# Translation of kupu-ja.po to Japanese # J 2005 # Suzuki Takanori 2005 msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: Wed Aug 7 16:07:37 2005\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-03 16:41+0200\n" "Last-Translator: J \n" "Language-Team: gocept i18n team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: zope/app/translation_files/extract.py\n" "Language-code: Ja\n" "Language-name: Japanese\n" "Domain: kupu\n" #: /common/kupu.pox:None msgid "Properties modified" msgstr "プロパティが変更されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Command ${command} executed with parameter ${param}" msgstr "${command} コマンドが、パラメータ:${param} で実行されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Not inside a definition list element!" msgstr "定義リストエレメントの中にありません!" #: /common/kupu.pox:None msgid "Add table" msgstr "表を追加" #: /common/kupu.pox:None msgid "Table added" msgstr "表が追加されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Source edit tool initialized" msgstr "ソース編集ツールが初期化されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Delete row" msgstr "行を削除" #: /common/kupu.pox:None msgid "Recursion detected when counting column position" msgstr "列位置をカウントする際に、Recursionが削除されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "List style changed" msgstr "リストスタイルが変更されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Create image" msgstr "画像を追加" #: /common/kupu.pox:None msgid "You have unsaved changes. Do you want to save before leaving the page?" msgstr "変更が保存されていません。別のページに移行する前に変更を保存しますか?" #: /common/kupu.pox:None msgid "Table row removed" msgstr "行が削除されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Document saved" msgstr "ドキュメントが保存されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Color chosen" msgstr "選択色" #: /common/kupu.pox:None msgid "Table row added" msgstr "行が追加されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Error saving document" msgstr "ドキュメントの保存中にエラーがありました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "No destination URL available!" msgstr "リンク先の URL がありません" #: /common/kupu.pox:None msgid "Link removed" msgstr "リンクが削除されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "No row to delete" msgstr "行が削除されませんでした。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Delete Table" msgstr "表を削除" #: /common/kupu.pox:None msgid "Cleanup done, sending document to server" msgstr "整理が終わりました。ドキュメントをサーバに送ります。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Image tool initialized" msgstr "画像ツールが初期化されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "End offset out of range!" msgstr "終了オフセットが範囲外です!" #: /common/kupu.pox:None msgid "tdindex: ${tdindex}" msgstr "tdインデックス: ${tdindex}" #: /common/kupu.pox:None msgid "Create link" msgstr "リンクする" #: /common/kupu.pox:None msgid "Starting HTML cleanup" msgstr "HTML の整理を始めます。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Link modified" msgstr "リンク変更されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Request sent to server" msgstr "要求がサーバに送られました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Table tool initialized" msgstr "表ツールが初期化されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "There were no errors." msgstr "エラーはありません。" #: /common/kupu.pox:None msgid "" "exception ${message} while registering an event handler for element " "${element}, event ${event}, method ${method}" msgstr "" "エレメントのイベントのハンドラーの登録中に例外 ${message}" "${element}, event ${event}, method ${method}" #: /common/kupu.pox:None msgid "Error loading translation (status ${status} ), falling back to english" msgstr "" "日本語化用 po ファイルの読み込みに失敗しました(status ${status})。" "英語に戻ります。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Start node offset detected in a node without children!" msgstr "Start node offset detected in a node without children!" #: /common/kupu.pox:None msgid "Deprecation warning: KupuTool._selectSelectItem" msgstr "非難警告: KupuTool._selectSelectItem" #: /common/kupu.pox:None msgid "Couldn\\'t set design mode. Kupu will not work on this browser." msgstr "" "デザインモードへ移行できません。" "Kupu はこのブラウザでは利用できません。" #: /common/kupu.pox:None msgid "No element found in the config island!" msgstr "設定領域内でエレメントが発見できませんでした。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Start offset out of range!" msgstr "開始オフセットが範囲外です!" #: /common/kupu.pox:None msgid "" "Pasting from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security " "settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/" "securityprefs.html" msgstr "Mozilla のセキュリティの設定のため、JavaScript からの貼り付けが無効化されています。詳細については、 http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/ を読んでください。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Property tool initialized" msgstr "プロパティツールが初期化されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Colorchooser tool initialized" msgstr "色選択ツールが初期化されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "No parentcolumn found!" msgstr "上位の列が見つかりませんでした。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Row repeated" msgstr "行が繰り返されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Table removed" msgstr "表が削除されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Cut" msgstr "削除" #: /common/kupu.pox:None msgid "Unsupported browser!" msgstr "非対応ブラウザです!" #: /common/kupu.pox:None msgid "Add row" msgstr "行を追加" #: /common/kupu.pox:None msgid "Link tool initialized" msgstr "リンクツールが初期化されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Sending request to server" msgstr "要求をサーバに送ります。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Invalid table size" msgstr "表サイズが異常です。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Error placing back selection" msgstr "セレクションを戻す際のエラー" #: /common/kupu.pox:None msgid "Delete link" msgstr "リンクを削除" #: /common/kupu.pox:None msgid "Add column" msgstr "列を追加" #: /common/kupu.pox:None msgid "" "Cutting from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security " "settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/" "securityprefs.html" msgstr "Mizilla のセキュリティの設定のため、JavaScript からの切り取りが無効化されています。詳細については、 http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/ を読んでください。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Exception while processing updateState on ${id}: ${msg}" msgstr "${id}: ${msg} について状態を更新する時に例外が発生しました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Cleaning up HTML..." msgstr "HTML の整理をします。" #: /common/kupu.pox:None msgid "List style tool initialized" msgstr "リストスタイルツールが初期化されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Row repeat turned off" msgstr "行の反復をしない" #: /common/kupu.pox:None msgid "" "There was a problem initializing the drawers. Most likely the XSLT or XML " "files aren\\'t available. If this is not the Kupu demo version, check your " "files or the service that provide them (error: ${error})." msgstr "" "ドローソフトの初期化に失敗しました。多くの場合 XSLT か XML ファイルが存在しないことが原因です。" "もしも、この Kupu がデモバージョンでない場合、ファイルや(error: ${error})で表示されてたサービスをチェックしてください。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Deprecation warning: KupuToolBox._selectSelectItem" msgstr "非難警告: KupuToolBox._selectSelectItem" #: /common/kupu.pox:None msgid "" "Copying from JavaScript is disabled on your Mozilla due to security " "settings. For more information, read http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/" "securityprefs.html" msgstr "Mozilla のセキュリティの設定のため、JavaScript からのコピーが無効化されています。詳細については、 http://www.mozilla.org/editor/midasdemo/ を読んでください。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Command ${command} executed" msgstr "${command}コマンドを実行しました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Delete column" msgstr "列を削除" #: /common/kupu.pox:None msgid "" "Error saving your data.\\nResponse status: ${status}.\\nCheck your server " "log for more information." msgstr "" "データの保存に失敗しました。\\nResponse status: ${status}" "詳細に関しては、サーバのログを確認してください。" #: /common/kupu.pox:None msgid "This feature requires pop-ups to be enabled on your browser!" msgstr "この機能を利用するのには、ブラウザのポップアップ(pop-up)機能を有効にする必要があります!" #: /common/kupu.pox:None msgid "Not inside link" msgstr "内部リンクではありません。" #: /common/kupu.pox:None msgid "View source" msgstr "ソース閲覧" #: /common/kupu.pox:None msgid "Image inserted" msgstr "画像を追加" #: /common/kupu.pox:None msgid "Browser not supported!" msgstr "非対応ブラウザ!" #: /common/kupu.pox:None msgid "Please wait while saving document..." msgstr "ドキュメントの保存中です。しばらくお待ちください・・・" #: /common/kupu.pox:None msgid "Editor initialized" msgstr "エディタが初期化されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Copy" msgstr "コピー" #: /common/kupu.pox:None msgid "Paste" msgstr "貼り付け" #: /common/kupu.pox:None msgid "Zoom tool initialized" msgstr "ズームツールが初期化されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Table column deleted" msgstr "表の列が削除されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Offset out of document range" msgstr "オフセットがドキュメントの範囲を超えています" #: /common/kupu.pox:None msgid "Table cleaned up" msgstr "表を整理" #: /common/kupu.pox:None msgid "Error loading data, status ${status}" msgstr "データ読み込みエラー:status ${status" #: /common/kupu.pox:None msgid "" "Could not set status bar message, check your browser\\'s security settings." msgstr "" "ステータスバーのメッセージを設定できませんでした。ブラウザのセキュリティ設定を確認してください。" #: /common/kupu.pox:None msgid "End node offset detected in a node without children!" msgstr "End node offset detected in a node without children!" #: /common/kupu.pox:None msgid "Your form has not been saved. All changes you have made will be lost" msgstr "フォームが保存されませんでした。変更した内容の情報はすべて失われました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "Link added" msgstr "リンクが追加されました。" #: /common/kupu.pox:None msgid "No head in document!" msgstr "ドキュメントに見出しがありません!" #: /common/kupu.pox:None msgid "Not inside a row!" msgstr "行の中ではできません!" #: /common/kupu.pox:None msgid "Not inside a table!" msgstr "表の中ではできません!" #: /common/kupu.pox:None msgid "Selection not inside the node!" msgstr "セレクションがノードの中ではありません!" #: /common/kupu.pox:None msgid "Editor not initialized yet!" msgstr "エディタが初期化されていません!" #: /common/kupu.pox:None msgid "Table column added" msgstr "表の列が追加されました。" # Default: "Caption" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "imagedrawer_caption_label" msgstr "キャプション" # Default: "Insert Link" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "linkdrawer_title" msgstr "リンクを追加" # Default: "Left" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "imagedrawer_left" msgstr "左" # Default: "(${width} by ${height})" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "imagedrawer_size" msgstr "(幅×高)" # Default: "Insert Image" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "imagedrawer_title" msgstr "画像を追加" # Default: "Upload to: ${folder}" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "imagedrawer_upload_to_label" msgstr "${folder} へアップロード" # Default: "Name" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "linkdrawer_name_label" msgstr "名前" # Default: "Preview" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "imagedrawer_upload_preview_label" msgstr "プレビュー" # Default: "" # "Select an image from your computer and click ok to have it\n" # " automatically uploaded to selected folder and inserted into the\n" # " editor." #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "imagedrawer_upload_instructions" msgstr "" # Default: "Upload ..." #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "imagedrawer_upload_link" msgstr "アップロード..." # Default: "Title:" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "imagedrawer_upload_title_label" msgstr "タイトル" # Default: "Title" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "linkdrawer_title_label" msgstr "タイトル" # Default: "Description" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "linkdrawer_description_label" msgstr "説明" # Default: "ALT-text" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "imagedrawer_upload_alt_text" msgstr "ALT-text" # Default: "search" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "kupudrawer_search" msgstr "検索" # Default: "Inline" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "imagedrawer_inline" msgstr "一列に並べる" # Default: "Target" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "linkdrawer_target_label" msgstr "設置先" # Default: "Right" #: /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "imagedrawer_right" msgstr "右" #: /default/body.kupu:None msgid "Kupu Editor Test Page" msgstr "Kupu エディタテストページ" #: /default/colorchooser.kupu:None msgid "text color: alt-f" msgstr "テキスト色: alt-f" #: /default/colorchooser.kupu:None msgid "background color: alt-h" msgstr "背景色: alt-h" # Default: "Row" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_row_label" msgstr "行" # Default: "Right" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_right_option" msgstr "右" # Default: "Current column alignment" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_alignment_label" msgstr "現在の列を整列" #: /default/drawers.kupu:None msgid "external link" msgstr "インターネットリンク" # Default: "Center" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_center_option" msgstr "中央" # Default: "Fix All Tables" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_fix_tables_button" msgstr "全ての表を調整" #: /default/drawers.kupu:None msgid "External Link" msgstr "インターネットリンク" # Default: "Columns" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_columns_label" msgstr "列" # Default: "Left" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_left_option" msgstr "左" #: /default/drawers.kupu:None msgid "image" msgstr "画像" #: /default/drawers.kupu:None msgid "table" msgstr "表" #: /default/drawers.kupu:None msgid "Preview" msgstr "プレビュ" # Default: "Rows" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_rows_label" msgstr "行" #: /default/drawers.kupu:None msgid "internal link" msgstr "サイト内リンク" # Default: "Table" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_title" msgstr "表" # Default: "Add Table" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_add_table_button" msgstr "表を追加" # Default: "Close" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_close_button" msgstr "閉じる" # Default: "Column" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_column_label" msgstr "列" # Default: "Create Headings" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_headings_label" msgstr "列見出しを付ける" # Default: "Fix" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_fix_button" msgstr "調整" # Default: "Fix Table" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_fix_table_label" msgstr "表を調整" #: /default/drawers.kupu:None /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "Ok" msgstr "Ok" #: /default/drawers.kupu:None /common/kupudrawers/drawer.xsl:None msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" # Default: "Add" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_add_button" msgstr "追加" # Default: "Remove" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_remove_button" msgstr "削除" # Default: "Table Class" #: /default/drawers.kupu:None msgid "tabledrawer_class_label" msgstr "表の枠線の種類" #: /default/drawers.kupu:None /default/toolboxes.kupu:None msgid "Link the highlighted text to this URL:" msgstr "選択反転テキストにリンクするURL:" #: /default/save.kupu:None msgid "save: alt-s" msgstr "保存: alt-s" #: /default/sourceedit.kupu:None msgid "edit HTML code" msgstr "HTML コードを編集" #: /default/spellchecker.kupu:None msgid "check spelling" msgstr "スペルチェックを実施します" # Default: "1" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "list-decimal" msgstr "1" # Default: "A" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "list-upperalpha" msgstr "A" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "bold: alt-b" msgstr "太字: alt-b" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "superscript: alt-+" msgstr "上付き: alt-+" # Default: "○" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "list-circle" msgstr "○" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "Formatted" msgstr "枠で囲む" # Default: "a" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "list-loweralpha" msgstr "a" # Default: "no bullet" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "list-nobullet" msgstr "(点なし)" # Default: "i" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "list-lowerroman" msgstr "i(小文字ローマ数字)" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "Kupu SVN/unreleased" msgstr "Kupu SVN/unreleased" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "Remove image" msgstr "画像を削除" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "undo: alt-z" msgstr "戻す: alt-z" # Default: "●" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "list-disc" msgstr "●" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "definition list: alt-=" msgstr "定義リスト: alt-=" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "indent: alt->" msgstr "インデント: alt->" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "Remove link" msgstr "リンクを削除" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "Normal" msgstr "本文" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "left justify: alt-l" msgstr "左寄せ: alt-l" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "right justify: alt-r" msgstr "右寄せ: alt-r" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "outdent: alt-<" msgstr "アウトデント: alt<" # Default: "■" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "list-square" msgstr "■" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "underline: alt-u" msgstr "下線: alt-u" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "redo: alt-y" msgstr "再操作: alt-y" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "subscript: alt--" msgstr "下付き: alt--" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "center justify: alt-c" msgstr "中央揃え: alt-c" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "unordered list: alt-*" msgstr "箇条書き: alt-*" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "Heading 3" msgstr "見出し3" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "Heading 2" msgstr "見出し2" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "Heading 1" msgstr "見出し1" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "Heading 6" msgstr "見出し6" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "Heading 5" msgstr "見出し5" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "Heading 4" msgstr "見出し4" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "numbered list: alt-#" msgstr "数字箇条書き: alt-#" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "italic: alt-i" msgstr "斜体: alt-i" # Default: "I" #: /default/toolbar.kupu:None msgid "list-upperroman" msgstr "I(大文字ローマ数字)" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Headings:" msgstr "見出し" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Fix" msgstr "修正" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Remove Column" msgstr "列を削除" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Inline" msgstr "整列" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Select a cleanup action:" msgstr "整理の内容の選択:" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Links" msgstr "リンク" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Rows:" msgstr "行" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Remove Row" msgstr "行を削除" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Tables" msgstr "表" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Create" msgstr "作成" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Insert image at the following URL:" msgstr "後記のURLの画像を追加する:" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Title:" msgstr "タイトル" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Description:" msgstr "解説" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Image class:" msgstr "画像クラス:" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Add Column" msgstr "列を追加" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Fix Table" msgstr "表を修正" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Images" msgstr "画像" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Insert Image" msgstr "画像を追加" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Add Table" msgstr "表を追加" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Add Row" msgstr "行を追加" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Properties" msgstr "プロパティ" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Col Align:" msgstr "列整列:" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Center" msgstr "中央" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Debug Log" msgstr "デバッグログ" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Make Link" msgstr "リンクを作る" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Cleanup expressions" msgstr "表現を掃除" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Columns:" msgstr "列:" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Table Class:" msgstr "表クラス:" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Right" msgstr "右" #: /default/toolboxes.kupu:None msgid "Left" msgstr "左" #: /plone/body.kupu msgid "force-kupu" msgstr "" #: /plone/body.kupu msgid "suppress-kupu" msgstr "" #: Libraries msgid "Home" msgstr "ホーム" msgid "Current Folder" msgstr "現在のフォルダ" msgid "My Recent Items" msgstr "私の最近のアイテム" msgid "Recent Items" msgstr "最近のアイテム" #: Default Table classes msgid "plain" msgstr "白枠線(データ部沈み込み)表" msgid "listing" msgstr "標準的な表" msgid "vertical listing" msgstr "" msgid "unsorted listing" msgstr "" msgid "grid" msgstr "グリッド" msgid "data" msgstr "データ"