From ac26a535ca65ee1e380891721f1b469cb054ee93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Christopher C. Wells" Date: Mon, 15 Aug 2022 07:03:26 -0700 Subject: [PATCH] Update French translations (#521) --- locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 21758 -> 32972 bytes locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 2249 +++++++++++++++---------------- 2 files changed, 1078 insertions(+), 1171 deletions(-) diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index fff13d5bbaefa31a3f7ec28e88311138787f4e4f..6a6f7e7e3b2f11ccf004dcec68a25a6508916e51 100644 GIT binary patch literal 32972 zcmdU%37j2Oo$m_>TiEwKR05&9A>COBTS$VPPG^B6gmi~}tG>6oyU5+Rb#FHv44@z& z3W9>TASj9u1eJL>;uF+Iqi)!5W^?lyV{p9qw z&RS>vpZ{4ZKiPZQZ63d^+j!ogFu$AUowTjzJ#esGJ@4itJa2z^3p@ng2WP-1U>khK z*>^e8^AzQ1co^)3d&3;;f+Ns}_rQbTm!RJFG&}&l=(yi(&uhot3FUq!b>uT zd%}m{QSfo7{5=N`gmNS)?;t4urTme5=y(NG`nN-c`vO$C{sHpO+lE3Ze7j>e+!gz| zP~nH5%J+7t^4$-2fRDlL;Sj<|o%@oDG&OUD-+|KRu{+>!9p$fVNU70SMk zvmXL|?6cr>*aKCM>!9j?6I8uj3sui|LYmZj1nvvJ1oweIgsRsUpyKb-Ve4TYoQZu6 zRJ;;A8NLzDgO9*I_#8Y5E;-usDsU8j4E_?HOJBP67@N)ub3AV)?t685-YR$wTm$ch z+rby$F7S6y<@_^Lxp$<~>;`v-D(9h4;oIOX@EEA@kHMYc7vWy;>rm|hN`cHaCf){D*SnH4>$V4Z%d3w*jQ0+1YDt{}W;#~k$z6w-()S&9&7N~Z651a-cgvY|ag3IAA;0Qcs zK6OgH-wg+0FM;%)2Nv4*d((pK<=XA8*@rKdA7B!9C!S zQ14&p{Fgzs*QrqHoa6j2f@qZKbhUpc67H$bI(A5?vR5*`A-09C#pLB;_FD;+&N|04q5AWMjuBM9uR*=%3aI+L2`b)4oc#f)^d5KoGE{v$1yyg~fd|6p z;4HZ95*vOtRDI5Ys-GTsFkBDSE}NkG-&IiMdJ9zkZiOMd3tkSlUuyI7CaC&#{UMWe*Gt?a_{g4Ti)HE z?E65y?_g(dgL+>VRC!K>hr=aM`Mm(DJ_D$Fi=e`lq3XK^RgN2=-unTl`rHbY?&DDY zUx7!$pF;Uh>$cwXYazGp!7yCb3UbG+kfxDfmKQ1Neps`n2N0ABRfkX{hr3v$OvPR6Xt9 zW9xZ;sB{j4N~ayle?HWEPJ$}ODkynyHdMNU&i^u~cDfFlegzf(E~xU{3neEWgi7yo zQ0aUXs(=0vD*it~z5hjL-(k76?*sMzL!s(#4ph4Hq0%`4Dt<3iyKaEf;Du1(a!~n- zp!{o4`Mb*bU+;L6^S>3EdWEwI_c5sO-+&$P`_PBm_1bVpLix{y>bEC2`%=dha68=B zL6vU%Fo46II;?<%0;nh&#-VG&R?tp5~Peb+Z zFG02EPo4X}K;>(@Rkoh?fQol8RDU=Q?g&>vm1iAP{`#Qg*||{RE``d+o1xOb86E`h zfr|HesP{hsmHv;N|Gz?&WAD{A{^3yZJE6+43@U%C;M-t7)cc=?djGRf@&D7=cRAJ8 z+bpQ|JO*mq&xMM&77oLHcrknoBC5R^r`dStLA@^zRh|k|KCW=Q1}fbf;Lh+SsB!il zsPylLPr`?w%KOGOR{q@vXJh{qJO=&{w! zjy8eEL)Bve&Vbj!1@NO#^6vXk{qwibhqF$%_1XiK-q}#^zY?~=`yi@{_Y_op>_jK- zguPJtj-lM&3+Xc6ci<6l#u+x9Wl;Iv1SRjUgL}Yx;T-sBsC0e~mG9{rY<R)r9 z>UkmD1uk;_D;(ECh3kh3cfPX^IQu0~^7Q}Wx@Sxa0s4qHghMu7pnhle~uk@J44mi!BF*b6x_U+HL`9A=voF_oZtMyRrSA=`QEzr~-RCykRGvSw^>f=}NV7MoR zJO~~Gm42_|S&k7@dY8ka;oG6=_0!J%@1WlE3&-uxxBcu$$5l}A3h+>PJCuBR7;0R6 z25MZs0F|GAbN>5MdGoLz1Q|-+sqj|#9ynuL+U`R30^pj9Z9S|Tu;XY5?oPNXq3Y)* zsC4gzK71Uiyw5bL%(35b5GwzdK_6~`>c@9Nz4sod_Inua z1|NkA|0G-pzwZ2}sC=)7s;4}ZT-XeEg4eTxAJ46cXDM+vI`UgPZVhkIdv2&$gPVLSXDoCUY3+Il<^D*kGC1iZ-cYN+t{ zLXFR-;4$#mQ1x(NZ0Chzq1tmJ)cenaO0No4zU!U;jZpb{7gRmm1NVlXg3I9FIR9O0 zHou2K)!zcBaeN9i?GH`+!+ml8BvilqB2+$p0#!dhhw68~flB9(Q1w2oZu7A#+z0y% zsC+DdGhr{3ycmL#H&;T%zY8ke2cY`Rr=aTb38-+-LX~UB5nB%j!0Fh#pu(TzxC-uq z{VaGi%t6)DO;GuJ7gRmHAMOtygqmlbfGXe5p!)B#P~o13O3xd$`P&t$-1|8m4mEx{ zpz_xP7s5X0e?9EL{!Zw_N1@95W2o}}BUHYA2UVVbckVk}X6<{xJ#jx6Dj&x{#XkY6 zpDc&R!HeKY@HWS^HH`{a%glezZQ1yNy)c8Fc zs-6eoDp-e#_c^HgdlIU>pM^^I-{EYy*X8!TCqT*5B~a<*;Q_D;74HV9`n%Kle;lgZ zk3yyMRma~!wdX-^w44EzuOr}rZ~;`hr#a@J;$IHC;D?~{{gku+2rj_B%NDyoycC*z zIo<%<@V^_X-k*f~!|%d(z~`ar^@=NOeO&_;|0D2F_$X9)zYk5nf*J?UL&e+kO5(!( zAzjV84W0^jy~^hEEU0?PL8TW%rE@b>Ic|6M4@1?<{ZRG)38-*igxf&Lo<%&YgC}8@ z^ZeKFAk05tD%d{{KZN-+=Es;@F*V$8#0+C*V`x_I)0jgr`e}@ma9@nk?+=*Mc|HZ| zJR|vikB1@5X54O09N}fy55O#RVKoMl-@AFZ2=hTqg#X9kS(q-K-+}oI&)>(qljpZU z{r2MdT8!#e{Y_)_bC@q<0*vbB!y|bL__#3!C?&o3D z=YE0td*}D>@NyS_JNS3lA8>wc*!!HH4>eAYbM}25kH@VKb0YQ=;s3!TKlP^{VhV|a z<9+ZP%ogG-h4(mj;aJSgF6~?49hfDUna*t`{_l3r3O|O~Ne}#DOyK+mU=cIT*{{U! zrwYVR^0b2aznE3{BLd8xDllg^yD2Wu|B1PVXPwEuPoDhV!1Gd!ei|S8{R`$8=ccjt zA)ZfzYcV0_Xy?bH_Z7@zdT_r{_%{4saP}HJ60-tx7VdXD_j6ntZ-igO?KUWR){S{D z<_nlRG52Eh`xxdZ!i-{e!RR*v3z##k)##Iwac_10a=uG{uA%BC+9YX+kfzUHRcSS=fbt{ZSZK!$vi&`FM#@e7xO0bM4!R!Jf4?1 zzkT2bFehMs=fb=Ju5r%^x_DTfSl|rzd<*gZHsh|x5zGyk9Wf_h?jy_s%r|&`8dK(Z z1AIG1zd6|TdlB=`n8Pq%!X&?M^KdEVO2X~n!X|#=3f!ughj@NF`~d9Dgu4R!dhAzY ze#!Iy#+>c^ug`?T+00)bfxpIl6>~UdHb%cg2-^v@XVZ_l4s#*)f0HM_w_@(cd=_&O zeg`WY&)MG$+z!QD=N#AYd#(+@aLFrp7m?T z#P0bLehI!EWy$LtpJqwF4-^8?Gp2u8;*@C$Zvom3T0`+@Te`dGmhND8h zBlZWwLctH>LKs%Mvd&Q{iig8I{$V~U4NdA-s~3x7el047S?}Q>?+5&#*A>GCac_}D{U%3&GR+^XED1ah3~g&;{0ZthF8MY%c6VYh7qkh&>l`@xapV zk+2#Jh5iaFas1`3bH|J44lMNuux#z>O7^QZzbC5Z>czpZ8qx;In^uL<&~PoW^+`_p>w{V?td^P``^&YUkS1tsX;Ewj)f&o8 z5^u6FEeWiz7c1(pHi71d{YLusQ;dmKbyglNmE<+WfzElemM)HK z)pBWQ>FL9MjA)+8d#r=sKO9c?TYk0CvR|RvM$6T_rm?(VD%bpCP|FQ>`RfZ|5Hq7x zk#R!-Lt^pV3R!J=VXvuaDx=C2WM&;dECvx1Za!ZPX%V*R6W1)pB)Fqn9y3%LO5v z^u*Q>ePu@TU=$YUal?TcM-k#Kzb_1J$4~<^l4|s#xa%*Kj-Mtp>Co_B-B9ql*RPiG zmsQK7Ogdh-?VE-pp@T2U#m2lmN1~e4sP24ThG8BQE0PD*XeeS*r3U378KNPvIERk0 zw5M;wii`R;Z0zgrU4GH&8&QZT;oNnjzo;~BCX4)sYby-Av7bZSTEEf`h{(0@o5w&|^&4pgzMUhTXCwcC zKd}TsGGV#U6HC#QvYi^6oYGPSlawp)?ev+=UABZ%xo1lr_?c-h8^P8=k{J$&yOEGl zDXaM-#1p;K&ZnNmA|}4Ts1O}p^9FIO(dfwfVP?rttwK780@O7Gn>t`z33CynG;dZE zK1~#rQIuY8;+x%Gsuu^0e%73^hO&6dYft2LM2(4SOJ=LVFAti6Gba5Zjo~@|vH;~} zSv{X0V{lNj!(pM)B>xyW)D;6ta+2pEW~M5Mmi;J?M>II*G>(c@p3K}gK&ow$bOTW> zZc46>CNg9yJ0HZu1LdH~qLQSCszGHKd6>yh#EPUm5Ea7CK^9}Be1R#sly6Cmk_4!u z)lEth8B4xY1eDN#_AQo+Hs|>O!E5HO1>I{Ch2MBJrDqniWRQ&Xm;Irz=DQ{79RHGf zTtn-Km?+d$2I{q1x#UDQFAW&+%rA{OT9c4juK9>Nw>FqV)Tqi-AJ%eR9ZWk2otdwx ziI}EeZ?pKXyD3QFbyvULKX_eL{z|KPs%40mEKq_`X%xxYJ9VDY!B5xDX;`$+i3w=8 zK*GcmRf;G#>z^rKvX0| z$#G7_!4weFEaDtkTUm`ev0I7cY_VAL z=lXs1N`=(0YCbl9%_a{Tu(i?a^-w|s_F2^wD+MF4JG>q{q<5|%!KDH zHy|I$3M+BZB)K}7B%MO$0w>N%(8QkTZ7!HChfP1Ld^m6EA8Ml1+N^b?&WZArI!vj1 zWI{-pax;GFYBZ44)~sBm&RIPqb_DHtLyGf z^^ojfG>0*p1ugMXYr2Jz#BmbAjTe`^a~zb4%dW;)OW@SqZ)ZJM^B34nnU0qUW;b>S z<#uS&2Zlx2FR;X>cRD}y{zQ7w``JN5S}Nuei%gMq#oAmvr64o-}Igx4ZeNBZ=d?j+X>YyH*+?b!qKv6QZ~PNjG!; zv9}^B(E1LtmUKt~+3oh%Q3Cg9fik_3cz$pIZ68d#Dq%q@Re{?u3`6E#rvA(ujBy53}t+U;ok`_Nm zS7#ml+IDMHe`Xs-d10P5+h(tHhlW?1T^VmRszyXboEDCGYdDCiv(d~0-KI$nTPN4w znk@d>ur^%ITQ}3yOl&ieSVtZ!HT&3DqFTG@k0v~-1ZlA5V8d*nT(6lm4V(G-C|C2{ zYN*8iw_St~plR9BzBnu{4Os5fbHj`0^4#GMq1h3*%)*9-v#NS#ZA1gts_1wAQAM@m z$*=0&{$J#MgA~kYi`-@%LOu%iFU9lLqE@2KXs0H|V(NG;dLyR~rO-1Ktv~GXv4mhv zZuej9lE_!Rb`hu|qkVENh@*n?_p+L|uIvvKqjViR$Pod;7T25<5{5IKBXKh0Wh^w2 z^4arB?WZPzNLraBg+Y5lk@Xzb0YdZm)=BUHrM!80(D3@B0X7s69M2(J*(9TG&Tpt=X z^O5WdLm9nwW^Y9D$%?+LOH$#PKrAU^ZFqa9OCZg%>ylZ1(R3l7JpoQP%A?3Lvznjf zr28yir_x>CdL1+=Gb_}*ShY%~UG?bJAISsj7j%Hs-C9|IOE++vMWyV`Zk zJEN{$hd!N~TP5AwzzIQ#ZFDVR@{6!qv8_E$EJI;Qn~QqXVk(9zsrk$7f||j$b1891 z>O=nK6;{dJ5KeaP#hGV}H?JrhaY$8?tq{T}v;y*`eUq$yB0gM<3Z z(lJ|4_E`mT&U!@5(uV8;Yv+Bi%oePc)$-}Gp=e4I(N3DP+jV%NrL8+@wMX(eRk?!D z98v>FhrBwo&jhG3>Z6>(nxj{*uZ{#Gr*5&^M|V~!`hy`EBmVRddzqz6_L+G)(0RAl z&)mtr+pya@pWSZO16&G_qxRSBws|UKo%|shrDiOZ%Gpt?#!mVUDgyph(}BA5o+Luk zIDe@aM5ou8Q!1^JtK|ao*>HpoZKSeMI#~R2AT(M^mcXe_qE}`TXlN+JP@lJ|NRVhW zjcLT`JEV zXKg@BOer9z9l~Z!ZT(C{sw3sHANR;wp=B;E&(Qm}5`O5}s zqOl})rbAw(Ab8rbl-M%5i5W@+V?bqh)l((kc_pj27Hei#%O>H3bg~d=a#U{g8Z$|G z**rAX)#-cv_P%rh^!Vc{1HtTWjytr|okvfe$Gh?|igZvyndxR}Ee19UTl`dzEIQM?JZcV!U(`#%&t9S~6(RLyXV*YIzV{$669O zXlg057V)*c-Lj&2h(+t83~l_GnY40$D@o(pj?b|cJR%Zr$GUfm0-Y4dOx5;MpV zJ4i)yR*uR$<_}RMqhsn2q+k?jiay%KCw{R`H}hVx%xtAa7c;hmr4%5mWSKhjYDQv= zQoUnL;9*tL%l0zKh-5ate9IjF@-5!l)oXh@&!o#CyB7KLyXH+-iAcIr@@bK|HZr$T zU~l1MiAT=HYD+fuujo9n5w04PV(!v(_Li7jn1mMjCvwU&{p`+_R_)+q++TmXc7n>) zF1o~YMuYAtb*|1g-rQKqOiz|=i~Par^!4UWUZ=FWc#&VSSM=f~3r^f(O@R7k7As%Dd9WP*n-(Q_DbRRR++8}d3Q})ArO!;7WKgY+-_J1Mo~fGJ+gP$RH%+lgD6=oZ5!)PZ{rFZ5 zDhXUp6vyvohoF>1?q>;JNUw`-7^@9yCoGj%X)tzp%&VOwW3`2@o%$NZyIHiF2GmYS z5~#I4ngnqY=!`lSInCT>UO?X|7b{d_;%^htfhw<8Wz^9Vlr?tv)YY_qR!u{%FGqP- zd#~e$YB~ld>F&CWI(`FtOPwQJmGLk>*7^&ZEew`Ou4XK!Os^MrS8o8Le736QgVj zC|KrDiQ@oM=~75X^cHpfrrV`vx*&^aUbP76iF_c6-b*2s2~)=OuBxhFV*LF0R;g~2 z#kB87YjvWFJAvgfqh?5YxhtY^14^{&sVU8l15a@H9Zn(1KDM_RX)0IJr zrB1|kB+g5*L6l&mXiXHi{K?a#p{5$H3h@1`5`eshr(9ZW$Yb!43- z5i`@n(#xsr98SpAD}CjeYOO}9$Sxz4$cD>9SJNffzx)t1w_?`?Bhe6BuDmJw<7~mtL8@+LJeg6!5B}xnKk1l%}E+6o|@!LD@t*nEOzUvF%u}0Ohpr7lUJI#wwC&{ zwUr4wWsPRT7!@bufTRu0y?7?-No%rE7VUkTMVcw^>#f(O)F!Li?8_#v+@>U^Xn;(Z zHZ}fBHbdr>wjsvfOke1i;$Y-a)2OuPb%UIyr_)QiI-=93ic;fAvJ{osUXn1^jL)dC zBOvuQsB6+o-j8%<1DKI(T7<(3ZX2VaBg>h)y1X+{UXod2q#Bsjaz>NMTrtirO-1*Q8yY} zMSj4PTn$XSNjB+PGO4K5U3+E-Xj7fZ23uSvygh9TELRb7>Krb8K?Vw;l9W z-Dx&Cuh$~!N0OYi;qm)e1Tbh+5oQuIr8T8121V&=uB??n8V2H-l^zp^&;F@Cl_^nV zQ?vRW*Hp8WCb$+fFS*iDI}5lXt-S}8j?bR>$jM)?S<`Jch1EH_=uFWzvyI9POFOYR zWnZ@&I8cg(oGkimufWB245KvKT~TxK^#5}wn5nCU$U+8)TfEal?bO!l(PsBJTOzbrGv`>X z@k!Y3A?ntL8F1#E8sg5~Xgp@yqBSmC!FFHK)7;%-ju6e>L0*%&iI?naWOby*NdzjP zUbOrY#%bAG8`MWwir9~pr0tvQzY0*oIhMGZ#AO{yug8V%h=Xu~>VCIQ#H%RfW&zPo zRyw?O<6GOq4z31Cy0OTNLsWRKi1VomyRd5lRul|>j=i|Fy{uZ7Q?kBrSG~>UZ*BYJ zI3;3((BHsmjdIB`PN~iwGc#AWoR%(c?kj3xHmq&)!ZAmk`4hVWr9_M zL?0glyQM^1BHGMF^14=#rGl;_nY-i&I48xm;AR?PrXeMYr7v(@8aiuM*G@(pnlm#1 z7s;tOcE;=xOg*7fDRTB;hA+#xT5cjUP1tvtiH;irO%oHJ1X#6Ia{=MGlS??YDd+8G zPoWZWG0n^!_e(QL*Z;bAZVoX_z`1sI&?dx7N9arTS4tZqss1xNt9DB?Gn6$j>;Qjx0noDZnn|Te zAUFX{!YwV%WuzJM6j61t4^sAM0SOVg92 zI5G0EHnJ|;X^!Flfv|;0W-#=min(rIN4~o9wcNKywue>3ZJt@eTgySLlwEiAp8M0> zHb%o!sn|wCL=UmQ#~ReqZ(q5rqhZ--uiyXo-!e3(I_b_An#+jv^6ac)Wg0U?j^QmW zokz1@)!211OEbG+UJNv9pEO>$1)Tu=%I95}lEi-YN zx?rL~WgQcB(3a?x^yHQp6T5GBW)sI==V!-6xB7L$Nq5w=%O%M1tt|9XuGR%`eK4{% zvoGwI>jMRr#FILjwXN<3FmJl`Op6+`g4+q>_nN-W6w9h9?{V9KX>k2Z?kK&?eo0S8 z%hM)#mAQG41QW?Y7pWPoNc&`o_Gb@yGEz%@z;0blq9szGBoj#}bi)|wB-M$Itp7Ag z8*pZ=$^lIC7NMzRY)ck`jh(O_b1gxOST>VcNP2y3 zoW*FQXkU!!RAZ{jEnAgUOZRl=bB?U7`Cl>x@#P~HYxLCW z7CFvS$9F2abwy63;gWeiNv6rJnP}opSQ_1UCt4D9>2-7H&wdDz*jCVCab5>N>S_aF zT-IJcd2o9M9FTB&8Ec>767Iri%UOywyBa!D$!yRhUnBH#%gLT}Xrpjfv)9n7n%Od4oOZM z?5!3K3L2hk&CaQrQbVMBjsN4!XAgwK4hkG<;Aqz*tIe{$(*9NRp`B5)nVjT75wvDd zjd8))Tx&^iYQQ0pwBTsOB;Q?U;%d=ZwQEx6*oQ4>`7#2PQsSyB@2VGutLZh#(074t zPiq9WNw9oI6uT+LBx*WaOR&i#ofUIQj#&J)WH^ysNm5!LniphiEZJxDOKtXOE=@;@ zaBI{|b!a(d_VQmcj2jj&878X{w+3u#-NZA^Vn#7)R`Hxiyp6+Ox?=5`y`9(O(eR;v@T3QftqVvdPp0FFXP1Cx! zq4|`UEM%3rrm&g@(i7!mlQ!mKjq&?pvwg@Y%tlVHDRH|eImtI`TsJ*aeNKJPe#oKx z>pwiIA`?Pyby3Gge9ckTUJMWVp2Iwm8F#lv{`Pn&JsdEdRPj?64$ugMQ=Gk+l&tG| zGDi@mRmZm$xjdsUS?npa>M0lMwqVU|0GP{Vi&|D2)nKq1jDMVaTJ#SER=gnwx-^xl zw}CBa`!z_WCUNgIAB524*&4RGp*vb{ZKoo&l&$N=VuNbqKgRGj=##2QH!-RiDNQd! zBInry=7f+A)#;A@m>;dujp~Fh&W6Z({3=A2cS)sb=t`-Svxy(Bu=U&cE~P1?y~U-0(g@I}>zaJHg3iX$F}cmvtLqk&D6{|8 z$JQX3j5S}ny)%iSru9w6k8cLDXMby$mEBrZdUUfFb;U_S>1DoeN#+sFx?SFCKCfug zol0!Fe$gx|?XF%rEPU4fj53Xk*AuhH=)0yb~FtY~KK@DA8XN!EU#FsFV z2{O#Rqr;66 z&2cvGb`Fs+(PuJd9npbYHlm2GPlIV{(sm;Y9o=u>3VW11+ac^c+*LUH3C)D9TFq9C z>k&;+SU}P{(WUsG<8(=hea{L_O65wq;>?NzDjmtCO4fw4DXrG{9*5DBGyA$aF)cG{ zx-;|Yn&vew7j-h8R%xR%W!NT!Wq__0ASv2L{Jgw5)9k%hU z1?B}rf+iFr>&$&P7Mz>imOgc1F4pukZO&L_TGL;$57X$d$-N%CeZ7n&t=ai&QBzFQ zq@KpMs$SG=Z=v<_T(+s44q)_Sdu^)AJ2hbWrrQ^MTG?jr?wLs_QJ*yo&@Y)T5k@>) zdBi5!6dy8CSY&(VGbSx17@+3sCbQ_}KLRnTmXUutl{QyNUgPWi9vTekIQeTCRr;uE z>ep(VGo;ixDK&>tNk2m^L`{jf!m64f0ktA(r@lOrI%AqPU4!%O6B?a_G^S!A_)mZaDY)dNd;Px?$ApB0o!Fz5mEHI zZ@42WBJva!RFJ2L%R}(#;5gtLM+FyDTt*#q=6!!%H_ACv=lt`zOVzDg|9h(%XWqQ5 z(Z9B&B#w1#aW& z8eWC{a1-kMeVB?L;XwQj88_jibJuP($KPbJuZNV{6m| z(@;;|2ixL6WHp_UsPiXdODw<+Sd0k`a3O^jxD<6l3^nshupQol8t5U^`A?#rWH;(Y zZ=?E;p$7g8b^U4Vj-7a1?V%jh5*4B*G%thoSIQR9pqZ~gr7D3<@FpCAw_|mRaHo>jPc5t3T z=H?tiP2>kus((Q}dAkArgtAdjJPtK(DQdihwtXooW0#{Qo-h=Yvind=@eC@(?_d`^ ziONjlf&M_Ls0;g``g2fwp}_XfL*1YnHSTiMUbq&Ofd^50U@JD&`@e@m6B=Ii8=N<= zG4(^J3*N=6@E8uk>P$b?2DJotBHt3{G1QapM`h+cbnyi8!Z!zV5R)X67<)|Bb z*cM}`>n=x)cfIwt1O+|eeW)kijvDA0Y>T^57ru_I@z1F9{*F5D1nP;uvi(1!Ce$?7 z?{91Egu1>v>ihvX029L~=z_WE;sy4Egl)eDm6025{dVhpr~$X2-v6gD4-eoJJdK*@ z#G!ub^HJwtfXcu{$O9ytsO?yZZRuExx}iaxcn40x2T)J^5w^z@sLcF?+5=68`TgBc zuU~I$hvQItYPzilP!p-cR(k(eQ_uxhVJhB_%E%7X6YN4wXbV7;3^_qu%ph zQMJ~)c7+{{T^!K2~7U}UrRv)+<|(+ZKxSOjq7nQY68W>{Rxz#23TtA zD=@jKP_OH4sPpf_Mfdb!i^_%kq}Czwk?H?Fc?gc_(0^_s-6173m}cq9G| zZ$&-f%8~x};zk@m{VD8^N09yK{EGTS4<6-z2hK*dUpR{VyA(Fi&>5e=fw&Jf(C3(m zsiXPL$FVpLYmsl0vl(^XVcY%_W>FtL#=qeLRR40+65Nei+GnkM#<2c+qSt89YjMza z{Kfi_^>fsD-`e`mww^N9AFu_gKNU4jnyvRm{d{L*H=K@LF<{$QBy7j6)+bS^Ie=Q@ zA5p1m!egJ0F6QG(?1#Is4nM^CSUTQcy2mh;`Zm;B@4=?{CMwg1Q4>uZr=XO4i`onS z#E#fvg8!@61J#~~dhI6L_F0%l-Lw5`P=FeX{Qe)cZfv))!zp^%!=?>ysw< zf>F@S_gUXXP2f1{E%*{O&^M?|{Tr2$=2QIhx}e(AQRnqVO*9YHehzlQGE@c^qpn|$ z-4hhnQqYN;tedUdP#5k*UHBF%rAJW{{0g<(ze8oBCmTbVDn_mGJan-JwWJ$t{a(}r z_hOZn`Z^w3g2w%iPtm2P$`xfids5Ref z>wm@M1Tl~HUkl0q5DG(!`~erDCK5y~Nu70t^-}BAsDU=3mgphW+V4V5{B_h)96>$6 zN7xjY_Q&3dY5t80P%}LjZ^CN44^N{8y8CQ@%{OB+>W`ytxC3>=mr)aW8qMqOf)I|E8CH_O(mQ5jo}1MmjFJ>l%6(2s_>)!rF(UN6+r4MKjOoFbfq2~d@4aOi}M7ck+OHi4(29?S?P#5mB{V&@3>!?f|LKok&?LT4)^{a`$5N96DHTk(#+dFFHuJxp$8eL3di4k zoG0<$w(S4+KNm6St9R^CUoS|s4rSC4C69lBhit_pe==H zIP@OhNnAnb8*we6BS7pV4ic9UI)-pv8@!NspZJ;hn9%)`#}xkdBYq;r6W+wod_-X}@x5&rihs0a@qa`HF_3F}5I0etN%W`uXFP{!LX0K05e-Mz-=Ci!A6icm zUlU908SAX)<3&UXQAx}p#xi&&p<@_s!X3#P|J=gQi9@zN5*u;O#kRg1bExlE{<~7> zgTLC&wwO)i5<`fy2_4@NpAgMdIpZ*tJ)#%kGS(RELg+Y3TuH1Z`q8K3CE_b$F!jVE z6dor=Q#p(}<`eHGOZ-nS_M&Oj`w|1Fr(%Ka7wN<$#M?wEkfkykZNFT2EkOJ3w=EskgR$Wtc-eW$O#@L0cBxQ?yK zzkFFD6kbkN{GY@r3_h7SU^etyWJdNc+;RSZi&9KsS*q!jIm}#_`K&3+Dm4ePhMM!T z2b80<&&tu3t$R_NjRwZ^Vw3BMzsSt48%Q z&yO0^G!UxvYD~}33)+Nh!V#w+9Ey3Nm}xcUL-Wg+F=px5c4p())8@#yUZ&0X-e%_b z9p;e<2hC*@=bEy!3U+Kdt0={MJ*lf{KY6fuW^%R3o-(ebSMNof5^qJ!teY~id9~+N z1w)HX=ls#8D*raqdTN=ucj^rt%HqMwrS6ZyjfP-r%i1z z>bd*wbuS9XBQz{Z$uRk4)6H{by-efTS@}`tyil^w$#ZLipI0GbY^;cdqvdo&omom_e+$7Ybzq2TjjZxOPIA6oj9~&k~6VlQu)d{ zFRJ!}WP3w%VLTG32-XB+`?k;-bqm7r$|b*FHG5@jNo{htIpNw`FIdxXU3oYbh_BFi z(K9>D$8*M;rDZ)$efezjM)?eLa9($IQ5W<6yil`QOWaU6WS%|$E~Xi;_iEgtP<0>_ zbCR_{+)k~Q{o*&()Oc=w4NDn{1!BQ)==WA_#@{ZpQ~SNQ+^enIw|8;?woj?Hm!Yn z*Yi_4%TEAFi@I(!9&u|jZI7SxC~qb=iZ{HWai<`%Z;Su@@faH-8ZaxoUMYp<7H^|@ zd0|&GrMh*;U?@--3sy%R-87PX$M!BvqpOX%y1IKKGWSyT1atP{-ej$Xxo+`QY4#bk z^VnR;t)~Yu1D0f(1xto>{Ljs2Hb%Rc4#Cc5da!3((&9yG0--AM=b0;m8RkIni^2Id zHGyEvOKy}i%WP)OPu?ox)diw%Rltv-X z^bP;PtPiJmE8@Kl)U&{DT}?ciTnI158kzlJ*A&-X*(+S-Is4Yd0(G7ntkpWQ;NEZ3 zXtHdSnX;^li7qSb>_1T~!ke>?|AQhwUKtOWy)4Y6$Ov@YwG-U;M-Eq-1#PC zC8uLfty*m!Tiw#suinV#`h(T|P41f3X5yOp=Izz#=E*hJm 1);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:324 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:347 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: babybuddy/admin.py:17 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:89 +#: babybuddy/admin.py:17 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:111 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:9 @@ -31,12 +29,8 @@ msgid "Refresh rate" msgstr "Fréquence de rafraîchissement" #: babybuddy/models.py:21 -msgid "" -"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " -"also when receiving focus." -msgstr "" -"S'il est pris en charge par le navigateur, le tableau de bord ne s'actualise " -"que lorsqu'il est visible et également lors de la réception du focus." +msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus." +msgstr "Ce paramètre ne sera utilisé que lorsqu'un navigateur ne prend pas en charge l'actualisation lors du focus." #: babybuddy/models.py:28 msgid "disabled" @@ -44,152 +38,61 @@ msgstr "désactivé" #: babybuddy/models.py:29 msgid "1 min." -msgstr "1 min." +msgstr "1 min" #: babybuddy/models.py:30 msgid "2 min." -msgstr "2 min." +msgstr "2 min" #: babybuddy/models.py:31 msgid "3 min." -msgstr "3 min." +msgstr "3 min" #: babybuddy/models.py:32 msgid "4 min." -msgstr "4 min." +msgstr "4 min" #: babybuddy/models.py:33 msgid "5 min." -msgstr "5 min." +msgstr "5 min" #: babybuddy/models.py:34 msgid "10 min." -msgstr "10 min." +msgstr "10 min" #: babybuddy/models.py:35 msgid "15 min." -msgstr "15 min." +msgstr "15 min" #: babybuddy/models.py:36 msgid "30 min." -msgstr "30 min." - -#: babybuddy/models.py:40 -msgid "Hide Empty Dashboard Cards" -msgstr "Masquer les cartes de tableau de bord vides " - -#: babybuddy/models.py:43 -msgid "Hide data older than" -msgstr "Masquer les données antérieures à" - -#: babybuddy/models.py:45 -msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." -msgstr "" -"Ce paramètre contrôle les données qui seront affichées dans le tableau de " -"bord." - -#: babybuddy/models.py:51 -msgid "show all data" -msgstr "afficher toutes les données" - -#: babybuddy/models.py:52 -msgid "1 day" -msgstr "Un jour" - -#: babybuddy/models.py:53 -msgid "2 days" -msgstr "2 jours" - -#: babybuddy/models.py:54 -msgid "3 days" -msgstr "3 jours" - -#: babybuddy/models.py:55 -msgid "1 week" -msgstr "Un semaine" - -#: babybuddy/models.py:56 -msgid "4 weeks" -msgstr "4 semaines" +msgstr "30 min" #: babybuddy/models.py:63 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: babybuddy/models.py:69 -msgid "Timezone" -msgstr "Fuseau horaire" - #: babybuddy/models.py:73 -#, python-brace-format msgid "{user}'s Settings" -msgstr "Paramètres d'utilisateur {user}" +msgstr "Paramètres de {user}" -#: babybuddy/settings/base.py:166 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:167 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:168 -msgid "Dutch" -msgstr "Néerlandaise" - -#: babybuddy/settings/base.py:169 -#, fuzzy -#| msgid "English" -msgid "English (US)" -msgstr "Anglais" - -#: babybuddy/settings/base.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "English" -msgid "English (UK)" +#: babybuddy/settings/base.py:171 +msgid "English" msgstr "Anglais" #: babybuddy/settings/base.py:171 msgid "French" msgstr "Français" -#: babybuddy/settings/base.py:172 -msgid "Finnish" -msgstr "finnois" +#: babybuddy/templates/error/403.html:4 babybuddy/templates/error/403.html:7 +msgid "Permission Denied" +msgstr "Permission non accordée" -#: babybuddy/settings/base.py:173 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: babybuddy/settings/base.py:174 -msgid "Italian" -msgstr "Italienne" - -#: babybuddy/settings/base.py:175 -msgid "Polish" -msgstr "Polonaise" - -#: babybuddy/settings/base.py:176 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugaise" - -#: babybuddy/settings/base.py:177 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: babybuddy/settings/base.py:178 -msgid "Swedish" -msgstr "Suédois" - -#: babybuddy/settings/base.py:179 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:336 -msgid "Database Admin" -msgstr "Base de Données" +#: babybuddy/templates/403.html:12 +msgid "You do not have permission to access this resource.\n" +" Contact a site administrator for assistance." +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource.\n" +" Contactez un administrateur du site pour obtenir de l'aide." #: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 msgid "Home" @@ -210,40 +113,36 @@ msgstr "Filtres" #: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:14 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:89 msgid "Submit" -msgstr "Soumettre" +msgstr "Envoyer" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 -#, python-format msgid "Error: %(error)s" -msgstr "Erreur : %(error)s" +msgstr "Erreur : %(error)s" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "" -"Erreur : Certains champs comportent des erreurs. Plus de " -"détails sont disponibles ci-dessous. " +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " +msgstr "Erreur : Certains champs comportent des erreurs. Voir ci-dessous pour les détails. " -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:48 core/models.py:248 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 core/models.py:248 #: core/models.py:252 msgid "Diaper Change" msgstr "Changement de couche" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:54 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:259 core/models.py:312 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 core/models.py:312 #: core/models.py:316 core/templates/core/timer_detail.html:43 msgid "Feeding" msgstr "Allaitement" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:60 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135 core/models.py:396 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:157 core/models.py:396 #: core/models.py:407 core/models.py:411 core/templates/core/note_list.html:29 msgid "Note" msgstr "Note" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:66 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:280 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:288 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:467 #: core/models.py:468 core/models.py:471 #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 @@ -253,8 +152,8 @@ msgstr "Note" msgid "Sleep" msgstr "Sommeil" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:72 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:293 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:81 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:301 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:647 #: core/models.py:648 core/models.py:651 #: core/templates/core/timer_detail.html:59 @@ -266,15 +165,24 @@ msgstr "Sommeil" msgid "Tummy Time" msgstr "Motricité libre" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:96 -#: core/templates/timeline/timeline.html:4 -#: core/templates/timeline/timeline.html:7 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 -msgid "Timeline" -msgstr "Chronologie" +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:193 core/models.py:673 +#: core/models.py:685 core/models.py:686 core/models.py:689 +#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/weight_form.html:13 +#: core/templates/core/weight_list.html:4 +#: core/templates/core/weight_list.html:7 +#: core/templates/core/weight_list.html:12 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 +#: reports/graphs/weight_change.py:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/weight_change.html:4 +#: reports/templates/reports/weight_change.html:8 +msgid "Weight" +msgstr "Poids" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:188 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:137 core/models.py:188 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/child_detail.html:7 #: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 @@ -284,7 +192,7 @@ msgstr "Chronologie" msgid "Children" msgstr "Enfants" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:137 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:137 #: core/models.py:187 core/models.py:221 core/models.py:274 core/models.py:335 #: core/models.py:367 core/models.py:394 core/models.py:426 core/models.py:450 #: core/models.py:503 core/models.py:537 core/models.py:630 core/models.py:671 @@ -301,9 +209,9 @@ msgstr "Enfants" #: core/templates/core/tummytime_list.html:27 #: core/templates/core/weight_list.html:27 msgid "Child" -msgstr "Nouvel enfant" +msgstr "Enfant" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:143 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:151 core/models.py:143 #: core/models.py:240 core/models.py:304 core/models.py:343 core/models.py:373 #: core/models.py:408 core/models.py:430 core/models.py:458 core/models.py:511 #: core/models.py:677 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 @@ -312,118 +220,24 @@ msgstr "Nouvel enfant" msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149 -msgid "Measurements" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:157 core/models.py:139 -#: core/models.py:151 core/models.py:152 core/models.py:155 -#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/bmi_form.html:13 core/templates/core/bmi_list.html:4 -#: core/templates/core/bmi_list.html:7 core/templates/core/bmi_list.html:12 -#: core/templates/core/bmi_list.html:29 reports/graphs/bmi_change.py:19 -#: reports/graphs/bmi_change.py:30 reports/templates/reports/bmi_change.html:4 -#: reports/templates/reports/bmi_change.html:8 -msgid "BMI" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163 -#, fuzzy -#| msgid "Sleep entry" -msgid "BMI entry" -msgstr "Nouveau sommeil" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:171 core/models.py:338 -#: core/models.py:351 core/models.py:352 core/models.py:355 -#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:13 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:4 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:7 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:12 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:29 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:19 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 -#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 -#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:16 -msgid "Head Circumference" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:177 -msgid "Head Circumference entry" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:185 core/models.py:369 -#: core/models.py:381 core/models.py:382 core/models.py:385 -#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/height_form.html:13 -#: core/templates/core/height_list.html:4 -#: core/templates/core/height_list.html:7 -#: core/templates/core/height_list.html:12 -#: core/templates/core/height_list.html:29 reports/graphs/height_change.py:19 -#: reports/graphs/height_change.py:30 -#: reports/templates/reports/height_change.html:4 -#: reports/templates/reports/height_change.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Weight" -msgid "Height" -msgstr "Poids" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:191 -#, fuzzy -#| msgid "Weight entry" -msgid "Height entry" -msgstr "Nouvelle prise de poids" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 core/models.py:506 -#: core/models.py:519 core/models.py:520 core/models.py:523 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/temperature_form.html:13 -#: core/templates/core/temperature_list.html:4 -#: core/templates/core/temperature_list.html:7 -#: core/templates/core/temperature_list.html:12 -#: core/templates/core/temperature_list.html:29 -msgid "Temperature" -msgstr "Température" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:205 -msgid "Temperature reading" -msgstr "Lecture de la température" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:213 core/models.py:673 -#: core/models.py:685 core/models.py:686 core/models.py:689 -#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/weight_form.html:13 -#: core/templates/core/weight_list.html:4 -#: core/templates/core/weight_list.html:7 -#: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 -#: reports/templates/reports/weight_change.html:4 -#: reports/templates/reports/weight_change.html:8 -msgid "Weight" -msgstr "Poids" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:219 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 msgid "Weight entry" msgstr "Nouvelle prise de poids" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:233 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:255 msgid "Activities" msgstr "Activités" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:262 #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 msgid "Changes" -msgstr "Changement de couches" +msgstr "Changements de couches" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:246 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:268 msgid "Change" msgstr "Nouveau change" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:253 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:275 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:313 #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/feeding_form.html:13 @@ -431,35 +245,17 @@ msgstr "Nouveau change" #: core/templates/core/feeding_list.html:7 #: core/templates/core/feeding_list.html:12 msgid "Feedings" -msgstr "Allaitements" +msgstr "Alimentations" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:267 core/models.py:437 -#: core/models.py:438 core/models.py:441 -#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/pumping_form.html:13 -#: core/templates/core/pumping_list.html:4 -#: core/templates/core/pumping_list.html:7 -#: core/templates/core/pumping_list.html:12 -#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:8 -msgid "Pumping" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:273 -#, fuzzy -#| msgid "Weight entry" -msgid "Pumping entry" -msgstr "Nouvelle prise de poids" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:286 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:294 msgid "Sleep entry" -msgstr "Nouveau sommeil" +msgstr "Nouvelle période de sommeil" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:299 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:307 msgid "Tummy Time entry" msgstr "Nouvelle période de motricité libre" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:323 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:346 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:556 @@ -467,23 +263,23 @@ msgstr "Nouvelle période de motricité libre" msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:325 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:348 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:329 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:352 msgid "Logout" msgstr "Se déconnecter" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:332 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:355 msgid "Site" msgstr "Site" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:333 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:356 msgid "API Browser" msgstr "Navigateur d'API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:335 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:358 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 @@ -491,17 +287,21 @@ msgstr "Navigateur d'API" msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:338 -msgid "Support" -msgstr "Support" +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 +msgid "Backend Admin" +msgstr "Administration de Django" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:340 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:361 +msgid "Support" +msgstr "Assistance" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:363 msgid "Source Code" msgstr "Code source" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:342 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:365 msgid "Chat / Support" -msgstr "Tchat / Support" +msgstr "Tchat / Assistance" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:11 #: core/templates/timeline/_timeline.html:5 @@ -510,7 +310,6 @@ msgstr "Tchat / Support" #: core/templates/timeline/_timeline.html:73 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:43 #: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:34 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:43 #: dashboard/templates/cards/statistics.html:34 msgid "Previous" msgstr "Précédente" @@ -522,7 +321,6 @@ msgstr "Précédente" #: core/templates/timeline/_timeline.html:80 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:47 #: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:38 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:47 #: dashboard/templates/cards/statistics.html:38 msgid "Next" msgstr "Suivante" @@ -578,13 +376,8 @@ msgstr "Supprimer" #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 -#, python-format -msgid "" -"

Are you sure you want to delete %(object)s?

" -msgstr "" -"

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %(object)s?

" +msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" +msgstr "

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %(object)s ?

" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19 #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:18 @@ -640,7 +433,6 @@ msgstr "Mettre à jour" #: core/templates/core/timer_form.html:18 #: core/templates/core/tummytime_form.html:23 #: core/templates/core/weight_form.html:23 -#, python-format msgid "

Update %(object)s

" msgstr "

Mettre à jour %(object)s

" @@ -670,7 +462,7 @@ msgstr "Actif" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:23 #: core/templates/core/bmi_list.html:24 core/templates/core/bmi_list.html:38 #: core/templates/core/child_list.html:28 -#: core/templates/core/child_list.html:43 +#: core/templates/core/child_list.html:48 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:40 #: core/templates/core/feeding_list.html:24 @@ -706,7 +498,12 @@ msgstr "Changer le mot de passe" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:4 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:12 msgid "User Settings" -msgstr "Paramètres Utilisateur" +msgstr "Paramètres utilisateur" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." +msgstr "Erreur : Certains champs comportent des erreurs. Plus de détails sont disponibles ci-dessous. " #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:33 msgid "User Profile" @@ -722,24 +519,21 @@ msgstr "Clé" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:84 msgid "Regenerate" -msgstr "Recréer" +msgstr "Régénérer" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:4 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:7 msgid "Welcome!" -msgstr "Bienvenue!" +msgstr "Bienvenue !" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:12 msgid "Welcome to Baby Buddy!" -msgstr "Bienvenue à Baby Buddy!" +msgstr "Bienvenue sur Baby Buddy !" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "" -"Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " -"by using Baby Buddy to track —" -msgstr "" -"En savoir plus sur et en prédire les besoins de bébé sans (trop) de " -"devinettes en utilisant Baby Buddy pour suivre —" +msgid "Learn about and predict baby's needs without\n" +" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" +msgstr "Apprendre et prédire les besoins de bébé deviens un jeu d'enfants avec Baby Buddy —" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:249 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 @@ -751,73 +545,20 @@ msgstr "" msgid "Diaper Changes" msgstr "Changements de couches" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 -msgid "" -"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers " -"to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. " -"Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and " -"dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " -"below to add your first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "" -"Au fur et à mesure que le nombre d'entrées augmente, Baby Buddy aidera les " -"parents et les éducateurs à identifier de petites tendances dans les " -"habitudes de bébé à l'aide du tableau de bord et des graphiques. Baby Buddy " -"est compatible avec les appareils mobiles et utilise un thème sombre pour " -"aider les mamans et les papas épuisés à s'alimenter et à changer de " -"nourriture. Pour commencer, cliquez simplement sur le bouton ci-dessous pour " -"ajouter votre premier (ou deuxième, troisième, etc.) enfant!" +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54 +msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" +" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n" +" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n" +" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n" +" changings. To get started, just click the button below to add your\n" +" first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "Au fur et à mesure que le nombre d'entrées augmente, Baby Buddy aidera les parents et les éducateurs à identifier de petites tendances dans les habitudes de bébé avec l'aide du tableau de bord et des graphiques. Baby Buddy est compatible avec les appareils mobiles et utilise un thème sombre pour aider les mamans et les papas épuisés qui donnent à manger et changent leur bébé à 2 heures du matin. Pour commencer, cliquez simplement sur le bouton ci-dessous pour ajouter votre premier (ou deuxième, troisième, etc.) enfant !" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 #: core/templates/core/child_form.html:28 msgid "Add a Child" -msgstr "Ajouter un Enfant" - -#: babybuddy/templates/error/400.html:4 babybuddy/templates/error/400.html:7 -msgid "Bad Request" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/403.html:4 babybuddy/templates/error/403.html:7 -msgid "Permission Denied" -msgstr "Permission Refusée" - -#: babybuddy/templates/error/403.html:9 -msgid "" -"You do not have permission to access this resource. Contact a site " -"administrator for assistance." -msgstr "" -"Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource. Contactez un " -"administrateur de site pour obtenir de l'aide." - -#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:14 -msgid "How to Fix" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:15 -#, python-format -msgid "" -"Add %(origin)s to the CSRF_TRUSTED_ORIGINS " -"environment variable. If multiple origins are required separate with commas." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/404.html:4 babybuddy/templates/error/404.html:7 -msgid "Page Not Found" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/404.html:9 -#, python-format -msgid "The path %(request_path)s does not exist." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/500.html:4 babybuddy/templates/error/500.html:7 -msgid "Server Error" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/base.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "Welcome to Baby Buddy!" -msgid "Return to Baby Buddy" -msgstr "Bienvenue à Baby Buddy!" +msgstr "Ajouter un enfant" #: babybuddy/templates/registration/login.html:32 msgid "Login" @@ -825,16 +566,15 @@ msgstr "Se connecter" #: babybuddy/templates/registration/login.html:38 msgid "Forgot your password?" -msgstr "Mot de passe oublié?" +msgstr "Mot de passe oublié ?" #: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:4 msgid "Password Reset Successfully!" -msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succès!" +msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succès !" #: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "" -"Votre mot de passe a été défini. Vous pouvez maintenant vous connecter." +msgstr "Votre mot de passe a été défini. Vous pouvez maintenant vous connecter." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:9 msgid "Log in" @@ -844,12 +584,10 @@ msgstr "Se connecter" msgid "Password Reset" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "" -"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "" -"Oh non! Les deux mots de passe ne correspondent pas. " -"Veuillez réessayer." +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +msgid "

Oh snap! The\n" +" two passwords did not match. Please try again.

" +msgstr "

Oh non ! Les deux mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayer.

" #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -864,75 +602,35 @@ msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" msgid "Reset Email Sent" msgstr "Email de réinitialisation envoyé" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " -"exists with the email you entered. You should receive them shortly." -msgstr "" -"Les instructions pour définir votre mot de passe ont été envoyées, si " -"uncompte existe avec le courrier électronique que vous avez entré." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " -"you registered with, and check your spam folder." -msgstr "" -"Si vous ne recevez pas d'e-mail, assurez-vous d'avoir entré l'adresse avec " -"laquelle vous vous êtes inscrit et vérifiez votre dossier de courrier " -"indésirable." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:2 -#, python-format -msgid "" -"You're receiving this email because you requested a password reset for your " -"user account at %(site_name)s." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:4 -msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:8 -msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:10 -msgid "Thanks for using Baby Buddy!" -msgstr "" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 +msgid "

We've emailed you instructions for setting your\n" +" password, if an account exists with the email you entered. You\n" +" should receive them shortly.

\n" +"

If you don't receive an email, please make sure you've\n" +" entered the address you registered with, and check your spam\n" +" folder.

" +msgstr "

Les instructions pour définir votre mot de passe vous ont été envoyées par email, si un compte existe avec l'email saisi, vous devriez le recevoir rapidement.

\n" +"

Si vous ne recevez pas d'e-mail, assurez-vous d'avoir entré l'adresse avec laquelle vous vous êtes inscrit et vérifiez votre dossier de courrier indésirable.

" #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" msgstr "Mot de passe oublié" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "" -"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " -"you will receive instructions for resetting your password." -msgstr "" -"Entrez l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous. Si " -"l'adresse est valide, vous recevrez des instructions pour réinitialiser " -"votre mot de passe." - -#: babybuddy/views.py:43 -msgid "Forbidden" -msgstr "" - -#: babybuddy/views.py:44 -msgid "CSRF verification failed. Request aborted." -msgstr "" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 +msgid "

Enter your account email address in the\n" +" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" +" resetting your password.

" +msgstr "

Entrez l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous. Si l'adresse est valide, vous recevrez des instructions pour réinitialiser votre mot de passe.

" #: babybuddy/views.py:102 -#, python-format msgid "User %(username)s added!" -msgstr "L'utilisateur %(username)s a été ajouté!" +msgstr "L'utilisateur %(username)s a été ajouté !" #: babybuddy/views.py:113 -#, python-format msgid "User %(username)s updated." -msgstr "L'utilisateur %(username)s a été mis à jour!" +msgstr "L'utilisateur %(username)s a été mis à jour !" #: babybuddy/views.py:125 -#, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "L'utilisateur {user} a été supprimé." @@ -946,22 +644,12 @@ msgstr "La clé de l'API utilisateur a été régénérée." #: babybuddy/views.py:188 msgid "Settings saved!" -msgstr "Les paramètres ont été enregistrés!" - -#: core/filters.py:11 core/models.py:96 core/models.py:115 -msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Les paramètres ont été enregistrés !" #: core/forms.py:120 msgid "Name does not match child name." msgstr "Le nom ne correspond pas au nom de l'enfant." -#: core/forms.py:136 -msgid "" -"Click on the tags to add (+) or remove (-) tags or use the text editor to " -"create new tags." -msgstr "" - #: core/models.py:28 msgid "Date can not be in the future." msgstr "La date ne peut pas être dans le futur." @@ -982,45 +670,6 @@ msgstr "Une autre entrée coupe la période spécifiée." msgid "Date/time can not be in the future." msgstr "La date / heure ne peut pas être dans le futur." -#: core/models.py:84 core/models.py:237 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: core/models.py:90 -#, fuzzy -#| msgid "Last Name" -msgid "Last used" -msgstr "Nom" - -#: core/models.py:97 core/templates/core/bmi_list.html:30 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:32 -#: core/templates/core/feeding_list.html:35 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:30 -#: core/templates/core/height_list.html:30 -#: core/templates/core/note_list.html:30 core/templates/core/sleep_list.html:32 -#: core/templates/core/temperature_list.html:30 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:31 -#: core/templates/core/weight_list.html:30 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: core/models.py:141 core/models.py:341 core/models.py:371 core/models.py:675 -#: core/templates/core/bmi_list.html:25 -#: core/templates/core/feeding_list.html:25 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:25 -#: core/templates/core/height_list.html:25 -#: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 -#: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:153 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 -msgid "Date" -msgstr "Date" - #: core/models.py:163 msgid "First name" msgstr "Prénom" @@ -1031,7 +680,7 @@ msgstr "Nom" #: core/models.py:167 msgid "Birth date" -msgstr "Date de Naissance" +msgstr "Date de naissance" #: core/models.py:174 msgid "Slug" @@ -1075,11 +724,14 @@ msgstr "Verte" msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -#: core/models.py:239 core/models.py:303 core/models.py:428 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 -#: core/templates/core/pumping_list.html:29 -msgid "Amount" -msgstr "Quantité" +#: core/models.py:84 core/models.py:237 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: core/models.py:180 +msgid "Wet and/or solid is required." +msgstr "Humide et / ou solide est requis." #: core/models.py:276 core/models.py:453 core/models.py:543 core/models.py:632 msgid "Start time" @@ -1105,14 +757,6 @@ msgstr "Lait maternel" msgid "Formula" msgstr "Formule bébé" -#: core/models.py:285 -msgid "Fortified breast milk" -msgstr "Lait maternel" - -#: core/models.py:286 -msgid "Solid food" -msgstr "Nourriture solide" - #: core/models.py:289 core/templates/core/feeding_list.html:30 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1129,29 +773,23 @@ msgstr "Sein gauche" msgid "Right breast" msgstr "Sein droit" -#: core/models.py:296 -msgid "Both breasts" -msgstr "Les deux seins" - -#: core/models.py:297 -msgid "Parent fed" -msgstr "Parent nourri" - -#: core/models.py:298 -msgid "Self fed" -msgstr "Auto-alimenté" - #: core/models.py:301 core/templates/core/feeding_list.html:29 msgid "Method" msgstr "Mode" -#: core/models.py:452 -msgid "Napping" -msgstr "" +#: core/models.py:239 core/models.py:303 core/models.py:428 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 +#: core/templates/core/pumping_list.html:29 +msgid "Amount" +msgstr "Quantité" + +#: core/models.py:243 +msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." +msgstr "Seule la méthode \"Biberon\" est autorisée avec le type \"Formule\"." #: core/models.py:540 core/templates/core/timer_list.html:25 msgid "Name" -msgstr "Prénom" +msgstr "Nom du chronomètre" #: core/models.py:564 core/templates/core/timer_form.html:4 msgid "Timer" @@ -1167,7 +805,6 @@ msgid "Timers" msgstr "Chronomètres" #: core/models.py:568 -#, python-brace-format msgid "Timer #{id}" msgstr "Chronomètre #{id}" @@ -1175,57 +812,49 @@ msgstr "Chronomètre #{id}" msgid "Milestone" msgstr "Étape importante" -#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Sleep Entry" -msgid "Delete a BMI Entry" -msgstr "Supprimer une entrée de sommeil" - -#: core/templates/core/bmi_form.html:8 core/templates/core/bmi_form.html:17 -#: core/templates/core/bmi_form.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Sleep Entry" -msgid "Add a BMI Entry" -msgstr "Ajouter une entrée de sommeil" - -#: core/templates/core/bmi_list.html:15 -msgid "Add BMI" -msgstr "" - -#: core/templates/core/bmi_list.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "No timer entries found." -msgid "No BMI entries found." -msgstr "Aucun chronomètre trouvé." +#: core/models.py:141 core/models.py:341 core/models.py:371 core/models.py:675 +#: core/templates/core/bmi_list.html:25 +#: core/templates/core/feeding_list.html:25 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:25 +#: core/templates/core/height_list.html:25 +#: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 +#: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:58 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:151 reports/graphs/sleep_totals.py:59 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +msgid "Date" +msgstr "Date" #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Child" -msgstr "Supprimer un Enfant" +msgstr "Supprimer un enfant" #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:20 msgid "To confirm this action. Type the full name of the child below." -msgstr "" -"Tapez le nom complet de l'enfant ci-dessous pour confirmer cette action." +msgstr "Tapez le nom complet de l'enfant ci-dessous pour confirmer cette action." #: core/templates/core/child_detail.html:23 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32 msgid "Born" -msgstr "Né" +msgstr "Né(e)" #: core/templates/core/child_detail.html:24 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:33 msgid "Age" msgstr "Âge" -#: core/templates/core/child_list.html:15 -msgid "Add Child" -msgstr "Nouvel Enfant" +#: core/templates/timeline/_timeline.html:38 +msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgstr "il y a %(since)s (%(time)s)" #: core/templates/core/child_list.html:27 msgid "Birth Date" -msgstr "Date de Naissance" +msgstr "Date de naissance" -#: core/templates/core/child_list.html:62 +#: core/templates/core/child_list.html:67 msgid "No children found." msgstr "Aucun enfant trouvé." @@ -1250,18 +879,14 @@ msgstr "Ajouter un change" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 -msgid "Add Diaper Change" -msgstr "Nouveau Changement" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 -msgid "Contents" -msgstr "Contenu" - #: core/templates/core/diaperchange_list.html:77 msgid "No diaper changes found." msgstr "Aucun change trouvé." +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63 +msgid "Add a Change" +msgstr "Ajouter un change" + #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Feeding" msgstr "Supprimer un repas" @@ -1275,127 +900,30 @@ msgstr "Mettre à jour un repas" msgid "Add a Feeding" msgstr "Ajouter un repas" -#: core/templates/core/feeding_list.html:15 -msgid "Add Feeding" -msgstr "Nouvelle Alimentation" - #: core/templates/core/feeding_list.html:33 msgid "Amt." -msgstr "Quantité" +msgstr "Qte." #: core/templates/core/feeding_list.html:82 msgid "No feedings found." msgstr "Aucun repas trouvé." -#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Tummy Time Entry" -msgid "Delete a Head Circumference Entry" -msgstr "Supprimer une entrée de motricité libre" - -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:8 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:17 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Temperature Entry" -msgid "Add a Head Circumference Entry" -msgstr "Ajouter une entrée de température" - -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:15 -msgid "Add Head Circumference" -msgstr "" - -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "No timer entries found." -msgid "No head circumference entries found." -msgstr "Aucun chronomètre trouvé." - -#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Weight Entry" -msgid "Delete a Height Entry" -msgstr "Supprimer une entrée de poids" - -#: core/templates/core/height_form.html:8 -#: core/templates/core/height_form.html:17 -#: core/templates/core/height_form.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Weight Entry" -msgid "Add a Height Entry" -msgstr "Ajouter une entrée de poids" - -#: core/templates/core/height_list.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Add Weight" -msgid "Add Height" -msgstr "Nouveau Poids" - -#: core/templates/core/height_list.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "No weight entries found." -msgid "No height entries found." -msgstr "Aucune entrée de poids trouvée." - #: core/templates/core/note_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Note" msgstr "Supprimer une note" #: core/templates/core/note_form.html:6 msgid "Update a Note" -msgstr "Mettre à Jour une note" +msgstr "Mettre à jour une note" #: core/templates/core/note_form.html:8 core/templates/core/note_form.html:27 msgid "Add a Note" msgstr "Ajouter une note" -#: core/templates/core/note_list.html:15 -msgid "Add Note" -msgstr "Nouvelle Note" - #: core/templates/core/note_list.html:64 msgid "No notes found." msgstr "Aucune note trouvée." -#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Weight Entry" -msgid "Delete a Pumping Entry" -msgstr "Supprimer une entrée de poids" - -#: core/templates/core/pumping_form.html:8 -#: core/templates/core/pumping_form.html:17 -#: core/templates/core/pumping_form.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Weight Entry" -msgid "Add a Pumping Entry" -msgstr "Ajouter une entrée de poids" - -#: core/templates/core/pumping_list.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Weight Entry" -msgid "Add Pumping Entry" -msgstr "Ajouter une entrée de poids" - -#: core/templates/core/pumping_list.html:66 -#, fuzzy -#| msgid "No timer entries found." -msgid "No pumping entries found." -msgstr "Aucun chronomètre trouvé." - -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:9 -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:29 -#: core/templates/core/timer_nav.html:37 -msgid "Quick Start Timer" -msgstr "Chronomètre de démarrage rapide" - -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:19 -#: core/templates/core/timer_nav.html:28 -#, fuzzy -#| msgid "Quick Start Timer" -msgid "Quick Start Timer For…" -msgstr "Chronomètre de démarrage rapide" - #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Sleep Entry" msgstr "Supprimer une entrée de sommeil" @@ -1408,10 +936,6 @@ msgstr "Mettre à Jour une entrée de sommeil" msgid "Add a Sleep Entry" msgstr "Ajouter une entrée de sommeil" -#: core/templates/core/sleep_list.html:15 -msgid "Add Sleep" -msgstr "Nouveau Sommeil" - #: core/templates/core/sleep_list.html:25 #: core/templates/core/timer_form.html:12 #: core/templates/core/timer_list.html:24 @@ -1433,50 +957,10 @@ msgstr "Sieste" msgid "No sleep entries found." msgstr "Aucune entrée de sommeil trouvée." -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "Supprimer une entrée de température" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:8 -#: core/templates/core/temperature_form.html:17 -msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "Ajouter une entrée de température" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:27 -msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "Ajouter une entrée de température" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:15 -msgid "Add Temperature Reading" -msgstr "Nouvelle Température" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:70 -msgid "No temperature entries found." -msgstr "Aucune entrée de température trouvée." - #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 -#, python-format msgid "Delete %(object)s" msgstr "Supprimer %(object)s" -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 -msgid "Delete All Inactive Timers" -msgstr "Supprimer chronomètres inactifs" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 -msgid "Delete Inactive" -msgstr "Supprimer inactifs" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" -msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timers?" -msgstr[0] "" -"Voulez-vous vraiment supprimer %(number)s chronomètres inactif%(plural)s?" -msgstr[1] "" -"Voulez-vous vraiment supprimer %(number)s chronomètres inactif%(plural)s?" - #: core/templates/core/timer_detail.html:28 msgid "Started" msgstr "Commencé" @@ -1485,25 +969,16 @@ msgstr "Commencé" msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: core/templates/core/timer_detail.html:34 -#, python-format -msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr "%(timer)s a été créé par %(user)s" +#: core/templates/core/timer_detail.html:26 +msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" +msgstr "%(timer)s a été créé par %(object.user)s" #: core/templates/core/timer_detail.html:63 msgid "Timer actions" msgstr "Opérations sur le chronomètre" -#: core/templates/core/timer_detail.html:77 -msgid "Restart timer" -msgstr "Heure de début" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:84 -msgid "Delete timer" -msgstr "Supprimer l'utilisateur" - #: core/templates/core/timer_form.html:22 -#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:15 +#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23 msgid "Start Timer" msgstr "Démarrer un chronomètre" @@ -1511,30 +986,30 @@ msgstr "Démarrer un chronomètre" msgid "No timer entries found." msgstr "Aucun chronomètre trouvé." -#: core/templates/core/timer_list.html:68 -msgid "Delete Inactive Timers" -msgstr "Supprimer chronomètres inactifs" +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:32 +#: core/templates/core/timer_nav.html:18 +msgid "Quick Start Timer" +msgstr "Chronomètre de démarrage rapide" -#: core/templates/core/timer_nav.html:20 +#: core/templates/core/timer_nav.html:28 msgid "View Timers" msgstr "Voir les chronomètres" -#: core/templates/core/timer_nav.html:44 +#: core/templates/core/timer_nav.html:32 #: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 msgid "Active Timers" msgstr "Chronomètres actifs" -#: core/templates/core/timer_nav.html:50 +#: core/templates/core/timer_nav.html:38 #: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 #: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:52 #: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 #: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:43 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:14 #: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 #: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:18 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:20 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:52 #: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1552,10 +1027,6 @@ msgstr "Mettre à Jour une entrée de motricité libre" msgid "Add a Tummy Time Entry" msgstr "Ajouter une entrée d'une motricité libre" -#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 -msgid "Add Tummy Time" -msgstr "Nouveau Heure de Ventre" - #: core/templates/core/tummytime_list.html:67 msgid "No tummy time entries found." msgstr "Aucune entrée de motricité libre trouvée" @@ -1570,237 +1041,80 @@ msgstr "Supprimer une entrée de poids" msgid "Add a Weight Entry" msgstr "Ajouter une entrée de poids" -#: core/templates/core/weight_list.html:15 -msgid "Add Weight" -msgstr "Nouveau Poids" - #: core/templates/core/weight_list.html:70 msgid "No weight entries found." msgstr "Aucune entrée de poids trouvée." -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Last name" -msgid "Tag name" -msgstr "Nom" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:27 -msgid "Recently used:" -msgstr "" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:45 -msgctxt "Error modal" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:50 -msgctxt "Error modal" -msgid "An error ocurred." -msgstr "" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:51 -msgctxt "Error modal" -msgid "Invalid tag name." -msgstr "" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:52 -msgctxt "Error modal" -msgid "Failed to create tag." -msgstr "" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:53 -msgctxt "Error modal" -msgid "Failed to obtain tag data." -msgstr "" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:58 -msgctxt "Error modal" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:38 -#, python-format -msgid "%(since)s ago (%(time)s)" -msgstr "il y a %(since)s (%(time)s)" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:44 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Duration too long." -msgid "Duration: %(duration)s" -msgstr "Durée trop longue." - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:53 -#, python-format -msgid "%(since)s since previous" -msgstr "" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:61 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:85 -msgid "No events" -msgstr "" - -#: core/templatetags/datetime.py:60 -msgid "Today" -msgstr "aujourd'hui" - -#: core/templatetags/datetime.py:75 -msgid "{}, {}" -msgstr "{}, {}" - -#: core/templatetags/duration.py:25 -msgid "0 days" -msgstr "0 jours" - -#: core/templatetags/duration.py:111 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:49 -msgid "today" -msgstr "aujourd'hui" - -#: core/templatetags/duration.py:113 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:51 -msgid "yesterday" -msgstr "hier" - -#: core/templatetags/duration.py:116 -#, fuzzy -#| msgid "%(key)s days ago" -msgid " days ago" -msgstr "il y a %(key)s jours" - -#: core/timeline.py:53 -#, python-format -msgid "%(child)s started tummy time!" -msgstr "%(child)s a commencé de la motricité libre." - -#: core/timeline.py:65 -#, python-format -msgid "%(child)s finished tummy time." -msgstr "%(child)s a fini la motricité libre." - -#: core/timeline.py:91 -#, python-format -msgid "%(child)s fell asleep." -msgstr "%(child)s s'est endormi." - -#: core/timeline.py:103 -#, python-format -msgid "%(child)s woke up." -msgstr "%(child)s s'est réveillé." - -#: core/timeline.py:137 -#, python-format -msgid "Amount: %(amount).0f" -msgstr "Quantité: %(amount).0f" +#: core/timeline.py:164 +msgid "%(child)s had a diaper change." +msgstr "La couche de %(child)s a été changée." #: core/timeline.py:145 -#, python-format msgid "%(child)s started feeding." msgstr "%(child)s a commencé à se nourrir." #: core/timeline.py:158 -#, python-format msgid "%(child)s finished feeding." msgstr "%(child)s a fini de se nourrir." -#: core/timeline.py:185 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(child)s had a diaper change." -msgid "%(child)s had a %(type)s diaper change." -msgstr "La couche de %(child)s a été changée." +#: core/timeline.py:91 +msgid "%(child)s fell asleep." +msgstr "%(child)s s'est endormi." -#: core/utils.py:40 -#, python-format -msgid "%(hours)s hour" -msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "%(hours)s heure" -msgstr[1] "%(hours)s heures" +#: core/timeline.py:103 +msgid "%(child)s woke up." +msgstr "%(child)s s'est réveillé." -#: core/utils.py:44 -#, python-format -msgid "%(minutes)s minute" -msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "%(minutes)s minute" -msgstr[1] "%(minutes)s minutes" +#: core/timeline.py:53 +msgid "%(child)s started tummy time!" +msgstr "%(child)s a commencé de la motricité libre." -#: core/utils.py:50 -#, python-format -msgid "%(seconds)s second" -msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "%(seconds)s seconde" -msgstr[1] "%(seconds)s secondes" +#: core/timeline.py:65 +msgid "%(child)s finished tummy time." +msgstr "%(child)s a fini la motricité libre." #: core/views.py:33 -#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" -msgstr "Entrée de %(model)s pour %(child)s a été ajouté!" +msgstr "Entrée de %(model)s pour %(child)s a été ajouté !" #: core/views.py:35 core/views.py:308 -#, python-format msgid "%(model)s entry added!" -msgstr "Entrée de %(model)s a été ajouté!" +msgstr "Entrée de %(model)s a été ajouté !" #: core/views.py:61 core/views.py:316 -#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." -msgstr "Entrée de %(model)s pour %(child)s a été mise à jour!" +msgstr "Entrée de %(model)s pour %(child)s a été mise à jour !" #: core/views.py:63 -#, python-format msgid "%(model)s entry updated." -msgstr "Entrée de %(model)s a été mise à jour!" - -#: core/views.py:69 core/views.py:146 -#, python-format -msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "Entrée de %(model)s a été supprimé." +msgstr "Entrée de %(model)s a été mise à jour !" #: core/views.py:115 -#, python-format msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" -msgstr "%(first_name)s %(last_name)s a été ajouté!" +msgstr "%(first_name)s %(last_name)s a été ajouté !" -#: core/views.py:366 -#, python-format -msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "Entrée de %(model)s a été ajouté!" - -#: core/views.py:374 -#, python-format -msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "Entrée de %(model)s pour %(child)s a été mise à jour!" - -#: core/views.py:483 -#, python-format +#: core/views.py:478 msgid "%(timer)s stopped." msgstr "%(timer)s a été arrêté" -#: core/views.py:506 -msgid "All inactive timers deleted." -msgstr "Tous les chronomètres inactifs ont été supprimés." - -#: core/views.py:516 -msgid "No inactive timers exist." -msgstr "Aucun chronomètres inactif n'existe." - #: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 msgid "Last Diaper Change" msgstr "Dernier change" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 -#, python-format -msgid "
%(since)s ago
%(time)s" -msgstr "il y a %(since)s (%(time)s)" +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8 +msgid "%(time)s ago" +msgstr "il y a %(time)s" + +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" #: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 msgid "Past Week" -msgstr "La Semaine Dernière" +msgstr "La semaine dernière" #: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:27 msgid "wet" @@ -1810,29 +1124,18 @@ msgstr "humide" msgid "solid" msgstr "solide" +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:49 +msgid "today" +msgstr "aujourd'hui" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:51 +msgid "yesterday" +msgstr "hier" + #: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:53 -#, python-format msgid "%(key)s days ago" msgstr "il y a %(key)s jours" -#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 -msgid "Today's Feeding" -msgstr "L'alimentation d'aujourd'hui" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s sleep entries" -msgid "%(counter)s feeding" -msgid_plural "%(counter)s feedings" -msgstr[0] "%(count)s entrées de sommeil." -msgstr[1] "%(count)s entrées de sommeil." - -#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:32 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:32 -#, python-format -msgid "
%(since)s
" -msgstr "" - #: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 msgid "Last Feeding" msgstr "Dernier repas" @@ -1841,47 +1144,31 @@ msgstr "Dernier repas" msgid "Last Feeding Method" msgstr "Dernier type de repas" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 -msgid "most recent" -msgstr "le plus récent" +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6 +msgid "Today's Sleep" +msgstr "Sommeil d'aujourd'hui" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" -msgid "%(n)s feeding ago" -msgid_plural "%(n)s feedings ago" -msgstr[0] "il y a %(n)s alimentation%(plural)s" -msgstr[1] "il y a %(n)s alimentation%(plural)s" +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:13 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11 +msgid "None yet today" +msgstr "Pas encore aujourd'hui" -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 -msgid "Last Sleep" +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:20 +msgid "%(count)s sleep entries" +msgstr "%(count)s entrées de sommeil." + +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 +msgid "Last Slept" msgstr "Dernier sommeil" #: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 msgid "Today's Naps" -msgstr "Siestes Aujourd'hui" +msgstr "Siestes aujourd'hui" #: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s nap%(plural)s" -msgid "%(count)s nap" -msgid_plural "%(count)s naps" -msgstr[0] "%(count)s Sieste%(plural)s" -msgstr[1] "%(count)s Sieste%(plural)s" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Last Sleep" -msgid "Recent Sleep" -msgstr "Dernier sommeil" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s sleep entries" -msgid "%(counter)s sleep" -msgid_plural "%(counter)s sleep" -msgstr[0] "%(count)s entrées de sommeil." -msgstr[1] "%(count)s entrées de sommeil." +msgid "%(count)s nap%(plural)s" +msgstr "%(count)s sieste%(plural)s" #: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 msgid "Statistics" @@ -1891,29 +1178,19 @@ msgstr "Statistiques" msgid "Not enough data" msgstr "Pas assez de données" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 -msgid "No data yet" -msgstr "Pas encore de données" - #: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s active timer%(plural)s" -msgid "%(count)s active timer" -msgid_plural "%(count)s active timers" -msgstr[0] "%(count)s chronomètre%(plural)s actif" -msgstr[1] "%(count)s chronomètre%(plural)s actif" +msgid "%(count)s active timer%(plural)s" +msgstr "%(count)s chronomètre%(plural)s actif" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:27 -#, python-format -msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "Lancé par %(user)s à %(start)s" +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19 +msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" +msgstr "Lancé par %(instance.user)s à %(start)s" #: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 msgid "Today's Tummy Time" -msgstr "Heure de la motricité libre" +msgstr "Temps de motricité libre aujourd'hui" #: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 -#, python-format msgid "%(duration)s at %(end)s" msgstr "%(duration)s à %(end)s" @@ -1921,107 +1198,69 @@ msgstr "%(duration)s à %(end)s" msgid "Last Tummy Time" msgstr "Dernière motricité libre" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 -msgid "Never" -msgstr "Jamais" - #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 msgid "Child actions" -msgstr "Opérations sur l'enfant" +msgstr "Opérations sur l'enfant" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:12 -#: reports/templates/reports/base.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:4 -msgid "Reports" -msgstr "Rapports" +#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:12 +msgid "Diaper Change Types" +msgstr "Types de change" -#: dashboard/templatetags/cards.py:357 -msgid "Average nap duration" -msgstr "Durée moyenne des siestes" +#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:13 +msgid "Diaper Lifetimes" +msgstr "Durée de vie des couches" -#: dashboard/templatetags/cards.py:364 -msgid "Average naps per day" -msgstr "Moyen de siestes par jour" +#: reports/templates/reports/report_list.html:15 +msgid "Feeding Durations (Average)" +msgstr "Durée des repas (moyenne)" -#: dashboard/templatetags/cards.py:374 -msgid "Average sleep duration" -msgstr "Durée moyenne du sommeil" +#: reports/templates/reports/report_list.html:19 +#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 +#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 +msgid "Sleep Pattern" +msgstr "Rythme de sommeil" -#: dashboard/templatetags/cards.py:381 -msgid "Average awake duration" -msgstr "Durée moyenne de veille" +#: reports/templates/reports/report_list.html:20 +#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 +#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 +msgid "Sleep Totals" +msgstr "Temps de sommeil total" -#: dashboard/templatetags/cards.py:391 -msgid "Weight change per week" -msgstr "Changement de poids par semaine" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:401 -#, fuzzy -#| msgid "Weight change per week" -msgid "Height change per week" -msgstr "Changement de poids par semaine" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:411 -#, fuzzy -#| msgid "Weight change per week" -msgid "Head circumference change per week" -msgstr "Changement de poids par semaine" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:421 -#, fuzzy -#| msgid "Weight change per week" -msgid "BMI change per week" -msgstr "Changement de poids par semaine" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:439 -#, fuzzy -#| msgid "Feeding frequency (past 3 days)" -msgid "Diaper change frequency (past 3 days)" -msgstr "Fréquence d'alimentation (3 derniers jours)" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:443 -#, fuzzy -#| msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" -msgid "Diaper change frequency (past 2 weeks)" -msgstr "Fréquence d'alimentation (2 dernières semaines)" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:449 +#: dashboard/templatetags/cards.py:420 msgid "Diaper change frequency" msgstr "Fréquence de change" -#: dashboard/templatetags/cards.py:485 -msgid "Feeding frequency (past 3 days)" -msgstr "Fréquence d'alimentation (3 derniers jours)" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:489 -msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" -msgstr "Fréquence d'alimentation (2 dernières semaines)" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:495 +#: dashboard/templatetags/cards.py:466 msgid "Feeding frequency" msgstr "Fréquence des repas" -#: reports/graphs/bmi_change.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Weight" -msgid "BMI" -msgstr "Poids" +#: dashboard/templatetags/cards.py:328 +msgid "Average nap duration" +msgstr "Durée moyenne des siestes" -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 -msgid "Diaper change amount" -msgstr "Nombre de changes" +#: dashboard/templatetags/cards.py:335 +msgid "Average naps per day" +msgstr "Nombre moyen de siestes par jour" -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Nombre de changes" +#: dashboard/templatetags/cards.py:345 +msgid "Average sleep duration" +msgstr "Durée moyenne du sommeil" -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 -msgid "Change amount" -msgstr "Montant" +#: dashboard/templatetags/cards.py:352 +msgid "Average awake duration" +msgstr "Durée moyenne d'éveil" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:362 +msgid "Weight change per week" +msgstr "Changement de poids par semaine" #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" -msgstr "Durabilité des Couches" +msgstr "Durée de vie des couches" #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:36 msgid "Time between changes (hours)" @@ -2033,22 +1272,12 @@ msgstr "Total" #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" -msgstr "Types de Change" +msgstr "Types de change" #: reports/graphs/diaperchange_types.py:51 msgid "Number of changes" msgstr "Nombre de changes" -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "Total Feeding Amounts" -msgid "Total Feeding Amount by Type" -msgstr "Durée d'Alimentation Moyenne" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:72 -msgid "Feeding amount" -msgstr "Allaitement" - #: reports/graphs/feeding_duration.py:38 msgid "Average duration" msgstr "Durée moyenne" @@ -2069,33 +1298,11 @@ msgstr "Durée moyenne (minutes)" msgid "Number of feedings" msgstr "Nombre de repas" -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 -msgid "Head Circumference" -msgstr "" - -#: reports/graphs/height_change.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Weight" -msgid "Height" -msgstr "Poids" - -#: reports/graphs/pumping_amounts.py:59 -#, fuzzy -#| msgid "Total Feeding Amounts" -msgid "Total Pumping Amount" -msgstr "Durée d'Alimentation Moyenne" - -#: reports/graphs/pumping_amounts.py:62 -#, fuzzy -#| msgid "Feeding Amounts" -msgid "Pumping Amount" -msgstr "Allaitement" - -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:150 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:148 msgid "Sleep Pattern" -msgstr "Rythme de Sommeil" +msgstr "Rythme de sommeil" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:167 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:165 msgid "Time of day" msgstr "Moment de la journée" @@ -2105,12 +1312,422 @@ msgstr "Sommeil total" #: reports/graphs/sleep_totals.py:58 msgid "Sleep Totals" -msgstr "Totaux de sommeil" +msgstr "Temps de sommeil total" #: reports/graphs/sleep_totals.py:61 msgid "Hours of sleep" msgstr "Nombre d'heures de sommeil" +#: reports/graphs/weight_change.py:27 +msgid "Weight" +msgstr "Poids" + +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Durée moyenne des repas" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:12 +#: reports/templates/reports/base.html:9 +#: reports/templates/reports/report_list.html:4 +msgid "Reports" +msgstr "Rapports" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:19 +msgid "There is no enough data to generate this report." +msgstr "Il n'y a pas assez de données pour générer ce rapport." + +#: core/models.py:296 +msgid "Both breasts" +msgstr "Les deux seins" + +#: babybuddy/settings/base.py:173 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: babybuddy/settings/base.py:177 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: babybuddy/settings/base.py:178 +msgid "Swedish" +msgstr "Suédois" + +#: babybuddy/settings/base.py:179 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: babybuddy/templates/error/403.html:9 +msgid "You do not have permission to access this resource. Contact a site administrator for assistance." +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource. Contactez un administrateur de site pour obtenir de l'aide." + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:75 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:179 core/models.py:506 +#: core/models.py:519 core/models.py:520 core/models.py:523 +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/temperature_form.html:13 +#: core/templates/core/temperature_list.html:4 +#: core/templates/core/temperature_list.html:7 +#: core/templates/core/temperature_list.html:12 +#: core/templates/core/temperature_list.html:29 +msgid "Temperature" +msgstr "Température" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:185 +msgid "Temperature reading" +msgstr "Lecture de la température" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 +msgid "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" +msgstr "En savoir plus les besoins de bébé et les prédire sans (trop) de devinettes en utilisant Baby Buddy pour suivre —" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 +msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button below to add your first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "Au fur et à mesure que le nombre d'entrées augmente, Baby Buddy aidera les parents et les éducateurs à identifier de petites tendances dans les habitudes de bébé à l'aide du tableau de bord et des graphiques. Baby Buddy est compatible avec les appareils mobiles et utilise un thème sombre pour aider les mamans et les papas épuisés à s'alimenter et à changer de nourriture. Pour commencer, cliquez simplement sur le bouton ci-dessous pour ajouter votre premier (ou deuxième, troisième, etc.) enfant!" + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 +msgid "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." +msgstr "Oh non ! Les deux mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayer." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "Les instructions pour définir votre mot de passe ont été envoyées, si un compte existe avec le courrier électronique que vous avez entré." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." +msgstr "Si vous ne recevez pas d'e-mail, assurez-vous d'avoir entré l'adresse avec laquelle vous vous êtes inscrit et vérifiez votre dossier de courrier indésirable." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, you will receive instructions for resetting your password." +msgstr "Entrez l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous. Si l'adresse est valide, vous recevrez des instructions pour réinitialiser votre mot de passe." + +#: core/models.py:285 +msgid "Fortified breast milk" +msgstr "Lait maternel" + +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Temperature Reading" +msgstr "Supprimer une entrée de température" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:8 +#: core/templates/core/temperature_form.html:17 +msgid "Add a Temperature Reading" +msgstr "Ajouter une entrée de température" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:27 +msgid "Add a Temperature Entry" +msgstr "Ajouter une entrée de température" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:70 +msgid "No temperature entries found." +msgstr "Aucune entrée de température trouvée." + +#: core/templates/core/timer_detail.html:34 +msgid "%(timer)s created by %(user)s" +msgstr "%(timer)s a été créé par %(user)s" + +#: core/utils.py:40 +msgid "%(hours)s hour" +msgid_plural "%(hours)s hours" +msgstr[0] "%(hours)s heure" +msgstr[1] "%(hours)s heures" + +#: core/utils.py:44 +msgid "%(minutes)s minute" +msgid_plural "%(minutes)s minutes" +msgstr[0] "%(minutes)s minute" +msgstr[1] "%(minutes)s minutes" + +#: core/utils.py:50 +msgid "%(seconds)s second" +msgid_plural "%(seconds)s seconds" +msgstr[0] "%(seconds)s seconde" +msgstr[1] "%(seconds)s secondes" + +#: core/views.py:69 core/views.py:146 +msgid "%(model)s entry deleted." +msgstr "Entrée de %(model)s a été supprimé." + +#: core/views.py:366 +msgid "%(model)s reading added!" +msgstr "Entrée de %(model)s a été ajouté!" + +#: core/views.py:374 +msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." +msgstr "Entrée de %(model)s pour %(child)s a été mise à jour !" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:27 +msgid "Started by %(user)s at %(start)s" +msgstr "Lancé par %(user)s à %(start)s" + +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:14 +msgid "Feeding Amounts" +msgstr "Allaitements" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 +msgid "Total feeding amount" +msgstr "Alimentation totale" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 +msgid "Total Feeding Amounts" +msgstr "Durée moyenne d'alimentation" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:72 +msgid "Feeding amount" +msgstr "Allaitement" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:17 +msgid "There is not enough data to generate this report." +msgstr "Il n'y a pas assez de données pour générer ce rapport." + +#: babybuddy/models.py:69 +msgid "Timezone" +msgstr "Fuseau horaire" + +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:359 +msgid "Database Admin" +msgstr "Base de données" + +#: core/templates/core/child_list.html:15 +msgid "Add Child" +msgstr "Ajouter un enfant" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 +msgid "Add Diaper Change" +msgstr "Ajouter un changement de couche" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:15 +msgid "Add Feeding" +msgstr "Ajouter une alimentation" + +#: core/templates/core/note_list.html:15 +msgid "Add Note" +msgstr "Ajouter une note" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:15 +msgid "Add Sleep" +msgstr "Ajouter un temps de sommeil" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:15 +msgid "Add Temperature Reading" +msgstr "Ajouter une prise de température" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 +msgid "Delete All Inactive Timers" +msgstr "Supprimer les chronomètres inactifs" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 +msgid "Delete Inactive" +msgstr "Supprimer les inactifs" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %(number)s chronomètres inactif%(plural)s ?" + +#: core/templates/core/timer_list.html:68 +msgid "Delete Inactive Timers" +msgstr "Supprimer les chronomètres inactifs" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 +msgid "Add Tummy Time" +msgstr "Ajouter un temps de motricité libre" + +#: core/templates/core/weight_list.html:15 +msgid "Add Weight" +msgstr "Ajouter une prise de poids" + +#: core/views.py:501 +msgid "All inactive timers deleted." +msgstr "Tous les chronomètres inactifs ont été supprimés." + +#: core/views.py:511 +msgid "No inactive timers exist." +msgstr "Aucun chronomètre inactif n'existe." + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 +msgid "most recent" +msgstr "le plus récent" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" +msgstr "il y a %(n)s alimentation%(plural)s" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 +msgid "Last Sleep" +msgstr "Dernier sommeil" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:11 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Nombre de changements de couches" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 +msgid "Diaper change amount" +msgstr "Nombre de changement de couches" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Nombre de changement de couches" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 +msgid "Change amount" +msgstr "Nombre de changements de couches" + +#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 +msgid "Diaper Amounts" +msgstr "Nombre de couches" + +#: babybuddy/models.py:21 +msgid "If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and also when receiving focus." +msgstr "S'il est pris en charge par le navigateur, le tableau de bord ne s'actualise que lorsqu'il est visible et également lors de la réception du focus." + +#: babybuddy/models.py:40 +msgid "Hide Empty Dashboard Cards" +msgstr "Masquer les cartes vides du tableau de bord " + +#: babybuddy/models.py:43 +msgid "Hide data older than" +msgstr "Masquer les données antérieures à" + +#: babybuddy/models.py:45 +msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." +msgstr "Ce paramètre contrôle les données qui seront affichées dans le tableau de bord." + +#: babybuddy/models.py:51 +msgid "show all data" +msgstr "afficher toutes les données" + +#: babybuddy/models.py:52 +msgid "1 day" +msgstr "Un jour" + +#: babybuddy/models.py:53 +msgid "2 days" +msgstr "2 jours" + +#: babybuddy/models.py:54 +msgid "3 days" +msgstr "3 jours" + +#: babybuddy/models.py:55 +msgid "1 week" +msgstr "Une semaine" + +#: babybuddy/models.py:56 +msgid "4 weeks" +msgstr "4 semaines" + +#: babybuddy/settings/base.py:168 +msgid "Dutch" +msgstr "Néerlandais" + +#: babybuddy/settings/base.py:172 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnois" + +#: babybuddy/settings/base.py:174 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: babybuddy/settings/base.py:175 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" + +#: babybuddy/settings/base.py:176 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:118 +#: core/templates/timeline/timeline.html:4 +#: core/templates/timeline/timeline.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 +msgid "Timeline" +msgstr "Chronologie" + +#: core/models.py:286 +msgid "Solid food" +msgstr "Nourriture solide" + +#: core/models.py:297 +msgid "Parent fed" +msgstr "Nourri par le parent" + +#: core/models.py:298 +msgid "Self fed" +msgstr "Auto-alimenté" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 +msgid "Contents" +msgstr "Contenu" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:77 +msgid "Restart timer" +msgstr "Heure de début" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:84 +msgid "Delete timer" +msgstr "Supprimer l'utilisateur" + +#: core/templatetags/datetime.py:60 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#: core/templatetags/datetime.py:75 +msgid "{}, {}" +msgstr "{}, {}" + +#: core/templatetags/duration.py:25 +msgid "0 days" +msgstr "0 jour" + +#: core/timeline.py:137 +msgid "Amount: %(amount).0f" +msgstr "Quantité : %(amount).0f" + +#: core/timeline.py:157 +msgid "Contents: %(contents)s" +msgstr "Contenu : %(contents)s" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 +msgid "
%(since)s ago
%(time)s" +msgstr "il y a %(since)s (%(time)s)" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 +msgid "Today's Feeding" +msgstr "L'alimentation d'aujourd'hui" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 +msgid "%(count)s feeding entries" +msgstr "%(count)s entrées d'alimentation" + +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 +msgid "No data yet" +msgstr "Pas encore de données" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:21 +msgid "Tummy Time Durations (Sum)" +msgstr "Durée du temps sur le ventre (total)" + +#: core/templates/timeline/_timeline.html:61 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:456 +msgid "Feeding frequency (past 3 days)" +msgstr "Fréquence d'alimentation (3 derniers jours)" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:460 +msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" +msgstr "Fréquence d'alimentation (2 dernières semaines)" + #: reports/graphs/tummytime_duration.py:34 msgid "Total duration" msgstr "Durée totale" @@ -2128,84 +1745,374 @@ msgstr "Durées totales du temps sur le ventre" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "Durée totale (minutes)" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 -msgid "Weight" -msgstr "Poids" - -#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 -msgid "Diaper Amounts" -msgstr "Montants des Changements" - -#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:13 -msgid "Diaper Lifetimes" -msgstr "Durabilité des Couches" - -#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:12 -msgid "Diaper Change Types" -msgstr "Types de change" - -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:14 -msgid "Feeding Amounts" -msgstr "Allaitement" - -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "Durée moyenne des repas" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:17 -msgid "There is not enough data to generate this report." -msgstr "Il n'y a pas assez de données pour générer ce rapport." - -#: reports/templates/reports/report_list.html:10 -msgid "Body Mass Index (BMI)" -msgstr "" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:11 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Nombre de changes" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:15 -msgid "Feeding Durations (Average)" -msgstr "Durée des repas (Moyenne)" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Feeding Amounts" -msgid "Pumping Amounts" -msgstr "Allaitement" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:19 -#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 -#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 -msgid "Sleep Pattern" -msgstr "Rythme de Sommeil" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:20 -#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 -#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 -msgid "Sleep Totals" -msgstr "Totaux de Sommeil" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:21 -msgid "Tummy Time Durations (Sum)" -msgstr "Durées du temps sur le ventre (Somme)" - #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 msgid "Total Tummy Time Durations" msgstr "Durées totales du temps sur le ventre" -#~ msgid "Today's Sleep" -#~ msgstr "Sommeil d'aujourd'hui" +#: babybuddy/settings/base.py:169 +msgid "English (US)" +msgstr "Anglais (US)" + +#: babybuddy/settings/base.py:170 +msgid "English (UK)" +msgstr "Anglais (GB)" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:171 +msgid "Measurements" +msgstr "Mesures" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:207 core/models.py:369 +#: core/models.py:381 core/models.py:382 core/models.py:385 +#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/height_form.html:13 +#: core/templates/core/height_list.html:4 +#: core/templates/core/height_list.html:7 +#: core/templates/core/height_list.html:12 +#: core/templates/core/height_list.html:29 reports/graphs/height_change.py:19 +#: reports/graphs/height_change.py:30 +#: reports/templates/reports/height_change.html:4 +#: reports/templates/reports/height_change.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:17 +msgid "Height" +msgstr "Taille" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:213 +msgid "Height entry" +msgstr "Nouvelle mesure de taille" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:221 core/models.py:338 +#: core/models.py:351 core/models.py:352 core/models.py:355 +#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/head_circumference_form.html:13 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:4 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:7 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:12 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:29 +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:19 +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 +#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 +#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:16 +msgid "Head Circumference" +msgstr "Périmètre crânien" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:227 +msgid "Head Circumference entry" +msgstr "Nouvelle mesure du périmètre crânien" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:235 core/models.py:139 +#: core/models.py:151 core/models.py:152 core/models.py:155 +#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/bmi_form.html:13 core/templates/core/bmi_list.html:4 +#: core/templates/core/bmi_list.html:7 core/templates/core/bmi_list.html:12 +#: core/templates/core/bmi_list.html:29 reports/graphs/bmi_change.py:19 +#: reports/graphs/bmi_change.py:30 reports/templates/reports/bmi_change.html:4 +#: reports/templates/reports/bmi_change.html:8 +msgid "BMI" +msgstr "IMC" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241 +msgid "BMI entry" +msgstr "Nouvel IMC" + +#: core/models.py:452 +msgid "Napping" +msgstr "Sieste" + +#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a BMI Entry" +msgstr "Supprimer une entrée d'IMC" + +#: core/templates/core/bmi_form.html:8 core/templates/core/bmi_form.html:17 +#: core/templates/core/bmi_form.html:27 +msgid "Add a BMI Entry" +msgstr "Ajouter une entrée d'IMC" + +#: core/templates/core/bmi_list.html:15 +msgid "Add BMI" +msgstr "Nouvel IMC" + +#: core/templates/core/bmi_list.html:70 +msgid "No bmi entries found." +msgstr "Aucune entrée d'IMC trouvée" + +#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Head Circumference Entry" +msgstr "Supprimer une mesure du périmètre crânien" + +#: core/templates/core/head_circumference_form.html:8 +#: core/templates/core/head_circumference_form.html:17 +#: core/templates/core/head_circumference_form.html:27 +msgid "Add a Head Circumference Entry" +msgstr "Ajouter une mesure du périmètre crânien" + +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:15 +msgid "Add Head Circumference" +msgstr "Nouveau périmètre crânien" + +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:70 +msgid "No head circumference entries found." +msgstr "Aucune circonférence de tête trouvée." + +#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Height Entry" +msgstr "Supprimer une entrée de taille" + +#: core/templates/core/height_form.html:8 +#: core/templates/core/height_form.html:17 +#: core/templates/core/height_form.html:27 +msgid "Add a Height Entry" +msgstr "Ajouter une entrée de taille" + +#: core/templates/core/height_list.html:15 +msgid "Add Height" +msgstr "Nouvelle taille" + +#: core/templates/core/height_list.html:70 +msgid "No height entries found." +msgstr "Aucune entrée de taille trouvée." + +#: core/templates/timeline/_timeline.html:44 +msgid "Duration: %(duration)s" +msgstr "Durée : %(duration)s" + +#: core/templates/timeline/_timeline.html:53 +msgid "%(since)s since previous" +msgstr "%(since)s depuis le précédent" + +#: core/templates/timeline/_timeline.html:85 +msgid "No events" +msgstr "Aucun événement" + +#: core/timeline.py:185 +msgid "%(child)s had a %(type)s diaper change." +msgstr "%(child)s a eu sa %(type)s couche changée." + +#: dashboard/templatetags/cards.py:372 +msgid "Height change per week" +msgstr "Changement de taille par semaine" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:382 +msgid "Head circumference change per week" +msgstr "Changement de circonférence de la tête par semaine" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:392 +msgid "BMI change per week" +msgstr "Changement d'IMC par semaine" + +#: reports/graphs/bmi_change.py:27 +msgid "BMI" +msgstr "IMC" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:69 +msgid "Total Feeding Amount by Type" +msgstr "Total d'alimentation par type" + +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 +msgid "Head Circumference" +msgstr "Périmètre crânien" + +#: reports/graphs/height_change.py:27 +msgid "Height" +msgstr "Taille" + +#: babybuddy/settings/base.py:167 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Chinois (simplifié)" + +#: babybuddy/templates/error/400.html:4 babybuddy/templates/error/400.html:7 +msgid "Bad Request" +msgstr "Mauvaise requête" + +#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:14 +msgid "How to Fix" +msgstr "Comment corriger" + +#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:15 +msgid "Add %(origin)s to the CSRF_TRUSTED_ORIGINS environment variable. If multiple origins are required separate with commas." +msgstr "Ajoutez %(origin)s à la variable d'environnement CSRF_TRUSTED_ORIGINS. Si plusieurs origines sont requises, séparez les par des virgules." + +#: babybuddy/templates/error/404.html:4 babybuddy/templates/error/404.html:7 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Page non trouvée" + +#: babybuddy/templates/error/404.html:9 +msgid "The path %(request_path)s does not exist." +msgstr "Le chemin %(request_path)s n'existe pas." + +#: babybuddy/templates/error/500.html:4 babybuddy/templates/error/500.html:7 +msgid "Server Error" +msgstr "Erreur serveur" + +#: babybuddy/templates/error/base.html:14 +msgid "Return to Baby Buddy" +msgstr "Revenir sur Baby Buddy" + +#: babybuddy/views.py:43 +msgid "Forbidden" +msgstr "Interdit" + +#: babybuddy/views.py:44 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "La vérification CSRF a échoué. Requête annulée." + +#: babybuddy/settings/base.py:166 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:316 core/models.py:437 +#: core/models.py:438 core/models.py:441 +#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/pumping_form.html:13 +#: core/templates/core/pumping_list.html:4 +#: core/templates/core/pumping_list.html:7 +#: core/templates/core/pumping_list.html:12 +#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:8 +msgid "Pumping" +msgstr "Pompage" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:322 +msgid "Pumping entry" +msgstr "Entrée de pompage" + +#: core/filters.py:11 core/models.py:96 core/models.py:115 +msgid "Tag" +msgstr "Étiquette" + +#: core/forms.py:136 +msgid "Click on the tags to add (+) or remove (-) tags or use the text editor to create new tags." +msgstr "Cliquez sur une étiquette pour l'ajouter (+) ou l'enlever (-) ou utilisez l'éditeur de texte pour en créer de nouvelles" + +#: core/models.py:90 +msgid "Last used" +msgstr "Dernière utilisation" + +#: core/models.py:97 core/templates/core/bmi_list.html:30 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:32 +#: core/templates/core/feeding_list.html:35 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:30 +#: core/templates/core/height_list.html:30 +#: core/templates/core/note_list.html:30 core/templates/core/sleep_list.html:32 +#: core/templates/core/temperature_list.html:30 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:31 +#: core/templates/core/weight_list.html:30 +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + +#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Pumping Entry" +msgstr "Supprimer une entrée de pompage" + +#: core/templates/core/pumping_form.html:8 +#: core/templates/core/pumping_form.html:17 +#: core/templates/core/pumping_form.html:27 +msgid "Add a Pumping Entry" +msgstr "Ajouter une entrée de pompage" + +#: core/templates/core/pumping_list.html:15 +msgid "Add Pumping Entry" +msgstr "Ajouter une entrée de pompage" + +#: core/templates/core/pumping_list.html:66 +msgid "No pumping entries found." +msgstr "Aucune entrée de pompage trouvée." + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:22 +msgid "Tag name" +msgstr "Nom d'étiquette" + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:27 +msgid "Recently used:" +msgstr "Récemment utilisé :" + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:45 +msgctxt "Error modal" +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:50 +msgctxt "Error modal" +msgid "An error ocurred." +msgstr "Une erreur est survenue" + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:51 +msgctxt "Error modal" +msgid "Invalid tag name." +msgstr "Nom d'étiquette invalide" + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:52 +msgctxt "Error modal" +msgid "Failed to create tag." +msgstr "Échec de la création de l'étiquette" + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:53 +msgctxt "Error modal" +msgid "Failed to obtain tag data." +msgstr "Échec de la récupération des données de l'étiquette" + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:58 +msgctxt "Error modal" +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:32 +msgid "
%(since)s
" +msgstr "
%(since)s
" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:410 +msgid "Diaper change frequency (past 3 days)" +msgstr "Fréquence de changement des couches (3 derniers jours)" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:414 +msgid "Diaper change frequency (past 2 weeks)" +msgstr "Fréquence de changement des couches (2 dernières semaines)" + +#: reports/graphs/pumping_amounts.py:57 +msgid "Total Pumping Amount" +msgstr "Quantité totale pompée" + +#: reports/graphs/pumping_amounts.py:60 +msgid "Pumping Amount" +msgstr "Quantité pompée" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:10 +msgid "Body Mass Index (BMI)" +msgstr "Indice de Masse Corporelle (IMC)" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:18 +msgid "Pumping Amounts" +msgstr "Quantités pompées" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timers?" +msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer %(number)s chronomètre inactif%(plural)s?" +msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer %(number)s chronomètres inactif%(plural)s?" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:25 +msgid "%(counter)s feeding" +msgid_plural "%(counter)s feedings" +msgstr[0] "%(counter)s alimentation" +msgstr[1] "%(counter)s alimentations" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +msgid "%(n)s feeding ago" +msgid_plural "%(n)s feedings ago" +msgstr[0] "il y a %(n)s alimentation%(plural)s" +msgstr[1] "il y a %(n)s alimentation%(plural)s" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +msgid "%(count)s nap" +msgid_plural "%(count)s naps" +msgstr[0] "%(count)s sieste%(plural)s" +msgstr[1] "%(count)s Sieste%(plural)s" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +msgid "%(count)s active timer" +msgid_plural "%(count)s active timers" +msgstr[0] "%(count)s chronomètre%(plural)s actif" +msgstr[1] "%(count)s chronomètre%(plural)s actif" -#, python-format -#~ msgid "%(count)s sleep entries" -#~ msgstr "%(count)s entrées de sommeil."