wiki-archive/twiki/pub/TWiki/KupuContrib/_kupu/i18n/kupu-ja.po

949 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of kupu-ja.po to Japanese
# J <naotaka@we.care.jp> 2005
# Suzuki Takanori <takanori@takanory.net> 2005
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: Wed Aug 7 16:07:37 2005\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-03 16:41+0200\n"
"Last-Translator: J <Naotaka@we.care.jp>\n"
"Language-Team: gocept i18n team <rj@gocept.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: zope/app/translation_files/extract.py\n"
"Language-code: Ja\n"
"Language-name: Japanese\n"
"Domain: kupu\n"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Properties modified"
msgstr "プロパティが変更されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Command ${command} executed with parameter ${param}"
msgstr "${command} コマンドが、パラメータ:${param} で実行されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Not inside a definition list element!"
msgstr "定義リストエレメントの中にありません!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Add table"
msgstr "表を追加"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Table added"
msgstr "表が追加されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Source edit tool initialized"
msgstr "ソース編集ツールが初期化されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Delete row"
msgstr "行を削除"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Recursion detected when counting column position"
msgstr "列位置をカウントする際に、Recursionが削除されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "List style changed"
msgstr "リストスタイルが変更されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Create image"
msgstr "画像を追加"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save before leaving the page?"
msgstr "変更が保存されていません。別のページに移行する前に変更を保存しますか?"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Table row removed"
msgstr "行が削除されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Document saved"
msgstr "ドキュメントが保存されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Color chosen"
msgstr "選択色"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Table row added"
msgstr "行が追加されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Error saving document"
msgstr "ドキュメントの保存中にエラーがありました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "No destination URL available!"
msgstr "リンク先の URL がありません"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Link removed"
msgstr "リンクが削除されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "No row to delete"
msgstr "行が削除されませんでした。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Delete Table"
msgstr "表を削除"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Cleanup done, sending document to server"
msgstr "整理が終わりました。ドキュメントをサーバに送ります。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Image tool initialized"
msgstr "画像ツールが初期化されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "End offset out of range!"
msgstr "終了オフセットが範囲外です!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "tdindex: ${tdindex}"
msgstr "tdインデックス: ${tdindex}"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Create link"
msgstr "リンクする"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Starting HTML cleanup"
msgstr "HTML の整理を始めます。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Link modified"
msgstr "リンク変更されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Request sent to server"
msgstr "要求がサーバに送られました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Table tool initialized"
msgstr "表ツールが初期化されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "There were no errors."
msgstr "エラーはありません。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid ""
"exception ${message} while registering an event handler for element "
"${element}, event ${event}, method ${method}"
msgstr ""
"エレメントのイベントのハンドラーの登録中に例外 ${message}"
"${element}, event ${event}, method ${method}"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Error loading translation (status ${status} ), falling back to english"
msgstr ""
"日本語化用 po ファイルの読み込みに失敗しましたstatus ${status})。"
"英語に戻ります。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Start node offset detected in a node without children!"
msgstr "Start node offset detected in a node without children!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Deprecation warning: KupuTool._selectSelectItem"
msgstr "非難警告: KupuTool._selectSelectItem"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Couldn\\'t set design mode. Kupu will not work on this browser."
msgstr ""
"デザインモードへ移行できません。"
"Kupu はこのブラウザでは利用できません。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "No element found in the config island!"
msgstr "設定領域内でエレメントが発見できませんでした。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Start offset out of range!"
msgstr "開始オフセットが範囲外です!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid ""
"Pasting from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security "
"settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/"
"securityprefs.html"
msgstr "Mozilla のセキュリティの設定のため、JavaScript からの貼り付けが無効化されています。詳細については、 http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/ を読んでください。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Property tool initialized"
msgstr "プロパティツールが初期化されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Colorchooser tool initialized"
msgstr "色選択ツールが初期化されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "No parentcolumn found!"
msgstr "上位の列が見つかりませんでした。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Row repeated"
msgstr "行が繰り返されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Table removed"
msgstr "表が削除されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Cut"
msgstr "削除"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Unsupported browser!"
msgstr "非対応ブラウザです!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Add row"
msgstr "行を追加"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Link tool initialized"
msgstr "リンクツールが初期化されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Sending request to server"
msgstr "要求をサーバに送ります。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Invalid table size"
msgstr "表サイズが異常です。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Error placing back selection"
msgstr "セレクションを戻す際のエラー"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Delete link"
msgstr "リンクを削除"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Add column"
msgstr "列を追加"
#: /common/kupu.pox:None
msgid ""
"Cutting from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security "
"settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/"
"securityprefs.html"
msgstr "Mizilla のセキュリティの設定のため、JavaScript からの切り取りが無効化されています。詳細については、 http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/ を読んでください。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Exception while processing updateState on ${id}: ${msg}"
msgstr "${id}: ${msg} について状態を更新する時に例外が発生しました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Cleaning up HTML..."
msgstr "HTML の整理をします。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "List style tool initialized"
msgstr "リストスタイルツールが初期化されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Row repeat turned off"
msgstr "行の反復をしない"
#: /common/kupu.pox:None
msgid ""
"There was a problem initializing the drawers. Most likely the XSLT or XML "
"files aren\\'t available. If this is not the Kupu demo version, check your "
"files or the service that provide them (error: ${error})."
msgstr ""
"ドローソフトの初期化に失敗しました。多くの場合 XSLT か XML ファイルが存在しないことが原因です。"
"もしも、この Kupu がデモバージョンでない場合、ファイルやerror: ${error})で表示されてたサービスをチェックしてください。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Deprecation warning: KupuToolBox._selectSelectItem"
msgstr "非難警告: KupuToolBox._selectSelectItem"
#: /common/kupu.pox:None
msgid ""
"Copying from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security "
"settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/"
"securityprefs.html"
msgstr "Mozilla のセキュリティの設定のため、JavaScript からのコピーが無効化されています。詳細については、 http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/ を読んでください。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Command ${command} executed"
msgstr "${command}コマンドを実行しました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Delete column"
msgstr "列を削除"
#: /common/kupu.pox:None
msgid ""
"Error saving your data.\\nResponse status: ${status}.\\nCheck your server "
"log for more information."
msgstr ""
"データの保存に失敗しました。\\nResponse status: ${status}"
"詳細に関しては、サーバのログを確認してください。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "This feature requires pop-ups to be enabled on your browser!"
msgstr "この機能を利用するのには、ブラウザのポップアップpop-up機能を有効にする必要があります"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Not inside link"
msgstr "内部リンクではありません。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "View source"
msgstr "ソース閲覧"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Image inserted"
msgstr "画像を追加"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Browser not supported!"
msgstr "非対応ブラウザ!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Please wait while saving document..."
msgstr "ドキュメントの保存中です。しばらくお待ちください・・・"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Editor initialized"
msgstr "エディタが初期化されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Zoom tool initialized"
msgstr "ズームツールが初期化されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Table column deleted"
msgstr "表の列が削除されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Offset out of document range"
msgstr "オフセットがドキュメントの範囲を超えています"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Table cleaned up"
msgstr "表を整理"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Error loading data, status ${status}"
msgstr "データ読み込みエラーstatus ${status"
#: /common/kupu.pox:None
msgid ""
"Could not set status bar message, check your browser\\'s security settings."
msgstr ""
"ステータスバーのメッセージを設定できませんでした。ブラウザのセキュリティ設定を確認してください。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "End node offset detected in a node without children!"
msgstr "End node offset detected in a node without children!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Your form has not been saved. All changes you have made will be lost"
msgstr "フォームが保存されませんでした。変更した内容の情報はすべて失われました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Link added"
msgstr "リンクが追加されました。"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "No head in document!"
msgstr "ドキュメントに見出しがありません!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Not inside a row!"
msgstr "行の中ではできません!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Not inside a table!"
msgstr "表の中ではできません!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Selection not inside the node!"
msgstr "セレクションがノードの中ではありません!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Editor not initialized yet!"
msgstr "エディタが初期化されていません!"
#: /common/kupu.pox:None
msgid "Table column added"
msgstr "表の列が追加されました。"
# Default: "Caption"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "imagedrawer_caption_label"
msgstr "キャプション"
# Default: "Insert Link"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "linkdrawer_title"
msgstr "リンクを追加"
# Default: "Left"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "imagedrawer_left"
msgstr "左"
# Default: "(${width} by ${height})"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "imagedrawer_size"
msgstr "(幅×高)"
# Default: "Insert Image"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "imagedrawer_title"
msgstr "画像を追加"
# Default: "Upload to: ${folder}"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "imagedrawer_upload_to_label"
msgstr "${folder} へアップロード"
# Default: "Name"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "linkdrawer_name_label"
msgstr "名前"
# Default: "Preview"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "imagedrawer_upload_preview_label"
msgstr "プレビュー"
# Default: ""
# "Select an image from your computer and click ok to have it\n"
# " automatically uploaded to selected folder and inserted into the\n"
# " editor."
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "imagedrawer_upload_instructions"
msgstr ""
# Default: "Upload ..."
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "imagedrawer_upload_link"
msgstr "アップロード..."
# Default: "Title:"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "imagedrawer_upload_title_label"
msgstr "タイトル"
# Default: "Title"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "linkdrawer_title_label"
msgstr "タイトル"
# Default: "Description"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "linkdrawer_description_label"
msgstr "説明"
# Default: "ALT-text"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "imagedrawer_upload_alt_text"
msgstr "ALT-text"
# Default: "search"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "kupudrawer_search"
msgstr "検索"
# Default: "Inline"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "imagedrawer_inline"
msgstr "一列に並べる"
# Default: "Target"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "linkdrawer_target_label"
msgstr "設置先"
# Default: "Right"
#: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "imagedrawer_right"
msgstr "右"
#: /default/body.kupu:None
msgid "Kupu Editor Test Page"
msgstr "Kupu エディタテストページ"
#: /default/colorchooser.kupu:None
msgid "text color: alt-f"
msgstr "テキスト色: alt-f"
#: /default/colorchooser.kupu:None
msgid "background color: alt-h"
msgstr "背景色: alt-h"
# Default: "Row"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_row_label"
msgstr "行"
# Default: "Right"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_right_option"
msgstr "右"
# Default: "Current column alignment"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_alignment_label"
msgstr "現在の列を整列"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "external link"
msgstr "インターネットリンク"
# Default: "Center"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_center_option"
msgstr "中央"
# Default: "Fix All Tables"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_fix_tables_button"
msgstr "全ての表を調整"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "External Link"
msgstr "インターネットリンク"
# Default: "Columns"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_columns_label"
msgstr "列"
# Default: "Left"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_left_option"
msgstr "左"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "image"
msgstr "画像"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "table"
msgstr "表"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "Preview"
msgstr "プレビュ"
# Default: "Rows"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_rows_label"
msgstr "行"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "internal link"
msgstr "サイト内リンク"
# Default: "Table"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_title"
msgstr "表"
# Default: "Add Table"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_add_table_button"
msgstr "表を追加"
# Default: "Close"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_close_button"
msgstr "閉じる"
# Default: "Column"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_column_label"
msgstr "列"
# Default: "Create Headings"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_headings_label"
msgstr "列見出しを付ける"
# Default: "Fix"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_fix_button"
msgstr "調整"
# Default: "Fix Table"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_fix_table_label"
msgstr "表を調整"
#: /default/drawers.kupu:None /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: /default/drawers.kupu:None /common/kupudrawers/drawer.xsl:None
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
# Default: "Add"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_add_button"
msgstr "追加"
# Default: "Remove"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_remove_button"
msgstr "削除"
# Default: "Table Class"
#: /default/drawers.kupu:None
msgid "tabledrawer_class_label"
msgstr "表の枠線の種類"
#: /default/drawers.kupu:None /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Link the highlighted text to this URL:"
msgstr "選択反転テキストにリンクするURL:"
#: /default/save.kupu:None
msgid "save: alt-s"
msgstr "保存: alt-s"
#: /default/sourceedit.kupu:None
msgid "edit HTML code"
msgstr "HTML コードを編集"
#: /default/spellchecker.kupu:None
msgid "check spelling"
msgstr "スペルチェックを実施します"
# Default: "1"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "list-decimal"
msgstr "1"
# Default: "A"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "list-upperalpha"
msgstr "A"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "bold: alt-b"
msgstr "太字: alt-b"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "superscript: alt-+"
msgstr "上付き: alt-+"
# Default: "&#9675;"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "list-circle"
msgstr "&#9675;"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "Formatted"
msgstr "枠で囲む"
# Default: "a"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "list-loweralpha"
msgstr "a"
# Default: "no bullet"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "list-nobullet"
msgstr "(点なし)"
# Default: "i"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "list-lowerroman"
msgstr "i(小文字ローマ数字)"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "Kupu SVN/unreleased"
msgstr "Kupu SVN/unreleased"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "Remove image"
msgstr "画像を削除"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "undo: alt-z"
msgstr "戻す: alt-z"
# Default: "&#9679;"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "list-disc"
msgstr "&#9679;"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "definition list: alt-="
msgstr "定義リスト: alt-="
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "indent: alt->"
msgstr "インデント: alt->"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "Remove link"
msgstr "リンクを削除"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "Normal"
msgstr "本文"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "left justify: alt-l"
msgstr "左寄せ: alt-l"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "right justify: alt-r"
msgstr "右寄せ: alt-r"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "outdent: alt-<"
msgstr "アウトデント: alt<"
# Default: "&#9632;"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "list-square"
msgstr "&#9632;"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "underline: alt-u"
msgstr "下線: alt-u"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "redo: alt-y"
msgstr "再操作: alt-y"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "subscript: alt--"
msgstr "下付き: alt--"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "center justify: alt-c"
msgstr "中央揃え: alt-c"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "unordered list: alt-*"
msgstr "箇条書き: alt-*"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "Heading 3"
msgstr "見出し3"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "Heading 2"
msgstr "見出し2"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "Heading 1"
msgstr "見出し1"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "Heading 6"
msgstr "見出し6"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "Heading 5"
msgstr "見出し5"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "Heading 4"
msgstr "見出し4"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "numbered list: alt-#"
msgstr "数字箇条書き: alt-#"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "italic: alt-i"
msgstr "斜体: alt-i"
# Default: "I"
#: /default/toolbar.kupu:None
msgid "list-upperroman"
msgstr "I大文字ローマ数字"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Headings:"
msgstr "見出し"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Fix"
msgstr "修正"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Remove Column"
msgstr "列を削除"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Inline"
msgstr "整列"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Select a cleanup action:"
msgstr "整理の内容の選択:"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Rows:"
msgstr "行"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Remove Row"
msgstr "行を削除"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Tables"
msgstr "表"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Create"
msgstr "作成"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Insert image at the following URL:"
msgstr "後記のURLの画像を追加する:"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Title:"
msgstr "タイトル"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Description:"
msgstr "解説"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Image class:"
msgstr "画像クラス:"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Add Column"
msgstr "列を追加"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Fix Table"
msgstr "表を修正"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Insert Image"
msgstr "画像を追加"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Add Table"
msgstr "表を追加"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Add Row"
msgstr "行を追加"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Col Align:"
msgstr "列整列:"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Debug Log"
msgstr "デバッグログ"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Make Link"
msgstr "リンクを作る"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Cleanup expressions"
msgstr "表現を掃除"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Columns:"
msgstr "列:"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Table Class:"
msgstr "表クラス:"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Right"
msgstr "右"
#: /default/toolboxes.kupu:None
msgid "Left"
msgstr "左"
#: /plone/body.kupu
msgid "force-kupu"
msgstr ""
#: /plone/body.kupu
msgid "suppress-kupu"
msgstr ""
#: Libraries
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Current Folder"
msgstr "現在のフォルダ"
msgid "My Recent Items"
msgstr "私の最近のアイテム"
msgid "Recent Items"
msgstr "最近のアイテム"
#: Default Table classes
msgid "plain"
msgstr "白枠線(データ部沈み込み)表"
msgid "listing"
msgstr "標準的な表"
msgid "vertical listing"
msgstr ""
msgid "unsorted listing"
msgstr ""
msgid "grid"
msgstr "グリッド"
msgid "data"
msgstr "データ"