winamp/Src/resources/plugins/French Radio/Todae/LMPwa/lang/Español.ini

126 lines
6.6 KiB
INI
Raw Normal View History

2024-09-24 12:54:57 +00:00
; The symbol ; is used to add comment, i.e lines starting with this symbol are not taken into account
; LMP_LANG_CRC_FILE must be present in the language file and the value of this key must be the same as the filename (without .ini)
LMP_LANG_CRC_FILE = Espa<EFBFBD>ol
LMP_LANG_SHORT = es
LMP_LANG_SHORT_CRC = 2186008578
IDC_D1_EDIT = Buscar una radio o una TV
IDC_D1_BUTTON_READ = A prop<6F>sito de
IDC_D1_BUTTON_OPT = Parametros
IDC_D1_BUTTON_ADD = A<EFBFBD>adir
IDC_D1_BUTTON_FAV = Favoritos
IDC_D1_BUTTON_LOGO = Modo vi<76>etas
IDC_D1_BUTTON_HELP = Notificar un error
IDC_D1_BUTTON_DONATE = Donar
IDC_D1_BUTTON_READ_TIP = A prop<6F>sito del plugin
IDC_D1_BUTTON_OPT_TIP = Visualizar los parametros
IDC_D1_BUTTON_ADD_TIP = A<EFBFBD>adir un media
IDC_D1_BUTTON_FAV_TIP = Activar/Desactivar los favoritos
IDC_D1_BUTTON_LOGO_TIP = Activar/Desactivar el modo vi<76>etas
IDC_D1_BUTTON_HELP_TIP = Un problema o un error? P<>ngase en contacto con nosotros aqu<71>!
IDC_D1_BUTTON_DONATE_TIP = Si te gusta este plugin y quieres ayudarnos, haga clic aqu<71>!
IDC_D1_BUTTON_FACEBOOK_TIP = Visita nuestra p<>gina de Facebook
IDC_D2_TITLE = A prop<6F>sito de Radios Fran<61>aises
ID_BUTTON_DIALOG2_OK = OK
IDC_TITLE_D3 = Preferencias de Radios Fran<61>aises
IDC_STATIC_D3_BORDER1 = Gesti<EFBFBD>n de las Radios y Televisiones
IDC_STATIC_D3_BORDER2 = Opciones del plugin
IDC_STATIC_D3_TEXT1 = Gesti<EFBFBD>n de las Medias
IDC_STATIC_D3_TEXT2 = Rojo = cat. ou media desactivado
IDC_STATIC_D3_TEXT2B = Azul = cat. ou media invisible
IDC_STATIC_D3_TEXT3 = Gesti<EFBFBD>n de las listas
IDC_STATIC_D3_TEXT4 = Selecci<EFBFBD>n del idioma
IDC_STATIC_D3_TEXT5 = Selecci<EFBFBD>n del skin
IDC_BUTTON_D3_ADD = A<EFBFBD>adir
IDC_BUTTON_D3_SUP = Eliminar
IDC_BUTTON_D3_EDIT = Editar
IDC_BUTTON_D3_IMPORT = Importar
IDC_BUTTON_D3_SAVE = Guardar
IDC_BUTTON_D3_MERGE = Fusionar
IDC_BUTTON_D3_UP = Subir
IDC_BUTTON_D3_DOWN = Bajar
IDC_BUTTON_D3_OK = Guardar
IDC_CHECK_D3_CHECK1 = Visualizar la barra y las borduras Windows de la ventana
IDC_CHECK_D3_CHECK2 = Visualizar los iconos s<>lo para el media seleccionado
IDC_CHECK_D3_CHECK3 = Buscar en los esloganes durante la busqueda
IDC_CHECK_D3_CHECK4 = Buscar en los t<>tulos durante la busqueda
IDC_CHECK_D3_CHECK5 = Actualizar los medias durante la inicializaci<63>n (recomendado)
IDC_CHECK_D3_CHECK6 = Permitir el envio de las estadisticas (an<61>nimo)
IDC_CHECK_D3_CHECK7 = Siempre las categor<6F>as mostrar (de b<>squeda y los favoritos)
IDC_D4_TITLE1 = A<EFBFBD>adir una radio o una TV
IDC_D4_TITLE2 = Editar una radio o una TV
IDC_STATIC_D4_BORDER1 = Informaci<EFBFBD>n obligatoiria
IDC_STATIC_D4_BORDER2 = URL optional
IDC_STATIC_D4_BORDER3 = Informaci<EFBFBD>n optional
IDC_STATIC_D4_TEXT1 = Categor<EFBFBD>a
IDC_STATIC_D4_TEXT2 = Nombre del media
IDC_STATIC_D4_TEXT3 = Direcci<EFBFBD>n http:// o mms://
IDC_STATIC_D4_TEXT4 = Tipo de media
IDC_STATIC_D4_TEXT5 = Activado en la lista*
IDC_STATIC_D4_TEXT6 = (*) Una categoria no puede ser desactivada bajo ning<6E>n pretexto
IDC_STATIC_D4_TEXT7 = Sitio Internet del media
IDC_STATIC_D4_TEXT8 = Lista de lectura
IDC_STATIC_D4_TEXT9 = URL du podcast
IDC_STATIC_D4_TEXT10 = Slogan du flux
IDC_STATIC_D4_TEXT11 = Mots cl<63>s des recherches
IDC_STATIC_D4_TEXT12 = Format (MP3, WMA)
IDC_STATIC_D4_TEXT13 = Qualit<EFBFBD> du stream
IDC_STATIC_D4_TEXT14 = Pour changer le logo, vous devez cr<63>er un BMP de 48*48 pixels.
IDC_STATIC_D4_TEXT15 = Ajoutez la couleur RGB transparente (FF00FF pour rose par ex.)
IDC_RADIO_D4_RADIO = Radio
IDC_RADIO_D4_TV = TV
IDC_RADIO_D4_SEP = Cat.
IDC_RADIO_D4_INVISIBLE_NO = Oui
IDC_RADIO_D4_INVISIBLE_ALWAYS = Non
IDC_BUTTON_D4_LOGO = Changer
ID_BUTTON_DIALOG4_CANCEL = Annuler
ID_BUTTON_DIALOG4_OK = Sauvegarder
MB_MAINWINDOW_LOADCONFIG1 = Chargement de la configuration impossible !
MB_MAINWINDOW_SAVECONFIG1 = Sauvegarde de la configuration impossible !
MB_MAINWINDOW_LOADSKIN1 = Chargement de la skin impossible !
MB_MAINWINDOW_LOADLANGUAGE1 = Chargement de la langue impossible !
MB_MAINWINDOW_LOADLIST1 = Chargement de la liste impossible !
MB_MAINWINDOW_SAVELIST1 = Sauvegarde de la liste impossible !
MB_MAINWINDOW_UPDATELIST1 = Une nouvelle version de la liste des m<>dias est disponible. T<>l<EFBFBD>charger ?
MB_MAINWINDOW_UPDATEPLUGIN1 = A new version of the plugin is available. Visit the download page?
MB_MAINWINDOW_ONDRAWITEM1 = Aucun slogan d<>fini
MB_MAINWINDOW_REMOVED = Los siguientes medios no se activa m<>s y se han eliminado de la lista:
MB_MAINWINDOW_ADDED = Los medios de comunicaci<63>n, se ha incorporado a la lista:
MB_PROPERTY_ONCOMMAND1 = Aucun <20>l<EFBFBD>ment s<>lectionn<6E> !
MB_PROPERTY_ONCOMMAND2 = Supprimer le(s) m<>dias s<>lectionn<6E>(s) ?
MB_PROPERTY_ONCOMMAND3 = R<EFBFBD>sultat : Import r<>ussi !
MB_PROPERTY_ONCOMMAND4 = R<EFBFBD>sultat : Import <20>chou<6F> !
MB_PROPERTY_ONCOMMAND5 = R<EFBFBD>sultat : Fusion r<>ussie !
MB_PROPERTY_ONCOMMAND6 = R<EFBFBD>sultat : Fusion <20>chou<6F>e !
MB_PROPERTY_ONCOMMAND7 = R<EFBFBD>sultat : Sauvegarde r<>ussie !
MB_PROPERTY_ONCOMMAND8 = R<EFBFBD>sultat : Sauvegarde <20>chou<6F>e !
MB_PROPERTY_DIALOG_LOAD1 = Liste de Radios et TV
MB_PROPERTY_DIALOG_LOAD2 = Tous les fichiers
MB_LISTVIEW_ONKEYDOWN1 = Supprimer le m<>dia s<>lectionn<6E> ?
MB_LISTVIEW_LOADFROMFILE1 = Le fichier n'est pas valide !
MB_STREAM_ONCOMMAND1 = Le titre n'est pas renseign<67> !
MB_STREAM_ONCOMMAND2 = L'adresse du flux n'est pas renseign<67>e ! <20>tes vous s<>r de vouloir sauvegarder ce m<>dia malgr<67> tout ?
MB_STREAM_ONCOMMAND3 = L'adresse doit <20>tre de type http:// ou mms:// !
MB_STREAM_ONCOMMAND4 = L'adresse du site web doit commencer par http:// !
MB_STREAM_ONCOMMAND5 = L'adresse de la playlist doit commencer par http:// !
MB_STREAM_ONCOMMAND6 = L'adresse du podcast doit commencer par http:// !
MB_STREAM_DIALOG_LOAD1 = Images
MB_STREAM_DIALOG_LOAD2 = Tous les fichiers
MB_STREAM_CHANGE_CONTROLLER = Los medios de comunicaci<63>n oficiales de la Radios Fran<61>aises se actualizan peri<72>dicamente. Al deshabilitar esta opci<63>n, que sin duda puede cambiar los medios de comunicaci<63>n, pero perder<65> los beneficios de la actualizaci<63>n autom<6F>tica. <20>Est<73> seguro que desea continuar?
ID_MENU_FAVORITE = Favorito
ID_MENU_FAVORITE_YES = S<EFBFBD>
ID_MENU_FAVORITE_NO = No
ID_MENU_EDIT = Editar...
ID_MENU_DELETE = Ocultar
CURL_DOWNLOAD = Descargar