woocommerce/languages/informal/woothemes-de_DE.po

7149 lines
179 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Seidner <info@interspirit.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: admin/admin-attributes.php:107
#: admin/admin-attributes.php:152
#: admin/admin-init.php:40
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:32
#@ woothemes
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
#: admin/admin-attributes.php:113
#@ woothemes
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Attribut bearbeiten"
#: admin/admin-attributes.php:114
#@ woothemes
msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type."
msgstr "Taxonomie-Namen von Attributen k<>nnen nicht ge<67>ndert werden; Du hast lediglich die M<>glichkeit die Attribut-Art zu <20>ndern."
#: admin/admin-attributes.php:118
#: admin/admin-attributes.php:220
#@ woothemes
msgid "Attribute Label"
msgstr "Attribut benennen"
#: admin/admin-attributes.php:120
#: admin/admin-attributes.php:222
#@ woothemes
msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Benennung des Attributs (angezeigt im front-end)"
#: admin/admin-attributes.php:123
#: admin/admin-attributes.php:225
#@ woothemes
msgid "Attribute type"
msgstr "Attribut-Art"
#: admin/admin-attributes.php:125
#: admin/admin-attributes.php:227
#@ woothemes
msgid "Select"
msgstr "Ausw<73>hlen"
#: admin/admin-attributes.php:126
#: admin/admin-attributes.php:228
#@ woothemes
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: admin/admin-attributes.php:130
#@ woothemes
msgid "Save Attribute"
msgstr "Attribut speichern"
#: admin/admin-attributes.php:160
#: admin/admin-post-types.php:85
#: admin/admin-post-types.php:132
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:130
#: templates/single-product-reviews.php:77
#@ woothemes
#@ default
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: admin/admin-attributes.php:161
#@ woothemes
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
#: admin/admin-attributes.php:162
#: admin/admin-post-types.php:134
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109
#@ woothemes
msgid "Type"
msgstr "Art"
#: admin/admin-attributes.php:163
#@ woothemes
msgid "Terms"
msgstr "Allgemeine Gesch<63>ftsbedingungen (AGB)"
#: admin/admin-attributes.php:177
#: admin/admin-import.php:64
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:94
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:123
#: woocommerce_taxonomy.php:110
#: woocommerce_taxonomy.php:133
#: woocommerce_taxonomy.php:165
#: woocommerce_taxonomy.php:206
#: woocommerce_taxonomy.php:263
#@ woothemes
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: admin/admin-attributes.php:177
#@ woothemes
msgid "Delete"
msgstr "L<>schen"
#: admin/admin-attributes.php:197
#@ woothemes
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "AGB&nbsp;konfigurieren"
#: admin/admin-attributes.php:201
#@ woothemes
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Derzeit keine Attribute vorhanden."
#: admin/admin-attributes.php:211
#@ woothemes
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Neues Attribut hinzuf<75>gen"
#: admin/admin-attributes.php:212
#@ woothemes
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Mittels Attributen kannst du zus<75>tzliche Produkteigenschaften definieren, wie Gr<47><72>e oder Farbe. Du kannst diese Attribute in der Shop-Sidebar nutzen mit dem Widget \"Layer-Navigation\". Bitte beachte: Du kannst Attribute sp<73>ter nicht umbenennen."
#: admin/admin-attributes.php:215
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:214
#@ woothemes
msgid "Attribute Name"
msgstr "Attributname"
#: admin/admin-attributes.php:217
#@ woothemes
msgid "Unique name/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Der einzelne Name / Bezeichnung des Attributs kann bis zu 28 Zeichen betragen."
#: admin/admin-attributes.php:230
#@ woothemes
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Hiermit kannst du festlegen, wie du Attribute f<>r Produkte ausw<73>hlst. <strong>Text</strong> erm<72>glicht dir die Eingabe von Hand <20>ber die Produktseite, w<>hrend du mit <strong>Ausw<73>hlen</strong> Attributbezeichnungen hier<65>ber definieren kannst. Falls du Attribute f<>r Varianten verwenden m<>chtest, nutze <strong>Ausw<73>hlen</strong>."
#: admin/admin-attributes.php:233
#@ woothemes
msgid "Add Attribute"
msgstr "Attribut hinzuf<75>gen"
#: admin/admin-attributes.php:244
#@ woothemes
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Attribut l<>schen m<>chtest?"
#: admin/admin-dashboard.php:26
#@ woothemes
msgid "Shop Content"
msgstr "Shop Inhalt"
#: admin/admin-dashboard.php:34
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:331
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:347
#: woocommerce_taxonomy.php:129
#@ woothemes
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
#: admin/admin-dashboard.php:40
#: widgets/widget-product_categories.php:38
#@ woothemes
msgid "Product Categories"
msgstr "Produkt-Kategorien"
#: admin/admin-dashboard.php:46
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
#@ woothemes
msgid "Product Tags"
msgstr "Produkt Schlagw<67>rter"
#: admin/admin-dashboard.php:52
#@ woothemes
msgid "Attribute taxonomies"
msgstr "Attribut-Taxonomien"
#: admin/admin-dashboard.php:62
#: woocommerce_taxonomy.php:202
#@ woothemes
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
#: admin/admin-dashboard.php:66
#@ woothemes
msgid "Pending"
msgstr "Unerledigt"
#: admin/admin-dashboard.php:70
#@ woothemes
msgid "On-Hold"
msgstr "Wartend"
#: admin/admin-dashboard.php:74
#@ woothemes
msgid "Processing"
msgstr "Bearbeitung"
#: admin/admin-dashboard.php:78
#@ woothemes
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: admin/admin-dashboard.php:100
#: admin/admin-reports.php:29
#@ woothemes
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Monatliche Verk<72>ufe"
#: admin/admin-dashboard.php:103
#@ woothemes
msgid "WooCommerce recent orders"
msgstr "WooCommerce K<>rzlich aufgegebene Bestellungen"
#: admin/admin-dashboard.php:104
#@ woothemes
msgid "WooCommerce recent reviews"
msgstr "WooCommerce K<>rzlich abgegebene Bewertungen"
#: admin/admin-dashboard.php:129
#: admin/admin-reports.php:307
#@ woothemes
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "Artikel"
msgstr[1] "Artikel"
#: admin/admin-dashboard.php:129
#: admin/admin-reports.php:307
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:321
#: shortcodes/shortcode-pay.php:108
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:71
#: templates/emails/customer_completed_order.php:35
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:35
#: templates/emails/customer_processing_order.php:35
#: templates/emails/new_order.php:35
#@ woothemes
msgid "Total:"
msgstr "Gesamt:"
#: admin/admin-dashboard.php:163
#: classes/product.class.php:557
#: templates/single-product-reviews.php:29
#: widgets/widget-recent_reviews.php:72
#: woocommerce.php:553
#@ woothemes
msgid "out of 5"
msgstr "aus 5"
#: admin/admin-dashboard.php:171
#@ woothemes
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Bisher gibt es keine Kundenbewertungen."
#: admin/admin-import.php:60
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:675
#: widgets/widget-product_search.php:50
#: woocommerce_taxonomy.php:106
#@ woothemes
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: admin/admin-import.php:61
#: woocommerce_taxonomy.php:107
#@ woothemes
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: admin/admin-import.php:62
#: admin/admin-import.php:63
#: woocommerce_taxonomy.php:108
#: woocommerce_taxonomy.php:109
#@ woothemes
msgid "Parent"
msgstr "Vorg<72>nger"
#: admin/admin-import.php:65
#: woocommerce_taxonomy.php:111
#@ woothemes
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: admin/admin-import.php:66
#: woocommerce_taxonomy.php:112
#@ woothemes
msgid "Add New"
msgstr "Hinzuf<75>gen"
#: admin/admin-import.php:67
#: woocommerce_taxonomy.php:113
#@ woothemes
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: admin/admin-init.php:37
#@ woothemes
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: admin/admin-init.php:38
#@ woothemes
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: admin/admin-init.php:38
#@ woothemes
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: admin/admin-init.php:39
#@ woothemes
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
#: admin/admin-init.php:89
#@ woothemes
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Diesen Artikel entfernen? Wenn du vorher den Bestand des Artikels reduziert hast oder diese Bestellung von einem Kunden eingereicht wurde, muss der Bestand manuell erh<72>ht werden."
#: admin/admin-init.php:90
#@ woothemes
msgid "Calc totals based on order items, discount amount, and shipping?"
msgstr "Der errechnete Betrag basiert auf den bestellten Artikeln, der H<>he des Rabatts und der Versandkosten?"
#: admin/admin-init.php:91
#@ woothemes
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Rechnungs- und Versandangaben kopieren? Alle derzeit eingegebenen Versandangaben werden entfernt."
#: admin/admin-init.php:93
#: admin/admin-post-types.php:84
#: admin/admin-post-types.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:128
#@ woothemes
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: admin/admin-init.php:94
#@ woothemes
msgid "Item Name"
msgstr "Artikelbezeichnung"
#: admin/admin-init.php:95
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:184
#: woocommerce_actions.php:213
#@ woothemes
msgid "Quantity e.g. 2"
msgstr "Anzahl z.B.: 2"
#: admin/admin-init.php:96
#@ woothemes
msgid "Cost per unit e.g. 2.99"
msgstr "St<53>ckpreis z. B.: 2,99"
#: admin/admin-init.php:97
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:186
#: woocommerce_actions.php:215
#@ woothemes
msgid "Tax Rate e.g. 20.0000"
msgstr "Steuersatz z. B.: 20.0000"
#: admin/admin-init.php:98
#@ woothemes
msgid "Meta Name"
msgstr "Meta-Name"
#: admin/admin-init.php:99
#@ woothemes
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta-Wert"
#: admin/admin-init.php:100
#@ woothemes
msgid "Select terms"
msgstr "AGB ansehen"
#: admin/admin-init.php:304
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s mit Bestandseinheit von %s]"
#: admin/admin-init.php:312
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s mit ID von %d]"
#: admin/admin-init.php:336
#@ woothemes
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Kein Produkt zum Duplizieren vorhanden!"
#: admin/admin-init.php:356
#@ woothemes
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Produktauswahl fehlgeschlagen, es konnte kein Originalprodukt gefunden werden:"
#: admin/admin-init.php:374
#@ woothemes
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Dupliziere dieses Produkt"
#: admin/admin-init.php:375
#@ woothemes
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#: admin/admin-init.php:398
#@ woothemes
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "In einen neuen Entwurf kopieren"
#: admin/admin-init.php:434
#@ woothemes
msgid " (Copy)"
msgstr "(Kopieren)"
#: admin/admin-install.php:160
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
#: admin/admin-install.php:160
#@ woothemes
msgid "Shop"
msgstr "Shop"
#: admin/admin-install.php:163
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "warenkorb"
#: admin/admin-install.php:163
#: widgets/widget-cart.php:42
#@ woothemes
msgid "Cart"
msgstr "Warenkorb"
#: admin/admin-install.php:166
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "kasse"
#: admin/admin-install.php:166
#@ woothemes
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"
#: admin/admin-install.php:169
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "sendungsverfolgung"
#: admin/admin-install.php:169
#@ woothemes
msgid "Track your order"
msgstr "Deine Sendung verfolgen"
#: admin/admin-install.php:172
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mein-konto"
#: admin/admin-install.php:172
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:53
#@ woothemes
msgid "My Account"
msgstr "Mein Konto"
#: admin/admin-install.php:175
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "adresse-bearbeiten"
#: admin/admin-install.php:175
#@ woothemes
msgid "Edit My Address"
msgstr "Meine Adresse bearbeiten"
#: admin/admin-install.php:178
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "bestellung-ansehen"
#: admin/admin-install.php:178
#: woocommerce_taxonomy.php:209
#: woocommerce_taxonomy.php:210
#@ woothemes
msgid "View Order"
msgstr "Bestellung ansehen"
#: admin/admin-install.php:181
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "passwort-aendern"
#: admin/admin-install.php:181
#@ woothemes
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort <20>ndern"
#: admin/admin-install.php:184
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "bezahlen"
#: admin/admin-install.php:184
#@ woothemes
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Zur Kasse"
#: admin/admin-install.php:187
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "bestellbestaetigung"
#: admin/admin-install.php:187
#: woocommerce_emails.php:131
#@ woothemes
msgid "Order Received"
msgstr "Bestellbest<73>tigung"
#: admin/admin-post-types.php:22
#@ woothemes
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: admin/admin-post-types.php:23
#@ woothemes
msgid "Coupon type"
msgstr "Gutscheinart"
#: admin/admin-post-types.php:24
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woothemes
msgid "Coupon amount"
msgstr "Gutscheinbetrag"
#: admin/admin-post-types.php:25
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woothemes
msgid "Product IDs"
msgstr "Produkt-IDs"
#: admin/admin-post-types.php:26
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woothemes
msgid "Usage limit"
msgstr "Gebrauchslimit"
#: admin/admin-post-types.php:27
#@ woothemes
msgid "Usage count"
msgstr "Gebrauchsanzahl"
#: admin/admin-post-types.php:28
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woothemes
msgid "Expiry date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: admin/admin-post-types.php:83
#@ woothemes
msgid "Thumb"
msgstr "Miniaturbild"
#: admin/admin-post-types.php:86
#: woocommerce_taxonomy.php:141
#@ woothemes
msgid "Parent Product"
msgstr "<22>bergeordnetes Produkt"
#: admin/admin-post-types.php:130
#@ woothemes
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: admin/admin-post-types.php:136
#: woocommerce_taxonomy.php:47
#: woocommerce_taxonomy.php:49
#@ woothemes
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: admin/admin-post-types.php:137
#: woocommerce_taxonomy.php:70
#: woocommerce_taxonomy.php:72
#@ woothemes
msgid "Tags"
msgstr "Schlagw<67>rter"
#: admin/admin-post-types.php:138
#@ woothemes
msgid "Featured"
msgstr "Hervorheben"
#: admin/admin-post-types.php:141
#@ woothemes
msgid "In Stock?"
msgstr "Verf<72>gbar?"
#: admin/admin-post-types.php:144
#: shortcodes/shortcode-cart.php:89
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:79
#: templates/emails/customer_completed_order.php:14
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:14
#: templates/emails/customer_processing_order.php:14
#: templates/emails/new_order.php:14
#: woocommerce_template_functions.php:485
#@ woothemes
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: admin/admin-post-types.php:145
#: admin/admin-post-types.php:402
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:53
#@ woothemes
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: admin/admin-post-types.php:184
#@ woothemes
msgid "Change"
msgstr "<22>ndern"
#: admin/admin-post-types.php:196
#: admin/admin-reports.php:1469
#: admin/admin-reports.php:1491
#@ woothemes
msgid " in stock"
msgstr "vorr<72>tig"
#: admin/admin-post-types.php:204
#: admin/admin-post-types.php:483
#@ default
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht ver<65>ffentlicht"
#: admin/admin-post-types.php:207
#: admin/admin-post-types.php:486
#@ default
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: admin/admin-post-types.php:214
#: admin/admin-post-types.php:493
#, php-format
#@ default
msgid "%s ago"
msgstr "%s vorher"
#: admin/admin-post-types.php:216
#: admin/admin-post-types.php:495
#@ default
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: admin/admin-post-types.php:222
#@ default
msgid "Published"
msgstr "Ver<65>ffentlicht"
#: admin/admin-post-types.php:225
#@ default
msgid "Missed schedule"
msgstr "Termin verpasst"
#: admin/admin-post-types.php:227
#@ default
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"
#: admin/admin-post-types.php:230
#@ default
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt ge<67>ndert"
#: admin/admin-post-types.php:306
#@ woothemes
msgid "Show all categories"
msgstr "Alle Kategorien anzeigen"
#: admin/admin-post-types.php:330
#@ woothemes
msgid "Show all types"
msgstr "Alle Arten anzeigen"
#: admin/admin-post-types.php:357
#@ woothemes
msgid "Exclude image"
msgstr "Bild schlie<69>en"
#: admin/admin-post-types.php:366
#@ woothemes
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Das Aktivieren dieser Option wird es in der Produktseitengalerie verbergen."
#: admin/admin-post-types.php:397
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:56
#@ woothemes
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: admin/admin-post-types.php:398
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:52
#: woocommerce_taxonomy.php:203
#@ woothemes
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"
#: admin/admin-post-types.php:399
#@ woothemes
msgid "Billing"
msgstr "Rechnung"
#: admin/admin-post-types.php:400
#: admin/admin-settings.php:766
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:516
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:89
#: templates/checkout/pay_for_order.php:18
#: templates/checkout/review_order.php:19
#: woocommerce_template_functions.php:692
#@ woothemes
msgid "Shipping"
msgstr "Versand"
#: admin/admin-post-types.php:401
#@ woothemes
msgid "Order Total"
msgstr "Bestellung gesamt"
#: admin/admin-post-types.php:421
#, php-format
#@ woothemes
msgid "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
msgstr "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
#: admin/admin-post-types.php:426
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order #%s"
msgstr "Bestellung #%s"
#: admin/admin-post-types.php:440
#: admin/admin-reports.php:301
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:72
#: woocommerce_actions.php:893
#: woocommerce_actions.php:945
#@ woothemes
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
#: admin/admin-post-types.php:443
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:70
#@ woothemes
msgid "Customer:"
msgstr "Kunde:"
#: admin/admin-post-types.php:446
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:573
#: templates/emails/customer_completed_order.php:51
#: templates/emails/customer_processing_order.php:51
#: templates/emails/new_order.php:51
#@ woothemes
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
#: admin/admin-post-types.php:449
#: templates/emails/customer_completed_order.php:54
#: templates/emails/customer_processing_order.php:54
#: templates/emails/new_order.php:54
#@ woothemes
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#: admin/admin-post-types.php:460
#@ woothemes
msgid "Paid via"
msgstr "Bezahlt per"
#: admin/admin-post-types.php:475
#@ woothemes
msgid "Shipped via"
msgstr "Versand durch"
#: admin/admin-post-types.php:561
#@ woothemes
msgid "Show all statuses"
msgstr "Jeden Status anzeigen"
#: admin/admin-post-types.php:590
#@ woothemes
msgid "Show all customers"
msgstr "Alle Kunden anzeigen"
#: admin/admin-post-types.php:667
#: admin/admin-post-types.php:668
#@ woothemes
msgid "Order updated."
msgstr "Bestellung aktualisiert."
#: admin/admin-post-types.php:669
#@ woothemes
msgid "Order published."
msgstr "Bestellung ver<65>ffentlicht."
#: admin/admin-post-types.php:671
#@ woothemes
msgid "Order submitted."
msgstr "Bestellung aufgegeben."
#: admin/admin-post-types.php:672
#@ woothemes
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bestell<6C>bersicht aktualisiert."
#: admin/admin-post-types.php:686
#@ default
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen."
#: admin/admin-post-types.php:688
#@ woothemes
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Du hast die Zeitgrenze <20>berschritten. Bitte gehe zur<75>ck und versuche es erneut."
#: admin/admin-reports.php:16
#@ woothemes
msgid "sales"
msgstr "Umsatz"
#: admin/admin-reports.php:18
#: admin/admin-reports.php:51
#: admin/admin-reports.php:59
#@ woothemes
msgid "Overview"
msgstr "<22>bersicht"
#: admin/admin-reports.php:24
#@ woothemes
msgid "Daily Sales"
msgstr "Tagesumsatz"
#: admin/admin-reports.php:34
#@ woothemes
msgid "Product Sales"
msgstr "Produktumsatz"
#: admin/admin-reports.php:39
#@ woothemes
msgid "Top sellers"
msgstr "Verkaufsschlager"
#: admin/admin-reports.php:44
#@ woothemes
msgid "Top earners"
msgstr "Hauptverdiener"
#: admin/admin-reports.php:49
#@ woothemes
msgid "customers"
msgstr "Kunden"
#: admin/admin-reports.php:57
#@ woothemes
msgid "stock"
msgstr "Lager"
#: admin/admin-reports.php:263
#@ woothemes
msgid "Total sales"
msgstr "Gesamtumsatz"
#: admin/admin-reports.php:265
#: admin/admin-reports.php:271
#: admin/admin-reports.php:277
#: admin/admin-reports.php:283
#: admin/admin-reports.php:549
#: admin/admin-reports.php:555
#: admin/admin-reports.php:561
#: admin/admin-reports.php:567
#: admin/admin-reports.php:749
#: admin/admin-reports.php:755
#: admin/admin-reports.php:761
#: admin/admin-reports.php:767
#: admin/admin-reports.php:1190
#: admin/admin-reports.php:1196
#: admin/admin-reports.php:1202
#: admin/admin-reports.php:1208
#: admin/admin-reports.php:1214
#: admin/admin-reports.php:1220
#@ woothemes
msgid "n/a"
msgstr "k.A."
#: admin/admin-reports.php:269
#@ woothemes
msgid "Total orders"
msgstr "Gesamtbestellungen"
#: admin/admin-reports.php:271
#: admin/admin-reports.php:555
#: admin/admin-reports.php:755
#@ woothemes
msgid " items"
msgstr "Artikel"
#: admin/admin-reports.php:275
#@ woothemes
msgid "Average order total"
msgstr "Durchschnittliche Gesamtbestellung"
#: admin/admin-reports.php:281
#@ woothemes
msgid "Average order items"
msgstr "Durchschnittliche Produktbestellung"
#: admin/admin-reports.php:287
#@ woothemes
msgid "Last 5 orders"
msgstr "Die letzten 5 Bestellungen"
#: admin/admin-reports.php:321
#@ woothemes
msgid "This months sales"
msgstr "Umsatz dieses Monats"
#: admin/admin-reports.php:541
#: admin/admin-reports.php:895
#: admin/admin-reports.php:987
#: classes/product.class.php:489
#: classes/product.class.php:495
#@ woothemes
msgid "From:"
msgstr "Ab:"
#: admin/admin-reports.php:541
#: admin/admin-reports.php:895
#: admin/admin-reports.php:987
#@ woothemes
msgid "To:"
msgstr "Bis:"
#: admin/admin-reports.php:541
#: admin/admin-reports.php:742
#: admin/admin-reports.php:895
#: admin/admin-reports.php:987
#: admin/admin-reports.php:1109
#@ woothemes
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: admin/admin-reports.php:547
#@ woothemes
msgid "Total sales in range"
msgstr "Gesamtumsatz der Auswahl"
#: admin/admin-reports.php:553
#@ woothemes
msgid "Total orders in range"
msgstr "Gesamtbestellung der Auswahl"
#: admin/admin-reports.php:559
#@ woothemes
msgid "Average order total in range"
msgstr "Durchschnittliche Gesamtbestellung der Auswahl"
#: admin/admin-reports.php:565
#@ woothemes
msgid "Average order items in range"
msgstr "Durchschnittliche Produktbestellungen der Auswahl"
#: admin/admin-reports.php:573
#@ woothemes
msgid "Sales in range"
msgstr "ausgew<65>hlter Umsatz"
#: admin/admin-reports.php:737
#@ woothemes
msgid "Year:"
msgstr "Jahr:"
#: admin/admin-reports.php:747
#@ woothemes
msgid "Total sales for year"
msgstr "Jahresgesamtumsatz"
#: admin/admin-reports.php:753
#@ woothemes
msgid "Total orders for year"
msgstr "Jahresgesamtbestellung"
#: admin/admin-reports.php:759
#@ woothemes
msgid "Average order total for year"
msgstr "Durchschnittliche Jahresbestellung"
#: admin/admin-reports.php:765
#@ woothemes
msgid "Average order items for year"
msgstr "Durchschnittliche Produktbestellung pro Jahr"
#: admin/admin-reports.php:773
#@ woothemes
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Monatliche Verk<72>ufe pro Jahr"
#: admin/admin-reports.php:900
#: admin/admin-reports.php:992
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:46
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:505
#: templates/checkout/pay_for_order.php:7
#: templates/checkout/review_order.php:7
#: templates/emails/customer_completed_order.php:12
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:12
#: templates/emails/customer_processing_order.php:12
#: templates/emails/new_order.php:12
#: woocommerce_taxonomy.php:130
#@ woothemes
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: admin/admin-reports.php:901
#: admin/admin-reports.php:993
#: admin/admin-reports.php:1116
#@ woothemes
msgid "Sales"
msgstr "Umsatz"
#: admin/admin-reports.php:914
#: admin/admin-reports.php:1006
#@ woothemes
msgid "Product does not exist"
msgstr "Dieses Produkt existiert nicht."
#: admin/admin-reports.php:1084
#@ woothemes
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
#: admin/admin-reports.php:1087
#@ woothemes
msgid "Choose an product&hellip;"
msgstr "W<>hle ein Produkt&hellip;"
#: admin/admin-reports.php:1115
#@ woothemes
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: admin/admin-reports.php:1129
#@ woothemes
msgid "No sales :("
msgstr "Kein Umsatz"
#: admin/admin-reports.php:1188
#@ woothemes
msgid "Total customers"
msgstr "Kunden gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1194
#@ woothemes
msgid "Total customer sales"
msgstr "Kundenumsatz gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1200
#@ woothemes
msgid "Total guest sales"
msgstr "Gastumsatz gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1206
#@ woothemes
msgid "Total customer orders"
msgstr "Kundenbestellungen gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1212
#@ woothemes
msgid "Total guest orders"
msgstr "Gastbestellung gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1218
#@ woothemes
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Durchschnittliche Bestellungen pro Kunde"
#: admin/admin-reports.php:1226
#@ woothemes
msgid "Signups per day"
msgstr "Anmeldungen pro Tag"
#: admin/admin-reports.php:1459
#@ woothemes
msgid "Low stock"
msgstr "Geringer Bestand"
#: admin/admin-reports.php:1473
#@ woothemes
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Keine Produkte haben einen geringen Bestand."
#: admin/admin-reports.php:1481
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:184
#: classes/product.class.php:329
#: classes/product.class.php:357
#: classes/product.class.php:366
#@ woothemes
msgid "Out of stock"
msgstr "Nicht vorr<72>tig."
#: admin/admin-reports.php:1495
#@ woothemes
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Alle Produkte sind vorr<72>tig."
#: admin/admin-settings-forms.php:164
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:133
#@ default
#@ woothemes
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: admin/admin-settings-forms.php:166
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:134
#@ default
#@ woothemes
msgid "Height"
msgstr "H<>he"
#: admin/admin-settings-forms.php:168
#@ woothemes
msgid "Hard Crop"
msgstr "Exakt beschneiden"
#: admin/admin-settings-forms.php:293
#: admin/admin-settings-forms.php:319
#@ woothemes
msgid "Standard Rate"
msgstr "Standardsteuersatz"
#: admin/admin-settings-forms.php:302
#: admin/admin-settings-forms.php:324
#@ woothemes
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
#: admin/admin-settings-forms.php:303
#: admin/admin-settings-forms.php:325
#@ woothemes
msgid "Apply to shipping"
msgstr "F<>r Versand best<73>tigen"
#: admin/admin-settings-forms.php:308
#@ woothemes
msgid "+ Add Tax Rule"
msgstr "+ Steuersatz hinzuf<75>gen"
#: admin/admin-settings-forms.php:330
#: admin/admin-settings.php:866
#@ woothemes
msgid "Select countries/states"
msgstr "Land/Region ausw<73>hlen"
#: admin/admin-settings-forms.php:338
#@ woothemes
msgid "Delete this rule?"
msgstr "Diese Regel l<>schen?"
#: admin/admin-settings.php:20
#@ woothemes
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: admin/admin-settings.php:23
#@ woothemes
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Land/Region festlegen"
#: admin/admin-settings.php:24
#@ woothemes
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Dies ist das von dir festgelegte Land. Steuers<72>tze werden auf Grundlage dieser Angabe berechnet."
#: admin/admin-settings.php:32
#@ woothemes
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Zul<75>ssige L<>nder"
#: admin/admin-settings.php:33
#@ woothemes
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "In diese L<>nder versenden wir."
#: admin/admin-settings.php:39
#@ woothemes
msgid "All Countries"
msgstr "Alle L<>nder"
#: admin/admin-settings.php:40
#: admin/admin-settings.php:45
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:144
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:153
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:73
#@ woothemes
msgid "Specific Countries"
msgstr "Ausgew<65>hlte L<>nder"
#: admin/admin-settings.php:54
#@ woothemes
msgid "Guest checkout"
msgstr "Gast Abmeldung"
#: admin/admin-settings.php:55
#@ woothemes
msgid "Allow guest users to checkout without an account"
msgstr "Gastbenutzern erlauben, sich ohne Account abzumelden"
#: admin/admin-settings.php:62
#@ woothemes
msgid "Force SSL"
msgstr "SSL forcieren"
#: admin/admin-settings.php:63
#@ woothemes
msgid "Force SSL on the checkout for added security (SSL Certificate required)."
msgstr "F<>r zus<75>tzliche Sicherheit an der Kasse SSL erzwingen (SSL-Zertifikat ben<65>tigt)."
#: admin/admin-settings.php:70
#@ woothemes
msgid "WooCommerce CSS"
msgstr "WooCommerce CSS"
#: admin/admin-settings.php:71
#@ woothemes
msgid "Enable WooCommerce frontend CSS styles"
msgstr "WooCommerce CSS-Stile im Frontend erlauben"
#: admin/admin-settings.php:78
#@ woothemes
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"
#: admin/admin-settings.php:79
#@ woothemes
msgid "Enable WooCommerce lightbox?"
msgstr "Aktiviere WooCommerce Lightbox-Effekt?"
#: admin/admin-settings.php:86
#@ woothemes
msgid "Demo store"
msgstr "Demo Shop"
#: admin/admin-settings.php:87
#@ woothemes
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Aktiviert den Hinweis \"Demo Shop\" auf deiner Seite"
#: admin/admin-settings.php:94
#@ woothemes
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "Deine ShareThis-ID"
#: admin/admin-settings.php:95
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show ShareThis on product pages."
msgstr "Gebe deine %1$sShareThis publisher ID%2$s an, um ShareThis auf deinen Produktseiten anzuzeigen."
#: admin/admin-settings.php:103
#@ woothemes
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#: admin/admin-settings.php:104
#@ woothemes
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Bei Google Analytics anmelden, um die ID zu finden. z.B.: <code>UA-XXXXX-X</code>"
#: admin/admin-settings.php:111
#@ woothemes
msgid "Google Analytics tracking"
msgstr "Mit Google Analytics verfolgen"
#: admin/admin-settings.php:112
#@ woothemes
msgid "Adds standard tracking code to the footer. You don't need to enable this if using a 3rd party google analytics plugin."
msgstr "F<>gt den normalen Tracking-Code in die Fu<46>zeile ein. Du musst dies nicht aktivieren, wenn bereits ein Google Analytics Plugin eines Drittanbieters genutzt wird."
#: admin/admin-settings.php:118
#@ woothemes
msgid "Google Analytics eCommerce tracking"
msgstr "Nutze Google Analytics eCommerce-Tracking"
#: admin/admin-settings.php:119
#@ woothemes
msgid "Adds eCommerce tracking code to the thankyou page."
msgstr "F<>gt den eCommerce-Verfolgungscode zur Dankesseite hinzu."
#: admin/admin-settings.php:133
#@ woothemes
msgid "Page Setup"
msgstr "Seitenaufbau"
#: admin/admin-settings.php:136
#@ woothemes
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Shop Hauptseite"
#: admin/admin-settings.php:137
#@ woothemes
msgid "This sets the base page of your shop."
msgstr "Dies stellt die Hauptseite deines Shops ein."
#: admin/admin-settings.php:145
#@ woothemes
msgid "Base Page Title"
msgstr "Hauptseite Titel"
#: admin/admin-settings.php:146
#@ woothemes
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Diesen Titel auf der Shop-Hauptseite anzeigen. Feld leer lassen, wenn ein Seitentitel genutz werden soll/ wird."
#: admin/admin-settings.php:153
#@ woothemes
msgid "Terms page ID"
msgstr "AGB Seite ID"
#: admin/admin-settings.php:154
#@ woothemes
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Wenn du eine \"AGB\" Seite festlegst, wird der Kunde w<>hrend des Kaufes gefragt, ob er diesen zustimmt."
#: admin/admin-settings.php:160
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:123
#@ woothemes
msgid "None"
msgstr "keine"
#: admin/admin-settings.php:165
#@ woothemes
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"
#: admin/admin-settings.php:168
#@ woothemes
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Taxonomie-Hauptseite"
#: admin/admin-settings.php:169
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Verbindet Shop-Kategorien/Schlagw<67>rter mit der Hauptseite (<code>%s</code>)"
#: admin/admin-settings.php:176
#@ woothemes
msgid "Product base page"
msgstr "Produkthauptseite"
#: admin/admin-settings.php:177
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Verbindet Produkt-Permalinks mit der Hauptseite (<code>%s</code>)"
#: admin/admin-settings.php:185
#@ woothemes
msgid "Product base category"
msgstr "Produkoberkategorien"
#: admin/admin-settings.php:186
#@ woothemes
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Verbindet Produktpermalinks mit der Produktkategorie"
#: admin/admin-settings.php:195
#@ woothemes
msgid "Shop Pages"
msgstr "Shopseiten"
#: admin/admin-settings.php:195
#@ woothemes
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin."
msgstr "The folgenden Seiten m<>ssen ausgew<65>hlt werden, damit WooCommerce wei<65>, wie diese jeweils zuzuordnen sind. Diese Seiten sollten bei der Installation des Plugins automatisch erzeugt worden sein."
#: admin/admin-settings.php:198
#@ woothemes
msgid "Cart Page"
msgstr "Einkaufswagenseite"
#: admin/admin-settings.php:199
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_cart]"
#: admin/admin-settings.php:207
#@ woothemes
msgid "Checkout Page"
msgstr "Abmeldeseite"
#: admin/admin-settings.php:208
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_checkout]"
#: admin/admin-settings.php:216
#@ woothemes
msgid "Pay Page"
msgstr "Kassenseite"
#: admin/admin-settings.php:217
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_pay] Vorherige: \"Abmelden\""
#: admin/admin-settings.php:225
#@ woothemes
msgid "Thanks Page"
msgstr "Dankesseite"
#: admin/admin-settings.php:226
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_thankyou] vorherige: \"Abmelden\""
#: admin/admin-settings.php:234
#@ woothemes
msgid "My Account Page"
msgstr "Mein Konto Seite"
#: admin/admin-settings.php:235
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_my_account]"
#: admin/admin-settings.php:243
#@ woothemes
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Adresse <20>ndern Seite"
#: admin/admin-settings.php:244
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_edit_address] vorherige: \"Mein Konto\""
#: admin/admin-settings.php:252
#@ woothemes
msgid "View Order Page"
msgstr "Seite Bestellungen ansehen"
#: admin/admin-settings.php:253
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_view_order] vorherige: \"Mein Konto\""
#: admin/admin-settings.php:261
#@ woothemes
msgid "Change Password Page"
msgstr "Seite Passwort <20>ndern"
#: admin/admin-settings.php:262
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_change_password] Vorherige: \"Mein Konto\""
#: admin/admin-settings.php:276
#@ woothemes
msgid "Catalog Options"
msgstr "Katalogauswahl"
#: admin/admin-settings.php:279
#@ woothemes
msgid "Subcategories"
msgstr "Unterkategorien"
#: admin/admin-settings.php:280
#@ woothemes
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Unterkategorien auf der Kategorienseite anzeigen"
#: admin/admin-settings.php:288
#@ woothemes
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Unterkategorien auf der Shopseite anzeigen"
#: admin/admin-settings.php:296
#@ woothemes
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Wenn die Unterkategorien angezeigt werden, die Produkte verbergen"
#: admin/admin-settings.php:304
#@ woothemes
msgid "Product fields"
msgstr "Produktgruppen"
#: admin/admin-settings.php:305
#@ woothemes
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Aktivieren des Bestandseinheit-Feldes f<>r Produkte"
#: admin/admin-settings.php:313
#@ woothemes
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Aktivieren des Gewichtsfeldes f<>r Produkte"
#: admin/admin-settings.php:321
#@ woothemes
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Aktiviere das Abmessungsfeld f<>r Produkte"
#: admin/admin-settings.php:329
#@ woothemes
msgid "Weight Unit"
msgstr "Gewichtseinheit"
#: admin/admin-settings.php:330
#@ woothemes
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Dies kontrolliert, in welcher Einheit Gewichte festgelegt werden."
#: admin/admin-settings.php:336
#@ woothemes
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: admin/admin-settings.php:337
#@ woothemes
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: admin/admin-settings.php:342
#@ woothemes
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Abmessungseinheit"
#: admin/admin-settings.php:343
#@ woothemes
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Dies kontrolliert welche L<>nge festgelegt wird"
#: admin/admin-settings.php:349
#@ woothemes
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: admin/admin-settings.php:350
#@ woothemes
msgid "in"
msgstr "in"
#: admin/admin-settings.php:355
#@ woothemes
msgid "Cart redirect"
msgstr "Zur<75>ck zum Einkaufswagen"
#: admin/admin-settings.php:356
#@ woothemes
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Zur<75>ck zum Einkaufswagen nachdem ein Produkt hinzugef<65>gt wurde (bei einer Einzelproduktansicht)"
#: admin/admin-settings.php:364
#@ woothemes
msgid "Pricing Options"
msgstr "Preiskalkulation"
#: admin/admin-settings.php:367
#@ woothemes
msgid "Currency"
msgstr "W<>hrung"
#: admin/admin-settings.php:368
#, php-format
#@ woothemes
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog, and which currency PayPal, and other gateways, will take payments in. See the list of supported <a target='_new' href='%s'>PayPal currencies</a>."
msgstr "Dies legt fest, in welcher W<>hrung Preise im Katalog aufgelistet werden und in welcher W<>hrung PayPal oder andere Anbieter Zahlungen annehmen. Liste der Unerst<73>tzten <a target='_new' href='%s'>PayPal currencies</a>."
#: admin/admin-settings.php:375
#@ woothemes
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "US Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:376
#@ woothemes
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"
#: admin/admin-settings.php:377
#@ woothemes
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Britische Pfund (&pound;)"
#: admin/admin-settings.php:378
#@ woothemes
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australische Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:379
#@ woothemes
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Brasilianische Real (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:380
#@ woothemes
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Kanadische Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:381
#@ woothemes
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tschechische Kronen"
#: admin/admin-settings.php:382
#@ woothemes
msgid "Danish Krone"
msgstr "D<>nische Kronen"
#: admin/admin-settings.php:383
#@ woothemes
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:384
#@ woothemes
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Ungarischer Forint"
#: admin/admin-settings.php:385
#@ woothemes
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israelische Schekel"
#: admin/admin-settings.php:386
#@ woothemes
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Yen (&yen;)"
#: admin/admin-settings.php:387
#@ woothemes
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malayische Ringgits"
#: admin/admin-settings.php:388
#@ woothemes
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexikainische Peso (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:389
#@ woothemes
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Neuseeland Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:390
#@ woothemes
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegische Kronen"
#: admin/admin-settings.php:391
#@ woothemes
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Philippinische Peso"
#: admin/admin-settings.php:392
#@ woothemes
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polnische Zloty"
#: admin/admin-settings.php:393
#@ woothemes
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singapur Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:394
#@ woothemes
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Schwedische Kronen"
#: admin/admin-settings.php:395
#@ woothemes
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Schweizer Franken"
#: admin/admin-settings.php:396
#@ woothemes
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Neuer Taiwan Dollar"
#: admin/admin-settings.php:397
#@ woothemes
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thail<69>ndische Baht"
#: admin/admin-settings.php:398
#@ woothemes
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "T<>rkische Lira"
#: admin/admin-settings.php:404
#@ woothemes
msgid "Currency Position"
msgstr "Weitere W<>hrung"
#: admin/admin-settings.php:405
#@ woothemes
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Dies legt die Position des W<>hrungssymbols fest."
#: admin/admin-settings.php:412
#@ woothemes
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: admin/admin-settings.php:413
#@ woothemes
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: admin/admin-settings.php:414
#@ woothemes
msgid "Left (with space)"
msgstr "Links (mit Leerzeichen)"
#: admin/admin-settings.php:415
#@ woothemes
msgid "Right (with space)"
msgstr "Rechts (mit Leerzeichen)"
#: admin/admin-settings.php:420
#@ woothemes
msgid "Thousand separator"
msgstr "Tausenderstellen-Trennzeichen"
#: admin/admin-settings.php:421
#@ woothemes
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Dies setzt das Trennzeichen f<>r die Tausenderstellen bei angezeigten Preisen."
#: admin/admin-settings.php:430
#@ woothemes
msgid "Decimal separator"
msgstr "Dezimalstellen-Trennzeichen"
#: admin/admin-settings.php:431
#@ woothemes
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Dies setzt das Trennzeichen f<>r Dezimalstellen bei angezeigten Preisen."
#: admin/admin-settings.php:440
#@ woothemes
msgid "Number of decimals"
msgstr "Anzahl der Dezimalstellen"
#: admin/admin-settings.php:441
#@ woothemes
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Dies stellt die Anzahl der Dezimalpunkte bei den angezeigten Preisen ein."
#: admin/admin-settings.php:451
#@ woothemes
msgid "Image Options"
msgstr "Bilderoptionen"
#: admin/admin-settings.php:451
#@ woothemes
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles."
msgstr "Diese Einstellungen betrifft die tats<74>chlichen Ausma<6D>e der Bilder in Deinem Katalog - Die Anzeige im Frontend wird aber weiterhin per CSS gesteuert."
#: admin/admin-settings.php:454
#@ woothemes
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalogbilder"
#: admin/admin-settings.php:455
#@ woothemes
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Diese Gr<47><72>e wird gew<65>hnlicherweise bei Produktlisten genutzt"
#: admin/admin-settings.php:463
#@ woothemes
msgid "Single Product Image"
msgstr "Einzelansicht vom Produkt"
#: admin/admin-settings.php:464
#@ woothemes
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Dies ist die Gr<47><72>e f<>r das Hauptbild auf der Produktseite"
#: admin/admin-settings.php:472
#@ woothemes
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Produktvorschaubild"
#: admin/admin-settings.php:473
#@ woothemes
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Diese Gr<47><72>e wird gew<65>hnlicher Weise f<>r die Bildergalerie auf der Produktseite genutzt."
#: admin/admin-settings.php:487
#@ woothemes
msgid "Inventory Options"
msgstr "Inventaroptionen"
#: admin/admin-settings.php:490
#@ woothemes
msgid "Manage stock"
msgstr "Bestand <20>berpr<70>fen"
#: admin/admin-settings.php:491
#@ woothemes
msgid "Enable stock management"
msgstr "Bestandmanagement aktivieren"
#: admin/admin-settings.php:498
#@ woothemes
msgid "Notifications"
msgstr "Anzeigen"
#: admin/admin-settings.php:499
#@ woothemes
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Aktivierung um geringen Bestand anzuzeigen"
#: admin/admin-settings.php:507
#@ woothemes
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Aktivierung um leeren Bestand anzuzeigen"
#: admin/admin-settings.php:515
#@ woothemes
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Grenzwert f<>r geringen Bestand"
#: admin/admin-settings.php:525
#@ woothemes
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Grenzwert f<>r nicht vorr<72>tig"
#: admin/admin-settings.php:535
#@ woothemes
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Sichtbarkeit von nicht vorr<72>tig"
#: admin/admin-settings.php:536
#@ woothemes
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Verstecke Artikel im Katalog, die nicht vorr<72>tig sind"
#: admin/admin-settings.php:549
#@ woothemes
msgid "Shipping Options"
msgstr "Versandoptionen"
#: admin/admin-settings.php:552
#@ woothemes
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Versandkosten berechnen"
#: admin/admin-settings.php:553
#@ woothemes
msgid "Enable shipping/shipping calculations"
msgstr "Aktiviere Versandkosten-Berechnung"
#: admin/admin-settings.php:560
#@ woothemes
msgid "Shipping calculator"
msgstr "Versandkosten-Rechner"
#: admin/admin-settings.php:561
#@ woothemes
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktiviere den Versandkosten-Rechner auf der Seite Einkaufswagen"
#: admin/admin-settings.php:568
#@ woothemes
msgid "Ship to billing"
msgstr "Versand an Rechnungsadresse"
#: admin/admin-settings.php:569
#@ woothemes
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Nur an die Rechnungsadresse versenden"
#: admin/admin-settings.php:582
#@ woothemes
msgid "Tax Options"
msgstr "Mehrwertsteuer-Optionen"
#: admin/admin-settings.php:585
#@ woothemes
msgid "Calculate Taxes"
msgstr "Berechne die Mehrwertsteuer"
#: admin/admin-settings.php:586
#@ woothemes
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Aktiviere Steuern und Mehrwertsteuer-Berechnungen"
#: admin/admin-settings.php:593
#@ woothemes
msgid "Prices inclusive of tax"
msgstr "Preise inkl. Mehrwertsteuer"
#: admin/admin-settings.php:594
#@ woothemes
msgid "Catalog Prices include tax"
msgstr "Katalog-Preise enthalten Mehrwertsteuer"
#: admin/admin-settings.php:601
#@ woothemes
msgid "Cart totals display..."
msgstr "Warenkorb-Gesamtsumme"
#: admin/admin-settings.php:603
#@ woothemes
msgid "Should the subtotal be shown including or excluding tax on the frontend?"
msgstr "Soll die Zwischensumme inkl. oder exkl. Mehrwertsteuer im Frontend angezeigt werden?"
#: admin/admin-settings.php:609
#@ woothemes
msgid "price including tax"
msgstr "Preis inkl. Mehrwertsteuer"
#: admin/admin-settings.php:610
#@ woothemes
msgid "price excluding tax"
msgstr "Preis ohne Mehrwertsteuer"
#: admin/admin-settings.php:615
#@ woothemes
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Zus<75>tzliche Steuers<72>tze"
#: admin/admin-settings.php:616
#@ woothemes
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Zeige 1 pro Zeile. Dies kommt zum voreingestellten <em>Standardsteuersatz</em> hinzu."
#: admin/admin-settings.php:617
#@ woothemes
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Produkt, Versand und Steuersatz hier aufz<66>hlen, z.B.: 19% Mehrwertsteuer, reduzierte Raten"
#: admin/admin-settings.php:625
#@ woothemes
msgid "Tax rates"
msgstr "Mehrwertsteuersatz"
#: admin/admin-settings.php:626
#@ woothemes
msgid "All fields are required."
msgstr "Das Ausf<73>llen aller Felder ist erforderlich."
#: admin/admin-settings.php:627
#@ woothemes
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Um Rundungsfehlern vorzubeugen, Steuers<72>tze mit vier Dezimalstellen angeben."
#: admin/admin-settings.php:640
#@ woothemes
msgid "Email Options"
msgstr "E-Mail-Optionen"
#: admin/admin-settings.php:643
#@ woothemes
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"From\" Absender"
#: admin/admin-settings.php:644
#@ woothemes
msgid "The sender name for WooCommerce emails."
msgstr "Absendername f<>r WooCommerce E-Mails."
#: admin/admin-settings.php:651
#@ woothemes
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"From\" E-Mailadresse des Absenders"
#: admin/admin-settings.php:652
#@ woothemes
msgid "The sender email address for WooCommerce emails."
msgstr "Absenderadresse f<>r WooCommerce E-Mails"
#: admin/admin-settings.php:660
#@ woothemes
msgid "Email template"
msgstr "E-Mail-Vorlage"
#: admin/admin-settings.php:660
#@ woothemes
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. For more advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to yourtheme/woocommmerce/emails/"
msgstr "Diese Funktion erm<72>glicht es WooCommerce E-Mails individuell anzupassen. F<>r mehr Optionen kopiere woocommerce/templates/emails/ nach yourtheme/woocommmerce/emails/"
#: admin/admin-settings.php:663
#@ woothemes
msgid "Header image"
msgstr "Headerbild"
#: admin/admin-settings.php:664
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Gebe eine URL von einem Bild an, welches du im Header der E-Mail einf<6E>gen willst. Zum Hochladen bitte den Uploader nutzen <a href=\"%s\">Media-Uploader</a>."
#: admin/admin-settings.php:671
#@ woothemes
msgid "Email footer text"
msgstr "Text f<>r den E-Mail-Footer"
#: admin/admin-settings.php:672
#@ woothemes
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Hier den Text eingeben, der in der Fu<46>zeile der WooCommerce E-Mails erscheinen soll."
#: admin/admin-settings.php:676
#@ woothemes
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
#: admin/admin-settings.php:680
#@ woothemes
msgid "Base colour"
msgstr "Grundfarbe"
#: admin/admin-settings.php:681
#@ woothemes
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "Die Grundfarbe f<>r WooCommerce E-Mail-Vorlagen. Vorgabe <code>#557da1</code>."
#: admin/admin-settings.php:688
#@ woothemes
msgid "Background colour"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: admin/admin-settings.php:689
#@ woothemes
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "Die Hintergrundfarbe f<>r WooCommerce E-Mails. Vorgabe <code>#eeeeee</code>."
#: admin/admin-settings.php:696
#@ woothemes
msgid "Email body background colour"
msgstr "Hintergrundfarbe der E-Mail"
#: admin/admin-settings.php:697
#@ woothemes
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Die Haupthintergrundfarbe. Vorgabe <code>#fdfdfd</code>."
#: admin/admin-settings.php:704
#@ woothemes
msgid "Email body text colour"
msgstr "Textfarbe der E-Mail"
#: admin/admin-settings.php:705
#@ woothemes
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Farbe des Haupttextes. Vorgabe <code>#505050</code>."
#: admin/admin-settings.php:727
#: classes/woocommerce.class.php:273
#@ woothemes
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Vorgang fehlgeschlagen. Bitte Seite neu Laden und erneut probieren."
#: admin/admin-settings.php:748
#@ woothemes
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Deine Einstellungen wurden gespeichert."
#: admin/admin-settings.php:753
#@ woothemes
msgid "Like WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Support us by leaving a rating!</a>"
msgstr "Dir gef<65>llt WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Unterst<73>tze uns, indem du uns bewertest!</a>"
#: admin/admin-settings.php:753
#@ woothemes
msgid "WooCommerce has been installed. Enjoy :)"
msgstr "WooCommerce wurde installiert. Viel Spa<70> damit."
#: admin/admin-settings.php:762
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:29
#@ woothemes
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: admin/admin-settings.php:763
#@ woothemes
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#: admin/admin-settings.php:764
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:674
#@ woothemes
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: admin/admin-settings.php:765
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:31
#@ woothemes
msgid "Inventory"
msgstr "Bestandsliste"
#: admin/admin-settings.php:767
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:30
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:520
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:93
#: templates/checkout/pay_for_order.php:22
#: templates/checkout/review_order.php:65
#: woocommerce_template_functions.php:735
#@ woothemes
msgid "Tax"
msgstr "Mehrwertsteuer"
#: admin/admin-settings.php:768
#@ woothemes
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Versandarten"
#: admin/admin-settings.php:769
#@ woothemes
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Zahlungsweisen"
#: admin/admin-settings.php:770
#@ woothemes
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
#: admin/admin-settings.php:838
#@ woothemes
msgid "Save changes"
msgstr "<22>nderungen speichern"
#: admin/admin-settings.php:893
#@ woothemes
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Deine <20>nderungen gehen verloren, wenn du diese Seite verl<72>sst."
#: admin/admin-taxonomies.php:22
#: admin/admin-taxonomies.php:81
#@ woothemes
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild"
#: admin/admin-taxonomies.php:26
#: admin/admin-taxonomies.php:86
#@ woothemes
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Hochladen/ Bild hinzuf<75>gen"
#: admin/admin-taxonomies.php:27
#: admin/admin-taxonomies.php:87
#@ woothemes
msgid "Remove image"
msgstr "Bild entfernen"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30
#@ woothemes
msgid "Discount type"
msgstr "Rabatt-Typ"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woothemes
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woothemes
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Gebe einen Wert ein, z.B. 2,99"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woothemes
msgid "Individual use"
msgstr "Individueller Gebrauch"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woothemes
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Wenn der Gutschein nicht in Verbindung mit anderen Gutscheinen verwendet werden darf, musst du hier ein H<>ckchen setzen"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:587
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:600
#@ woothemes
msgid "N/A"
msgstr "nicht lieferbar"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woothemes
msgid "(optional) Comma separate product IDs which need to be in the cart to use this coupon, or for \"Product Discounts\" are discounted."
msgstr "(optional) Komma getrennte Produkt-IDs, die im Einkaufswagen sein m<>ssen, um diesen Gutschein zu verwenden, oder f<>r \"Product Discounts\" abgezogen werden."
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woothemes
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Unbegrenzte Verwendung"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woothemes
msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "(optional) Wie oft dieser Gutschein verwendet werden kann, bevor er ung<6E>ltig wird"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woothemes
msgid "Never expire"
msgstr "Niemals ablaufen"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woothemes
msgid "(optional) The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "(optional) Das Datum wann dieser Gutschein ablaufen wird, <code>YYYY-MM-DD</code>"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:62
#@ woothemes
msgid "Coupon code"
msgstr "Gutscheincode"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78
#@ woothemes
msgid "Coupon amount is required"
msgstr "Gutscheinwert wird ben<65>tigt"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79
#@ woothemes
msgid "Product discount coupons require you to set \"Product IDs\" to work."
msgstr "F<>r Rabattgutscheine auf Produkte, ist es erforderlich die \"Product IDs\" daf<61>r zu setzen."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:53
#@ woothemes
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse des Kunden"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:54
#@ woothemes
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse des Kunden"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:58
#@ woothemes
msgid "Order status:"
msgstr "Status der Bestellung:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:82
#@ woothemes
msgid "Customer Note:"
msgstr "Hinweis des Kunden:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:83
#@ woothemes
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Hinweise des Kunden zur Bestellung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:86
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:101
#: classes/checkout.class.php:34
#: classes/checkout.class.php:35
#: classes/checkout.class.php:105
#: classes/checkout.class.php:106
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:272
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:273
#@ woothemes
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:102
#: classes/checkout.class.php:40
#: classes/checkout.class.php:41
#: classes/checkout.class.php:111
#: classes/checkout.class.php:112
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:276
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:277
#@ woothemes
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:88
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: classes/checkout.class.php:46
#: classes/checkout.class.php:47
#: classes/checkout.class.php:117
#: classes/checkout.class.php:118
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:282
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:283
#@ woothemes
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:89
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:104
#: classes/checkout.class.php:51
#: classes/checkout.class.php:122
#@ woothemes
msgid "Address 1"
msgstr "Strasse & Hausnr."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:90
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:105
#: classes/checkout.class.php:56
#: classes/checkout.class.php:57
#: classes/checkout.class.php:127
#: classes/checkout.class.php:128
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:291
#@ woothemes
msgid "Address 2"
msgstr "Adress-Zusatz"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:106
#: classes/checkout.class.php:62
#: classes/checkout.class.php:63
#: classes/checkout.class.php:133
#: classes/checkout.class.php:134
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:297
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:298
#@ woothemes
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:92
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: classes/checkout.class.php:68
#: classes/checkout.class.php:69
#: classes/checkout.class.php:139
#: classes/checkout.class.php:140
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:301
#: woocommerce_template_functions.php:656
#@ woothemes
msgid "Postcode"
msgstr "Postleitzahl"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:108
#: classes/checkout.class.php:75
#: classes/checkout.class.php:146
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:307
#@ woothemes
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:94
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:109
#: classes/checkout.class.php:83
#: classes/checkout.class.php:153
#: classes/checkout.class.php:316
#@ woothemes
msgid "State/County"
msgstr "Bundesland"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:95
#: classes/checkout.class.php:89
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:352
#@ woothemes
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:96
#@ woothemes
msgid "Tel"
msgstr "Tel."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:100
#@ woothemes
msgid "Copy billing address to shipping address"
msgstr "Kopiere Rechnungsadresse zur Lieferadresse"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:129
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#@ woothemes
msgid "SKU"
msgstr "Bestandseinheit"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:131
#@ woothemes
msgid "Item Meta"
msgstr "Artikel Metadaten"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:133
#: shortcodes/shortcode-cart.php:88
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:80
#: templates/emails/customer_completed_order.php:13
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:13
#: templates/emails/customer_processing_order.php:13
#: templates/emails/new_order.php:13
#@ woothemes
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:134
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:128
#@ woothemes
msgid "Cost"
msgstr "Preis"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:135
#@ woothemes
msgid "Tax Rate"
msgstr "Mehrwertsteuersatz"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:136
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:57
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:218
#@ woothemes
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:153
#: woocommerce_actions.php:188
#@ woothemes
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt-ID:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:154
#: woocommerce_actions.php:189
#@ woothemes
msgid "Variation ID:"
msgstr "Varianten-ID:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:155
#: woocommerce_actions.php:190
#@ woothemes
msgid "Product SKU:"
msgstr "Produkt-Bestandseinheit:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:171
#: woocommerce_actions.php:206
#@ woothemes
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Metadaten&nbsp;hinzuf<75>gen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:185
#: woocommerce_actions.php:214
#@ woothemes
msgid "Cost per unit ex. tax e.g. 2.99"
msgstr "Preis pro Einheit exkl. Mehrwertsteuer, z.B. 2.99"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:201
#@ woothemes
msgid "Choose an item&hellip;"
msgstr "Artikel ausw<73>hlen&hellip;"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:243
#@ woothemes
msgid "Add item"
msgstr "Artikel hinzuf<75>gen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:246
#@ woothemes
msgid "Calculate totals"
msgstr "Gesamtbetrag ausrechnen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#@ woothemes
msgid "Save Order"
msgstr "Bestellung speichern"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#@ woothemes
msgid "- Save/update the order."
msgstr "- Bestellung speichern/aktualisieren."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:264
#@ woothemes
msgid "Reduce stock"
msgstr "Reduziere Lagerbestand"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:264
#@ woothemes
msgid "- Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as complete/processing after payment."
msgstr "- Reduziert den Lagerbestand f<>r jeden Artikel in der Bestellung; n<>tzlich wenn man eine Bestellung manuell erstellt hat oder wenn man eine Bestellung nach der Bezahlung als Fertig/in Bearbeitung markiert."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:265
#@ woothemes
msgid "Restore stock"
msgstr "Lagerbestand wiederherstellen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:265
#@ woothemes
msgid "- Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "- Stellt den Lagerbestand wieder her f<>r jeden Artikel in der Bestellung; n<>tzlich nach R<>ckerstattung oder Abbruch einer ganzen Bestellung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:267
#@ woothemes
msgid "Email invoice"
msgstr "E-Mail-Rechnung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:267
#@ woothemes
msgid "- Emails the customer order details and a payment link."
msgstr "- Sendet dem Kunden die Details der Bestellung und einen Zahlungslink per E-Mail"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273
#@ default
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Dauerhaft l<>schen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:275
#@ default
msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Papierkorb bewegen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:294
#: templates/emails/customer_completed_order.php:19
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:19
#: templates/emails/customer_processing_order.php:19
#: templates/emails/new_order.php:19
#@ woothemes
msgid "Subtotal:"
msgstr "Zwischensumme:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:295
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:300
#: classes/order.class.php:164
#@ woothemes
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(ohne MwSt.)"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:299
#@ woothemes
msgid "Shipping &amp; Handling:"
msgstr "Versandkosten:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:304
#@ woothemes
msgid "Shipping method..."
msgstr "Versandart..."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:306
#@ woothemes
msgid "Order shipping tax:"
msgstr "Versand MwSt.:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:311
#: templates/emails/customer_completed_order.php:31
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:31
#: templates/emails/customer_processing_order.php:31
#: templates/emails/new_order.php:31
#@ woothemes
msgid "Tax:"
msgstr "Mehrwertsteuer:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:316
#: templates/emails/customer_completed_order.php:27
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:27
#: templates/emails/customer_processing_order.php:27
#: templates/emails/new_order.php:27
#@ woothemes
msgid "Discount:"
msgstr "Rabatt:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:326
#@ woothemes
msgid "Payment method..."
msgstr "Zahlungsart..."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:437
#@ woothemes
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Lagerbestand manuell reduzieren."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:451
#: classes/order.class.php:462
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Lagerbestand des Artikel #%s reduziert von %s auf %s."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:468
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:498
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Artikel %s %s nicht gefunden, <20>berspringen."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:474
#@ woothemes
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Manuelle Minderung des Lagerbestandes abgeschlossen."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:478
#@ woothemes
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Manuelles Wiederherstellen des Lagerbestandes."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:492
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Lagerbestand von Artikel #%s erh<72>ht von %s auf %s."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:504
#@ woothemes
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Manuelle Wiederherstellung des Lagerbestandes vollst<73>ndig."
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce_actions.php:255
#, php-format
#@ woothemes
msgid "added %s ago"
msgstr "vor %s hinzugef<65>gt"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce_actions.php:255
#@ woothemes
msgid "Delete note"
msgstr "Hinweis l<>schen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
#@ woothemes
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Es gibt bisher keine Angaben zu dieser Bestellung."
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
#@ woothemes
msgid "Add note"
msgstr "Mitteilung hinzuf<75>gen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
#@ woothemes
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note that the customer can view on their view order and track order pages."
msgstr "Eine Mitteilung f<>r deine Referenz hinzuf<75>gen, oder eine Mitteilung an den Kunden hinzuf<75>gen, die dieser auf seinen Seiten zur Bestell<6C>bersicht und Sendungsverfolgung einsehen kann."
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
#@ woothemes
msgid "Customer note"
msgstr "Kunden-Mitteilung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
#@ woothemes
msgid "Private note"
msgstr "Private Mitteilung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:315
#@ woothemes
msgid "Add"
msgstr "Hinzuf<75>gen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:25
#@ woothemes
msgid "File path"
msgstr "Dateipfad"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:27
#@ woothemes
msgid "File path/URL"
msgstr "Dateipfad/URL"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:28
#@ woothemes
msgid "Upload a file"
msgstr "Datei hochladen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:33
#@ woothemes
msgid "Download Limit"
msgstr "Download Limit"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:36
#@ woothemes
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Leer lassen f<>r unbegrenzte Downloads"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:90
#@ woothemes
msgid "Insert into URL field"
msgstr "In URL-Feld einf<6E>gen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:102
#@ woothemes
msgid "Downloadable"
msgstr "Herunterladbar"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32
#@ woothemes
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Massenbearbeitung:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32
#@ woothemes
msgid "Set all prices"
msgstr "Alle Preise einstellen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32
#@ woothemes
msgid "Set all sale prices"
msgstr "Alle Angebotspreise einstellen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:32
#@ woothemes
msgid "Set all stock"
msgstr "Gesamten Lagerbestand einstellen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:58
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:168
#@ woothemes
msgid "Variation:"
msgstr "Variante:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:174
#@ woothemes
msgid "Any"
msgstr "Jeder"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
#@ woothemes
msgid "Product Image"
msgstr "Produktbild"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:95
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198
#: woocommerce_template_functions.php:221
#@ woothemes
msgid "SKU:"
msgstr "Bestandseinheit:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:95
#@ woothemes
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product's SKU."
msgstr "Eine Bestandseinheit f<>r diese Variante eingeben oder leer lassen, um die Bestandseinheit des <20>bergeordneten Produkts zu verwenden."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:97
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:123
#@ woothemes
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:97
#@ woothemes
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product's weight."
msgstr "Gewicht eingeben f<>r diese Variante oder leer lassen, um das Gewicht des <20>bergeordneten Produkts zu verwenden."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:99
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:202
#@ woothemes
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Lagerbestand Anzahl:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:99
#@ woothemes
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product's stock options."
msgstr "Menge eingeben zur Verwaltung dieser Variante oder leer lassen, um die variablen Lagerbestandsoptionen zu verwenden."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:101
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:204
#: widgets/widget-price_filter.php:146
#@ woothemes
msgid "Price:"
msgstr "Preis:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:103
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:206
#@ woothemes
msgid "Sale Price:"
msgstr "Angebotspreis:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:105
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:207
#@ woothemes
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:113
#: woocommerce_taxonomy.php:163
#@ woothemes
msgid "Add Variation"
msgstr "Variante hinzuf<75>gen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:114
#@ woothemes
msgid "Link all variations"
msgstr "Alle Varianten verlinken"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:116
#@ woothemes
msgid "Add (optional) information for product variations. You must save your product attributes in the \"Product Data\" panel to make them selectable."
msgstr "F<>ge (optionale) Angaben f<>r deine Produktvarianten hinzu. Du musst deine Produkt-Attribute im Feld \"Product Data\" speichern, um sie ausw<73>hlen zu k<>nnen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:141
#@ woothemes
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Du musst Attribute <20>ber das Feld \"Product Data\" hinzuf<75>gen and speichern, bevor du eine neue Variante hinzuf<75>gen kannst."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198
#@ woothemes
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product\\'s SKU."
msgstr "Eine Bestandseinheit f<>r diese Variante eingeben oder leer lassen, um die Bestandseinheit des <20>bergeordneten Produkts zu verwenden."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200
#@ woothemes
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product\\'s weight."
msgstr "Ein Gewicht f<>r diese Variante eingeben oder leer lassen, um das Gewicht des <20>bergeordneten Produkts zu verwenden."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:202
#@ woothemes
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the parent product\\'s stock options."
msgstr "Eine Menge eingeben, um den Lagerbestand f<>r diese Variante zu verwalten oder leer lassen, um die Lagerbestandsoptionen des <20>bergeordneten Produkts zu verwenden."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:224
#@ woothemes
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes."
msgstr "Bist du sicher, dass du alle Varianten verkn<6B>pfen willst? Dies wird eine neue Variante f<>r jedes Varianten-Attribut und jede m<>gliche Kombination eines Varianten-Attributes erzeugen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:250
#@ woothemes
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Variante entfernen willst?"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:285
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291
#@ woothemes
msgid "Enter a price"
msgstr "Preis eingeben"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
#@ woothemes
msgid "Enter stock quantity"
msgstr "Lagerbestandsmenge eingeben"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:544
#@ woothemes
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:28
#@ woothemes
msgid "Simple products have no specific options."
msgstr "Einfache Produkte haben keine spezifischen Optionen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:44
#@ woothemes
msgid "Virtual products have no specific options."
msgstr "Virtuelle Produkte haben keine spezifischen Optionen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:62
#@ woothemes
msgid "Grouped products have no specific options &mdash; you can add simple products to this grouped product by editing them and setting their <code>parent product</code> option."
msgstr "Gruppierte Produkte haben keine spezifischen Optionen &mdash; Du kannst einfache Produkte zu diesem gruppierten Produkt hinzuf<75>gen, indem du sie bearbeitest und ihre <code>parent product</code>-Option einstellst."
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:79
#@ woothemes
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:84
#@ woothemes
msgid "Grouped"
msgstr "Gruppiert"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:33
#@ woothemes
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Up-Sells bezeichnet Produkte, welche du deinen Kunden anstelle des gerade angezeigten Artikels empfiehlst. Z.B. Produkte welche h<>herpreisig oder von besserer Qualit<69>t sind."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:33
#@ woothemes
msgid "Up-sells"
msgstr "Up-Sells"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34
#@ woothemes
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Cross-Sells sind Produkte, welche du bei Ansicht des Einkaufswagens empfiehlst, basierend auf dem Artikel im Warenkorb."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34
#@ woothemes
msgid "Cross-sells"
msgstr "Cross-Sells"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:44
#@ woothemes
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "W<>hle ein gruppiertes Produkt&hellip;"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:68
#@ woothemes
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppieren"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:71
#@ woothemes
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortier-Reihenfolge"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:93
#@ woothemes
msgid "Regular Price"
msgstr "Regul<75>rer Preis"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:96
#@ woothemes
msgid "Sale Price"
msgstr "Angebotspreis"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:99
#@ woothemes
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Zeitraum des Angebotspreises"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:108
#@ woothemes
msgid "From&hellip;"
msgstr "Vom&hellip;"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:111
#@ woothemes
msgid "To&hellip;"
msgstr "Bis&hellip;"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:112
#@ woothemes
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:131
#@ woothemes
msgid "Dimensions"
msgstr "Abmessungen"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:132
#@ woothemes
msgid "Length"
msgstr "L<>nge"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:155
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:119
#@ woothemes
msgid "Tax Status"
msgstr "Versteuerung"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:156
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:122
#@ woothemes
msgid "Taxable"
msgstr "zu versteuern"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:157
#@ woothemes
msgid "Shipping only"
msgstr "nur Versand"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:164
#@ woothemes
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:169
#@ woothemes
msgid "Tax Class"
msgstr "Mehrwertsteuersatz"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:179
#@ woothemes
msgid "Manage stock?"
msgstr "Lagerbestand verwalten?"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:182
#@ woothemes
msgid "Stock status"
msgstr "Lagerbestand Status"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:183
#: classes/product.class.php:335
#: classes/product.class.php:354
#@ woothemes
msgid "In stock"
msgstr "Auf Lager"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:192
#@ woothemes
msgid "Stock Qty"
msgstr "Lagerbestandsmenge"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:195
#@ woothemes
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Lieferr<72>ckst<73>nde zulassen?"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196
#@ woothemes
msgid "Do not allow"
msgstr "Nicht zulassen"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197
#@ woothemes
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Zulassen, aber Kunden informieren"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198
#@ woothemes
msgid "Allow"
msgstr "Zulassen"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:215
#@ woothemes
msgid "Value(s)"
msgstr "Wert(e)"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:215
#@ woothemes
msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Mittels des Pipe-Symbols (|) verschiedene Werte f<>r mehrere Attribute von Text-Attributen hinzuf<75>gen."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:216
#@ woothemes
msgid "Visible?"
msgstr "Sichtbar?"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:216
#@ woothemes
msgid "Enable this to show the attribute on the product page."
msgstr "Aktiviere dies, um die Attribute auf der Produktseite anzuzeigen."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:217
#@ woothemes
msgid "Variation?"
msgstr "Variante?"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:217
#@ woothemes
msgid "Enable to use this attribute for variations."
msgstr "Aktivieren, um dieses Attribut f<>r Varianten zu verwenden."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:281
#@ woothemes
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Trenne einzelne Ausdr<64>cke"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:317
#@ woothemes
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Benutzerdefiniertes Produkt-Attribut"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:333
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:350
#@ woothemes
msgid "Search for product"
msgstr "Nach Produkt suchen"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:336
#@ woothemes
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-Sells"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:353
#@ woothemes
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Cross-Sells"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:404
#@ woothemes
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Produkt-Bestandseinheit muss einzigartig sein."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:667
#@ woothemes
msgid "Product Type"
msgstr "Produkt-Art"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:668
#@ woothemes
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:672
#@ woothemes
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:673
#@ woothemes
msgid "Catalog &amp; Search"
msgstr "Katalog &amp; Suche"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:676
#@ woothemes
msgid "Hidden"
msgstr "Unsichtbar"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:680
#@ woothemes
msgid "Featured?"
msgstr "Hervorheben?"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:26
#@ woothemes
msgid "Product Type &amp; Visibility"
msgstr "Produkt-Art &amp; Sichtbarkeit"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:27
#@ woothemes
msgid "Product Data"
msgstr "Produktangaben"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:28
#@ woothemes
msgid "Product Type Options"
msgstr "Optionen Produkt-Art"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:30
#@ woothemes
msgid "Order Data"
msgstr "Bestelldaten"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:31
#@ woothemes
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Bestellte Artikel <small>&ndash; Hinweis: Wenn du die Menge bestellter Artikel <20>nderst oder Artikel entfernst, dann musst du deren jeweiligen Lagerbestand entsprechend von Hand anpassen.</small>"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:32
#@ woothemes
msgid "Order Totals"
msgstr "Gesamtsumme der Bestellung"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:33
#: classes/checkout.class.php:247
#@ woothemes
msgid "Order Notes"
msgstr "Hinweise zur Bestellung"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:34
#@ woothemes
msgid "Order Actions"
msgstr "Aktionen ausf<73>hren"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:40
#@ woothemes
msgid "Coupon Data"
msgstr "Gutscheindaten"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:55
#@ default
msgid "(no parent)"
msgstr "(nicht <20>bergeordnet)"
#: classes/cart.class.php:143
#@ woothemes
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet announced"
msgstr "Dieses Produkt kann nicht gekauft werden - Der Preis wurde bisher nicht bekanntgegeben"
#: classes/cart.class.php:149
#, php-format
#@ woothemes
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Du kannst diese Menge nicht zum Einkaufswagen hinzuf<75>gen, da diese nicht vorr<72>tig ist. Wir haben %s Artikel auf Lager."
#: classes/cart.class.php:152
#: classes/cart.class.php:166
#@ woothemes
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Du kannst dieses Produkt nicht dem Einkaufswagen hinzuf<75>gen, da es nicht vorr<72>tig ist."
#: classes/cart.class.php:163
#, php-format
#@ woothemes
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "Du kannst diese Menge nicht zum Einkaufswagen hinzuf<75>gen, da diese nicht vorr<72>tig ist. Wir haben %s Artikel auf Lager und du hast bereits %s Artikel in deinem Warenkorb."
#: classes/cart.class.php:300
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Entschuldigung, wir haben nicht ausreichend \"%s\" auf Lager, um deine Bestellung auszuf<75>hren (%s auf Lager). Bitte bearbeite deinen Warenkorb und versuche es erneut. Wir bedauern die Unannehmlichkeiten die hierdurch verursacht wurden."
#: classes/cart.class.php:305
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Entschuldigung, wir haben nicht ausreichend \"%s\" auf Lager, um deine Bestellung auszuf<75>hren. Bitte bearbeite deinen Warenkorb und versuche es erneut. Wir bedauern die Unannehmlichkeiten die hierdurch verursacht wurden."
#: classes/cart.class.php:483
#: classes/cart.class.php:526
#: classes/order.class.php:151
#: woocommerce.php:445
#@ woothemes
msgid " <small>(ex. tax)</small>"
msgstr " <small>(ohne MwSt.)</small>"
#: classes/cart.class.php:500
#: classes/cart.class.php:534
#@ woothemes
msgid " <small>(inc. tax)</small>"
msgstr " <small>(inkl. MwSt.)</small>"
#: classes/cart.class.php:541
#: classes/order.class.php:171
#: classes/product.class.php:520
#@ woothemes
msgid "Free!"
msgstr "Kostenlos!"
#: classes/cart.class.php:550
#@ woothemes
msgid "via"
msgstr "<22>ber"
#: classes/cart.class.php:570
#@ woothemes
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Gutscheincode bereits angewandt!"
#: classes/cart.class.php:576
#@ woothemes
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ung<6E>ltiger Gutschein."
#: classes/cart.class.php:594
#@ woothemes
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Gutscheincode wurde erfolgreich verarbeitet."
#: classes/cart.class.php:598
#@ woothemes
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Gutschein existiert nicht!"
#: classes/checkout.class.php:50
#: classes/checkout.class.php:121
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:287
#@ woothemes
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: classes/checkout.class.php:90
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:353
#@ woothemes
msgid "you@yourdomain.com"
msgstr "du@deinedomain.de"
#: classes/checkout.class.php:95
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:357
#@ woothemes
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: classes/checkout.class.php:96
#@ woothemes
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
#: classes/checkout.class.php:166
#@ woothemes
msgid "Billing &amp Shipping"
msgstr "Rechnung &amp Versand"
#: classes/checkout.class.php:168
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:93
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:269
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:596
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:136
#@ woothemes
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"
#: classes/checkout.class.php:183
#@ woothemes
msgid "Create an account?"
msgstr "Kundenkonto anlegen?"
#: classes/checkout.class.php:189
#@ woothemes
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "F<>lle die Angaben unten aus und lege damit ein Kundenkonto an. Wenn du bereits Kunde bei uns bist, melde dich bitte mit deinen vorhandenen Login-Daten an."
#: classes/checkout.class.php:193
#@ woothemes
msgid "Account username"
msgstr "Konto-Benutzername"
#: classes/checkout.class.php:194
#: woocommerce_template_functions.php:775
#@ woothemes
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: classes/checkout.class.php:198
#: classes/checkout.class.php:204
#@ woothemes
msgid "Account password"
msgstr "Konto-Passwort"
#: classes/checkout.class.php:199
#: classes/checkout.class.php:205
#: woocommerce_template_functions.php:779
#@ woothemes
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: classes/checkout.class.php:225
#@ woothemes
msgid "Ship to same address?"
msgstr "An Rechnungs-adresse liefern"
#: classes/checkout.class.php:227
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:122
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:269
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:583
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:145
#@ woothemes
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
#: classes/checkout.class.php:241
#@ woothemes
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Hinweise/Kommentare"
#: classes/checkout.class.php:248
#@ woothemes
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Anmerkungen zu deiner Bestellung, z.B. spezielle Hinweise zur Lieferung."
#: classes/checkout.class.php:285
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:309
#: woocommerce_template_functions.php:617
#@ woothemes
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Land ausw<73>hlen&hellip;"
#: classes/checkout.class.php:309
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:334
#: woocommerce.php:226
#: woocommerce_template_functions.php:638
#@ woothemes
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Bundesland ausw<73>hlen&hellip;"
#: classes/checkout.class.php:369
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Entschuldigung, deine Sitzung ist abgelaufen. <a href=\"%s\">Zurück zur Startseite &rarr;</a>"
#: classes/checkout.class.php:406
#@ woothemes
msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr " (Rechnungsadresse) ist keine gültige Postleitzahl."
#: classes/checkout.class.php:412
#@ woothemes
msgid " (billing) is not a valid number."
msgstr " (Rechnungsadresse) ist keine gültige Nummer."
#: classes/checkout.class.php:415
#@ woothemes
msgid " (billing) is not a valid email address."
msgstr " (Rechnungsadresse) ist keine gültige E-Mail-Adresse."
#: classes/checkout.class.php:420
#@ woothemes
msgid " (billing) is a required field."
msgstr " (Rechnungsadresse) ist ein Pflichtfeld."
#: classes/checkout.class.php:444
#@ woothemes
msgid " (shipping) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr " (Lieferadresse) ist keine gültige Postleitzahl."
#: classes/checkout.class.php:452
#@ woothemes
msgid " (shipping) is a required field."
msgstr " (Lieferadresse) ist ein Pflichtfeld."
#: classes/checkout.class.php:483
#@ woothemes
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Bitte gebe einen Benutzernamen f<>r das Konto ein."
#: classes/checkout.class.php:484
#@ woothemes
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Bitte gebe ein Passwort f<>r das Konto ein."
#: classes/checkout.class.php:485
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:406
#@ woothemes
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passw<73>rter stimmen nicht <20>berein."
#: classes/checkout.class.php:489
#@ woothemes
msgid "Invalid email/username."
msgstr "E-Mail/Benutzername ung<6E>ltig."
#: classes/checkout.class.php:491
#@ woothemes
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Es ist bereits ein Konto mit diesem Benutzernamen registriert. Bitte wähle einen anderen Benutzernamen."
#: classes/checkout.class.php:496
#@ woothemes
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Ein Kundenkonto mit deiner E-Mail-Adresse ist bereits registriert. Bitte logge dich ein."
#: classes/checkout.class.php:501
#@ woothemes
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Die Zustimmung zu unseren Allgemeinen Gesch<63>ftsbedingungen (AGB) ist erforderlich."
#: classes/checkout.class.php:509
#@ woothemes
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Ungültige Versandart."
#: classes/checkout.class.php:518
#@ woothemes
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ungültige Zahlungsart."
#: classes/checkout.class.php:544
#, php-format
#@ woothemes
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Registrierung nicht m<>glich... Bitte informiere den <a href=\"mailto:%s\">Webmaster</a> !"
#: classes/checkout.class.php:684
#: classes/checkout.class.php:692
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Entschuldigung, aber wir haben \"%s\" nicht in gew<65>nschter Anzahl vorr<72>tig. Bitte <20>ndere die Bestellmenge im Einkaufswagen und versuche es erneut. Bitte entschuldige die damit verursachten Unannehmlichkeiten."
#: classes/countries.class.php:529
#@ woothemes
msgid "to the"
msgstr "zum"
#: classes/countries.class.php:530
#@ woothemes
msgid "to"
msgstr "nach"
#: classes/countries.class.php:538
#@ woothemes
msgid "the"
msgstr "das"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:47
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:41
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:50
#@ woothemes
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:49
#@ woothemes
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "<22>berweisung aktivieren"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:53
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:47
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:56
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:77
#@ woothemes
msgid "Title"
msgstr "Anrede"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:55
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:49
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:58
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:105
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:51
#@ woothemes
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dies steuert die Anrede, die der Benutzer w<>hrend des Bestellablaufs sieht."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56
#@ woothemes
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "<22>berweisung"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:53
#@ woothemes
msgid "Customer Message"
msgstr "Kundennachricht"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:61
#@ woothemes
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Informiere den Kunden <20>ber deine Zahlungsmodalit<69>ten f<>r die Rechnungsbegleichung per <20>berweisung und achte darauf anzugeben, dass die Bestellung erst ausgef<65>hrt wird, nachdem das Geld <20>berwiesen wurde."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62
#@ woothemes
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Zahle direkt per <20>berweisung an uns. Bitte gebe deine Auftragsnummer im Verwendungszweck an. Deine Bestellung wird erst nach Erhalt des Rechnungsbetrages an dich ausgeliefert."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:137
#@ woothemes
msgid "Account Name"
msgstr "Kontobezeichnung"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:71
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143
#@ woothemes
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:77
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:149
#@ woothemes
msgid "Sort Code"
msgstr "Bankleitzahl"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:83
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:155
#@ woothemes
msgid "Bank Name"
msgstr "Name der Bank"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:89
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:161
#@ woothemes
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:91
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:97
#@ woothemes
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Deine Bank wird dies f<>r den Internationalen Zahlungsverkehr ben<65>tigen"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:95
#@ woothemes
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC/SWIFT"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:113
#@ woothemes
msgid "BACS Payment"
msgstr "Zahlung per <20>berweisung"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:114
#@ woothemes
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Erlaube Zahlungen per <20>berweisung bzw. Direkt<6B>berweisung."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:134
#@ woothemes
msgid "Our Details"
msgstr "Unsere Angaben"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:167
#@ woothemes
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:183
#@ woothemes
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Erwarte <20>berweisung"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:43
#@ woothemes
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Bezahlung per Scheck aktivieren"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:50
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:71
#@ woothemes
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Bezahlung per Scheck"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:55
#@ woothemes
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Informiere den Kunden <20>ber den Scheckbeg<65>nstigten und wohin der Scheck zu senden ist und dass die Lieferung erst nach Erhalt des Schecks erfolgt."
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:72
#@ woothemes
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Erlaube die Bezahlung per Scheck. Warum solltest du heutzutage noch Schecks annehmen? Nun gut, wahrscheinlich willst du das nicht, aber du kannst damit Testk<74>ufe durchf<68>hren, um z.B. die Bestellmails oder die Seite <20>ber den erfolgreichen Abschlu<6C> der Bestellung zu testen."
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:102
#@ woothemes
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Erwarte Zahlung per Scheck"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:52
#@ woothemes
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Aktiviere PayPal-Standard"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:59
#@ woothemes
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:62
#: woocommerce_template_functions.php:500
#@ woothemes
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:64
#@ woothemes
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dies steuert die Beschreibung, welche der Benutzer w<>hrend des Bestellablaufs sieht."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:65
#@ woothemes
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Zahlung <20>ber PayPal; Du kannst mit deiner Kreditkarte bezahlen, wenn du <20>ber kein PayPal-Konto verf<72>gst."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:68
#@ woothemes
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal E-Mail"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:70
#@ woothemes
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Bitte gebe deine PayPal E-Mailadresse ein; diese wird ben<65>tigt, um die Bezahlung abschlie<69>en zu k<>nnen."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:74
#@ woothemes
msgid "Shipping details"
msgstr "Versanddetails"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:76
#@ woothemes
msgid "Send shipping details to PayPal"
msgstr "Versanddetails an PayPal <20>bermitteln"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:80
#@ woothemes
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal-Testumgebung"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:82
#@ woothemes
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "PayPal-Testumgebung aktivieren"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:98
#@ woothemes
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal-Standard"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:99
#@ woothemes
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal-Standard leitet den Benutzer an PayPal weiter, um die Zahlungsinformationen einzugeben."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:219
#@ woothemes
msgid "Shipping cost"
msgstr "Versandkosten"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:231
#@ woothemes
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Bezahlen <20>ber PayPal"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:231
#@ woothemes
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Bestellung abbrechen &amp; Einkaufswagen zur<75>cksetzen"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:236
#@ woothemes
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Vielen Dank f<>r deine Bestellung. Du wirst nun zu PayPal weitergeleitet, um die Bezahlung vorzunehmen."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:278
#@ woothemes
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Vielen Dank für deine Bestellung. Bitte klicke auf den Button unten, um mit PayPal zu bezahlen."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:359
#@ woothemes
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN-Zahlung vollst<73>ndig"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:367
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Zahlung %s <20>ber IPN."
#: classes/gateways/gateway.class.php:132
#@ woothemes
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Diese Funktion kann die Klasse deiner Bezahlschnittstelle nicht ber<65>cksichtigen."
#: classes/order.class.php:168
#, php-format
#@ woothemes
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr " <small>%s<>ber %s</small>"
#: classes/order.class.php:376
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Status der Bestellung von %s auf %s ge<67>ndert."
#: classes/order.class.php:481
#@ woothemes
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Lagerbestand der bestellten Artikel erfolgreich reduziert."
#: classes/product.class.php:340
#: classes/product.class.php:345
#@ woothemes
msgid "available"
msgstr "verf<72>gbar"
#: classes/product.class.php:341
#@ woothemes
msgid " (backorders allowed)"
msgstr " (Auftragsr<73>ckstand gestattet)"
#: classes/product.class.php:352
#: classes/product.class.php:364
#@ woothemes
msgid "Available on backorder"
msgstr "Verf<72>gbar bei Nachlieferung"
#: classes/product.class.php:557
#: templates/single-product-reviews.php:29
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Bewertet mit %s von 5"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16
#@ woothemes
msgid "Flat rate"
msgstr "Versandkostenpauschale"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:90
#@ woothemes
msgid "Flat Rates"
msgstr "Versandkostenpauschalen"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91
#@ woothemes
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Mit Versandkostenpauschalen kannst du Standardbetr<74>ge pro Artikel oder pro Bestellung definieren."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:94
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:40
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:42
#@ woothemes
msgid "Enable/disable"
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:98
#@ woothemes
msgid "Enable Flat Rate"
msgstr "Versandkostenpauschale aktivieren"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:49
#@ woothemes
msgid "Method Title"
msgstr "Bezeichnung der Versandart"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:112
#@ woothemes
msgid "Per Order"
msgstr "je Bestellung"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:113
#@ woothemes
msgid "Per Item"
msgstr "je Artikel"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:130
#@ woothemes
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Kosten exklusive Mehrwertsteuer. Gebe einen Wert ein, z.B. 2,50."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:134
#@ woothemes
msgid "Handling Fee"
msgstr "Bearbeitungsgeb<65>hr"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:136
#@ woothemes
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Geb<65>hr exklusive Mehrwertsteuer. Gebe einen Wert ein, z.B. 2,50, oder einen Prozentsatz, z.B. 5%. Zum Deaktivieren leer lassen."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:140
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:61
#@ woothemes
msgid "Method availability"
msgstr "Verf<72>gbarkeit der Versandart"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:143
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64
#@ woothemes
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alle zugelassenen L<>nder"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16
#@ woothemes
msgid "Free shipping"
msgstr "Kostenloser Versand"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:37
#@ woothemes
msgid "Free Shipping"
msgstr "Kostenloser Versand"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44
#@ woothemes
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Kostenlosen Versand aktivieren"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:55
#@ woothemes
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Untergrenze Bestellsumme"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:57
#@ woothemes
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Dieser Betrag muss erreicht werden, um kostenlosen Versand zu erhalten. Zum Deaktivieren leer lassen."
#: classes/woocommerce.class.php:226
#@ woothemes
msgid "Cart Discount"
msgstr "Einkaufswagen Rabatt"
#: classes/woocommerce.class.php:227
#@ woothemes
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Einkaufswagen % Rabatt"
#: classes/woocommerce.class.php:228
#@ woothemes
msgid "Product Discount"
msgstr "Produktrabatt"
#: classes/woocommerce.class.php:229
#@ woothemes
msgid "Product % Discount"
msgstr "Produkt % Rabatt"
#: languages/country_translation.php:13
#@ woothemes
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: languages/country_translation.php:14
#@ woothemes
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirates"
#: languages/country_translation.php:15
#@ woothemes
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: languages/country_translation.php:16
#@ woothemes
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"
#: languages/country_translation.php:17
#@ woothemes
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: languages/country_translation.php:18
#@ woothemes
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
#: languages/country_translation.php:19
#@ woothemes
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
#: languages/country_translation.php:20
#@ woothemes
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederl<72>ndische Antillen"
#: languages/country_translation.php:21
#@ woothemes
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: languages/country_translation.php:22
#@ woothemes
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
#: languages/country_translation.php:23
#@ woothemes
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"
#: languages/country_translation.php:24
#@ woothemes
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"
#: languages/country_translation.php:25
#@ woothemes
msgid "Austria"
msgstr "<22>sterreich"
#: languages/country_translation.php:26
#@ woothemes
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
#: languages/country_translation.php:27
#@ woothemes
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: languages/country_translation.php:28
#@ woothemes
msgid "Aland Islands"
msgstr "<22>land"
#: languages/country_translation.php:29
#@ woothemes
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"
#: languages/country_translation.php:30
#@ woothemes
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"
#: languages/country_translation.php:31
#@ woothemes
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: languages/country_translation.php:32
#@ woothemes
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"
#: languages/country_translation.php:33
#@ woothemes
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
#: languages/country_translation.php:34
#@ woothemes
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: languages/country_translation.php:35
#@ woothemes
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
#: languages/country_translation.php:36
#@ woothemes
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: languages/country_translation.php:37
#@ woothemes
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: languages/country_translation.php:38
#@ woothemes
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: languages/country_translation.php:39
#@ woothemes
msgid "Saint Barth<74>lemy"
msgstr "Sankt Bartholom<6F>us"
#: languages/country_translation.php:40
#@ woothemes
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: languages/country_translation.php:41
#@ woothemes
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: languages/country_translation.php:42
#@ woothemes
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"
#: languages/country_translation.php:43
#@ woothemes
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
#: languages/country_translation.php:44
#@ woothemes
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: languages/country_translation.php:45
#@ woothemes
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: languages/country_translation.php:46
#@ woothemes
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetinsel"
#: languages/country_translation.php:47
#@ woothemes
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: languages/country_translation.php:48
#@ woothemes
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: languages/country_translation.php:49
#@ woothemes
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: languages/country_translation.php:50
#@ woothemes
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: languages/country_translation.php:51
#@ woothemes
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosinseln"
#: languages/country_translation.php:52
#@ woothemes
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo-Kinshasa"
#: languages/country_translation.php:53
#@ woothemes
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"
#: languages/country_translation.php:54
#@ woothemes
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo-Brazzaville"
#: languages/country_translation.php:55
#@ woothemes
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
#: languages/country_translation.php:56
#@ woothemes
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbeink<6E>ste"
#: languages/country_translation.php:57
#@ woothemes
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinseln"
#: languages/country_translation.php:58
#@ woothemes
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: languages/country_translation.php:59
#@ woothemes
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: languages/country_translation.php:60
#@ woothemes
msgid "China"
msgstr "China"
#: languages/country_translation.php:61
#@ woothemes
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"
#: languages/country_translation.php:62
#@ woothemes
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: languages/country_translation.php:63
#@ woothemes
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: languages/country_translation.php:64
#@ woothemes
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
#: languages/country_translation.php:65
#@ woothemes
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinsel"
#: languages/country_translation.php:66
#@ woothemes
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"
#: languages/country_translation.php:67
#@ woothemes
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"
#: languages/country_translation.php:68
#@ woothemes
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
#: languages/country_translation.php:69
#@ woothemes
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"
#: languages/country_translation.php:70
#@ woothemes
msgid "Denmark"
msgstr "D<>nemark"
#: languages/country_translation.php:71
#@ woothemes
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: languages/country_translation.php:72
#@ woothemes
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"
#: languages/country_translation.php:73
#@ woothemes
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"
#: languages/country_translation.php:74
#@ woothemes
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: languages/country_translation.php:75
#@ woothemes
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#: languages/country_translation.php:76
#@ woothemes
msgid "Egypt"
msgstr "<22>gypten"
#: languages/country_translation.php:77
#@ woothemes
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"
#: languages/country_translation.php:78
#@ woothemes
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: languages/country_translation.php:79
#@ woothemes
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
#: languages/country_translation.php:80
#@ woothemes
msgid "Ethiopia"
msgstr "<22>thiopien"
#: languages/country_translation.php:81
#@ woothemes
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
#: languages/country_translation.php:82
#@ woothemes
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"
#: languages/country_translation.php:83
#@ woothemes
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandinseln"
#: languages/country_translation.php:84
#@ woothemes
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
#: languages/country_translation.php:85
#@ woothemes
msgid "Faroe Islands"
msgstr "F<>r<EFBFBD>er"
#: languages/country_translation.php:86
#@ woothemes
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
#: languages/country_translation.php:87
#@ woothemes
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"
#: languages/country_translation.php:88
#@ woothemes
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes K<>nigreich"
#: languages/country_translation.php:89
#@ woothemes
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: languages/country_translation.php:90
#: languages/country_translation.php:294
#@ woothemes
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
#: languages/country_translation.php:91
#@ woothemes
msgid "French Guiana"
msgstr "Franz<6E>sisch-Guayana"
#: languages/country_translation.php:92
#@ woothemes
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: languages/country_translation.php:93
#@ woothemes
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: languages/country_translation.php:94
#@ woothemes
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: languages/country_translation.php:95
#@ woothemes
msgid "Greenland"
msgstr "Gr<47>nland"
#: languages/country_translation.php:96
#@ woothemes
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: languages/country_translation.php:97
#@ woothemes
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: languages/country_translation.php:98
#@ woothemes
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: languages/country_translation.php:99
#@ woothemes
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "<22>quatorialguinea"
#: languages/country_translation.php:100
#@ woothemes
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
#: languages/country_translation.php:101
#@ woothemes
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "S<>dgeorgien und die S<>dlichen Sandwichinseln"
#: languages/country_translation.php:102
#@ woothemes
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: languages/country_translation.php:103
#@ woothemes
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: languages/country_translation.php:104
#@ woothemes
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: languages/country_translation.php:105
#@ woothemes
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: languages/country_translation.php:106
#@ woothemes
msgid "Hong Kong S.A.R., China"
msgstr "Hongkong, China"
#: languages/country_translation.php:107
#@ woothemes
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard und McDonaldinseln"
#: languages/country_translation.php:108
#@ woothemes
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: languages/country_translation.php:109
#@ woothemes
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
#: languages/country_translation.php:110
#@ woothemes
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: languages/country_translation.php:111
#@ woothemes
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
#: languages/country_translation.php:112
#@ woothemes
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
#: languages/country_translation.php:113
#@ woothemes
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
#: languages/country_translation.php:114
#@ woothemes
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: languages/country_translation.php:115
#@ woothemes
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#: languages/country_translation.php:116
#@ woothemes
msgid "India"
msgstr "Indien"
#: languages/country_translation.php:117
#@ woothemes
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
#: languages/country_translation.php:118
#@ woothemes
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: languages/country_translation.php:119
#@ woothemes
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: languages/country_translation.php:120
#@ woothemes
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: languages/country_translation.php:121
#@ woothemes
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
#: languages/country_translation.php:122
#@ woothemes
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: languages/country_translation.php:123
#@ woothemes
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
#: languages/country_translation.php:124
#@ woothemes
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
#: languages/country_translation.php:125
#@ woothemes
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: languages/country_translation.php:126
#@ woothemes
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: languages/country_translation.php:127
#@ woothemes
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
#: languages/country_translation.php:128
#@ woothemes
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"
#: languages/country_translation.php:129
#@ woothemes
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: languages/country_translation.php:130
#@ woothemes
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
#: languages/country_translation.php:131
#@ woothemes
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"
#: languages/country_translation.php:132
#@ woothemes
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"
#: languages/country_translation.php:133
#@ woothemes
msgid "South Korea"
msgstr "S<>dkorea"
#: languages/country_translation.php:134
#@ woothemes
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: languages/country_translation.php:135
#@ woothemes
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimaninseln"
#: languages/country_translation.php:136
#@ woothemes
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"
#: languages/country_translation.php:137
#@ woothemes
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: languages/country_translation.php:138
#@ woothemes
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: languages/country_translation.php:139
#@ woothemes
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankt Lucia"
#: languages/country_translation.php:140
#@ woothemes
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: languages/country_translation.php:141
#@ woothemes
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: languages/country_translation.php:142
#@ woothemes
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: languages/country_translation.php:143
#@ woothemes
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: languages/country_translation.php:144
#@ woothemes
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
#: languages/country_translation.php:145
#@ woothemes
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: languages/country_translation.php:146
#@ woothemes
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
#: languages/country_translation.php:147
#@ woothemes
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
#: languages/country_translation.php:148
#@ woothemes
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#: languages/country_translation.php:149
#@ woothemes
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: languages/country_translation.php:150
#@ woothemes
msgid "Moldova"
msgstr "Moldawien"
#: languages/country_translation.php:151
#@ woothemes
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: languages/country_translation.php:152
#@ woothemes
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint-Martin"
#: languages/country_translation.php:153
#@ woothemes
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: languages/country_translation.php:154
#@ woothemes
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinseln"
#: languages/country_translation.php:155
#@ woothemes
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonien"
#: languages/country_translation.php:156
#@ woothemes
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: languages/country_translation.php:157
#@ woothemes
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: languages/country_translation.php:158
#@ woothemes
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"
#: languages/country_translation.php:159
#@ woothemes
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao, China"
#: languages/country_translation.php:160
#@ woothemes
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "N<>rdliche Marianen"
#: languages/country_translation.php:161
#@ woothemes
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: languages/country_translation.php:162
#@ woothemes
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
#: languages/country_translation.php:163
#@ woothemes
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: languages/country_translation.php:164
#@ woothemes
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: languages/country_translation.php:165
#@ woothemes
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: languages/country_translation.php:166
#@ woothemes
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"
#: languages/country_translation.php:167
#@ woothemes
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: languages/country_translation.php:168
#@ woothemes
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
#: languages/country_translation.php:169
#@ woothemes
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: languages/country_translation.php:170
#@ woothemes
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
#: languages/country_translation.php:171
#@ woothemes
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: languages/country_translation.php:172
#@ woothemes
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"
#: languages/country_translation.php:173
#@ woothemes
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: languages/country_translation.php:174
#@ woothemes
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"
#: languages/country_translation.php:175
#@ woothemes
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: languages/country_translation.php:176
#@ woothemes
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: languages/country_translation.php:177
#@ woothemes
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
#: languages/country_translation.php:178
#@ woothemes
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
#: languages/country_translation.php:179
#@ woothemes
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: languages/country_translation.php:180
#@ woothemes
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: languages/country_translation.php:181
#@ woothemes
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: languages/country_translation.php:182
#@ woothemes
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
#: languages/country_translation.php:183
#@ woothemes
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: languages/country_translation.php:184
#@ woothemes
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: languages/country_translation.php:185
#@ woothemes
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: languages/country_translation.php:186
#@ woothemes
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franz<6E>sisch-Polynesien"
#: languages/country_translation.php:187
#@ woothemes
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"
#: languages/country_translation.php:188
#@ woothemes
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"
#: languages/country_translation.php:189
#@ woothemes
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: languages/country_translation.php:190
#@ woothemes
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#: languages/country_translation.php:191
#@ woothemes
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"
#: languages/country_translation.php:192
#@ woothemes
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: languages/country_translation.php:193
#@ woothemes
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: languages/country_translation.php:194
#@ woothemes
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Pal<61>stinensisches Territorium"
#: languages/country_translation.php:195
#@ woothemes
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: languages/country_translation.php:196
#@ woothemes
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: languages/country_translation.php:197
#@ woothemes
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: languages/country_translation.php:198
#@ woothemes
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: languages/country_translation.php:199
#@ woothemes
msgid "Reunion"
msgstr "R<>union"
#: languages/country_translation.php:200
#@ woothemes
msgid "Romania"
msgstr "Rum<75>nien"
#: languages/country_translation.php:201
#@ woothemes
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
#: languages/country_translation.php:202
#@ woothemes
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
#: languages/country_translation.php:203
#@ woothemes
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: languages/country_translation.php:204
#@ woothemes
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"
#: languages/country_translation.php:205
#@ woothemes
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"
#: languages/country_translation.php:206
#@ woothemes
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
#: languages/country_translation.php:207
#@ woothemes
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: languages/country_translation.php:208
#@ woothemes
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
#: languages/country_translation.php:209
#@ woothemes
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: languages/country_translation.php:210
#@ woothemes
msgid "Saint Helena"
msgstr "St. Helena"
#: languages/country_translation.php:211
#@ woothemes
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"
#: languages/country_translation.php:212
#@ woothemes
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Spitzbergen"
#: languages/country_translation.php:213
#@ woothemes
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"
#: languages/country_translation.php:214
#@ woothemes
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: languages/country_translation.php:215
#@ woothemes
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: languages/country_translation.php:216
#@ woothemes
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: languages/country_translation.php:217
#@ woothemes
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: languages/country_translation.php:218
#@ woothemes
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: languages/country_translation.php:219
#@ woothemes
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "S<>o Tom<6F> und Pr<50>ncipe"
#: languages/country_translation.php:220
#@ woothemes
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: languages/country_translation.php:221
#@ woothemes
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
#: languages/country_translation.php:222
#@ woothemes
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"
#: languages/country_translation.php:223
#@ woothemes
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- und Caicosinseln"
#: languages/country_translation.php:224
#@ woothemes
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"
#: languages/country_translation.php:225
#@ woothemes
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franz<6E>sische S<>d- und Antarktisgebiete"
#: languages/country_translation.php:226
#@ woothemes
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: languages/country_translation.php:227
#@ woothemes
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: languages/country_translation.php:228
#@ woothemes
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"
#: languages/country_translation.php:229
#@ woothemes
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: languages/country_translation.php:230
#@ woothemes
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Osttimor"
#: languages/country_translation.php:231
#@ woothemes
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: languages/country_translation.php:232
#@ woothemes
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
#: languages/country_translation.php:233
#@ woothemes
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: languages/country_translation.php:234
#@ woothemes
msgid "Turkey"
msgstr "T<>rkei"
#: languages/country_translation.php:235
#@ woothemes
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"
#: languages/country_translation.php:236
#@ woothemes
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: languages/country_translation.php:237
#@ woothemes
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan, China"
#: languages/country_translation.php:238
#@ woothemes
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"
#: languages/country_translation.php:239
#@ woothemes
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: languages/country_translation.php:240
#@ woothemes
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: languages/country_translation.php:241
#@ woothemes
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Kleinere Inselbesitzungen der Vereinigten Staaten"
#: languages/country_translation.php:242
#@ woothemes
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
#: languages/country_translation.php:243
#@ woothemes
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: languages/country_translation.php:244
#@ woothemes
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
#: languages/country_translation.php:245
#@ woothemes
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikan"
#: languages/country_translation.php:246
#@ woothemes
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
#: languages/country_translation.php:247
#@ woothemes
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: languages/country_translation.php:248
#@ woothemes
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britische Jungferninseln"
#: languages/country_translation.php:249
#@ woothemes
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
#: languages/country_translation.php:250
#@ woothemes
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: languages/country_translation.php:251
#@ woothemes
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: languages/country_translation.php:252
#@ woothemes
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"
#: languages/country_translation.php:253
#@ woothemes
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: languages/country_translation.php:254
#@ woothemes
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: languages/country_translation.php:255
#@ woothemes
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: languages/country_translation.php:256
#@ woothemes
msgid "South Africa"
msgstr "S<>dafrika"
#: languages/country_translation.php:257
#@ woothemes
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
#: languages/country_translation.php:258
#@ woothemes
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"
#: languages/country_translation.php:261
#@ woothemes
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australisches Hauptstadtterritorium"
#: languages/country_translation.php:262
#@ woothemes
msgid "New South Wales"
msgstr "Neus<75>dwales"
#: languages/country_translation.php:263
#@ woothemes
msgid "Northern Territory"
msgstr "Nordterritorium"
#: languages/country_translation.php:264
#@ woothemes
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#: languages/country_translation.php:265
#@ woothemes
msgid "South Australia"
msgstr "S<>daustralien"
#: languages/country_translation.php:266
#@ woothemes
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanien"
#: languages/country_translation.php:267
#@ woothemes
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#: languages/country_translation.php:268
#@ woothemes
msgid "Western Australia"
msgstr "Westaustralien"
#: languages/country_translation.php:270
#@ woothemes
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#: languages/country_translation.php:271
#@ woothemes
msgid "British Columbia"
msgstr "Britisch-Kolumbien"
#: languages/country_translation.php:272
#@ woothemes
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#: languages/country_translation.php:273
#@ woothemes
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
#: languages/country_translation.php:274
#@ woothemes
msgid "Newfoundland"
msgstr "Neufundland"
#: languages/country_translation.php:275
#@ woothemes
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Nordwest-Territorien"
#: languages/country_translation.php:276
#@ woothemes
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Neuschottland"
#: languages/country_translation.php:277
#@ woothemes
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#: languages/country_translation.php:278
#@ woothemes
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#: languages/country_translation.php:279
#@ woothemes
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prinz-Edward-Insel"
#: languages/country_translation.php:280
#@ woothemes
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: languages/country_translation.php:281
#@ woothemes
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#: languages/country_translation.php:282
#@ woothemes
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon"
#: languages/country_translation.php:284
#@ woothemes
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: languages/country_translation.php:285
#@ woothemes
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: languages/country_translation.php:286
#@ woothemes
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: languages/country_translation.php:287
#@ woothemes
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: languages/country_translation.php:288
#@ woothemes
msgid "California"
msgstr "Kalifornien"
#: languages/country_translation.php:289
#@ woothemes
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: languages/country_translation.php:290
#@ woothemes
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: languages/country_translation.php:291
#@ woothemes
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: languages/country_translation.php:292
#@ woothemes
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
#: languages/country_translation.php:293
#@ woothemes
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: languages/country_translation.php:295
#@ woothemes
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: languages/country_translation.php:296
#@ woothemes
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: languages/country_translation.php:297
#@ woothemes
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: languages/country_translation.php:298
#@ woothemes
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: languages/country_translation.php:299
#@ woothemes
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: languages/country_translation.php:300
#@ woothemes
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: languages/country_translation.php:301
#@ woothemes
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: languages/country_translation.php:302
#@ woothemes
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: languages/country_translation.php:303
#@ woothemes
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: languages/country_translation.php:304
#@ woothemes
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: languages/country_translation.php:305
#@ woothemes
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: languages/country_translation.php:306
#@ woothemes
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: languages/country_translation.php:307
#@ woothemes
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: languages/country_translation.php:308
#@ woothemes
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: languages/country_translation.php:309
#@ woothemes
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: languages/country_translation.php:310
#@ woothemes
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: languages/country_translation.php:311
#@ woothemes
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: languages/country_translation.php:312
#@ woothemes
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: languages/country_translation.php:313
#@ woothemes
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: languages/country_translation.php:314
#@ woothemes
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: languages/country_translation.php:315
#@ woothemes
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: languages/country_translation.php:316
#@ woothemes
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: languages/country_translation.php:317
#@ woothemes
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#: languages/country_translation.php:318
#@ woothemes
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#: languages/country_translation.php:319
#@ woothemes
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: languages/country_translation.php:320
#@ woothemes
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: languages/country_translation.php:321
#@ woothemes
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: languages/country_translation.php:322
#@ woothemes
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: languages/country_translation.php:323
#@ woothemes
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: languages/country_translation.php:324
#@ woothemes
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#: languages/country_translation.php:325
#@ woothemes
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#: languages/country_translation.php:326
#@ woothemes
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: languages/country_translation.php:327
#@ woothemes
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: languages/country_translation.php:328
#@ woothemes
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: languages/country_translation.php:329
#@ woothemes
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: languages/country_translation.php:330
#@ woothemes
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: languages/country_translation.php:331
#@ woothemes
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: languages/country_translation.php:332
#@ woothemes
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#: languages/country_translation.php:333
#@ woothemes
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: languages/country_translation.php:334
#@ woothemes
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: languages/country_translation.php:336
#@ woothemes
msgid "Americas"
msgstr "Amerika"
#: languages/country_translation.php:337
#@ woothemes
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: languages/country_translation.php:338
#@ woothemes
msgid "Pacific"
msgstr "Pazifik"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:38
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:202
#@ woothemes
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Bitte gebe eine gültige Postleitzahl ein."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:53
#: shortcodes/shortcode-cart.php:59
#@ woothemes
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Versandkosten aktualisiert."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:73
#@ woothemes
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Dein Einkaufswagen ist gegenw<6E>rtig leer."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:75
#@ woothemes
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Zurück zum Shop"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:86
#@ woothemes
msgid "Product Name"
msgstr "Produktbezeichnung"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:87
#@ woothemes
msgid "Unit Price"
msgstr "Einzelpreis"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:101
#@ woothemes
msgid "Remove this item"
msgstr "Diesen Artikel entfernen"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:124
#@ woothemes
msgid "Available on backorder."
msgstr "Verf<72>gbar bei Auftrag im R<>ckstand."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:141
#: woocommerce_taxonomy.php:260
#@ woothemes
msgid "Coupon"
msgstr "Gutschein"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:141
#@ woothemes
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Gutschein einlösen"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:144
#@ woothemes
msgid "Update Shopping Cart"
msgstr "Einkaufswagen aktualisieren"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:144
#@ woothemes
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Weiter zur Kasse &rarr;"
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:37
#@ woothemes
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Der Gesamtbetrag der Bestellung wurde aktualisiert. Bitte best<73>tige deine Bestellung, indem du den Bestellung ausf<73>hren-Button am Ende der Seite klickst."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:33
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Hallo, <strong>%s</strong>. Mit deinem Konto hast du die M<>glichkeit deine vergangenen Bestellungen abzurufen, deine Liefer- und Rechnungsadresse zu verwalten und dein <a href=\"%s\">Passwort zu <20>ndern</a>."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:38
#@ woothemes
msgid "Available downloads"
msgstr "Verf<72>gbare Downloads"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:41
#@ woothemes
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads Remaining"
msgstr[0] "Download verbleibend"
msgstr[1] "Downloads verbleibend"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:47
#@ woothemes
msgid "Recent Orders"
msgstr "Zur<75>ckliegende Bestellungen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:52
#@ woothemes
msgid "#"
msgstr "#"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:54
#@ woothemes
msgid "Ship to"
msgstr "Lieferung an"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:55
#: widgets/widget-cart.php:73
#: woocommerce_template_functions.php:746
#@ woothemes
msgid "Total"
msgstr "Summe"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:75
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:50
#@ woothemes
msgid "Pay"
msgstr "Bezahlen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:76
#@ woothemes
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:78
#@ woothemes
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:86
#@ woothemes
msgid "My Addresses"
msgstr "Meine Adressen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:87
#@ woothemes
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Die folgenden Adressen werden in der Bestellabwicklung als Voreinstellung genutzt."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:113
#@ woothemes
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Du hast bisher keine Rechnungsadresse hinterlegt."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:142
#@ woothemes
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Du hast bisher keine Lieferadresse angegeben."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:181
#@ woothemes
msgid "First name is a required field."
msgstr "Vorname ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:182
#@ woothemes
msgid "Last name is a required field."
msgstr "Nachname ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:183
#@ woothemes
msgid "Address is a required field."
msgstr "Adresse ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:184
#@ woothemes
msgid "City is a required field."
msgstr "Stadt ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:185
#@ woothemes
msgid "Postcode is a required field."
msgstr "Postleitzahl ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:186
#@ woothemes
msgid "Country is a required field."
msgstr "Land ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:187
#@ woothemes
msgid "State is a required field."
msgstr "Bundesland ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:191
#@ woothemes
msgid "Email is a required field."
msgstr "E-Mail ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:192
#@ woothemes
msgid "Phone number is a required field."
msgstr "Telefonnummer ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:195
#@ woothemes
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte gebe eine gültige E-Mail-Adresse ein."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:198
#@ woothemes
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Bitte gebe eine gültige Telefonnummer ein."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:288
#@ woothemes
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresszeile 1"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:292
#@ woothemes
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresszeile 2"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:321
#@ woothemes
msgid "State"
msgstr "Bundesland"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:344
#: woocommerce.php:227
#: woocommerce_template_functions.php:650
#@ woothemes
msgid "state"
msgstr "Bundesland"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:361
#@ woothemes
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:367
#@ woothemes
msgid "Save Address"
msgstr "Adresse speichern"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:412
#@ woothemes
msgid "Please enter your password."
msgstr "Bitte gebe dein Passwort ein."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:426
#@ woothemes
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:430
#@ woothemes
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Neues Passwort best<73>tigen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:435
#@ woothemes
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:467
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Bestellung <mark>#%s</mark> vom <mark>%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:471
#, php-format
#@ woothemes
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". Status der Bestellung: <mark>%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:480
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:52
#@ woothemes
msgid "Order Updates"
msgstr "Aktualisierungen zur Bestellung"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:501
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:73
#@ woothemes
msgid "Order Details"
msgstr "Details der Bestellung"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:506
#: templates/checkout/pay_for_order.php:8
#: templates/checkout/review_order.php:8
#@ woothemes
msgid "Qty"
msgstr "Menge"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:507
#: templates/checkout/pay_for_order.php:9
#: templates/checkout/review_order.php:9
#@ woothemes
msgid "Totals"
msgstr "Summe"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:512
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:85
#: templates/checkout/pay_for_order.php:14
#: templates/checkout/review_order.php:14
#: widgets/widget-cart.php:75
#: woocommerce_template_functions.php:687
#@ woothemes
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:524
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:97
#: templates/checkout/pay_for_order.php:26
#: templates/checkout/review_order.php:70
#: woocommerce_template_functions.php:742
#@ woothemes
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:528
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:101
#: templates/checkout/pay_for_order.php:30
#: templates/checkout/review_order.php:74
#@ woothemes
msgid "Grand Total"
msgstr "Gesamtsumme"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:533
#: templates/emails/customer_completed_order.php:45
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:45
#: templates/emails/customer_processing_order.php:45
#: templates/emails/new_order.php:45
#@ woothemes
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:569
#: templates/emails/customer_completed_order.php:48
#: templates/emails/customer_processing_order.php:48
#: templates/emails/new_order.php:48
#@ woothemes
msgid "Customer details"
msgstr "Angaben zum Kunden"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:574
#@ woothemes
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:33
#@ woothemes
msgid "You have taken too long. Please refresh the page and retry."
msgstr "Du hast zu lange ben<65>tigt. Bitte aktualisiere die Seite und versuche es erneut."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order #%s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Bestellung #%s vom %s hat den Status &ldquo;%s&rdquo;"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43
#@ woothemes
msgid " ago"
msgstr "vorher"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43
#@ woothemes
msgid "and was completed"
msgstr "und wurde abgeschlossen"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:78
#@ woothemes
msgid "sku"
msgstr "Bestandseinheit"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:168
#@ woothemes
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Um den Stand deiner Bestellung zu verfolgen, gebe bitte deine Bestell-ID in das Feld unten ein und best<73>tige mit Enter. Die Bestell-ID findest du in der Auftragsbest<73>tigung bzw. Best<73>tigungsmail, welche du erhalten haben solltest."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:170
#@ woothemes
msgid "Order ID"
msgstr "Bestell-ID"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:170
#@ woothemes
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Gefunden in deiner Bestellbest<73>tigungsmail."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171
#@ woothemes
msgid "Billing Email"
msgstr "E-Mail-Rechnung"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171
#@ woothemes
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Die E-Mail-Adresse welche du bei der Bestellabwicklung verwendet hast."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:173
#@ woothemes
msgid "Track\""
msgstr "Verfolgen\""
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
#@ woothemes
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Deine Bestellung wurde bereits bezahlt. Bitte nehme mit uns Kontakt auf, wenn du Hilfe ben<65>tigst."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:79
#: woocommerce_actions.php:683
#@ woothemes
msgid "Invalid order."
msgstr "Ungültige Bestellung."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:100
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:63
#@ woothemes
msgid "Order:"
msgstr "Bestellung:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:104
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:67
#@ woothemes
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:112
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:75
#@ woothemes
msgid "Payment method:"
msgstr "Zahlungsart:"
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:38
#@ woothemes
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Ungl<67>cklicherweise kann deine Bestellung nicht weiter verarbeitet werden, da deine ausf<73>hrende Bank/H<>ndler die Transaktion abgelehnt hat."
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:43
#@ woothemes
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Bitte versuche deinen Kauf erneut auszuf<75>hren oder gehe zur<75>ck zu deinem Kundenkonto."
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:45
#@ woothemes
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Bitte versuche deinen Kauf erneut auszuf<75>hren."
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:58
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:95
#@ woothemes
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Vielen Dank. Deine Bestellung ist bei uns eingegangen."
#: templates/archive-product.php:12
#@ woothemes
msgid "Search Results:"
msgstr "Suchergebnisse:"
#: templates/checkout/form.php:23
#@ woothemes
msgid "Your order"
msgstr "Deine Bestellung"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:75
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten f<>r dein Land verf<72>gbar. Bitte kontaktiere uns f<>r weitere Hilfe oder wenn du alternative Absprachen treffen m<>chtest."
#: templates/checkout/pay_for_order.php:84
#@ woothemes
msgid "Pay for order"
msgstr "F<>r Bestellung bezahlen"
#: templates/checkout/review_order.php:39
#: woocommerce_template_functions.php:708
#@ woothemes
msgid " (ex. tax)"
msgstr " (ohne MwSt.)"
#: templates/checkout/review_order.php:41
#: woocommerce_template_functions.php:721
#@ woothemes
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"
#: templates/checkout/review_order.php:53
#@ woothemes
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Bitte f<>lle die Angaben oben aus, um die verf<72>gbaren Versandarten anzuzeigen."
#: templates/checkout/review_order.php:55
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten f<>r dein Bundesland/Region verf<72>gbar. Bitte kontaktiere uns f<>r weitere Hilfe oder wenn du alternative Absprachen treffen m<>chtest."
#: templates/checkout/review_order.php:123
#@ woothemes
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Bitte f<>lle die Angaben oben aus, um die verf<72>gbaren Zahlungsarten abzurufen."
#: templates/checkout/review_order.php:125
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten f<>r dein Bundesland/Region verf<72>gbar. Bitte kontaktiere uns f<>r weitere Hilfe oder wenn du alternative Absprachen treffen m<>chtest."
#: templates/checkout/review_order.php:135
#@ woothemes
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Da dein Browser kein JavaScript unterst<73>tzt, oder dieses deaktiviert ist, stelle bitte sicher, dass du den Button <em>Gesamtbetrag aktualisieren</em> klickst, bevor du deine Bestellung abschickst. Wenn du das nicht tust, k<>nnte es m<>glich sein, dass du mehr bezahlen musst, als oben angegeben ist."
#: templates/checkout/review_order.php:135
#@ woothemes
msgid "Update totals"
msgstr "Gesamtbetrag aktualisieren"
#: templates/checkout/review_order.php:141
#@ woothemes
msgid "Place order"
msgstr "Bestellung abschicken"
#: templates/checkout/review_order.php:145
#@ woothemes
msgid "I accept the"
msgstr "Hiermit gebe ich meine Zustimmung zu den"
#: templates/checkout/review_order.php:145
#@ woothemes
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "Allgemeinen Gesch<63>ftsbedingungen (AGB)"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:5
#@ woothemes
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Deine Bestellung ist vollst<73>ndig. Die Bestelldetails kannst du den Angaben unten entnehmen:"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:7
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:7
#: templates/emails/customer_processing_order.php:7
#: templates/emails/new_order.php:7
#@ woothemes
msgid "Order #:"
msgstr "Bestellung #:"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:23
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:23
#: templates/emails/customer_processing_order.php:23
#: templates/emails/new_order.php:23
#@ woothemes
msgid "Shipping:"
msgstr "Lieferung:"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:36
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:36
#: templates/emails/customer_processing_order.php:36
#: templates/emails/new_order.php:36
#@ woothemes
msgid "- via"
msgstr "- <20>ber"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:59
#: templates/emails/customer_processing_order.php:59
#: templates/emails/new_order.php:59
#@ woothemes
msgid "Billing address"
msgstr "Rechnungsadresse"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:71
#: templates/emails/customer_processing_order.php:71
#: templates/emails/new_order.php:71
#@ woothemes
msgid "Shipping address"
msgstr "Lieferadresse"
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:5
#, php-format
#@ woothemes
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "Es wurde eine Bestellung f<>r dich angelegt auf &ldquo;%s&rdquo;. Um diese zu bezahlen, nutze bitte den folgenden Link: %s"
#: templates/emails/customer_processing_order.php:5
#@ woothemes
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below:"
msgstr "Vielen Dank, wir werden deine Bestellung nun verarbeiten. Deine Bestelldetails findest du unten:"
#: templates/emails/new_order.php:5
#@ woothemes
msgid "You have received an order from"
msgstr "Du hast eine Bestellung erhalten von"
#: templates/emails/new_order.php:5
#@ woothemes
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Die Bestellung ist wie folgt:"
#: templates/loop-shop.php:49
#@ woothemes
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Es wurden keine Produkte gefunden, die deiner Auswahl entsprechen."
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
#@ woothemes
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s Bewertung f<>r %s"
msgstr[1] "%s Bewertungen f<>r %s"
#: templates/single-product-reviews.php:36
#: woocommerce_template_functions.php:515
#@ woothemes
msgid "Reviews"
msgstr "Bewertungen"
#: templates/single-product-reviews.php:51
#: woocommerce_template_functions.php:464
#@ woothemes
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Vorherige Seite"
#: templates/single-product-reviews.php:52
#: woocommerce_template_functions.php:463
#@ woothemes
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "N<>chste Seite <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: templates/single-product-reviews.php:56
#@ woothemes
msgid "Add Review"
msgstr "Bewertung abgeben"
#: templates/single-product-reviews.php:58
#@ woothemes
msgid "Add a review"
msgstr "Eigene Bewertung erstellen"
#: templates/single-product-reviews.php:62
#@ woothemes
msgid "Be the first to review "
msgstr "Schreibe die erste Bewertung zu "
#: templates/single-product-reviews.php:64
#@ woothemes
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Es gibt bisher noch keine Bewertungen. Möchtest du <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">die erste schreiben</a>?"
#: templates/single-product-reviews.php:79
#@ default
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: templates/single-product-reviews.php:82
#@ woothemes
msgid "Submit Review"
msgstr "Bewertung abgeben"
#: templates/single-product-reviews.php:85
#@ woothemes
msgid "Rating"
msgstr "Einstufung"
#: templates/single-product-reviews.php:86
#@ woothemes
msgid "Rate..."
msgstr "Bewerte..."
#: templates/single-product-reviews.php:87
#@ woothemes
msgid "Perfect"
msgstr "Ausgezeichnet"
#: templates/single-product-reviews.php:88
#@ woothemes
msgid "Good"
msgstr "Gut"
#: templates/single-product-reviews.php:89
#@ woothemes
msgid "Average"
msgstr "Durchschnittlich"
#: templates/single-product-reviews.php:90
#@ woothemes
msgid "Not that bad"
msgstr "Schlecht"
#: templates/single-product-reviews.php:91
#@ woothemes
msgid "Very Poor"
msgstr "Sehr schlecht"
#: templates/single-product-reviews.php:93
#@ default
msgctxt "noun"
msgid "Your Review"
msgstr "Deine Bewertung"
#: widgets/widget-cart.php:24
#@ woothemes
msgid "Display the users Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Zeige den Einkaufswagen des Benutzers in der Sidebar an."
#: widgets/widget-cart.php:26
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "WooCommerce Einkaufswagen"
#: widgets/widget-cart.php:66
#@ woothemes
msgid "No products in the cart."
msgstr "Der Warenkorb ist leer."
#: widgets/widget-cart.php:84
#@ woothemes
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Zeige Einkaufswagen &rarr;"
#: widgets/widget-cart.php:84
#@ woothemes
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Kasse &rarr;"
#: widgets/widget-cart.php:98
#: widgets/widget-featured_products.php:110
#: widgets/widget-layered_nav.php:255
#: widgets/widget-price_filter.php:168
#: widgets/widget-product_categories.php:110
#: widgets/widget-product_search.php:69
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
#: widgets/widget-recent_products.php:129
#: widgets/widget-recent_reviews.php:121
#: widgets/widget-recently_viewed.php:116
#: widgets/widget-top_rated_products.php:135
#@ woothemes
msgid "Title:"
msgstr "Bezeichnung:"
#: widgets/widget-featured_products.php:24
#@ woothemes
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Zeigt eine Liste von hervorgehobenen Produkten auf deiner Seite."
#: widgets/widget-featured_products.php:26
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Besondere Produkte"
#: widgets/widget-featured_products.php:55
#@ woothemes
msgid "Featured Products"
msgstr "Hervorgehobene Produkte"
#: widgets/widget-featured_products.php:113
#: widgets/widget-recent_products.php:132
#: widgets/widget-recent_reviews.php:124
#: widgets/widget-recently_viewed.php:119
#: widgets/widget-top_rated_products.php:138
#@ woothemes
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Anzahl der Produkte, die angezeigt werden sollen:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:103
#@ woothemes
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Zeigt ein benutzerdefiniertes Attribut in einem Widget an, welches die angezeigte Produkt<6B>bersicht eingrenzt, wenn man Produktkategorien betrachtet."
#: widgets/widget-layered_nav.php:105
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Layer-Navigation"
#: widgets/widget-layered_nav.php:258
#@ woothemes
msgid "Attribute:"
msgstr "Attribut:"
#: widgets/widget-price_filter.php:93
#@ woothemes
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Zeigt einen Preisfilter-Schieberegler in einem Widget an, mit welchem man die angezeigten Produkte eingrenzen kann, wenn man bestimmte Produktkategorien betrachtet."
#: widgets/widget-price_filter.php:95
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Preisfilter"
#: widgets/widget-price_filter.php:146
#@ woothemes
msgid "Filter"
msgstr "Eingrenzen"
#: widgets/widget-price_filter.php:159
#@ woothemes
msgid "Filter by price"
msgstr "Preisfilter"
#: widgets/widget-product_categories.php:23
#@ woothemes
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Eine Liste oder Drop-down-Men<65> der Produktkategorien"
#: widgets/widget-product_categories.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Produkt-Kategorien"
#: widgets/widget-product_categories.php:53
#@ woothemes
msgid "Select Category"
msgstr "Kategorie ausw<73>hlen"
#: widgets/widget-product_categories.php:114
#@ woothemes
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Als Drop-down-Men<65> anzeigen"
#: widgets/widget-product_categories.php:117
#@ woothemes
msgid "Show post counts"
msgstr "Artikelanzahl anzeigen"
#: widgets/widget-product_categories.php:120
#@ woothemes
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hierarchie anzeigen"
#: widgets/widget-product_search.php:23
#@ woothemes
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Ein Suchfeld nur f<>r Produkte."
#: widgets/widget-product_search.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Produkt-Suche"
#: widgets/widget-product_search.php:48
#@ woothemes
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"
#: widgets/widget-product_search.php:49
#@ woothemes
msgid "Search for products"
msgstr "Suche nach Produkten"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
#@ woothemes
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Deine am h<>ufigsten verwendeten Produktschlagw<67>rter als Wolke dargestellt."
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Produkt-Schlagw<67>rter"
#: widgets/widget-recent_products.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Zeigt eine Liste der erst k<>rzlich erschienenen Produkte auf deiner Seite an."
#: widgets/widget-recent_products.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Neueste Produkte"
#: widgets/widget-recent_products.php:54
#@ woothemes
msgid "New Products"
msgstr "Neue Produkte"
#: widgets/widget-recent_products.php:136
#@ woothemes
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Zeige versteckte Produktvarianten"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Stellt eine <20>bersicht der k<>rzlich abgegebenen Rezensionen auf deiner Seite bereit."
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Neueste Bewertungen"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
#@ woothemes
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Neue Bewertungen"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:86
#, php-format
#@ default
msgctxt "woothemes"
msgid "by %1$s"
msgstr "von %1$s"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Gib eine Liste der k<>rzlich angesehenen Produkte aus."
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Produktverlauf"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
#@ woothemes
msgid "Recently viewed"
msgstr "Zuletzt angesehen"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
#@ woothemes
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Zeige eine Liste der als am besten bewerteten Produkte an."
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Bestbewertete Produkte"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
#@ woothemes
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Bestbewertete Produkte"
#: woocommerce.php:158
#@ woothemes
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#: woocommerce.php:165
#@ woothemes
msgid "Shop Manager"
msgstr "Shop-Manager"
#: woocommerce.php:530
#@ woothemes
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Du hast zu lange gebraucht. Bitte gehe zur<75>ck und aktualisiere die Seite."
#: woocommerce.php:533
#@ woothemes
msgid "Please rate the product."
msgstr "Bitte bewerte das Produkt."
#: woocommerce.php:556
#@ woothemes
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung"
#: woocommerce.php:559
#@ woothemes
msgid "Rating by"
msgstr "Bewertet von"
#: woocommerce.php:559
#@ woothemes
msgid "on"
msgstr "am"
#: woocommerce_actions.php:73
#@ woothemes
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Entschuldigung, deine Sitzung ist abgelaufen."
#: woocommerce_actions.php:73
#@ woothemes
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Zur<75>ck zur Startseite &rarr;"
#: woocommerce_actions.php:331
#@ woothemes
msgid "No products found"
msgstr "Keine Produkte gefunden"
#: woocommerce_actions.php:367
#: woocommerce_actions.php:387
#@ woothemes
msgid "Cart updated."
msgstr "Einkaufswagen aktualisiert."
#: woocommerce_actions.php:414
#: woocommerce_actions.php:462
#: woocommerce_actions.php:490
#@ woothemes
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "Artikel erfolgreich zum Warenkorb hinzugef<65>gt."
#: woocommerce_actions.php:416
#: woocommerce_actions.php:464
#: woocommerce_actions.php:492
#, php-format
#@ woothemes
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">View Cart &rarr;</a> Product successfully added to your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">Einkaufswagen anzeigen &rarr;</a> Produkt erfolgreich zum Warenkorb hinzugefügt."
#: woocommerce_actions.php:426
#: woocommerce_actions.php:470
#@ woothemes
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Bitte wähle eine Produktoption aus&hellip;"
#: woocommerce_actions.php:502
#@ woothemes
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Bitte wähle die Menge&hellip;"
#: woocommerce_actions.php:508
#@ woothemes
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Bitte wähle ein Produkt&hellip;"
#: woocommerce_actions.php:608
#@ woothemes
msgid "Username is required."
msgstr "Benutzername wird ben<65>tigt."
#: woocommerce_actions.php:609
#@ woothemes
msgid "Password is required."
msgstr "Passwort wird ben<65>tigt."
#: woocommerce_actions.php:672
#@ woothemes
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Bestellung durch den Kunden abgebrochen."
#: woocommerce_actions.php:675
#@ woothemes
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Deine Bestellung wurde abgebrochen."
#: woocommerce_actions.php:679
#@ woothemes
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Deine Bestellung hat die Warteschleife bereits verlassen und konnte daher nicht mehr abgebrochen werden. Bitte kontaktiere uns, wenn du weitere Hilfestellung ben<65>tigst."
#: woocommerce_actions.php:720
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Entschuldigung, du hast das Download-Limit f<>r diese Datei <20>berschritten. <a href=\"%s\">Zur Startseite &rarr;</a>"
#: woocommerce_actions.php:798
#: woocommerce_actions.php:800
#, php-format
#@ woothemes
msgid "File not found. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Datei nicht gefunden. <a href=\"%s\">Zur Startseite &rarr;</a>"
#: woocommerce_emails.php:99
#@ woothemes
msgid "New Customer Order"
msgstr "Neue Kundenbestellung"
#: woocommerce_emails.php:101
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "[%s] Neue Kundenbestellung (# %s)"
#: woocommerce_emails.php:133
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Bestellung erhalten"
#: woocommerce_emails.php:163
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Bestellung abgeschlossen/Download-Links"
#: woocommerce_emails.php:165
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Bestellung abgeschlossen"
#: woocommerce_emails.php:197
#@ woothemes
msgid "Pay for Order"
msgstr "Bezahlen f<>r Bestellung"
#: woocommerce_emails.php:199
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Bezahlen f<>r Bestellung"
#: woocommerce_emails.php:220
#@ woothemes
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produkt bald nicht mehr vorr<72>tig"
#: woocommerce_emails.php:221
#@ woothemes
msgid "is low in stock."
msgstr "hat einen niedrigen Lagerbestand."
#: woocommerce_emails.php:232
#@ woothemes
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkt ist nicht vorr<72>tig."
#: woocommerce_emails.php:233
#@ woothemes
msgid "is out of stock."
msgstr "ist nicht vorr<72>tig."
#: woocommerce_emails.php:244
#@ woothemes
msgid "Product Backorder"
msgstr "Produkt Lieferr<72>ckstand"
#: woocommerce_emails.php:245
#@ woothemes
msgid " units of #"
msgstr " Einheiten von #"
#: woocommerce_emails.php:245
#@ woothemes
msgid "have been backordered."
msgstr "wurden nachgeliefert."
#: woocommerce_taxonomy.php:33
#: woocommerce_taxonomy.php:309
#@ woothemes
msgid "product"
msgstr "Produkt"
#: woocommerce_taxonomy.php:50
#@ woothemes
msgid "Product Category"
msgstr "Produktkategorie"
#: woocommerce_taxonomy.php:51
#@ woothemes
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Produktkategorien durchsuchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:52
#@ woothemes
msgid "All Product Categories"
msgstr "Alle Produktkategorien"
#: woocommerce_taxonomy.php:53
#@ woothemes
msgid "Parent Product Category"
msgstr "<22>bergeordnete Produktkategorie"
#: woocommerce_taxonomy.php:54
#@ woothemes
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "<22>bergeordnete Produktkategorie:"
#: woocommerce_taxonomy.php:55
#@ woothemes
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Produktkategorie bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:56
#@ woothemes
msgid "Update Product Category"
msgstr "Produktkategorie aktualisieren"
#: woocommerce_taxonomy.php:57
#@ woothemes
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Produktkategorie hinzuf<75>gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:58
#@ woothemes
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Neuer Produktkategoriename"
#: woocommerce_taxonomy.php:62
#@ woothemes
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "produkt-kategorie"
#: woocommerce_taxonomy.php:73
#@ woothemes
msgid "Product Tag"
msgstr "Produktschlagwort"
#: woocommerce_taxonomy.php:74
#@ woothemes
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Produktschlagw<67>rter durchsuchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:75
#@ woothemes
msgid "All Product Tags"
msgstr "Alle Produktschlagw<67>rter"
#: woocommerce_taxonomy.php:76
#@ woothemes
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "<22>bergeordnetes Produktschlagwort"
#: woocommerce_taxonomy.php:77
#@ woothemes
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "<22>bergeordnetes Produktschlagwort:"
#: woocommerce_taxonomy.php:78
#@ woothemes
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Produktschlagwort bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:79
#@ woothemes
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Produktschlagwort aktualisieren"
#: woocommerce_taxonomy.php:80
#@ woothemes
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Neues Produktschlagwort hinzuf<75>gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:81
#@ woothemes
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Neuer Produktschlagwortname"
#: woocommerce_taxonomy.php:85
#@ woothemes
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produkt-schlagwort"
#: woocommerce_taxonomy.php:131
#@ woothemes
msgid "Add Product"
msgstr "Produkt hinzuf<75>gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:132
#@ woothemes
msgid "Add New Product"
msgstr "Neues Produkt hinzuf<75>gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:134
#@ woothemes
msgid "Edit Product"
msgstr "Produkt bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:135
#@ woothemes
msgid "New Product"
msgstr "Neues Produkt"
#: woocommerce_taxonomy.php:136
#: woocommerce_taxonomy.php:137
#@ woothemes
msgid "View Product"
msgstr "Produkt anzeigen"
#: woocommerce_taxonomy.php:138
#@ woothemes
msgid "Search Products"
msgstr "Produkte suchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:139
#@ woothemes
msgid "No Products found"
msgstr "Keine Produkte gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:140
#@ woothemes
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Keine Produkte im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:143
#@ woothemes
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Hier kannst du neue Produkte zu deinem Shop hinzuf<75>gen."
#: woocommerce_taxonomy.php:161
#@ woothemes
msgid "Variations"
msgstr "Varianten"
#: woocommerce_taxonomy.php:162
#@ woothemes
msgid "Variation"
msgstr "Variante"
#: woocommerce_taxonomy.php:164
#@ woothemes
msgid "Add New Variation"
msgstr "Neue Variante hinzuf<75>gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:166
#@ woothemes
msgid "Edit Variation"
msgstr "Variante bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:167
#@ woothemes
msgid "New Variation"
msgstr "Neue Variante"
#: woocommerce_taxonomy.php:168
#: woocommerce_taxonomy.php:169
#@ woothemes
msgid "View Variation"
msgstr "Variante anzeigen"
#: woocommerce_taxonomy.php:170
#@ woothemes
msgid "Search Variations"
msgstr "Varianten durchsuchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:171
#@ woothemes
msgid "No Variations found"
msgstr "Keine Varianten gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:172
#@ woothemes
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Keine Varianten im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:173
#@ woothemes
msgid "Parent Variation"
msgstr "<22>bergeordnete Variante"
#: woocommerce_taxonomy.php:204
#@ woothemes
msgid "Add Order"
msgstr "Bestellung hinzuf<75>gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:205
#@ woothemes
msgid "Add New Order"
msgstr "Neue Bestellung hinzuf<75>gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:207
#@ woothemes
msgid "Edit Order"
msgstr "Bestellung bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:208
#@ woothemes
msgid "New Order"
msgstr "Neue Bestellung"
#: woocommerce_taxonomy.php:211
#@ woothemes
msgid "Search Orders"
msgstr "Bestellungen suchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:212
#@ woothemes
msgid "No Orders found"
msgstr "Keine Bestellungen gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:213
#@ woothemes
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Keine Bestellungen im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:214
#@ woothemes
msgid "Parent Orders"
msgstr "<22>bergeordnete Bestellungen"
#: woocommerce_taxonomy.php:216
#@ woothemes
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Hier werden die Bestellungen des Shops gespeichert."
#: woocommerce_taxonomy.php:238
#@ woothemes
msgid "Order statuses"
msgstr "Bestellung Status (alle)"
#: woocommerce_taxonomy.php:239
#@ woothemes
msgid "Order status"
msgstr "Bestellung Status"
#: woocommerce_taxonomy.php:240
#@ woothemes
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Die Bestellstatus durchsuchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:241
#@ woothemes
msgid "All Order statuses"
msgstr "Alle Bestellstatus"
#: woocommerce_taxonomy.php:242
#@ woothemes
msgid "Parent Order status"
msgstr "<22>bergeordneter Bestellstatus"
#: woocommerce_taxonomy.php:243
#@ woothemes
msgid "Parent Order status:"
msgstr "<22>bergeordneter Bestellstatus:"
#: woocommerce_taxonomy.php:244
#@ woothemes
msgid "Edit Order status"
msgstr "Bestellstatus bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:245
#@ woothemes
msgid "Update Order status"
msgstr "Bestellstatus aktualisieren"
#: woocommerce_taxonomy.php:246
#@ woothemes
msgid "Add New Order status"
msgstr "Neuen Bestellstatus hinzuf<75>gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:247
#@ woothemes
msgid "New Order status Name"
msgstr "Neuer Name f<>r Bestellstatus"
#: woocommerce_taxonomy.php:259
#@ woothemes
msgid "Coupons"
msgstr "Gutscheine"
#: woocommerce_taxonomy.php:261
#@ woothemes
msgid "Add Coupon"
msgstr "Gutschein hinzuf<75>gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:262
#@ woothemes
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Neuen Gutschein hinzuf<75>gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:264
#@ woothemes
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Gutschein bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:265
#@ woothemes
msgid "New Coupon"
msgstr "Neuer Gutschein"
#: woocommerce_taxonomy.php:266
#@ woothemes
msgid "View Coupons"
msgstr "Gutscheine anzeigen"
#: woocommerce_taxonomy.php:267
#@ woothemes
msgid "View Coupon"
msgstr "Gutschein anzeigen"
#: woocommerce_taxonomy.php:268
#@ woothemes
msgid "Search Coupons"
msgstr "Gutschein suchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:269
#@ woothemes
msgid "No Coupons found"
msgstr "Keine Gutscheine gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:270
#@ woothemes
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Keine Gutscheine im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:271
#@ woothemes
msgid "Parent Coupon"
msgstr "<22>bergeordneter Gutschein"
#: woocommerce_taxonomy.php:273
#@ woothemes
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Hier kannst du neue Gutscheine hinzuf<75>gen, die deine Kunden in deinem Onlineshop verwenden k<>nnen."
#: woocommerce_template_functions.php:39
#@ woothemes
msgid "Sale!"
msgstr "Angebot!"
#: woocommerce_template_functions.php:62
#@ woothemes
msgid "Read More"
msgstr "Weiterlesen"
#: woocommerce_template_functions.php:69
#@ woothemes
msgid "Select options"
msgstr "Optionen ausw<73>hlen"
#: woocommerce_template_functions.php:73
#@ woothemes
msgid "View options"
msgstr "Optionen anzeigen"
#: woocommerce_template_functions.php:77
#: woocommerce_template_functions.php:288
#: woocommerce_template_functions.php:315
#: woocommerce_template_functions.php:343
#: woocommerce_template_functions.php:431
#@ woothemes
msgid "Add to cart"
msgstr "In den Warenkorb legen"
#: woocommerce_template_functions.php:221
#@ woothemes
msgid "Posted in"
msgstr "Ver<65>ffentlicht in"
#: woocommerce_template_functions.php:221
#@ woothemes
msgid "Tagged as"
msgstr "Tags:"
#: woocommerce_template_functions.php:402
#@ woothemes
msgid "Choose an option"
msgstr "Option wählen"
#: woocommerce_template_functions.php:483
#@ woothemes
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alphabetisch"
#: woocommerce_template_functions.php:484
#@ woothemes
msgid "Most Recent"
msgstr "vor kurzem"
#: woocommerce_template_functions.php:509
#: woocommerce_template_functions.php:535
#@ woothemes
msgid "Additional Information"
msgstr "Kurz &amp; Bündig"
#: woocommerce_template_functions.php:526
#@ woothemes
msgid "Product Description"
msgstr "Produkt-Beschreibung"
#: woocommerce_template_functions.php:586
#@ woothemes
msgid "Related Products"
msgstr "Ähnliche Produkte"
#: woocommerce_template_functions.php:613
#@ woothemes
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Versandkosten berechnen"
#: woocommerce_template_functions.php:656
#@ woothemes
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Postleitzahl"
#: woocommerce_template_functions.php:659
#@ woothemes
msgid "Update Totals"
msgstr "Betrag aktualisieren"
#: woocommerce_template_functions.php:683
#@ woothemes
msgid "Cart Totals"
msgstr "Zusammenfassung"
#: woocommerce_template_functions.php:715
#@ woothemes
msgid " (inc. tax)"
msgstr " (inkl. MwSt.)"
#: woocommerce_template_functions.php:735
#, php-format
#@ woothemes
msgid "estimated for %s"
msgstr "geschätzt für %s"
#: woocommerce_template_functions.php:751
#@ woothemes
msgid "Note: Tax and shipping totals are estimated and will be updated during checkout based on your billing information."
msgstr "Hinweis: Die Betr<74>ge f<>r Mehrwertsteuer und Versand sind gesch<63>tzt und werden bei der Bestellabwicklung gem<65><6D> deiner Rechnungsadresse aktualisiert."
#: woocommerce_template_functions.php:754
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods to your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, es sind keine Versandarten f<>r deine Region verf<72>gbar. Bitte kontaktiere uns, wenn du weitere Hilfe ben<65>tigst oder alternative Absprachen hierzu treffen m<>chtest."
#: woocommerce_template_functions.php:786
#@ woothemes
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: woocommerce_template_functions.php:787
#@ woothemes
msgid "Lost Password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: woocommerce_template_functions.php:802
#@ woothemes
msgid "Already registered?"
msgstr "Schon registriert?"
#: woocommerce_template_functions.php:802
#@ woothemes
msgid "Click here to login"
msgstr "Klicke hier, um dich einzuloggen"
#: woocommerce_template_functions.php:804
#@ woothemes
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Wenn du bereits bei uns eingekauft hast, gebe bitte in die Felder oben deinen Benutzernamen und dein Passwort ein. Wenn du ein neuer Kunde bist, fahre bitte mit dem Abschnitt Rechnung &amp; Lieferung fort."
#: woocommerce_template_functions.php:816
#@ woothemes
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: woocommerce_template_functions.php:870
#@ woothemes
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produkte verschlagwortet &ldquo;"
#: woocommerce_template_functions.php:893
#: woocommerce_template_functions.php:978
#@ woothemes
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Suchergebnisse f<>r &ldquo;"
#: woocommerce_template_functions.php:942
#@ woothemes
msgid "Error 404"
msgstr "Fehler 404"
#: woocommerce_template_functions.php:982
#@ woothemes
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Artikel verschlagwortet &ldquo;"
#: woocommerce_template_functions.php:987
#@ woothemes
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: woocommerce_template_functions.php:993
#@ woothemes
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: woocommerce_template_functions.php:1024
#@ woothemes
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Das könnte dir auch gefallen&hellip;"
#: woocommerce_template_functions.php:1048
#@ woothemes
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Das könnte dich auch interessieren&hellip;"
#: woocommerce_template_functions.php:1077
#@ woothemes
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Dies ist ein f<>r Testzwecke aufgesetzter Demo-Shop &mdash; Bestellungen werden nicht ausgef<65>hrt."