diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index e7979c7b..bc0931f4 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,20 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 21:13+0000\n" -"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" +"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:324 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:347 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: babybuddy/admin.py:17 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:89 +#: babybuddy/admin.py:17 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:111 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:9 @@ -31,10 +29,8 @@ msgid "Refresh rate" msgstr "Päivitystaajuus" #: babybuddy/models.py:21 -msgid "" -"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " -"also when receiving focus." -msgstr "" +msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus." +msgstr "Tätä asetusta käytetään vain, jos selain ei \"refresh on focus\" -toimintoa." #: babybuddy/models.py:28 msgid "disabled" @@ -72,116 +68,30 @@ msgstr "15 min." msgid "30 min." msgstr "30 min." -#: babybuddy/models.py:40 -msgid "Hide Empty Dashboard Cards" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:43 -msgid "Hide data older than" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:45 -msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:51 -msgid "show all data" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:52 -msgid "1 day" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:53 -msgid "2 days" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:54 -msgid "3 days" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:55 -msgid "1 week" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:56 -msgid "4 weeks" -msgstr "" - #: babybuddy/models.py:63 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: babybuddy/models.py:69 -msgid "Timezone" -msgstr "Aikavyöhyke" - #: babybuddy/models.py:73 -#, python-brace-format msgid "{user}'s Settings" msgstr "Käyttäjän {user} asetukset" -#: babybuddy/settings/base.py:166 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:167 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:168 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:169 -msgid "English (US)" -msgstr "englanti (Yhdysvallat)" - -#: babybuddy/settings/base.py:170 -msgid "English (UK)" -msgstr "englanti (Yhdistynyt kuningaskunta)" +#: babybuddy/settings/base.py:171 +msgid "English" +msgstr "englanti" #: babybuddy/settings/base.py:171 msgid "French" msgstr "ranska" -#: babybuddy/settings/base.py:172 -msgid "Finnish" -msgstr "" +#: babybuddy/templates/error/403.html:4 babybuddy/templates/error/403.html:7 +msgid "Permission Denied" +msgstr "Pääsy kielletty" -#: babybuddy/settings/base.py:173 -msgid "German" -msgstr "saksa" - -#: babybuddy/settings/base.py:174 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:175 -msgid "Polish" -msgstr "englanti" - -#: babybuddy/settings/base.py:176 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:177 -msgid "Spanish" -msgstr "espanja" - -#: babybuddy/settings/base.py:178 -msgid "Swedish" -msgstr "ruotsi" - -#: babybuddy/settings/base.py:179 -msgid "Turkish" -msgstr "turkki" - -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:336 -msgid "Database Admin" -msgstr "Tietokantahallinta" +#: babybuddy/templates/403.html:12 +msgid "You do not have permission to access this resource.\n" +" Contact a site administrator for assistance." +msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän resurssiin." #: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 msgid "Home" @@ -206,35 +116,32 @@ msgstr "Lähetä" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 -#, python-format msgid "Error: %(error)s" msgstr "Virhe: %(error)s" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "" -"Virhe: Joissakin kentissä on virheitä. Tarkista ne alta." +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " +msgstr "Virhe: Joissakin kentissä on virheitä. Tarkista ne alta." -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:48 core/models.py:248 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 core/models.py:248 #: core/models.py:252 msgid "Diaper Change" msgstr "Vaipanvaihto" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:54 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:259 core/models.py:312 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 core/models.py:312 #: core/models.py:316 core/templates/core/timer_detail.html:43 msgid "Feeding" msgstr "Syöttö" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:60 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135 core/models.py:396 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:157 core/models.py:396 #: core/models.py:407 core/models.py:411 core/templates/core/note_list.html:29 msgid "Note" msgstr "Muistiinpano" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:66 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:280 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:288 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:467 #: core/models.py:468 core/models.py:471 #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 @@ -244,8 +151,8 @@ msgstr "Muistiinpano" msgid "Sleep" msgstr "Uni" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:72 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:293 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:81 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:301 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:647 #: core/models.py:648 core/models.py:651 #: core/templates/core/timer_detail.html:59 @@ -257,15 +164,24 @@ msgstr "Uni" msgid "Tummy Time" msgstr "Ihokontakti" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:96 -#: core/templates/timeline/timeline.html:4 -#: core/templates/timeline/timeline.html:7 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 -msgid "Timeline" -msgstr "" +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:193 core/models.py:673 +#: core/models.py:685 core/models.py:686 core/models.py:689 +#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/weight_form.html:13 +#: core/templates/core/weight_list.html:4 +#: core/templates/core/weight_list.html:7 +#: core/templates/core/weight_list.html:12 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 +#: reports/graphs/weight_change.py:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/weight_change.html:4 +#: reports/templates/reports/weight_change.html:8 +msgid "Weight" +msgstr "Paino" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:188 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:137 core/models.py:188 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/child_detail.html:7 #: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 @@ -275,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Children" msgstr "Lapset" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:137 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:137 #: core/models.py:187 core/models.py:221 core/models.py:274 core/models.py:335 #: core/models.py:367 core/models.py:394 core/models.py:426 core/models.py:450 #: core/models.py:503 core/models.py:537 core/models.py:630 core/models.py:671 @@ -294,7 +210,7 @@ msgstr "Lapset" msgid "Child" msgstr "Lapsi" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:143 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:151 core/models.py:143 #: core/models.py:240 core/models.py:304 core/models.py:343 core/models.py:373 #: core/models.py:408 core/models.py:430 core/models.py:458 core/models.py:511 #: core/models.py:677 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 @@ -303,112 +219,24 @@ msgstr "Lapsi" msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149 -msgid "Measurements" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:157 core/models.py:139 -#: core/models.py:151 core/models.py:152 core/models.py:155 -#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/bmi_form.html:13 core/templates/core/bmi_list.html:4 -#: core/templates/core/bmi_list.html:7 core/templates/core/bmi_list.html:12 -#: core/templates/core/bmi_list.html:29 reports/graphs/bmi_change.py:19 -#: reports/graphs/bmi_change.py:30 reports/templates/reports/bmi_change.html:4 -#: reports/templates/reports/bmi_change.html:8 -msgid "BMI" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163 -msgid "BMI entry" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:171 core/models.py:338 -#: core/models.py:351 core/models.py:352 core/models.py:355 -#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:13 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:4 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:7 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:12 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:29 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:19 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 -#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 -#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:16 -msgid "Head Circumference" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:177 -msgid "Head Circumference entry" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:185 core/models.py:369 -#: core/models.py:381 core/models.py:382 core/models.py:385 -#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/height_form.html:13 -#: core/templates/core/height_list.html:4 -#: core/templates/core/height_list.html:7 -#: core/templates/core/height_list.html:12 -#: core/templates/core/height_list.html:29 reports/graphs/height_change.py:19 -#: reports/graphs/height_change.py:30 -#: reports/templates/reports/height_change.html:4 -#: reports/templates/reports/height_change.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:17 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:191 -msgid "Height entry" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 core/models.py:506 -#: core/models.py:519 core/models.py:520 core/models.py:523 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/temperature_form.html:13 -#: core/templates/core/temperature_list.html:4 -#: core/templates/core/temperature_list.html:7 -#: core/templates/core/temperature_list.html:12 -#: core/templates/core/temperature_list.html:29 -msgid "Temperature" -msgstr "Lämpötila" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:205 -msgid "Temperature reading" -msgstr "Lämpötilalukema" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:213 core/models.py:673 -#: core/models.py:685 core/models.py:686 core/models.py:689 -#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/weight_form.html:13 -#: core/templates/core/weight_list.html:4 -#: core/templates/core/weight_list.html:7 -#: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 -#: reports/templates/reports/weight_change.html:4 -#: reports/templates/reports/weight_change.html:8 -msgid "Weight" -msgstr "Paino" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:219 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 msgid "Weight entry" msgstr "Painomerkintä" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:233 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:255 msgid "Activities" msgstr "Aktiviteetit" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:262 #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 msgid "Changes" msgstr "Muutokset" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:246 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:268 msgid "Change" msgstr "Muutos" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:253 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:275 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:313 #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/feeding_form.html:13 @@ -418,31 +246,15 @@ msgstr "Muutos" msgid "Feedings" msgstr "Syötöt" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:267 core/models.py:437 -#: core/models.py:438 core/models.py:441 -#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/pumping_form.html:13 -#: core/templates/core/pumping_list.html:4 -#: core/templates/core/pumping_list.html:7 -#: core/templates/core/pumping_list.html:12 -#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:8 -msgid "Pumping" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:273 -msgid "Pumping entry" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:286 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:294 msgid "Sleep entry" msgstr "Unimerkintä" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:299 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:307 msgid "Tummy Time entry" msgstr "Ihokontakti" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:323 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:346 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:556 @@ -450,23 +262,23 @@ msgstr "Ihokontakti" msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:325 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:348 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:329 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:352 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:332 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:355 msgid "Site" msgstr "Sivusto" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:333 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:356 msgid "API Browser" msgstr "API-selain" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:335 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:358 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 @@ -474,15 +286,19 @@ msgstr "API-selain" msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:338 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 +msgid "Backend Admin" +msgstr "Backend Admin" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:361 msgid "Support" msgstr "Tuki" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:340 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:363 msgid "Source Code" msgstr "Lähdekoodi" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:342 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:365 msgid "Chat / Support" msgstr "Chat / tuki" @@ -493,7 +309,6 @@ msgstr "Chat / tuki" #: core/templates/timeline/_timeline.html:73 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:43 #: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:34 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:43 #: dashboard/templates/cards/statistics.html:34 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" @@ -505,7 +320,6 @@ msgstr "Edellinen" #: core/templates/timeline/_timeline.html:80 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:47 #: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:38 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:47 #: dashboard/templates/cards/statistics.html:38 msgid "Next" msgstr "Seuraava" @@ -561,13 +375,8 @@ msgstr "Poista" #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 -#, python-format -msgid "" -"

Are you sure you want to delete %(object)s?

" -msgstr "" -"

Haluatko varmasti poistaa %(object)s?" +msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" +msgstr "

Haluatko varmasti poistaa %(object)s?

" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19 #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:18 @@ -623,7 +432,6 @@ msgstr "Päivitä" #: core/templates/core/timer_form.html:18 #: core/templates/core/tummytime_form.html:23 #: core/templates/core/weight_form.html:23 -#, python-format msgid "

Update %(object)s

" msgstr "

Päivitä %(object)sError: Some fields have errors. See below for details." +msgstr "Virhe: Joissakin kentissä on virheitä. Tarkista ne alta." + #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:33 msgid "User Profile" msgstr "Profiili" @@ -717,12 +530,9 @@ msgid "Welcome to Baby Buddy!" msgstr "Tervetuloa Baby Buddyyn!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "" -"Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " -"by using Baby Buddy to track —" -msgstr "" -"Opi ennustamaan lapsen tarpeita ilman (niin suurta) arvailua " -"käyttämällä BabyBuddy-sovellusta —" +msgid "Learn about and predict baby's needs without\n" +" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" +msgstr "Opi ennakoimaan lapsesi tarpeita ilman (niin suurta) arvailua käyttämällä BabyBuddy-sovellusta —" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:249 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 @@ -734,20 +544,14 @@ msgstr "" msgid "Diaper Changes" msgstr "Vaipanvaihdot" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 -msgid "" -"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers " -"to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. " -"Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and " -"dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " -"below to add your first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "" -"Sitä mukaan, kun datamäärä kasvaa, BabyBuddy tulee auttamaan vanhempia ja " -"huoltajia huomaamaan mallit vauvan tavoista käyttämällä työpöytää ja " -"kuvaajia. BabyBuddy on mobiiliystävällinen ja käyttää tummaa teemaa " -"auttaakseen väsyneitä vanhempia aamuyön vaipanvaihdoissa ja syötöissä. " -"Aloittaaksesi paina alla olevaa painiketta ja lisää ensimmäinen (tai toinen, " -"kolmas, jne.) lapsi!" +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54 +msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" +" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n" +" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n" +" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n" +" changings. To get started, just click the button below to add your\n" +" first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "Sitä mukaan, kun datamäärä kasvaa, BabyBuddy tulee auttamaan vanhempia ja huoltajia huomaamaan mallit vauvan tavoista käyttämällä työpöytää ja kuvaajia. BabyBuddy on mobiiliystävällinen ja käyttää tummaa teemaa auttaakseen väsyneitä vanhempia aamuyön vaipanvaihdoissa ja syötöissä. Aloittaaksesi paina alla olevaa painiketta ja lisää ensimmäinen (tai toinen, kolmas, jne.) lapsi!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 @@ -755,48 +559,6 @@ msgstr "" msgid "Add a Child" msgstr "Lisää lapsi" -#: babybuddy/templates/error/400.html:4 babybuddy/templates/error/400.html:7 -msgid "Bad Request" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/403.html:4 babybuddy/templates/error/403.html:7 -msgid "Permission Denied" -msgstr "Pääsy kielletty" - -#: babybuddy/templates/error/403.html:9 -msgid "" -"You do not have permission to access this resource. Contact a site " -"administrator for assistance." -msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän resurssiin." - -#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:14 -msgid "How to Fix" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:15 -#, python-format -msgid "" -"Add %(origin)s to the CSRF_TRUSTED_ORIGINS " -"environment variable. If multiple origins are required separate with commas." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/404.html:4 babybuddy/templates/error/404.html:7 -msgid "Page Not Found" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/404.html:9 -#, python-format -msgid "The path %(request_path)s does not exist." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/500.html:4 babybuddy/templates/error/500.html:7 -msgid "Server Error" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/base.html:14 -msgid "Return to Baby Buddy" -msgstr "" - #: babybuddy/templates/registration/login.html:32 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" @@ -821,12 +583,10 @@ msgstr "Kirjaudu" msgid "Password Reset" msgstr "Salasanan nollaus" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "" -"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "" -"Oh snap! Salasanat eivät täsmänneet. Ole hyvä ja yritä " -"uudelleen." +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +msgid "

Oh snap! The\n" +" two passwords did not match. Please try again.

" +msgstr "

Oh snap! Salasanat eivät täsmänneet. Yritä uudelleen.

" #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -841,71 +601,37 @@ msgstr "Nollaa salasana" msgid "Reset Email Sent" msgstr "Salasanan vaihtosähköposti lähetetty" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " -"exists with the email you entered. You should receive them shortly." -msgstr "" -"Olemme lähettäneet sähköpostiisi ohjeet salasanan palautukselle, jos " -"sähköpostiosoitteella oleva tili on olemassa." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " -"you registered with, and check your spam folder." -msgstr "Jos viestiä ei tule, tarkista roskapostikansiosi." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:2 -#, python-format -msgid "" -"You're receiving this email because you requested a password reset for your " -"user account at %(site_name)s." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:4 -msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:8 -msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:10 -msgid "Thanks for using Baby Buddy!" -msgstr "" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 +msgid "

We've emailed you instructions for setting your\n" +" password, if an account exists with the email you entered. You\n" +" should receive them shortly.

\n" +"

If you don't receive an email, please make sure you've\n" +" entered the address you registered with, and check your spam\n" +" folder.

" +msgstr "

\n" +"Lähetimme sähköpostitse ohjeita salasanan palauttamiseksi, jos syöttämäsi sähköpostiosoite löytyy järjestelmästä. Sähköpostin pitäisi saapua piakkoin.\n" +"

\n" +"

Mikäli sähköpostia ei saavu, ole hyvä ja tarkista roskapostikansiosi.

" #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" msgstr "Unohditko salasanan?" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "" -"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " -"you will receive instructions for resetting your password." -msgstr "" -"Syötä sähköpostiosoitteesi alla olevaan kenttään. Sähköpostiin lähetetään " -"ohjeet salasanan palautukselle." - -#: babybuddy/views.py:43 -msgid "Forbidden" -msgstr "" - -#: babybuddy/views.py:44 -msgid "CSRF verification failed. Request aborted." -msgstr "" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 +msgid "

Enter your account email address in the\n" +" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" +" resetting your password.

" +msgstr "

Syötä sähköpostiosoite alla olevaan kenttään. Saat sähköpostiisi ohjeita salasanan palauttamiseksi.

" #: babybuddy/views.py:102 -#, python-format msgid "User %(username)s added!" msgstr "Käyttäjä %(username)s lisätty!" #: babybuddy/views.py:113 -#, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Käyttäjä %(username)s päivitetty." #: babybuddy/views.py:125 -#, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Käyttäjä {user} poistettu." @@ -921,20 +647,10 @@ msgstr "Käyttäjän API-avain luotu uudelleen." msgid "Settings saved!" msgstr "Asetukset tallennettu!" -#: core/filters.py:11 core/models.py:96 core/models.py:115 -msgid "Tag" -msgstr "" - #: core/forms.py:120 msgid "Name does not match child name." msgstr "Nimi ei täsmää lapseen." -#: core/forms.py:136 -msgid "" -"Click on the tags to add (+) or remove (-) tags or use the text editor to " -"create new tags." -msgstr "" - #: core/models.py:28 msgid "Date can not be in the future." msgstr "Päivämäärä ei voi olla tulevaisuudessa." @@ -955,43 +671,6 @@ msgstr "Toinen merkintä on päällekkäin annetun aikavälin kanssa." msgid "Date/time can not be in the future." msgstr "Aika ei voi olla tulevaisuudessa." -#: core/models.py:84 core/models.py:237 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 -msgid "Color" -msgstr "Väri" - -#: core/models.py:90 -msgid "Last used" -msgstr "" - -#: core/models.py:97 core/templates/core/bmi_list.html:30 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:32 -#: core/templates/core/feeding_list.html:35 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:30 -#: core/templates/core/height_list.html:30 -#: core/templates/core/note_list.html:30 core/templates/core/sleep_list.html:32 -#: core/templates/core/temperature_list.html:30 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:31 -#: core/templates/core/weight_list.html:30 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: core/models.py:141 core/models.py:341 core/models.py:371 core/models.py:675 -#: core/templates/core/bmi_list.html:25 -#: core/templates/core/feeding_list.html:25 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:25 -#: core/templates/core/height_list.html:25 -#: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 -#: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:153 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 -msgid "Date" -msgstr "Päivämäärä" - #: core/models.py:163 msgid "First name" msgstr "Etunimi" @@ -1046,11 +725,14 @@ msgstr "Vihreä" msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" -#: core/models.py:239 core/models.py:303 core/models.py:428 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 -#: core/templates/core/pumping_list.html:29 -msgid "Amount" -msgstr "Määrä" +#: core/models.py:84 core/models.py:237 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 +msgid "Color" +msgstr "Väri" + +#: core/models.py:180 +msgid "Wet and/or solid is required." +msgstr "Märkä/kiinteä on valittava." #: core/models.py:276 core/models.py:453 core/models.py:543 core/models.py:632 msgid "Start time" @@ -1076,14 +758,6 @@ msgstr "Rintamaito" msgid "Formula" msgstr "Korvike" -#: core/models.py:285 -msgid "Fortified breast milk" -msgstr "Rikastettu rintamaito" - -#: core/models.py:286 -msgid "Solid food" -msgstr "" - #: core/models.py:289 core/templates/core/feeding_list.html:30 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -1100,25 +774,19 @@ msgstr "Vasen" msgid "Right breast" msgstr "Oikea" -#: core/models.py:296 -msgid "Both breasts" -msgstr "Molemmat tissit" - -#: core/models.py:297 -msgid "Parent fed" -msgstr "" - -#: core/models.py:298 -msgid "Self fed" -msgstr "" - #: core/models.py:301 core/templates/core/feeding_list.html:29 msgid "Method" msgstr "Tapa" -#: core/models.py:452 -msgid "Napping" -msgstr "" +#: core/models.py:239 core/models.py:303 core/models.py:428 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 +#: core/templates/core/pumping_list.html:29 +msgid "Amount" +msgstr "Määrä" + +#: core/models.py:243 +msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." +msgstr "Vain \"pullo\"-metodi on sallittu käytettäessä äidinmaidonkorviketta." #: core/models.py:540 core/templates/core/timer_list.html:25 msgid "Name" @@ -1138,7 +806,6 @@ msgid "Timers" msgstr "Ajastimet" #: core/models.py:568 -#, python-brace-format msgid "Timer #{id}" msgstr "Ajastin {id}" @@ -1146,24 +813,21 @@ msgstr "Ajastin {id}" msgid "Milestone" msgstr "Virstanpylväs" -#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a BMI Entry" -msgstr "" - -#: core/templates/core/bmi_form.html:8 core/templates/core/bmi_form.html:17 -#: core/templates/core/bmi_form.html:27 -msgid "Add a BMI Entry" -msgstr "" - -#: core/templates/core/bmi_list.html:15 -msgid "Add BMI" -msgstr "" - -#: core/templates/core/bmi_list.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "No sleep entries found." -msgid "No BMI entries found." -msgstr "Unia ei löytynyt." +#: core/models.py:141 core/models.py:341 core/models.py:371 core/models.py:675 +#: core/templates/core/bmi_list.html:25 +#: core/templates/core/feeding_list.html:25 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:25 +#: core/templates/core/height_list.html:25 +#: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 +#: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:58 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:151 reports/graphs/sleep_totals.py:59 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +msgid "Date" +msgstr "Päivämäärä" #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Child" @@ -1183,15 +847,15 @@ msgstr "Syntyi" msgid "Age" msgstr "Ikä" -#: core/templates/core/child_list.html:15 -msgid "Add Child" -msgstr "Lisää lapsi" +#: core/templates/timeline/_timeline.html:38 +msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgstr "%(since)s sitten (%(time)s)" #: core/templates/core/child_list.html:27 msgid "Birth Date" msgstr "Syntymäpäivä" -#: core/templates/core/child_list.html:62 +#: core/templates/core/child_list.html:67 msgid "No children found." msgstr "Lapsia ei löytynyt." @@ -1216,18 +880,14 @@ msgstr "Lisää vaipanvaihto" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 -msgid "Add Diaper Change" -msgstr "Lisää vaipanvaihto" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 -msgid "Contents" -msgstr "" - #: core/templates/core/diaperchange_list.html:77 msgid "No diaper changes found." msgstr "Vaipanvaihtoja ei löytynyt." +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63 +msgid "Add a Change" +msgstr "Lisää vaipanvaihto" + #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Feeding" msgstr "Poista syöttö" @@ -1241,10 +901,6 @@ msgstr "Päivitä syöttö" msgid "Add a Feeding" msgstr "Lisää syöttö" -#: core/templates/core/feeding_list.html:15 -msgid "Add Feeding" -msgstr "Lisää syöttö" - #: core/templates/core/feeding_list.html:33 msgid "Amt." msgstr "määrä" @@ -1253,6 +909,937 @@ msgstr "määrä" msgid "No feedings found." msgstr "Syöttöjä ei löytynyt." +#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Note" +msgstr "Poista muistiinpano" + +#: core/templates/core/note_form.html:6 +msgid "Update a Note" +msgstr "Päivitä muistiinpano" + +#: core/templates/core/note_form.html:8 core/templates/core/note_form.html:27 +msgid "Add a Note" +msgstr "Lisää muistiinpano" + +#: core/templates/core/note_list.html:64 +msgid "No notes found." +msgstr "Muistiinpanoja ei löytynyt." + +#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Sleep Entry" +msgstr "Poista uni" + +#: core/templates/core/sleep_form.html:6 +msgid "Update a Sleep Entry" +msgstr "Päivitä uni" + +#: core/templates/core/sleep_form.html:8 core/templates/core/sleep_form.html:27 +msgid "Add a Sleep Entry" +msgstr "Lisää uni" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:25 +#: core/templates/core/timer_form.html:12 +#: core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 +msgid "Start" +msgstr "Aloitus" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 +msgid "End" +msgstr "Lopetus" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:31 +msgid "Nap" +msgstr "Päiväuni" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:74 +msgid "No sleep entries found." +msgstr "Unia ei löytynyt." + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 +msgid "Delete %(object)s" +msgstr "Poista %(object)s" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:28 +msgid "Started" +msgstr "Alkoi" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:30 +msgid "Stopped" +msgstr "Pysäytetty" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:26 +msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" +msgstr "%(timer)s loi %(object.user)s" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:63 +msgid "Timer actions" +msgstr "Ajastintoiminnot" + +#: core/templates/core/timer_form.html:22 +#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23 +msgid "Start Timer" +msgstr "Aloita ajastin" + +#: core/templates/core/timer_list.html:58 +msgid "No timer entries found." +msgstr "Akastimia ei löytynyt." + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:32 +#: core/templates/core/timer_nav.html:18 +msgid "Quick Start Timer" +msgstr "Pika-ajastin" + +#: core/templates/core/timer_nav.html:28 +msgid "View Timers" +msgstr "Näytä ajastimet" + +#: core/templates/core/timer_nav.html:32 +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 +msgid "Active Timers" +msgstr "Aktiiviset ajastimet" + +#: core/templates/core/timer_nav.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:52 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:43 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:18 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Tummy Time Entry" +msgstr "Poista ihokontakti" + +#: core/templates/core/tummytime_form.html:6 +msgid "Update a Tummy Time Entry" +msgstr "Päivitä ihokontakti" + +#: core/templates/core/tummytime_form.html:8 +#: core/templates/core/tummytime_form.html:27 +msgid "Add a Tummy Time Entry" +msgstr "Lisää ihokontakti" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:67 +msgid "No tummy time entries found." +msgstr "Ei ihokontakteja." + +#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Weight Entry" +msgstr "Poista paino" + +#: core/templates/core/weight_form.html:8 +#: core/templates/core/weight_form.html:17 +#: core/templates/core/weight_form.html:27 +msgid "Add a Weight Entry" +msgstr "Lisää paino" + +#: core/templates/core/weight_list.html:70 +msgid "No weight entries found." +msgstr "Painomerkintöjä ei löytynyt." + +#: core/timeline.py:164 +msgid "%(child)s had a diaper change." +msgstr "%(child)s sai\n" +" tuoreen vaipan." + +#: core/timeline.py:145 +msgid "%(child)s started feeding." +msgstr "%(child)s aloitti syömisen." + +#: core/timeline.py:158 +msgid "%(child)s finished feeding." +msgstr "%(child)s lopetti syömisen." + +#: core/timeline.py:91 +msgid "%(child)s fell asleep." +msgstr "%(child)s nukahti." + +#: core/timeline.py:103 +msgid "%(child)s woke up." +msgstr "%(child)s heräsi." + +#: core/timeline.py:53 +msgid "%(child)s started tummy time!" +msgstr "%(child)s aloitti ihokontaktin." + +#: core/timeline.py:65 +msgid "%(child)s finished tummy time." +msgstr "%(child)s lopetti ihokontaktin." + +#: core/views.py:33 +msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" +msgstr "%(model)s -merkintä lapselle %(child)s lisätty!" + +#: core/views.py:35 core/views.py:308 +msgid "%(model)s entry added!" +msgstr "%(model)s -merkintä lisätty!" + +#: core/views.py:61 core/views.py:316 +msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." +msgstr "%(model)s -merkintä lapselle %(child)s päivitetty." + +#: core/views.py:63 +msgid "%(model)s entry updated." +msgstr "%(model)s -merkintä päivitetty." + +#: core/views.py:115 +msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" +msgstr "%(first_name)s %(last_name)s lisätty!" + +#: core/views.py:478 +msgid "%(timer)s stopped." +msgstr "%(timer)s pysäytetty." + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 +msgid "Last Diaper Change" +msgstr "Viimeisin vaipanvaihto" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8 +msgid "%(time)s ago" +msgstr "%(time)s sitten" + +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 +msgid "Never" +msgstr "Ei koskaan" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 +msgid "Past Week" +msgstr "Viime viikko" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:27 +msgid "wet" +msgstr "märkä" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:35 +msgid "solid" +msgstr "kiinteä" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:49 +msgid "today" +msgstr "tänään" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:51 +msgid "yesterday" +msgstr "eilen" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:53 +msgid "%(key)s days ago" +msgstr "%(key)s päivää sitten" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 +msgid "Last Feeding" +msgstr "Edellinen syöttö" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6 +msgid "Last Feeding Method" +msgstr "Viimeisin syöttötapa" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6 +msgid "Today's Sleep" +msgstr "Uni tänään" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:13 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11 +msgid "None yet today" +msgstr "Ei mitään tänään" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:20 +msgid "%(count)s sleep entries" +msgstr "%(count)s unimerkintä" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 +msgid "Last Slept" +msgstr "Edellinen uni" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 +msgid "Today's Naps" +msgstr "Päiväunet tänään" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +msgid "%(count)s nap%(plural)s" +msgstr "%(count)s päiväunta" + +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 +msgid "Statistics" +msgstr "Tilastot" + +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25 +msgid "Not enough data" +msgstr "Ei riittävästi dataa" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +msgid "%(count)s active timer%(plural)s" +msgstr "%(count)s aktiivista ajastinta" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19 +msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" +msgstr "%(instance.user)s aloitti %(start)s" + +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 +msgid "Today's Tummy Time" +msgstr "Ihokontakti tänään" + +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 +msgid "%(duration)s at %(end)s" +msgstr "%(duration)s %(end)s" + +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6 +msgid "Last Tummy Time" +msgstr "Viimeisin ihokontakti" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 +msgid "Child actions" +msgstr "Lapsen toiminnot" + +#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:12 +msgid "Diaper Change Types" +msgstr "Vaipanvaihtotyypit" + +#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:13 +msgid "Diaper Lifetimes" +msgstr "Vaippojen eliniät" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:15 +msgid "Feeding Durations (Average)" +msgstr "Syötön kesto keskimäärin" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:19 +#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 +#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 +msgid "Sleep Pattern" +msgstr "Unikuvio" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:20 +#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 +#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 +msgid "Sleep Totals" +msgstr "Uni yhteensä" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:420 +msgid "Diaper change frequency" +msgstr "Vaipanvaihtotaajuus" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:466 +msgid "Feeding frequency" +msgstr "Syöttötaajuus" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:328 +msgid "Average nap duration" +msgstr "Päiväunen kesto keskimäärin" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:335 +msgid "Average naps per day" +msgstr "Päiväunia päivässä" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:345 +msgid "Average sleep duration" +msgstr "Unen kesto keskimäärin" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:352 +msgid "Average awake duration" +msgstr "Hereilläoloaika keskimäärin" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:362 +msgid "Weight change per week" +msgstr "Painonmuutos viikossa" + +#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 +msgid "Diaper Lifetimes" +msgstr "Vaippojen eliniät" + +#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:36 +msgid "Time between changes (hours)" +msgstr "Vaihtoväli" + +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "Yhteensä" + +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 +msgid "Diaper Change Types" +msgstr "Vaipanvaihtotyypit" + +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:51 +msgid "Number of changes" +msgstr "Vaihtojen määrä" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:38 +msgid "Average duration" +msgstr "Kesto keskimäärin" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:46 +msgid "Total feedings" +msgstr "Syötöt yhteenså" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:55 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Imetyksen kesto keskimäärin" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:58 +msgid "Average duration (minutes)" +msgstr "Kesto keskimäärin minuuteissa" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:60 +msgid "Number of feedings" +msgstr "Syöttöjen määrä" + +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:148 +msgid "Sleep Pattern" +msgstr "Unimallit" + +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:165 +msgid "Time of day" +msgstr "Ajankohta" + +#: reports/graphs/sleep_totals.py:48 +msgid "Total sleep" +msgstr "Uni yhteensä" + +#: reports/graphs/sleep_totals.py:58 +msgid "Sleep Totals" +msgstr "Unet yhteensä" + +#: reports/graphs/sleep_totals.py:61 +msgid "Hours of sleep" +msgstr "Unitunnit" + +#: reports/graphs/weight_change.py:27 +msgid "Weight" +msgstr "Paino" + +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Syöttöjen kesto keskimäärin" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:12 +#: reports/templates/reports/base.html:9 +#: reports/templates/reports/report_list.html:4 +msgid "Reports" +msgstr "Raportit" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:19 +msgid "There is no enough data to generate this report." +msgstr "Ei riittävästi dataa tämän raportin luomiseen." + +#: core/models.py:296 +msgid "Both breasts" +msgstr "Molemmat tissit" + +#: babybuddy/settings/base.py:173 +msgid "German" +msgstr "saksa" + +#: babybuddy/settings/base.py:177 +msgid "Spanish" +msgstr "espanja" + +#: babybuddy/settings/base.py:178 +msgid "Swedish" +msgstr "ruotsi" + +#: babybuddy/settings/base.py:179 +msgid "Turkish" +msgstr "turkki" + +#: babybuddy/templates/error/403.html:9 +msgid "You do not have permission to access this resource. Contact a site administrator for assistance." +msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän resurssiin." + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:75 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:179 core/models.py:506 +#: core/models.py:519 core/models.py:520 core/models.py:523 +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/temperature_form.html:13 +#: core/templates/core/temperature_list.html:4 +#: core/templates/core/temperature_list.html:7 +#: core/templates/core/temperature_list.html:12 +#: core/templates/core/temperature_list.html:29 +msgid "Temperature" +msgstr "Lämpötila" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:185 +msgid "Temperature reading" +msgstr "Lämpötilalukema" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 +msgid "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" +msgstr "Opi ennustamaan lapsen tarpeita ilman (niin suurta) arvailua käyttämällä BabyBuddy-sovellusta —" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 +msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button below to add your first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "Sitä mukaan, kun datamäärä kasvaa, BabyBuddy tulee auttamaan vanhempia ja huoltajia huomaamaan mallit vauvan tavoista käyttämällä työpöytää ja kuvaajia. BabyBuddy on mobiiliystävällinen ja käyttää tummaa teemaa auttaakseen väsyneitä vanhempia aamuyön vaipanvaihdoissa ja syötöissä. Aloittaaksesi paina alla olevaa painiketta ja lisää ensimmäinen (tai toinen, kolmas, jne.) lapsi!" + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 +msgid "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." +msgstr "Oh snap! Salasanat eivät täsmänneet. Ole hyvä ja yritä uudelleen." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "Olemme lähettäneet sähköpostiisi ohjeet salasanan palautukselle, jos sähköpostiosoitteella oleva tili on olemassa." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." +msgstr "Jos viestiä ei tule, tarkista roskapostikansiosi." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, you will receive instructions for resetting your password." +msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi alla olevaan kenttään. Sähköpostiin lähetetään ohjeet salasanan palautukselle." + +#: core/models.py:285 +msgid "Fortified breast milk" +msgstr "Rikastettu rintamaito" + +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Temperature Reading" +msgstr "Poista lämpötila" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:8 +#: core/templates/core/temperature_form.html:17 +msgid "Add a Temperature Reading" +msgstr "Lisää lämpötila" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:27 +msgid "Add a Temperature Entry" +msgstr "Lisää lämpötila" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:70 +msgid "No temperature entries found." +msgstr "Lämpötiloja ei löytynyt." + +#: core/templates/core/timer_detail.html:34 +msgid "%(timer)s created by %(user)s" +msgstr "%(timer)s, jonka loi %(user)s" + +#: core/utils.py:40 +msgid "%(hours)s hour" +msgid_plural "%(hours)s hours" +msgstr[0] "%(hours)s tunti" +msgstr[1] "%(hours)s tuntia" + +#: core/utils.py:44 +msgid "%(minutes)s minute" +msgid_plural "%(minutes)s minutes" +msgstr[0] "%(minutes)s minuutti" +msgstr[1] "%(minutes)s minuuttia" + +#: core/utils.py:50 +msgid "%(seconds)s second" +msgid_plural "%(seconds)s seconds" +msgstr[0] "%(seconds)s sekunti" +msgstr[1] "%(seconds)s sekuntia" + +#: core/views.py:69 core/views.py:146 +msgid "%(model)s entry deleted." +msgstr "%(model)s -merkintä poistettu." + +#: core/views.py:366 +msgid "%(model)s reading added!" +msgstr "%(model)s -lukema lisätty!" + +#: core/views.py:374 +msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." +msgstr "%(model)s -lukema lapselle %(child)s päivitetty." + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:27 +msgid "Started by %(user)s at %(start)s" +msgstr "%(user)s aloitti %(start)s" + +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:14 +msgid "Feeding Amounts" +msgstr "Syöttöjen määrä" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 +msgid "Total feeding amount" +msgstr "Syöttöjen määrä yhteensä" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 +msgid "Total Feeding Amounts" +msgstr "Syöttöjen määrä yhteensä" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:72 +msgid "Feeding amount" +msgstr "Syötön määrä" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:17 +msgid "There is not enough data to generate this report." +msgstr "Ei riittävästi dataa tämän raportin luomiseen." + +#: babybuddy/models.py:69 +msgid "Timezone" +msgstr "Aikavyöhyke" + +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:359 +msgid "Database Admin" +msgstr "Tietokantahallinta" + +#: core/templates/core/child_list.html:15 +msgid "Add Child" +msgstr "Lisää lapsi" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 +msgid "Add Diaper Change" +msgstr "Lisää vaipanvaihto" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:15 +msgid "Add Feeding" +msgstr "Lisää syöttö" + +#: core/templates/core/note_list.html:15 +msgid "Add Note" +msgstr "Lisää muistiinpano" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:15 +msgid "Add Sleep" +msgstr "Lisää uni" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:15 +msgid "Add Temperature Reading" +msgstr "Lisää lämpötila" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 +msgid "Delete All Inactive Timers" +msgstr "Poista kaikki inaktiiviset ajastimet" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 +msgid "Delete Inactive" +msgstr "Poista inaktiivinen" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa %(number)s inaktiivista timer%(plural)s?" + +#: core/templates/core/timer_list.html:68 +msgid "Delete Inactive Timers" +msgstr "Poista inaktiiviset ajastimet" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 +msgid "Add Tummy Time" +msgstr "Lisää ihokontakti" + +#: core/templates/core/weight_list.html:15 +msgid "Add Weight" +msgstr "Lisää paino" + +#: core/views.py:501 +msgid "All inactive timers deleted." +msgstr "Kaikki inaktiiviset ajastimet poistettu." + +#: core/views.py:511 +msgid "No inactive timers exist." +msgstr "Ei inaktiivisia ajastimia." + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 +msgid "most recent" +msgstr "viimeisin" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" +msgstr "%(n)s syöttöä%(plural)s sitten" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 +msgid "Last Sleep" +msgstr "Edellinen uni" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:11 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Vaipanvaihtomäärät" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 +msgid "Diaper change amount" +msgstr "Vaipanvaihtomäärä" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Vaipanvaihtomäärät" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 +msgid "Change amount" +msgstr "Vaihtojen määrä" + +#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 +msgid "Diaper Amounts" +msgstr "Vaippojen määrä" + +#: babybuddy/models.py:21 +msgid "If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and also when receiving focus." +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:40 +msgid "Hide Empty Dashboard Cards" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:43 +msgid "Hide data older than" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:45 +msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:51 +msgid "show all data" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:52 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:53 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:54 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:55 +msgid "1 week" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:56 +msgid "4 weeks" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:168 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:172 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:174 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:175 +msgid "Polish" +msgstr "englanti" + +#: babybuddy/settings/base.py:176 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:118 +#: core/templates/timeline/timeline.html:4 +#: core/templates/timeline/timeline.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: core/models.py:286 +msgid "Solid food" +msgstr "" + +#: core/models.py:297 +msgid "Parent fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:298 +msgid "Self fed" +msgstr "" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:77 +msgid "Restart timer" +msgstr "" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:84 +msgid "Delete timer" +msgstr "" + +#: core/templatetags/datetime.py:60 +msgid "Today" +msgstr "tänään" + +#: core/templatetags/datetime.py:75 +msgid "{}, {}" +msgstr "" + +#: core/templatetags/duration.py:25 +msgid "0 days" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:137 +msgid "Amount: %(amount).0f" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:157 +msgid "Contents: %(contents)s" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 +msgid "
%(since)s ago
%(time)s" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 +msgid "Today's Feeding" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 +msgid "%(count)s feeding entries" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 +msgid "No data yet" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:21 +msgid "Tummy Time Durations (Sum)" +msgstr "" + +#: core/templates/timeline/_timeline.html:61 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:456 +msgid "Feeding frequency (past 3 days)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:460 +msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:34 +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:41 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:55 +msgid "Number of sessions" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:50 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 +msgid "Total duration (minutes)" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 +#, fuzzy +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "Ihokontakti tänään" + +#: babybuddy/settings/base.py:169 +msgid "English (US)" +msgstr "englanti (Yhdysvallat)" + +#: babybuddy/settings/base.py:170 +msgid "English (UK)" +msgstr "englanti (Yhdistynyt kuningaskunta)" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:171 +msgid "Measurements" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:207 core/models.py:369 +#: core/models.py:381 core/models.py:382 core/models.py:385 +#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/height_form.html:13 +#: core/templates/core/height_list.html:4 +#: core/templates/core/height_list.html:7 +#: core/templates/core/height_list.html:12 +#: core/templates/core/height_list.html:29 reports/graphs/height_change.py:19 +#: reports/graphs/height_change.py:30 +#: reports/templates/reports/height_change.html:4 +#: reports/templates/reports/height_change.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:17 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:213 +msgid "Height entry" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:221 core/models.py:338 +#: core/models.py:351 core/models.py:352 core/models.py:355 +#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/head_circumference_form.html:13 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:4 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:7 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:12 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:29 +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:19 +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 +#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 +#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:16 +msgid "Head Circumference" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:227 +msgid "Head Circumference entry" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:235 core/models.py:139 +#: core/models.py:151 core/models.py:152 core/models.py:155 +#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/bmi_form.html:13 core/templates/core/bmi_list.html:4 +#: core/templates/core/bmi_list.html:7 core/templates/core/bmi_list.html:12 +#: core/templates/core/bmi_list.html:29 reports/graphs/bmi_change.py:19 +#: reports/graphs/bmi_change.py:30 reports/templates/reports/bmi_change.html:4 +#: reports/templates/reports/bmi_change.html:8 +msgid "BMI" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241 +msgid "BMI entry" +msgstr "" + +#: core/models.py:452 +msgid "Napping" +msgstr "" + +#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a BMI Entry" +msgstr "" + +#: core/templates/core/bmi_form.html:8 core/templates/core/bmi_form.html:17 +#: core/templates/core/bmi_form.html:27 +msgid "Add a BMI Entry" +msgstr "" + +#: core/templates/core/bmi_list.html:15 +msgid "Add BMI" +msgstr "" + +#: core/templates/core/bmi_list.html:70 +msgid "No bmi entries found." +msgstr "" + #: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Head Circumference Entry" msgstr "" @@ -1289,25 +1876,134 @@ msgstr "" msgid "No height entries found." msgstr "" -#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Note" -msgstr "Poista muistiinpano" +#: core/templates/timeline/_timeline.html:44 +msgid "Duration: %(duration)s" +msgstr "" -#: core/templates/core/note_form.html:6 -msgid "Update a Note" -msgstr "Päivitä muistiinpano" +#: core/templates/timeline/_timeline.html:53 +msgid "%(since)s since previous" +msgstr "" -#: core/templates/core/note_form.html:8 core/templates/core/note_form.html:27 -msgid "Add a Note" -msgstr "Lisää muistiinpano" +#: core/templates/timeline/_timeline.html:85 +msgid "No events" +msgstr "" -#: core/templates/core/note_list.html:15 -msgid "Add Note" -msgstr "Lisää muistiinpano" +#: core/timeline.py:185 +msgid "%(child)s had a %(type)s diaper change." +msgstr "" -#: core/templates/core/note_list.html:64 -msgid "No notes found." -msgstr "Muistiinpanoja ei löytynyt." +#: dashboard/templatetags/cards.py:372 +msgid "Height change per week" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:382 +msgid "Head circumference change per week" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:392 +msgid "BMI change per week" +msgstr "" + +#: reports/graphs/bmi_change.py:27 +msgid "BMI" +msgstr "" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:69 +msgid "Total Feeding Amount by Type" +msgstr "" + +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 +msgid "Head Circumference" +msgstr "" + +#: reports/graphs/height_change.py:27 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:167 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/error/400.html:4 babybuddy/templates/error/400.html:7 +msgid "Bad Request" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:14 +msgid "How to Fix" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:15 +msgid "Add %(origin)s to the CSRF_TRUSTED_ORIGINS environment variable. If multiple origins are required separate with commas." +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/error/404.html:4 babybuddy/templates/error/404.html:7 +msgid "Page Not Found" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/error/404.html:9 +msgid "The path %(request_path)s does not exist." +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/error/500.html:4 babybuddy/templates/error/500.html:7 +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/error/base.html:14 +msgid "Return to Baby Buddy" +msgstr "" + +#: babybuddy/views.py:43 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: babybuddy/views.py:44 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:166 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:316 core/models.py:437 +#: core/models.py:438 core/models.py:441 +#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/pumping_form.html:13 +#: core/templates/core/pumping_list.html:4 +#: core/templates/core/pumping_list.html:7 +#: core/templates/core/pumping_list.html:12 +#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:8 +msgid "Pumping" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:322 +msgid "Pumping entry" +msgstr "" + +#: core/filters.py:11 core/models.py:96 core/models.py:115 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: core/forms.py:136 +msgid "Click on the tags to add (+) or remove (-) tags or use the text editor to create new tags." +msgstr "" + +#: core/models.py:90 +msgid "Last used" +msgstr "" + +#: core/models.py:97 core/templates/core/bmi_list.html:30 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:32 +#: core/templates/core/feeding_list.html:35 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:30 +#: core/templates/core/height_list.html:30 +#: core/templates/core/note_list.html:30 core/templates/core/sleep_list.html:32 +#: core/templates/core/temperature_list.html:30 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:31 +#: core/templates/core/weight_list.html:30 +msgid "Tags" +msgstr "" #: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Pumping Entry" @@ -1327,199 +2023,6 @@ msgstr "" msgid "No pumping entries found." msgstr "" -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:9 -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:29 -#: core/templates/core/timer_nav.html:37 -msgid "Quick Start Timer" -msgstr "Pika-ajastin" - -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:19 -#: core/templates/core/timer_nav.html:28 -#, fuzzy -#| msgid "Quick Start Timer" -msgid "Quick Start Timer For…" -msgstr "Pika-ajastin" - -#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Sleep Entry" -msgstr "Poista uni" - -#: core/templates/core/sleep_form.html:6 -msgid "Update a Sleep Entry" -msgstr "Päivitä uni" - -#: core/templates/core/sleep_form.html:8 core/templates/core/sleep_form.html:27 -msgid "Add a Sleep Entry" -msgstr "Lisää uni" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:15 -msgid "Add Sleep" -msgstr "Lisää uni" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:25 -#: core/templates/core/timer_form.html:12 -#: core/templates/core/timer_list.html:24 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 -msgid "Start" -msgstr "Aloitus" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:26 -#: core/templates/core/timer_list.html:30 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 -msgid "End" -msgstr "Lopetus" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:31 -msgid "Nap" -msgstr "Päiväuni" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:74 -msgid "No sleep entries found." -msgstr "Unia ei löytynyt." - -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "Poista lämpötila" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:8 -#: core/templates/core/temperature_form.html:17 -msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "Lisää lämpötila" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:27 -msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "Lisää lämpötila" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:15 -msgid "Add Temperature Reading" -msgstr "Lisää lämpötila" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:70 -msgid "No temperature entries found." -msgstr "Lämpötiloja ei löytynyt." - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 -#, python-format -msgid "Delete %(object)s" -msgstr "Poista %(object)s" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 -msgid "Delete All Inactive Timers" -msgstr "Poista kaikki inaktiiviset ajastimet" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 -msgid "Delete Inactive" -msgstr "Poista inaktiivinen" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" -msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timers?" -msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa %(number)s inaktiivista timer%(plural)s?" -msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa %(number)s inaktiivista timer%(plural)s?" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:28 -msgid "Started" -msgstr "Alkoi" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:30 -msgid "Stopped" -msgstr "Pysäytetty" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:34 -#, python-format -msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr "%(timer)s, jonka loi %(user)s" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:63 -msgid "Timer actions" -msgstr "Ajastintoiminnot" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:77 -msgid "Restart timer" -msgstr "" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:84 -msgid "Delete timer" -msgstr "" - -#: core/templates/core/timer_form.html:22 -#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:15 -msgid "Start Timer" -msgstr "Aloita ajastin" - -#: core/templates/core/timer_list.html:58 -msgid "No timer entries found." -msgstr "Akastimia ei löytynyt." - -#: core/templates/core/timer_list.html:68 -msgid "Delete Inactive Timers" -msgstr "Poista inaktiiviset ajastimet" - -#: core/templates/core/timer_nav.html:20 -msgid "View Timers" -msgstr "Näytä ajastimet" - -#: core/templates/core/timer_nav.html:44 -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 -msgid "Active Timers" -msgstr "Aktiiviset ajastimet" - -#: core/templates/core/timer_nav.html:50 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 -#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:52 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:43 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:18 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:20 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:52 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" - -#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Tummy Time Entry" -msgstr "Poista ihokontakti" - -#: core/templates/core/tummytime_form.html:6 -msgid "Update a Tummy Time Entry" -msgstr "Päivitä ihokontakti" - -#: core/templates/core/tummytime_form.html:8 -#: core/templates/core/tummytime_form.html:27 -msgid "Add a Tummy Time Entry" -msgstr "Lisää ihokontakti" - -#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 -msgid "Add Tummy Time" -msgstr "Lisää ihokontakti" - -#: core/templates/core/tummytime_list.html:67 -msgid "No tummy time entries found." -msgstr "Ei ihokontakteja." - -#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Weight Entry" -msgstr "Poista paino" - -#: core/templates/core/weight_form.html:8 -#: core/templates/core/weight_form.html:17 -#: core/templates/core/weight_form.html:27 -msgid "Add a Weight Entry" -msgstr "Lisää paino" - -#: core/templates/core/weight_list.html:15 -msgid "Add Weight" -msgstr "Lisää paino" - -#: core/templates/core/weight_list.html:70 -msgid "No weight entries found." -msgstr "Painomerkintöjä ei löytynyt." - #: core/templates/core/widget_tag_editor.html:22 msgid "Tag name" msgstr "" @@ -1558,570 +2061,66 @@ msgctxt "Error modal" msgid "Close" msgstr "" -#: core/templates/timeline/_timeline.html:38 -#, python-format -msgid "%(since)s ago (%(time)s)" -msgstr "%(since)s sitten (%(time)s)" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:44 -#, python-format -msgid "Duration: %(duration)s" -msgstr "" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:53 -#, python-format -msgid "%(since)s since previous" -msgstr "" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:61 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:85 -msgid "No events" -msgstr "" - -#: core/templatetags/datetime.py:60 -msgid "Today" -msgstr "tänään" - -#: core/templatetags/datetime.py:75 -msgid "{}, {}" -msgstr "" - -#: core/templatetags/duration.py:25 -msgid "0 days" -msgstr "" - -#: core/templatetags/duration.py:111 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:49 -msgid "today" -msgstr "tänään" - -#: core/templatetags/duration.py:113 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:51 -msgid "yesterday" -msgstr "eilen" - -#: core/templatetags/duration.py:116 -#, fuzzy -#| msgid "%(key)s days ago" -msgid " days ago" -msgstr "%(key)s päivää sitten" - -#: core/timeline.py:53 -#, python-format -msgid "%(child)s started tummy time!" -msgstr "%(child)s aloitti ihokontaktin." - -#: core/timeline.py:65 -#, python-format -msgid "%(child)s finished tummy time." -msgstr "%(child)s lopetti ihokontaktin." - -#: core/timeline.py:91 -#, python-format -msgid "%(child)s fell asleep." -msgstr "%(child)s nukahti." - -#: core/timeline.py:103 -#, python-format -msgid "%(child)s woke up." -msgstr "%(child)s heräsi." - -#: core/timeline.py:137 -#, python-format -msgid "Amount: %(amount).0f" -msgstr "" - -#: core/timeline.py:145 -#, python-format -msgid "%(child)s started feeding." -msgstr "%(child)s aloitti syömisen." - -#: core/timeline.py:158 -#, python-format -msgid "%(child)s finished feeding." -msgstr "%(child)s lopetti syömisen." - -#: core/timeline.py:185 -#, python-format -msgid "%(child)s had a %(type)s diaper change." -msgstr "" - -#: core/utils.py:40 -#, python-format -msgid "%(hours)s hour" -msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "%(hours)s tunti" -msgstr[1] "%(hours)s tuntia" - -#: core/utils.py:44 -#, python-format -msgid "%(minutes)s minute" -msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "%(minutes)s minuutti" -msgstr[1] "%(minutes)s minuuttia" - -#: core/utils.py:50 -#, python-format -msgid "%(seconds)s second" -msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "%(seconds)s sekunti" -msgstr[1] "%(seconds)s sekuntia" - -#: core/views.py:33 -#, python-format -msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" -msgstr "%(model)s -merkintä lapselle %(child)s lisätty!" - -#: core/views.py:35 core/views.py:308 -#, python-format -msgid "%(model)s entry added!" -msgstr "%(model)s -merkintä lisätty!" - -#: core/views.py:61 core/views.py:316 -#, python-format -msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." -msgstr "%(model)s -merkintä lapselle %(child)s päivitetty." - -#: core/views.py:63 -#, python-format -msgid "%(model)s entry updated." -msgstr "%(model)s -merkintä päivitetty." - -#: core/views.py:69 core/views.py:146 -#, python-format -msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "%(model)s -merkintä poistettu." - -#: core/views.py:115 -#, python-format -msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" -msgstr "%(first_name)s %(last_name)s lisätty!" - -#: core/views.py:366 -#, python-format -msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "%(model)s -lukema lisätty!" - -#: core/views.py:374 -#, python-format -msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "%(model)s -lukema lapselle %(child)s päivitetty." - -#: core/views.py:483 -#, python-format -msgid "%(timer)s stopped." -msgstr "%(timer)s pysäytetty." - -#: core/views.py:506 -msgid "All inactive timers deleted." -msgstr "Kaikki inaktiiviset ajastimet poistettu." - -#: core/views.py:516 -msgid "No inactive timers exist." -msgstr "Ei inaktiivisia ajastimia." - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 -msgid "Last Diaper Change" -msgstr "Viimeisin vaipanvaihto" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 -#, python-format -msgid "
%(since)s ago
%(time)s" -msgstr "" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 -msgid "Past Week" -msgstr "Viime viikko" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:27 -msgid "wet" -msgstr "märkä" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:35 -msgid "solid" -msgstr "kiinteä" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:53 -#, python-format -msgid "%(key)s days ago" -msgstr "%(key)s päivää sitten" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 -msgid "Today's Feeding" -msgstr "" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s sleep entries" -msgid "%(counter)s feeding" -msgid_plural "%(counter)s feedings" -msgstr[0] "%(count)s unimerkintä" -msgstr[1] "%(count)s unimerkintä" - #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:32 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:32 -#, python-format msgid "
%(since)s
" msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 -msgid "Last Feeding" -msgstr "Edellinen syöttö" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6 -msgid "Last Feeding Method" -msgstr "Viimeisin syöttötapa" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 -msgid "most recent" -msgstr "viimeisin" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" -msgid "%(n)s feeding ago" -msgid_plural "%(n)s feedings ago" -msgstr[0] "%(n)s syöttöä%(plural)s sitten" -msgstr[1] "%(n)s syöttöä%(plural)s sitten" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 -msgid "Last Sleep" -msgstr "Edellinen uni" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 -msgid "Today's Naps" -msgstr "Päiväunet tänään" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s sleep entries" -msgid "%(count)s nap" -msgid_plural "%(count)s naps" -msgstr[0] "%(count)s unimerkintä" -msgstr[1] "%(count)s unimerkintä" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Last Sleep" -msgid "Recent Sleep" -msgstr "Edellinen uni" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s sleep entries" -msgid "%(counter)s sleep" -msgid_plural "%(counter)s sleep" -msgstr[0] "%(count)s unimerkintä" -msgstr[1] "%(count)s unimerkintä" - -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 -msgid "Statistics" -msgstr "Tilastot" - -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25 -msgid "Not enough data" -msgstr "Ei riittävästi dataa" - -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 -msgid "No data yet" -msgstr "" - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s sleep entries" -msgid "%(count)s active timer" -msgid_plural "%(count)s active timers" -msgstr[0] "%(count)s unimerkintä" -msgstr[1] "%(count)s unimerkintä" - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:27 -#, python-format -msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "%(user)s aloitti %(start)s" - -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 -msgid "Today's Tummy Time" -msgstr "Ihokontakti tänään" - -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 -#, python-format -msgid "%(duration)s at %(end)s" -msgstr "%(duration)s %(end)s" - -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6 -msgid "Last Tummy Time" -msgstr "Viimeisin ihokontakti" - -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 -msgid "Never" -msgstr "Ei koskaan" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 -msgid "Child actions" -msgstr "Lapsen toiminnot" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:12 -#: reports/templates/reports/base.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:4 -msgid "Reports" -msgstr "Raportit" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:357 -msgid "Average nap duration" -msgstr "Päiväunen kesto keskimäärin" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:364 -msgid "Average naps per day" -msgstr "Päiväunia päivässä" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:374 -msgid "Average sleep duration" -msgstr "Unen kesto keskimäärin" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:381 -msgid "Average awake duration" -msgstr "Hereilläoloaika keskimäärin" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:391 -msgid "Weight change per week" -msgstr "Painonmuutos viikossa" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:401 -msgid "Height change per week" -msgstr "" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:411 -msgid "Head circumference change per week" -msgstr "" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:421 -msgid "BMI change per week" -msgstr "" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:439 +#: dashboard/templatetags/cards.py:410 msgid "Diaper change frequency (past 3 days)" msgstr "Vaipanvaihtotaajuus (past 3 days)" -#: dashboard/templatetags/cards.py:443 +#: dashboard/templatetags/cards.py:414 msgid "Diaper change frequency (past 2 weeks)" msgstr "Vaipanvaihtotaajuus (past 2 weeks)" -#: dashboard/templatetags/cards.py:449 -msgid "Diaper change frequency" -msgstr "Vaipanvaihtotaajuus" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:485 -msgid "Feeding frequency (past 3 days)" -msgstr "" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:489 -msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" -msgstr "" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:495 -msgid "Feeding frequency" -msgstr "Syöttötaajuus" - -#: reports/graphs/bmi_change.py:27 -msgid "BMI" -msgstr "" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 -msgid "Diaper change amount" -msgstr "Vaipanvaihtomäärä" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Vaipanvaihtomäärät" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 -msgid "Change amount" -msgstr "Vaihtojen määrä" - -#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 -msgid "Diaper Lifetimes" -msgstr "Vaippojen eliniät" - -#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:36 -msgid "Time between changes (hours)" -msgstr "Vaihtoväli" - -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "Yhteensä" - -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 -msgid "Diaper Change Types" -msgstr "Vaipanvaihtotyypit" - -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:51 -msgid "Number of changes" -msgstr "Vaihtojen määrä" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:69 -msgid "Total Feeding Amount by Type" -msgstr "" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:72 -msgid "Feeding amount" -msgstr "Syötön määrä" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:38 -msgid "Average duration" -msgstr "Kesto keskimäärin" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:46 -msgid "Total feedings" -msgstr "Syötöt yhteenså" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:55 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "Imetyksen kesto keskimäärin" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:58 -msgid "Average duration (minutes)" -msgstr "Kesto keskimäärin minuuteissa" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:60 -msgid "Number of feedings" -msgstr "Syöttöjen määrä" - -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 -msgid "Head Circumference" -msgstr "" - -#: reports/graphs/height_change.py:27 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: reports/graphs/pumping_amounts.py:59 +#: reports/graphs/pumping_amounts.py:57 msgid "Total Pumping Amount" msgstr "" -#: reports/graphs/pumping_amounts.py:62 +#: reports/graphs/pumping_amounts.py:60 msgid "Pumping Amount" msgstr "" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:150 -msgid "Sleep Pattern" -msgstr "Unimallit" - -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:167 -msgid "Time of day" -msgstr "Ajankohta" - -#: reports/graphs/sleep_totals.py:48 -msgid "Total sleep" -msgstr "Uni yhteensä" - -#: reports/graphs/sleep_totals.py:58 -msgid "Sleep Totals" -msgstr "Unet yhteensä" - -#: reports/graphs/sleep_totals.py:61 -msgid "Hours of sleep" -msgstr "Unitunnit" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:34 -msgid "Total duration" -msgstr "" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:41 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:55 -msgid "Number of sessions" -msgstr "" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:50 -msgid "Total Tummy Time Durations" -msgstr "" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 -msgid "Total duration (minutes)" -msgstr "" - -#: reports/graphs/weight_change.py:27 -msgid "Weight" -msgstr "Paino" - -#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 -msgid "Diaper Amounts" -msgstr "Vaippojen määrä" - -#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:13 -msgid "Diaper Lifetimes" -msgstr "Vaippojen eliniät" - -#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:12 -msgid "Diaper Change Types" -msgstr "Vaipanvaihtotyypit" - -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:14 -msgid "Feeding Amounts" -msgstr "Syöttöjen määrä" - -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "Syöttöjen kesto keskimäärin" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:17 -msgid "There is not enough data to generate this report." -msgstr "Ei riittävästi dataa tämän raportin luomiseen." - #: reports/templates/reports/report_list.html:10 msgid "Body Mass Index (BMI)" msgstr "" -#: reports/templates/reports/report_list.html:11 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Vaipanvaihtomäärät" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:15 -msgid "Feeding Durations (Average)" -msgstr "Syötön kesto keskimäärin" - #: reports/templates/reports/report_list.html:18 msgid "Pumping Amounts" msgstr "" -#: reports/templates/reports/report_list.html:19 -#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 -#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 -msgid "Sleep Pattern" -msgstr "Unikuvio" +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timers?" +msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa %(number)s inaktiivista timer%(plural)s?" +msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa %(number)s inaktiivista timer%(plural)s?" -#: reports/templates/reports/report_list.html:20 -#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 -#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 -msgid "Sleep Totals" -msgstr "Uni yhteensä" +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:25 +#, fuzzy +msgid "%(counter)s feeding" +msgid_plural "%(counter)s feedings" +msgstr[0] "%(count)s unimerkintä" +msgstr[1] "%(count)s unimerkintä" -#: reports/templates/reports/report_list.html:21 -msgid "Tummy Time Durations (Sum)" -msgstr "" +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +#, fuzzy +msgid "%(n)s feeding ago" +msgid_plural "%(n)s feedings ago" +msgstr[0] "%(n)s syöttöä%(plural)s sitten" +msgstr[1] "%(n)s syöttöä%(plural)s sitten" -#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 -msgid "Total Tummy Time Durations" -msgstr "" +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +#, fuzzy +msgid "%(count)s nap" +msgid_plural "%(count)s naps" +msgstr[0] "%(count)s unimerkintä" +msgstr[1] "%(count)s unimerkintä" -#~ msgid "Today's Sleep" -#~ msgstr "Uni tänään" +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +#, fuzzy +msgid "%(count)s active timer" +msgid_plural "%(count)s active timers" +msgstr[0] "%(count)s unimerkintä" +msgstr[1] "%(count)s unimerkintä" -#, python-format -#~ msgid "%(count)s sleep entries" -#~ msgstr "%(count)s unimerkintä"