Updates to translation.

This commit is contained in:
mateuswetah 2023-03-10 10:22:19 -03:00
parent 5a6c7978d0
commit a4ba5b793c
3 changed files with 1281 additions and 807 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress Blank Pot v1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Translator Name <translations@example.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-23 15:13-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 10:21-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Your Team <translations@example.com>\n"
@ -35,14 +35,14 @@ msgstr "A página que você está procurando não existe!"
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir para a página inicial"
#: archive-tainacan-collection.php:17 template-parts/headertaxonomy.php:34
#: template-parts/loop-singular.php:10 template-parts/loop.php:38
#: template-parts/single-items-header.php:150
#: archive-tainacan-collection.php:17 tainacan/archive-terms.php:17
#: template-parts/headertaxonomy.php:34 template-parts/loop-singular.php:10
#: template-parts/loop.php:38 template-parts/single-items-header.php:150
#: template-parts/single-items-header.php:163
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: archive-tainacan-collection.php:25
#: archive-tainacan-collection.php:25 tainacan/archive-terms.php:25
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenação"
@ -55,21 +55,23 @@ msgstr "Data de criação"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: archive-tainacan-collection.php:56
#: archive-tainacan-collection.php:56 tainacan/archive-terms.php:56
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de visualização"
#: archive-tainacan-collection.php:59
#: functions/customizer/tainacan-items-page-search-area.php:221
#: tainacan/archive-terms.php:59
msgid "Cards"
msgstr "Cartões"
#: archive-tainacan-collection.php:60
#: archive-tainacan-collection.php:60 tainacan/archive-terms.php:60
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
#: archive-tainacan-collection.php:61
#: functions/customizer/tainacan-items-page-search-area.php:222
#: tainacan/archive-terms.php:61
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
@ -111,103 +113,103 @@ msgstr "Próximos Comentários"
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão fechados."
#: footer.php:24
#: footer.php:25
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-mail: %s"
#: footer.php:34
#: footer.php:35
#, php-format
msgid "Telephone: %s"
msgstr "Telefone: %s"
#: footer.php:57
#: footer.php:58
#, php-format
msgid "Proudly powered by %1$s and %2$s."
msgstr "Orgulhosamente feito com %1$s e %2$s."
#: functions.php:68 template-parts/single-items-metadata_new.php:55
#: functions.php:72 template-parts/single-items-metadata_new.php:55
#: template-parts/single-items-metadata_old.php:15
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: functions.php:69
#: functions.php:73
msgid "A thumbnail grid view, showing only title and thumbnail"
msgstr "Uma visão em grade de miniaturas, mostrando apenas o título e a imagem"
#: functions.php:104
#: functions.php:108
#: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:77
#: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:78
#: functions/customizer/colors.php:107
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: functions.php:109 functions/customizer/colors.php:116
#: functions.php:113 functions/customizer/colors.php:116
msgid "Carmine"
msgstr "Carmim"
#: functions.php:114 functions/customizer/colors.php:125
#: functions.php:118 functions/customizer/colors.php:125
msgid "Cherry"
msgstr "Cereja"
#: functions.php:119 functions/customizer/colors.php:134
#: functions.php:123 functions/customizer/colors.php:134
msgid "Mustard"
msgstr "Mostarda"
#: functions.php:124 functions/customizer/colors.php:143
#: functions.php:128 functions/customizer/colors.php:143
msgid "Mint Green"
msgstr "Verde Menta"
#: functions.php:129 functions/customizer/colors.php:152
#: functions.php:133 functions/customizer/colors.php:152
msgid "Dark Turquoise"
msgstr "Turquesa Escuro"
#: functions.php:134 functions/customizer/colors.php:161
#: functions.php:138 functions/customizer/colors.php:161
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquesa"
#: functions.php:139 functions/customizer/colors.php:170
#: functions.php:143 functions/customizer/colors.php:170
msgid "Blue Heavenly"
msgstr "Azul Celeste"
#: functions.php:144 functions/customizer/colors.php:179
#: functions.php:148 functions/customizer/colors.php:179
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
#: functions.php:149 functions/customizer/colors.php:188
#: functions.php:153 functions/customizer/colors.php:188
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
#: functions.php:154
#: functions.php:158
#: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:148
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: functions.php:159
#: functions.php:163
msgid "Light gray"
msgstr "Cinza claro"
#: functions.php:164
#: functions.php:168
msgid "Dark gray"
msgstr "Cinza escuro"
#: functions.php:174
#: functions.php:178
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: functions.php:179
#: functions.php:183
msgid "Regular"
msgstr "Regular"
#: functions.php:184
#: functions.php:188
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: functions.php:189
#: functions.php:193
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
#: functions.php:280
#: functions.php:287
msgid ""
"Warning: <a href=\"https://wordpress.org/plugins/tainacan/\" >Tainacan "
"plugin</a> is not activated! While you may use this theme without it, we "
@ -217,77 +219,34 @@ msgstr ""
"Tainacan</a> não ativado! Você pode usar este tema sem ele, mas foi pensado "
"para tirar vantagem dos recursos do plugin."
#: functions.php:306
#: functions.php:313
msgid "Tainacan Sidebar Right"
msgstr "Barra lateral direita do Tainacan"
#: functions.php:321
#: functions.php:328
msgid "Tainacan Sidebar Footer"
msgstr "Rodapé do Tainacan"
#: functions.php:342
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Tainacan Interface"
msgstr "Tainacan Interface"
#: functions.php:349
msgid "Tainacan heading section"
msgstr "Sessão de título Tainacan"
#: functions.php:350
msgctxt "Block pattern description"
msgid ""
"A left-aligned heading section containing a light sub-heading and an "
"underline below the title."
msgstr ""
"Uma sessão de título alinhada à esquerda contendo um discreto sub-título e "
"uma linha abaixo do título."
#: functions.php:351 functions.php:369 functions.php:431
msgid "Section title"
msgstr "Título da sessão"
#: functions.php:351
msgid "Section optional description..."
msgstr "Descrição opcional da sessão..."
#: functions.php:358
msgid "Tainacan highlight section"
msgstr "Sessão de destaque Tainacan"
#: functions.php:359
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A hero section with a background color and columns for image and text."
msgstr ""
"Uma sessão de destaque com uma cor de fundo e colunas para imagem e texto."
#: functions.php:391 functions.php:447
msgid "View more..."
msgstr "Veja mais..."
#: functions.php:409
msgid "Tainacan highlight section (alt)"
msgstr "Sessão de destaque Tainacan (alt)"
#: functions.php:410
msgctxt "Block pattern description"
msgid ""
"Another hero section with a background color and columns for image headings "
"and text."
msgstr ""
"Outra sessão de destaque com um fundo colorido e colunas para imagens, "
"títulos e texto."
#: functions.php:502
#: functions.php:378
msgid "Navigation menu below header"
msgstr "Menu de navegação abaixo do cabeçalho"
#: functions.php:545 functions/breadcrumb.php:47 functions/breadcrumb.php:88
#: functions/breadcrumb.php:101 functions/customizer/header-search.php:125
#: functions/archive-functions.php:22 functions/breadcrumb.php:47
#: functions/breadcrumb.php:88 functions/breadcrumb.php:101
#: functions/customizer/header-search.php:125
#: functions/customizer/header-search.php:218 searchform.php:70
msgid "Collections"
msgstr "Coleções"
#: functions/archive-functions.php:30 functions/breadcrumb.php:103
msgid "Taxonomies"
msgstr ""
#: functions/archive-functions.php:55 functions/archive-functions.php:90
#, php-format
msgid "Viewing results: %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "Vendo resultados: %1$d a %2$d de %3$d"
#: functions/breadcrumb.php:9
msgid "Home"
msgstr "Início"
@ -304,19 +263,19 @@ msgstr "Resultados de busca por \""
msgid "All items"
msgstr "Todos os itens"
#: functions/breadcrumb.php:138
#: functions/breadcrumb.php:140
msgid "Posts tagged \""
msgstr "Posts marcados \""
#: functions/breadcrumb.php:143
#: functions/breadcrumb.php:145
msgid "Articles posted by "
msgstr "Artigos publicados por "
#: functions/breadcrumb.php:146
#: functions/breadcrumb.php:148
msgid "Error 404"
msgstr "Erro 404"
#: functions/breadcrumb.php:151
#: functions/breadcrumb.php:153
msgid "Page"
msgstr "Página"
@ -374,14 +333,10 @@ msgid "Accordion"
msgstr "Acordeão"
#: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:114
#: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:123
msgid "Collection items list header colors"
msgstr "Cores do cabeçalho da lista de itens"
#: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:123
#| msgid "Collection header fill color"
msgid "Collection items list header colorsr"
msgstr "Collection items list header colorsr"
#: functions/class-tainacan-interface-collection-settings.php:126
msgid ""
"Select which color will be used for the text and background of your "
@ -434,7 +389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Configurações relacionadas apenas à páginas de lista de itens do Tainacan, "
"tais como a lista de itens do repositório, a lista de itens de uma coleção e "
"a lista de itens de um termo. Algumas configurações nesta sessão pode ser "
"a lista de itens de um termo. Algumas configurações nesta seção pode ser "
"sobrescrita pelas configurações da própria coleção ou por preferências do "
"usuário."
@ -502,17 +457,29 @@ msgstr ""
"Este checkbox mostra a frase \"Orgulhosamente feito com Tainacan e "
"WordPress\"."
#: functions/customizer/footer-info.php:212
#: functions/customizer/footer-info.php:144
msgid "Use block template parts to configure footer"
msgstr "Use partes de modelos de blocos para configurar o rodapé"
#: functions/customizer/footer-info.php:145
msgid ""
"Build your own footer using the block editor in the menu Appearance -> "
"Template Parts -> Footer."
msgstr ""
"Configure seu próprio rodapé usando editor de blocos no menu Personalizar -> "
"Partes de Modelo -> Rodapé."
#: functions/customizer/footer-info.php:227
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:366
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#: functions/customizer/footer-info.php:213
#: functions/customizer/footer-info.php:228
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:367
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: functions/customizer/footer-info.php:214
#: functions/customizer/footer-info.php:229
msgid "Colored"
msgstr "Colorido"
@ -646,6 +613,7 @@ msgstr "Mostrar opção de busca específica para a lista de itens do Tainacan"
#: functions/customizer/header-search.php:95
#: functions/customizer/header-search.php:217 searchform.php:57
#: template-parts/loop-tainacan-terms-table.php:15
msgid "Items"
msgstr "Itens"
@ -798,12 +766,12 @@ msgstr ""
#: functions/customizer/tainacan-items-page-filters-panel.php:140
msgid "Pagination section"
msgstr "Sessão de paginação"
msgstr "Seção de paginação"
#: functions/customizer/tainacan-items-page-filters-panel.php:141
msgid "Settings related to Tainacan items list pagination section."
msgstr ""
"Configurações relacionadas à sessão de paginação das listas de itens do "
"Configurações relacionadas à seção de paginação das listas de itens do "
"Tainacan."
#: functions/customizer/tainacan-items-page-pagination.php:30
@ -944,7 +912,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Show \"Documents\" section: Document and Attachments grouped in one slider."
msgstr ""
"Mostrar sessão \"Documentos\": Documento e Anexos agrupadas em um único "
"Mostrar seção \"Documentos\": Documento e Anexos agrupadas em um único "
"carrossel."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:43
@ -965,7 +933,7 @@ msgid ""
"gallery item of the \"Documents\" section."
msgstr ""
"Troque para não exibir um modal com o carrossel principal ao clicar em um "
"item da galeria na sessão \"Documentos\"."
"item da galeria na seção \"Documentos\"."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:78
msgid "Hide Document download button"
@ -986,7 +954,7 @@ msgstr "Documento"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:97
msgid "Label for the \"Document\" section"
msgstr "Rótulo para a sessão do \"Documento\""
msgstr "Rótulo para a seção do \"Documento\""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:98
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:121
@ -1005,7 +973,7 @@ msgstr "Anexos"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:120
msgid "Label for the \"Attachments\" section"
msgstr "Rótulo para a sessão \"Anexos\""
msgstr "Rótulo para a seção \"Anexos\""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:135
#: template-parts/single-items-attachments_new.php:24
@ -1017,14 +985,14 @@ msgstr "Documentos"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:143
msgid "Label for the \"Documents\" section"
msgstr "Rótulo para a sessão \"Documentos\""
msgstr "Rótulo para a seção \"Documentos\""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:144
msgid ""
"Section that labels Document and Attachments grouped if this option is "
"enabled. Leave blank it for not displaying any label."
msgstr ""
"Sessão que identifica Documento e Anexos agrupados se esta opção estiver "
"Seção que identifica Documento e Anexos agrupados se esta opção estiver "
"ativa. Deixe em branco para não exibir nenhum rótulo."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-document.php:166
@ -1170,7 +1138,7 @@ msgstr "Continue navegando"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:107
msgid "Label for the \"Items navigation\" or \"Continue browsing\" section"
msgstr ""
"Rótulo para a sessão de \"Navegação dos itens\" ou \"Continue navegando\""
"Rótulo para a seção de \"Navegação dos itens\" ou \"Continue navegando\""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:130
msgid "Navigation links to adjacent items"
@ -1189,7 +1157,7 @@ msgstr ""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:149
msgid "Show the item navigation options in the breadcrumb section"
msgstr ""
"Mostrar as opções de navegação de itens na sessão sessão de navegação abaixo "
"Mostrar as opções de navegação de itens na seção seção de navegação abaixo "
"do menu"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:150
@ -1198,7 +1166,7 @@ msgid ""
"the item page breadcrumb section."
msgstr ""
"Troque para exibir dois ícones de setas e um de lista para navegar "
"diretamente da sessão de navegação abaixo do menu na página do item."
"diretamente da seção de navegação abaixo do menu na página do item."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-general.php:178
msgid "Document - Attachments - Metadata"
@ -1235,12 +1203,12 @@ msgstr "Metadados do item"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:20
msgid "Settings related to Tainacan single Items metadata section."
msgstr ""
"Configurações relacionadas apenas a sessão de metadados das páginas de um "
"Configurações relacionadas apenas a seção de metadados das páginas de um "
"item do Tainacan."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:40
msgid "Label for the \"Metadata\" section"
msgstr "Rótulo para a sessão \"Metadados\""
msgstr "Rótulo para a seção \"Metadados\""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:41
msgid "Leave blank it for not displaying any label (which is the default)."
@ -1254,7 +1222,7 @@ msgstr "Exibir a miniatura do item"
msgid ""
"Toggle to show or not the item thumbnail, within the metadata list section."
msgstr ""
"Troque para mostrar ou não a miniatura do item dentro da sessão da lista de "
"Troque para mostrar ou não a miniatura do item dentro da seção da lista de "
"metadados."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:86
@ -1267,7 +1235,7 @@ msgid ""
"list section or collection banner."
msgstr ""
"Troque para mostrar ou não os botões de compartilhamento das redes sociais, "
"dentro da sessão da lista de metadados ou no cabeçalho da coleção."
"dentro da seção da lista de metadados ou no cabeçalho da coleção."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-metadata.php:109
msgid "Hide core title from metadata list"
@ -1319,8 +1287,7 @@ msgstr "Itens \"relacionados a este\""
msgid ""
"Settings for the section that displays items related to the current item."
msgstr ""
"Configurações para a sessão que exibe os itens que se relacionam ao item "
"atual"
"Configurações para a seção que exibe os itens que se relacionam ao item atual"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:33
msgid "Related items"
@ -1328,11 +1295,11 @@ msgstr "Itens relacionados"
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:41
msgid "Label for the \"Items related to this\" section"
msgstr "Rótulo para a sessão \"Itens relacionados a este\""
msgstr "Rótulo para a seção \"Itens relacionados a este\""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:64
msgid "Enable the \"Items related to this\" section"
msgstr "Habilitar a sessão de \"Itens relacionados a este\""
msgstr "Habilitar a seção de \"Itens relacionados a este\""
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:65
msgid ""
@ -1340,9 +1307,9 @@ msgid ""
"depends on the collection settings and existence of items related to the "
"current one."
msgstr ""
"Troque para exibir ou não a sessão \"Itens relacionados a este\". Isto "
"também depende das configurações da coleção e da existência de itens "
"relacionados ao atual."
"Troque para exibir ou não a seção \"Itens relacionados a este\". Isto também "
"depende das configurações da coleção e da existência de itens relacionados "
"ao atual."
#: functions/customizer/tainacan-single-item-page-related-items.php:84
msgid "Layout for the related items list"
@ -1396,10 +1363,66 @@ msgstr "Mostrar mais"
msgid "Show less"
msgstr "Mostrar menos"
#: functions/enqueues.php:54
#: functions/enqueues.php:55
msgid "Copied! Link copied to clipboard."
msgstr "Copiado! Link enviado para área de transferência."
#: functions/patterns.php:14
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Tainacan Interface"
msgstr "Tainacan Interface"
#: functions/patterns.php:21
msgid "Tainacan heading section"
msgstr "Seção de título Tainacan"
#: functions/patterns.php:22
msgctxt "Block pattern description"
msgid ""
"A left-aligned heading section containing a light sub-heading and an "
"underline below the title."
msgstr ""
"Uma seção de título alinhada à esquerda contendo um discreto sub-título e "
"uma linha abaixo do título."
#: functions/patterns.php:27 functions/patterns.php:43
#: functions/patterns.php:57 functions/patterns.php:90
#: functions/patterns.php:146 functions/patterns.php:186
msgid "Section title"
msgstr "Título da seção"
#: functions/patterns.php:31 functions/patterns.php:43
msgid "Section optional description..."
msgstr "Descrição opcional da seção..."
#: functions/patterns.php:50
msgid "Tainacan highlight section"
msgstr "Seção de destaque Tainacan"
#: functions/patterns.php:51
msgctxt "Block pattern description"
msgid "A hero section with a background color and columns for image and text."
msgstr ""
"Uma seção de destaque com uma cor de fundo e colunas para imagem e texto."
#: functions/patterns.php:74 functions/patterns.php:112
#: functions/patterns.php:160 functions/patterns.php:204
msgid "View more..."
msgstr "Veja mais..."
#: functions/patterns.php:130
msgid "Tainacan highlight section (alt)"
msgstr "Seção de destaque Tainacan (alt)"
#: functions/patterns.php:131
msgctxt "Block pattern description"
msgid ""
"Another hero section with a background color and columns for image headings "
"and text."
msgstr ""
"Outra seção de destaque com um fundo colorido e colunas para imagens, "
"títulos e texto."
#: functions/single-functions.php:28
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s."
@ -1417,12 +1440,7 @@ msgstr "Responder"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: functions/single-functions.php:71
#, php-format
msgid "Viewing results: %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "Vendo resultados: %1$d a %2$d de %3$d"
#: functions/single-functions.php:106
#: functions/single-functions.php:75
msgid "&nbsp;by&nbsp;"
msgstr "&nbsp;por&nbsp;"
@ -1438,18 +1456,49 @@ msgstr "Adicionar um menu"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: tainacan/archive-terms.php:28
#: template-parts/loop-tainacan-terms-table.php:12
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: tainacan/archive-terms.php:29
msgid "Amount of items"
msgstr "Total de itens"
#: tainacan/archive-terms.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Search Results"
msgid "Search terms"
msgstr "Resultado da busca"
#: tainacan/archive-terms.php:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It seems that you are using a legacy vesion of the Tainacan plugin. "
#| "Please update in order to use the latest features for displaying item "
#| "media."
msgid ""
"It seems that you are using a legacy vesion of the Tainacan plugin. Please "
"update in order to use the latest features for displaying the terms list."
msgstr ""
"Parece que você está usando uma versão legada do plugin Tainacan. Por favor "
"atualize para fazer uso dos últimos recursos de exibição da mídia do item."
#: tainacan/single-items.php:71 template-parts/loop-singular.php:30
#: template-parts/loop-tainacan-collection-grid.php:30
#: template-parts/loop-tainacan-collection-table.php:36
#: template-parts/loop-tainacan-collection.php:37 template-parts/loop.php:55
#: template-parts/loop-tainacan-collection.php:37
#: template-parts/loop-tainacan-terms-grid.php:32
#: template-parts/loop-tainacan-terms-table.php:54
#: template-parts/loop-tainacan-terms.php:32 template-parts/loop.php:55
msgid "Nothing found"
msgstr "Nada encontrado"
#: tainacan/view-mode-grid.php:34
#: tainacan/view-mode-grid.php:47
msgid "Thumbnail placeholder"
msgstr "Substituto para miniatura"
#: tainacan/view-mode-grid.php:53
#: tainacan/view-mode-grid.php:66
msgid "No item was found."
msgstr "Nenhum item foi encontrado."
@ -1532,6 +1581,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: template-parts/loop-tainacan-collection-table.php:8
#: template-parts/loop-tainacan-terms-table.php:13
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@ -1539,6 +1589,10 @@ msgstr "Descrição"
msgid "No description provided"
msgstr "Nenhuma descrição informada"
#: template-parts/loop-tainacan-terms-table.php:14
msgid "Children"
msgstr "Filhos"
#: template-parts/loop.php:10
msgid "Blog Posts"
msgstr "Publicações do Blog"
@ -1609,6 +1663,10 @@ msgstr "Comentários: "
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#~| msgid "Collection header fill color"
#~ msgid "Collection items list header colorsr"
#~ msgstr "Collection items list header colorsr"
#~ msgid "Collection Background Color"
#~ msgstr "Cor de fundo da coleção"
@ -1636,9 +1694,6 @@ msgstr "Nenhum"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Informações"
#~ msgid "Search Results"
#~ msgstr "Resultado da busca"
#~ msgid ""
#~ "Color that will fill the area over collection's header on Tainacan theme."
#~ msgstr "Cor que irá preencher a área de cabeçalho do tema"
@ -1651,9 +1706,6 @@ msgstr "Nenhum"
#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Anônimo"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Website"

File diff suppressed because it is too large Load Diff