Translating to spanish

Editing some english strings and translating to spanish
This commit is contained in:
fabs balvedi 2019-03-21 13:52:29 -03:00
parent dd8742ee59
commit 4d849f9b1b
3 changed files with 63 additions and 63 deletions

View File

@ -20,7 +20,7 @@ class Core_Description extends Metadata_Type {
$this->set_related_mapped_prop('description');
$this->set_component('tainacan-textarea');
$this->set_name( __('Core Description', 'tainacan') );
$this->set_description( __('The fixed "Description" metadatum automatically created to all collection. This is the default description displayed in items lists and where basic search features will look', 'tainacan') );
$this->set_description( __('The "Core Description" is a compulsory metadata automatically created for all collections by default. This is the main description displayed in items lists and where the basic research tools will do their searches.', 'tainacan') );
}
/**

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Tainacan - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 21:06-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-21 13:45-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -462,250 +462,250 @@ msgstr "Tipo de fecha exacta, con día, mes y año."
#: classes/metadata-types/core-title/class-tainacan-core-title.php:23
msgid "The fixed \"Title\" metadatum automatically created to all collection. This is the default title displayed in items lists and where basic search features will look"
msgstr ""
msgstr "El \"Título principal\" es un metadato obligatorio creado automáticamente para todas las colecciones de forma predeterminada. Es el principal metadato del elemento y donde las herramientas básicas de investigación realizarán sus búsquedas."
#: classes/metadata-types/core-description/class-tainacan-core-description.php:23
msgid "The fixed \"Description\" metadatum automatically created to all collection. This is the default description displayed in items lists and where basic search features will look"
msgstr ""
msgstr "La \"Descripción principal\" es un metadato obligatorio creado automáticamente para todas las colecciones de forma predeterminada. Esta es la descripción principal que se muestra en las listas de elementos y donde las herramientas básicas de investigación realizarán sus búsquedas."
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:529
msgid "Can not select displayed metadata without items on list."
msgstr ""
msgstr "No se pueden seleccionar los metadatos mostrados sin ítems en la lista."
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:528
msgid "Current view mode does not allow displayed metadata selection."
msgstr ""
msgstr "El modo de vista actual no permite la selección de metadatos mostrados."
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:527
msgid "You are leaving the bulk edition now."
msgstr ""
msgstr "Estás saliendo de la edición masiva ahora."
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:526
msgid "No preview was found."
msgstr ""
msgstr "No se encontró ninguna vista previa."
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:525
msgid "item being edited"
msgstr ""
msgstr "ítem que se está editando"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:524
msgid "There is"
msgstr ""
msgstr "Ahi esta"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:523
msgid "items being edited"
msgstr ""
msgstr "ítem que se está editando"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:522
msgid "There are"
msgstr ""
msgstr "Ahi esta"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:521
msgid "All files uploaded."
msgstr ""
msgstr "Todos los archivos subidos."
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:520
msgid "No options found."
msgstr ""
msgstr "No se encontraron opciones."
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:519
msgid "No options for this filtering."
msgstr ""
msgstr "No hay opciones para este filtrado."
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:510
msgid "Bulk add documents from your computer as items."
msgstr ""
msgstr "Agrega masivamente documentos de su computadora como elementos."
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:345
msgid "Filters from"
msgstr ""
msgstr "Filtros de"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:344
msgid "Added items"
msgstr ""
msgstr "Ítems añadidos"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:343
msgid "Documents upload"
msgstr ""
msgstr "Carga de documentos"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:342
msgid "Sequence edit items"
msgstr ""
msgstr "Editar secuencia de Ítems"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:340
msgid "Uploading files and preparing items"
msgstr ""
msgstr "Subiendo archivos y preparando artículos"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:339
msgid "file remaining."
msgstr ""
msgstr "archivo restante."
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:338
msgid "files remaining."
msgstr ""
msgstr "archivos restantes."
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:331
msgid "Create Collection"
msgstr ""
msgstr "Crear colección"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:330
msgid "View on Theme"
msgstr ""
msgstr "Ver en el tema"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:328
msgid "View all Collections"
msgstr ""
msgstr "Ver todas las colecciones"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:327
msgid "Save and Go to Filters"
msgstr ""
msgstr "Guarda y ve a los filtros"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:326
msgid "Save and Go to Metadata"
msgstr ""
msgstr "Guarda y ve a metadatos"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:275
msgid "Create metadatum"
msgstr ""
msgstr "Crear metadato"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:126
msgid "Bulk Add Items"
msgstr ""
msgstr "Crear metadato"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:60
msgid "Bulk add items"
msgstr ""
msgstr "Agrega masivamente ítems"
#: theme-helper/class-tainacan-theme-helper.php:92
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:364
msgid "Slideshow"
msgstr ""
msgstr "Slideshow"
#: importer/term-importer/class-tainacan-term-importer.php:100
msgid "New taxonomy name"
msgstr ""
msgstr "Nuevo nombre de taxonomía"
#: importer/term-importer/class-tainacan-term-importer.php:86
msgid "Create a new taxonomy"
msgstr ""
msgstr "Crear una nueva taxonomía."
#: importer/term-importer/class-tainacan-term-importer.php:79
msgid "Select an existing taxonomy or create a new one on the fly."
msgstr ""
msgstr "Seleccione una taxonomía existente o cree una nueva sobre la marcha."
#: importer/term-importer/class-tainacan-term-importer.php:78
msgid "Inform the taxonomy you want to import the terms to."
msgstr ""
msgstr "Informe la taxonomía a la que desea importar los términos."
#: importer/term-importer/class-tainacan-term-importer.php:75
msgid "Existing Taxonomy"
msgstr ""
msgstr "Taxonomia existente"
#: importer/term-importer/class-tainacan-term-importer.php:66
msgid "Target taxonomy:"
msgstr ""
msgstr "Taxonomía de destino:"
#: importer/class-tainacan-importer-handler.php:48
msgid "Import a vaculary from a CSV file into a taxonomy"
msgstr ""
msgstr "Importar un vacular de un archivo CSV en una taxonomía"
#: importer/class-tainacan-csv.php:313
msgid "Choose the action when a repeated item is found"
msgstr ""
msgstr "Elija la acción cuando se encuentre un ítem repetido"
#: importer/class-tainacan-csv.php:301 importer/class-tainacan-csv.php:310
msgid "Repeated Item"
msgstr ""
msgstr "Ítem repetido"
#: exporter/class-tainacan-export-handler.php:54
msgid "%s Exporter"
msgstr ""
msgstr "% s Exportador"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:127 exporter/class-tainacan-bg-exporter.php:14
msgid "Exporter"
msgstr ""
msgstr "Exportador"
#: api/endpoints/class-tainacan-rest-exporters-controller.php:208
msgid "Error starting exporter"
msgstr ""
msgstr "Error al iniciar el exportador"
#: api/endpoints/class-tainacan-rest-exporters-controller.php:199
msgid "Exporter Session not found"
msgstr ""
msgstr "Sesión del exportador no encontrada"
#: api/endpoints/class-tainacan-rest-exporters-controller.php:127
msgid "Exporter not found"
msgstr ""
msgstr "Exportador no encontrado"
#: api/endpoints/class-tainacan-rest-exporters-controller.php:67
msgid "The array describing the collection as expected by the exporter"
msgstr ""
msgstr "La matriz que describe la colección según lo esperado por el exportador"
#: api/endpoints/class-tainacan-rest-exporters-controller.php:63
msgid "The e-mail to be used by the export to send a message when the process ends"
msgstr ""
msgstr "El correo electrónico que utilizará la exportación para enviar un mensaje cuando finalice el proceso."
#: api/endpoints/class-tainacan-rest-exporters-controller.php:49
msgid "The slug of the exporter to be initialized"
msgstr ""
msgstr "El slug del exportador a inicializar."
#: api/endpoints/class-tainacan-rest-bulkedit-controller.php:443
msgid "Item not found."
msgstr ""
msgstr "ìtem no encontrado."
#: api/endpoints/class-tainacan-rest-bulkedit-controller.php:296
msgid "Group not found"
msgstr ""
msgstr "Grupo no encontrado"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:337
msgid "Sequence editing: Item"
msgstr ""
msgstr "Edición de secuencias: Ítem"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:336
msgid "Editing item n."
msgstr ""
msgstr "Editando el item n."
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:335
msgid "Selected terms"
msgstr ""
msgstr "Términos seleccionados"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:334
msgid "All terms"
msgstr ""
msgstr "Todos los términos"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:333
msgid "Show metadata"
msgstr ""
msgstr "Mostrar metadatos"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:332
msgid "Hide metadata"
msgstr ""
msgstr "Ocultar metadatos"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:246
msgid "Edit selected items in sequence"
msgstr ""
msgstr "Editar elementos seleccionados en secuencia"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:245
msgid "Bulk edit selected items"
msgstr ""
msgstr "Edición masiva de elementos seleccionados"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:79
msgid "Clear selected radio"
msgstr ""
msgstr "Borrar seleccionado"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:50
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Anterior"
#: admin/tainacan-admin-i18n.php:34
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Secuencia"
#. Translators: The Items slug - will be the URL for the repository archive
#: theme-helper/class-tainacan-theme-helper.php:355
msgctxt "Slug: the string that will be used to build the URL to list all items of the repository"
msgid "items"
msgstr "elementos"
msgstr "ítems"
#: theme-helper/class-tainacan-theme-helper.php:137
msgid "All items in repository"