woocommerce/i18n/languages/woocommerce-admin-es_ES.po

6879 lines
221 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-07-05 23:26:18 +00:00
# Luis <zreedee@gmail.com>, 2013.
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Project-Id-Version: WooCommerce v2.1\n"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-10-03 01:54:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 23:07-0300\n"
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Last-Translator: Renato Covarrubias <rnt@rnt.cl>\n"
"Language-Team: Renato Covarrubias <rnt@rnt.cl>\n"
2013-07-05 23:26:18 +00:00
"Language: es\n"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2013-07-05 23:26:18 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
"X-Textdomain-Support: yes\n"
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:19
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:104
msgid ""
"Please enter in decimal format without thousand separators and currency "
"symbols."
msgstr ""
"Por favor ingrese en formato decimal sin separador de miles ni símbolo de "
"moneda."
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:130
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"¿Está seguro de que quiere eliminar los artículos seleccionados? Si ya has "
"reducido el stock de este artículo, o este pedido fue realizado por un "
"cliente, tendrá que restaurar manualmente el stock del artículo."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:131
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Please select some items."
msgstr "Por favor, seleccione algunos artículos."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:132
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "¿Borrar este atributo del artículo?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:133
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "¿Quitar este atributo?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:134
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:240
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:332
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:194
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:185
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:438
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:532
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:147
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:135
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:430
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:524
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clic para cambiar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:446
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:538
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Value(s)"
msgstr "Valor(es)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Introduzca algún texto, o algunos atributos separados por barras (|)."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:489
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:544
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visible en la página de producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:502
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:550
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Used for variations"
msgstr "Usado para variaciones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Introduzca un nombre para el nuevo término del atributo:"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "¿Calcular totales basado en los articulos, descuentos y envío?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"¿Calcular impuestos por línea? Esto calculará los impuestos basados en el "
"país de los clientes. Si no se ha especificado una dirección de facturación/"
"envío se usará el país base de la tienda."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr ""
"¿Copiar la información de facturación a la información de envío? Esto "
"eliminará cualquier información de envío introducida actualmente."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr ""
"¿Cargar la información de facturación del cliente? Esto eliminará la "
"información de facturación introducida actualmente."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"¿Cargar la información de envío del cliente? Esto eliminará la información "
"de envío introducida actualmente."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:115
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "No customer selected"
msgstr "No se ha seleccionado un cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:189
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"¿Seguro que desea vincular todas las variaciones? Esto creará una nueva "
"variación para todas y cada una de las posibles combinaciones que se "
"deduzcan de los atributos de variación (máx. 50 cada vez)."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:190
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Enter a value"
msgstr "Introduzca un valor"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Introduzca un valor (absoluto o %)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:192
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr ""
"¿Seguro que desea borrar todas las variaciones? Esta operación no puede "
"deshacerse."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:193
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Última advertencia, ¿estás seguro?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:215
msgid "Choose an image"
msgstr "Seleccione una imagen"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Set variation image"
msgstr "Establezca la imagén para esta variación"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:196
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "variation added"
msgstr "variación añadida"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:197
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "variations added"
msgstr "variaciones añadidas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:198
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "No variations added"
msgstr "No se añadieron variaciones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:199
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar esta variación?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:81
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr "Por favor, provea un nombre de atributo, slug y tipo."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:83
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr ""
"Slug \"%s\" es demasiado largo (28 caracteres max.). Acortelo por favor."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:85
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Slug \"%s\" no esta permitido porque es un término reservado. Cambielo por "
"favor."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:95
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr "Slug \"%s\" está en uso. Cambielo por favor."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:234
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Editar atributo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:244
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:378
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nombre para el atributo (se mostrará en la parte pública)."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:249
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:253
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:384
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Slug/referencia única para el atributo; debe contener menos de 28 caracteres."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:258
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:207
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:390
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:263
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391
msgid "Text"
msgstr "Texto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:266
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Determina la forma en que selecciona los atributos para los productos. "
"<strong>Texto</strong> permite la entrada manual a través de la página de "
"producto mientras que, <strong>seleccionar</strong> terminos de atributo "
"puede ser definido desde esta sección. Si planea usar un atributo para las "
"variaciones utilice <strong>seleccionar</strong>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:271
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398
msgid "Default sort order"
msgstr "Orden predeterminado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:338
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Custom ordering"
msgstr "Orden personalizado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402
msgid "Term ID"
msgstr "ID página términos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:279
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:404
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Determina el orden en el frontend para este atributo. Si utiliza orden "
"personalizado puede arrastrar y soltar los términos en este atributo."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:284
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:301
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:104
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:312
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
msgid "Terms"
msgstr "Términos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ default
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:325
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:118
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:251
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:181
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:107
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:325
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:104
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:358
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Configurar términos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:362
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "No existen atributos actualmente."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:372
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Añadir nuevo atributo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:373
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Los atributos le permiten definir información adicional para los productos, "
"como el tamaño o el color. Puede utilizar estos atributos en la barra "
"lateral de compras con el widget de \"navegación por capas\". Por favor, "
"tenga en cuenta que luego no podrá renombrar un atributo."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407
msgid "Add Attribute"
msgstr "Añadir atributo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:418
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "¿Seguro que quiere borrar este atributo?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:34
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Comentarios recientes WooCommerce"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:37
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Estado de WooCommerce"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:131
msgid "<strong>%s</strong> sales this month"
msgstr "<strong>%s</strong> ventas este mes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:138
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
msgstr "%s éxito de venta este mes (vendió %d)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:144
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> are awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s orden</strong> esperando procesamiento"
msgstr[1] "<strong>%s ordenes</strong> esperando procesamiento"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:149
msgid "<strong>%s order</strong> are on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> are currently on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s orden</strong> está en espera"
msgstr[1] "<strong>%s ordenes</strong> están en espera"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:154
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> are low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s producto</strong> con stock bajo"
msgstr[1] "<strong>%s productos</strong> con stock bajo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:159
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> are out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s producto</strong> agotado"
msgstr[1] "<strong>%s productos</strong> agotados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:192
msgid "out of 5"
msgstr "de 5"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:200
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "No hay ningún comentario todavía."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Hacer un duplicado de este producto"
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copiar a un nuevo borrador"
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "¡No se ha proporcionado ningún producto para duplicarlo!"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "La creación del producto falló, no se encuentra el producto original:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126
msgid "(Copy)"
msgstr "(Copiar)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please read the documentation."
msgstr ""
"Gracias por usar WooCommerce :) Si necesita ayuda usando o extendiendo "
"WooCommerce por favor lea la documentación."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "WooCommerce Documentation"
msgstr "Documentación de WooCommerce"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "Developer API Docs"
msgstr "Documentación API Desarrollador"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid ""
"After <a href=\"%s\">reading the documentation</a>, for further assistance "
"you can use the <a href=\"%s\">community forum</a>, or if you have access as "
"a WooThemes customer, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr ""
"Luego de <a href=\"%s\">leer la documentación</a>, para obtener más ayuda "
"puede usar los <a href=\"%s\">foros de la comunidad</a>, o si tiene acceso "
"como cliente de WooThemes, al <a href=\"%s\">centro de soporte</a>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54
msgid ""
"Before asking for help we recommend checking the status page to identify any "
"problems with your configuration."
msgstr ""
"Antes de pedir ayuda, le recomendamos revisar la página de estado para "
"identificar cualquier problema con su configuración."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5
msgid "System Status"
msgstr "Estado del sistema"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Community Support"
msgstr "Soporte de la Comunidad"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Customer Support"
msgstr "Soporte al Cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62
msgid "Found a bug?"
msgstr "¿Encontró un error?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
msgid ""
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
"href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%s"
"\">contribution guide</a> prior to submitting your report. Be as descriptive "
"as possible and please include your <a href=\"%s\">system status report</a>."
msgstr ""
"Si encuentra un error en WooCommerce puede crear un ticket usando <a href="
"\"%s\">Github issues</a>. Debe leer la <a href=\"%s\">guía de contribución</"
"a> antes de enviar su reporte. Sea lo más descriptivo posible y por favor "
"incluya su <a href=\"%s\">Informe de Sistema</a>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
msgid "Report a bug"
msgstr "Reporta un error"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Sobre WooCommerce"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "Proyecto en WordPress.org"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "Project on Github"
msgstr "Proyecto en GitHub"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "Official Extensions"
msgstr "Extensiones oficiales"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "Official Themes"
msgstr "Temas oficiales"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "Tasas de impuesto WooCommerce (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr ""
"Importar <strong>tipos de impuesto</strong> a su tienda mediante archivo csv."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Preferencias de WooCommerce"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:153
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:268
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:87
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4
msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions"
msgstr "Complementos de WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:87
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:127
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33
msgid "Product permalink base"
msgstr "Base enlaces permanentes de productos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38
msgid "Product category base"
msgstr "Base enlace permanente de la categoría del producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45
msgid "Product tag base"
msgstr "Base enlace permanente de la etiqueta del producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52
msgid "Product attribute base"
msgstr "Base enlace permanente de atributos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoria-producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "etiqueta-producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr ""
"Estas opciones controlan los enlaces permanentes usados para los productos. "
"Estas opciones solo aplican cuando <strong>no se usan los enlaces "
"permanentes por defecto</strong>"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "tienda"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:92
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:182
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:217
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:137
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:8
msgid "Product"
msgstr "Producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122
msgid "Shop base"
msgstr "Base página tienda"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126
msgid "Shop base with category"
msgstr "Base Página tienda con categoría"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132
msgid "Custom Base"
msgstr "Base personalizada"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
"will use default instead."
msgstr ""
"Introduzca una base para utilizar. La base <strong>debe</strong> "
"especificarse o WordPress utilizara una por defecto."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Producto actualizado. <a href=\"%s\">Ver producto</a>"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado borrado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61
msgid "Product updated."
msgstr "Producto actualizado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "La revisión del producto fue restaurada a %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Producto publicado. <a href=\"%s\">Ver Producto</a>"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64
msgid "Product saved."
msgstr "Producto guardado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Producto enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa del "
"producto</a>"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Producto programado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Vista previa</a>"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Borrador del producto actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista "
"previa</a>"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78
msgid "Order updated."
msgstr "Pedido actualizado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "El pedido ha sido restaurado a la revisión %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79
msgid "Order saved."
msgstr "Pedido guardado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80
msgid "Order submitted."
msgstr "Pedido enviado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Pedido programado para: <strong>%1$s</strong>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83
msgid "Order draft updated."
msgstr "Borrador del pedido actualizado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93
msgid "Coupon updated."
msgstr "Cupón actualizado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Cupón restaurado de la revisión %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94
msgid "Coupon saved."
msgstr "Cupón guardado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Cupón enviado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Cupón programado para: <strong>%1$s</strong>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Borrador del cupón actualizado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:39
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación del Cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:91
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:95
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
msgid "Address 1"
msgstr "Dirección 1"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:107
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
msgid "Address 2"
msgstr "Dirección 2"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:111
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:115
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
msgid "Postcode"
msgstr "Código postal"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:119
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110
msgid "State/County"
msgstr "Estado/Provincia"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:71
msgid "Country or state code"
msgstr "Código de país o estado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:123
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
msgid "Country"
msgstr "País"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:124
msgid "2 letter Country code"
msgstr "Código del país de 2 letras"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:239
msgid "Email"
msgstr "Email"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Dirección de Envío de Cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:120
msgid "State/County or state code"
msgstr "Estado/Condado o código de estado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:241
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:49
msgid "Sales by date"
msgstr "Ventas por fecha"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:55
msgid "Sales by product"
msgstr "Ventas por producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:61
msgid "Sales by category"
msgstr "Ventas por categoría"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:67
msgid "Coupons by date"
msgstr "Cupones por fecha"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:23
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:78
msgid "Customers vs. Guests"
msgstr "Clientes vs Visitas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:84
msgid "Customer List"
msgstr "lista de clientes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:200
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:20
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:21
msgid "Stock"
msgstr "Disponibilidad"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:95
msgid "Low in stock"
msgstr "Stock bajo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:101
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:367
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:93
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Out of stock"
msgstr "Agotado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:107
msgid "Most Stocked"
msgstr "Mayor disponibilidad"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:121
msgid "Taxes by code"
msgstr "Impuestos por código"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:127
msgid "Taxes by date"
msgstr "Impuestos por fecha"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:52
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr ""
"Error en la acción. Por favor, actualice la página y vuelva a intentarlo."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:63
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Su configuración ha sido guardada."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:119
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Los cambios realizados se perderán si se navega fuera de esta página."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:466
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Hard Crop?"
msgstr "Recortar a la fuerza"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:491
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Seleccione una página&hellip;"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:514
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Seleccione un país&hellip;"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Seleccione los paises&hellip;"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:544
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:460
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:544
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:460
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Select none"
msgstr "No seleccionar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Los Transientes del producto han sido limpiados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d filas temporales limpiadas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Los roles han sido reseteados satisfactoriamente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Términos correctamente recontados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:133
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Se produjo un error al llamar %s::%s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:136
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Hubo un error al llamar %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:155
msgid "WC Transients"
msgstr "Temporales WC"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:156
msgid "Clear transients"
msgstr "Limpiar Temporales"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:157
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Esta herramienta limpiará el caché transiente de productos/compras."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:160
msgid "Expired Transients"
msgstr "Temporales expirados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:161
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Borrar temporales expirados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:162
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr "Esta herramienta limpiará TODOS los temporales expirados de WordPress."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:165
msgid "Term counts"
msgstr "Cuenta de términos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:166
msgid "Recount terms"
msgstr "Recontar términos"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:167
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
"Esta herramienta referirá los terminos de producto - útil cuamdo se cambia "
"la configuración de manera que oculta productos del catálogo."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:170
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:171
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Restablecer capacidades"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:172
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Esta herramienta reiniciará los roles de admin y shop_manager a su estádo "
"original. Utilice esto si los usuarios experimentan problemas en la zona de "
"administración de WooCommerce."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175
msgid "Customer Sessions"
msgstr "Sesiones de cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:176
msgid "Clear all sessions"
msgstr "Limpiar todas las sesiones"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:177
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"<strong class=\"red\">Warning</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"<strong class=\"red\">Advertencia</strong> Esta herramienta borrará todas "
"las sesiones de usuarios de la base de datos, incluyendo los carros de "
"compra en curso."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de visualización"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:93
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:183
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:67
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
msgid "Products"
msgstr "Productos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:184
msgid "Subcategories"
msgstr "Subcategorías"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:103
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:195
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Subir/Añadir imagen"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:196
msgid "Remove image"
msgstr "Eliminar imagen"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:217
msgid "Use image"
msgstr "Usar imagen"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Las categorías de producto pueden ser gestionadas desde aquí. Para cambiar "
"el orden de las categorías en la parte pública puede arrastrar y soltarlas. "
"Para ver más categorías del listado haga clic en el enlace \"opciones de "
"pantalla\" en la parte superior de esta página."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:285
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr ""
"Las clases de envío pueden ser usadas para agrupar productos del mismo tipo. "
"Luego estos grupos pueden usarse por ciertos métodos de envío para brindar "
"tasas diferentes a productos diferentes."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:298
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:192
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:48
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Bienvenido a WooCommerce"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:135
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "Bienvenido a WooCommerce %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:140
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "Gracias, ¡todo listo!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:142
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Gracias por actualizar a la última versión."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:144
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "Gracias por elegirnos."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:146
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"%s WooCommerce %s es más potente, estable y seguro que nunca. Esperamos que "
"le guste."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:150
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:154
msgid "Docs"
msgstr "Documentación"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:161
msgid "What's New"
msgstr "¿Qué novedades hay?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:163
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:186
msgid "Security in mind"
msgstr "Seguridad en mente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:190
msgid "Sucuri Safe Plugin"
msgstr "Plugin Sucuri Safe"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:191
msgid ""
"You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified "
"by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to "
"understand the amount of work that went into this audit, rest assured that "
"your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce "
"plugins available."
msgstr ""
"Te alegrará saber que WooCommerce ha sido auditado y certificado por Sucuri "
"Security Team. No es que se pueda mostrar visualmente la cantidad de trabajo "
"que ha llevado realizar la auditoría pero el resultado es que su web utiliza "
"uno de los sistemas de venta online más potentes y estables disponibles en "
"el mercado."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:194
msgid "A Smoother Admin Experience"
msgstr "Una experiencia más fluida en la administración."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200
msgid "New Product Panel"
msgstr "Nuevo panel de productos"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:201
msgid ""
"We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, "
"and more logical. Adding products is a breeze!"
msgstr ""
"Hemos revisado el panel de información de producto haciendolo más limpio, "
"más simplificado y más lógico. Añadir productos ahora ¡es una gozada!"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206
msgid "Nicer Order Screens"
msgstr "Pantallas de pedido mejoradas"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:207
msgid ""
"Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We "
"particularly like the new status icons!"
msgstr ""
"Las páginas de pedido han sido mejoradas. ¡A nosotros nos encantan los "
"nuevos iconos de estado!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:212
msgid "Multi-Download Support"
msgstr "Soporte para descargas múltiples"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213
msgid ""
"Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access "
"to all the files added."
msgstr ""
"Los productos pueden tener múltiples archivos de descarga - los compradores "
"accederán a todos los archivos añadidos."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:218
msgid "Less Taxing Taxes"
msgstr "Menos impuestos impuestos"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:224
msgid "New Tax Input Panel"
msgstr "Nuevo panel de entrada de impuestos"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225
msgid ""
"The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - "
"adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the "
"priority system. There is also CSV import/export support."
msgstr ""
"El panel de entrada de impuestos ha sido simplificado para que sea más facil "
"- añadir multiples tipos de impuesto para una misma jurisdicción es ahora "
"mucho más facil usando el sistema de prioridades. También hay soporte para "
"importar/exportar a CSV."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:229
msgid "Improved Tax Options"
msgstr "Opciones de Impuestos mejorada"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:230
msgid ""
"As requested by some users, we now support taxing the billing address "
"instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class "
"applies to shipping."
msgstr ""
"A petición de algunos usuarios, ahora está soportado cargar impuestos sobre "
"la dirección de facturación en vez de la de envío (opcional) permitiendole "
"elegir que tipo de impuesto se aplican al envío."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:235
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
msgstr "Mejoras en el listado de producto que le van a encantar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:241
msgid "New Sorting Options"
msgstr "Nueva opción para ordenar"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:242
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
msgstr ""
"Los clientes ahora podrán ordenar los productos por popularidad y valoración."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247
msgid "Better Pagination and Result Counts"
msgstr "Paginación y recuento de resultados mejorados"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:248
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Numbered pagination has been added to core, and we show the number of "
"results found above the listings."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Añadida paginación numerada. También se mostrarán el número de resultados "
"bajo los listados."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:253
msgid "Inline Star Rating Display"
msgstr "Sistema de valoración integrado"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:254
msgid ""
"We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
msgstr ""
"Hemos añadido un sistema de valoración con estrellas al catalogo que se "
"genera en base a las opiniones de los clientes."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:262
msgid "Under the Hood"
msgstr "Bajo el capó"
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266
msgid "New product classes"
msgstr "Nuevas clases de producto"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:267
msgid ""
"The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more "
"extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</"
"code> function."
msgstr ""
"Las clases de producto se han reescrito y ahora estan basadas en fabricante. "
"Más extensible y facilidad consultar productos usando la nueva función "
"<code>get_product()</code>."
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271
msgid "Capability overhaul"
msgstr "Reacondicionamiento de capacidad"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:272
msgid ""
"More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, "
"orders and coupons."
msgstr ""
"Permisos afinados para los roles admin/shop manager cubriendo productos, "
"pedidos y cupones."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276
msgid "API Improvements"
msgstr "Mejoras en la API"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:277
msgid ""
"<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways "
"API significantly by only loading gateways when needed."
msgstr ""
"<code>WC-API</code> ahora tiene endpoints reales y hemos optimizado la API "
"de las pasarelas de pago cargando las pasarelas solo cuando es necesario."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283
msgid "Cache-friendly cart widgets"
msgstr "Widgets de carro 'Cache-friendly'"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284
msgid ""
"Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works "
"wonders with static page caching."
msgstr ""
"Los widgets de carrito y otros fragmentos ahora se cargan via AJAX - esto "
"funciona de maravilla con páginas cacheadas."
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288
msgid "Session handling"
msgstr "Manejo de sesión"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289
msgid ""
"PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've "
"developed our own handler using cookies and options to make these more "
"reliable."
msgstr ""
"PHP SESSIONS han sido un problema para muchos usuarios en el pasado así que "
"hemos desarrollado nuestro propio método basado en cookies para hacerlo más "
"fiable."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293
msgid "Retina Ready"
msgstr "Retina Ready"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
msgstr "Todas las imágenes en WC han sido optimizadas para pantallas HiDPI"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:301
msgid "Better stock handling"
msgstr "Manejo de stock mejorado"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:302
msgid ""
"We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to "
"60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, "
"stock is released and the order is cancelled."
msgstr ""
"Hemos añadido la función de congelación de stock para los pedidos impagados "
"(por defecto 60 min.). Cuando se pasa el tiempo límite y el pedido sigue "
"impagado el stock se libera y el pedido se cancela."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:306
msgid "Improved Line-item storage"
msgstr "Guardado de Linea de articulo mejorada"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:307
msgid ""
"We have changed how order items get stored making them easier (and faster) "
"to access for reporting. Order items are no longer serialised within an "
"order - they are stored within their own table."
msgstr ""
"Hemos cambiado la forma en que se guardan los articulos de los pedidos "
"haciendolo así más facil (y más rápido) de acceder. Los articulos de pedido "
"ya no se serializan con el pedido - ahora se guardan en su propia tabla."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:311
msgid "Autoload"
msgstr "Autoload"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:312
msgid ""
"We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory "
"usage in 2.0."
msgstr ""
"Hemos configurado una autocarga para las clases. Esto ha reducido "
"considerablemtene el uso de memoria en 2.0."
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "Ir a preferencias de WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
"CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
msgstr ""
"WooCommerce es desarrolado y mantenido por un equipo de apasionados "
"programadores a lo largo y ancho del mundo. ¿Quiere ver su nombre aquí? <a "
"href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md"
"\">Contribuya con WooCommerce</a>"
# @ woocommerce
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:363
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/class-wc-admin.php:109
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159
msgid "Order Received"
msgstr "Pedido recibido"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Lo sentimos, se ha producido un error."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Este archivo no existe, seleccione otro por favor."
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Archivo CSV invalido."
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
"%s</strong>."
msgstr ""
"Importación completada - Tipos de impuesto importados <strong>%s</strong> e "
"ingnorados <strong>%s</strong>."
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "All done!"
msgstr "¡Todo listo!"
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Ver impuestos"
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Importar impuestos"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
"\"."
msgstr ""
"Hola, suba un archivo CSV que contenga los tipos de impuesto que desea "
"importar a su tienda. Seleccione un archivo .csv para subir y pulse \"Subir "
"archivo e importar\""
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:288
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
"Los tipos de impuesto deben ser definidos en un orden especifico (10 "
"columnas). <a href=\"%s\">Click aquí para descargar un ejemplo</a>"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:296
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
"Antes de poder subir su archivo de importación debe arreglar los siguientes "
"errores:"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:305
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Seleccionar archivo desde su ordenador:"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:311
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Tamaño máximo: %s"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:316
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "o introduzca la ruta al archivo:"
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:329
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Upload file and import"
msgstr "Subir archivo e importar"
# @ woocommerce
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:83
msgid "Product name"
msgstr "Nombre del producto"
# @ woocommerce
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:104
msgid "Catalog/search"
msgstr "Catálogo/busqueda"
# @ woocommerce
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
# @ woocommerce
# @ default
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:106
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
# @ woocommerce
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:111
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Visibilidad del catálogo:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:126
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Defina los bucles en los que este producto debe ser visible. El producto "
"seguirá siendo accesible directamente."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:132
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Habilite esta opción para destacar este producto."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:134
msgid "Featured Product"
msgstr "Producto Destacado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ default
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:137
msgid "OK"
msgstr "OK"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ default
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:138
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:197
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:135
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:52
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11
msgid "SKU"
msgstr "Referencia"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:202
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:10
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
msgid "Price"
msgstr "Precio"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:204
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:138
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:205
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:208
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:313
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:199
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:210
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:158
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:323
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:251
msgid "Edit this item"
msgstr "Editar este artículo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Editar rápido este artículo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Edición&nbsp;rápida"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:98
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Restaurar este artículo de la papelera"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:98
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:100
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Mover este artículo a la papelera"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:100
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Borrar este artículo de forma permanente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:265
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vista previa &#8220;%s&#8221;"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:265
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:267
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Ver &#8220;%s&#8221;"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:267
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:298
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
msgid "View"
msgstr "Ver"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Grouped"
msgstr "Agrupado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Externo/Afiliado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:323
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:514
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:213
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:325
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:507
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:211
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Downloadable"
msgstr "Descargable"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:327
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:331
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:354
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Toggle featured"
msgstr "Marcar destacado"
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:356
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:135
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:200
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:202
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:101
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213
msgid "Yes"
msgstr "Si"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:358
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:101
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214
msgid "No"
msgstr "No"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:365
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:91
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137
msgid "In stock"
msgstr "En stock"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:449
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Sort Products"
msgstr "Ordenar Productos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:469
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Show all product types"
msgstr "Mostrar todos los tipos de producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:481
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37
msgid "Grouped product"
msgstr "Producto agrupado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:484
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Producto Externo/Afiliado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:487
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39
msgid "Variable product"
msgstr "Producto variable"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:490
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36
msgid "Simple product"
msgstr "Producto simple"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:52
msgid "Coupon code"
msgstr "Código de cupón"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:64
msgid "Code"
msgstr "Código"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:65
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo de cupón"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:320
msgid "Coupon amount"
msgstr "Importe del cupón"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:67
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:68
msgid "Product IDs"
msgstr "IDs de producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:69
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Uso / Límite"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:70
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Expiry date"
msgstr "Fecha de caducidad"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:89
msgid "Edit coupon"
msgstr "Editar cupón"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:147
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:149
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:195
msgid "Show all types"
msgstr "Mostrar todos los tipos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:86
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:220
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Estado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:87
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:88
msgid "Purchased"
msgstr "Comprado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:89
msgid "Ship to"
msgstr "Método de envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91
msgid "Customer Message"
msgstr "Notas del cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:97
msgid "Order Notes"
msgstr "Notas de pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:129
msgid "Total"
msgstr "Total"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:95
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:244
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:119
msgid "Unpublished"
msgstr "No publicado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:121
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:126
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:147
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:185
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:213
msgid "Via"
msgstr "Vía"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d artículo"
msgstr[1] "%d artículos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:202
msgid "plus %d other note"
msgid_plural "plus %d other notes"
msgstr[0] "más %d nota"
msgstr[1] "más %d otras notas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:220
msgid "Billing:"
msgstr "Facturación:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:223
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:242
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:263
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:266
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:285
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:292
msgid "Complete"
msgstr "Completado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:384
msgid "Show all statuses"
msgstr "Mostrar todos los estados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:403
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:428
msgid "Show all customers"
msgstr "Mostrar todos los clientes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:645
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:646
msgid "Mark processing"
msgstr "Marcar procesando"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:648
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:649
msgid "Mark on-hold"
msgstr "Marcar en espera"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:651
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:652
msgid "Mark completed"
msgstr "Marcar completado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "El estado del pedido se modificó por una edición masiva:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ default
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:715
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Estado del pedido cambiado."
msgstr[1] "%s estado de pedidos cambiados."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:44
msgid "Insert into %s"
msgstr "Insertar en %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:45
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Subido a este %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:89
msgid "Product Short Description"
msgstr "Descripción Corta del Producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4
msgid "Product Data"
msgstr "Información del producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:91
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galería del producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:94
msgid "Order Data"
msgstr "Información del Pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:95
msgid "Order Items"
msgstr "Artículos del pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:96
msgid "Order Totals"
msgstr "Total Pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:98
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Permisos de producto descargable"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:98
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Nota: Los permisos para los artículos del pedido serán automáticamente "
"concedidos cuando el pedido pase al estado de procesando/completado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:99
msgid "Order Actions"
msgstr "Acciones de pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
msgid "Coupon Data"
msgstr "Datos de cupón"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "Reviews"
msgstr "Comentarios"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:36
msgid "Coupon description"
msgstr "Descripción del cupón"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:36
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
msgstr ""
"Opcionalmente puede introducir una descripción para el cupón que le ayude a "
"identificarlo mejor."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:41
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo de descuento"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:44
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Valor del cupón."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Habilitar envío gratuito"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
"checked."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Marque esta casilla si el cupón habilita el envío gratuito. El <a href=\"%s"
"\">Envío Gratuito</a> debe estar habilitado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:50
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Individual use"
msgstr "Uso individual"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:50
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr ""
"Marque esta casilla si el cupón no se puede utilizar en combinación con "
"otros cupones."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Apply before tax"
msgstr "Aplicar antes que el impuesto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr ""
"Marque esta casilla si el cupón debe ser aplicado antes de calcular los "
"impuestos en el carrito."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:56
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Excluir artículos rebajados"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:56
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr ""
"Marque esta casilla si el cupón no es aplicable a articulos rebajados. Los "
"cupónes relacionados a un articulo no funcionarán si el articulo está "
"rebajado. Los cupones relacionados con el total del carrito solo funcionarán "
"si no hay articulos rebajados en el carrito."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:61
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Minimum amount"
msgstr "Importe mínimo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:61
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "No minimum"
msgstr "Sin mínimo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:61
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr ""
"Este campo le permite establecer el subtotal mínimo que debe darse para "
"poder usar el cupón."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:68
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:177
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Buscar un producto&hellip;"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Productos que deben estar en el carrito para usar este cupón o para el "
"\"Descuento en Productos\", cuyos productos pueden ser descontados."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:86
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Exclude products"
msgstr "Excluir productos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:87
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Search for a product…"
msgstr "Buscar un producto..."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:100
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr ""
"Productos que no deben estar en el carrito para usar este cupón o, para el "
"\"Descuento en Producto\" cuyos productos no son descontados."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:107
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Product categories"
msgstr "Categorías de productos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:108
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Any category"
msgstr "Cualquier categoría"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Un producto debe estar en esta categoría para que el cupón siga siendo "
"válido o para el \"Descuento en Producto\", los productos en esta categoría "
"serán descontados."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:121
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Exclude categories"
msgstr "Excluir categorías"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:122
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "No categories"
msgstr "Sin categorías"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr ""
"El producto no debe estar en esta categoría para que el cupón siga siendo "
"válido o para el \"Descuento en Producto\", los productos en esta categoría "
"no serán descontados."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:136
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Email restrictions"
msgstr "Restricciones de email"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:136
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "No restrictions"
msgstr "Sin restricciones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:136
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
"is placed."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Lista de correos electrónicos para verificar el correo electrónico de "
"facturación del cliente en el momento de realizar el pedido."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Usage limit"
msgstr "Límite de uso"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:149
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Uso ilimitado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Cuántas veces puede ser usado este cupón antes de anularse."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:149
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Límite de uso por usuario"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:149
msgid ""
"How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing "
"email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr ""
"Cuantas veces este cupón puede ser utilizado por un usuario único. Use "
"correo electrónico de facturación para invitados e ID de usuarios para "
"autenticados."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Nunca expira"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
msgstr "La fecha en que este cupón expirará, <code>AÑO-MES-DÍA</code>"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:186
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr ""
"Este código de cupón ya existe, los clientes usarán el ultimo cupón con este "
"código."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35
msgid "Resend order emails"
msgstr "Reenviar emails del pedido"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:52
msgid "Generate Download Permissions"
msgstr "Generar Permisos de descarga"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:58
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la Papelera"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:72
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Save Order"
msgstr "Guardar Pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:72
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Save/update the order"
msgstr "Guardar/actualizar el pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Seleccione un país&hellip;"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
msgid "Order Details"
msgstr "Detalles del Pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
msgid "Order number"
msgstr "Número de pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
msgid "Customer IP:"
msgstr "IP del cliente:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
msgid "General Details"
msgstr "Detalles generales"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152
msgid "Order date:"
msgstr "Fecha de la Orden:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
msgid "h"
msgstr "h"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311
msgid "m"
msgstr "m"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156
msgid "Order status:"
msgstr "Estado del pedido:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "Billing Details"
msgstr "Detalles de facturación"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
msgid "No billing address set."
msgstr "No hay una dirección de facturación establecida."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de pago"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
msgid "Load billing address"
msgstr "Cargar dirección de facturación"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
msgid "Payment Method:"
msgstr "Forma de pago:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32
msgid "Other"
msgstr "Otro"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
msgid "Shipping Details"
msgstr "Detalles de envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "No shipping address set."
msgstr "No se ha establecido una dirección de envío."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282
msgid "Customer Note"
msgstr "Comentario del Cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Load shipping address"
msgstr "Cargar dirección de envío"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Copy from billing"
msgstr "Copiar de facturación"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304
msgid "Customer Note:"
msgstr "Nota del cliente:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Comentarios del cliente acerca del pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:56
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "Elija un producto descargable&hellip;"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:85
msgid "Grant Access"
msgstr "Conceder acceso"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:123
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"No se puede conceder acceso - puede que el usuario ya tenga acceso a este "
"archivo o el email de facturación no esté establecido. Asegurese de que el "
"email esté establecido y que el pedido ha sido guardado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:146
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "¿Seguro que desea revocar el acceso a esta descarga?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33
msgid "Item"
msgstr "Artículo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38
msgid "Tax&nbsp;Class"
msgstr "Clase de impuesto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41
msgid "Qty"
msgstr "Cant."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:118
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:548
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:636
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Tax"
msgstr "Impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83
msgid "Delete Lines"
msgstr "Borrar líneas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85
msgid "Stock Actions"
msgstr "Acciones de stock"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Reducir línea de stock"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "Incrementar línea de stock"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97
msgid "Add item(s)"
msgstr "Agregar artículo(s)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98
msgid "Add fee"
msgstr "Añadir gasto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
msgid "added %s ago"
msgstr "añadido hace %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:46
msgid "Delete note"
msgstr "Borrar nota"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:52
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Todavía no hay notas para este pedido."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid "Add note"
msgstr "Añadir nota"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Agregar una nota de referencia, o añadir una nota al cliente (se le "
"notificará)."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:64
msgid "Customer note"
msgstr "Nota del cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:65
msgid "Private note"
msgstr "Nota privada"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:563
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:94
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "+ Add shipping cost"
msgstr "+ Agregar costo de envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "These are the shipping and handling costs for the order."
msgstr "Estos son los costos de envío y manejo para la orden."
# @ woocommerce
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Añadir fila de impuesto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
"or compound taxes rather than a single total."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Estas filas contienen los impuestos para este pedido. Esto le permitirá "
"mostrar impuestos múltiples o compuestos en lugar de un solo total."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113
msgid "Order Discount"
msgstr "Descuentos del pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120
msgid "Order Total"
msgstr "Total del pedido"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148
msgid "Calculate Tax"
msgstr "Calcular impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150
msgid "Calculate Total"
msgstr "Calcular total"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo de Producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "Los productos virtuales son intangibles y no son enviados físicamente."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Los productos descargables permiten acceder a un archivo despues de realizar "
"la compra."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:84
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25
msgid "General"
msgstr "General"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
msgid "Linked Products"
msgstr "Productos enlazados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:109
msgid "Variations"
msgstr "Variaciones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:114
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:135
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Código de Referencia"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:135
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr ""
"El código de referencia es un identificador único para cada uno de los "
"productos o servicios que puede comprarse."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:146
msgid "Product URL"
msgstr "URL del producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:146
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Introduce la URL externa del producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:149
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:149
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Comprar producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:149
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Este texto se mostrará en el botón que enlaza al producto externo."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:156
msgid "Regular Price"
msgstr "Precio habitual"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:159
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Sale Price"
msgstr "Precio rebajado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:159
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:76
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:166
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Fechas de precio rebajado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "De&hellip;"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Para&hellip;"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:180
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Downloadable Files"
msgstr "Archivos Descargables"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:185
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:147
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Este es el nombre de la descarga mostrada al cliente."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
msgid "File URL"
msgstr "URL Archivo"
2013-08-26 04:49:14 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access "
"to."
msgstr ""
"Esta es la URL o ruta absoluta al archivo al que obtendrán acceso los "
"clientes."
# @ woocommerce
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:201
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:163
msgid "Add File"
msgstr "Añadir archivo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:221
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Download Limit"
msgstr "Límite de descarga"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:221
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:221
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:189
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Deja en blanco para un número ilimitado de descargas."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:227
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Download Expiry"
msgstr "Caducidad de la descarga"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:227
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:227
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:195
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Introduzca el número de días que deben pasar antes que un enlace de descarga "
"expire o déjelo en blanco."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:233
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Download Type"
msgstr "Descargable"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:233
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
msgstr ""
"Seleccione un tipo de descarga - esto controla el <a href=\"%s\">protocolo</"
"a>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Standard Product"
msgstr "Producto Estándar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Application/Software"
msgstr "Aplicación/Software"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Music"
msgstr "Música"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:248
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
msgid "Tax Status"
msgstr "Estado de impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
msgid "Taxable"
msgstr "Sujeto a impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44
msgid "Shipping only"
msgstr "Sólo al envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:167
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:256
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:729
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:123
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:134
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:261
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
msgid "Tax Class"
msgstr "Tipo de Impuesto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:282
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153
msgid "Manage stock?"
msgstr "¿Gestionar el stock?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:282
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Enable stock management at product level (not needed if managing stock at "
"variation level)"
msgstr ""
"Habilitar gestión de stock a nivel de producto (no necesario si se gestiona "
"el stock a nivel de variación)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:289
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157
msgid "Stock Qty"
msgstr "Cantidad stock"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:289
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Cantidad de stock. Si es un producto variable este valor será usado para el "
"control de stock sobre todas las variaciones a menos que se defina el stock "
"a nivel de variación."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:300
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:140
msgid "Stock status"
msgstr "Estado del stock"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Controla si el producto es listado como 'disponible' o 'sin stock' en el "
"catálogo."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:310
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "¿Permitir reservas?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Do not allow"
msgstr "No permitir"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permitir, pero notificar al cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Si se está controlando el stock, esto controla si las si las reservas están "
"permitidas para este producto y sus variaciones. Si está activado la "
"cantidad de stock puede ir bajo 0."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:325
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Sold Individually"
msgstr "Vendido individualmente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:325
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr ""
"Active esto para restringir la compra de una sola unidad de este producto "
"por pedido."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:343
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:343
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Peso en formato decimal"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:348
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:350
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97
msgid "Length"
msgstr "Largo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99
msgid "Height"
msgstr "Alto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:354
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxANxAL en formato decimal"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:371
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "No shipping class"
msgstr "Sin tipo de envío definido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:377
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Shipping class"
msgstr "Tipo de envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:377
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Los tipos de envío se utilizan en cierta forma para agrupar el envío de "
"productos similares. "
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:389
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:749
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Close all"
msgstr "Cerrar todos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:389
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:749
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:448
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Select terms"
msgstr "Seleccionar condiciones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:462
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:475
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr "Separar términos con |"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:565
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Atributos de producto personalizados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:577
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Save attributes"
msgstr "Guardar atributos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:584
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Up-Sells"
msgstr "Productos-complementarios (Up-Sells)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:599
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
msgstr ""
"Las ventas complementarias son productos que usted recomienda en lugar del "
"producto que se está viendo actualmente, por ejemplo, productos que son más "
"rentables o de mejor calidad o más caros."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:601
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Ventas Cruzadas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:616
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
msgstr ""
"Las ventas cruzadas son productos que se promueven en el carrito, basados en "
"el contenido actual del carrito."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:626
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Elija un producto agrupado&hellip;"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:652
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamiento"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:652
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Establezca esta opción para hacer este producto parte de un producto "
"agrupado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:672
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Purchase Note"
msgstr "Nota de compra"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:672
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr ""
"Introducir una nota opcional que será enviada al cliente despues de hacer la "
"compra."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:679
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Menu order"
msgstr "Orden del menú"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:679
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Posición de orden personalizada. "
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:687
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Enable reviews"
msgstr "Habilitar calificaciones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:740
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
2013-07-05 23:26:18 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Antes de añadir variaciones, añada y guarde algunos atributos en la pestaña "
"de <strong>Atributos</strong>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:742
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Learn more"
msgstr "Conozca más"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:750
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Edición masiva:"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Conmutar &quot;Activado&quot;"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Conmutar &quot;Descargable&quot;"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:754
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Conmutar &quot;Virtual&quot;"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Delete all variations"
msgstr "Eliminar todas las variaciones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Prices"
msgstr "Precios"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Incrementar precio en (cantidad fija o %):"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Reducir precio en (cantidad fija o %):"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Sale prices"
msgstr "Precios rebajados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Incrementar precio de oferta en (cantidad fija o %):"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Reducir precio de oferta en (cantidad fija o %):"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Download limit"
msgstr "Límite de descarga"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31
msgid "Go"
msgstr "Ir"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:868
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Add Variation"
msgstr "Añadir Variación"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:870
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Link all variations"
msgstr "Enlazar todas las variaciones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:872
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Default selections:"
msgstr "Selecciones por defecto:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:885
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "No default"
msgstr "Sin valor predeterminado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:989
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "La referencia del producto debe ser única."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1357
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variación #%s de %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:104
msgid "Delete image"
msgstr "Borrar imagen"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Añadir imágenes de galería de producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Añadir imágenes a la galería del producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
msgid "Add to gallery"
msgstr "Añadir a la galería"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "Revocar acceso"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "File %d: %s"
msgstr "Archivo %d: %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Descargado %s vez"
msgstr[1] "Descargado %s veces"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Descargas restantes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "El acceso expira"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12
msgid "Fee"
msgstr "Cargo extra"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16
msgid "Fee Name"
msgstr "Nombre de cargo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:127
msgid "Tax class"
msgstr "Clase de impuesto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10
msgid "Product ID:"
msgstr "ID de producto:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID de variación:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16
msgid "Product SKU:"
msgstr "Referencia de producto:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:74
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Añadir&nbsp;meta"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Before pre-tax discounts."
msgstr "Antes de descuentos antes de impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Después de descuentos antes de impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11
msgid "Shipping Method"
msgstr "Método de envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39
msgid "0.00"
msgstr "0,00"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7
msgid "Tax Rate"
msgstr "Tasa de impuesto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17
msgid "Sales Tax"
msgstr "Impuestos sobre la venta"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21
msgid "Shipping Tax"
msgstr "Impuestos de envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
msgid "File Name"
msgstr "Nombre de archivo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
msgid "http://"
msgstr "http://"
# @ woocommerce
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Choose file"
msgstr "Elegir archivo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Insert file URL"
msgstr "Introducir URL de archivo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:52
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr ""
"Introduce una referencia para esta variación o déjalo en blanco para usar la "
"referencia del producto superior."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:63
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Cantidad Stock:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:63
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Introduzca una cantidad para habilitar el manejo de stock a nivel de "
"variación o dejelo en blanco para usar las opciones del producto superior."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:72
msgid "Regular Price:"
msgstr "Precio normal:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Precio de variación (requerido)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:76
msgid "Sale Price:"
msgstr "Precio rebajado:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:76
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Cancelar programación"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:83
msgid "Sale start date:"
msgstr "Fecha de comienzo de rebaja:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:87
msgid "Sale end date:"
msgstr "Fecha de fin de rebaja:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr ""
"Introduce el peso de esta variación o déjalo en blanco para usar el peso del "
"producto superior."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimensiones (L&times;AN&times;AL)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Shipping class:"
msgstr "Clase de envío:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:119
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:132
msgid "Same as parent"
msgstr "Igual que el superior"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:130
msgid "Tax class:"
msgstr "Tipo de impuesto:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:189
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Download Limit:"
msgstr "Límite de descarga:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:195
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Descarga expira:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:209
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:260
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:211
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr ""
"Habilite esta opción si se da acceso a un archivo descargable una vez "
"realizada la compra"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:213
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr ""
"Habilite esta opción si el producto no se envía o no existe coste de envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:389
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
msgstr "Vendidos %s en los últimos %d días"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:391
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
msgstr[0] "Vendido 1 artículo en los últimos %d días"
msgstr[1] "Vendidos %d artículos en los últimos %d días"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:69
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s descuentos en total"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:75
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s cupones usados en total"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:65
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:107
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:41
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41
msgid "Year"
msgstr "Año"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:139
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:66
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:123
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:108
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:42
msgid "Last Month"
msgstr "Último mes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:92
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:67
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:124
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:109
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:43
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:43
msgid "This Month"
msgstr "Este mes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:93
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:141
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:68
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:125
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:110
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Últimos 7 días"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrar por cupón"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Seleccione cupones&hellip;"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:161
msgid "All coupons"
msgstr "Todos los cupones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:166
msgid "No used coupons found"
msgstr "No se encontraron cupones usados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178
msgid "Show"
msgstr "Ver"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:184
msgid "Most Popular"
msgstr "Más popular"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:226
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:273
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Ningún cupón encontrado en rango"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:231
msgid "Most Discount"
msgstr "Más descuento"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:316
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:202
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:213
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:162
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:29
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:29
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:287
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar a CSV"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:407
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Número de cupones usados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:415
msgid "Discount amount"
msgstr "Monto de descuento"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:22
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:32
msgid "No customers found."
msgstr "Ningún cliente encontrado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:46
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s orden anterior relacionada"
msgstr[1] "%s ordenes anteriores relacionadas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:51
msgid "Search customers"
msgstr "Buscar clientes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:187
msgid "View orders"
msgstr "Ver pedidos"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:211
msgid "Link previous orders"
msgstr "Orden anterior relacionada"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:237
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Nombre (y Apellido)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:238
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:240
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:242
msgid "Spent"
msgstr "Gastado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:243
msgid "Last order"
msgstr "Último pedido"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:15
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s registros en el periodo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:83
msgid "Customer Sales"
msgstr "Ventas de clientes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:84
msgid "Guest Sales"
msgstr "Ventas Anónimas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:93
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:289
msgid "Customer Orders"
msgstr "Pedidos de clientes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:98
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:299
msgid "Guest Orders"
msgstr "Pedidos anónimos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "orders"
msgstr "pedidos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:295
msgid "customer orders"
msgstr "pedidos de clientes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:305
msgid "guest orders"
msgstr "pedidos anónimos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:309
msgid "Signups"
msgstr "Registros"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316
msgid "new users"
msgstr "Nuevos usuarios"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:19
msgid "No low in stock products found."
msgstr "No se encontraron productos con bajas existencias."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:19
msgid "No out of stock products found."
msgstr "No se encontraron productos sin existencias."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:47
msgid "%s sales in %s"
msgstr "%s ventas en %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:168
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:228
msgid "&larr; Choose a category to view stats"
msgstr "&larr; Seleccione una categoría para ver estadísticas"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:74
msgid "%s average daily sales"
msgstr "%s venta diaria promedio"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:77
msgid "%s average monthly sales"
msgstr "%s promedio de ventas mensual"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:82
msgid "%s sales in this period"
msgstr "%s ventas en el periodo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:92
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s pedidos realizados"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:97
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s artículos comprados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:102
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s cobrado para envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:107
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s valor de cupones utilizados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:294
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:440
msgid "Number of items sold"
msgstr "Número de artículos vendidos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:302
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:109
msgid "Number of orders"
msgstr "Número de ventas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:310
msgid "Average sales amount"
msgstr "Monto promedio de ventas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:330
msgid "Shipping amount"
msgstr "Monto de envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:340
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:448
msgid "Sales amount"
msgstr "Importe de las ventas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:87
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s ventas para el artículo seleccionado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:92
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s compras para el artículo seleccionado"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:138
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Mostrando reportes para:"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:164
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:173
msgid "Product Search"
msgstr "Búsqueda de producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:210
msgid "Top Sellers"
msgstr "Mejores Vendedores"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:245
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:285
msgid "No products found in range"
msgstr "No se encontraron productos en el rango"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:250
msgid "Top Earners"
msgstr "Más rentables"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:341
msgid "&larr; Choose a product to view stats"
msgstr "&larr; Seleccione un producto para ver estadísticas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:30
msgid "No products found."
msgstr "No se encontraron productos."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:138
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:139
msgid "Units in stock"
msgstr "Unidades en stock"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119
msgid "Rate"
msgstr "Impuesto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121
msgid "Tax Amount"
msgstr "Cantidad de impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Esta es la suma de la 'Fila de Impuestos' de todas sus órdenes."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:122
msgid "Shipping Tax Amount"
msgstr "Impuestos de envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:122
msgid ""
"This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Esta es la suma del campo 'Impuestos de envío' de los pedidos."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:123
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
msgid "Total Tax"
msgstr "Impuestos totales"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:123
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Este es el total del impuesto de la tasa (impuesto sobre el envío + "
"impuestos del producto)."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:155
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "No se encontraron impuestos en el periodo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:108
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
msgid "Total Sales"
msgstr "Ventas Totales"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "Esta es la suma del campo 'Total del Pedido' de todos sus pedidos."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
msgid "Total Shipping"
msgstr "Total de Gastos de envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr ""
"Esta es la suma del campo 'Total de Gastos de envío' de todos los pedidos."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Net profit"
msgstr "Ganancia neta"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Total de ventas menos gastos de envío e impuestos."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:122
msgid "Totals"
msgstr "Totales"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid "Account Pages"
msgstr "Página de Mi Cuenta"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"access account related functionality."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Estas páginas deben definirse de manera que WooCommerce sepa a dónde enviar "
"a los usuarios que acceder a la funcionalidad de la cuenta relacionada."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44
msgid "My Account Page"
msgstr "Página de Mi Cuenta"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_my_account]"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "My Account Endpoints"
msgstr "Endpoints de Mi Cuenta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
"accounts pages. They should be unique."
msgstr ""
"Los Endpoints se agregarán a la URL de la página para manejar las acciones "
"específicas en las páginas de las cuentas. Deben ser únicas."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
msgid "View Order"
msgstr "Ver pedido"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; View Order page"
msgstr "Endpoint para Mi cuenta &rarr; Ver Página del Pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar cuenta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Account page"
msgstr "Endpoint para Mi cuenta &rarr; Página de edición de Cuenta"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
msgid "Edit Address"
msgstr "Editar dirección"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Address page"
msgstr "Endpoint para Mi cuenta &rarr; Página de edición de dirección"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
msgid "Lost Password"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Lost Password page"
msgstr "Endpoint para Mi cuenta &rarr; Página de edición Recuperar Contraseña"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Endpoint para cerrar sesión. Puede agregar esto a sus menús via Enlace "
"Personalizado: yoursite.com/?customer-logout=true"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Registration Options"
msgstr "Opciones de registro"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Enable Registration"
msgstr "Habilitar Registro"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
msgstr "Permitir que los usuarios se registren al finalizar la compra."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Permitir que los usuarios se registren desde \"Mi cuenta\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Account Creation"
msgstr "Crear Cuenta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:128
msgid "Automatically generate username from customer email"
msgstr ""
"Generar automáticamente nombre de usuario para correo electrónico del cliente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137
msgid "Automatically generate customer password"
msgstr "Generar automáticamente la contraseña del cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41
msgid "Checkout Options"
msgstr "Opciones de Pago"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65
msgid "Checkout Process"
msgstr "Proceso de Pago"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Habilitar el uso de cupones"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr ""
"Los cupones pueden aplicarse desde las páginas del carrito y finalizar "
"compra."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79
msgid "Enable guest checkout"
msgstr "Habilitar compras sin registro"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
msgstr "Permitir a los clientes comprar sin crearse una cuenta."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forzar pago seguro"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Forzar SSL (HTTPS) en las páginas de pago (es necesario tener un Certificado "
"SSL)."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Abandonar HTTPS cuando se salga del área de pagos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid "Checkout Pages"
msgstr "Página de Pago"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"checkout."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Estas páginas deben definirse de manera que WooCommerce sepa a dónde enviar "
"a los usuarios para terminar la compra."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112
msgid "Cart Page"
msgstr "Página Carrito"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_cart]"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página Pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_checkout]"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Términos y condiciones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
"Si se define una página de \"Condiciones\" se le preguntará al cliente si "
"las acepta al momento de pagar."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid "Checkout Endpoints"
msgstr "Endpoints de Pago"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
"the checkout process. They should be unique."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Los Endpoints se agregarán a la URL de la página para manejar las acciones "
"durante el proceso de finalizar la compra. Deben ser únicas."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Pay page"
msgstr "Endpoint para el Pago &rarr; Página de Pago"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Pasarelas de Pago"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their "
"display order on the frontend."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Todas las pasarelas de pago aparecen a continuación. Arrastre y suelte la "
"pasarela de pago para controlar el orden en el que se mostrarán en el "
"frontend."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:210
msgid "Gateway Display"
msgstr "Ver pasarela"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:218
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID de la pasarela"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40
msgid "Email Options"
msgstr "Opciones de email"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Opciones de email del remitente."
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr ""
"Las siguientes opciones afectan al remitente (dirección de email y nombre) "
"usado en los emails de WooCommerce."
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "\"From\" Name"
2013-07-05 23:26:18 +00:00
msgstr "\"De\" nombre"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "\"From\" Email Address"
2013-07-05 23:26:18 +00:00
msgstr "\"De\" Dirección de email"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "Email Template"
msgstr "Plantilla de email"
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Esta sección le permite personalizar los emails the WooCommerce. <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">Clic aquí para una vista previa de la plantilla de "
"correo</a>. Para un control más avanzado copie <code>woocommerce/templates/"
"emails/</code> a <code>nombre_de_su_tema/woocommerce/emails/</code>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "Header Image"
msgstr "Imagen de cabecera"
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr ""
2013-07-05 23:26:18 +00:00
"Introduzca una URL a la imagen que desea mostrar en el encabezado del correo "
"electrónico. Suba la imagen con la <a href=\"%s\">galería de medios</a>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Texto del pie del email"
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
2013-07-05 23:26:18 +00:00
msgstr ""
"Texto que aparecerá en el pie de los correos electrónicos de WooCommerce."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "Powered by WooCommerce"
2013-07-05 23:26:18 +00:00
msgstr "Powered by WooCommerce"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "Base Colour"
msgstr "Color Base"
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
"code>."
msgstr ""
2013-07-05 23:26:18 +00:00
"Color base de las plantillas de correo electrónico WooCommerce. Por defecto "
"<code>#557da1</code>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "Background Colour"
msgstr "Color de fondo"
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr ""
"El color de fondo de las plantillas de correo electrónico WooCommerce. Por "
"defecto <code>#f5f5f5</code>."
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Color de fondo del cuerpo del email"
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Color de fondo del cuerpo principal . Por defecto <code>#fdfdfd</code>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Color del texto del cuerpo del email"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr ""
"Color del texto del cuerpo del email. Por defecto <code>#505050</code>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51
msgid "Base Location"
msgstr "Ubicación principal"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this "
"country."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Este es el país de base para tu negocio. Los impuestos se basarán en este "
"país."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
msgid "Selling Location(s)"
msgstr "Lugar(es) de venta"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Esta opción permite limitar a que países está dispuesto a vender."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Vender a todos los países"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
msgid "Sell to specific countries only"
msgstr "Vender a Países específicos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
msgid "Specific Countries"
msgstr "Países específicos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85
msgid "Store Notice"
msgstr "Notificación de la tienda"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Activar una notificación visible en toda la tienda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Texto de la notificación"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Esta es una tienda de demostración para propósitos de prueba &mdash; NINGÚN "
"pedido será procesado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "Currency Options"
msgstr "Opciones de Moneda"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr ""
"Las siguientes opciones afectan cómo se mostrarán los precios en el frontend."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:107
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:108
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Esto controla en qué moneda se listan los precios en el catálogo y en qué "
"moneda se realizarán los pagos a traves de las pasarelas."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:119
msgid "Currency Position"
msgstr "Posición de Moneda"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Esto controla la posición del símbolo de moneda."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:129
msgid "Left with space"
msgstr "Izquierda con espacio"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:130
msgid "Right with space"
msgstr "Derecha con espacio"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Separador de miles"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Esto establece el separador de miles de los precios mostrados."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Separador decimal"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:147
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Esto establece el separador decimal de los precios mostrados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Número de decimales"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Esto establece el número de decimales visibles en los precios mostrados."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:171
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Estilos y Scripts"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:176
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Habilitar Lightbox"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review "
"form will open in a lightbox."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Utilizar lightbox incluido en WooCommerce. Las galerias de producto y los "
"formularios para la calificación se abrirán en un lightbox."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Habilitar seleccionador de país mejorado"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:191
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Esto habilitará un script que permite la búsqueda en el desplegable para "
"seleccionar el país."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid "Frontend Styles"
msgstr "Estilo del Frontend"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Botones de \"Llamamiento a la acción\"/Selector de precio con deslizador/"
"Interfaz de navegación por capas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Botones y pestañas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:231
msgid "Highlight"
msgstr "Resalte"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:231
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Etiquetas de precio y Etiquetas de rebajado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:232
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:232
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Color de fondo de tu tema. Usado para el estado activo de las pestañas."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:233
msgid "Subtext"
msgstr "Subtexto"
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:233
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr ""
"Usado para ciertos textos y apuntes - migas de pan, texto reducido, etc."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:236
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
"information."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Para editar los colores es necesario que el archivo <code>woocommerce/assets/"
"css/woocommerce-base.less</code> tenga permisos de escritura. Vea <a href="
"\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">los Codex</a> para "
"más información."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid "Integration"
msgstr "Integración"
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
msgid "Product Options"
msgstr "Opciones de Producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Inventory Options"
msgstr "Opciones de Stock"
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82
msgid "Manage Stock"
msgstr "Gestionar stock"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83
msgid "Enable stock management"
msgstr "Activar la gestión de stock"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Congelar stock (minutos)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Congelar stock (para pedidos pendientes de pago) por x minutos. Cuando este "
"límite es alcanzado, el pedido pendiente será cancelado. Dejar en blanco "
"para desactivarlo."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activar las notificaciones de stock bajo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Habilitar las notificaciones de stock agotado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Destinatario de notificaciones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Umbral de stock bajo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Umbral de stock agotado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Visibilidad de stock agotado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ocultar del catálogo los artículos agotados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Formato de visualización de stock"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Esto controla cómo se muestra el stock en el frontend."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Siempre mostrar stock. Ejemplo: \"12 en stock\""
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr ""
"Solamente mostrar stock cuando es bajo. Ejemplo: \"Solamente quedan 2 en "
"stock\" o \"En Stock\""
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Nunca mostrar la cantidad que hay en stock"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr ""
"Nota: la página de tienda tiene subpáginas - las subpáginas no funcionarán "
"si habilita está opción."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200
msgid "Product Listings"
msgstr "Opciones de Listado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203
msgid "Product Archive / Shop Page"
msgstr "Página de Producto y Tienda"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204
msgid ""
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr ""
"La base de páginas puede ser usado además en los <a href=\"%s\">enlaces "
"permanentes de productos</a>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr ""
"Esto establece la página base para su tienda - aquí se encontrará el archivo "
"de productos."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Mostrar Página de Tienda"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Esto controla cómo se muestra en la página del producto."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Show products"
msgstr "Mostrar productos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Show subcategories"
msgstr "Mostrar subcategorías"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Show both"
msgstr "Mostrar ambos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Default Category Display"
msgstr "Categoría a mostrar por defecto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Esto controla que se muestra en los listados por categoría."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Orden de productos por defecto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Esto controla el orden predeterminado del catálogo."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Ordenación por defecto (orden personalizado + nombre)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularidad (ventas)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256
msgid "Average Rating"
msgstr "Calificación media"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Ordenar por el más reciente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Ordenar por precio (asc)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Ordenar por precio (desc)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Redireccionar al carrito tras añadir un producto correctamente."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr ""
"Habilitar AJAX en los botones de añadir al carrito en los listados de "
"producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Weight Unit"
msgstr "Unidad de Peso"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Esto controla en que unidad van a definirse los pesos."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294
msgid "kg"
msgstr "Kg"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "g"
msgstr "gr"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297
msgid "oz"
msgstr "oz"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Unidades de Medida"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Esto controla que unidades van a definir las longitudes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
msgid "cm"
msgstr "cm"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
msgid "mm"
msgstr "mm"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "in"
msgstr "in"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "yd"
msgstr "Yd"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321
msgid "Product Ratings"
msgstr "Calificaciones de producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Habilitar calificaciones en la pestaña de opiniones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Calificar es obligatorio para dejar un comentario sobre producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr ""
"Mostrar etiqueta \"Comprador verificado\" para las calificaciones de clientes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:353
msgid "Product Image Sizes"
msgstr "Tamaño de Imágenes de productos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:353
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Estas preferencias afectan los tamaños de las imágenes en el catálogo - la "
"forma en que se muestra en la parte pública seguirá viéndose afectada por "
"los estilos CSS. Tras cambiar estas preferencias podría necesitar <a href="
"\"%s\">volver a generar las miniaturas</a>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356
msgid "Catalog Images"
msgstr "Imágenes de Catálogo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Este tamaño es utilizado generalmente en los listados de productos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:370
msgid "Single Product Image"
msgstr "Imagen del Producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:371
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr ""
"Este es el tamaño utilizado en la imagen principal de la página del producto."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Vistas en Miniatura del Producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:385
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Este tamaño se utiliza generalmente para la galería de imágenes en la página "
"del producto."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:399
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Productos descargables"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:402
msgid "File Download Method"
msgstr "Método de descarga de archivo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:403
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
"<code>mod_xsendfile</code>)."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Forzar las descargas mantendrá las URLs ocultas, pero algunos servidores "
"podrían brindar la descarga de archivos grandes de forma poco fiable. Si "
"está soportado, puede usar <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</"
"code> para servir las descargas (el servidor requiere <code>mod_xsendfile</"
"code>)."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:411
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forzar descargas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413
msgid "Redirect only"
msgstr "Solo redireccionar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419
msgid "Access Restriction"
msgstr "Restricciones de Acceso"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:420
msgid "Downloads require login"
msgstr "Las descargas requieren inicio de sesión"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:424
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Esta configuración no aplica para las compras de invitados."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Permitir acceso a productos descargables tras el pago"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing"
"\", rather than \"completed\"."
msgstr ""
"Active esta opción para permitir el acceso a las descargas cuando el estado "
"de pedido sea \"procesando\", en vez de \"completado\"."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67
msgid "Shipping Options"
msgstr "Opciones de Envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Cálculos de envío"
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71
msgid "Enable shipping"
msgstr "Habilitar envío"
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Habilitar la calculadora de envío en la página del carrito"
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Ocultar los gastos de envío hasta que se introduzca la dirección"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97
msgid "Shipping Display Mode"
msgstr "Modo para Mostrar Envíos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Esto controla cómo los múltiples métodos de envío son mostrados en el "
"frontend."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103
msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons"
msgstr "Mostrar métodos de envío con botones redondos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104
msgid "Display shipping methods in a dropdown"
msgstr "Mostrar métodos de envío en menú desplegable"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Destino del envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Enviar a la dirección de facturación por defecto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Sólo enviar a la dirección de facturación"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
msgid "Restrict shipping to Location(s)"
msgstr "Restringir envió a ubicación(es)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133
msgid ""
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a href="
"\"%s\">locations you sell to</a>."
msgstr ""
"Seleccione a que países quiere enviar, o selecciones enviar a todas los <a "
"href=\"%s\">lugares que vende</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Enviar a todos los países donde vende"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Enviar a todos los países"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Envíar a países específicos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Métodos de Envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204
2013-09-16 23:49:40 +00:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215
2013-09-16 23:49:40 +00:00
msgid ""
"Drag and drop the above shipping methods to control their display order."
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgstr ""
"Arrastre y suelte los métodos para cambiar el orden en que se muestran."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "Tax Options"
msgstr "Opciones de Impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41
msgid "Standard Rates"
msgstr "Tarifas Estándar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49
msgid "%s Rates"
msgstr "%s Tarifas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Habilitar impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Activar los impuestos y los cálculos de impuestos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Precios introducidos incluyendo impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Esta opción es importante ya que afectará como introduce los precios. "
"Cambiarla no actualizará los productos existentes."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Si, voy a introducir los precios con impuestos incluidos."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "No, voy a introducir los precios con impuestos NO incluidos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Calcular impuestos basados en:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr ""
"Esta opción determina que dirección se utilizará para calcular los impuestos."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Dirección de envío del cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98
msgid "Customer billing address"
msgstr "Dirección de facturación del cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111
msgid "Shop base address"
msgstr "Dirección base de la tienda"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Dirección de cliente por defecto:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgid ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Esta opción determina la dirección por defecto del cliente (antes de que "
"pongan la suya)."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110
msgid "No address"
msgstr "Sin dirección"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Tipo de impuesto para el envío:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr ""
"Opcionalmente elija que tipo de de impuesto se aplicará al envío o deje que "
"sea el impuesto definido para el pedido el que determine el impuesto "
"aplicable al envío."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Tipo de impuesto para el envío basado en el contenido del carrito."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127
msgid "Rounding"
msgstr "Redondeo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr ""
"Redondear impuesto en el nivel de subtotal, en vez de hacerlo en cada línea"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Clases adicionales de impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr ""
"Liste clases de impuesto adicionales abajo (1 por linea). Esto es aparte del "
"que se use por omisión <code>Tarifa Estándar</code>. Los tipos de impuesto "
"pueden ser asignados por producto."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Tasa reducida%s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144
2013-09-22 23:46:18 +00:00
msgid "Display prices in the shop:"
msgstr "Mostrar precios en la tienda:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
2013-09-22 23:46:18 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Including tax"
msgstr "Impuestos incluidos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150
2013-09-22 23:46:18 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Excluding tax"
msgstr "Impuestos no incluidos"
2013-09-22 23:46:18 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155
msgid "Price display suffix:"
msgstr "Prefijo de precio a mostrar:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159
msgid ""
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
"here using one of the following: <code>{price_including_tax}, "
"{price_excluding_tax}</code>."
msgstr ""
"Define el texto a mostrar después del precio de los productos. Este puede "
"ser, por ejemplo, \"inc. imp.\" para explicar tus precios. También puede "
"tener precios sustituidos usando uso de los siguientes: "
"<code>{price_including_tax}, {price_excluding_tax}</code>."
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Mostrar precios durante carrito/finalizar compra:"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175
msgid "Display tax totals:"
msgstr "Muestra impuestos totales:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180
msgid "As a single total"
msgstr "Como un total simple"
# @ woocommerce
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181
msgid "Itemized"
msgstr "Detallado"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "Tipo de impuestos para \"%s\""
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:242
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
"for available alpha-2 country codes."
msgstr ""
"Defina los impuestos para otros paises y estados abajo. <a href=\"%s\">Ver "
"aquí</a> códigos de país alpha-2"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "Código de país"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"Un código de país de 2 digitos, ejemplo: US. Dejelo en blanco para afectar a "
"todos."
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "Código de estado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"Un código de estado de 2 digitos, ejemplo: AL. Dejelo en blanco para afectar "
"a todos."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Código postal"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr ""
"Código postal para esta regla. Separe los diferentes valores con punto y "
"coma (;). Dejelo en blanco para afectar a todos. Se pueden usar comodines "
"(*). Rangos numericos (ej. 1234-5678) se autoexpanden en códigos postales "
"individuales."
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
"Ciudades para esta regla. Separe los diferentes valores con punto y coma "
"(;). Dejelo en blanco para afectar a todas."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Tarifa"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Introduzca un porcentaje de 4 decimales."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Nombre&nbsp;impuesto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Introduzca un nombre para este tipo de impuesto."
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
"Seleccione una prioridad para este tipo de impuesto. Solo se utilizará una "
"coincidencia por prioridad. Para definir multiples tipos de impuesto para un "
"solo area necesitará especificar las prioridades."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Compound"
msgstr "Compuesto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr ""
"Seleccione si esta es o no una tasa compuesta. Los tipos de impuesto "
"compuestos son aplicadas por encima del resto de tasas impositivas."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Elija si esta tasa de impuesto también se aplica al envío o no."
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:271
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Insert row"
msgstr "Insertar fila"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:272
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Borrar la(s) fila(s) seleccionada(s)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:288
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Import CSV"
msgstr "Importar CSV"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:374
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "No row(s) selected"
msgstr "No se ha(n) seleccionado fila(s)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Country Code"
msgstr "Código de país"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "State Code"
msgstr "Código del estado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Rate %"
msgstr "Calificar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Tax Name"
msgstr "Nombre tarifa"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5
msgid "Browse all extensions"
msgstr "Extensiones oficiales"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6
msgid "Browse themes"
msgstr "Temas oficiales"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:11
msgid "Popular"
msgstr "Popular"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12
msgid "Gateways"
msgstr "Pasarelas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14
msgid "Import/export"
msgstr "Importar/Exportar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16
msgid "Marketing"
msgstr "Mercadeo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Por favor incluya está información cuando solicite soporte:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:4
msgid "Download System Report File"
msgstr "Descargadar archivo de informe de sistema"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:12
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:18
msgid "Home URL"
msgstr "URL de la página principal"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:22
msgid "Site URL"
msgstr "URL del Sitio"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:26
msgid "WC Version"
msgstr "Versión de WC"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid "WC Database Version"
msgstr "Versión de base de datos de WC"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:34
msgid "WP Version"
msgstr "Versión de WP"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
msgid "WP Multisite Enabled"
msgstr "WP Mutisite Habilitado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
msgid "Web Server Info"
msgstr "Información del servidor web"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:46
msgid "PHP Version"
msgstr "Version de PHP"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:50
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versión de MySQL"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54
2013-10-03 02:11:00 +00:00
msgid "PHP Locale"
msgstr "Configuración Regional PHP"
# @ woocommerce
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Límite de Memoria"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
"%s - Recomendamos una memoria mínima de 64MB. Ver: <a href=\"%s\">para "
"aumentar la memoria dedicada a PHP</a>"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:75
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Debug Mode"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:79
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "WP Language"
msgstr "Idioma WP"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:83
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WP Max Upload Size"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max Size"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:92
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP Time Limit"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP max_input_vars"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN Instalado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:105
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "WC Logging"
msgstr "WC Logging"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Log directory is writable."
msgstr "El directorio de logs tiene permisos de escritura."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
"not be possible."
msgstr ""
"El directorio de logs (<code>woocommerce/logs/</code>) no tiene permisos de "
"escritura. No podremos loguear información allí."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:114
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Default Timezone"
msgstr "Zona horaria por omisión"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Zona horaria por omisión es %s - debería ser UTC"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:120
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Default timezone is %s"
msgstr "Zona horaria por omisión es %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:131
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Su servidor tiene fsockopen y cURL habilitado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Su servidor tiene fsckopen habilitado y cURL deshabilitado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:135
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Su servidor tiene cURL habilitado y fsockopen deshabilitado."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"Su servidor no tiene fsockopen ni cURL habilitado - PayPal IPN y otros "
"scripts que se comunican con otros servidores no funcionarán. Contacte con "
"su proveedor de alojamiento web."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "SOAP Client"
msgstr "Cliente SOAP"
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Su servidor tiene la clase de cliente SOAP habilitado."
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:149
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
"Su servidor no tiene la clase de <a href=\"%s\">cliente SOAP</a> habilitada "
"- algunas pasarelas de pago que utilizan SOAP pueden verse afectadas."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:154
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP Remote Post"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:165
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() fue correcto - PayPal IPN están funcionando."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:168
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
"wp_remote_post() falló. PayPal IPN no funcionarán con su servidor. Contacte "
"su proveedor web. Error:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:171
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr ""
"wp_remote_post() falló. PayPal IPN puede que no funcionen con su servidor."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:194
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Complementos instalados"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:220
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Visitar sitio web del plugin"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:426
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "is available"
msgstr "está disponible"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:247
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "by"
msgstr "por"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:247
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "version"
msgstr "versión"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Force SSL"
msgstr "Forzar SSL"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "WC Pages"
msgstr "Páginas de WC"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Shop Base"
msgstr "Tienda Base"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:287
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Cart"
msgstr "Carro"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:295
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Page not set"
msgstr "Página no establecida"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Page does not exist"
msgstr "La página no existe"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:330
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "La página no contiene el shortcode: %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:349
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "Taxonomías WC"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Order Statuses"
msgstr "Estados de pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:365
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Product Types"
msgstr "Tipos de producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:378
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:415
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Theme Name"
msgstr "Nombre del tema"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Theme Version"
msgstr "Versión del tema"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:430
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Author URL"
msgstr "URL del autor"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:439
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "Template Overrides"
msgstr "Anulación de plantillas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:473
msgid "No overrides present in theme."
msgstr "No hay sustituciones presentes en el tema."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:4
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231
2013-09-16 23:49:40 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252
2013-08-26 04:49:14 +00:00
msgid "— No Change —"
msgstr "— Sin cambio —"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232
msgid "Change to:"
msgstr "Cambiar a:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "Incrementar en (cantidad fija o %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "Reducir en (cantidad fija o %):"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Enter price"
msgstr "Introducir precio"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29
msgid "Sale"
msgstr "Oferta"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "Reducir precio normal en (cantidad fija o %):"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95
msgid "L/W/H"
msgstr "L/AN/AL"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Búsqueda &amp; catálogo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132
msgid "In stock?"
msgstr "¿En stock?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-09-16 23:49:40 +00:00
# @ woocommerce
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
msgid "Backorders?"
msgstr "¿Permitir reservas?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:1
msgid ""
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
msgstr ""
2013-08-26 04:49:14 +00:00
"Gracias, ahora estamos procesando tu pedido. Los detalles de tu pedido son "
"los siguientes."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:3
msgid "Order:"
msgstr "Pedido:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:9
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:22
msgid "Order total:"
msgstr "Total del pedido:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:28
msgid "Customer details"
msgstr "Datos del cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:33
msgid "Billing address"
msgstr "Dirección de facturación"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:40
msgid "Shipping address"
msgstr "Dirección de envío"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start "
"selling :)"
msgstr ""
"<strong>Bienvenido a WooCommerce</strong> &#8211; Ya está casi listo para "
"empezar a vender :)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:7
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Instalar páginas de WooCommerce"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:7
msgid "Skip setup"
msgstr "Saltar la instalación"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr ""
"<strong>Su tema no declara soporte para WooCommerce,</strong> &#8211; si "
"encuentra fallos en la presentación por favor lea nuestra guía de "
"integración eliga un tema compatible con WooCommerce :)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:7
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Guía de Integración para Temas"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:7
msgid "Hide this notice"
msgstr "Ocultar este aviso"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:6
msgid ""
"<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> &#8211; We just need to "
"update your install to the latest version"
msgstr ""
"<strong>Se requiere actualizar los datos de WooCommerce</strong> &#8211; "
"Solo necesitamos actualizar a la ultima versión"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:7
msgid "Run the updater"
msgstr "Ejecutar programa de actualización"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:12
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Es muy recomendable realizar una copia de seguridad de su base de datos "
"antes de proceder. ¿Está seguro de que desea ejecutar la actualización ahora "
"mismo?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24
msgid "Regular price"
msgstr "Precio normal"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31
msgid "Sale price"
msgstr "Precio rebajado"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:197
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "No se pudo compilar woocommerce.less:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#. Description of the plugin/theme
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr ""
"Una herramienta de e-commerce que te ayudará a vender cualquier cosa. "
"Realmente bello."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#. Author of the plugin/theme
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-10-03 02:11:00 +00:00
#~ msgid "File paths (one per line)"
#~ msgstr "Ruta de archivos (una por línea)"
# @ woocommerce
#~ msgid "File paths/URLs, one per line"
#~ msgstr "Ruta del archivo/URL, una por linea"
# @ woocommerce
#~ msgid "File Path"
#~ msgstr "Ruta del archivo"
# @ woocommerce
#~ msgid "File paths:"
#~ msgstr "Rutas de archivo:"
# @ woocommerce
#~ msgid ""
#~ "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
#~ "downloadable product, or leave blank."
#~ msgstr ""
#~ "Introduce una o más rutas de archivo, una por linea, para convertir esta "
#~ "variación en un producto descargable, o déjalo en blanco."
# @ woocommerce
#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Subir"
2013-09-16 23:49:40 +00:00
# @ woocommerce
#~ msgid "Method ID"
#~ msgstr "ID del método"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgctxt "slug"
#~ msgid "product"
#~ msgstr "producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgctxt "page_slug"
#~ msgid "lost-password"
#~ msgstr "contrasena-perdida"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "si"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "no"
#~ msgstr "no"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "[%s with SKU of %s]"
#~ msgstr "[%s con referencia %s]"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "[%s with ID of %d]"
#~ msgstr "[%s con ID %d]"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Order %s"
#~ msgstr "Pedido %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "made by"
#~ msgstr "elaborado por"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "%s ago"
#~ msgstr "hace %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%"
#~ msgstr "Introduzca un importe o un %, p. ej. 2,99 o 15%"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Any customer"
#~ msgstr "Cualquier cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific "
#~ "billing and user emails."
#~ msgstr ""
#~ "Cuentas de email separadas por coma para restringir este cupón a facturas "
#~ "y emails de usuarios específicos."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Cost"
#~ msgstr "Coste"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
#, fuzzy
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
#~ msgstr ""
#~ "Los subtotales por linea son antes de aplicar los descuentos pre-"
#~ "impuesto, los totales son despues."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#~ msgid "Discounts"
#~ msgstr "Descuentos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
#~ msgstr ""
#~ "Descuentos antes de los impuestos. Calculados comparando subtotales a "
#~ "totales."
#~ msgid "Discounts after tax - user defined."
#~ msgstr "Descuentos despues de impuestos. Definido por usuario."
#~ msgid "The shipping title the customer sees"
#~ msgstr "Título de envío que ve el cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Cost:"
#~ msgstr "Coste:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "(ex. tax)"
#~ msgstr "(ej. impuesto)"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Method:"
#~ msgstr "Método:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Tax Rows"
#~ msgstr "Filas de impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ woocommerce
#~ msgid "Tax Totals"
#~ msgstr "Total de impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
#, fuzzy
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Total tax for line items + fees."
#~ msgstr "Impuesto total + costes adicionales por linea de articulo."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Order Total:"
#~ msgstr "Total del pedido:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Calc taxes"
#~ msgstr "Calcular impuestos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Variations for variable products are defined here."
#~ msgstr "Las variaciones de los productos variables serán definidas aquí."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need "
#~ "to manually update stock levels."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: si modifica las cantidades o elimina articulos del pedido tendrá "
#~ "que actualizar manualmente los niveles de stock."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Allow reviews."
#~ msgstr "Permitir calificaciones. "
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ default
#~ msgid ""
#~ "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on "
#~ "this page."
#~ msgstr ""
#~ "Permitir <a href=\"%s\" target=\"_blank\">notificaciones de enlace desde "
#~ "otros sitios (pingbacks y trackbacks)</a> en esta página."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
# @ default
#~ msgid ""
#~ "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#~ msgstr ""
#~ "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Styles"
#~ msgstr "Estilos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Use informal localisation for %s"
#~ msgstr "Usar archivo de traducción informal si existiese para %s"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Allowed Countries"
#~ msgstr "Países permitidos"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Enable customer note field on checkout"
#~ msgstr ""
#~ "Permitir que el cliente pueda añadir notas al pedido durante la "
#~ "finalización."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Register using the email address for the username"
#~ msgstr "Registrar usando dirección de email como usuario"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Customer Accounts"
#~ msgstr "Cuentas de cliente"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
#~ msgstr ""
#~ "Evitar que los clientes accedan a la zona de administración de WordPress."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Clear cart when logging out"
#~ msgstr "Limpiar el carrito al cerrar sesión"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Styling"
#~ msgstr "Estilizar"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Enable WooCommerce CSS"
#~ msgstr "Habilitar los estilos CSS de WooCommerce"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Page Setup"
#~ msgstr "Configuración de página"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Shop Base Page"
#~ msgstr "Página base de la tienda"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Base Page Title"
#~ msgstr "Título de Página Base"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid ""
#~ "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page "
#~ "title."
#~ msgstr ""
#~ "Este título aparecerá en la página base de la tienda. Dejar en blanco "
#~ "para usar el título de la página."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Terms Page ID"
#~ msgstr "ID de página que contiene terminos y condiciones"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Shop Pages"
#~ msgstr "Páginas de la Tienda"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid ""
#~ "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they "
#~ "are. These pages should have been created upon installation of the "
#~ "plugin, if not you will need to create them."
#~ msgstr ""
#~ "Las siguientes páginas necesitan ser ubicadas para que WooCommerce sepa "
#~ "dónde están. Estas páginas deberían haberse creado durante la instalación "
#~ "del plugin, si no es así usted tendrá que crearlas."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Pay Page"
#~ msgstr "Página Pago"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
#~ msgstr ""
#~ "Contenido de la página: [woocommerce_pay] Superior: \"Realizar pedido\""
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Thanks Page"
#~ msgstr "Página de agradecimiento"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
#~ msgstr ""
#~ "Contenido de la página: [woocommerce_thankyou] Superior: \"Realizar pedido"
#~ "\""
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Edit Address Page"
#~ msgstr "Página de edición de dirección"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
#~ msgstr ""
#~ "Contenido de la página: [woocommerce_edit_address] Superior: \"Mi Cuenta\""
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "View Order Page"
#~ msgstr "Ver Página del Pedido"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
#~ msgstr ""
#~ "Contenido de la página: [woocommerce_view_order] Superior: \"Mi cuenta\""
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Change Password Page"
#~ msgstr "Página de Cambio de Contraseña "
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
#~ msgstr ""
#~ "Contenido de la página: [woocommerce_change_password] Superior: \"Mi "
#~ "Cuenta\""
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Logout Page"
#~ msgstr "Página Cerrar sesión"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Parent: \"My Account\""
#~ msgstr "Superior: \"Mi Cuenta\""
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Lost Password Page"
#~ msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
#~ msgstr ""
#~ "Contenido de la página: [woocommerce_change_password] Superior: \"Mi "
#~ "Cuenta\""
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Catalog Options"
#~ msgstr "Opciones de catálogo"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid ""
#~ "The following options affect the fields available on the edit product "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "Las siguientes opciones afectan los campos disponibles en la página de "
#~ "editar producto."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Product Fields"
#~ msgstr "Campos del producto"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
#~ msgstr "Habilitar el campo <strong>referencia</strong> para los productos"
#~ msgid ""
#~ "Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping "
#~ "methods may require this)"
#~ msgstr ""
#~ "Habilitar el campo <strong>peso</strong> para los productos (algunos "
#~ "métodos de envío pueden requerir esto)"
#~ msgid ""
#~ "Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping "
#~ "methods may require this)"
#~ msgstr ""
#~ "Habilitar campo <strong>dimensión</strong> para los productos (algunos "
#~ "métodos de envío pueden requerir esto)"
#~ msgid ""
#~ "Show <strong>weight and dimension</strong> values on the "
#~ "<strong>Additional Information</strong> tab"
#~ msgstr ""
#~ "Mostrar <strong>peso y dimensiones</strong> en la pestaña de "
#~ "<strong>información adicional</strong>"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Pricing Options"
#~ msgstr "Opciones de Precios"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Trailing Zeros"
#~ msgstr "No mostrar ceros"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes "
#~ "<code>$10</code>"
#~ msgstr ""
#~ "Elimina los ceros después del punto decimal. Ejemplo: <code>€10.00</"
#~ "code> se convierte en <code>€10</code>"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Image Options"
#~ msgstr "Opciones de imagen"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Radio buttons"
#~ msgstr "Botones de opción"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Select box"
#~ msgstr "Cuadro de selección"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Collect shipping address even when not required"
#~ msgstr "Guardar dirección de envío aún cuando no sea obligatorio"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Resumen"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid ""
#~ "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can "
#~ "also <a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Si encuentra un fallo en WC o desea contribuir al proyecto también puede "
#~ "<a href=\"%s\">integrarse en GitHub</a>."
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
#~ "sections available from the settings page include:"
#~ msgstr ""
#~ "Aquí puede configurar su tienda y personalizarla para ajustarla a sus "
#~ "necesidades. Las secciones están disponibles desde la página de "
#~ "configuración:"
2013-04-13 10:47:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-08-26 04:49:14 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
#~ "options which affect features used in your store."
#~ msgstr ""
#~ "Configuración general como la base de su tienda, moneda, y opciones de "
#~ "scripts/estilos que afectarán los componentes usados en su tienda."