Updates to translation.

This commit is contained in:
mateuswetah 2023-03-10 10:22:19 -03:00
parent 5a6c7978d0
commit a4ba5b793c
3 changed files with 1281 additions and 807 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress Blank Pot v1.0.0\n" "Project-Id-Version: WordPress Blank Pot v1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Translator Name <translations@example.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Translator Name <translations@example.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-23 15:13-0300\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-10 10:21-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Your Team <translations@example.com>\n" "Language-Team: Your Team <translations@example.com>\n"
@ -35,14 +35,14 @@ msgstr "A página que você está procurando não existe!"
msgid "Go to the first page" msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir para a página inicial" msgstr "Ir para a página inicial"
#: archive-tainacan-collection.php:17 template-parts/headertaxonomy.php:34 #: archive-tainacan-collection.php:17 tainacan/archive-terms.php:17
#: template-parts/loop-singular.php:10 template-parts/loop.php:38 #: template-parts/headertaxonomy.php:34 template-parts/loop-singular.php:10
#: template-parts/single-items-header.php:150 #: template-parts/loop.php:38 template-parts/single-items-header.php:150
#: template-parts/single-items-header.php:163 #: template-parts/single-items-header.php:163
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Voltar" msgstr "Voltar"
#: archive-tainacan-collection.php:25 #: archive-tainacan-collection.php:25 tainacan/archive-terms.php:25
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "Ordenação" msgstr "Ordenação"
@ -55,21 +55,23 @@ msgstr "Data de criação"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: archive-tainacan-collection.php:56 #: archive-tainacan-collection.php:56 tainacan/archive-terms.php:56
msgid "View Mode" msgid "View Mode"
msgstr "Modo de visualização" msgstr "Modo de visualização"
#: archive-tainacan-collection.php:59 #: archive-tainacan-collection.php:59
#: functions/customizer/tainacan-items-page-search-area.php:221 #: functions/customizer/tainacan-items-page-search-area.php:221
#: tainacan/archive-terms.php:59
msgid "Cards" msgid "Cards"
msgstr "Cartões" msgstr "Cartões"
#: archive-tainacan-collection.php:60 #: archive-tainacan-collection.php:60 tainacan/archive-terms.php:60
msgid "Thumbnails" msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas" msgstr "Miniaturas"
#: archive-tainacan-collection.php:61 #: archive-tainacan-collection.php:61
#: functions/customizer/tainacan-items-page-search-area.php:222 #: functions/customizer/tainacan-items-page-search-area.php:222
#: tainacan/archive-terms.php:61
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Tabela" msgstr "Tabela"
@ -111,103 +113,103 @@ msgstr "Próximos Comentários"
msgid "Comments are closed." msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão fechados." msgstr "Os comentários estão fechados."
#: footer.php:24 #: footer.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "E-mail: %s" msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail: %s" msgstr "E-mail: %s"
#: footer.php:34 #: footer.php:35
#, php-format #, php-format
msgid "Telephone: %s" msgid "Telephone: %s"
msgstr "Telefone: %s" msgstr "Telefone: %s"
#: footer.php:57 #: footer.php:58
#, php-format #, php-format
msgid "Proudly powered by %1$s and %2$s." msgid "Proudly powered by %1$s and %2$s."
msgstr "Orgulhosamente feito com %1$s e %2$s." msgstr "Orgulhosamente feito com %1$s e %2$s."
#: functions.php:68 template-parts/single-items-metadata_new.php:55 #: functions.php:72 template-parts/single-items-metadata_new.php:55
#: template-parts/single-items-metadata_old.php:15 #: template-parts/single-items-metadata_old.php:15
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura" msgstr "Miniatura"
#: functions.php:69 #: functions.php:73
msgid "A thumbnail grid view, showing only title and thumbnail" msgid "A thumbnail grid view, showing only title and thumbnail"
msgstr "Uma visão em grade de miniaturas, mostrando apenas o título e a imagem" msgstr "Uma visão em grade de miniaturas, mostrando apenas o título e a imagem"
#: functions.php:104 #: functions.php:108
#: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:77 #: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:77
#: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:78 #: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:78
#: functions/customizer/colors.php:107 #: functions/customizer/colors.php:107
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: functions.php:109 functions/customizer/colors.php:116 #: functions.php:113 functions/customizer/colors.php:116
msgid "Carmine" msgid "Carmine"
msgstr "Carmim" msgstr "Carmim"
#: functions.php:114 functions/customizer/colors.php:125 #: functions.php:118 functions/customizer/colors.php:125
msgid "Cherry" msgid "Cherry"
msgstr "Cereja" msgstr "Cereja"
#: functions.php:119 functions/customizer/colors.php:134 #: functions.php:123 functions/customizer/colors.php:134
msgid "Mustard" msgid "Mustard"
msgstr "Mostarda" msgstr "Mostarda"
#: functions.php:124 functions/customizer/colors.php:143 #: functions.php:128 functions/customizer/colors.php:143
msgid "Mint Green" msgid "Mint Green"
msgstr "Verde Menta" msgstr "Verde Menta"
#: functions.php:129 functions/customizer/colors.php:152 #: functions.php:133 functions/customizer/colors.php:152
msgid "Dark Turquoise" msgid "Dark Turquoise"
msgstr "Turquesa Escuro" msgstr "Turquesa Escuro"
#: functions.php:134 functions/customizer/colors.php:161 #: functions.php:138 functions/customizer/colors.php:161
msgid "Turquoise" msgid "Turquoise"
msgstr "Turquesa" msgstr "Turquesa"
#: functions.php:139 functions/customizer/colors.php:170 #: functions.php:143 functions/customizer/colors.php:170
msgid "Blue Heavenly" msgid "Blue Heavenly"
msgstr "Azul Celeste" msgstr "Azul Celeste"
#: functions.php:144 functions/customizer/colors.php:179 #: functions.php:148 functions/customizer/colors.php:179
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Roxo" msgstr "Roxo"
#: functions.php:149 functions/customizer/colors.php:188 #: functions.php:153 functions/customizer/colors.php:188
msgid "Violet" msgid "Violet"
msgstr "Violeta" msgstr "Violeta"
#: functions.php:154 #: functions.php:158
#: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:148 #: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:148
msgid "White" msgid "White"
msgstr "Branco" msgstr "Branco"
#: functions.php:159 #: functions.php:163
msgid "Light gray" msgid "Light gray"
msgstr "Cinza claro" msgstr "Cinza claro"
#: functions.php:164 #: functions.php:168
msgid "Dark gray" msgid "Dark gray"
msgstr "Cinza escuro" msgstr "Cinza escuro"
#: functions.php:174 #: functions.php:178
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Pequeno" msgstr "Pequeno"
#: functions.php:179 #: functions.php:183
msgid "Regular" msgid "Regular"
msgstr "Regular" msgstr "Regular"
#: functions.php:184 #: functions.php:188
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "Grande" msgstr "Grande"
#: functions.php:189 #: functions.php:193
msgid "Huge" msgid "Huge"
msgstr "Enorme" msgstr "Enorme"
#: functions.php:280 #: functions.php:287
msgid "" msgid ""
"Warning: <a href=\"https://wordpress.org/plugins/tainacan/\" >Tainacan " "Warning: <a href=\"https://wordpress.org/plugins/tainacan/\" >Tainacan "
"plugin</a> is not activated! While you may use this theme without it, we " "plugin</a> is not activated! While you may use this theme without it, we "
@ -217,77 +219,34 @@ msgstr ""
"Tainacan</a> não ativado! Você pode usar este tema sem ele, mas foi pensado " "Tainacan</a> não ativado! Você pode usar este tema sem ele, mas foi pensado "
"para tirar vantagem dos recursos do plugin." "para tirar vantagem dos recursos do plugin."
#: functions.php:306 #: functions.php:313
msgid "Tainacan Sidebar Right" msgid "Tainacan Sidebar Right"
msgstr "Barra lateral direita do Tainacan" msgstr "Barra lateral direita do Tainacan"
#: functions.php:321 #: functions.php:328
msgid "Tainacan Sidebar Footer" msgid "Tainacan Sidebar Footer"
msgstr "Rodapé do Tainacan" msgstr "Rodapé do Tainacan"
#: functions.php:342 #: functions.php:378
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Tainacan Interface"
msgstr "Tainacan Interface"
#: functions.php:349
msgid "Tainacan heading section"
msgstr "Sessão de título Tainacan"
#: functions.php:350
msgctxt "Block pattern description"
msgid ""
"A left-aligned heading section containing a light sub-heading and an "
"underline below the title."
msgstr ""
"Uma sessão de título alinhada à esquerda contendo um discreto sub-título e "
"uma linha abaixo do título."
#: functions.php:351 functions.php:369 functions.php:431
msgid "Section title"
msgstr "Título da sessão"
#: functions.php:351
msgid "Section optional description..."
msgstr "Descrição opcional da sessão..."
#: functions.php:358
msgid "Tainacan highlight section"
msgstr "Sessão de destaque Tainacan"
#: functions.php:359
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A hero section with a background color and columns for image and text."
msgstr ""
"Uma sessão de destaque com uma cor de fundo e colunas para imagem e texto."
#: functions.php:391 functions.php:447
msgid "View more..."
msgstr "Veja mais..."
#: functions.php:409
msgid "Tainacan highlight section (alt)"
msgstr "Sessão de destaque Tainacan (alt)"
#: functions.php:410
msgctxt "Block pattern description"
msgid ""
"Another hero section with a background color and columns for image headings "
"and text."
msgstr ""
"Outra sessão de destaque com um fundo colorido e colunas para imagens, "
"títulos e texto."
#: functions.php:502
msgid "Navigation menu below header" msgid "Navigation menu below header"
msgstr "Menu de navegação abaixo do cabeçalho" msgstr "Menu de navegação abaixo do cabeçalho"
#: functions.php:545 functions/breadcrumb.php:47 functions/breadcrumb.php:88 #: functions/archive-functions.php:22 functions/breadcrumb.php:47
#: functions/breadcrumb.php:101 functions/customizer/header-search.php:125 #: functions/breadcrumb.php:88 functions/breadcrumb.php:101
#: functions/customizer/header-search.php:125
#: functions/customizer/header-search.php:218 searchform.php:70 #: functions/customizer/header-search.php:218 searchform.php:70
msgid "Collections" msgid "Collections"
msgstr "Coleções" msgstr "Coleções"
#: functions/archive-functions.php:30 functions/breadcrumb.php:103
msgid "Taxonomies"
msgstr ""
#: functions/archive-functions.php:55 functions/archive-functions.php:90
#, php-format
msgid "Viewing results: %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "Vendo resultados: %1$d a %2$d de %3$d"
#: functions/breadcrumb.php:9 #: functions/breadcrumb.php:9
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Início" msgstr "Início"
@ -304,19 +263,19 @@ msgstr "Resultados de busca por \""
msgid "All items" msgid "All items"
msgstr "Todos os itens" msgstr "Todos os itens"
#: functions/breadcrumb.php:138 #: functions/breadcrumb.php:140
msgid "Posts tagged \"" msgid "Posts tagged \""
msgstr "Posts marcados \"" msgstr "Posts marcados \""
#: functions/breadcrumb.php:143 #: functions/breadcrumb.php:145
msgid "Articles posted by " msgid "Articles posted by "
msgstr "Artigos publicados por " msgstr "Artigos publicados por "
#: functions/breadcrumb.php:146 #: functions/breadcrumb.php:148
msgid "Error 404" msgid "Error 404"
msgstr "Erro 404" msgstr "Erro 404"
#: functions/breadcrumb.php:151 #: functions/breadcrumb.php:153
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Página" msgstr "Página"
@ -374,14 +333,10 @@ msgid "Accordion"
msgstr "Acordeão" msgstr "Acordeão"
#: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:114 #: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:114
#: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:123
msgid "Collection items list header colors" msgid "Collection items list header colors"
msgstr "Cores do cabeçalho da lista de itens" msgstr "Cores do cabeçalho da lista de itens"
#: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:123
#| msgid "Collection header fill color"
msgid "Collection items list header colorsr"
msgstr "Collection items list header colorsr"
#: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:126 #: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:126
msgid "" msgid ""
"Select which color will be used for the text and background of your " "Select which color will be used for the text and background of your "
@ -434,7 +389,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Configurações relacionadas apenas à páginas de lista de itens do Tainacan, " "Configurações relacionadas apenas à páginas de lista de itens do Tainacan, "
"tais como a lista de itens do repositório, a lista de itens de uma coleção e " "tais como a lista de itens do repositório, a lista de itens de uma coleção e "
"a lista de itens de um termo. Algumas configurações nesta sessão pode ser " "a lista de itens de um termo. Algumas configurações nesta seção pode ser "
"sobrescrita pelas configurações da própria coleção ou por preferências do " "sobrescrita pelas configurações da própria coleção ou por preferências do "
"usuário." "usuário."
@ -502,17 +457,29 @@ msgstr ""
"Este checkbox mostra a frase \"Orgulhosamente feito com Tainacan e " "Este checkbox mostra a frase \"Orgulhosamente feito com Tainacan e "
"WordPress\"." "WordPress\"."
#: functions/customizer/footer-info.php:212 #: functions/customizer/footer-info.php:144
msgid "Use block template parts to configure footer"
msgstr "Use partes de modelos de blocos para configurar o rodapé"
#: functions/customizer/footer-info.php:145
msgid ""
"Build your own footer using the block editor in the menu Appearance -> "
"Template Parts -> Footer."
msgstr ""
"Configure seu próprio rodapé usando editor de blocos no menu Personalizar -> "
"Partes de Modelo -> Rodapé."
#: functions/customizer/footer-info.php:227
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:366 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:366
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Escuro" msgstr "Escuro"
#: functions/customizer/footer-info.php:213 #: functions/customizer/footer-info.php:228
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:367 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:367
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Claro" msgstr "Claro"
#: functions/customizer/footer-info.php:214 #: functions/customizer/footer-info.php:229
msgid "Colored" msgid "Colored"
msgstr "Colorido" msgstr "Colorido"
@ -646,6 +613,7 @@ msgstr "Mostrar opção de busca específica para a lista de itens do Tainacan"
#: functions/customizer/header-search.php:95 #: functions/customizer/header-search.php:95
#: functions/customizer/header-search.php:217 searchform.php:57 #: functions/customizer/header-search.php:217 searchform.php:57
#: template-parts/loop-tainacan-terms-table.php:15
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "Itens" msgstr "Itens"
@ -798,12 +766,12 @@ msgstr ""
#: functions/customizer/tainacan-items-page-filters-panel.php:140 #: functions/customizer/tainacan-items-page-filters-panel.php:140
msgid "Pagination section" msgid "Pagination section"
msgstr "Sessão de paginação" msgstr "Seção de paginação"
#: functions/customizer/tainacan-items-page-filters-panel.php:141 #: functions/customizer/tainacan-items-page-filters-panel.php:141
msgid "Settings related to Tainacan items list pagination section." msgid "Settings related to Tainacan items list pagination section."
msgstr "" msgstr ""
"Configurações relacionadas à sessão de paginação das listas de itens do " "Configurações relacionadas à seção de paginação das listas de itens do "
"Tainacan." "Tainacan."
#: functions/customizer/tainacan-items-page-pagination.php:30 #: functions/customizer/tainacan-items-page-pagination.php:30
@ -944,7 +912,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Show \"Documents\" section: Document and Attachments grouped in one slider." "Show \"Documents\" section: Document and Attachments grouped in one slider."
msgstr "" msgstr ""
"Mostrar sessão \"Documentos\": Documento e Anexos agrupadas em um único " "Mostrar seção \"Documentos\": Documento e Anexos agrupadas em um único "
"carrossel." "carrossel."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:43 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:43
@ -965,7 +933,7 @@ msgid ""
"gallery item of the \"Documents\" section." "gallery item of the \"Documents\" section."
msgstr "" msgstr ""
"Troque para não exibir um modal com o carrossel principal ao clicar em um " "Troque para não exibir um modal com o carrossel principal ao clicar em um "
"item da galeria na sessão \"Documentos\"." "item da galeria na seção \"Documentos\"."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:78 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:78
msgid "Hide Document download button" msgid "Hide Document download button"
@ -986,7 +954,7 @@ msgstr "Documento"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:97 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:97
msgid "Label for the \"Document\" section" msgid "Label for the \"Document\" section"
msgstr "Rótulo para a sessão do \"Documento\"" msgstr "Rótulo para a seção do \"Documento\""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:98 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:98
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:121 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:121
@ -1005,7 +973,7 @@ msgstr "Anexos"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:120 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:120
msgid "Label for the \"Attachments\" section" msgid "Label for the \"Attachments\" section"
msgstr "Rótulo para a sessão \"Anexos\"" msgstr "Rótulo para a seção \"Anexos\""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:135 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:135
#: template-parts/single-items-attachments_new.php:24 #: template-parts/single-items-attachments_new.php:24
@ -1017,14 +985,14 @@ msgstr "Documentos"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:143 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:143
msgid "Label for the \"Documents\" section" msgid "Label for the \"Documents\" section"
msgstr "Rótulo para a sessão \"Documentos\"" msgstr "Rótulo para a seção \"Documentos\""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:144 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:144
msgid "" msgid ""
"Section that labels Document and Attachments grouped if this option is " "Section that labels Document and Attachments grouped if this option is "
"enabled. Leave blank it for not displaying any label." "enabled. Leave blank it for not displaying any label."
msgstr "" msgstr ""
"Sessão que identifica Documento e Anexos agrupados se esta opção estiver " "Seção que identifica Documento e Anexos agrupados se esta opção estiver "
"ativa. Deixe em branco para não exibir nenhum rótulo." "ativa. Deixe em branco para não exibir nenhum rótulo."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:166 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:166
@ -1170,7 +1138,7 @@ msgstr "Continue navegando"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:107 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:107
msgid "Label for the \"Items navigation\" or \"Continue browsing\" section" msgid "Label for the \"Items navigation\" or \"Continue browsing\" section"
msgstr "" msgstr ""
"Rótulo para a sessão de \"Navegação dos itens\" ou \"Continue navegando\"" "Rótulo para a seção de \"Navegação dos itens\" ou \"Continue navegando\""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:130 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:130
msgid "Navigation links to adjacent items" msgid "Navigation links to adjacent items"
@ -1189,7 +1157,7 @@ msgstr ""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:149 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:149
msgid "Show the item navigation options in the breadcrumb section" msgid "Show the item navigation options in the breadcrumb section"
msgstr "" msgstr ""
"Mostrar as opções de navegação de itens na sessão sessão de navegação abaixo " "Mostrar as opções de navegação de itens na seção seção de navegação abaixo "
"do menu" "do menu"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:150 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:150
@ -1198,7 +1166,7 @@ msgid ""
"the item page breadcrumb section." "the item page breadcrumb section."
msgstr "" msgstr ""
"Troque para exibir dois ícones de setas e um de lista para navegar " "Troque para exibir dois ícones de setas e um de lista para navegar "
"diretamente da sessão de navegação abaixo do menu na página do item." "diretamente da seção de navegação abaixo do menu na página do item."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:178 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:178
msgid "Document - Attachments - Metadata" msgid "Document - Attachments - Metadata"
@ -1235,12 +1203,12 @@ msgstr "Metadados do item"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:20 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:20
msgid "Settings related to Tainacan single Items metadata section." msgid "Settings related to Tainacan single Items metadata section."
msgstr "" msgstr ""
"Configurações relacionadas apenas a sessão de metadados das páginas de um " "Configurações relacionadas apenas a seção de metadados das páginas de um "
"item do Tainacan." "item do Tainacan."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:40 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:40
msgid "Label for the \"Metadata\" section" msgid "Label for the \"Metadata\" section"
msgstr "Rótulo para a sessão \"Metadados\"" msgstr "Rótulo para a seção \"Metadados\""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:41 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:41
msgid "Leave blank it for not displaying any label (which is the default)." msgid "Leave blank it for not displaying any label (which is the default)."
@ -1254,7 +1222,7 @@ msgstr "Exibir a miniatura do item"
msgid "" msgid ""
"Toggle to show or not the item thumbnail, within the metadata list section." "Toggle to show or not the item thumbnail, within the metadata list section."
msgstr "" msgstr ""
"Troque para mostrar ou não a miniatura do item dentro da sessão da lista de " "Troque para mostrar ou não a miniatura do item dentro da seção da lista de "
"metadados." "metadados."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:86 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:86
@ -1267,7 +1235,7 @@ msgid ""
"list section or collection banner." "list section or collection banner."
msgstr "" msgstr ""
"Troque para mostrar ou não os botões de compartilhamento das redes sociais, " "Troque para mostrar ou não os botões de compartilhamento das redes sociais, "
"dentro da sessão da lista de metadados ou no cabeçalho da coleção." "dentro da seção da lista de metadados ou no cabeçalho da coleção."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:109 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:109
msgid "Hide core title from metadata list" msgid "Hide core title from metadata list"
@ -1319,8 +1287,7 @@ msgstr "Itens \"relacionados a este\""
msgid "" msgid ""
"Settings for the section that displays items related to the current item." "Settings for the section that displays items related to the current item."
msgstr "" msgstr ""
"Configurações para a sessão que exibe os itens que se relacionam ao item " "Configurações para a seção que exibe os itens que se relacionam ao item atual"
"atual"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:33 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:33
msgid "Related items" msgid "Related items"
@ -1328,11 +1295,11 @@ msgstr "Itens relacionados"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:41 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:41
msgid "Label for the \"Items related to this\" section" msgid "Label for the \"Items related to this\" section"
msgstr "Rótulo para a sessão \"Itens relacionados a este\"" msgstr "Rótulo para a seção \"Itens relacionados a este\""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:64 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:64
msgid "Enable the \"Items related to this\" section" msgid "Enable the \"Items related to this\" section"
msgstr "Habilitar a sessão de \"Itens relacionados a este\"" msgstr "Habilitar a seção de \"Itens relacionados a este\""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:65 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:65
msgid "" msgid ""
@ -1340,9 +1307,9 @@ msgid ""
"depends on the collection settings and existence of items related to the " "depends on the collection settings and existence of items related to the "
"current one." "current one."
msgstr "" msgstr ""
"Troque para exibir ou não a sessão \"Itens relacionados a este\". Isto " "Troque para exibir ou não a seção \"Itens relacionados a este\". Isto também "
"também depende das configurações da coleção e da existência de itens " "depende das configurações da coleção e da existência de itens relacionados "
"relacionados ao atual." "ao atual."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:84 #: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:84
msgid "Layout for the related items list" msgid "Layout for the related items list"
@ -1396,10 +1363,66 @@ msgstr "Mostrar mais"
msgid "Show less" msgid "Show less"
msgstr "Mostrar menos" msgstr "Mostrar menos"
#: functions/enqueues.php:54 #: functions/enqueues.php:55
msgid "Copied! Link copied to clipboard." msgid "Copied! Link copied to clipboard."
msgstr "Copiado! Link enviado para área de transferência." msgstr "Copiado! Link enviado para área de transferência."
#: functions/patterns.php:14
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Tainacan Interface"
msgstr "Tainacan Interface"
#: functions/patterns.php:21
msgid "Tainacan heading section"
msgstr "Seção de título Tainacan"
#: functions/patterns.php:22
msgctxt "Block pattern description"
msgid ""
"A left-aligned heading section containing a light sub-heading and an "
"underline below the title."
msgstr ""
"Uma seção de título alinhada à esquerda contendo um discreto sub-título e "
"uma linha abaixo do título."
#: functions/patterns.php:27 functions/patterns.php:43
#: functions/patterns.php:57 functions/patterns.php:90
#: functions/patterns.php:146 functions/patterns.php:186
msgid "Section title"
msgstr "Título da seção"
#: functions/patterns.php:31 functions/patterns.php:43
msgid "Section optional description..."
msgstr "Descrição opcional da seção..."
#: functions/patterns.php:50
msgid "Tainacan highlight section"
msgstr "Seção de destaque Tainacan"
#: functions/patterns.php:51
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A hero section with a background color and columns for image and text."
msgstr ""
"Uma seção de destaque com uma cor de fundo e colunas para imagem e texto."
#: functions/patterns.php:74 functions/patterns.php:112
#: functions/patterns.php:160 functions/patterns.php:204
msgid "View more..."
msgstr "Veja mais..."
#: functions/patterns.php:130
msgid "Tainacan highlight section (alt)"
msgstr "Seção de destaque Tainacan (alt)"
#: functions/patterns.php:131
msgctxt "Block pattern description"
msgid ""
"Another hero section with a background color and columns for image headings "
"and text."
msgstr ""
"Outra seção de destaque com um fundo colorido e colunas para imagens, "
"títulos e texto."
#: functions/single-functions.php:28 #: functions/single-functions.php:28
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s at %2$s." msgid "%1$s at %2$s."
@ -1417,12 +1440,7 @@ msgstr "Responder"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: functions/single-functions.php:71 #: functions/single-functions.php:75
#, php-format
msgid "Viewing results: %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "Vendo resultados: %1$d a %2$d de %3$d"
#: functions/single-functions.php:106
msgid "&nbsp;by&nbsp;" msgid "&nbsp;by&nbsp;"
msgstr "&nbsp;por&nbsp;" msgstr "&nbsp;por&nbsp;"
@ -1438,18 +1456,49 @@ msgstr "Adicionar um menu"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: tainacan/archive-terms.php:28
#: template-parts/loop-tainacan-terms-table.php:12
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: tainacan/archive-terms.php:29
msgid "Amount of items"
msgstr "Total de itens"
#: tainacan/archive-terms.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Search Results"
msgid "Search terms"
msgstr "Resultado da busca"
#: tainacan/archive-terms.php:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It seems that you are using a legacy vesion of the Tainacan plugin. "
#| "Please update in order to use the latest features for displaying item "
#| "media."
msgid ""
"It seems that you are using a legacy vesion of the Tainacan plugin. Please "
"update in order to use the latest features for displaying the terms list."
msgstr ""
"Parece que você está usando uma versão legada do plugin Tainacan. Por favor "
"atualize para fazer uso dos últimos recursos de exibição da mídia do item."
#: tainacan/single-items.php:71 template-parts/loop-singular.php:30 #: tainacan/single-items.php:71 template-parts/loop-singular.php:30
#: template-parts/loop-tainacan-collection-grid.php:30 #: template-parts/loop-tainacan-collection-grid.php:30
#: template-parts/loop-tainacan-collection-table.php:36 #: template-parts/loop-tainacan-collection-table.php:36
#: template-parts/loop-tainacan-collection.php:37 template-parts/loop.php:55 #: template-parts/loop-tainacan-collection.php:37
#: template-parts/loop-tainacan-terms-grid.php:32
#: template-parts/loop-tainacan-terms-table.php:54
#: template-parts/loop-tainacan-terms.php:32 template-parts/loop.php:55
msgid "Nothing found" msgid "Nothing found"
msgstr "Nada encontrado" msgstr "Nada encontrado"
#: tainacan/view-mode-grid.php:34 #: tainacan/view-mode-grid.php:47
msgid "Thumbnail placeholder" msgid "Thumbnail placeholder"
msgstr "Substituto para miniatura" msgstr "Substituto para miniatura"
#: tainacan/view-mode-grid.php:53 #: tainacan/view-mode-grid.php:66
msgid "No item was found." msgid "No item was found."
msgstr "Nenhum item foi encontrado." msgstr "Nenhum item foi encontrado."
@ -1532,6 +1581,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Próximo" msgstr "Próximo"
#: template-parts/loop-tainacan-collection-table.php:8 #: template-parts/loop-tainacan-collection-table.php:8
#: template-parts/loop-tainacan-terms-table.php:13
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
@ -1539,6 +1589,10 @@ msgstr "Descrição"
msgid "No description provided" msgid "No description provided"
msgstr "Nenhuma descrição informada" msgstr "Nenhuma descrição informada"
#: template-parts/loop-tainacan-terms-table.php:14
msgid "Children"
msgstr "Filhos"
#: template-parts/loop.php:10 #: template-parts/loop.php:10
msgid "Blog Posts" msgid "Blog Posts"
msgstr "Publicações do Blog" msgstr "Publicações do Blog"
@ -1609,6 +1663,10 @@ msgstr "Comentários: "
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#~| msgid "Collection header fill color"
#~ msgid "Collection items list header colorsr"
#~ msgstr "Collection items list header colorsr"
#~ msgid "Collection Background Color" #~ msgid "Collection Background Color"
#~ msgstr "Cor de fundo da coleção" #~ msgstr "Cor de fundo da coleção"
@ -1636,9 +1694,6 @@ msgstr "Nenhum"
#~ msgid "Information" #~ msgid "Information"
#~ msgstr "Informações" #~ msgstr "Informações"
#~ msgid "Search Results"
#~ msgstr "Resultado da busca"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Color that will fill the area over collection's header on Tainacan theme." #~ "Color that will fill the area over collection's header on Tainacan theme."
#~ msgstr "Cor que irá preencher a área de cabeçalho do tema" #~ msgstr "Cor que irá preencher a área de cabeçalho do tema"
@ -1651,9 +1706,6 @@ msgstr "Nenhum"
#~ msgid "Anonymous" #~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Anônimo" #~ msgstr "Anônimo"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Website" #~ msgid "Website"
#~ msgstr "Website" #~ msgstr "Website"

File diff suppressed because it is too large Load Diff