diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
index 50e511da..2a02d985 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Baby Buddy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Entrada BMI"
#: reports/graphs/head_circumference_change.py:30
#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4
#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:25
+#: reports/templates/reports/report_list.html:27
msgid "Head Circumference"
msgstr "Circumferència del Cap"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Entrada de circumferència de Cap"
#: reports/graphs/height_change.py:30
#: reports/templates/reports/height_change.html:4
#: reports/templates/reports/height_change.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:26
+#: reports/templates/reports/report_list.html:28
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Entrada Alçada"
#: core/templates/core/temperature_list.html:29
#: reports/graphs/temperature_change.py:19
#: reports/graphs/temperature_change.py:29
-#: reports/templates/reports/report_list.html:30
+#: reports/templates/reports/report_list.html:32
#: reports/templates/reports/temperature_change.html:4
#: reports/templates/reports/temperature_change.html:9
msgid "Temperature"
@@ -455,9 +455,9 @@ msgstr "Lectura Temperatura"
#: core/templates/core/weight_list.html:4
#: core/templates/core/weight_list.html:7
#: core/templates/core/weight_list.html:12
-#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19
-#: reports/graphs/weight_change.py:30
-#: reports/templates/reports/report_list.html:32
+#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28
+#: reports/graphs/weight_change.py:87
+#: reports/templates/reports/report_list.html:34
#: reports/templates/reports/weight_change.html:4
#: reports/templates/reports/weight_change.html:9
msgid "Weight"
@@ -1130,12 +1130,13 @@ msgstr ""
#: core/templates/core/pumping_list.html:25
#: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28
#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70
-#: reports/graphs/feeding_duration.py:56
+#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42
#: reports/graphs/head_circumference_change.py:28
#: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60
#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59
-#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28
+#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -1168,11 +1169,13 @@ msgid "Time"
msgstr "Temps"
#: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:36
msgid "Wet"
msgstr "Líquid"
#: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:30
msgid "Solid"
msgstr "Sòlit"
@@ -1301,6 +1304,14 @@ msgstr "Temporitzador #{id}"
msgid "Milestone"
msgstr "Fita"
+#: core/models.py:716
+msgid "Girl"
+msgstr ""
+
+#: core/models.py:717
+msgid "Boy"
+msgstr ""
+
#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4
msgid "Delete a BMI Entry"
msgstr "Esborra entrada BMI"
@@ -2088,6 +2099,21 @@ msgstr "Quantitats Canvi Volquers"
msgid "Change amount"
msgstr "Canviar quantitat"
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56
+#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Diaper Change Amounts"
+msgid "Diaper Change Intervals"
+msgstr "Quantitats Canvi Volquers"
+
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69
+msgid "Interval (hours)"
+msgstr ""
+
#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35
msgid "Diaper Lifetimes"
msgstr "Vida del bolquer"
@@ -2096,10 +2122,6 @@ msgstr "Vida del bolquer"
msgid "Time between changes (hours)"
msgstr "Temps entre canvis (hores)"
-#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:48
msgid "Diaper Change Types"
msgstr "Tipus canvi Bolquers"
@@ -2136,6 +2158,20 @@ msgstr "Mitja durades (minuts)"
msgid "Number of feedings"
msgstr "Nº alimentacions"
+#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Total Feeding Amounts"
+msgid "Feeding intervals"
+msgstr "Quantitats totals d'alimentació"
+
+#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44
+msgid "Feeding interval (hours)"
+msgstr ""
+
#: reports/graphs/head_circumference_change.py:27
msgid "Head Circumference"
msgstr "Circumferència de cap"
@@ -2195,7 +2231,27 @@ msgstr "Durades totals del temps de panxa"
msgid "Total duration (minutes)"
msgstr "Total durada (minuts)"
-#: reports/graphs/weight_change.py:27
+#: reports/graphs/weight_change.py:49
+msgid "P3"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:55
+msgid "P15"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:61
+msgid "P50"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:67
+msgid "P85"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:73
+msgid "P97"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:84
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
@@ -2204,9 +2260,16 @@ msgstr "Pes"
msgid "Diaper Amounts"
msgstr "Quantitats Volquers"
+#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4
+#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Diaper Change Amounts"
+msgid "Diaper Change Intervals"
+msgstr "Quantitats Canvi Volquers"
+
#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4
#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:22
+#: reports/templates/reports/report_list.html:23
msgid "Diaper Lifetimes"
msgstr "Vida del bolquer"
@@ -2218,7 +2281,7 @@ msgstr "Tipus canvis bolquers "
#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4
#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:23
+#: reports/templates/reports/report_list.html:24
msgid "Feeding Amounts"
msgstr "Quantitats alimentació"
@@ -2227,6 +2290,14 @@ msgstr "Quantitats alimentació"
msgid "Average Feeding Durations"
msgstr "Durada mitjana de l'alimentació"
+#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4
+#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8
+#: reports/templates/reports/report_list.html:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Feeding Amounts"
+msgid "Feeding Intervals"
+msgstr "Quantitats alimentació"
+
#: reports/templates/reports/report_base.html:18
msgid "There is not enough data to generate this report."
msgstr "No hi han prou dades per generar aquest informe."
@@ -2239,30 +2310,44 @@ msgstr ""
msgid "Diaper Change Amounts"
msgstr "Quantitats Canvi Volquers"
-#: reports/templates/reports/report_list.html:24
+#: reports/templates/reports/report_list.html:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Diaper Changes"
+msgid "Diaper Intervals"
+msgstr "Canvi Bolquers"
+
+#: reports/templates/reports/report_list.html:25
msgid "Feeding Durations (Average)"
msgstr "Durada de l'alimentació (mitja)"
-#: reports/templates/reports/report_list.html:27
+#: reports/templates/reports/report_list.html:29
msgid "Pumping Amounts"
msgstr ""
-#: reports/templates/reports/report_list.html:28
+#: reports/templates/reports/report_list.html:30
#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4
#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9
msgid "Sleep Pattern"
msgstr "Patró Son"
-#: reports/templates/reports/report_list.html:29
+#: reports/templates/reports/report_list.html:31
#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4
#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9
msgid "Sleep Totals"
msgstr "Totals Son"
-#: reports/templates/reports/report_list.html:31
+#: reports/templates/reports/report_list.html:33
msgid "Tummy Time Durations (Sum)"
msgstr "Durada del temps de panxa (suma)"
+#: reports/templates/reports/report_list.html:35
+msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg"
+msgstr ""
+
+#: reports/templates/reports/report_list.html:36
+msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg"
+msgstr ""
+
#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4
#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9
msgid "Total Tummy Time Durations"
@@ -2439,9 +2524,6 @@ msgstr "Durada total del temps de panxa"
#~ msgid "Total feeding amount"
#~ msgstr "total quantitat alimentació"
-#~ msgid "Total Feeding Amounts"
-#~ msgstr "Quantitats totals d'alimentació"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?"
#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir %(number)s timer inactiu%(plural)s?"
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
index ab4f5962..6243a265 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Baby Buddy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
#: reports/graphs/head_circumference_change.py:30
#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4
#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:25
+#: reports/templates/reports/report_list.html:27
msgid "Head Circumference"
msgstr ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: reports/graphs/height_change.py:30
#: reports/templates/reports/height_change.html:4
#: reports/templates/reports/height_change.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:26
+#: reports/templates/reports/report_list.html:28
msgid "Height"
msgstr ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/core/temperature_list.html:29
#: reports/graphs/temperature_change.py:19
#: reports/graphs/temperature_change.py:29
-#: reports/templates/reports/report_list.html:30
+#: reports/templates/reports/report_list.html:32
#: reports/templates/reports/temperature_change.html:4
#: reports/templates/reports/temperature_change.html:9
msgid "Temperature"
@@ -454,9 +454,9 @@ msgstr "Teplotní údaj"
#: core/templates/core/weight_list.html:4
#: core/templates/core/weight_list.html:7
#: core/templates/core/weight_list.html:12
-#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19
-#: reports/graphs/weight_change.py:30
-#: reports/templates/reports/report_list.html:32
+#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28
+#: reports/graphs/weight_change.py:87
+#: reports/templates/reports/report_list.html:34
#: reports/templates/reports/weight_change.html:4
#: reports/templates/reports/weight_change.html:9
msgid "Weight"
@@ -1123,12 +1123,13 @@ msgstr ""
#: core/templates/core/pumping_list.html:25
#: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28
#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70
-#: reports/graphs/feeding_duration.py:56
+#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42
#: reports/graphs/head_circumference_change.py:28
#: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60
#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59
-#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28
+#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -1161,11 +1162,13 @@ msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:36
msgid "Wet"
msgstr "Mokré"
#: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:30
msgid "Solid"
msgstr "Pevné"
@@ -1294,6 +1297,14 @@ msgstr "Časovač č.{id}"
msgid "Milestone"
msgstr "Milník"
+#: core/models.py:716
+msgid "Girl"
+msgstr ""
+
+#: core/models.py:717
+msgid "Boy"
+msgstr ""
+
#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4
msgid "Delete a BMI Entry"
msgstr ""
@@ -2078,6 +2089,21 @@ msgstr "Počty výměn plenek"
msgid "Change amount"
msgstr "Počet výměn"
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56
+#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58
+msgid "Total"
+msgstr "Celkem"
+
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Diaper Change Amounts"
+msgid "Diaper Change Intervals"
+msgstr "Počty výměn plenek"
+
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69
+msgid "Interval (hours)"
+msgstr ""
+
#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35
msgid "Diaper Lifetimes"
msgstr "Životnosti plenek"
@@ -2086,10 +2112,6 @@ msgstr "Životnosti plenek"
msgid "Time between changes (hours)"
msgstr "Doba mezi výměnami (hodiny)"
-#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58
-msgid "Total"
-msgstr "Celkem"
-
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:48
msgid "Diaper Change Types"
msgstr "Typy výměny plenky"
@@ -2126,6 +2148,20 @@ msgstr "Průměrné trvání (minuty)"
msgid "Number of feedings"
msgstr "Počet krmení"
+#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Total Feeding Amounts"
+msgid "Feeding intervals"
+msgstr "Celkové počty krmení"
+
+#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44
+msgid "Feeding interval (hours)"
+msgstr ""
+
#: reports/graphs/head_circumference_change.py:27
msgid "Head Circumference"
msgstr ""
@@ -2185,7 +2221,27 @@ msgstr ""
msgid "Total duration (minutes)"
msgstr ""
-#: reports/graphs/weight_change.py:27
+#: reports/graphs/weight_change.py:49
+msgid "P3"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:55
+msgid "P15"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:61
+msgid "P50"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:67
+msgid "P85"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:73
+msgid "P97"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:84
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
@@ -2194,9 +2250,16 @@ msgstr "Váha"
msgid "Diaper Amounts"
msgstr "Počet plenek"
+#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4
+#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Diaper Change Amounts"
+msgid "Diaper Change Intervals"
+msgstr "Počty výměn plenek"
+
#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4
#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:22
+#: reports/templates/reports/report_list.html:23
msgid "Diaper Lifetimes"
msgstr "Životnosti plenek"
@@ -2208,7 +2271,7 @@ msgstr "Typy výměny plenky"
#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4
#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:23
+#: reports/templates/reports/report_list.html:24
msgid "Feeding Amounts"
msgstr "Počty krmení"
@@ -2217,6 +2280,14 @@ msgstr "Počty krmení"
msgid "Average Feeding Durations"
msgstr "Průměrná trvání krmení"
+#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4
+#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8
+#: reports/templates/reports/report_list.html:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Feeding Amounts"
+msgid "Feeding Intervals"
+msgstr "Počty krmení"
+
#: reports/templates/reports/report_base.html:18
msgid "There is not enough data to generate this report."
msgstr "Pro vytvoření tohoto výkazu není dostatek dat."
@@ -2229,30 +2300,44 @@ msgstr ""
msgid "Diaper Change Amounts"
msgstr "Počty výměn plenek"
-#: reports/templates/reports/report_list.html:24
+#: reports/templates/reports/report_list.html:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Diaper Changes"
+msgid "Diaper Intervals"
+msgstr "Výměny plenek"
+
+#: reports/templates/reports/report_list.html:25
msgid "Feeding Durations (Average)"
msgstr "Doba trvání krmení (průměr)"
-#: reports/templates/reports/report_list.html:27
+#: reports/templates/reports/report_list.html:29
msgid "Pumping Amounts"
msgstr ""
-#: reports/templates/reports/report_list.html:28
+#: reports/templates/reports/report_list.html:30
#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4
#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9
msgid "Sleep Pattern"
msgstr "Spánkové vzorce"
-#: reports/templates/reports/report_list.html:29
+#: reports/templates/reports/report_list.html:31
#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4
#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9
msgid "Sleep Totals"
msgstr "Mluvení ze spaní"
-#: reports/templates/reports/report_list.html:31
+#: reports/templates/reports/report_list.html:33
msgid "Tummy Time Durations (Sum)"
msgstr ""
+#: reports/templates/reports/report_list.html:35
+msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg"
+msgstr ""
+
+#: reports/templates/reports/report_list.html:36
+msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg"
+msgstr ""
+
#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4
#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9
msgid "Total Tummy Time Durations"
@@ -2378,9 +2463,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total feeding amount"
#~ msgstr "Celkový počet krmení"
-#~ msgid "Total Feeding Amounts"
-#~ msgstr "Celkové počty krmení"
-
#~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?"
#~ msgstr "Opravdu chcete smazat %(number)s neaktivních časovač%(plural)s?"
diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
index 90c2ecfc..211bf8c2 100644
--- a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Baby Buddy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "BMI-registrering"
#: reports/graphs/head_circumference_change.py:30
#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4
#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:25
+#: reports/templates/reports/report_list.html:27
msgid "Head Circumference"
msgstr "Hovedmål"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Hovedmålsregistrering"
#: reports/graphs/height_change.py:30
#: reports/templates/reports/height_change.html:4
#: reports/templates/reports/height_change.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:26
+#: reports/templates/reports/report_list.html:28
msgid "Height"
msgstr "Højde"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Højderegistrering"
#: core/templates/core/temperature_list.html:29
#: reports/graphs/temperature_change.py:19
#: reports/graphs/temperature_change.py:29
-#: reports/templates/reports/report_list.html:30
+#: reports/templates/reports/report_list.html:32
#: reports/templates/reports/temperature_change.html:4
#: reports/templates/reports/temperature_change.html:9
msgid "Temperature"
@@ -457,9 +457,9 @@ msgstr "Temperaturmåling"
#: core/templates/core/weight_list.html:4
#: core/templates/core/weight_list.html:7
#: core/templates/core/weight_list.html:12
-#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19
-#: reports/graphs/weight_change.py:30
-#: reports/templates/reports/report_list.html:32
+#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28
+#: reports/graphs/weight_change.py:87
+#: reports/templates/reports/report_list.html:34
#: reports/templates/reports/weight_change.html:4
#: reports/templates/reports/weight_change.html:9
msgid "Weight"
@@ -1131,12 +1131,13 @@ msgstr ""
#: core/templates/core/pumping_list.html:25
#: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28
#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70
-#: reports/graphs/feeding_duration.py:56
+#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42
#: reports/graphs/head_circumference_change.py:28
#: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60
#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59
-#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28
+#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -1169,11 +1170,13 @@ msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:36
msgid "Wet"
msgstr "Våd"
#: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:30
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
@@ -1302,6 +1305,14 @@ msgstr "Timer #{id}"
msgid "Milestone"
msgstr "Milepæl"
+#: core/models.py:716
+msgid "Girl"
+msgstr ""
+
+#: core/models.py:717
+msgid "Boy"
+msgstr ""
+
#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4
msgid "Delete a BMI Entry"
msgstr "Slet en BMI Registrering"
@@ -2081,6 +2092,21 @@ msgstr "Bleskiftemængder"
msgid "Change amount"
msgstr "Skiftemængde"
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56
+#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Diaper Change Amounts"
+msgid "Diaper Change Intervals"
+msgstr "Bleskiftemængder"
+
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69
+msgid "Interval (hours)"
+msgstr ""
+
#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35
msgid "Diaper Lifetimes"
msgstr "Ble Levetider"
@@ -2089,10 +2115,6 @@ msgstr "Ble Levetider"
msgid "Time between changes (hours)"
msgstr "Tid mellem bleskift (timer)"
-#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:48
msgid "Diaper Change Types"
msgstr "Bleskift Typer"
@@ -2129,6 +2151,20 @@ msgstr "Gennemsnitslængde (minutter)"
msgid "Number of feedings"
msgstr "Antal amninger"
+#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Total Feeding Amounts"
+msgid "Feeding intervals"
+msgstr "Total Fodringsmængde"
+
+#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44
+msgid "Feeding interval (hours)"
+msgstr ""
+
#: reports/graphs/head_circumference_change.py:27
msgid "Head Circumference"
msgstr "Hovedmål"
@@ -2188,7 +2224,27 @@ msgstr ""
msgid "Total duration (minutes)"
msgstr ""
-#: reports/graphs/weight_change.py:27
+#: reports/graphs/weight_change.py:49
+msgid "P3"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:55
+msgid "P15"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:61
+msgid "P50"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:67
+msgid "P85"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:73
+msgid "P97"
+msgstr ""
+
+#: reports/graphs/weight_change.py:84
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
@@ -2197,9 +2253,16 @@ msgstr "Vægt"
msgid "Diaper Amounts"
msgstr "Antal Bleer"
+#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4
+#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Diaper Change Amounts"
+msgid "Diaper Change Intervals"
+msgstr "Bleskiftemængder"
+
#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4
#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:22
+#: reports/templates/reports/report_list.html:23
msgid "Diaper Lifetimes"
msgstr "Blev Levetider"
@@ -2211,7 +2274,7 @@ msgstr "Bleskifte typer"
#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4
#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:23
+#: reports/templates/reports/report_list.html:24
msgid "Feeding Amounts"
msgstr "Fodringsmængder"
@@ -2220,6 +2283,14 @@ msgstr "Fodringsmængder"
msgid "Average Feeding Durations"
msgstr "Gennemsnitlig madningslængde"
+#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4
+#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8
+#: reports/templates/reports/report_list.html:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Feeding Amounts"
+msgid "Feeding Intervals"
+msgstr "Fodringsmængder"
+
#: reports/templates/reports/report_base.html:18
msgid "There is not enough data to generate this report."
msgstr "Der er ikke nok data til at generere denne rapport."
@@ -2232,30 +2303,44 @@ msgstr "Kropsmasseindeks (BMI)"
msgid "Diaper Change Amounts"
msgstr "Bleskiftemængder"
-#: reports/templates/reports/report_list.html:24
+#: reports/templates/reports/report_list.html:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Diaper Changes"
+msgid "Diaper Intervals"
+msgstr "Antal Bleskift"
+
+#: reports/templates/reports/report_list.html:25
msgid "Feeding Durations (Average)"
msgstr "Madningslængder (gennemsnit)"
-#: reports/templates/reports/report_list.html:27
+#: reports/templates/reports/report_list.html:29
msgid "Pumping Amounts"
msgstr ""
-#: reports/templates/reports/report_list.html:28
+#: reports/templates/reports/report_list.html:30
#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4
#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9
msgid "Sleep Pattern"
msgstr "Søvnmønster"
-#: reports/templates/reports/report_list.html:29
+#: reports/templates/reports/report_list.html:31
#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4
#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9
msgid "Sleep Totals"
msgstr "Søvn totaler"
-#: reports/templates/reports/report_list.html:31
+#: reports/templates/reports/report_list.html:33
msgid "Tummy Time Durations (Sum)"
msgstr "Mavetid (Total)"
+#: reports/templates/reports/report_list.html:35
+msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg"
+msgstr ""
+
+#: reports/templates/reports/report_list.html:36
+msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg"
+msgstr ""
+
#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4
#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9
msgid "Total Tummy Time Durations"
@@ -2428,6 +2513,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total feeding amount"
#~ msgstr "Total fodringsmængde"
-
-#~ msgid "Total Feeding Amounts"
-#~ msgstr "Total Fodringsmængde"
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index b874a997..c6198211 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,378 +1,76 @@
msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: Baby Buddy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
-"Project-Id-Version: Baby Buddy\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: core/templatetags/duration.py:116
-msgid " days ago"
-msgstr " Tage her"
+#: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:331
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:345
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8
+#: babybuddy/templates/dbsettings/site_settings.html:8
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: babybuddy/admin.py:17 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:94
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61
+#: dashboard/templates/dashboard/child.html:4
+#: dashboard/templates/dashboard/child.html:11
+#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:6
+#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:4
+#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:7
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Dashboard"
+
+#: babybuddy/forms.py:15 babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:21
+msgid "Read only"
+msgstr "Nur lesen"
+
+#: babybuddy/forms.py:16
+msgid "Restricts user to viewing data only."
+msgstr "Benutzer kann Daten lesen, aber nicht schreiben."
+
+#: babybuddy/models.py:19
+msgid "Refresh rate"
+msgstr "Aktualisierungs-Intervall"
+
+#: babybuddy/models.py:21
+msgid ""
+"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and "
+"also when receiving focus."
+msgstr ""
+"Wenn dies vom Browser unterstützt wird, wird das Dashboard nur aktualisiert, "
+"wenn es sichtbar ist und auch wenn es den Fokus erhält."
+
+#: babybuddy/models.py:28
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktiviert"
-#: core/templatetags/datetime.py:41
-msgid "{}, {}"
-msgstr "{}, {}"
-
-#: babybuddy/models.py:73
-msgid "{user}'s Settings"
-msgstr "{user} Einstellungen"
-
-#: core/timeline.py:92
-msgid "%(child)s fell asleep."
-msgstr "%(child)s ist eingeschlafen."
-
-#: core/timeline.py:159
-msgid "%(child)s finished feeding."
-msgstr "%(child)s hat fertig gegessen."
-
-#: core/timeline.py:66
-msgid "%(child)s finished tummy time."
-msgstr "%(child)s liegt nicht mehr auf dem Bauch."
-
-#: core/timeline.py:186
-msgid "%(child)s had a %(type)s diaper change."
-msgstr "%(child)s hatte einen %(type)s Windelwechsel."
-
-#: core/timeline.py:164
-msgid "%(child)s had a diaper change."
-msgstr "%(child)s bekam die Windel gewechselt."
-
-#: core/timeline.py:234
-msgid "%(child)s had a temperature measurement."
-msgstr "%(child)s hatte eine Temperaturmessung."
-
-#: core/timeline.py:146
-msgid "%(child)s started feeding."
-msgstr "%(child)s hat begonnen zu essen."
-
-#: core/timeline.py:54
-msgid "%(child)s started tummy time!"
-msgstr "%(child)s liegt nun auf dem Bauch."
-
-#: core/timeline.py:104
-msgid "%(child)s woke up."
-msgstr "%(child)s ist aufgewacht."
-
-#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12
-#, fuzzy
-msgid "%(count)s active timer"
-msgid_plural "%(count)s active timers"
-msgstr[0] "%(count)s Timer%(plural)s aktiv"
-msgstr[1] "%(count)s Timer%(plural)s aktiv"
-
-#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12
-msgid "%(count)s active timer%(plural)s"
-msgstr "%(count)s Timer%(plural)s aktiv"
-
-#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20
-msgid "%(count)s feeding entries"
-msgstr "%(count)s Fütterungseinträge"
-
-#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12
-#, fuzzy
-msgid "%(count)s nap"
-msgid_plural "%(count)s naps"
-msgstr[0] "%(count)s Nickerchen%(plural)s."
-msgstr[1] "%(count)s Nickerchen%(plural)s."
-
-#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12
-msgid "%(count)s nap%(plural)s"
-msgstr "%(count)s Nickerchen%(plural)s."
-
-#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:20
-msgid "%(count)s sleep entries"
-msgstr "%(count)s Schlaf-Einträge"
-
-#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12
-msgid "%(count)s timer"
-msgid_plural "%(count)s timers"
-msgstr[0] "%(count)s Timer"
-msgstr[1] "%(count)s Timer"
-
-#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:25
-#, fuzzy
-msgid "%(counter)s feeding"
-msgid_plural "%(counter)s feedings"
-msgstr[0] "%(count)s Schlaf-Einträge"
-msgstr[1] "%(count)s Schlaf-Einträge"
-
-#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:25
-msgid "%(counter)s sleep"
-msgid_plural "%(counter)s sleep"
-msgstr[0] "%(counter)s Schlaf"
-msgstr[1] "%(counter)s Schlaf"
-
-#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22
-msgid "%(duration)s at %(end)s"
-msgstr "%(duration)s um %(end)s"
-
-#: core/views.py:115
-msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!"
-msgstr "%(first_name)s %(last_name)s hinzugefügt!"
-
-#: core/utils.py:40
-msgid "%(hours)s hour"
-msgid_plural "%(hours)s hours"
-msgstr[0] "%(hours)s Stunde"
-msgstr[1] "%(hours)s Stunden"
-
-#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:50
-msgid "%(key)s days ago"
-msgstr "Vor %(key)s Tagen"
-
-#: core/utils.py:44
-msgid "%(minutes)s minute"
-msgid_plural "%(minutes)s minutes"
-msgstr[0] "%(minutes)s Minute"
-msgstr[1] "%(minutes)s Minuten"
-
-#: core/views.py:35 core/views.py:308
-msgid "%(model)s entry added!"
-msgstr "%(model)s Eintrag hinzugefügt!"
-
-#: core/views.py:69 core/views.py:146
-msgid "%(model)s entry deleted."
-msgstr "%(model)s Eintrag geändert!"
-
-#: core/views.py:33
-msgid "%(model)s entry for %(child)s added!"
-msgstr "%(model)s Eintrag für %(child)s hinzugefügt!"
-
-#: core/views.py:61 core/views.py:316
-msgid "%(model)s entry for %(child)s updated."
-msgstr "%(model)s Eintrag für %(child)s geändert."
-
-#: core/views.py:63
-msgid "%(model)s entry updated."
-msgstr "%(model)s Eintrag geändert."
-
-#: core/views.py:366
-msgid "%(model)s reading added!"
-msgstr "%(model)s Eintrag hinzugefügt!"
-
-#: core/views.py:374
-msgid "%(model)s reading for %(child)s updated."
-msgstr "%(model)s Eintrag für %(child)s geändert!"
-
-#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21
-#, fuzzy
-msgid "%(n)s feeding ago"
-msgid_plural "%(n)s feedings ago"
-msgstr[0] "vor %(n)s Mahlzeit%(plural)sen"
-msgstr[1] "vor %(n)s Mahlzeit%(plural)sen"
-
-#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21
-msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago"
-msgstr "vor %(n)s Mahlzeit%(plural)sen"
-
-#: core/utils.py:50
-msgid "%(seconds)s second"
-msgid_plural "%(seconds)s seconds"
-msgstr[0] "%(seconds)s Sekunde"
-msgstr[1] "%(seconds)s Sekunden"
-
-#: core/templates/timeline/_timeline.html:38
-msgid "%(since)s ago (%(time)s)"
-msgstr "Vor %(since)s : (%(time)s)"
-
-#: core/templates/timeline/_timeline.html:53
-msgid "%(since)s since previous"
-msgstr "%(since)s seit vorherigem"
-
-#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8
-#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8
-#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8
-#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8
-msgid "%(time)s ago"
-msgstr "vor %(time)s"
-
-#: core/templates/core/timer_detail.html:26
-msgid "%(timer)s created by %(object.user)s"
-msgstr "%(timer)s von %(object.user)s erstellt"
-
-#: core/templates/core/timer_detail.html:32
-msgid "%(timer)s created by %(user)s"
-msgstr "%(timer)s von %(user)s erstellt"
-
-#: core/views.py:483
-msgid "%(timer)s stopped."
-msgstr "%(timer)s gestoppt."
-
-#: reports/graphs/feeding_duration.py:55
-msgid "Average Feeding Durations"
-msgstr "Durchschnittliche Mahlzeiten-Dauer"
-
-#: reports/graphs/bmi_change.py:27
-msgid "BMI"
-msgstr "BMI"
-
-#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36
-msgid "Diaper Change Amounts"
-msgstr "Windelwechsel-Mengen"
-
-#: reports/graphs/diaperchange_types.py:48
-msgid "Diaper Change Types"
-msgstr "Windelwechsel-Typen"
-
-#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35
-msgid "Diaper Lifetimes"
-msgstr "Windel-Lebensdauer"
-
-#: reports/graphs/head_circumference_change.py:27
-msgid "Head Circumference"
-msgstr "Kopfumfang"
-
-#: reports/graphs/height_change.py:27
-msgid "Height"
-msgstr "Größe"
-
-#: reports/graphs/sleep_pattern.py:154
-msgid "Sleep Pattern"
-msgstr "Schlaf-Rhythmus"
-
-#: reports/graphs/sleep_totals.py:58
-msgid "Sleep Totals"
-msgstr "Totale Schlafzeit"
-
-#: reports/graphs/temperature_change.py:26
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatur"
-
-#: reports/graphs/feeding_amounts.py:69
-msgid "Total Feeding Amount by Type"
-msgstr "Gesamtfütterungsmenge pro Typ"
-
-#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36
-msgid "Total Feeding Amounts"
-msgstr "Durchschnittliche Mahlzeiten-Dauer"
-
-#: reports/graphs/pumping_amounts.py:59
-msgid "Total Pumping Amount"
-msgstr "Gesamte abgepumpte Menge"
-
-#: reports/graphs/tummytime_duration.py:50
-msgid "Total Tummy Time Durations"
-msgstr "Totale Bauchzeit-Dauer"
-
-#: reports/graphs/weight_change.py:27
-msgid "Weight"
-msgstr "Gewicht"
-
-#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:32
-#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:32
-msgid "Are you sure you want to delete %(object)s?
"
-msgstr "Bist du sicher, dass du %(object)s löschen möchtest?
"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_unlock.html:15
-msgid "Are you sure you want to unlock %(object)s?
"
-msgstr "Möchtest du wirklich %(object)s entsperren?
"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:35
-#: core/templates/core/bmi_form.html:23 core/templates/core/child_form.html:24
-#: core/templates/core/diaperchange_form.html:23
-#: core/templates/core/feeding_form.html:23
-#: core/templates/core/head_circumference_form.html:23
-#: core/templates/core/height_form.html:23
-#: core/templates/core/note_form.html:23
-#: core/templates/core/pumping_form.html:23
-#: core/templates/core/sleep_form.html:23
-#: core/templates/core/temperature_form.html:23
-#: core/templates/core/timer_form.html:18
-#: core/templates/core/tummytime_form.html:23
-#: core/templates/core/weight_form.html:23
-msgid "Update %(object)s
"
-msgstr " %(object)s ändern
"
-
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
-msgid "
Oh snap! The\n" -" two passwords did not match. Please try again.
" -msgstr "Oh nein! Die beiden Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuche es erneut.
" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 -msgid "Enter your account email address in the\n" -" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" -" resetting your password.
" -msgstr "Bitte gib deine Account-E-Mail-Adresse ins folgende Formular ein. Wenn die Adresse gültig ist, erhältst du Anweisungen um das Passwort zurückzusetzen.
" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 -msgid "We've emailed you instructions for setting your\n" -" password, if an account exists with the email you entered. You\n" -" should receive them shortly.
\n" -"If you don't receive an email, please make sure you've\n" -" entered the address you registered with, and check your spam\n" -" folder.
" -msgstr "Wenn ein Account mit dieser E-Mail-Adresse existiert, haben wir dir Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts an dieselbe Adresse gesendet.
\n" -"Falls du keine E-Mail erhältst, überprüfe ob du die E-Mail-Adresse eingegeben hast, mit der du dich registriert hast, und überprüfe deinen Spam-Ordner.
" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:16 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 -msgid "Error: %(error)s" -msgstr "Fehler: %(error)s" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " -msgstr "Fehler: Manche Felder sind fehlerhaft. Details sind unten ersichtlich. " - -#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:21 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "Fehler: Gewisse Felder sind fehlerhaft. Details sind unten ersichtlich." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "Oh nein! Die beiden Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuche es erneut." - -#: core/templatetags/duration.py:25 -msgid "0 days" -msgstr "0 Tage" - -#: babybuddy/models.py:52 -msgid "1 day" -msgstr "1 Tag" - -#. Minute is a SI unit. The symbol is "min" without a dot. This is the same for German and English. -#. https://en.wikipedia.org/wiki/Minute -#. https://de.wikipedia.org/wiki/Minute #: babybuddy/models.py:29 msgid "1 min." msgstr "1 min" -#: babybuddy/models.py:55 -msgid "1 week" -msgstr "1 Woche" +#: babybuddy/models.py:30 +msgid "2 min." +msgstr "2 min" + +#: babybuddy/models.py:31 +msgid "3 min." +msgstr "3 min" + +#: babybuddy/models.py:32 +msgid "4 min." +msgstr "4 min" + +#: babybuddy/models.py:33 +msgid "5 min." +msgstr "5 min" #: babybuddy/models.py:34 msgid "10 min." @@ -382,421 +80,274 @@ msgstr "10 min" msgid "15 min." msgstr "15 min" +#: babybuddy/models.py:36 +msgid "30 min." +msgstr "30 min" + +#: babybuddy/models.py:40 +msgid "Hide Empty Dashboard Cards" +msgstr "Dashboard-Karten ohne Inhalt verbergen" + +#: babybuddy/models.py:43 +msgid "Hide data older than" +msgstr "Verstecke Daten älter als" + +#: babybuddy/models.py:45 +msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." +msgstr "" +"Diese Einstellung kontrolliert, welche Daten im Dashboard angezeigt werden." + +#: babybuddy/models.py:51 +msgid "show all data" +msgstr "alle Daten anzeigen" + +#: babybuddy/models.py:52 +msgid "1 day" +msgstr "1 Tag" + #: babybuddy/models.py:53 msgid "2 days" msgstr "2 Tage" -#: babybuddy/models.py:30 -msgid "2 min." -msgstr "2 min" - #: babybuddy/models.py:54 msgid "3 days" msgstr "3 Tage" -#: babybuddy/models.py:31 -msgid "3 min." -msgstr "3 min" - -#: babybuddy/models.py:36 -msgid "30 min." -msgstr "30 min" - -#: babybuddy/models.py:32 -msgid "4 min." -msgstr "4 min" +#: babybuddy/models.py:55 +msgid "1 week" +msgstr "1 Woche" #: babybuddy/models.py:56 msgid "4 weeks" msgstr "4 Wochen" -#: babybuddy/models.py:33 -msgid "5 min." -msgstr "5 min" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:25 -#: core/templates/core/bmi_list.html:24 core/templates/core/bmi_list.html:37 -#: core/templates/core/child_list.html:28 -#: core/templates/core/child_list.html:47 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:39 -#: core/templates/core/feeding_list.html:24 -#: core/templates/core/feeding_list.html:42 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:24 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:37 -#: core/templates/core/height_list.html:24 -#: core/templates/core/height_list.html:37 -#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/note_list.html:37 -#: core/templates/core/pumping_list.html:24 -#: core/templates/core/pumping_list.html:38 -#: core/templates/core/sleep_list.html:24 -#: core/templates/core/sleep_list.html:39 -#: core/templates/core/temperature_list.html:24 -#: core/templates/core/temperature_list.html:37 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:38 -#: core/templates/core/weight_list.html:24 -#: core/templates/core/weight_list.html:37 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:23 core/models.py:571 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: core/templates/core/timer_nav.html:44 -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 -msgid "Active Timers" -msgstr "Aktive Timer" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:237 -msgid "Activities" -msgstr "Aktivitäten" - -#: core/templates/core/diaperchange_form.html:17 -#: core/templates/core/feeding_form.html:17 -#: core/templates/core/note_form.html:17 core/templates/core/sleep_form.html:17 -#: core/templates/core/tummytime_form.html:17 -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:23 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:16 -msgid "Add %(origin)s to theCSRF_TRUSTED_ORIGINS
environment variable. If multiple origins are required separate with commas."
-msgstr "Füge %(origin)s zur CSRF_TRUSTED_ORIGINS
Umgebungsvariable hinzu. Teile mehrere Ursprünge mit Kommas."
-
-#: core/templates/core/bmi_form.html:8 core/templates/core/bmi_form.html:17
-#: core/templates/core/bmi_form.html:27
-msgid "Add a BMI Entry"
-msgstr "Füge BMI-Eintrag hinzu"
-
-#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63
-msgid "Add a Change"
-msgstr "Änderung hinzufügen"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:77
-#: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18
-#: core/templates/core/child_form.html:28
-msgid "Add a Child"
-msgstr "Kind hinzufügen"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:334
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:4
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:8
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:12
-msgid "Add a device"
-msgstr "Gerät hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/diaperchange_form.html:8
-#: core/templates/core/diaperchange_form.html:27
-msgid "Add a Diaper Change"
-msgstr "Windelwechsel hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/feeding_form.html:8
-#: core/templates/core/feeding_form.html:27
-msgid "Add a Feeding"
-msgstr "Mahlzeit hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/head_circumference_form.html:8
-#: core/templates/core/head_circumference_form.html:17
-#: core/templates/core/head_circumference_form.html:27
-msgid "Add a Head Circumference Entry"
-msgstr "Füge Kopfumfang-Eintrag hinzu"
-
-#: core/templates/core/height_form.html:8
-#: core/templates/core/height_form.html:17
-#: core/templates/core/height_form.html:27
-msgid "Add a Height Entry"
-msgstr "Füge einen Größen-Eintrag hinzu"
-
-#: core/templates/core/note_form.html:8 core/templates/core/note_form.html:27
-msgid "Add a Note"
-msgstr "Notiz hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/pumping_form.html:8
-#: core/templates/core/pumping_form.html:17
-#: core/templates/core/pumping_form.html:27
-msgid "Add a Pumping Entry"
-msgstr "Abpump-Eintrag hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/sleep_form.html:8 core/templates/core/sleep_form.html:27
-msgid "Add a Sleep Entry"
-msgstr "Schlaf-Eintrag hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/temperature_form.html:27
-msgid "Add a Temperature Entry"
-msgstr "Temperaturmessung hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/temperature_form.html:8
-#: core/templates/core/temperature_form.html:17
-msgid "Add a Temperature Reading"
-msgstr "Temperaturmessung hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/tummytime_form.html:8
-#: core/templates/core/tummytime_form.html:27
-msgid "Add a Tummy Time Entry"
-msgstr "Bauchzeit-Eintrag hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/weight_form.html:8
-#: core/templates/core/weight_form.html:17
-#: core/templates/core/weight_form.html:27
-msgid "Add a Weight Entry"
-msgstr "Gewichts-Eintrag hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/bmi_list.html:15
-msgid "Add BMI"
-msgstr "Füge BMI hinzu"
-
-#: core/templates/core/child_list.html:15
-msgid "Add Child"
-msgstr "Kind hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15
-msgid "Add Diaper Change"
-msgstr "Windelwechsel hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/feeding_list.html:15
-msgid "Add Feeding"
-msgstr "Mahlzeit hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/head_circumference_list.html:15
-msgid "Add Head Circumference"
-msgstr "Füge Kopfumfang hinzu"
-
-#: core/templates/core/height_list.html:15
-msgid "Add Height"
-msgstr "Füge Größe hinzu"
-
-#: core/templates/core/note_list.html:15
-msgid "Add Note"
-msgstr "Notiz hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/pumping_list.html:15
-msgid "Add Pumping Entry"
-msgstr "Abpump-Eintrag hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/sleep_list.html:15
-msgid "Add Sleep"
-msgstr "Nickerchen hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/temperature_list.html:15
-msgid "Add Temperature Reading"
-msgstr "Temperaturmessung hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/tummytime_list.html:15
-msgid "Add Tummy Time"
-msgstr "Bauchzeit hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/weight_list.html:15
-msgid "Add Weight"
-msgstr "Gewicht hinzufügen"
-
-#: core/templates/core/child_detail.html:26
-#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:33
-msgid "Age"
-msgstr "Alter"
-
-#: core/views.py:506
-msgid "All inactive timers deleted."
-msgstr "Alle inaktiven Timer gelöscht."
-
-#: core/models.py:239 core/models.py:310 core/models.py:446
-#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31
-#: core/templates/core/pumping_list.html:29
-#: dashboard/templates/cards/pumping_last.html:23
-msgid "Amount"
-msgstr "Menge"
-
-#: core/timeline.py:138
-msgid "Amount: %(amount).0f"
-msgstr "Menge: %(amount).0f"
-
-#: core/templates/core/feeding_list.html:33
-msgid "Amt."
-msgstr "Menge"
-
-#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:50
-msgctxt "Error modal"
-msgid "An error ocurred."
-msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
-
-#: core/models.py:61
-msgid "Another entry intersects the specified time period."
-msgstr "Ein anderer Eintrag schneidet sich mit der angegebenen Zeitperiode."
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79
-msgid "API"
-msgstr "API"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:342
-msgid "API Browser"
-msgstr "API-Browser"
-
-#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timers?"
-msgstr[0] "Bist du dicher, dass du %(number)s inaktive Timer%(plural)s löschen möchtest?"
-msgstr[1] "Bist du dicher, dass du %(number)s inaktive Timer%(plural)s löschen möchtest?"
-
-#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17
-msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?"
-msgstr "Bist du dicher, dass du %(number)s inaktive Timer%(plural)s löschen möchtest?"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54
-msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n"
-" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n"
-" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n"
-" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n"
-" changings. To get started, just click the button below to add your\n"
-" first (or second, third, etc.) child!"
-msgstr "Während die Anzahl der Einträge wächst, hilft Baby Buddy Eltern und Pflegenden, mit Hilfe des Dashboards und Diagrammen, kleine Muster im Verhalten ihres Babys zu erkennen. Baby Buddy ist mobiltelefonfreundlich und benutzt ein dunkles Design, um erschöpften Müttern und Vätern beim Füttern und Windelwechseln um 2 Uhr nachts zu unterstützen. Um loszulegen, klicke einfach auf den untenstehenden Button, um das erste (oder zweite, dritte, etc.) Kind hinzuzufügen!"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:65
-msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button below to add your first (or second, third, etc.) child!"
-msgstr "Während die Anzahl der Einträge wächst, hilft Baby Buddy Eltern und Pflegenden, mit Hilfe des Dashboards und Diagrammen, kleine Muster im Verhalten ihres Babys zu erkennen. Baby Buddy ist mobiltelefonfreundlich und benutzt ein dunkles Design, um erschöpften Müttern und Vätern beim Füttern und Windelwechseln um 2 Uhr nachts zu unterstützen. Um loszulegen, klicke einfach auf den untenstehenden Button, um das erste (oder zweite, dritte, etc.) Kind hinzuzufügen!"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:15
-msgid "Authentication Methods"
-msgstr "Authentifizierungsmethoden"
-
-#: dashboard/templatetags/cards.py:404
-msgid "Average awake duration"
-msgstr "Durchschnittlich wach"
-
-#: reports/graphs/feeding_duration.py:38
-msgid "Average duration"
-msgstr "Durchschnittliche Dauer"
-
-#: reports/graphs/feeding_duration.py:58
-msgid "Average duration (minutes)"
-msgstr "Durchschnittlicher Dauer (Minuten)"
-
-#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4
-#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:9
-msgid "Average Feeding Durations"
-msgstr "Durchschnittliche Mahlzeitendauer"
-
-#: dashboard/templatetags/cards.py:380
-msgid "Average nap duration"
-msgstr "Durchschnittliche Nickerchen-Dauer"
-
-#: dashboard/templatetags/cards.py:387
-msgid "Average naps per day"
-msgstr "Durchschnittliche Anzahl Nickerchen"
-
-#: dashboard/templatetags/cards.py:397
-msgid "Average sleep duration"
-msgstr "Durchschnittliche Schlafdauer"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250
-msgid "Backend Admin"
-msgstr "Backend-Admin"
-
-#: babybuddy/templates/error/400.html:4 babybuddy/templates/error/400.html:7
-msgid "Bad Request"
-msgstr "Falsche Anfrage"
-
-#: core/models.py:167
-msgid "Birth date"
-msgstr "Geburtsdatum"
-
-#: core/templates/core/child_list.html:27
-msgid "Birth Date"
-msgstr "Geburtsdatum"
-
-#: core/models.py:231
-msgid "Black"
-msgstr "Schwarz"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:162 core/models.py:139
-#: core/models.py:151 core/models.py:152 core/models.py:155
-#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:7
-#: core/templates/core/bmi_form.html:13 core/templates/core/bmi_list.html:4
-#: core/templates/core/bmi_list.html:7 core/templates/core/bmi_list.html:12
-#: core/templates/core/bmi_list.html:29 reports/graphs/bmi_change.py:19
-#: reports/graphs/bmi_change.py:30 reports/templates/reports/bmi_change.html:4
-#: reports/templates/reports/bmi_change.html:9
-msgid "BMI"
-msgstr "BMI"
-
-#: dashboard/templatetags/cards.py:444
-msgid "BMI change per week"
-msgstr "BMI-Änderung pro Woche"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:168
-msgid "BMI entry"
-msgstr "BMI-Eintrag"
-
-#: reports/templates/reports/report_list.html:19
-msgid "Body Mass Index (BMI)"
-msgstr "Body-Mass-Index (BMI)"
-
-#: core/templates/core/child_detail.html:25
-#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32
-msgid "Born"
-msgstr "Geboren"
-
-#: core/models.py:303
-msgid "Both breasts"
-msgstr "Beide Brüste"
-
-#: core/models.py:300
-msgid "Bottle"
-msgstr "Fläschchen"
-
-#: core/models.py:290
-msgid "Breast milk"
-msgstr "Brustmilch"
-
-#: core/models.py:232
-msgid "Brown"
-msgstr "Braun"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_unlock.html:19
-#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:18
-#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:32
-#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:18
-#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:18
-#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:18
-#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:18
-#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:18
-#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:18
-#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:18
-#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:18
-#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:21
-#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:18
-#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:18
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: babybuddy/models.py:63
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: babybuddy/models.py:69
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zeitzone"
+
+#: babybuddy/models.py:73
+#, python-brace-format
+msgid "{user}'s Settings"
+msgstr "{user} Einstellungen"
#: babybuddy/settings/base.py:177
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:251
-msgid "Change"
-msgstr "Wechsel"
+#: babybuddy/settings/base.py:178
+msgid "Czech"
+msgstr "Tschechisch"
-#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39
-msgid "Change amount"
-msgstr "Windel-Menge"
+#: babybuddy/settings/base.py:179
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:4
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:8
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:12
-msgid "Change Password"
-msgstr "Passwort ändern"
+#: babybuddy/settings/base.py:180
+msgid "Danish"
+msgstr "Dänisch"
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:245
-#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27
-msgid "Changes"
-msgstr "Wechsel"
+#: babybuddy/settings/base.py:181
+msgid "Dutch"
+msgstr "Niederländisch"
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:355
-msgid "Chat / Support"
-msgstr "Chat / Support"
+#: babybuddy/settings/base.py:182
+msgid "English (US)"
+msgstr "Englisch (US)"
+
+#: babybuddy/settings/base.py:183
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Englisch (UK)"
+
+#: babybuddy/settings/base.py:184
+msgid "French"
+msgstr "Französisch"
+
+#: babybuddy/settings/base.py:185
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnisch"
+
+#: babybuddy/settings/base.py:186
+msgid "German"
+msgstr "Deutsch"
+
+#: babybuddy/settings/base.py:187
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarisch"
+
+#: babybuddy/settings/base.py:188
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienisch"
+
+#: babybuddy/settings/base.py:189
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr "Norwegische Buchsprache"
+
+#: babybuddy/settings/base.py:190
+msgid "Polish"
+msgstr "Polnisch"
+
+#: babybuddy/settings/base.py:191
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugiesisch"
+
+#: babybuddy/settings/base.py:192
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#: babybuddy/settings/base.py:193
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanisch"
+
+#: babybuddy/settings/base.py:194
+msgid "Swedish"
+msgstr "Schwedisch"
+
+#: babybuddy/settings/base.py:195
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkisch"
+
+#: babybuddy/site_settings.py:23
+msgid "Default minimum nap start time"
+msgstr "Minimale Standard-Nickerchen-Startzeit"
+
+#: babybuddy/site_settings.py:25
+msgid ""
+"The minimum default time that a sleep entry is consider a nap. If set the "
+"nap property will be preselected if the start time is within the bounds."
+msgstr ""
+"Die minimale Standardzeit, zu der ein Schlaf-Eintrag als Nickerchen "
+"betrachtet wird. Wenn diese Eigenschaft gesetzt ist, wird das Nickerchen "
+"vorgewählt, wenn die Startzeit innerhalb der Grenzen liegt."
+
+#: babybuddy/site_settings.py:32
+msgid "Default maximum nap start time"
+msgstr "Maximale Standard-Nickerchen-Startzeit"
+
+#: babybuddy/site_settings.py:34
+msgid ""
+"The maximum default time that a sleep entry is consider a nap. If set the "
+"nap property will be preselected if the start time is within the bounds."
+msgstr ""
+"Die maximale Standardzeit, zu der ein Schlaf-Eintrag als Nickerchen "
+"betrachtet wird. Wenn diese Eigenschaft gesetzt ist, wird das Nickerchen "
+"vorgewählt, wenn die Startzeit innerhalb der Grenzen liegt."
+
+#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4
+#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:349
+msgid "Database Admin"
+msgstr "Datenbankadministration"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/filter.html:18
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/filter.html:19
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/filter.html:32
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:14
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:89
+msgid "Submit"
+msgstr "Senden"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:16
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19
+#, python-format
+msgid "Error: %(error)s"
+msgstr "Fehler: %(error)s"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:21
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26
+msgid "Error: Some fields have errors. See below for details."
+msgstr ""
+"Fehler: Gewisse Felder sind fehlerhaft. Details sind unten "
+"ersichtlich."
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:46 core/models.py:248
+#: core/models.py:252
+msgid "Diaper Change"
+msgstr "Windelwechsel"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:52
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:264 core/models.py:319
+#: core/models.py:323 core/templates/core/timer_detail.html:42
+msgid "Feeding"
+msgstr "Mahlzeit"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:58
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:272 core/models.py:455
+#: core/models.py:456 core/models.py:459
+#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:7
+#: core/templates/core/pumping_form.html:13
+#: core/templates/core/pumping_list.html:4
+#: core/templates/core/pumping_list.html:7
+#: core/templates/core/pumping_list.html:12
+#: core/templates/core/timer_detail.html:50
+#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:4
+#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:9
+msgid "Pumping"
+msgstr "Abpumpen"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:64
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:140 core/models.py:403
+#: core/models.py:414 core/models.py:418 core/templates/core/note_list.html:29
+msgid "Note"
+msgstr "Notiz"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:70
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:285
+#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:48 core/models.py:499
+#: core/models.py:500 core/models.py:503
+#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7
+#: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4
+#: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:12
+#: core/templates/core/timer_detail.html:58
+msgid "Sleep"
+msgstr "Schlafen"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:76
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:299
+#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:58 core/models.py:656
+#: core/models.py:657 core/models.py:660
+#: core/templates/core/timer_detail.html:66
+#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7
+#: core/templates/core/tummytime_form.html:13
+#: core/templates/core/tummytime_list.html:4
+#: core/templates/core/tummytime_list.html:7
+#: core/templates/core/tummytime_list.html:12
+msgid "Tummy Time"
+msgstr "Bauchzeit"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101
+#: core/templates/timeline/timeline.html:4
+#: core/templates/timeline/timeline.html:7
+#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9
+msgid "Timeline"
+msgstr "Zeitverlauf"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:112
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:120 core/models.py:188
+#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7
+#: core/templates/core/child_detail.html:7
+#: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4
+#: core/templates/core/child_list.html:7 core/templates/core/child_list.html:12
+#: dashboard/templates/dashboard/child.html:7
+#: reports/templates/reports/base.html:7
+msgid "Children"
+msgstr "Kinder"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:126 core/models.py:137
#: core/models.py:187 core/models.py:221 core/models.py:274 core/models.py:342
@@ -817,114 +368,246 @@ msgstr "Chat / Support"
msgid "Child"
msgstr "Kind"
-#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3
-msgid "Child actions"
-msgstr "Aktionen des Kindes"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:134 core/models.py:143
+#: core/models.py:240 core/models.py:311 core/models.py:350 core/models.py:380
+#: core/models.py:415 core/models.py:447 core/models.py:490 core/models.py:537
+#: core/models.py:686 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7
+#: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4
+#: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:12
+msgid "Notes"
+msgstr "Notizen"
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:112
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:120 core/models.py:188
-#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7
-#: core/templates/core/child_detail.html:7
-#: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4
-#: core/templates/core/child_list.html:7 core/templates/core/child_list.html:12
-#: dashboard/templates/dashboard/child.html:7
-#: reports/templates/reports/base.html:7
-msgid "Children"
-msgstr "Kinder"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:154
+msgid "Measurements"
+msgstr "Messungen"
-#: babybuddy/settings/base.py:179
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:162 core/models.py:139
+#: core/models.py:151 core/models.py:152 core/models.py:155
+#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:7
+#: core/templates/core/bmi_form.html:13 core/templates/core/bmi_list.html:4
+#: core/templates/core/bmi_list.html:7 core/templates/core/bmi_list.html:12
+#: core/templates/core/bmi_list.html:29 reports/graphs/bmi_change.py:19
+#: reports/graphs/bmi_change.py:30 reports/templates/reports/bmi_change.html:4
+#: reports/templates/reports/bmi_change.html:9
+msgid "BMI"
+msgstr "BMI"
-#: core/forms.py:145
-msgid "Click on the tags to add (+) or remove (-) tags or use the text editor to create new tags."
-msgstr "Klicke auf die Tags zum Hinzuzufügen (+) oder Entfernen (-) oder nutze den Texteditor, um neue Tags zu erstellen."
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:168
+msgid "BMI entry"
+msgstr "BMI-Eintrag"
-#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:58
-msgctxt "Error modal"
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176 core/models.py:345
+#: core/models.py:358 core/models.py:359 core/models.py:362
+#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:7
+#: core/templates/core/head_circumference_form.html:13
+#: core/templates/core/head_circumference_list.html:4
+#: core/templates/core/head_circumference_list.html:7
+#: core/templates/core/head_circumference_list.html:12
+#: core/templates/core/head_circumference_list.html:29
+#: reports/graphs/head_circumference_change.py:19
+#: reports/graphs/head_circumference_change.py:30
+#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4
+#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9
+#: reports/templates/reports/report_list.html:27
+msgid "Head Circumference"
+msgstr "Kopfumfang"
-#: core/models.py:84 core/models.py:237
-#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:182
+msgid "Head Circumference entry"
+msgstr "Kopfumfang-Eintrag"
-#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29
-msgid "Contents"
-msgstr "Inhalte"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:190 core/models.py:376
+#: core/models.py:388 core/models.py:389 core/models.py:392
+#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:7
+#: core/templates/core/height_form.html:13
+#: core/templates/core/height_list.html:4
+#: core/templates/core/height_list.html:7
+#: core/templates/core/height_list.html:12
+#: core/templates/core/height_list.html:29 reports/graphs/height_change.py:19
+#: reports/graphs/height_change.py:30
+#: reports/templates/reports/height_change.html:4
+#: reports/templates/reports/height_change.html:9
+#: reports/templates/reports/report_list.html:28
+msgid "Height"
+msgstr "Größe"
-#: core/timeline.py:157
-msgid "Contents: %(contents)s"
-msgstr "Inhalte: %(contents)s"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:196
+msgid "Height entry"
+msgstr "Größen-Eintrag"
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:8
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:18
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:39
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:71
-msgid "Create User"
-msgstr "Benutzer anlegen"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:204 core/models.py:532
+#: core/models.py:545 core/models.py:546 core/models.py:549
+#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7
+#: core/templates/core/temperature_form.html:13
+#: core/templates/core/temperature_list.html:4
+#: core/templates/core/temperature_list.html:7
+#: core/templates/core/temperature_list.html:12
+#: core/templates/core/temperature_list.html:29
+#: reports/graphs/temperature_change.py:19
+#: reports/graphs/temperature_change.py:29
+#: reports/templates/reports/report_list.html:32
+#: reports/templates/reports/temperature_change.html:4
+#: reports/templates/reports/temperature_change.html:9
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatur"
-#: babybuddy/views.py:56
-msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
-msgstr "CSRF Verifikation fehlgeschlagen. Anfrage abgebrochen."
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:210
+msgid "Temperature reading"
+msgstr "Temperaturmessung"
-#: babybuddy/settings/base.py:178
-msgid "Czech"
-msgstr "Tschechisch"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:218 core/models.py:682
+#: core/models.py:694 core/models.py:695 core/models.py:698
+#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7
+#: core/templates/core/weight_form.html:13
+#: core/templates/core/weight_list.html:4
+#: core/templates/core/weight_list.html:7
+#: core/templates/core/weight_list.html:12
+#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28
+#: reports/graphs/weight_change.py:87
+#: reports/templates/reports/report_list.html:34
+#: reports/templates/reports/weight_change.html:4
+#: reports/templates/reports/weight_change.html:9
+msgid "Weight"
+msgstr "Gewicht"
-#: babybuddy/settings/base.py:180
-msgid "Danish"
-msgstr "Dänisch"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:224
+msgid "Weight entry"
+msgstr "Gewichtseintrag"
-#: babybuddy/admin.py:17 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:94
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61
-#: dashboard/templates/dashboard/child.html:4
-#: dashboard/templates/dashboard/child.html:11
-#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:6
-#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:4
-#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:7
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Dashboard"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:237
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivitäten"
-#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4
-#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:349
-msgid "Database Admin"
-msgstr "Datenbankadministration"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:245
+#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27
+msgid "Changes"
+msgstr "Wechsel"
-#: core/models.py:141 core/models.py:348 core/models.py:378 core/models.py:684
-#: core/templates/core/bmi_list.html:25
-#: core/templates/core/feeding_list.html:25
-#: core/templates/core/head_circumference_list.html:25
-#: core/templates/core/height_list.html:25
-#: core/templates/core/pumping_list.html:25
-#: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28
-#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37
-#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70
-#: reports/graphs/feeding_duration.py:56
-#: reports/graphs/head_circumference_change.py:28
-#: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60
-#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59
-#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:251
+msgid "Change"
+msgstr "Wechsel"
-#: core/models.py:28
-msgid "Date can not be in the future."
-msgstr "Datum darf nicht in der Zukunft liegen."
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:258
+#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:38 core/models.py:320
+#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7
+#: core/templates/core/feeding_form.html:13
+#: core/templates/core/feeding_list.html:4
+#: core/templates/core/feeding_list.html:7
+#: core/templates/core/feeding_list.html:12
+msgid "Feedings"
+msgstr "Mahlzeiten"
-#: core/models.py:75
-msgid "Date/time can not be in the future."
-msgstr "Datum/Zeit darf nicht in der Zukunft liegen."
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:278
+msgid "Pumping entry"
+msgstr "Abpump-Eintrag"
-#: babybuddy/site_settings.py:32
-msgid "Default maximum nap start time"
-msgstr "Maximale Standard-Nickerchen-Startzeit"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:291
+msgid "Sleep entry"
+msgstr "Schlaf-Eintrag"
-#: babybuddy/site_settings.py:23
-msgid "Default minimum nap start time"
-msgstr "Minimale Standard-Nickerchen-Startzeit"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:305
+msgid "Tummy Time entry"
+msgstr "Bauchzeit-Eintrag"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:329
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:7
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:576
+#: core/templates/core/timer_list.html:29
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:333
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:334
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:4
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:8
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:12
+msgid "Add a device"
+msgstr "Gerät hinzufügen"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:338
+msgid "Logout"
+msgstr "Logout"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:341
+#: babybuddy/templates/dbsettings/site_settings.html:7
+msgid "Site"
+msgstr "Seite"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:342
+msgid "API Browser"
+msgstr "API-Browser"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:347
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_unlock.html:7
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:7
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:351
+msgid "Support"
+msgstr "Support"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:353
+msgid "Source Code"
+msgstr "Quellcode"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:355
+msgid "Chat / Support"
+msgstr "Chat / Support"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:11
+#: core/templates/timeline/_timeline.html:5
+#: core/templates/timeline/_timeline.html:7
+#: core/templates/timeline/_timeline.html:71
+#: core/templates/timeline/_timeline.html:73
+#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:37
+#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:46
+#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:43
+#: dashboard/templates/cards/statistics.html:37
+msgid "Previous"
+msgstr "Zurück"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:28
+#: core/templates/timeline/_timeline.html:12
+#: core/templates/timeline/_timeline.html:14
+#: core/templates/timeline/_timeline.html:78
+#: core/templates/timeline/_timeline.html:80
+#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:44
+#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:53
+#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:47
+#: dashboard/templates/cards/statistics.html:44
+msgid "Next"
+msgstr "Weiter"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:15
+msgid "Authentication Methods"
+msgstr "Authentifizierungsmethoden"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:18
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:81
+msgid "Key"
+msgstr "Schlüssel"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:23
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:84
+msgid "Regenerate"
+msgstr "Neu generieren"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:28
+msgid "Login QR code"
+msgstr "Login-QR-Code"
+
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:4
+msgid "Delete User"
+msgstr "Benutzer löschen"
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:9
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:18
@@ -958,1199 +641,49 @@ msgstr "Minimale Standard-Nickerchen-Startzeit"
msgid "Delete"
msgstr "löschen"
-#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5
-msgid "Delete %(object)s"
-msgstr "Lösche %(object)s"
-
-#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4
-msgid "Delete a BMI Entry"
-msgstr "Lösche BMI-Eintrag"
-
-#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:4
-msgid "Delete a Child"
-msgstr "Lösche ein Kind"
-
-#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:4
-msgid "Delete a Diaper Change"
-msgstr "Windelwechsel löschen"
-
-#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4
-msgid "Delete a Feeding"
-msgstr "Mahlzeit löschen"
-
-#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:4
-msgid "Delete a Head Circumference Entry"
-msgstr "Lösche Kopfumfang-Eintrag"
-
-#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:4
-msgid "Delete a Height Entry"
-msgstr "Lösche einen Größen-Eintrag"
-
-#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:4
-msgid "Delete a Note"
-msgstr "Eine Notiz löschen"
-
-#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:4
-msgid "Delete a Pumping Entry"
-msgstr "Abpump-Eintrag löschen"
-
-#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:4
-msgid "Delete a Sleep Entry"
-msgstr "Einen Schlaf-Eintrag löschen"
-
-#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4
-msgid "Delete a Temperature Reading"
-msgstr "Temperaturmessung löschen"
-
-#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:4
-msgid "Delete a Tummy Time Entry"
-msgstr "Bauchzeit-Eintrag löschen"
-
-#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:4
-msgid "Delete a Weight Entry"
-msgstr "Gewichts-Eintrag löschen"
-
-#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5
-msgid "Delete All Inactive Timers"
-msgstr "Alle inaktiven Timer löschen"
-
-#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10
-msgid "Delete Inactive"
-msgstr "Inaktive löschen"
-
-#: core/templates/core/timer_list.html:68
-msgid "Delete Inactive Timers"
-msgstr "Inaktive Timer löschen"
-
-#: core/templates/core/timer_detail.html:84
-msgid "Delete timer"
-msgstr "Timer löschen"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:4
-msgid "Delete User"
-msgstr "Benutzer löschen"
-
-#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4
-#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:9
-msgid "Diaper Amounts"
-msgstr "Windel-Mengen"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:46 core/models.py:248
-#: core/models.py:252
-msgid "Diaper Change"
-msgstr "Windelwechsel"
-
-#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27
-msgid "Diaper change amount"
-msgstr "Windelwechsel-Mengen"
-
-#: reports/templates/reports/report_list.html:20
-msgid "Diaper Change Amounts"
-msgstr "Windelwechsel-Mengen"
-
-#: dashboard/templatetags/cards.py:472
-msgid "Diaper change frequency"
-msgstr "Frequenz Windelwechsel"
-
-#: dashboard/templatetags/cards.py:466
-msgid "Diaper change frequency (past 2 weeks)"
-msgstr "Windelwechselintervall (die letzten zwei Wochen)"
-
-#: dashboard/templatetags/cards.py:462
-msgid "Diaper change frequency (past 3 days)"
-msgstr "Windelwechselintervall (die letzten drei Tage)"
-
-#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4
-#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:21
-msgid "Diaper Change Types"
-msgstr "Windelwechsel-Typen"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:28 core/models.py:249
-#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7
-#: core/templates/core/diaperchange_form.html:13
-#: core/templates/core/diaperchange_list.html:4
-#: core/templates/core/diaperchange_list.html:7
-#: core/templates/core/diaperchange_list.html:12
-#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:6
-msgid "Diaper Changes"
-msgstr "Windelwechsel"
-
-#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4
-#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:22
-msgid "Diaper Lifetimes"
-msgstr "Windel-Lebensdauer"
-
-#: babybuddy/models.py:28
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktiviert"
-
-#: core/models.py:286 core/models.py:444 core/models.py:488 core/models.py:644
-#: core/templates/core/feeding_list.html:34
-#: core/templates/core/pumping_list.html:30
-#: core/templates/core/sleep_list.html:30
-#: core/templates/core/tummytime_list.html:29
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
-
-#: core/models.py:45
-msgid "Duration too long."
-msgstr "Dauer zu lange."
-
-#: core/templates/timeline/_timeline.html:44
-msgid "Duration: %(duration)s"
-msgstr "Dauer: %(duration)s"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:181
-msgid "Dutch"
-msgstr "Niederländisch"
-
-#: core/templates/timeline/_timeline.html:61
-#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:20
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: core/templates/core/sleep_list.html:26
-#: core/templates/core/tummytime_list.html:25
-msgid "End"
-msgstr "Ende"
-
-#: core/models.py:283 core/models.py:439 core/models.py:484 core/models.py:641
-msgid "End time"
-msgstr "Endzeit"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:171
-msgid "English"
-msgstr "Englisch"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:183
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Englisch (UK)"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:182
-msgid "English (US)"
-msgstr "Englisch (US)"
-
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9
-msgid "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, you will receive instructions for resetting your password."
-msgstr "Bitte gib deine Account-E-Mail-Adresse ins folgende Formular ein. Wenn die Adresse gültig ist, erhältst du Anweisungen um das Passwort zurückzusetzen."
-
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22
-msgid "Enter your new password in each field below."
-msgstr "Gib dein neues Passwort in jedes Feld unten ein."
-
-#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:45
-msgctxt "Error modal"
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:52
-msgctxt "Error modal"
-msgid "Failed to create tag."
-msgstr "Tag konnte nicht erstellt werden."
-
-#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:53
-msgctxt "Error modal"
-msgid "Failed to obtain tag data."
-msgstr "Tag-Daten konnten nicht abgerufen werden."
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:52
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:264 core/models.py:319
-#: core/models.py:323 core/templates/core/timer_detail.html:42
-msgid "Feeding"
-msgstr "Mahlzeit"
-
-#: reports/graphs/feeding_amounts.py:72
-msgid "Feeding amount"
-msgstr "Mahlzeit"
-
-#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4
-#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:23
-msgid "Feeding Amounts"
-msgstr "Mahlzeiten"
-
-#: reports/templates/reports/report_list.html:24
-msgid "Feeding Durations (Average)"
-msgstr "Mahlzeit-Dauer (Durchschnitt)"
-
-#: dashboard/templatetags/cards.py:518
-msgid "Feeding frequency"
-msgstr "Frequenz Mahlzeiten"
-
-#: dashboard/templatetags/cards.py:512
-msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)"
-msgstr "Mahlzeitenintervall (letzte 2 Wochen)"
-
-#: dashboard/templatetags/cards.py:508
-msgid "Feeding frequency (past 3 days)"
-msgstr "Mahlzeitenintervall (letzte 3 Tage)"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:258
-#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:38 core/models.py:320
-#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7
-#: core/templates/core/feeding_form.html:13
-#: core/templates/core/feeding_list.html:4
-#: core/templates/core/feeding_list.html:7
-#: core/templates/core/feeding_list.html:12
-msgid "Feedings"
-msgstr "Mahlzeiten"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/filter.html:18
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/filter.html:32
-msgid "Filters"
-msgstr "Filter"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:185
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnisch"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:18
-#: core/templates/core/child_list.html:25
-msgid "First Name"
-msgstr "Vorname"
-
-#: core/models.py:163
-msgid "First name"
-msgstr "Vorname"
-
-#: babybuddy/views.py:55
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Verboten"
-
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4
-msgid "Forgot Password"
-msgstr "Passwort vergessen"
-
-#: babybuddy/templates/registration/login.html:34
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Passwort vergessen?"
-
-#: core/models.py:291
-msgid "Formula"
-msgstr "Säuglingsnahrung"
-
-#: core/models.py:292
-msgid "Fortified breast milk"
-msgstr "Angereicherte Brustmilch"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:184
-msgid "French"
-msgstr "Französisch"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:186
-msgid "German"
-msgstr "Deutsch"
-
-#: core/models.py:233
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176 core/models.py:345
-#: core/models.py:358 core/models.py:359 core/models.py:362
-#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:7
-#: core/templates/core/head_circumference_form.html:13
-#: core/templates/core/head_circumference_list.html:4
-#: core/templates/core/head_circumference_list.html:7
-#: core/templates/core/head_circumference_list.html:12
-#: core/templates/core/head_circumference_list.html:29
-#: reports/graphs/head_circumference_change.py:19
-#: reports/graphs/head_circumference_change.py:30
-#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4
-#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:25
-msgid "Head Circumference"
-msgstr "Kopfumfang"
-
-#: dashboard/templatetags/cards.py:434
-msgid "Head circumference change per week"
-msgstr "Kopfumfang-Änderung pro Woche"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:182
-msgid "Head Circumference entry"
-msgstr "Kopfumfang-Eintrag"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:190 core/models.py:376
-#: core/models.py:388 core/models.py:389 core/models.py:392
-#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:7
-#: core/templates/core/height_form.html:13
-#: core/templates/core/height_list.html:4
-#: core/templates/core/height_list.html:7
-#: core/templates/core/height_list.html:12
-#: core/templates/core/height_list.html:29 reports/graphs/height_change.py:19
-#: reports/graphs/height_change.py:30
-#: reports/templates/reports/height_change.html:4
-#: reports/templates/reports/height_change.html:9
-#: reports/templates/reports/report_list.html:26
-msgid "Height"
-msgstr "Größe"
-
-#: dashboard/templatetags/cards.py:424
-msgid "Height change per week"
-msgstr "Größenänderung pro Woche"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:196
-msgid "Height entry"
-msgstr "Größen-Eintrag"
-
-#: babybuddy/models.py:43
-msgid "Hide data older than"
-msgstr "Verstecke Daten älter als"
-
-#: babybuddy/models.py:40
-msgid "Hide Empty Dashboard Cards"
-msgstr "Dashboard-Karten ohne Inhalt verbergen"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#: reports/graphs/sleep_totals.py:61
-msgid "Hours of sleep"
-msgstr "Schlafstunden"
-
-#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:15
-msgid "How to Fix"
-msgstr "Wie reparieren"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:187
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarisch"
-
-#: babybuddy/models.py:21
-msgid "If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and also when receiving focus."
-msgstr "Wenn dies vom Browser unterstützt wird, wird das Dashboard nur aktualisiert, wenn es sichtbar ist und auch wenn es den Fokus erhält."
-
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15
-msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder."
-msgstr "Falls du die E-Mail nicht erhältst, überprüfe, dass du die registrierte Adresse eingegeben hast und überprüfe deinen Spam-Ordner."
-
-#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:51
-msgctxt "Error modal"
-msgid "Invalid tag name."
-msgstr "Ungültiger Tag-Name."
-
-#: babybuddy/settings/base.py:188
-msgid "Italian"
-msgstr "Italienisch"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:18
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:81
-msgid "Key"
-msgstr "Schlüssel"
-
-#: babybuddy/models.py:63
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6
-msgid "Last Diaper Change"
-msgstr "Letzter Windelwechsel"
-
-#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6
-msgid "Last Feeding"
-msgstr "Letzte Mahlzeit"
-
-#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6
-msgid "Last Feeding Method"
-msgstr "Letzte Mahlzeitart"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:19
-#: core/templates/core/child_list.html:26
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nachname"
-
-#: core/models.py:165
-msgid "Last name"
-msgstr "Nachname"
-
-#: dashboard/templates/cards/pumping_last.html:6
-msgid "Last Pumping"
-msgstr "Letztes Abpumpen"
-
-#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6
-msgid "Last Sleep"
-msgstr "Letzter Schlaf"
-
-#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4
-msgid "Last Slept"
-msgstr "Zuletzt geschlafen"
-
-#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6
-msgid "Last Tummy Time"
-msgstr "Letzte Bauchzeit"
-
-#: core/models.py:90
-msgid "Last used"
-msgstr "zuletzt verwendet"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14
-msgid "Learn about and predict baby's needs without\n"
-" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —"
-msgstr "Lerne und sehe die Bedürfnisse deines Babys voraus, ohne \n"
-" (allzu viel) Spekulation, indem du Baby Buddy verwendest —"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:15
-msgid "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work by using Baby Buddy to track —"
-msgstr "Lerne und sehe die Bedürfnisse deines Babys voraus, ohne (allzu viel)Spekulation, indem du Baby Buddy verwendest —"
-
-#: core/models.py:301
-msgid "Left breast"
-msgstr "Linke Brust"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:24
-msgid "Locked"
-msgstr "Gesperrt"
-
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:9
-msgid "Log in"
-msgstr "Login"
-
-#: babybuddy/templates/registration/login.html:28
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:28
-msgid "Login QR code"
-msgstr "Login-QR-Code"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:338
-msgid "Logout"
-msgstr "Logout"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:154
-msgid "Measurements"
-msgstr "Messungen"
-
-#: core/models.py:308 core/templates/core/feeding_list.html:29
-msgid "Method"
-msgstr "Methode"
-
-#: core/models.py:647 core/templates/core/tummytime_list.html:30
-msgid "Milestone"
-msgstr "Meilenstein"
-
-#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19
-msgid "most recent"
-msgstr "letzte"
-
-#: core/models.py:566 core/templates/core/timer_list.html:25
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: core/forms.py:129
-msgid "Name does not match child name."
-msgstr "Name entspricht nicht dem Kindernamen."
-
-#: core/models.py:486 core/templates/core/sleep_list.html:31
-msgid "Nap"
-msgstr "Nickerchen"
-
-#: core/models.py:494
-msgid "Nap settings"
-msgstr "Schlaf-Einstellungen"
-
-#: core/fields.py:13
-msgid "Nap start max. value %(max)s must be greater than nap start min. value %(min)s."
-msgstr "Der maximale Wert für den Beginn des Nickerchens %(max)s muss größer sein als der minimale Wert für den Beginn des Nickerchens %(min)s."
-
-#: core/fields.py:27
-msgid "Nap start min. value %(min)s must be less than nap start min. value %(max)s."
-msgstr "Der minimale Wert für den Beginn des Nickerchens %(min)s muss kleiner sein als der minimale Wert für den Beginn des Nickerchens %(max)s."
-
-#: core/models.py:462
-msgid "Napping"
-msgstr "Nickerchen"
-
-#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18
-msgid "Never"
-msgstr "Nie"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:28
-#: core/templates/timeline/_timeline.html:12
-#: core/templates/timeline/_timeline.html:14
-#: core/templates/timeline/_timeline.html:78
-#: core/templates/timeline/_timeline.html:80
-#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:44
-#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:53
-#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:47
-#: dashboard/templates/cards/statistics.html:44
-msgid "Next"
-msgstr "Weiter"
-
-#: core/templates/core/bmi_list.html:70
-msgid "No bmi entries found."
-msgstr "Keine BMI-Einträge gefunden."
-
-#: core/templates/core/bmi_list.html:69
-msgid "No BMI entries found."
-msgstr "Keine BMI-Einträge gefunden."
-
-#: core/templates/core/child_list.html:66
-msgid "No children found."
-msgstr "Keine Kinder gefunden."
-
-#: dashboard/templates/cards/statistics.html:48
-msgid "No data yet"
-msgstr "Noch keine Daten"
-
-#: core/templates/core/diaperchange_list.html:76
-msgid "No diaper changes found."
-msgstr "Keine Windelwechsel gefunden."
-
-#: core/templates/timeline/_timeline.html:85
-msgid "No events"
-msgstr "Keine Ereignisse"
-
-#: core/templates/core/feeding_list.html:81
-msgid "No feedings found."
-msgstr "Keine Mahlzeit gefunden."
-
-#: core/templates/core/head_circumference_list.html:69
-msgid "No head circumference entries found."
-msgstr "Keine Kopfumfang-Einträge gefunden"
-
-#: core/templates/core/height_list.html:69
-msgid "No height entries found."
-msgstr "Keine Größen-Einträge gefunden."
-
-#: core/views.py:516
-msgid "No inactive timers exist."
-msgstr "Keine inaktiven Timer vorhanden."
-
-#: core/templates/core/note_list.html:64
-msgid "No notes found."
-msgstr "Keine Notizen gefunden."
-
-#: core/templates/core/pumping_list.html:71
-msgid "No pumping entries found."
-msgstr "Keine Abpump-Einträge gefunden."
-
-#: core/templates/core/sleep_list.html:73
-msgid "No sleep entries found."
-msgstr "Keine Schlaf-Einträge gefunden."
-
-#: core/templates/core/temperature_list.html:69
-msgid "No temperature entries found."
-msgstr "Keine Temperaturmessungen gefunden."
-
-#: core/templates/core/timer_list.html:48
-msgid "No timer entries found."
-msgstr "Keine Timer-Einträge gefunden."
-
-#: core/templates/core/tummytime_list.html:67
-msgid "No tummy time entries found."
-msgstr "Keine Bauchzeit-Einträge gefunden."
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:61
-msgid "No users found."
-msgstr "Keine Benutzer gefunden."
-
-#: core/templates/core/weight_list.html:69
-msgid "No weight entries found."
-msgstr "Keine Gewichts-Einträge gefunden."
-
-#: core/templates/core/timer_nav.html:50
-#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17
-#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12
-#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17
-#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:49
-#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:20
-#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:58
-#: dashboard/templates/cards/pumping_last.html:17
-#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17
-#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:18
-#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:20
-#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:52
-#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11
-#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:13
-#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11
-msgid "None yet today"
-msgstr "Noch keine heute"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:189
-msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr "Norwegische Buchsprache"
-
-#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25
-msgid "Not enough data"
-msgstr "Nicht genügend Daten"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:64
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:140 core/models.py:403
-#: core/models.py:414 core/models.py:418 core/templates/core/note_list.html:29
-msgid "Note"
-msgstr "Notiz"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:134 core/models.py:143
-#: core/models.py:240 core/models.py:311 core/models.py:350 core/models.py:380
-#: core/models.py:415 core/models.py:447 core/models.py:490 core/models.py:537
-#: core/models.py:686 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7
-#: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4
-#: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:12
-msgid "Notes"
-msgstr "Notizen"
-
-#: reports/graphs/diaperchange_types.py:51
-msgid "Number of changes"
-msgstr "Anzahl Wechsel"
-
-#: reports/graphs/feeding_duration.py:60
-msgid "Number of feedings"
-msgstr "Anzahl Mahlzeiten"
-
-#: reports/graphs/tummytime_duration.py:41
-#: reports/graphs/tummytime_duration.py:55
-msgid "Number of sessions"
-msgstr "Anzahl der Sessions"
-
-#: core/models.py:243
-msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type."
-msgstr "Nur die Methode \"Fläschchen\" ist mit Typ \"Säuglingsnahrung\" erlaubt."
-
-#: babybuddy/templates/error/404.html:4 babybuddy/templates/error/404.html:7
-msgid "Page Not Found"
-msgstr "Seite nicht gefunden"
-
-#: core/models.py:304
-msgid "Parent fed"
-msgstr "Durch Eltern gefüttert"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:333
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
-msgid "Password Reset"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
-
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:4
-msgid "Password Reset Successfully!"
-msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt!"
-
-#: babybuddy/views.py:185
-msgid "Password updated."
-msgstr "Passwort geändert."
-
-#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14
-msgid "Past Week"
-msgstr "Letzte Woche"
-
-#: babybuddy/templates/error/403.html:4 babybuddy/templates/error/403.html:7
-msgid "Permission Denied"
-msgstr "Zugriff verweigert"
-
-#: core/models.py:177
-msgid "Picture"
-msgstr "Bild"
-
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:4
-msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
-msgstr "Bitte rufe die folgende Seite auf und wähle ein neues Passwort:"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:190
-msgid "Polish"
-msgstr "Polnisch"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:191
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugiesisch"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:11
-#: core/templates/timeline/_timeline.html:5
-#: core/templates/timeline/_timeline.html:7
-#: core/templates/timeline/_timeline.html:71
-#: core/templates/timeline/_timeline.html:73
-#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:37
-#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:46
-#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:43
-#: dashboard/templates/cards/statistics.html:37
-msgid "Previous"
-msgstr "Zurück"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:58
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:272 core/models.py:455
-#: core/models.py:456 core/models.py:459
-#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:7
-#: core/templates/core/pumping_form.html:13
-#: core/templates/core/pumping_list.html:4
-#: core/templates/core/pumping_list.html:7
-#: core/templates/core/pumping_list.html:12
-#: core/templates/core/timer_detail.html:50
-#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:4
-#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:9
-msgid "Pumping"
-msgstr "Abpumpen"
-
-#: reports/graphs/pumping_amounts.py:62
-msgid "Pumping Amount"
-msgstr "Abgepumpte Menge"
-
-#: reports/templates/reports/report_list.html:27
-msgid "Pumping Amounts"
-msgstr "Abgepumpte Menge"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:278
-msgid "Pumping entry"
-msgstr "Abpump-Eintrag"
-
-#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:9
-#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:29
-#: core/templates/core/timer_nav.html:37
-msgid "Quick Start Timer"
-msgstr "Quick-Start-Timer"
-
-#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:19
-#: core/templates/core/timer_nav.html:28
-msgid "Quick Start Timer For…"
-msgstr "Quick-Start-Time für..."
-
-#: babybuddy/forms.py:15 babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:21
-msgid "Read only"
-msgstr "Nur lesen"
-
-#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:6
-msgid "Recent Feedings"
-msgstr "Letzte Fütterungen"
-
-#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:6
-msgid "Recent Sleep"
-msgstr "Kürzlicher Schlaf"
-
-#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:26
-msgid "Recently used:"
-msgstr "Zuletzt verwendet:"
-
-#: babybuddy/models.py:19
-msgid "Refresh rate"
-msgstr "Aktualisierungs-Intervall"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:23
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:84
-msgid "Regenerate"
-msgstr "Neu generieren"
-
-#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:12
-#: reports/templates/reports/base.html:9
-#: reports/templates/reports/breadcrumb_common_chunk.html:6
-#: reports/templates/reports/report_list.html:4
-#: reports/templates/reports/report_list.html:11
-msgid "Reports"
-msgstr "Reports"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/filter.html:19
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:4
-msgid "Reset Email Sent"
-msgstr "Gesendete E-Mail zurücksetzen"
-
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:42
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:29
-msgid "Reset Password"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
-
-#: core/templates/core/timer_detail.html:85
-msgid "Restart timer"
-msgstr "Timer neustarten"
-
-#: babybuddy/forms.py:16
-msgid "Restricts user to viewing data only."
-msgstr "Benutzer kann Daten lesen, aber nicht schreiben."
-
-#: babybuddy/templates/error/base.html:14
-msgid "Return to Baby Buddy"
-msgstr "Zurück zu Baby Buddy"
-
-#: core/models.py:302
-msgid "Right breast"
-msgstr "Rechte Brust"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:192
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
-
-#: core/models.py:305
-msgid "Self fed"
-msgstr "Selber gefüttert"
-
-#: babybuddy/templates/error/500.html:4 babybuddy/templates/error/500.html:7
-msgid "Server Error"
-msgstr "Serverfehler"
-
-#: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:331
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:345
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8
-#: babybuddy/templates/dbsettings/site_settings.html:8
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: babybuddy/views.py:240
-msgid "Settings saved!"
-msgstr "Einstellungen gespeichert!"
-
-#: babybuddy/models.py:51
-msgid "show all data"
-msgstr "alle Daten anzeigen"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:341
-#: babybuddy/templates/dbsettings/site_settings.html:7
-msgid "Site"
-msgstr "Seite"
-
-#: babybuddy/templates/dbsettings/site_settings.html:4
-#: babybuddy/templates/dbsettings/site_settings.html:12
-msgid "Site Settings"
-msgstr "Seiten-Einstellungen"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:70
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:285
-#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:48 core/models.py:499
-#: core/models.py:500 core/models.py:503
-#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7
-#: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4
-#: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:12
-#: core/templates/core/timer_detail.html:58
-msgid "Sleep"
-msgstr "Schlafen"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:291
-msgid "Sleep entry"
-msgstr "Schlaf-Eintrag"
-
-#: reports/templates/reports/report_list.html:28
-#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4
-#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9
-msgid "Sleep Pattern"
-msgstr "Schlafrhythmus"
-
-#: reports/templates/reports/report_list.html:29
-#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4
-#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9
-msgid "Sleep Totals"
-msgstr "Schlaf Total"
-
-#: core/models.py:174
-msgid "Slug"
-msgstr "Slug"
-
-#: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61
-#: reports/graphs/diaperchange_types.py:30
-msgid "Solid"
-msgstr "Fest"
-
-#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:33
-msgid "solid"
-msgstr "fest"
-
-#: core/models.py:293
-msgid "Solid food"
-msgstr "Feste Nahrung"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:353
-msgid "Source Code"
-msgstr "Quellcode"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:193
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanisch"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22
-msgid "Staff"
-msgstr "Angestellte"
-
-#: core/templates/core/sleep_list.html:25
-#: core/templates/core/timer_form.html:12
-#: core/templates/core/timer_list.html:24
-#: core/templates/core/tummytime_list.html:24
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: core/models.py:280 core/models.py:433 core/models.py:481 core/models.py:569
-#: core/models.py:638
-msgid "Start time"
-msgstr "Startzeit"
-
-#: core/models.py:42
-msgid "Start time must come before end time."
-msgstr "Startzeit muss vor Endzeit sein."
-
-#: core/templates/core/timer_form.html:22
-#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:15
-msgid "Start Timer"
-msgstr "Starte Timer"
-
-#: core/templates/core/timer_detail.html:29
-msgid "Started"
-msgstr "Gestartet"
-
-#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19
-msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s"
-msgstr "Gestartet von %(instance.user)s um %(start)s"
-
-#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:27
-msgid "Started by %(user)s at %(start)s"
-msgstr "Gestartet von %(user)s um %(start)s"
-
-#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiken"
-
-#: core/templates/core/timer_detail.html:30
-msgid "Stopped"
-msgstr "Gestoppt"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:14
-#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:89
-msgid "Submit"
-msgstr "Senden"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:351
-msgid "Support"
-msgstr "Support"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:194
-msgid "Swedish"
-msgstr "Schwedisch"
-
-#: core/templates/core/child_quick_switch.html:6
-msgid "Switch child"
-msgstr "Kind wechseln"
-
-#: core/templates/core/child_quick_switch.html:13
-msgid "Switch to…"
-msgstr "Wechsle zu..."
-
-#: core/filters.py:11 core/models.py:96 core/models.py:115
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
-
-#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:22
-msgid "Tag name"
-msgstr "Tag-Name"
-
-#: core/models.py:97 core/templates/core/bmi_list.html:30
-#: core/templates/core/diaperchange_list.html:32
-#: core/templates/core/feeding_list.html:35
-#: core/templates/core/head_circumference_list.html:30
-#: core/templates/core/height_list.html:30
-#: core/templates/core/note_list.html:30
-#: core/templates/core/pumping_list.html:31
-#: core/templates/core/sleep_list.html:32
-#: core/templates/core/temperature_list.html:30
-#: core/templates/core/tummytime_list.html:31
-#: core/templates/core/weight_list.html:30
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:204 core/models.py:532
-#: core/models.py:545 core/models.py:546 core/models.py:549
-#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7
-#: core/templates/core/temperature_form.html:13
-#: core/templates/core/temperature_list.html:4
-#: core/templates/core/temperature_list.html:7
-#: core/templates/core/temperature_list.html:12
-#: core/templates/core/temperature_list.html:29
-#: reports/graphs/temperature_change.py:19
-#: reports/graphs/temperature_change.py:29
-#: reports/templates/reports/report_list.html:30
-#: reports/templates/reports/temperature_change.html:4
-#: reports/templates/reports/temperature_change.html:9
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatur"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:210
-msgid "Temperature reading"
-msgstr "Temperaturmessung"
-
-#: core/timeline.py:226
-msgid "Temperature: %(temperature).0f"
-msgstr "Temperatur: %(temperature).0f"
-
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:10
-msgid "Thanks for using Baby Buddy!"
-msgstr "Danke, dass du Baby Buddy nutzt!"
-
-#: babybuddy/site_settings.py:34
-msgid "The maximum default time that a sleep entry is consider a nap. If set the nap property will be preselected if the start time is within the bounds."
-msgstr "Die maximale Standardzeit, zu der ein Schlaf-Eintrag als Nickerchen betrachtet wird. Wenn diese Eigenschaft gesetzt ist, wird das Nickerchen vorgewählt, wenn die Startzeit innerhalb der Grenzen liegt."
-
-#: babybuddy/site_settings.py:25
-msgid "The minimum default time that a sleep entry is consider a nap. If set the nap property will be preselected if the start time is within the bounds."
-msgstr "Die minimale Standardzeit, zu der ein Schlaf-Eintrag als Nickerchen betrachtet wird. Wenn diese Eigenschaft gesetzt ist, wird das Nickerchen vorgewählt, wenn die Startzeit innerhalb der Grenzen liegt."
-
-#: babybuddy/templates/error/404.html:9
-msgid "The path %(request_path)s
does not exist."
-msgstr "Der Pfad %(request_path)s
existiert nicht."
-
-#: reports/templates/reports/report_base.html:19
-msgid "There is no enough data to generate this report."
-msgstr "Es gibt nicht genügend Daten um diesen Bericht zu generieren."
-
-#: reports/templates/reports/report_base.html:18
-msgid "There is not enough data to generate this report."
-msgstr "Es gibt nicht genügend Daten um diesen Report zu generieren."
-
-#: babybuddy/models.py:45
-msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard."
-msgstr "Diese Einstellung kontrolliert, welche Daten im Dashboard angezeigt werden."
-
-#: babybuddy/models.py:21
-msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus."
-msgstr "Diese Einstellung wird nur verwendet, wenn ein Browser \"refresh on focus\" nicht unterstützt."
-
-#: core/models.py:224 core/models.py:405 core/models.py:535
-#: core/templates/core/diaperchange_list.html:25
-#: core/templates/core/note_list.html:25
-#: core/templates/core/temperature_list.html:25
-#: reports/graphs/temperature_change.py:27
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:36
-msgid "Time between changes (hours)"
-msgstr "Zeit zwischen Wechseln (Stunden)"
-
-#: reports/graphs/sleep_pattern.py:171
-msgid "Time of day"
-msgstr "Tageszeit"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101
-#: core/templates/timeline/timeline.html:4
-#: core/templates/timeline/timeline.html:7
-#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9
-msgid "Timeline"
-msgstr "Zeitverlauf"
-
-#: core/models.py:584 core/templates/core/timer_form.html:4
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
-
-#: core/models.py:588
-msgid "Timer #{id}"
-msgstr "Timer #{id}"
-
-#: core/templates/core/timer_detail.html:71
-msgid "Timer actions"
-msgstr "Timer-Aktionen"
-
-#: core/models.py:585 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9
-#: core/templates/core/timer_detail.html:8
-#: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4
-#: core/templates/core/timer_list.html:7 core/templates/core/timer_list.html:12
-#: core/templates/core/timer_nav.html:10 core/templates/core/timer_nav.html:44
-#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6
-msgid "Timers"
-msgstr "Timer"
-
-#: babybuddy/models.py:69
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zeitzone"
-
-#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:20
-msgid "To confirm this action. Type the full name of the child below."
-msgstr "Um diese Aktion zu bestätigen, gib unten den vollen Namen des Kindes ein."
-
-#: core/templatetags/duration.py:111
-#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:46
-msgid "today"
-msgstr "heute"
-
-#: core/templatetags/datetime.py:26
-msgid "Today"
-msgstr "heute"
-
-#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6
-msgid "Today's Feeding"
-msgstr "Heute gefüttert"
-
-#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6
-msgid "Today's Naps"
-msgstr "Heutige Nickerchen"
-
-#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6
-msgid "Today's Sleep"
-msgstr "Schlaf heute"
-
-#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6
-msgid "Today's Tummy Time"
-msgstr "Heutige Bauchzeit"
-
-#: babybuddy/templates/error/lockout.html:4
-msgid "Too Many Login Attempts"
-msgstr "Zu viele Login-Versuche"
-
-#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#: reports/graphs/tummytime_duration.py:34
-msgid "Total duration"
-msgstr "Länge insgesamt"
-
-#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53
-msgid "Total duration (minutes)"
-msgstr "Länge insgesamt (Minuten)"
-
-#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27
-msgid "Total feeding amount"
-msgstr "Total Mahlzeiten"
-
-#: reports/graphs/feeding_duration.py:46
-msgid "Total feedings"
-msgstr "Total Mahlzeiten"
-
-#: reports/graphs/sleep_totals.py:48
-msgid "Total sleep"
-msgstr "Total Schlaf"
-
-#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4
-#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9
-msgid "Total Tummy Time Durations"
-msgstr "Totale Bauchzeit-Dauer"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:76
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:299
-#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:58 core/models.py:656
-#: core/models.py:657 core/models.py:660
-#: core/templates/core/timer_detail.html:66
-#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7
-#: core/templates/core/tummytime_form.html:13
-#: core/templates/core/tummytime_list.html:4
-#: core/templates/core/tummytime_list.html:7
-#: core/templates/core/tummytime_list.html:12
-msgid "Tummy Time"
-msgstr "Bauchzeit"
-
-#: reports/templates/reports/report_list.html:31
-msgid "Tummy Time Durations (Sum)"
-msgstr "Bauchzeit-Dauer (Summe)"
-
-#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:305
-msgid "Tummy Time entry"
-msgstr "Bauchzeit-Eintrag"
-
-#: babybuddy/settings/base.py:195
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkisch"
-
-#: core/models.py:296 core/templates/core/feeding_list.html:30
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:15
+#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:14
+#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:15
+#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:14
+#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:14
+#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:14
+#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:14
+#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:14
+#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:14
+#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:14
+#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:14
+#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17
+#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14
+#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14
+#, python-format
+msgid ""
+"CSRF_TRUSTED_ORIGINS
"
+"environment variable. If multiple origins are required separate with commas."
+msgstr ""
+"Füge %(origin)s zur CSRF_TRUSTED_ORIGINS
"
+"Umgebungsvariable hinzu. Teile mehrere Ursprünge mit Kommas."
+
+#: babybuddy/templates/error/404.html:4 babybuddy/templates/error/404.html:7
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "Seite nicht gefunden"
+
+#: babybuddy/templates/error/404.html:9
+#, python-format
+msgid "The path %(request_path)s
does not exist."
+msgstr "Der Pfad %(request_path)s
existiert nicht."
+
+#: babybuddy/templates/error/500.html:4 babybuddy/templates/error/500.html:7
+msgid "Server Error"
+msgstr "Serverfehler"
+
+#: babybuddy/templates/error/base.html:14
+msgid "Return to Baby Buddy"
+msgstr "Zurück zu Baby Buddy"
+
+#: babybuddy/templates/error/lockout.html:4
+msgid "Too Many Login Attempts"
+msgstr "Zu viele Login-Versuche"
+
+#: babybuddy/templates/registration/login.html:28
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#: babybuddy/templates/registration/login.html:34
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Passwort vergessen?"
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:4
+msgid "Password Reset Successfully!"
+msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt!"
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:8
+msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
+msgstr ""
+"Dein Passwort wurde gesetzt. Du kannst nun weiter gehen und dich einloggen."
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:9
+msgid "Log in"
+msgstr "Login"
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13
+msgid ""
+"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again."
+msgstr ""
+"Oh nein! Die beiden Passwörter stimmen nicht überein. Bitte "
+"versuche es erneut."
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22
+msgid "Enter your new password in each field below."
+msgstr "Gib dein neues Passwort in jedes Feld unten ein."
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:42
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:29
+msgid "Reset Password"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:4
+msgid "Reset Email Sent"
+msgstr "Gesendete E-Mail zurücksetzen"
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9
+msgid ""
+"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
+"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
+msgstr ""
+"Wenn ein Account mit dieser E-Mail-Adresse existiert, haben wir dir "
+"Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts an dieselbe Adresse gesendet."
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15
+msgid ""
+"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
+"you registered with, and check your spam folder."
+msgstr ""
+"Falls du die E-Mail nicht erhältst, überprüfe, dass du die registrierte "
+"Adresse eingegeben hast und überprüfe deinen Spam-Ordner."
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr ""
+"Du erhältst dieses Mail, weil du für deinen User auf %(site_name)s das "
+"Passwort zurücksetzen möchtest."
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:4
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr "Bitte rufe die folgende Seite auf und wähle ein neues Passwort:"
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:8
+msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
+msgstr "Hier ist dein Benutzername, solltest du ihn vergessen haben:"
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Thanks for using Baby Buddy!"
+msgstr "Danke, dass du Baby Buddy nutzt!"
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4
+msgid "Forgot Password"
+msgstr "Passwort vergessen"
+
+#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9
+msgid ""
+"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, "
+"you will receive instructions for resetting your password."
+msgstr ""
+"Bitte gib deine Account-E-Mail-Adresse ins folgende Formular ein. Wenn die "
+"Adresse gültig ist, erhältst du Anweisungen um das Passwort zurückzusetzen."
+
+#: babybuddy/views.py:55
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Verboten"
+
+#: babybuddy/views.py:56
+msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
+msgstr "CSRF Verifikation fehlgeschlagen. Anfrage abgebrochen."
+
+#: babybuddy/views.py:114
+#, python-format
+msgid "User %(username)s added!"
+msgstr "User %(username)s hinzugefügt!"
+
+#: babybuddy/views.py:125
+#, python-format
+msgid "User %(username)s updated."
+msgstr "User %(username)s geändert."
+
+#: babybuddy/views.py:140
+msgid "User unlocked."
+msgstr "Benutzer entsperrt."
+
+#: babybuddy/views.py:164
+#, python-brace-format
+msgid "User {user} deleted."
+msgstr "User {user} gelöscht."
+
+#: babybuddy/views.py:185
+msgid "Password updated."
+msgstr "Passwort geändert."
+
+#: babybuddy/views.py:199
+msgid "User API key regenerated."
+msgstr "User-API-Key neu generiert."
+
+#: babybuddy/views.py:240
+msgid "Settings saved!"
+msgstr "Einstellungen gespeichert!"
+
+#: core/fields.py:13
+#, python-format
+msgid ""
+"Nap start max. value %(max)s must be greater than nap start min. value "
+"%(min)s."
+msgstr ""
+"Der maximale Wert für den Beginn des Nickerchens %(max)s muss größer sein "
+"als der minimale Wert für den Beginn des Nickerchens %(min)s."
+
+#: core/fields.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"Nap start min. value %(min)s must be less than nap start min. value %(max)s."
+msgstr ""
+"Der minimale Wert für den Beginn des Nickerchens %(min)s muss kleiner sein "
+"als der minimale Wert für den Beginn des Nickerchens %(max)s."
+
+#: core/filters.py:11 core/models.py:96 core/models.py:115
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#: core/forms.py:129
+msgid "Name does not match child name."
+msgstr "Name entspricht nicht dem Kindernamen."
+
+#: core/forms.py:145
+msgid ""
+"Click on the tags to add (+) or remove (-) tags or use the text editor to "
+"create new tags."
+msgstr ""
+"Klicke auf die Tags zum Hinzuzufügen (+) oder Entfernen (-) oder nutze den "
+"Texteditor, um neue Tags zu erstellen."
+
+#: core/models.py:28
+msgid "Date can not be in the future."
+msgstr "Datum darf nicht in der Zukunft liegen."
+
+#: core/models.py:42
+msgid "Start time must come before end time."
+msgstr "Startzeit muss vor Endzeit sein."
+
+#: core/models.py:45
+msgid "Duration too long."
+msgstr "Dauer zu lange."
+
+#: core/models.py:61
+msgid "Another entry intersects the specified time period."
+msgstr "Ein anderer Eintrag schneidet sich mit der angegebenen Zeitperiode."
+
+#: core/models.py:75
+msgid "Date/time can not be in the future."
+msgstr "Datum/Zeit darf nicht in der Zukunft liegen."
+
+#: core/models.py:84 core/models.py:237
+#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: core/models.py:90
+msgid "Last used"
+msgstr "zuletzt verwendet"
+
+#: core/models.py:97 core/templates/core/bmi_list.html:30
+#: core/templates/core/diaperchange_list.html:32
+#: core/templates/core/feeding_list.html:35
+#: core/templates/core/head_circumference_list.html:30
+#: core/templates/core/height_list.html:30
+#: core/templates/core/note_list.html:30
+#: core/templates/core/pumping_list.html:31
+#: core/templates/core/sleep_list.html:32
+#: core/templates/core/temperature_list.html:30
+#: core/templates/core/tummytime_list.html:31
+#: core/templates/core/weight_list.html:30
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#: core/models.py:141 core/models.py:348 core/models.py:378 core/models.py:684
+#: core/templates/core/bmi_list.html:25
+#: core/templates/core/feeding_list.html:25
+#: core/templates/core/head_circumference_list.html:25
+#: core/templates/core/height_list.html:25
+#: core/templates/core/pumping_list.html:25
+#: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28
+#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67
+#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70
+#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42
+#: reports/graphs/head_circumference_change.py:28
+#: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60
+#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59
+#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: core/models.py:163
+msgid "First name"
+msgstr "Vorname"
+
+#: core/models.py:165
+msgid "Last name"
+msgstr "Nachname"
+
+#: core/models.py:167
+msgid "Birth date"
+msgstr "Geburtsdatum"
+
+#: core/models.py:174
+msgid "Slug"
+msgstr "Slug"
+
+#: core/models.py:177
+msgid "Picture"
+msgstr "Bild"
+
+#: core/models.py:224 core/models.py:405 core/models.py:535
+#: core/templates/core/diaperchange_list.html:25
+#: core/templates/core/note_list.html:25
+#: core/templates/core/temperature_list.html:25
+#: reports/graphs/temperature_change.py:27
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
#: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:36
msgid "Wet"
msgstr "Nass"
-#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:26
-msgid "wet"
-msgstr "nass"
+#: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61
+#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38
+#: reports/graphs/diaperchange_types.py:30
+msgid "Solid"
+msgstr "Fest"
-#: core/models.py:180
-msgid "Wet and/or solid is required."
-msgstr "Nass und/oder fest wird benötigt."
+#: core/models.py:231
+msgid "Black"
+msgstr "Schwarz"
+
+#: core/models.py:232
+msgid "Brown"
+msgstr "Braun"
+
+#: core/models.py:233
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
#: core/models.py:234
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
+#: core/models.py:239 core/models.py:310 core/models.py:446
+#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31
+#: core/templates/core/pumping_list.html:29
+#: dashboard/templates/cards/pumping_last.html:23
+msgid "Amount"
+msgstr "Menge"
+
+#: core/models.py:280 core/models.py:433 core/models.py:481 core/models.py:569
+#: core/models.py:638
+msgid "Start time"
+msgstr "Startzeit"
+
+#: core/models.py:283 core/models.py:439 core/models.py:484 core/models.py:641
+msgid "End time"
+msgstr "Endzeit"
+
+#: core/models.py:286 core/models.py:444 core/models.py:488 core/models.py:644
+#: core/templates/core/feeding_list.html:34
+#: core/templates/core/pumping_list.html:30
+#: core/templates/core/sleep_list.html:30
+#: core/templates/core/tummytime_list.html:29
+msgid "Duration"
+msgstr "Dauer"
+
+#: core/models.py:290
+msgid "Breast milk"
+msgstr "Brustmilch"
+
+#: core/models.py:291
+msgid "Formula"
+msgstr "Säuglingsnahrung"
+
+#: core/models.py:292
+msgid "Fortified breast milk"
+msgstr "Angereicherte Brustmilch"
+
+#: core/models.py:293
+msgid "Solid food"
+msgstr "Feste Nahrung"
+
+#: core/models.py:296 core/templates/core/feeding_list.html:30
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: core/models.py:300
+msgid "Bottle"
+msgstr "Fläschchen"
+
+#: core/models.py:301
+msgid "Left breast"
+msgstr "Linke Brust"
+
+#: core/models.py:302
+msgid "Right breast"
+msgstr "Rechte Brust"
+
+#: core/models.py:303
+msgid "Both breasts"
+msgstr "Beide Brüste"
+
+#: core/models.py:304
+msgid "Parent fed"
+msgstr "Durch Eltern gefüttert"
+
+#: core/models.py:305
+msgid "Self fed"
+msgstr "Selber gefüttert"
+
+#: core/models.py:308 core/templates/core/feeding_list.html:29
+msgid "Method"
+msgstr "Methode"
+
+#: core/models.py:486 core/templates/core/sleep_list.html:31
+msgid "Nap"
+msgstr "Nickerchen"
+
+#: core/models.py:494
+msgid "Nap settings"
+msgstr "Schlaf-Einstellungen"
+
+#: core/models.py:566 core/templates/core/timer_list.html:25
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: core/models.py:584 core/templates/core/timer_form.html:4
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+#: core/models.py:585 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9
+#: core/templates/core/timer_detail.html:8
+#: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4
+#: core/templates/core/timer_list.html:7 core/templates/core/timer_list.html:12
+#: core/templates/core/timer_nav.html:10 core/templates/core/timer_nav.html:44
+#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6
+msgid "Timers"
+msgstr "Timer"
+
+#: core/models.py:588
+#, python-brace-format
+msgid "Timer #{id}"
+msgstr "Timer #{id}"
+
+#: core/models.py:647 core/templates/core/tummytime_list.html:30
+msgid "Milestone"
+msgstr "Meilenstein"
+
+#: core/models.py:716
+msgid "Girl"
+msgstr ""
+
+#: core/models.py:717
+msgid "Boy"
+msgstr ""
+
+#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4
+msgid "Delete a BMI Entry"
+msgstr "Lösche BMI-Eintrag"
+
+#: core/templates/core/bmi_form.html:8 core/templates/core/bmi_form.html:17
+#: core/templates/core/bmi_form.html:27
+msgid "Add a BMI Entry"
+msgstr "Füge BMI-Eintrag hinzu"
+
+#: core/templates/core/bmi_list.html:15
+msgid "Add BMI"
+msgstr "Füge BMI hinzu"
+
+#: core/templates/core/bmi_list.html:69
+msgid "No BMI entries found."
+msgstr "Keine BMI-Einträge gefunden."
+
+#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:4
+msgid "Delete a Child"
+msgstr "Lösche ein Kind"
+
+#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:20
+msgid "To confirm this action. Type the full name of the child below."
+msgstr ""
+"Um diese Aktion zu bestätigen, gib unten den vollen Namen des Kindes ein."
+
+#: core/templates/core/child_detail.html:25
+#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32
+msgid "Born"
+msgstr "Geboren"
+
+#: core/templates/core/child_detail.html:26
+#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:33
+msgid "Age"
+msgstr "Alter"
+
+#: core/templates/core/child_list.html:15
+msgid "Add Child"
+msgstr "Kind hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/child_list.html:27
+msgid "Birth Date"
+msgstr "Geburtsdatum"
+
+#: core/templates/core/child_list.html:66
+msgid "No children found."
+msgstr "Keine Kinder gefunden."
+
+#: core/templates/core/child_quick_switch.html:6
+msgid "Switch child"
+msgstr "Kind wechseln"
+
+#: core/templates/core/child_quick_switch.html:13
+msgid "Switch to…"
+msgstr "Wechsle zu..."
+
+#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:4
+msgid "Delete a Diaper Change"
+msgstr "Windelwechsel löschen"
+
+#: core/templates/core/diaperchange_form.html:6
+msgid "Update a Diaper Change"
+msgstr "Windelwechsel ändern"
+
+#: core/templates/core/diaperchange_form.html:8
+#: core/templates/core/diaperchange_form.html:27
+msgid "Add a Diaper Change"
+msgstr "Windelwechsel hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/diaperchange_form.html:17
+#: core/templates/core/feeding_form.html:17
+#: core/templates/core/note_form.html:17 core/templates/core/sleep_form.html:17
+#: core/templates/core/tummytime_form.html:17
+#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:23
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15
+msgid "Add Diaper Change"
+msgstr "Windelwechsel hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhalte"
+
+#: core/templates/core/diaperchange_list.html:76
+msgid "No diaper changes found."
+msgstr "Keine Windelwechsel gefunden."
+
+#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4
+msgid "Delete a Feeding"
+msgstr "Mahlzeit löschen"
+
+#: core/templates/core/feeding_form.html:6
+msgid "Update a Feeding"
+msgstr "Mahlzeit ändern"
+
+#: core/templates/core/feeding_form.html:8
+#: core/templates/core/feeding_form.html:27
+msgid "Add a Feeding"
+msgstr "Mahlzeit hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/feeding_list.html:15
+msgid "Add Feeding"
+msgstr "Mahlzeit hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/feeding_list.html:33
+msgid "Amt."
+msgstr "Menge"
+
+#: core/templates/core/feeding_list.html:81
+msgid "No feedings found."
+msgstr "Keine Mahlzeit gefunden."
+
+#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:4
+msgid "Delete a Head Circumference Entry"
+msgstr "Lösche Kopfumfang-Eintrag"
+
+#: core/templates/core/head_circumference_form.html:8
+#: core/templates/core/head_circumference_form.html:17
+#: core/templates/core/head_circumference_form.html:27
+msgid "Add a Head Circumference Entry"
+msgstr "Füge Kopfumfang-Eintrag hinzu"
+
+#: core/templates/core/head_circumference_list.html:15
+msgid "Add Head Circumference"
+msgstr "Füge Kopfumfang hinzu"
+
+#: core/templates/core/head_circumference_list.html:69
+msgid "No head circumference entries found."
+msgstr "Keine Kopfumfang-Einträge gefunden"
+
+#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:4
+msgid "Delete a Height Entry"
+msgstr "Lösche einen Größen-Eintrag"
+
+#: core/templates/core/height_form.html:8
+#: core/templates/core/height_form.html:17
+#: core/templates/core/height_form.html:27
+msgid "Add a Height Entry"
+msgstr "Füge einen Größen-Eintrag hinzu"
+
+#: core/templates/core/height_list.html:15
+msgid "Add Height"
+msgstr "Füge Größe hinzu"
+
+#: core/templates/core/height_list.html:69
+msgid "No height entries found."
+msgstr "Keine Größen-Einträge gefunden."
+
+#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:4
+msgid "Delete a Note"
+msgstr "Eine Notiz löschen"
+
+#: core/templates/core/note_form.html:6
+msgid "Update a Note"
+msgstr "Eine Notiz ändern"
+
+#: core/templates/core/note_form.html:8 core/templates/core/note_form.html:27
+msgid "Add a Note"
+msgstr "Notiz hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/note_list.html:15
+msgid "Add Note"
+msgstr "Notiz hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/note_list.html:64
+msgid "No notes found."
+msgstr "Keine Notizen gefunden."
+
+#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:4
+msgid "Delete a Pumping Entry"
+msgstr "Abpump-Eintrag löschen"
+
+#: core/templates/core/pumping_form.html:8
+#: core/templates/core/pumping_form.html:17
+#: core/templates/core/pumping_form.html:27
+msgid "Add a Pumping Entry"
+msgstr "Abpump-Eintrag hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/pumping_list.html:15
+msgid "Add Pumping Entry"
+msgstr "Abpump-Eintrag hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/pumping_list.html:71
+msgid "No pumping entries found."
+msgstr "Keine Abpump-Einträge gefunden."
+
+#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:9
+#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:29
+#: core/templates/core/timer_nav.html:37
+msgid "Quick Start Timer"
+msgstr "Quick-Start-Timer"
+
+#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:19
+#: core/templates/core/timer_nav.html:28
+msgid "Quick Start Timer For…"
+msgstr "Quick-Start-Time für..."
+
+#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:4
+msgid "Delete a Sleep Entry"
+msgstr "Einen Schlaf-Eintrag löschen"
+
+#: core/templates/core/sleep_form.html:6
+msgid "Update a Sleep Entry"
+msgstr "Einen Schlaf-Eintrag ändern"
+
+#: core/templates/core/sleep_form.html:8 core/templates/core/sleep_form.html:27
+msgid "Add a Sleep Entry"
+msgstr "Schlaf-Eintrag hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/sleep_list.html:15
+msgid "Add Sleep"
+msgstr "Nickerchen hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/sleep_list.html:25
+#: core/templates/core/timer_form.html:12
+#: core/templates/core/timer_list.html:24
+#: core/templates/core/tummytime_list.html:24
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: core/templates/core/sleep_list.html:26
+#: core/templates/core/tummytime_list.html:25
+msgid "End"
+msgstr "Ende"
+
+#: core/templates/core/sleep_list.html:73
+msgid "No sleep entries found."
+msgstr "Keine Schlaf-Einträge gefunden."
+
+#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4
+msgid "Delete a Temperature Reading"
+msgstr "Temperaturmessung löschen"
+
+#: core/templates/core/temperature_form.html:8
+#: core/templates/core/temperature_form.html:17
+msgid "Add a Temperature Reading"
+msgstr "Temperaturmessung hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/temperature_form.html:27
+msgid "Add a Temperature Entry"
+msgstr "Temperaturmessung hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/temperature_list.html:15
+msgid "Add Temperature Reading"
+msgstr "Temperaturmessung hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/temperature_list.html:69
+msgid "No temperature entries found."
+msgstr "Keine Temperaturmessungen gefunden."
+
+#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5
+#, python-format
+msgid "Delete %(object)s"
+msgstr "Lösche %(object)s"
+
+#: core/templates/core/timer_detail.html:29
+msgid "Started"
+msgstr "Gestartet"
+
+#: core/templates/core/timer_detail.html:32
+#, python-format
+msgid "%(timer)s created by %(user)s"
+msgstr "%(timer)s von %(user)s erstellt"
+
+#: core/templates/core/timer_detail.html:71
+msgid "Timer actions"
+msgstr "Timer-Aktionen"
+
+#: core/templates/core/timer_detail.html:85
+msgid "Restart timer"
+msgstr "Timer neustarten"
+
+#: core/templates/core/timer_form.html:22
+#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:15
+msgid "Start Timer"
+msgstr "Starte Timer"
+
+#: core/templates/core/timer_list.html:48
+msgid "No timer entries found."
+msgstr "Keine Timer-Einträge gefunden."
+
+#: core/templates/core/timer_nav.html:20
+msgid "View Timers"
+msgstr "Zeige Timer"
+
+#: core/templates/core/timer_nav.html:50
+#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17
+#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12
+#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17
+#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:49
+#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:20
+#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:58
+#: dashboard/templates/cards/pumping_last.html:17
+#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17
+#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:18
+#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:20
+#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:52
+#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:4
+msgid "Delete a Tummy Time Entry"
+msgstr "Bauchzeit-Eintrag löschen"
+
+#: core/templates/core/tummytime_form.html:6
+msgid "Update a Tummy Time Entry"
+msgstr "Bauchzeit-Eintrag ändern"
+
+#: core/templates/core/tummytime_form.html:8
+#: core/templates/core/tummytime_form.html:27
+msgid "Add a Tummy Time Entry"
+msgstr "Bauchzeit-Eintrag hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/tummytime_list.html:15
+msgid "Add Tummy Time"
+msgstr "Bauchzeit hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/tummytime_list.html:67
+msgid "No tummy time entries found."
+msgstr "Keine Bauchzeit-Einträge gefunden."
+
+#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:4
+msgid "Delete a Weight Entry"
+msgstr "Gewichts-Eintrag löschen"
+
+#: core/templates/core/weight_form.html:8
+#: core/templates/core/weight_form.html:17
+#: core/templates/core/weight_form.html:27
+msgid "Add a Weight Entry"
+msgstr "Gewichts-Eintrag hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/weight_list.html:15
+msgid "Add Weight"
+msgstr "Gewicht hinzufügen"
+
+#: core/templates/core/weight_list.html:69
+msgid "No weight entries found."
+msgstr "Keine Gewichts-Einträge gefunden."
+
+#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:22
+msgid "Tag name"
+msgstr "Tag-Name"
+
+#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:26
+msgid "Recently used:"
+msgstr "Zuletzt verwendet:"
+
+#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:45
+msgctxt "Error modal"
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:50
+msgctxt "Error modal"
+msgid "An error ocurred."
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
+
+#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:51
+msgctxt "Error modal"
+msgid "Invalid tag name."
+msgstr "Ungültiger Tag-Name."
+
+#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:52
+msgctxt "Error modal"
+msgid "Failed to create tag."
+msgstr "Tag konnte nicht erstellt werden."
+
+#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:53
+msgctxt "Error modal"
+msgid "Failed to obtain tag data."
+msgstr "Tag-Daten konnten nicht abgerufen werden."
+
+#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:58
+msgctxt "Error modal"
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: core/templates/timeline/_timeline.html:38
+#, python-format
+msgid "%(since)s ago (%(time)s)"
+msgstr "Vor %(since)s : (%(time)s)"
+
+#: core/templates/timeline/_timeline.html:44
+#, python-format
+msgid "Duration: %(duration)s"
+msgstr "Dauer: %(duration)s"
+
+#: core/templates/timeline/_timeline.html:53
+#, python-format
+msgid "%(since)s since previous"
+msgstr "%(since)s seit vorherigem"
+
+#: core/templates/timeline/_timeline.html:61
+#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: core/templates/timeline/_timeline.html:85
+msgid "No events"
+msgstr "Keine Ereignisse"
+
+#: core/templatetags/datetime.py:26
+msgid "Today"
+msgstr "heute"
+
+#: core/templatetags/datetime.py:41
+msgid "{}, {}"
+msgstr "{}, {}"
+
+#: core/templatetags/duration.py:25
+msgid "0 days"
+msgstr "0 Tage"
+
+#: core/templatetags/duration.py:111
+#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:46
+msgid "today"
+msgstr "heute"
+
#: core/templatetags/duration.py:113
#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:48
msgid "yesterday"
msgstr "gestern"
-#: babybuddy/templates/403.html:12
-msgid "You do not have permission to access this resource.\n"
-" Contact a site administrator for assistance."
-msgstr "Du hast keine Berechtigung auf diese Ressource zuzugreifen. Bitte kontaktiere einen Administrator."
+#: core/templatetags/duration.py:116
+msgid " days ago"
+msgstr " Tage her"
-#: babybuddy/templates/error/403.html:9
-msgid "You do not have permission to access this resource. Contact a site administrator for assistance."
-msgstr "Du hast keine Berechtigung auf diese Ressource zuzugreifen. Für Unterstützung kontaktiere bitte den Administrator."
+#: core/timeline.py:54
+#, python-format
+msgid "%(child)s started tummy time!"
+msgstr "%(child)s liegt nun auf dem Bauch."
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:2
-msgid "You're receiving this email because you requested a password reset for your user account at %(site_name)s."
-msgstr "Du erhältst dieses Mail, weil du für deinen User auf %(site_name)s das Passwort zurücksetzen möchtest."
+#: core/timeline.py:66
+#, python-format
+msgid "%(child)s finished tummy time."
+msgstr "%(child)s liegt nicht mehr auf dem Bauch."
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:8
-msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
-msgstr "Dein Passwort wurde gesetzt. Du kannst nun weiter gehen und dich einloggen."
+#: core/timeline.py:92
+#, python-format
+msgid "%(child)s fell asleep."
+msgstr "%(child)s ist eingeschlafen."
-#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:8
-msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
-msgstr "Hier ist dein Benutzername, solltest du ihn vergessen haben:"
+#: core/timeline.py:104
+#, python-format
+msgid "%(child)s woke up."
+msgstr "%(child)s ist aufgewacht."
+#: core/timeline.py:138
+#, python-format
+msgid "Amount: %(amount).0f"
+msgstr "Menge: %(amount).0f"
+
+#: core/timeline.py:146
+#, python-format
+msgid "%(child)s started feeding."
+msgstr "%(child)s hat begonnen zu essen."
+
+#: core/timeline.py:159
+#, python-format
+msgid "%(child)s finished feeding."
+msgstr "%(child)s hat fertig gegessen."
+
+#: core/timeline.py:186
+#, python-format
+msgid "%(child)s had a %(type)s diaper change."
+msgstr "%(child)s hatte einen %(type)s Windelwechsel."
+
+#: core/timeline.py:226
+#, python-format
+msgid "Temperature: %(temperature).0f"
+msgstr "Temperatur: %(temperature).0f"
+
+#: core/timeline.py:234
+#, python-format
+msgid "%(child)s had a temperature measurement."
+msgstr "%(child)s hatte eine Temperaturmessung."
+
+#: core/utils.py:40
+#, python-format
+msgid "%(hours)s hour"
+msgid_plural "%(hours)s hours"
+msgstr[0] "%(hours)s Stunde"
+msgstr[1] "%(hours)s Stunden"
+
+#: core/utils.py:44
+#, python-format
+msgid "%(minutes)s minute"
+msgid_plural "%(minutes)s minutes"
+msgstr[0] "%(minutes)s Minute"
+msgstr[1] "%(minutes)s Minuten"
+
+#: core/utils.py:50
+#, python-format
+msgid "%(seconds)s second"
+msgid_plural "%(seconds)s seconds"
+msgstr[0] "%(seconds)s Sekunde"
+msgstr[1] "%(seconds)s Sekunden"
+
+#: core/views.py:33
+#, python-format
+msgid "%(model)s entry for %(child)s added!"
+msgstr "%(model)s Eintrag für %(child)s hinzugefügt!"
+
+#: core/views.py:35 core/views.py:308
+#, python-format
+msgid "%(model)s entry added!"
+msgstr "%(model)s Eintrag hinzugefügt!"
+
+#: core/views.py:61 core/views.py:316
+#, python-format
+msgid "%(model)s entry for %(child)s updated."
+msgstr "%(model)s Eintrag für %(child)s geändert."
+
+#: core/views.py:63
+#, python-format
+msgid "%(model)s entry updated."
+msgstr "%(model)s Eintrag geändert."
+
+#: core/views.py:69 core/views.py:146
+#, python-format
+msgid "%(model)s entry deleted."
+msgstr "%(model)s Eintrag geändert!"
+
+#: core/views.py:115
+#, python-format
+msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!"
+msgstr "%(first_name)s %(last_name)s hinzugefügt!"
+
+#: core/views.py:366
+#, python-format
+msgid "%(model)s reading added!"
+msgstr "%(model)s Eintrag hinzugefügt!"
+
+#: core/views.py:374
+#, python-format
+msgid "%(model)s reading for %(child)s updated."
+msgstr "%(model)s Eintrag für %(child)s geändert!"
+
+#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6
+msgid "Last Diaper Change"
+msgstr "Letzter Windelwechsel"
+
+#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12
+#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12
+#: dashboard/templates/cards/pumping_last.html:12
+#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12
+#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13
+#, python-format
+msgid "Oh snap! The\n" +#~ " two passwords did not match. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "Oh nein! Die beiden Passwörter stimmen " +#~ "nicht überein. Bitte versuche es erneut.
" + +#~ msgid "" +#~ "Enter your account email address in the\n" +#~ " form below. If the address is valid, you will receive " +#~ "instructions for\n" +#~ " resetting your password.
" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte gib deine Account-E-Mail-Adresse ins folgende " +#~ "Formular ein. Wenn die Adresse gültig ist, erhältst du Anweisungen um das " +#~ "Passwort zurückzusetzen.
" + +#~ msgid "" +#~ "We've emailed you instructions for setting your\n" +#~ " password, if an account exists with the email you entered. " +#~ "You\n" +#~ " should receive them shortly.
\n" +#~ "If you don't receive an email, please make sure " +#~ "you've\n" +#~ " entered the address you registered with, and check your spam\n" +#~ " folder.
" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn ein Account mit dieser E-Mail-Adresse existiert, haben wir dir " +#~ "Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts an dieselbe Adresse gesendet." +#~ "p>\n" +#~ "
Falls du keine E-Mail erhältst, überprüfe ob du " +#~ "die E-Mail-Adresse eingegeben hast, mit der du dich registriert hast, und " +#~ "überprüfe deinen Spam-Ordner.
" + +#~ msgid "" +#~ "Error: Some fields have errors. See below for details. " +#~ msgstr "" +#~ "Fehler: Manche Felder sind fehlerhaft. Details sind " +#~ "unten ersichtlich. " + +#~ msgid "Active Timers" +#~ msgstr "Aktive Timer" + +#~ msgid "Add a Change" +#~ msgstr "Änderung hinzufügen" + +#~ msgid "All inactive timers deleted." +#~ msgstr "Alle inaktiven Timer gelöscht." + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer?" +#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timers?" +#~ msgstr[0] "" +#~ "Bist du dicher, dass du %(number)s inaktive Timer%(plural)s löschen " +#~ "möchtest?" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Bist du dicher, dass du %(number)s inaktive Timer%(plural)s löschen " +#~ "möchtest?" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" +#~ msgstr "" +#~ "Bist du dicher, dass du %(number)s inaktive Timer%(plural)s löschen " +#~ "möchtest?" + +#~ msgid "" +#~ "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" +#~ " parents and caregivers to identify small patterns in baby's " +#~ "habits\n" +#~ " using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly " +#~ "and\n" +#~ " uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM " +#~ "feedings and\n" +#~ " changings. To get started, just click the button below to add " +#~ "your\n" +#~ " first (or second, third, etc.) child!" +#~ msgstr "" +#~ "Während die Anzahl der Einträge wächst, hilft Baby Buddy Eltern und " +#~ "Pflegenden, mit Hilfe des Dashboards und Diagrammen, kleine Muster im " +#~ "Verhalten ihres Babys zu erkennen. Baby Buddy ist mobiltelefonfreundlich " +#~ "und benutzt ein dunkles Design, um erschöpften Müttern und Vätern beim " +#~ "Füttern und Windelwechseln um 2 Uhr nachts zu unterstützen. Um " +#~ "loszulegen, klicke einfach auf den untenstehenden Button, um das erste " +#~ "(oder zweite, dritte, etc.) Kind hinzuzufügen!" + +#~ msgid "Backend Admin" +#~ msgstr "Backend-Admin" + +#~ msgid "Contents: %(contents)s" +#~ msgstr "Inhalte: %(contents)s" + +#~ msgid "Delete All Inactive Timers" +#~ msgstr "Alle inaktiven Timer löschen" + +#~ msgid "Delete Inactive" +#~ msgstr "Inaktive löschen" + +#~ msgid "Delete Inactive Timers" +#~ msgstr "Inaktive Timer löschen" + +#~ msgid "Delete timer" +#~ msgstr "Timer löschen" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Englisch" + +#~ msgid "Last Slept" +#~ msgstr "Zuletzt geschlafen" + +#~ msgid "" +#~ "Learn about and predict baby's needs without\n" +#~ " (as much) guess work by using Baby Buddy to track " +#~ "—" +#~ msgstr "" +#~ "Lerne und sehe die Bedürfnisse deines Babys voraus, ohne \n" +#~ " (allzu viel) Spekulation, indem du Baby Buddy " +#~ "verwendest —" + +#~ msgid "Napping" +#~ msgstr "Nickerchen" + +#~ msgid "No bmi entries found." +#~ msgstr "Keine BMI-Einträge gefunden." + +#~ msgid "No inactive timers exist." +#~ msgstr "Keine inaktiven Timer vorhanden." + +#~ msgid "None yet today" +#~ msgstr "Noch keine heute" + +#~ msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." +#~ msgstr "" +#~ "Nur die Methode \"Fläschchen\" ist mit Typ \"Säuglingsnahrung\" erlaubt." + +#~ msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" +#~ msgstr "Gestartet von %(instance.user)s um %(start)s" + +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Gestoppt" + +#~ msgid "There is no enough data to generate this report." +#~ msgstr "Es gibt nicht genügend Daten um diesen Bericht zu generieren." + +#~ msgid "" +#~ "This setting will only be used when a browser does not support refresh on " +#~ "focus." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Einstellung wird nur verwendet, wenn ein Browser \"refresh on " +#~ "focus\" nicht unterstützt." + +#~ msgid "Today's Feeding" +#~ msgstr "Heute gefüttert" + +#~ msgid "Today's Sleep" +#~ msgstr "Schlaf heute" + +#~ msgid "Total feeding amount" +#~ msgstr "Total Mahlzeiten" + +#~ msgid "Wet and/or solid is required." +#~ msgstr "Nass und/oder fest wird benötigt." + +#~ msgid "" +#~ "You do not have permission to access this resource.\n" +#~ " Contact a site administrator for assistance." +#~ msgstr "" +#~ "Du hast keine Berechtigung auf diese Ressource zuzugreifen. Bitte " +#~ "kontaktiere einen Administrator." diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 538af380..c9276e12 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n" "Language: en-GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" #: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 +#: reports/templates/reports/report_list.html:27 msgid "Head Circumference" msgstr "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" #: reports/graphs/height_change.py:30 #: reports/templates/reports/height_change.html:4 #: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#: reports/templates/reports/report_list.html:28 msgid "Height" msgstr "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: core/templates/core/temperature_list.html:29 #: reports/graphs/temperature_change.py:19 #: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:32 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 msgid "Temperature" @@ -450,9 +450,9 @@ msgstr "" #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/weight_change.py:87 +#: reports/templates/reports/report_list.html:34 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:9 msgid "Weight" @@ -1099,12 +1099,13 @@ msgstr "" #: core/templates/core/pumping_list.html:25 #: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 #: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 #: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 msgid "Date" msgstr "" @@ -1137,11 +1138,13 @@ msgid "Time" msgstr "" #: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 msgid "Wet" msgstr "" #: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 msgid "Solid" msgstr "" @@ -1268,6 +1271,14 @@ msgstr "" msgid "Milestone" msgstr "" +#: core/models.py:716 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: core/models.py:717 +msgid "Boy" +msgstr "" + #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a BMI Entry" msgstr "" @@ -2032,6 +2043,21 @@ msgstr "Nappy Change Amounts" msgid "Change amount" msgstr "" +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Nappy Change Amounts" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 +msgid "Interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Nappy Lifetimes" @@ -2040,10 +2066,6 @@ msgstr "Nappy Lifetimes" msgid "Time between changes (hours)" msgstr "" -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "" - #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Nappy Change Types" @@ -2080,6 +2102,18 @@ msgstr "" msgid "Number of feedings" msgstr "" +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 +msgid "Feeding intervals" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 +msgid "Feeding interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 msgid "Head Circumference" msgstr "" @@ -2137,7 +2171,27 @@ msgstr "" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 +#: reports/graphs/weight_change.py:49 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:55 +msgid "P15" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:61 +msgid "P50" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:67 +msgid "P85" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:73 +msgid "P97" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:84 msgid "Weight" msgstr "" @@ -2146,9 +2200,16 @@ msgstr "" msgid "Diaper Amounts" msgstr "Nappy Amounts" +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Nappy Change Amounts" + #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/report_list.html:23 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Nappy Lifetimes" @@ -2160,7 +2221,7 @@ msgstr "Nappy Change Types" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 +#: reports/templates/reports/report_list.html:24 msgid "Feeding Amounts" msgstr "" @@ -2169,6 +2230,12 @@ msgstr "" msgid "Average Feeding Durations" msgstr "" +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +msgid "Feeding Intervals" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/report_base.html:18 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "" @@ -2181,30 +2248,44 @@ msgstr "" msgid "Diaper Change Amounts" msgstr "Nappy Change Amounts" -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Changes" +msgid "Diaper Intervals" +msgstr "Nappy Changes" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:25 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "" -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 +#: reports/templates/reports/report_list.html:29 msgid "Pumping Amounts" msgstr "" -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 +#: reports/templates/reports/report_list.html:30 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 msgid "Sleep Pattern" msgstr "" -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 +#: reports/templates/reports/report_list.html:31 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 msgid "Sleep Totals" msgstr "" -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 +#: reports/templates/reports/report_list.html:33 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgstr "" +#: reports/templates/reports/report_list.html:35 +msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:36 +msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 msgid "Total Tummy Time Durations" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index cd6535eb..ee756ec9 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Entrada de IMC" #: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 +#: reports/templates/reports/report_list.html:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Perímetro craneal" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Entrada de perímetro craneal" #: reports/graphs/height_change.py:30 #: reports/templates/reports/height_change.html:4 #: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#: reports/templates/reports/report_list.html:28 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Entrada de altura" #: core/templates/core/temperature_list.html:29 #: reports/graphs/temperature_change.py:19 #: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:32 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 msgid "Temperature" @@ -457,9 +457,9 @@ msgstr "Lectura de temperatura" #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/weight_change.py:87 +#: reports/templates/reports/report_list.html:34 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:9 msgid "Weight" @@ -1135,12 +1135,13 @@ msgstr "Etiquetas" #: core/templates/core/pumping_list.html:25 #: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 #: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 #: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -1173,11 +1174,13 @@ msgid "Time" msgstr "Hora" #: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 msgid "Wet" msgstr "Mojado" #: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 msgid "Solid" msgstr "Sólido" @@ -1306,6 +1309,14 @@ msgstr "Temporizador #{id}" msgid "Milestone" msgstr "Hito" +#: core/models.py:716 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: core/models.py:717 +msgid "Boy" +msgstr "" + #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a BMI Entry" msgstr "Eliminar una entrada de IMC" @@ -2081,6 +2092,21 @@ msgstr "Cantidades de Cambio de Pañal" msgid "Change amount" msgstr "Cambiar cantidad" +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Cantidades de Cambio de Pañal" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 +msgid "Interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Duración Pañal" @@ -2089,10 +2115,6 @@ msgstr "Duración Pañal" msgid "Time between changes (hours)" msgstr "Tiempo entre cambios (horas)" -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "Total" - #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Tipo de Cambio de Pañal" @@ -2129,6 +2151,20 @@ msgstr "Duración media (minutos)" msgid "Number of feedings" msgstr "Número de tomas" +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Total Feeding Amounts" +msgid "Feeding intervals" +msgstr "Cantidad Total Tomas" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 +msgid "Feeding interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Perímetro craneal" @@ -2188,7 +2224,27 @@ msgstr "Tiempo Boca Abajo Total" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "Duración total (minutos)" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 +#: reports/graphs/weight_change.py:49 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:55 +msgid "P15" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:61 +msgid "P50" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:67 +msgid "P85" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:73 +msgid "P97" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:84 msgid "Weight" msgstr "Peso" @@ -2197,9 +2253,16 @@ msgstr "Peso" msgid "Diaper Amounts" msgstr "Cantidades de Pañal" +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Cantidades de Cambio de Pañal" + #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/report_list.html:23 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Duración Pañal" @@ -2211,7 +2274,7 @@ msgstr "Tipos de Cambio de Pañal" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 +#: reports/templates/reports/report_list.html:24 msgid "Feeding Amounts" msgstr "Cantidad de Tomas" @@ -2220,6 +2283,14 @@ msgstr "Cantidad de Tomas" msgid "Average Feeding Durations" msgstr "Duración Media Tomas" +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Feeding Amounts" +msgid "Feeding Intervals" +msgstr "Cantidad de Tomas" + #: reports/templates/reports/report_base.html:18 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "No hay suficientes datos para generar este informe." @@ -2232,30 +2303,44 @@ msgstr "Índice de Masa Corporal (IMC)" msgid "Diaper Change Amounts" msgstr "Cantidades de Cambio de Pañal" -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Changes" +msgid "Diaper Intervals" +msgstr "Cambios de Pañal" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:25 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Duración de Tomas (Media)" -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 +#: reports/templates/reports/report_list.html:29 msgid "Pumping Amounts" msgstr "Cantidad de extracciones" -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 +#: reports/templates/reports/report_list.html:30 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Patrón de Sueño" -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 +#: reports/templates/reports/report_list.html:31 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 msgid "Sleep Totals" msgstr "Totales de Sueño" -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 +#: reports/templates/reports/report_list.html:33 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgstr "Tiempo Boca Abajo (Suma)" +#: reports/templates/reports/report_list.html:35 +msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:36 +msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 msgid "Total Tummy Time Durations" @@ -2443,9 +2528,6 @@ msgstr "Duración Total Tiempo Boca Abajo" #~ msgid "Total feeding amount" #~ msgstr "Total cantidad toma" -#~ msgid "Total Feeding Amounts" -#~ msgstr "Cantidad Total Tomas" - #~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" #~ msgstr "" #~ "¿Está seguro de que desea eliminar %(number)s temporizador%(plural)s " diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 9ad84089..ef751f1f 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 +#: reports/templates/reports/report_list.html:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Päänympärys" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Päänympätysmerkintä" #: reports/graphs/height_change.py:30 #: reports/templates/reports/height_change.html:4 #: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#: reports/templates/reports/report_list.html:28 msgid "Height" msgstr "Pituus" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Pituusmerkintä" #: core/templates/core/temperature_list.html:29 #: reports/graphs/temperature_change.py:19 #: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:32 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 msgid "Temperature" @@ -452,9 +452,9 @@ msgstr "Lämpötilalukema" #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/weight_change.py:87 +#: reports/templates/reports/report_list.html:34 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:9 msgid "Weight" @@ -1116,12 +1116,13 @@ msgstr "" #: core/templates/core/pumping_list.html:25 #: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 #: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 #: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" @@ -1154,11 +1155,13 @@ msgid "Time" msgstr "Aika" #: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 msgid "Wet" msgstr "Märkä" #: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" @@ -1287,6 +1290,14 @@ msgstr "Ajastin {id}" msgid "Milestone" msgstr "Virstanpylväs" +#: core/models.py:716 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: core/models.py:717 +msgid "Boy" +msgstr "" + #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a BMI Entry" msgstr "" @@ -2053,6 +2064,21 @@ msgstr "Vaipanvaihtomäärät" msgid "Change amount" msgstr "Vaihtojen määrä" +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "Yhteensä" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Vaipanvaihtomäärät" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 +msgid "Interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Vaippojen eliniät" @@ -2061,10 +2087,6 @@ msgstr "Vaippojen eliniät" msgid "Time between changes (hours)" msgstr "Vaihtoväli" -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "Yhteensä" - #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Vaipanvaihtotyypit" @@ -2101,6 +2123,20 @@ msgstr "Kesto keskimäärin minuuteissa" msgid "Number of feedings" msgstr "Syöttöjen määrä" +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Total Feeding Amounts" +msgid "Feeding intervals" +msgstr "Syöttöjen määrä yhteensä" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 +msgid "Feeding interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Päänympärys" @@ -2158,7 +2194,27 @@ msgstr "" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "Kokonaiskesto (minuutteja)" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 +#: reports/graphs/weight_change.py:49 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:55 +msgid "P15" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:61 +msgid "P50" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:67 +msgid "P85" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:73 +msgid "P97" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:84 msgid "Weight" msgstr "Paino" @@ -2167,9 +2223,16 @@ msgstr "Paino" msgid "Diaper Amounts" msgstr "Vaippojen määrä" +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Vaipanvaihtomäärät" + #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/report_list.html:23 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Vaippojen eliniät" @@ -2181,7 +2244,7 @@ msgstr "Vaipanvaihtotyypit" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 +#: reports/templates/reports/report_list.html:24 msgid "Feeding Amounts" msgstr "Syöttöjen määrä" @@ -2190,6 +2253,14 @@ msgstr "Syöttöjen määrä" msgid "Average Feeding Durations" msgstr "Syöttöjen kesto keskimäärin" +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Feeding Amounts" +msgid "Feeding Intervals" +msgstr "Syöttöjen määrä" + #: reports/templates/reports/report_base.html:18 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "Ei riittävästi dataa tämän raportin luomiseen." @@ -2202,30 +2273,44 @@ msgstr "" msgid "Diaper Change Amounts" msgstr "Vaipanvaihtomäärät" -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Changes" +msgid "Diaper Intervals" +msgstr "Vaipanvaihdot" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:25 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Syötön kesto keskimäärin" -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 +#: reports/templates/reports/report_list.html:29 msgid "Pumping Amounts" msgstr "Pumppausmäärät" -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 +#: reports/templates/reports/report_list.html:30 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Unikuvio" -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 +#: reports/templates/reports/report_list.html:31 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 msgid "Sleep Totals" msgstr "Uni yhteensä" -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 +#: reports/templates/reports/report_list.html:33 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgstr "" +#: reports/templates/reports/report_list.html:35 +msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:36 +msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 #, fuzzy @@ -2401,9 +2486,6 @@ msgstr "Maha-aika tänään" #~ msgid "Total feeding amount" #~ msgstr "Syöttöjen määrä yhteensä" -#~ msgid "Total Feeding Amounts" -#~ msgstr "Syöttöjen määrä yhteensä" - #~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" #~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa %(number)s inaktiivista timer%(plural)s?" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f028c1a3..9e129e1e 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Nouvel IMC" #: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 +#: reports/templates/reports/report_list.html:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Périmètre crânien" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Nouvelle mesure du périmètre crânien" #: reports/graphs/height_change.py:30 #: reports/templates/reports/height_change.html:4 #: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#: reports/templates/reports/report_list.html:28 msgid "Height" msgstr "Taille" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Nouvelle mesure de taille" #: core/templates/core/temperature_list.html:29 #: reports/graphs/temperature_change.py:19 #: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:32 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 msgid "Temperature" @@ -459,9 +459,9 @@ msgstr "Lecture de la température" #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/weight_change.py:87 +#: reports/templates/reports/report_list.html:34 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:9 msgid "Weight" @@ -1141,12 +1141,13 @@ msgstr "Étiquettes" #: core/templates/core/pumping_list.html:25 #: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 #: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 #: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -1179,11 +1180,13 @@ msgid "Time" msgstr "Temps" #: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 msgid "Wet" msgstr "Humide" #: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 msgid "Solid" msgstr "Solide" @@ -1312,6 +1315,14 @@ msgstr "Chronomètre #{id}" msgid "Milestone" msgstr "Étape importante" +#: core/models.py:716 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: core/models.py:717 +msgid "Boy" +msgstr "" + #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a BMI Entry" msgstr "Supprimer une entrée d'IMC" @@ -2094,6 +2105,21 @@ msgstr "Nombre de changement de couches" msgid "Change amount" msgstr "Nombre de changements de couches" +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Nombre de changement de couches" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 +msgid "Interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Durée de vie des couches" @@ -2102,10 +2128,6 @@ msgstr "Durée de vie des couches" msgid "Time between changes (hours)" msgstr "Temps entre les changements (heures)" -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "Total" - #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Types de change" @@ -2142,6 +2164,20 @@ msgstr "Durée moyenne (minutes)" msgid "Number of feedings" msgstr "Nombre de repas" +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Total Feeding Amounts" +msgid "Feeding intervals" +msgstr "Durée moyenne d'alimentation" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 +msgid "Feeding interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Périmètre crânien" @@ -2201,7 +2237,27 @@ msgstr "Durées totales du temps sur le ventre" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "Durée totale (minutes)" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 +#: reports/graphs/weight_change.py:49 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:55 +msgid "P15" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:61 +msgid "P50" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:67 +msgid "P85" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:73 +msgid "P97" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:84 msgid "Weight" msgstr "Poids" @@ -2210,9 +2266,16 @@ msgstr "Poids" msgid "Diaper Amounts" msgstr "Nombre de couches" +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Nombre de changements de couches" + #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/report_list.html:23 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Durée de vie des couches" @@ -2224,7 +2287,7 @@ msgstr "Types de change" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 +#: reports/templates/reports/report_list.html:24 msgid "Feeding Amounts" msgstr "Quantités d'alimentation" @@ -2233,6 +2296,14 @@ msgstr "Quantités d'alimentation" msgid "Average Feeding Durations" msgstr "Durée moyenne des repas" +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Feeding Amounts" +msgid "Feeding Intervals" +msgstr "Quantités d'alimentation" + #: reports/templates/reports/report_base.html:18 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "Il n'y a pas assez de données pour générer ce rapport." @@ -2245,30 +2316,44 @@ msgstr "Indice de Masse Corporelle (IMC)" msgid "Diaper Change Amounts" msgstr "Nombre de changements de couches" -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Changes" +msgid "Diaper Intervals" +msgstr "Changements de couches" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:25 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Durée des repas (moyenne)" -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 +#: reports/templates/reports/report_list.html:29 msgid "Pumping Amounts" msgstr "Quantités pompées" -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 +#: reports/templates/reports/report_list.html:30 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Rythme de sommeil" -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 +#: reports/templates/reports/report_list.html:31 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 msgid "Sleep Totals" msgstr "Temps de sommeil total" -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 +#: reports/templates/reports/report_list.html:33 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgstr "Durée du temps sur le ventre (total)" +#: reports/templates/reports/report_list.html:35 +msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:36 +msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 msgid "Total Tummy Time Durations" @@ -2447,9 +2532,6 @@ msgstr "Durées totales du temps sur le ventre" #~ msgid "Total feeding amount" #~ msgstr "Alimentation totale" -#~ msgid "Total Feeding Amounts" -#~ msgstr "Durée moyenne d'alimentation" - #~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" #~ msgstr "" #~ "Voulez-vous vraiment supprimer %(number)s chronomètres inactif%(plural)s ?" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 5020fc7d..cdcaed5a 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "BMI bevitele" #: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 +#: reports/templates/reports/report_list.html:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Fejkörfogat" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Fejkörfogat bevitele" #: reports/graphs/height_change.py:30 #: reports/templates/reports/height_change.html:4 #: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#: reports/templates/reports/report_list.html:28 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Magasság bevitele" #: core/templates/core/temperature_list.html:29 #: reports/graphs/temperature_change.py:19 #: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:32 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 msgid "Temperature" @@ -455,9 +455,9 @@ msgstr "Testhőmérséklet bevitele" #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/weight_change.py:87 +#: reports/templates/reports/report_list.html:34 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:9 msgid "Weight" @@ -1127,12 +1127,13 @@ msgstr "Címkék" #: core/templates/core/pumping_list.html:25 #: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 #: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 #: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -1165,11 +1166,13 @@ msgid "Time" msgstr "Idő" #: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 msgid "Wet" msgstr "Pisis" #: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 msgid "Solid" msgstr "Kakis" @@ -1298,6 +1301,14 @@ msgstr "#{id}. stopper" msgid "Milestone" msgstr "Mérföldkő" +#: core/models.py:716 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: core/models.py:717 +msgid "Boy" +msgstr "" + #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a BMI Entry" msgstr "BMI bejegyzés törlése" @@ -2067,6 +2078,21 @@ msgstr "Pelenkacserék száma" msgid "Change amount" msgstr "Cserék száma" +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "Összesen" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Pelenkacserék száma" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 +msgid "Interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Pelenka élettartam" @@ -2075,10 +2101,6 @@ msgstr "Pelenka élettartam" msgid "Time between changes (hours)" msgstr "Idő két csere között (óra)" -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "Összesen" - #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Elhasznált pelenkák típusa" @@ -2115,6 +2137,20 @@ msgstr "Átlagos időtartam (perc)" msgid "Number of feedings" msgstr "Etetések száma" +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Total Feeding Amounts" +msgid "Feeding intervals" +msgstr "Összes etetési mennyiség" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 +msgid "Feeding interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Fejkörfogat" @@ -2172,7 +2208,27 @@ msgstr "Teljes pocakidő" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "Teljes időtartam (perc)" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 +#: reports/graphs/weight_change.py:49 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:55 +msgid "P15" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:61 +msgid "P50" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:67 +msgid "P85" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:73 +msgid "P97" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:84 msgid "Weight" msgstr "Testtömeg" @@ -2181,9 +2237,16 @@ msgstr "Testtömeg" msgid "Diaper Amounts" msgstr "Pelenkák száma" +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Pelenkacserék száma" + #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/report_list.html:23 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Pelenka élettartama" @@ -2195,7 +2258,7 @@ msgstr "Elhasznált pelenkák típusa" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 +#: reports/templates/reports/report_list.html:24 msgid "Feeding Amounts" msgstr "Etetési mennyiségek" @@ -2204,6 +2267,14 @@ msgstr "Etetési mennyiségek" msgid "Average Feeding Durations" msgstr "Átlagos etetési időtartam" +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Feeding Amounts" +msgid "Feeding Intervals" +msgstr "Etetési mennyiségek" + #: reports/templates/reports/report_base.html:18 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "Nincs elég adatpont az összesítéshez." @@ -2216,30 +2287,44 @@ msgstr "Testtömegindex (BMI)" msgid "Diaper Change Amounts" msgstr "Pelenkacserék száma" -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Changes" +msgid "Diaper Intervals" +msgstr "Pelenkacserék" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:25 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Etetési idők (átlagos)" -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 +#: reports/templates/reports/report_list.html:29 msgid "Pumping Amounts" msgstr "Pumpált mennyiség" -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 +#: reports/templates/reports/report_list.html:30 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Alvási minta" -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 +#: reports/templates/reports/report_list.html:31 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 msgid "Sleep Totals" msgstr "Összes alvás" -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 +#: reports/templates/reports/report_list.html:33 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgstr "Pocakidő (Összes)" +#: reports/templates/reports/report_list.html:35 +msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:36 +msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 msgid "Total Tummy Time Durations" @@ -2413,9 +2498,6 @@ msgstr "Összes pocakidő" #~ msgid "Total feeding amount" #~ msgstr "Összes etetési mennyiség" -#~ msgid "Total Feeding Amounts" -#~ msgstr "Összes etetési mennyiség" - #~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" #~ msgstr "Biztosan törlöd a lejárt %(number)s stoppert?" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 069f87f9..97e8d0a9 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Aggiungi Riposo" #: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 +#: reports/templates/reports/report_list.html:27 msgid "Head Circumference" msgstr "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: reports/graphs/height_change.py:30 #: reports/templates/reports/height_change.html:4 #: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#: reports/templates/reports/report_list.html:28 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Peso" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Pesata" #: core/templates/core/temperature_list.html:29 #: reports/graphs/temperature_change.py:19 #: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:32 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 msgid "Temperature" @@ -464,9 +464,9 @@ msgstr "Lettura temperatura" #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/weight_change.py:87 +#: reports/templates/reports/report_list.html:34 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:9 msgid "Weight" @@ -1138,12 +1138,13 @@ msgstr "" #: core/templates/core/pumping_list.html:25 #: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 #: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 #: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -1176,11 +1177,13 @@ msgid "Time" msgstr "Orario" #: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 msgid "Wet" msgstr "Liquida" #: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 msgid "Solid" msgstr "Solida" @@ -1309,6 +1312,14 @@ msgstr "Timer #{id}" msgid "Milestone" msgstr "Traguardo" +#: core/models.py:716 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: core/models.py:717 +msgid "Boy" +msgstr "" + #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 #, fuzzy msgid "Delete a BMI Entry" @@ -2104,6 +2115,21 @@ msgstr "Numero di Cambi Pannolino" msgid "Change amount" msgstr "Numero di cambi" +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Numero di Cambi Pannolino" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 +msgid "Interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Lifetime Pannolino" @@ -2112,10 +2138,6 @@ msgstr "Lifetime Pannolino" msgid "Time between changes (hours)" msgstr "Tempo tra i cambi (ore)" -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "Totale" - #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Tipo di Cambio Pannolino" @@ -2153,6 +2175,20 @@ msgstr "Durata media (minuti)" msgid "Number of feedings" msgstr "Numero di pasti" +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Total Feeding Amounts" +msgid "Feeding intervals" +msgstr "Totale quantità di cibo" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 +msgid "Feeding interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 msgid "Head Circumference" msgstr "" @@ -2215,7 +2251,27 @@ msgstr "Durata totale Tummy Time" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "Durata totale (in minuti)" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 +#: reports/graphs/weight_change.py:49 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:55 +msgid "P15" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:61 +msgid "P50" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:67 +msgid "P85" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:73 +msgid "P97" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:84 msgid "Weight" msgstr "Peso" @@ -2224,9 +2280,16 @@ msgstr "Peso" msgid "Diaper Amounts" msgstr "Numero di pannolini" +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Numero di Cambi Pannolino" + #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/report_list.html:23 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Lifetime Pannolino" @@ -2238,7 +2301,7 @@ msgstr "Tipo Cambio Pannolino" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 +#: reports/templates/reports/report_list.html:24 msgid "Feeding Amounts" msgstr "Quantità di Cibo" @@ -2247,6 +2310,14 @@ msgstr "Quantità di Cibo" msgid "Average Feeding Durations" msgstr "Durata Media Pasti" +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Feeding Amounts" +msgid "Feeding Intervals" +msgstr "Quantità di Cibo" + #: reports/templates/reports/report_base.html:18 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "Non ci sono abbastanza dati per generare questo report." @@ -2259,31 +2330,45 @@ msgstr "" msgid "Diaper Change Amounts" msgstr "Numero di Cambi Pannolino" -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Changes" +msgid "Diaper Intervals" +msgstr "Cambio Pannolino" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:25 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Durata Pasti (Media)" -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 +#: reports/templates/reports/report_list.html:29 #, fuzzy msgid "Pumping Amounts" msgstr "Quantità di Cibo" -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 +#: reports/templates/reports/report_list.html:30 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Modello Riposo" -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 +#: reports/templates/reports/report_list.html:31 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 msgid "Sleep Totals" msgstr "Riposi totali" -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 +#: reports/templates/reports/report_list.html:33 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgstr "Durata totale Tummy Time" +#: reports/templates/reports/report_list.html:35 +msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:36 +msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 msgid "Total Tummy Time Durations" @@ -2456,9 +2541,6 @@ msgstr "Durata totale Tummy Time" #~ msgid "Total feeding amount" #~ msgstr "Totale quantità di cibo" -#~ msgid "Total Feeding Amounts" -#~ msgstr "Totale quantità di cibo" - #~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" #~ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %(number)s inattivi timer?" diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index bcc523d6..9f375ed7 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Legg til BMI" #: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 +#: reports/templates/reports/report_list.html:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Hodeomkrets" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Legg til hodeomkrets" #: reports/graphs/height_change.py:30 #: reports/templates/reports/height_change.html:4 #: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#: reports/templates/reports/report_list.html:28 msgid "Height" msgstr "Høyde" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Legg til høye" #: core/templates/core/temperature_list.html:29 #: reports/graphs/temperature_change.py:19 #: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:32 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 msgid "Temperature" @@ -456,9 +456,9 @@ msgstr "Temperaturavlesning" #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/weight_change.py:87 +#: reports/templates/reports/report_list.html:34 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:9 msgid "Weight" @@ -1135,12 +1135,13 @@ msgstr "Tagger" #: core/templates/core/pumping_list.html:25 #: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 #: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 #: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -1173,11 +1174,13 @@ msgid "Time" msgstr "Tid" #: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 msgid "Wet" msgstr "Våt" #: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 msgid "Solid" msgstr "Fast" @@ -1306,6 +1309,14 @@ msgstr "Tidtaker #{id}" msgid "Milestone" msgstr "Milepæl" +#: core/models.py:716 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: core/models.py:717 +msgid "Boy" +msgstr "" + #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a BMI Entry" msgstr "Slett BMI-oppføring" @@ -2084,6 +2095,21 @@ msgstr "Bleieskiftmengde" msgid "Change amount" msgstr "Skiftemengde" +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Bleieskiftmengde" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 +msgid "Interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Bleievarighet" @@ -2092,10 +2118,6 @@ msgstr "Bleievarighet" msgid "Time between changes (hours)" msgstr "Tid mellom skift (i timer)" -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "Total" - #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Bleieskifttyper" @@ -2132,6 +2154,20 @@ msgstr "Gjennomsnittstid (i minutter)" msgid "Number of feedings" msgstr "Antall matinger" +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Total Feeding Amounts" +msgid "Feeding intervals" +msgstr "Total matemengde" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 +msgid "Feeding interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Hodeomkrets" @@ -2189,7 +2225,27 @@ msgstr "Total varighet magetid" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "Total varighet (i minutter)" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 +#: reports/graphs/weight_change.py:49 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:55 +msgid "P15" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:61 +msgid "P50" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:67 +msgid "P85" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:73 +msgid "P97" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:84 msgid "Weight" msgstr "Vekt" @@ -2198,9 +2254,16 @@ msgstr "Vekt" msgid "Diaper Amounts" msgstr "Bleiemengde" +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Bleieskiftmengde" + #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/report_list.html:23 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Bleieskift varigheter" @@ -2212,7 +2275,7 @@ msgstr "Bleieskifttyper" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 +#: reports/templates/reports/report_list.html:24 msgid "Feeding Amounts" msgstr "Matemengde" @@ -2221,6 +2284,14 @@ msgstr "Matemengde" msgid "Average Feeding Durations" msgstr "Gjennomsnitt varighet på mating" +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Feeding Amounts" +msgid "Feeding Intervals" +msgstr "Matemengde" + #: reports/templates/reports/report_base.html:18 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "Det er ikke nok data til å generere denne rapporten." @@ -2233,30 +2304,44 @@ msgstr "Kroppsmasseindeks (KMI)" msgid "Diaper Change Amounts" msgstr "Bleieskiftmengde" -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Changes" +msgid "Diaper Intervals" +msgstr "Bleiebytte" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:25 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Tid brukt på mating (gjennomsnitt)" -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 +#: reports/templates/reports/report_list.html:29 msgid "Pumping Amounts" msgstr "Brystpumpemengde" -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 +#: reports/templates/reports/report_list.html:30 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Søvnmønster" -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 +#: reports/templates/reports/report_list.html:31 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 msgid "Sleep Totals" msgstr "Total søvn" -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 +#: reports/templates/reports/report_list.html:33 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgstr "Magetid totalt" +#: reports/templates/reports/report_list.html:35 +msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:36 +msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 msgid "Total Tummy Time Durations" @@ -2425,9 +2510,6 @@ msgstr "Varighet for magetid totalt" #~ msgid "Total feeding amount" #~ msgstr "Total matemengde" -#~ msgid "Total Feeding Amounts" -#~ msgstr "Total matemengde" - #~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" #~ msgstr "" #~ "Er du sikker på at du vil slette %(number) inaktiv tidtaker%(plural)e?" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 45f67785..3af3ee63 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "BMI invoer" #: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 +#: reports/templates/reports/report_list.html:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Hoofd omtrek" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Hoofd omtrek invoer" #: reports/graphs/height_change.py:30 #: reports/templates/reports/height_change.html:4 #: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#: reports/templates/reports/report_list.html:28 msgid "Height" msgstr "Lengte" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Lengte invoer" #: core/templates/core/temperature_list.html:29 #: reports/graphs/temperature_change.py:19 #: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:32 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 msgid "Temperature" @@ -457,9 +457,9 @@ msgstr "Temperatuurmeting" #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/weight_change.py:87 +#: reports/templates/reports/report_list.html:34 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:9 msgid "Weight" @@ -1136,12 +1136,13 @@ msgstr "Labels" #: core/templates/core/pumping_list.html:25 #: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 #: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 #: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -1174,11 +1175,13 @@ msgid "Time" msgstr "Tijd" #: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 msgid "Wet" msgstr "Nat" #: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 msgid "Solid" msgstr "Vast" @@ -1307,6 +1310,14 @@ msgstr "Timer #{id}" msgid "Milestone" msgstr "Mijlpaal" +#: core/models.py:716 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: core/models.py:717 +msgid "Boy" +msgstr "" + #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 #, fuzzy msgid "Delete a BMI Entry" @@ -2089,6 +2100,21 @@ msgstr "Aantal luierverschoningen" msgid "Change amount" msgstr "Aantal luiers" +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Aantal luierverschoningen" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 +msgid "Interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Luier levensduur" @@ -2097,10 +2123,6 @@ msgstr "Luier levensduur" msgid "Time between changes (hours)" msgstr "Tijd tussen verschoningen (uren)" -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "Totaal" - #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Luierverschoningstypes" @@ -2138,6 +2160,20 @@ msgstr "Gemiddelde tijdsduur (minuten)" msgid "Number of feedings" msgstr "Aantal voedingen" +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Total Feeding Amounts" +msgid "Feeding intervals" +msgstr "Totale hoeveelheid voeding" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 +msgid "Feeding interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 #, fuzzy msgid "Head Circumference" @@ -2197,7 +2233,27 @@ msgstr "Totale tijdsduur Buikliggen" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "Totale tijdsduur (minuten)" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 +#: reports/graphs/weight_change.py:49 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:55 +msgid "P15" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:61 +msgid "P50" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:67 +msgid "P85" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:73 +msgid "P97" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:84 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" @@ -2206,9 +2262,16 @@ msgstr "Gewicht" msgid "Diaper Amounts" msgstr "Aantal luiers" +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Aantal luiers verschoond" + #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/report_list.html:23 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Luier levensduur" @@ -2220,7 +2283,7 @@ msgstr "Luierverschoningstype" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 +#: reports/templates/reports/report_list.html:24 msgid "Feeding Amounts" msgstr "Hoeveelheid voedingen" @@ -2229,6 +2292,14 @@ msgstr "Hoeveelheid voedingen" msgid "Average Feeding Durations" msgstr "Gemiddelde voedingsduur" +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Feeding Amounts" +msgid "Feeding Intervals" +msgstr "Hoeveelheid voedingen" + #: reports/templates/reports/report_base.html:18 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "Er zijn niet voldoende gegevens om dit rapport te maken." @@ -2241,30 +2312,44 @@ msgstr "Body Mass Index (BMI)" msgid "Diaper Change Amounts" msgstr "Aantal luiers verschoond" -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Changes" +msgid "Diaper Intervals" +msgstr "Luierverschoningen" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:25 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Etensduur (gemiddelde)" -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 +#: reports/templates/reports/report_list.html:29 msgid "Pumping Amounts" msgstr "Afkolf hoeveelheden" -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 +#: reports/templates/reports/report_list.html:30 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Slaappatroon" -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 +#: reports/templates/reports/report_list.html:31 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 msgid "Sleep Totals" msgstr "Totaal Slaap" -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 +#: reports/templates/reports/report_list.html:33 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgstr "Duur Buikliggen (Som)" +#: reports/templates/reports/report_list.html:35 +msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:36 +msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 msgid "Total Tummy Time Durations" @@ -2444,9 +2529,6 @@ msgstr "Totale tijdsduur Buikliggen" #~ msgid "Total feeding amount" #~ msgstr "Totale hoeveelheid voeding" -#~ msgid "Total Feeding Amounts" -#~ msgstr "Totale hoeveelheid voeding" - #~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" #~ msgstr "" #~ "Ben je zeker dat je %(number)s inactieve timer%(plural)s wil verwijderen?" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 4530e877..ebf5fb0d 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Wpis indeksu BMI" #: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 +#: reports/templates/reports/report_list.html:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Średnica głowy" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Wpis średnicy głowy" #: reports/graphs/height_change.py:30 #: reports/templates/reports/height_change.html:4 #: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#: reports/templates/reports/report_list.html:28 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Wzrost" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Wpis wzrostu" #: core/templates/core/temperature_list.html:29 #: reports/graphs/temperature_change.py:19 #: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:32 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 msgid "Temperature" @@ -461,9 +461,9 @@ msgstr "Odczyt temperatury" #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/weight_change.py:87 +#: reports/templates/reports/report_list.html:34 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:9 msgid "Weight" @@ -1133,12 +1133,13 @@ msgstr "Tagi" #: core/templates/core/pumping_list.html:25 #: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 #: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 #: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -1171,11 +1172,13 @@ msgid "Time" msgstr "Czas" #: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 msgid "Wet" msgstr "Mokra" #: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 msgid "Solid" msgstr "Stała" @@ -1302,6 +1305,14 @@ msgstr "Stoper #{id}" msgid "Milestone" msgstr "Kamień milowy" +#: core/models.py:716 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: core/models.py:717 +msgid "Boy" +msgstr "" + #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 #, fuzzy msgid "Delete a BMI Entry" @@ -2109,6 +2120,21 @@ msgstr "Ilość zmian pieluchy" msgid "Change amount" msgstr "Zmień ilość" +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "Łącznie" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Ilość zmian pieluchy" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 +msgid "Interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Czas życia pieluch " @@ -2117,10 +2143,6 @@ msgstr "Czas życia pieluch " msgid "Time between changes (hours)" msgstr "Czas pomiędzy zmianami (godziny)" -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "Łącznie" - #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Typy zmian pieluch " @@ -2158,6 +2180,20 @@ msgstr "Średni czas (minuty)" msgid "Number of feedings" msgstr "Ilość karmień" +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Total Feeding Amounts" +msgid "Feeding intervals" +msgstr "Łączna ilość karmień" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 +msgid "Feeding interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Średnica głowy" @@ -2219,7 +2255,27 @@ msgstr "Całkowity czas leżenia na brzuszku" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "Całkowita długość (minuty)" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 +#: reports/graphs/weight_change.py:49 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:55 +msgid "P15" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:61 +msgid "P50" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:67 +msgid "P85" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:73 +msgid "P97" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:84 msgid "Weight" msgstr "Waga" @@ -2228,9 +2284,16 @@ msgstr "Waga" msgid "Diaper Amounts" msgstr "Zmiana pieluchy" +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Ilość zmian pieluchy" + #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/report_list.html:23 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Czas \"życia\" pieluchy" @@ -2242,7 +2305,7 @@ msgstr "Typy zmiany pieluchy" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 +#: reports/templates/reports/report_list.html:24 msgid "Feeding Amounts" msgstr "Ilośc karmień" @@ -2251,6 +2314,14 @@ msgstr "Ilośc karmień" msgid "Average Feeding Durations" msgstr "Średni czas karmienia" +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Feeding Amounts" +msgid "Feeding Intervals" +msgstr "Ilośc karmień" + #: reports/templates/reports/report_base.html:18 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "Brak wystarczającej ilości danych do wygenerowania raportu" @@ -2263,31 +2334,45 @@ msgstr "Indeks masy ciała (BMI)" msgid "Diaper Change Amounts" msgstr "Ilość zmian pieluchy" -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Changes" +msgid "Diaper Intervals" +msgstr "Zmiana pieluchy" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:25 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Czas karmienia (średni)" -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 +#: reports/templates/reports/report_list.html:29 #, fuzzy msgid "Pumping Amounts" msgstr "Ilość odciągnięć" -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 +#: reports/templates/reports/report_list.html:30 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Wzór snu" -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 +#: reports/templates/reports/report_list.html:31 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 msgid "Sleep Totals" msgstr "Snu łącznie" -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 +#: reports/templates/reports/report_list.html:33 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgstr "" +#: reports/templates/reports/report_list.html:35 +msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:36 +msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 msgid "Total Tummy Time Durations" @@ -2439,9 +2524,6 @@ msgstr "Całkowity czas leżenia na brzuszku" #~ msgid "Total feeding amount" #~ msgstr "Całkowita liczba karmień" -#~ msgid "Total Feeding Amounts" -#~ msgstr "Łączna ilość karmień" - #~ msgid "Delete All Inactive Timers" #~ msgstr "Usuń wszystkie niekatywne stopery" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 86152e8c..38b4cb41 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Registo Índice de Massa Corporal" #: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 +#: reports/templates/reports/report_list.html:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Circunferência da Cabeça" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Registo Circunferência da Cabeça" #: reports/graphs/height_change.py:30 #: reports/templates/reports/height_change.html:4 #: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#: reports/templates/reports/report_list.html:28 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Registo Altura" #: core/templates/core/temperature_list.html:29 #: reports/graphs/temperature_change.py:19 #: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:32 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 msgid "Temperature" @@ -459,9 +459,9 @@ msgstr "Leitura de temperatura" #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/weight_change.py:87 +#: reports/templates/reports/report_list.html:34 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:9 msgid "Weight" @@ -1132,12 +1132,13 @@ msgstr "Tags" #: core/templates/core/pumping_list.html:25 #: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 #: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 #: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -1170,11 +1171,13 @@ msgid "Time" msgstr "Tempo" #: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 msgid "Wet" msgstr "Molhado" #: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 msgid "Solid" msgstr "Sólido" @@ -1303,6 +1306,14 @@ msgstr "Temporizador #{id}" msgid "Milestone" msgstr "Meta" +#: core/models.py:716 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: core/models.py:717 +msgid "Boy" +msgstr "" + #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 #, fuzzy msgid "Delete a BMI Entry" @@ -2088,6 +2099,21 @@ msgstr "Quantidade da Mudança de Fralda" msgid "Change amount" msgstr "Quantidade de mudanças" +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Quantidade da Mudança de Fralda" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 +msgid "Interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Tempo de Vida da Fralda" @@ -2096,10 +2122,6 @@ msgstr "Tempo de Vida da Fralda" msgid "Time between changes (hours)" msgstr "Tempo entre mudanças de fralda (horas)" -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "Total" - #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Tipos de Mudança de Fralda" @@ -2137,6 +2159,20 @@ msgstr "Duração média (minutos)" msgid "Number of feedings" msgstr "Número de alimentações" +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Total Feeding Amounts" +msgid "Feeding intervals" +msgstr "Total de Alimentações" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 +msgid "Feeding interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Circunferência da Cabeça" @@ -2197,7 +2233,27 @@ msgstr "Duranção do tempo de barriga" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "Duração Total (minutos)" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 +#: reports/graphs/weight_change.py:49 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:55 +msgid "P15" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:61 +msgid "P50" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:67 +msgid "P85" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:73 +msgid "P97" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:84 msgid "Weight" msgstr "Peso" @@ -2206,9 +2262,16 @@ msgstr "Peso" msgid "Diaper Amounts" msgstr "Quantidade de Fraldas" +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Quantidades na Mudança de Fralda" + #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/report_list.html:23 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Tempos de vida das Fraldas" @@ -2220,7 +2283,7 @@ msgstr "Tipos de Mudança de Fralda" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 +#: reports/templates/reports/report_list.html:24 msgid "Feeding Amounts" msgstr "Quantidades de Alimentações" @@ -2229,6 +2292,14 @@ msgstr "Quantidades de Alimentações" msgid "Average Feeding Durations" msgstr "Média de Duração das Alimentações" +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Feeding Amounts" +msgid "Feeding Intervals" +msgstr "Quantidades de Alimentações" + #: reports/templates/reports/report_base.html:18 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "Não há dados suficientes para gerar este relatório." @@ -2241,31 +2312,45 @@ msgstr "Índice de Massa Corporal (IMC)" msgid "Diaper Change Amounts" msgstr "Quantidades na Mudança de Fralda" -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Changes" +msgid "Diaper Intervals" +msgstr "Mudanças de Fralda" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:25 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Durações das Alimentações (Média)" -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 +#: reports/templates/reports/report_list.html:29 #, fuzzy msgid "Pumping Amounts" msgstr "Quantidades de Alimentações" -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 +#: reports/templates/reports/report_list.html:30 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Padrões de Sono" -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 +#: reports/templates/reports/report_list.html:31 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 msgid "Sleep Totals" msgstr "Totais de Sono" -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 +#: reports/templates/reports/report_list.html:33 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgstr "Duração do tempo de barriga (Soma)" +#: reports/templates/reports/report_list.html:35 +msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:36 +msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 msgid "Total Tummy Time Durations" @@ -2397,9 +2482,6 @@ msgstr "Duranção do tempo de barriga" #~ msgid "Total feeding amount" #~ msgstr "Total de alimentação" -#~ msgid "Total Feeding Amounts" -#~ msgstr "Total de Alimentações" - #~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" #~ msgstr "" #~ "Tem a certeza que deseja eliminar %(number)s temporizadore%(plural)s " diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index b70046eb..955b4bff 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 +#: reports/templates/reports/report_list.html:27 msgid "Head Circumference" msgstr "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #: reports/graphs/height_change.py:30 #: reports/templates/reports/height_change.html:4 #: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#: reports/templates/reports/report_list.html:28 msgid "Height" msgstr "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #: core/templates/core/temperature_list.html:29 #: reports/graphs/temperature_change.py:19 #: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:32 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 msgid "Temperature" @@ -458,9 +458,9 @@ msgstr "Значение температуры" #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/weight_change.py:87 +#: reports/templates/reports/report_list.html:34 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:9 msgid "Weight" @@ -1127,12 +1127,13 @@ msgstr "" #: core/templates/core/pumping_list.html:25 #: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 #: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 #: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -1165,11 +1166,13 @@ msgid "Time" msgstr "Время" #: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 msgid "Wet" msgstr "Жидкий" #: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 msgid "Solid" msgstr "Твёрдый" @@ -1298,6 +1301,14 @@ msgstr "Таймер №{id}" msgid "Milestone" msgstr "Достижение" +#: core/models.py:716 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: core/models.py:717 +msgid "Boy" +msgstr "" + #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a BMI Entry" msgstr "" @@ -2087,6 +2098,21 @@ msgstr "Сколько подгузников заменено" msgid "Change amount" msgstr "Переодеваний итого" +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "Итого" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Сколько подгузников заменено" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 +msgid "Interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "На сколько хватает подгузника" @@ -2095,10 +2121,6 @@ msgstr "На сколько хватает подгузника" msgid "Time between changes (hours)" msgstr "Время между сменами (часы)" -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "Итого" - #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Что было в подгузниках" @@ -2135,6 +2157,20 @@ msgstr "Средняя продолжительность (минуты)" msgid "Number of feedings" msgstr "Сколько раз кормили" +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Total Feeding Amounts" +msgid "Feeding intervals" +msgstr "Сколько кушал" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 +msgid "Feeding interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 msgid "Head Circumference" msgstr "" @@ -2194,7 +2230,27 @@ msgstr "Сколько лежал на животике" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "Продолжительность итого (минуты)" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 +#: reports/graphs/weight_change.py:49 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:55 +msgid "P15" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:61 +msgid "P50" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:67 +msgid "P85" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:73 +msgid "P97" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:84 msgid "Weight" msgstr "Вес" @@ -2203,9 +2259,16 @@ msgstr "Вес" msgid "Diaper Amounts" msgstr "Колличетсво подгузников" +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Сколько подгузников заменено" + #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/report_list.html:23 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "На сколько хватает подгузника" @@ -2217,7 +2280,7 @@ msgstr "Что было в подгузниках" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 +#: reports/templates/reports/report_list.html:24 msgid "Feeding Amounts" msgstr "Сколько кушал" @@ -2226,6 +2289,14 @@ msgstr "Сколько кушал" msgid "Average Feeding Durations" msgstr "Средняя продолжительность кормления" +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Feeding Amounts" +msgid "Feeding Intervals" +msgstr "Сколько кушал" + #: reports/templates/reports/report_base.html:18 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "Недостаточно данных для составления данного отчета." @@ -2238,30 +2309,44 @@ msgstr "" msgid "Diaper Change Amounts" msgstr "Сколько подгузников заменено" -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Changes" +msgid "Diaper Intervals" +msgstr "Смена подгузника" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:25 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Продолжительность кормления (Средняя)" -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 +#: reports/templates/reports/report_list.html:29 msgid "Pumping Amounts" msgstr "" -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 +#: reports/templates/reports/report_list.html:30 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Распорядок сна" -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 +#: reports/templates/reports/report_list.html:31 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 msgid "Sleep Totals" msgstr "Сколько спал" -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 +#: reports/templates/reports/report_list.html:33 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgstr "Время на животике (суммарно)" +#: reports/templates/reports/report_list.html:35 +msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:36 +msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 msgid "Total Tummy Time Durations" @@ -2383,9 +2468,6 @@ msgstr "Сколько лежал на животике" #~ msgid "Total feeding amount" #~ msgstr "Сколько кушал" -#~ msgid "Total Feeding Amounts" -#~ msgstr "Сколько кушал" - #~ msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" #~ msgstr "%(n)s кормлений назад" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index b794df24..a5c3a3f4 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "BMI-inlägg" #: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 +#: reports/templates/reports/report_list.html:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Omkrets Huvud" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Huvudomkrets-tillägg" #: reports/graphs/height_change.py:30 #: reports/templates/reports/height_change.html:4 #: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#: reports/templates/reports/report_list.html:28 msgid "Height" msgstr "Längd" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Längd-inlägg" #: core/templates/core/temperature_list.html:29 #: reports/graphs/temperature_change.py:19 #: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:32 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 msgid "Temperature" @@ -459,9 +459,9 @@ msgstr "Temperaturavläsning" #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/weight_change.py:87 +#: reports/templates/reports/report_list.html:34 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:9 msgid "Weight" @@ -1138,12 +1138,13 @@ msgstr "Märken" #: core/templates/core/pumping_list.html:25 #: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 #: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 #: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -1176,11 +1177,13 @@ msgid "Time" msgstr "Tid" #: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 msgid "Wet" msgstr "Våt" #: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 msgid "Solid" msgstr "Fast" @@ -1309,6 +1312,14 @@ msgstr "Timer #{id}" msgid "Milestone" msgstr "Milstolpe" +#: core/models.py:716 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: core/models.py:717 +msgid "Boy" +msgstr "" + #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a BMI Entry" msgstr "Radera ett BMI-inlägg" @@ -2088,6 +2099,21 @@ msgstr "Blöjbytesmängd" msgid "Change amount" msgstr "Förändringsmängd" +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "Totalt" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Blöjbytesmängd" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 +msgid "Interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Blöjhållbarhet" @@ -2096,10 +2122,6 @@ msgstr "Blöjhållbarhet" msgid "Time between changes (hours)" msgstr "Tid mellan byten (timmar)" -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "Totalt" - #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Blöjbytestyper" @@ -2136,6 +2158,20 @@ msgstr "Genomsnittlig varaktighet (minuter)" msgid "Number of feedings" msgstr "Antal matningar" +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Total Feeding Amounts" +msgid "Feeding intervals" +msgstr "Genomsnittlig matningsvaraktighet" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 +msgid "Feeding interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Huvudomkrets" @@ -2195,7 +2231,27 @@ msgstr "Total varaktighet för magläge" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "Total varaktighet (minuter)" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 +#: reports/graphs/weight_change.py:49 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:55 +msgid "P15" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:61 +msgid "P50" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:67 +msgid "P85" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:73 +msgid "P97" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:84 msgid "Weight" msgstr "Vikt" @@ -2204,9 +2260,16 @@ msgstr "Vikt" msgid "Diaper Amounts" msgstr "Blöjmängd" +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Blöjbytesmängd" + #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/report_list.html:23 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Blöjhållbarhet" @@ -2218,7 +2281,7 @@ msgstr "Blöjbytes-typer" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 +#: reports/templates/reports/report_list.html:24 msgid "Feeding Amounts" msgstr "Matningar" @@ -2227,6 +2290,14 @@ msgstr "Matningar" msgid "Average Feeding Durations" msgstr "Genomsnittlig matningsvaraktighet" +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Feeding Amounts" +msgid "Feeding Intervals" +msgstr "Matningar" + #: reports/templates/reports/report_base.html:18 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "Det finns inte tillräckligt med data för att generera denna rapport." @@ -2239,30 +2310,44 @@ msgstr "Kroppsmasseindex (BMI)" msgid "Diaper Change Amounts" msgstr "Blöjbytesmängd" -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Changes" +msgid "Diaper Intervals" +msgstr "Blöjbyten" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:25 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Matningstid (Genomsnittlig)" -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 +#: reports/templates/reports/report_list.html:29 msgid "Pumping Amounts" msgstr "Pumpningsmängder" -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 +#: reports/templates/reports/report_list.html:30 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Sömnmönster" -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 +#: reports/templates/reports/report_list.html:31 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 msgid "Sleep Totals" msgstr "Sömn totalt" -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 +#: reports/templates/reports/report_list.html:33 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgstr "Magläge varaktighet (Totalt)" +#: reports/templates/reports/report_list.html:35 +msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:36 +msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 msgid "Total Tummy Time Durations" @@ -2436,9 +2521,6 @@ msgstr "Total varaktighet för magläge" #~ msgid "Total feeding amount" #~ msgstr "Totalt antal matningar" -#~ msgid "Total Feeding Amounts" -#~ msgstr "Genomsnittlig matningsvaraktighet" - #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" #~ msgstr "" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 518ffc3e..3c8c3e1f 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "VKI verisi" #: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 +#: reports/templates/reports/report_list.html:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Baş Çevresi" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: reports/graphs/height_change.py:30 #: reports/templates/reports/height_change.html:4 #: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#: reports/templates/reports/report_list.html:28 msgid "Height" msgstr "Boy" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Boy verisi" #: core/templates/core/temperature_list.html:29 #: reports/graphs/temperature_change.py:19 #: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:32 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 msgid "Temperature" @@ -459,9 +459,9 @@ msgstr "Sıcaklık okuma" #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/weight_change.py:87 +#: reports/templates/reports/report_list.html:34 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:9 msgid "Weight" @@ -1134,12 +1134,13 @@ msgstr "Etiketler" #: core/templates/core/pumping_list.html:25 #: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 #: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 #: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -1172,11 +1173,13 @@ msgid "Time" msgstr "Zaman" #: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 msgid "Wet" msgstr "Islak" #: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 msgid "Solid" msgstr "Kuru" @@ -1305,6 +1308,14 @@ msgstr "Zamallayıcı #{id}" msgid "Milestone" msgstr "Dönüm noktası" +#: core/models.py:716 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: core/models.py:717 +msgid "Boy" +msgstr "" + #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a BMI Entry" msgstr "VKI Verisi Sil" @@ -2093,6 +2104,21 @@ msgstr "Bez Değişim Miktarı" msgid "Change amount" msgstr "Değişim Miktarı" +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "Toplam" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Bez Değişim Miktarı" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 +msgid "Interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Bez Ömürleri" @@ -2101,10 +2127,6 @@ msgstr "Bez Ömürleri" msgid "Time between changes (hours)" msgstr "Değişimler arası zaman (saat)" -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "Toplam" - #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Bez Değişim Tipleri" @@ -2142,6 +2164,20 @@ msgstr "Ortalama süre (dakika)" msgid "Number of feedings" msgstr "Beslenme sayısı" +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Total Feeding Amounts" +msgid "Feeding intervals" +msgstr "Ortalama Beslenme Süreleri" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 +msgid "Feeding interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 msgid "Head Circumference" msgstr "Baş Çevresi" @@ -2204,7 +2240,27 @@ msgstr "Toplam Karın Üstü Süresi" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "Toplam süre (dakika)" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 +#: reports/graphs/weight_change.py:49 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:55 +msgid "P15" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:61 +msgid "P50" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:67 +msgid "P85" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:73 +msgid "P97" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:84 msgid "Weight" msgstr "Ağırlık" @@ -2213,9 +2269,16 @@ msgstr "Ağırlık" msgid "Diaper Amounts" msgstr "Bez Miktarı" +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "Bez Değişim Miktarı" + #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/report_list.html:23 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Bez Ömrü" @@ -2227,7 +2290,7 @@ msgstr "Bez Değişim Tipleri" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 +#: reports/templates/reports/report_list.html:24 msgid "Feeding Amounts" msgstr "Beslenmeler" @@ -2236,6 +2299,14 @@ msgstr "Beslenmeler" msgid "Average Feeding Durations" msgstr "Ortalama Beslenme Süreleri" +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Feeding Amounts" +msgid "Feeding Intervals" +msgstr "Beslenmeler" + #: reports/templates/reports/report_base.html:18 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "Raporu oluşturmak için yeterli veri yok." @@ -2248,31 +2319,45 @@ msgstr "Vücut Kütle Endeksi (VKI)" msgid "Diaper Change Amounts" msgstr "Bez Değişim Miktarı" -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Changes" +msgid "Diaper Intervals" +msgstr "Bez Değişiklikleri" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:25 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Beslenme Süreleri (Ortalama)" -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 +#: reports/templates/reports/report_list.html:29 #, fuzzy msgid "Pumping Amounts" msgstr "Beslenmeler" -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 +#: reports/templates/reports/report_list.html:30 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Uyku Deseni" -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 +#: reports/templates/reports/report_list.html:31 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 msgid "Sleep Totals" msgstr "Toplam Uyku" -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 +#: reports/templates/reports/report_list.html:33 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgstr "Karın üstü süresi (Sum)" +#: reports/templates/reports/report_list.html:35 +msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:36 +msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 msgid "Total Tummy Time Durations" @@ -2446,9 +2531,6 @@ msgstr "Toplam Karın Üstü Süresi" #~ msgid "Total feeding amount" #~ msgstr "Toplam beslenmeler" -#~ msgid "Total Feeding Amounts" -#~ msgstr "Ortalama Beslenme Süreleri" - #~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" #~ msgstr "%(number)s pasif zamanlıyıcıları silmek istediğinize emin misiniz?" diff --git a/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po index 9cb37ec8..b6b0885e 100644 --- a/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:30+0000\n" "Language: zh-Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "BMI记录" #: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 #: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 +#: reports/templates/reports/report_list.html:27 msgid "Head Circumference" msgstr "头围" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "头围记录" #: reports/graphs/height_change.py:30 #: reports/templates/reports/height_change.html:4 #: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#: reports/templates/reports/report_list.html:28 msgid "Height" msgstr "身高" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "身高记录" #: core/templates/core/temperature_list.html:29 #: reports/graphs/temperature_change.py:19 #: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:32 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 #: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 msgid "Temperature" @@ -453,9 +453,9 @@ msgstr "体温读数" #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/weight_change.py:87 +#: reports/templates/reports/report_list.html:34 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:9 msgid "Weight" @@ -1117,12 +1117,13 @@ msgstr "标签" #: core/templates/core/pumping_list.html:25 #: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 #: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 #: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -1155,11 +1156,13 @@ msgid "Time" msgstr "时间" #: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 msgid "Wet" msgstr "小便" #: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 msgid "Solid" msgstr "大便" @@ -1288,6 +1291,14 @@ msgstr "计时器 #{id}" msgid "Milestone" msgstr "里程碑" +#: core/models.py:716 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: core/models.py:717 +msgid "Boy" +msgstr "" + #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a BMI Entry" msgstr "删除一条BMI记录" @@ -2059,6 +2070,21 @@ msgstr "换尿布数量" msgid "Change amount" msgstr "换尿布数量" +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "总计" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "换尿布数量" + +#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 +msgid "Interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "换尿布时间间隔" @@ -2067,10 +2093,6 @@ msgstr "换尿布时间间隔" msgid "Time between changes (hours)" msgstr "换尿布间隔时间(小时)" -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "总计" - #: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 msgid "Diaper Change Types" msgstr "换尿布类型" @@ -2107,6 +2129,20 @@ msgstr "平均持续时间(分钟)" msgid "Number of feedings" msgstr "喂食次数" +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "Total Feeding Amounts" +msgid "Feeding intervals" +msgstr "合计喂食量" + +#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 +msgid "Feeding interval (hours)" +msgstr "" + #: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 msgid "Head Circumference" msgstr "头围" @@ -2166,7 +2202,27 @@ msgstr "趴玩时光持续时间合计" msgid "Total duration (minutes)" msgstr "总持续时间(分钟)" -#: reports/graphs/weight_change.py:27 +#: reports/graphs/weight_change.py:49 +msgid "P3" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:55 +msgid "P15" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:61 +msgid "P50" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:67 +msgid "P85" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:73 +msgid "P97" +msgstr "" + +#: reports/graphs/weight_change.py:84 msgid "Weight" msgstr "体重" @@ -2175,9 +2231,16 @@ msgstr "体重" msgid "Diaper Amounts" msgstr "换尿布数量" +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Change Amounts" +msgid "Diaper Change Intervals" +msgstr "换尿布数量" + #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/report_list.html:23 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "换尿布时间间隔" @@ -2189,7 +2252,7 @@ msgstr "换尿布类型" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 +#: reports/templates/reports/report_list.html:24 msgid "Feeding Amounts" msgstr "喂食量" @@ -2198,6 +2261,14 @@ msgstr "喂食量" msgid "Average Feeding Durations" msgstr "平均喂食持续时间" +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Feeding Amounts" +msgid "Feeding Intervals" +msgstr "喂食量" + #: reports/templates/reports/report_base.html:18 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "没有足够的数据来生成这个报告。" @@ -2210,30 +2281,44 @@ msgstr "身体质量指数 (BMI)" msgid "Diaper Change Amounts" msgstr "换尿布数量" -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Diaper Changes" +msgid "Diaper Intervals" +msgstr "更换尿布" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:25 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "喂食时间(平均)" -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 +#: reports/templates/reports/report_list.html:29 msgid "Pumping Amounts" msgstr "吸奶量" -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 +#: reports/templates/reports/report_list.html:30 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 msgid "Sleep Pattern" msgstr "睡眠类型" -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 +#: reports/templates/reports/report_list.html:31 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 msgid "Sleep Totals" msgstr "睡眠统计" -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 +#: reports/templates/reports/report_list.html:33 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgstr "趴玩时光持续时间(合计)" +#: reports/templates/reports/report_list.html:35 +msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:36 +msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" +msgstr "" + #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 msgid "Total Tummy Time Durations" @@ -2398,9 +2483,6 @@ msgstr "趴玩时光持续时间合计" #~ msgid "Total feeding amount" #~ msgstr "合计喂食量" -#~ msgid "Total Feeding Amounts" -#~ msgstr "合计喂食量" - #~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" #~ msgstr "确定要删除%(number)s个非活动的计时器%(plural)s?"