woocommerce/languages/woothemes-tr_TR.po

8374 lines
218 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce 1.4_(160) tr_TR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 16:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 16:27+0200\n"
"Last-Translator: ManusH <info@manush.net>\n"
"Language-Team: ManusH <info@manush.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: woocommerce.php:368
#@ woothemes
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"
#: woocommerce.php:375
#@ woothemes
msgid "Shop Manager"
msgstr "Mağaza Yöneticisi"
#: templates/cart/shipping_calculator.php:39
#: woocommerce-template.php:593
#@ woothemes
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Şehir seçin&hellip;"
#: templates/cart/shipping_calculator.php:51
#@ woothemes
msgid "state"
msgstr "sehir"
#: woocommerce-functions.php:977
#@ woothemes
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Çok uzun zaman olmuş. Lütfen geri dönün ve sayfayı yenileyin."
#: woocommerce-functions.php:980
#@ woothemes
msgid "Please rate the product."
msgstr "Lütfen ürün için oy verin."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:165
#: classes/product.class.php:662
#: templates/single-product/review.php:18
#: templates/single-product-reviews.php:29
#: widgets/widget-recent_reviews.php:74
#@ woothemes
msgid "out of 5"
msgstr "5 üzerinden"
#: templates/single-product/review.php:22
#@ woothemes
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Yorumunuz onay bekliyor. Anlayışınız için teşekkür ederiz."
#: templates/single-product/review.php:25
#@ woothemes
msgid "Rating by"
msgstr "Gönderen:"
#: templates/single-product/review.php:25
#@ woothemes
msgid "on"
msgstr "-"
#: woocommerce-ajax.php:106
#@ woothemes
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Üzgünüm, oturum süreniz doldu."
#: woocommerce-ajax.php:106
#@ woothemes
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Ana sayfaya geri dön &rarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:189
#: woocommerce-ajax.php:517
#@ woothemes
msgid "Product ID:"
msgstr "Ürün ID:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:190
#: woocommerce-ajax.php:518
#@ woothemes
msgid "Variation ID:"
msgstr "Varyasyon ID:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:191
#: woocommerce-ajax.php:519
#@ woothemes
msgid "Product SKU:"
msgstr "Stok Kodu:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:205
#: woocommerce-ajax.php:535
#@ woothemes
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Meta&nbsp;ekle"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:143
#@ woothemes
msgid "Quantity e.g. 2"
msgstr "Miktar örnek 2"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:145
#@ woothemes
msgid "Tax Rate e.g. 20.0000"
msgstr "Vergi Oranı örnek 18.00"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce-ajax.php:585
#, php-format
#@ woothemes
msgid "added %s ago"
msgstr "%s önce eklendi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce-ajax.php:585
#@ woothemes
msgid "Delete note"
msgstr "Notu sil"
#: woocommerce-ajax.php:656
#@ woothemes
msgid "Cross-sell"
msgstr "Çapraz Satış"
#: woocommerce-ajax.php:656
#@ woothemes
msgid "Up-sell"
msgstr "Daha Fazla Satış"
#: woocommerce-ajax.php:661
#@ woothemes
msgid "No products found"
msgstr "Ürün bulunamadı"
#: woocommerce-functions.php:173
#: woocommerce-functions.php:193
#@ woothemes
msgid "Cart updated."
msgstr "Sepet güncellendi..."
#: woocommerce-functions.php:341
#, php-format
#@ woothemes
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">View Cart &rarr;</a> Product successfully added to your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">Sepeti Görüntüle &rarr;</a>Seçtiğiniz ürün sepetinize eklendi."
#: woocommerce-functions.php:222
#: woocommerce-functions.php:260
#@ woothemes
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Lütfen ürün seçeneklerini seçin&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:286
#@ woothemes
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Lütfen sepete eklemek istediğiniz miktarı seçin..."
#: woocommerce-functions.php:292
#@ woothemes
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Lütfen bir ürün seçin&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:394
#@ woothemes
msgid "Username is required."
msgstr "Kullanıcı adı zorunlu"
#: woocommerce-functions.php:395
#: woocommerce-functions.php:480
#@ woothemes
msgid "Password is required."
msgstr "Şifre zorunlu"
#: widgets/widget-login.php:227
#: woocommerce-functions.php:461
#@ woothemes
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Hata</strong>: Lütfen bir kullanıcı adı girin."
#: woocommerce-functions.php:463
#@ woothemes
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Geçersiz kullanıcı adı.Geçersiz karakterler kullandınız. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz."
#: woocommerce-functions.php:466
#@ woothemes
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu kullanıcı adı kayıtlı. Lütfen başka bir kullanıcı adı giriniz."
#: woocommerce-functions.php:471
#@ woothemes
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen e-posta adresinizi giriniz."
#: woocommerce-functions.php:473
#@ woothemes
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: E-posta adresiniz doğru değil."
#: woocommerce-functions.php:476
#@ woothemes
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu e-posta adresi zaten kayıtlı. Lütfen başka bir e-posta adresi giriniz."
#: woocommerce-functions.php:481
#@ woothemes
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Şifrenizi tekrar girin."
#: classes/checkout.class.php:282
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:226
#: woocommerce-functions.php:482
#@ woothemes
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Şifreniz eşleşmiyor."
#: woocommerce-functions.php:485
#@ woothemes
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Anti-spam alanının doldurulması gerekir."
#: classes/checkout.class.php:344
#: woocommerce-functions.php:499
#, php-format
#@ woothemes
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>HATA</strong>: Kayıt edilemedi... Lütfen <a href=\"mailto:%s\">yönetici</a> ile irtibata geçiniz!"
#: woocommerce-functions.php:549
#@ woothemes
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Sipariş müşteri tarafından iptal edildi."
#: woocommerce-functions.php:552
#@ woothemes
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Siparişiniz iptal edildi."
#: woocommerce-functions.php:556
#@ woothemes
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Beklemede olan siparişinizi iptal edemezsiniz. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle irtibata geçin."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:81
#: woocommerce-functions.php:560
#@ woothemes
msgid "Invalid order."
msgstr "Geçersiz sipariş."
#: woocommerce-functions.php:584
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Invalid email address. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Geçersiz e-posta adresi. <a href=\"%s\">Anasayfaya git&rarr;</a>"
#: woocommerce-functions.php:596
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Invalid download. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Geçersiz indirme. <a href=\"%s\">Ana sayfaya git &rarr;</a>"
#: woocommerce-functions.php:606
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Invalid order. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Geçersiz sipariş. <a href=\"%s\">Ana sayfaya git &rarr;</a>"
#: woocommerce-functions.php:612
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Üzgünüm, bu dosya indirme limitine ulaşmıştır. <a href=\"%s\">Ana sayfaya git &rarr;</a>"
#: woocommerce-functions.php:756
#, php-format
#@ woothemes
msgid "File not found. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Dosya bulunamadı. <a href=\"%s\">Ana sayfaya git &rarr;</a>"
#: admin/post-types/shop_order.php:62
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:71
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:301
#: woocommerce-functions.php:787
#: woocommerce-functions.php:837
#@ woothemes
msgid "Guest"
msgstr "Misafir"
#: woocommerce-functions.php:939
#@ woothemes
msgid "New products"
msgstr "Yeni ürün"
#: woocommerce-functions.php:947
#, php-format
#@ woothemes
msgid "New products added to %s"
msgstr "%s yeni ürünler eklendi"
#: woocommerce-functions.php:955
#, php-format
#@ woothemes
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Yeni Ürün Etiket, %s"
#: classes/woocommerce_email.class.php:118
#@ woothemes
msgid "New Customer Order"
msgstr "Yeni Müşteri Siparişi"
#: classes/woocommerce_email.class.php:120
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "[%s] Yeni Müşteri Siparişi (# %s)"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:178
#: classes/woocommerce_email.class.php:143
#@ woothemes
msgid "Order Received"
msgstr "Siparişiniz"
#: classes/woocommerce_email.class.php:145
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Sipariş Alındı"
#: classes/woocommerce_email.class.php:172
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s]Sipariş Tamamlandı/İndirme Bağlantısı"
#: classes/woocommerce_email.class.php:173
#@ woothemes
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Sipariş Tamamlandı/İndirme Bağlantısı"
#: classes/woocommerce_email.class.php:175
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Sipariş Tamamlandı"
#: classes/woocommerce_email.class.php:176
#@ woothemes
msgid "Order Complete"
msgstr "Sipariş Tamamlandı"
#: classes/woocommerce_email.class.php:207
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Invoice for Order #%s"
msgstr "#%s Sipariş için fatura"
#: classes/woocommerce_email.class.php:209
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Sipariş ödeyin"
#: classes/woocommerce_email.class.php:246
#@ woothemes
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Siparişinize bir not eklenmiştir."
#: classes/woocommerce_email.class.php:248
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] Siparişe bir not eklenmiştir"
#: classes/woocommerce_email.class.php:269
#: classes/woocommerce_email.class.php:272
#@ woothemes
msgid "Product low in stock"
msgstr "Ürünün stok değeri düşük"
#: classes/woocommerce_email.class.php:273
#@ woothemes
msgid "is low in stock."
msgstr "düşük stok değeri"
#: classes/woocommerce_email.class.php:286
#: classes/woocommerce_email.class.php:289
#@ woothemes
msgid "Product out of stock"
msgstr "Ürün stokta yok"
#: classes/woocommerce_email.class.php:290
#@ woothemes
msgid "is out of stock."
msgstr "stokta yok."
#: classes/woocommerce_email.class.php:316
#: classes/woocommerce_email.class.php:319
#@ woothemes
msgid "Product Backorder"
msgstr "Ön Sipariş Ürün"
#: classes/woocommerce_email.class.php:320
#@ woothemes
msgid " units of #"
msgstr ""
#: classes/woocommerce_email.class.php:320
#@ woothemes
msgid "have been backordered."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:82
#@ woothemes
msgid "Email preview"
msgstr "E-Posta Önizleme"
#: classes/woocommerce_email.class.php:336
#: templates/order/order-details-table.php:46
#@ woothemes
msgid "Note:"
msgstr "Not:"
#: classes/woocommerce_email.class.php:347
#@ woothemes
msgid "Order information"
msgstr "Sipariş bilgileri"
#: classes/woocommerce_email.class.php:370
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Your account on %s"
msgstr ""
#: classes/woocommerce_email.class.php:371
#@ woothemes
msgid "Your account details"
msgstr "Hesap detayı"
#: woocommerce-core-functions.php:446
#: woocommerce.php:430
#@ woothemes
msgid "product"
msgstr "ürün"
#: admin/post-types/product.php:208
#@ woothemes
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: woocommerce.php:461
#@ woothemes
msgid "Product Category"
msgstr "Ürün Kategorisi"
#: woocommerce.php:462
#@ woothemes
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Ürün Kategorisi Ara"
#: woocommerce.php:463
#@ woothemes
msgid "All Product Categories"
msgstr "Tüm Ürün Kategorileri"
#: woocommerce.php:464
#@ woothemes
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Üst Ürün Kategorisi"
#: woocommerce.php:465
#@ woothemes
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Üst Ürün Kategorisi:"
#: woocommerce.php:466
#@ woothemes
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Ürün Kategorisini Düzenle"
#: woocommerce.php:467
#@ woothemes
msgid "Update Product Category"
msgstr "Ürün Kategorisini Güncelle"
#: woocommerce.php:468
#@ woothemes
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Yeni Ürün Kategorisi Ekle"
#: woocommerce.php:469
#@ woothemes
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Yeni Ürün Kategori Adı"
#: woocommerce.php:426
#@ woothemes
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "urun-kategori"
#: admin/post-types/product.php:209
#@ woothemes
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: woocommerce.php:484
#@ woothemes
msgid "Product Tag"
msgstr "Ürün Etiketi"
#: woocommerce.php:485
#@ woothemes
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Ürün Etiketi Ara"
#: woocommerce.php:486
#@ woothemes
msgid "All Product Tags"
msgstr "Tüm Ürün Etiketleri"
#: woocommerce.php:487
#@ woothemes
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Üst Ürün Etiketi"
#: woocommerce.php:488
#@ woothemes
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Üst Ürün Etiketi:"
#: woocommerce.php:489
#@ woothemes
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Ürün etiketini düzenle"
#: woocommerce.php:490
#@ woothemes
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Ürün etiketi güncellendi"
#: woocommerce.php:491
#@ woothemes
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Yeni Ürün Etiketi Ekle"
#: woocommerce.php:492
#@ woothemes
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Yeni Ürün Etiket Adı"
#: woocommerce.php:428
#@ woothemes
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "urun-etiket"
#: woocommerce.php:531
#@ woothemes
msgid "Order statuses"
msgstr "Sipariş durumları"
#: woocommerce.php:532
#@ woothemes
msgid "Order status"
msgstr "Sipariş Durumu"
#: woocommerce.php:533
#@ woothemes
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Sipariş Arama Durumları"
#: woocommerce.php:534
#@ woothemes
msgid "All Order statuses"
msgstr "Tüm Sipariş Durumları"
#: woocommerce.php:535
#@ woothemes
msgid "Parent Order status"
msgstr "Üst Sipariş Durumları"
#: woocommerce.php:536
#@ woothemes
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Üst Sipariş Durumları:"
#: woocommerce.php:537
#@ woothemes
msgid "Edit Order status"
msgstr "Sipariş Durumunu Düzenle"
#: woocommerce.php:538
#@ woothemes
msgid "Update Order status"
msgstr "Sipariş Durumunu Güncelle"
#: woocommerce.php:539
#@ woothemes
msgid "Add New Order status"
msgstr "Yeni Sipariş Durumu Ekle"
#: woocommerce.php:540
#@ woothemes
msgid "New Order status Name"
msgstr "Yeni Sipariş Durumu Adı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:752
#: admin/woocommerce-admin-import.php:60
#: widgets/widget-product_search.php:50
#: woocommerce.php:568
#@ woothemes
msgid "Search"
msgstr "Arama"
#: admin/woocommerce-admin-import.php:61
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:341
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:426
#: woocommerce.php:569
#@ woothemes
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: admin/woocommerce-admin-import.php:62
#: admin/woocommerce-admin-import.php:63
#: woocommerce.php:570
#: woocommerce.php:571
#@ woothemes
msgid "Parent"
msgstr "Üst"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:116
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:177
#: admin/woocommerce-admin-import.php:64
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:336
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:373
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:380
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:421
#: templates/myaccount/my-account.php:89
#: templates/myaccount/my-account.php:117
#: woocommerce.php:572
#: woocommerce.php:598
#: woocommerce.php:631
#: woocommerce.php:661
#: woocommerce.php:705
#@ woothemes
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: admin/woocommerce-admin-import.php:65
#: woocommerce.php:573
#@ woothemes
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: admin/woocommerce-admin-import.php:66
#: woocommerce.php:574
#@ woothemes
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"
#: admin/woocommerce-admin-import.php:67
#: woocommerce.php:575
#@ woothemes
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:312
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34
#: woocommerce.php:594
#@ woothemes
msgid "Products"
msgstr "Ürünler"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:902
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:996
#: templates/checkout/pay_for_order.php:7
#: templates/checkout/review_order.php:7
#: templates/emails/customer_completed_order.php:16
#: templates/emails/customer_note_notification.php:20
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:20
#: templates/emails/customer_processing_order.php:16
#: templates/emails/new_order.php:16
#: templates/order/order-details-table.php:14
#: woocommerce.php:595
#@ woothemes
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#: woocommerce.php:596
#@ woothemes
msgid "Add Product"
msgstr "Ürün Ekle"
#: woocommerce.php:597
#@ woothemes
msgid "Add New Product"
msgstr "Yeni Ürün Ekle"
#: woocommerce.php:599
#@ woothemes
msgid "Edit Product"
msgstr "Ürün Düzenle"
#: woocommerce.php:600
#@ woothemes
msgid "New Product"
msgstr "Yeni Ürün"
#: woocommerce.php:601
#: woocommerce.php:602
#@ woothemes
msgid "View Product"
msgstr "Ürünü Görüntüle"
#: woocommerce.php:603
#@ woothemes
msgid "Search Products"
msgstr "Ürün Ara"
#: woocommerce.php:604
#@ woothemes
msgid "No Products found"
msgstr "Ürün bulunamadı"
#: woocommerce.php:605
#@ woothemes
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Silinmiş ürün bulunamadı"
#: woocommerce.php:606
#@ woothemes
msgid "Parent Product"
msgstr "Ebeveyn Ürün"
#: woocommerce.php:608
#@ woothemes
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Bu yeni ürünleri mağazaya ekleyebilirsiniz."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#: woocommerce.php:627
#@ woothemes
msgid "Variations"
msgstr "Varyasyon"
#: woocommerce.php:628
#@ woothemes
msgid "Variation"
msgstr "Varyasyon"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198
#: woocommerce.php:629
#@ woothemes
msgid "Add Variation"
msgstr "Varyasyon Ekle"
#: woocommerce.php:630
#@ woothemes
msgid "Add New Variation"
msgstr "Yeni Varyasyon Ekle"
#: woocommerce.php:632
#@ woothemes
msgid "Edit Variation"
msgstr "Varyasyon Düzenle"
#: woocommerce.php:633
#@ woothemes
msgid "New Variation"
msgstr "Yeni Varyasyon"
#: woocommerce.php:634
#: woocommerce.php:635
#@ woothemes
msgid "View Variation"
msgstr "Varyasyon Görüntüle"
#: woocommerce.php:636
#@ woothemes
msgid "Search Variations"
msgstr "Varyasyon Ara"
#: woocommerce.php:637
#@ woothemes
msgid "No Variations found"
msgstr "Varyasyon Bulunamadı"
#: woocommerce.php:638
#@ woothemes
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Silinmiş herhangi bir varyasyon bulunamadı."
#: woocommerce.php:639
#@ woothemes
msgid "Parent Variation"
msgstr "Üst Varyasyon"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:64
#: admin/woocommerce-admin-users.php:21
#: woocommerce.php:657
#@ woothemes
msgid "Orders"
msgstr "Siparişler"
#: admin/post-types/shop_order.php:21
#: woocommerce.php:658
#@ woothemes
msgid "Order"
msgstr "Sipariş"
#: woocommerce.php:659
#@ woothemes
msgid "Add Order"
msgstr "Sipariş Ekle"
#: woocommerce.php:660
#@ woothemes
msgid "Add New Order"
msgstr "Yeni Sipariş Ekle"
#: woocommerce.php:662
#@ woothemes
msgid "Edit Order"
msgstr "Sipariş Düzenle"
#: woocommerce.php:663
#@ woothemes
msgid "New Order"
msgstr "Yeni Sipariş"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:169
#: woocommerce.php:664
#: woocommerce.php:665
#@ woothemes
msgid "View Order"
msgstr "Siparişlerim"
#: woocommerce.php:666
#@ woothemes
msgid "Search Orders"
msgstr "Sipariş Ara"
#: woocommerce.php:667
#@ woothemes
msgid "No Orders found"
msgstr "Henüz herhangi bir sipariş yok"
#: woocommerce.php:668
#@ woothemes
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Silinen sipariş yok"
#: woocommerce.php:669
#@ woothemes
msgid "Parent Orders"
msgstr "Ebeveyn Sipariş"
#: woocommerce.php:671
#@ woothemes
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Mağaza siparişlerinin depolandığı yer."
#: woocommerce.php:701
#@ woothemes
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponlar"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:62
#: templates/cart/cart.php:76
#: woocommerce.php:702
#@ woothemes
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
#: woocommerce.php:703
#@ woothemes
msgid "Add Coupon"
msgstr "Kupon Ekle"
#: woocommerce.php:704
#@ woothemes
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Yeni Kupon Ekle"
#: woocommerce.php:706
#@ woothemes
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Kupon Düzenle"
#: woocommerce.php:707
#@ woothemes
msgid "New Coupon"
msgstr "Yeni Kupon"
#: woocommerce.php:708
#@ woothemes
msgid "View Coupons"
msgstr "Kuponları Görüntüle"
#: woocommerce.php:709
#@ woothemes
msgid "View Coupon"
msgstr "Kuponları Görüntüle"
#: woocommerce.php:710
#@ woothemes
msgid "Search Coupons"
msgstr "Kuponları Ara"
#: woocommerce.php:711
#@ woothemes
msgid "No Coupons found"
msgstr "Hiç bir indirim kuponu bulunamadı"
#: woocommerce.php:712
#@ woothemes
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Silinmiş hiç bir indirim kuponu bulunamadı"
#: woocommerce.php:713
#@ woothemes
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Ebeveyn Kupon"
#: woocommerce.php:715
#@ woothemes
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Müşterilerin alışverişlerinde kullanabileceği indirim kuponları ekleyebilirsiniz."
#: woocommerce-core-functions.php:536
#@ woothemes
msgid "Show all categories"
msgstr "Tüm kategorileri göster"
#: widgets/widget-login.php:58
#: woocommerce-functions.php:138
#@ woothemes
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: templates/loop/sale_flash.php:10
#: templates/single-product/sale_flash.php:10
#@ woothemes
msgid "Sale!"
msgstr "İndirimi!"
#: templates/loop/add-to-cart.php:13
#: templates/loop/add-to-cart.php:29
#@ woothemes
msgid "Read More"
msgstr "Devamını oku..."
#: templates/loop/add-to-cart.php:21
#@ woothemes
msgid "Select options"
msgstr "Ürüne Git"
#: templates/loop/add-to-cart.php:25
#@ woothemes
msgid "View options"
msgstr "Seçenekleri Görüntüle"
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:34
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:59
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:33
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:54
#@ woothemes
msgid "Add to cart"
msgstr "Sepete ekle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:276
#: templates/single-product/meta.php:11
#: woocommerce-template.php:232
#@ woothemes
msgid "SKU:"
msgstr "Stok Kodu:"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
#@ woothemes
msgid "Choose an option"
msgstr "Bir seçim yapın"
#: templates/single-product/add-to-cart/external.php:15
#@ woothemes
msgid "Buy product"
msgstr "Ürün satın al"
#: templates/loop/pagination.php:12
#: templates/single-product-reviews.php:54
#@ woothemes
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Sonraki sayfa <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: templates/loop/pagination.php:13
#: templates/single-product-reviews.php:53
#@ woothemes
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Önceki sayfa"
#: templates/loop/sorting.php:10
#@ woothemes
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetik"
#: templates/loop/sorting.php:11
#@ woothemes
msgid "Most Recent"
msgstr "Son eklenenler"
#: admin/post-types/product.php:216
#: templates/cart/cart.php:20
#: templates/emails/customer_completed_order.php:18
#: templates/emails/customer_note_notification.php:22
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:22
#: templates/emails/customer_processing_order.php:18
#: templates/emails/new_order.php:18
#: templates/loop/sorting.php:12
#@ woothemes
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:107
#: templates/single-product/tabs/description-tab.php:1
#@ woothemes
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: classes/checkout.class.php:143
#: templates/single-product/tabs/attributes-tab.php:4
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:10
#@ woothemes
msgid "Additional Information"
msgstr "Ek Bilgiler"
#: templates/single-product/tabs/reviews-tab.php:2
#: templates/single-product-reviews.php:37
#@ woothemes
msgid "Reviews"
msgstr "Yorumlar"
#: templates/single-product/tabs/description.php:10
#@ woothemes
msgid "Product Description"
msgstr "Ürün Açıklaması"
#: templates/single-product/related.php:12
#@ woothemes
msgid "Related Products"
msgstr "İlgili Ürünler"
#: templates/cart/shipping_calculator.php:14
#@ woothemes
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Kargo Hesapla"
#: templates/cart/shipping_calculator.php:18
#: woocommerce-template.php:559
#@ woothemes
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Ülke seçin&hellip;"
#: classes/countries.class.php:865
#: classes/countries.class.php:922
#: templates/cart/shipping_calculator.php:57
#@ woothemes
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "posta kodu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:105
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:134
#: classes/countries.class.php:852
#: templates/cart/shipping_calculator.php:57
#@ woothemes
msgid "Postcode"
msgstr "Posta Kodu"
#: templates/cart/shipping_calculator.php:60
#@ woothemes
msgid "Update Totals"
msgstr "Güncelle"
#: templates/cart/totals.php:14
#@ woothemes
msgid "Cart Totals"
msgstr "Sepet Toplamı"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:14
#: widgets/widget-cart.php:73
#@ woothemes
msgid "Subtotal"
msgstr "Toplam"
#: admin/post-types/shop_order.php:23
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1054
#: templates/cart/totals.php:28
#: templates/checkout/pay_for_order.php:18
#: templates/checkout/review_order.php:24
#@ woothemes
msgid "Shipping"
msgstr "Sevk"
#: templates/cart/totals.php:57
#: templates/checkout/review_order.php:57
#@ woothemes
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1053
#: classes/countries.class.php:488
#: templates/checkout/pay_for_order.php:22
#: templates/checkout/review_order.php:81
#@ woothemes
msgid "Tax"
msgstr "K.D.V."
#: templates/cart/totals.php:71
#, php-format
#@ woothemes
msgid "estimated for %s"
msgstr "%s için"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:26
#@ woothemes
msgid "Discount"
msgstr "İndirim"
#: templates/myaccount/my-account.php:45
#@ woothemes
msgid "Total"
msgstr "Genel Toplam"
#: templates/cart/totals.php:88
#@ woothemes
msgid "Note: Tax and shipping totals are estimated and will be updated during checkout based on your billing information."
msgstr "Not: Vergi ve kargo ücreti toplamları yaklaşık değerler olup, bu değerler ödeme sırasında güncellenecektir."
#: templates/cart/totals.php:93
#@ woothemes
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Herhangi bir gönderi seçeneği bulunamamıştır. Lütfen, gönderi için kendi bulunduğunuz İl, İlçe veya Posta Kodunu girin."
#: templates/cart/totals.php:93
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Üzgünüz, seçmiş olduğunuz yer için herhangi bir kargo seçeneği bulunmamaktadır. ( %s )"
#: templates/cart/totals.php:94
#@ woothemes
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Bu altenatif düzenlemelerde işe yaramadı ise, lütfen bizimle irtibata geçin."
#: classes/checkout.class.php:36
#: templates/myaccount/login.php:16
#: templates/myaccount/login.php:42
#: templates/shop/login-form.php:13
#: widgets/widget-login.php:93
#@ woothemes
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: classes/checkout.class.php:41
#: classes/checkout.class.php:47
#: templates/myaccount/login.php:20
#: templates/myaccount/login.php:52
#: templates/shop/login-form.php:17
#: widgets/widget-login.php:95
#@ woothemes
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
#: templates/myaccount/login.php:13
#: templates/myaccount/login.php:27
#: templates/shop/login-form.php:24
#@ woothemes
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: templates/myaccount/login.php:28
#: templates/shop/login-form.php:25
#@ woothemes
msgid "Lost Password?"
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
#: templates/checkout/login-form.php:8
#@ woothemes
msgid "Already registered?"
msgstr "Zaten kayıtlı müşteriyim!"
#: templates/checkout/login-form.php:11
#@ woothemes
msgid "Click here to login"
msgstr "Giriş yapmak için tıklayın"
#: templates/checkout/login-form.php:13
#@ woothemes
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Daha önce bizimle alış veriş yaptıysanız kullanıcı kaydınız varsa, lütfen aşağıdaki kutulara kullanıcı adınızı ve şifrenzi girin. Yeni bir müşteri iseniz faturalandırma ve nakliye bölümündeki ilgili alanları doldurunuz. Sabrınız için teşekkür ederiz."
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
#@ woothemes
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
#: templates/shop/breadcrumb.php:60
#@ woothemes
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Etiketli Ürünler &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:83
#: templates/shop/breadcrumb.php:167
#@ woothemes
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Arama sonuçları &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:131
#@ woothemes
msgid "Error 404"
msgstr "Hata 404"
#: templates/shop/breadcrumb.php:171
#@ woothemes
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Yazılardaki etiketler &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:176
#@ woothemes
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: templates/shop/breadcrumb.php:182
#@ woothemes
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: templates/single-product/up-sells.php:11
#@ woothemes
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Bunlarda hoşunuza gidebilir&hellip;"
#: templates/cart/cross-sells.php:12
#@ woothemes
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "İlginizi çekebilecek ürünler&hellip;"
#: woocommerce-template.php:52
#@ woothemes
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Bu test amaçlı demo olarak oluşturulmuş bir sitedir. &mdash; Lütfen herhangi bir şipariş ödemesi yapmayın."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
#: templates/order/order-details-table.php:10
#@ woothemes
msgid "Order Details"
msgstr "Sipariş Detayı"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:8
#: templates/checkout/review_order.php:8
#: templates/order/order-details-table.php:15
#@ woothemes
msgid "Qty"
msgstr "Miktar"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:9
#: templates/checkout/review_order.php:9
#: templates/order/order-details-table.php:16
#@ woothemes
msgid "Totals"
msgstr "Toplamlar"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:30
#@ woothemes
msgid "Grand Total"
msgstr "Genel Toplam"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:54
#: templates/emails/customer_note_notification.php:58
#: templates/emails/customer_processing_order.php:54
#: templates/emails/new_order.php:54
#: templates/order/order-details-table.php:96
#@ woothemes
msgid "Customer details"
msgstr "Müşteri Bilgileri"
#: admin/post-types/shop_order.php:68
#: templates/emails/customer_completed_order.php:57
#: templates/emails/customer_note_notification.php:61
#: templates/emails/customer_processing_order.php:57
#: templates/emails/new_order.php:57
#: templates/order/order-details-table.php:100
#@ woothemes
msgid "Email:"
msgstr "E-Posta:"
#: templates/order/order-details-table.php:101
#@ woothemes
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:116
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
#: classes/checkout.class.php:123
#: templates/myaccount/edit-address.php:13
#: templates/myaccount/my-account.php:116
#: templates/order/order-details-table.php:123
#: templates/order/tracking.php:53
#@ woothemes
msgid "Shipping Address"
msgstr "Sevk Adresi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61
#: admin/woocommerce-admin-users.php:80
#: templates/order/order-details-table.php:114
#: templates/order/order-details-table.php:127
#@ woothemes
msgid "N/A"
msgstr "yok"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:88
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18
#: classes/checkout.class.php:70
#: templates/myaccount/edit-address.php:13
#: templates/myaccount/my-account.php:88
#: templates/order/order-details-table.php:110
#: templates/order/tracking.php:49
#@ woothemes
msgid "Billing Address"
msgstr "Fatura Adresi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:107
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:152
#: admin/woocommerce-admin-init.php:27
#@ woothemes
msgid "Attributes"
msgstr "Özellikler"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:113
#@ woothemes
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Özelikleri Düzenle"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:114
#@ woothemes
msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type."
msgstr "Özelliklerin sınıflandırma adları değiştirilemez. Sadece özellik tipi değiştirilebilir."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:118
#@ woothemes
msgid "Attribute Label"
msgstr "Özellik Etiketi"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:120
#@ woothemes
msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Özellik için etiket. ( sadece site sayfalarında görüntülenir )"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:123
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
#@ woothemes
msgid "Attribute type"
msgstr "Özellik tipi"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:125
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229
#@ woothemes
msgid "Select"
msgstr "Seçimli"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:230
#@ woothemes
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130
#@ woothemes
msgid "Save Attribute"
msgstr "Özelliği Kaydet"
#: admin/post-types/product.php:204
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:165
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:160
#: templates/single-product-reviews.php:79
#: widgets/widget-product_categories.php:120
#@ woothemes
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:161
#@ woothemes
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: admin/post-types/product.php:206
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:162
#@ woothemes
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:163
#@ woothemes
msgid "Terms"
msgstr "Koşullar"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:177
#@ woothemes
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:197
#@ woothemes
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Koşulları&nbsp;düzenle"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:201
#@ woothemes
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Şu anda hiç bir özellik mevcut değil."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:211
#@ woothemes
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Yeni Özellik Ekle"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:212
#@ woothemes
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Boyut, renk ve benzeri ekstra özellikleri burada tanımlayabilirsiniz. Buraya eklediğiniz özellikleri mağazanızın yan menüsünde de kullanabilirsiniz. Önemli Not: Buraya eklediğiniz özelliklerin isimini değiştiremezsiniz."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:193
#@ woothemes
msgid "Attribute Name"
msgstr "Özellik Adı"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
#@ woothemes
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Ürün özellikleri için özellik tiplerini belirlemek için seçim yapın. <strong>Metin</strong> tipini seçerseniz, ürün sayfasında özellikler bölümüne manuel giriş yapmanıza olanak tanır. <strong>Seçimli</strong> tipini seçerseniz ürün sayfasında varyasyon tanımlamakiçin size olanak tanır."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:235
#@ woothemes
msgid "Add Attribute"
msgstr "Özellik Ekle"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246
#@ woothemes
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Bu özelliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:26
#@ woothemes
msgid "Shop Content"
msgstr "Mağaza İçeriği"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
#: widgets/widget-product_categories.php:38
#: woocommerce.php:458
#: woocommerce.php:460
#@ woothemes
msgid "Product Categories"
msgstr "Ürün Kategorileri"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:46
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
#: woocommerce.php:481
#: woocommerce.php:483
#@ woothemes
msgid "Product Tags"
msgstr "Ürün Etiketleri"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:52
#@ woothemes
msgid "Attribute taxonomies"
msgstr "Değişken Özellikler"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68
#@ woothemes
msgid "Pending"
msgstr "Ödeme Bekliyor"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:72
#@ woothemes
msgid "On-Hold"
msgstr "Bellemede"
#: admin/post-types/shop_order.php:126
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:76
#@ woothemes
msgid "Processing"
msgstr "İşlemde"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:80
#@ woothemes
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:102
#@ woothemes
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Aylık Satışlar"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105
#@ woothemes
msgid "WooCommerce recent orders"
msgstr "Son Siparişler"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:106
#@ woothemes
msgid "WooCommerce recent reviews"
msgstr "Son Değerlendirmeler"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:131
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
#@ woothemes
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "ürün"
msgstr[1] "ürün"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:131
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
#: shortcodes/shortcode-pay.php:109
#: templates/checkout/thankyou.php:44
#@ woothemes
msgid "Total:"
msgstr "Toplam"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:173
#@ woothemes
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Henüz herhangi bir ürün için yorum yapılmamış."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:24
#@ woothemes
msgid "WooCommerce"
msgstr "E-Mağaza"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce Ayarları"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
#@ woothemes
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26
#@ woothemes
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:134
#@ woothemes
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Bu sipariş kalemini silmek istediğinizden emin misiniz? Eğer silerseniz, stoktan düşülmüş değer aynı kalacaktır. Stok değerlerini eski haline getirmek için \" Stok Geri Yükle \" butonuna toklayınız."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:136
#@ woothemes
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Fatura bilgilerini sevk bilgilerine kopyalamak istediğinizden emin misiniz? Bu mevcut sevk bilgilerini değiştirecektir."
#: admin/post-types/product.php:205
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:163
#: admin/woocommerce-admin-init.php:141
#@ woothemes
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:142
#@ woothemes
msgid "Item Name"
msgstr "Birim Adı"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:144
#@ woothemes
msgid "Cost per unit e.g. 2.99"
msgstr "Birim başına maliyet. örn: 2.99"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:146
#@ woothemes
msgid "Meta Name"
msgstr "Meta Adı"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:147
#@ woothemes
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta Değeri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:238
#: admin/woocommerce-admin-init.php:148
#@ woothemes
msgid "Select terms"
msgstr "Koşulları seç..."
#: admin/post-types/product.php:20
#@ woothemes
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Çoğaltmak için herhangi bir ürün yok!"
#: admin/post-types/product.php:40
#@ woothemes
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Ürün oluşturma başarısız oldu, orijinal ürün bulamadı:"
#: admin/post-types/product.php:58
#@ woothemes
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Bu ürünün bir kopyasını oluştur"
#: admin/post-types/product.php:59
#@ woothemes
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
#: admin/post-types/product.php:83
#@ woothemes
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Yeni bir taslak kopyala"
#: admin/post-types/product.php:118
#@ woothemes
msgid " (Copy)"
msgstr "( Kopyala )"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:151
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "magaza"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:151
#@ woothemes
msgid "Shop"
msgstr "Mağaza"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:154
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "sepet"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:154
#: widgets/widget-cart.php:42
#@ woothemes
msgid "Cart"
msgstr "Sepet"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:157
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "kasa"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:157
#@ woothemes
msgid "Checkout"
msgstr "Kasa"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:160
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "siparis-izleme"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:160
#@ woothemes
msgid "Track your order"
msgstr "Sipariş Takip"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:163
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "benim-hesabim"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:163
#: templates/checkout/thankyou.php:26
#@ woothemes
msgid "My Account"
msgstr "Hesabım"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:166
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "adres-duzenle"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:166
#@ woothemes
msgid "Edit My Address"
msgstr "Adres Düzenle"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:169
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "siparis-goruntule"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:172
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "sifre-degistir"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:172
#@ woothemes
msgid "Change Password"
msgstr "Şifre Değiştir"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:175
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "odeme"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:175
#@ woothemes
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Kasa &rarr; Ödeme"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:178
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "siparis-alındı"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
#@ woothemes
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
#@ woothemes
msgid "Coupon type"
msgstr "Kupon Tütü"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woothemes
msgid "Coupon amount"
msgstr "Kupon Miktarı"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woothemes
msgid "Product IDs"
msgstr "Ürün ID"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woothemes
msgid "Usage limit"
msgstr "Kullanım Limiti"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
#@ woothemes
msgid "Usage count"
msgstr "Kullanım Sayısı"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woothemes
msgid "Expiry date"
msgstr "Süre Sonu"
#: admin/post-types/product.php:202
#@ woothemes
msgid "Image"
msgstr "Resim"
#: admin/post-types/product.php:210
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:761
#@ woothemes
msgid "Featured"
msgstr "Öne Çıkan"
#: admin/post-types/product.php:213
#@ woothemes
msgid "In Stock?"
msgstr "Stok"
#: admin/post-types/product.php:217
#: admin/post-types/shop_order.php:25
#: templates/myaccount/my-account.php:43
#@ woothemes
msgid "Date"
msgstr "Zaman"
#: admin/post-types/product.php:256
#@ woothemes
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
#: admin/post-types/product.php:268
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1484
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1506
#@ woothemes
msgid " in stock"
msgstr "ürün"
#: admin/post-types/product.php:276
#: admin/post-types/shop_order.php:105
#@ woothemes
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayınlanmamış"
#: admin/post-types/product.php:279
#: admin/post-types/shop_order.php:108
#@ woothemes
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: admin/post-types/product.php:286
#: admin/post-types/shop_order.php:115
#, php-format
#@ woothemes
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"
#: admin/post-types/product.php:288
#: admin/post-types/shop_order.php:117
#@ woothemes
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: admin/post-types/product.php:294
#@ default
msgid "Published"
msgstr "Yayınlandı"
#: admin/post-types/product.php:297
#@ woothemes
msgid "Missed schedule"
msgstr "Program dışında"
#: admin/post-types/product.php:299
#@ default
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:302
#@ default
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Güncelleme"
#: admin/post-types/product.php:393
#@ woothemes
msgid "Show all product types"
msgstr "Tüm ürün türlerini göster"
#: admin/post-types/product.php:403
#@ woothemes
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Tüm alt türlerini göster"
#: admin/post-types/product.php:407
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:294
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:758
#@ woothemes
msgid "Downloadable"
msgstr "İndirilebilir"
#: admin/post-types/product.php:411
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:296
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:756
#@ woothemes
msgid "Virtual"
msgstr "Sanal"
#: admin/post-types/product.php:452
#@ woothemes
msgid "Exclude image"
msgstr "Resimi dışlayın"
#: admin/post-types/product.php:461
#@ woothemes
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Bu seçeneği etkinleştirmek ürün sayfasında resim galerisini gizler."
#: admin/post-types/shop_order.php:20
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1106
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1169
#: templates/myaccount/my-account.php:46
#@ woothemes
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: admin/post-types/shop_order.php:22
#@ woothemes
msgid "Billing"
msgstr "Fatura"
#: admin/post-types/shop_order.php:24
#: templates/cart/totals.php:83
#: templates/checkout/review_order.php:93
#@ woothemes
msgid "Order Total"
msgstr "Sipariş Toplamı"
#: admin/post-types/shop_order.php:26
#@ woothemes
msgid "Actions"
msgstr "Görevler"
#: admin/post-types/shop_order.php:45
#, php-format
#@ woothemes
msgid "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
msgstr "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
#: admin/post-types/shop_order.php:65
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:230
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order #%s"
msgstr "Sipariş #%s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
#@ woothemes
msgid "Customer:"
msgstr "Müşteri:"
#: admin/post-types/shop_order.php:71
#: templates/emails/customer_completed_order.php:60
#: templates/emails/customer_note_notification.php:64
#: templates/emails/customer_processing_order.php:60
#: templates/emails/new_order.php:60
#@ woothemes
msgid "Tel:"
msgstr "Telefon:"
#: admin/post-types/shop_order.php:127
#@ woothemes
msgid "Complete"
msgstr "Tamamla"
#: admin/post-types/shop_order.php:128
#: templates/myaccount/my-account.php:68
#@ woothemes
msgid "View"
msgstr "İncele"
#: admin/post-types/shop_order.php:192
#@ woothemes
msgid "Show all statuses"
msgstr "Tüm durumları göster"
#: admin/post-types/shop_order.php:221
#@ woothemes
msgid "Show all customers"
msgstr "Tüm müşterileri göster"
#: woocommerce-ajax.php:182
#: woocommerce-ajax.php:212
#: woocommerce-ajax.php:231
#@ woothemes
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Bu sayfaya erişmek için gerrekli izine sahip değilsiniz."
#: woocommerce-ajax.php:184
#: woocommerce-ajax.php:213
#: woocommerce-ajax.php:232
#@ woothemes
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Zaman aşımı oldu. Lütfen geri dönün ve tekrar deneyin."
#: admin/post-types/product.php:535
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:541
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:16
#@ woothemes
msgid "sales"
msgstr "Satış"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:18
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:59
#@ woothemes
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:34
#@ woothemes
msgid "Product Sales"
msgstr "Ürün Satışları"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:39
#@ woothemes
msgid "Top sellers"
msgstr "Ençok Satanlar"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:44
#@ woothemes
msgid "Top earners"
msgstr "Ençok Kazandıranlar"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:49
#@ woothemes
msgid "customers"
msgstr "müşteri"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
#@ woothemes
msgid "stock"
msgstr "stok"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:263
#@ woothemes
msgid "Total sales"
msgstr "Toplam Satış"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:265
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:277
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:283
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:551
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:563
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:569
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:751
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:763
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:769
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1204
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1210
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1216
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1222
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1228
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1234
#@ woothemes
msgid "n/a"
msgstr "yok"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:269
#@ woothemes
msgid "Total orders"
msgstr "Toplam Sipariş"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
#@ woothemes
msgid " items"
msgstr "ürün"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:275
#@ woothemes
msgid "Average order total"
msgstr "Ortalama Sipariş Toplamları"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:281
#@ woothemes
msgid "Average order items"
msgstr "Ortalama Sipariş Kalemleri"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:287
#@ woothemes
msgid "Last 5 orders"
msgstr "Son 5 sipariş"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:321
#@ woothemes
msgid "This months sales"
msgstr "Bu Ayın Satışı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#@ woothemes
msgid "From:"
msgstr "Fiyat:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#@ woothemes
msgid "To:"
msgstr " - "
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:744
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1119
#@ woothemes
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:549
#@ woothemes
msgid "Total sales in range"
msgstr "Toplam Satış Aralığı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:555
#@ woothemes
msgid "Total orders in range"
msgstr "Toplam Sipariş Aralığı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:561
#@ woothemes
msgid "Average order total in range"
msgstr "Sipariş toplamları ortalaması"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:567
#@ woothemes
msgid "Average order items in range"
msgstr "Sipariş adetleri ortalaması"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:575
#@ woothemes
msgid "Sales in range"
msgstr "Satışlar"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:739
#@ woothemes
msgid "Year:"
msgstr "Yıl:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:749
#@ woothemes
msgid "Total sales for year"
msgstr "Yıllık Toplam Satış"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:755
#@ woothemes
msgid "Total orders for year"
msgstr "Yıllık Toplam Sipariş"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:761
#@ woothemes
msgid "Average order total for year"
msgstr "Yıllıık Ortalama Sipariş Toplamı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:767
#@ woothemes
msgid "Average order items for year"
msgstr "Yıllık Ortalama Sipariş Kalemleri"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:775
#@ woothemes
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Yıl için aylık satışlar"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:903
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:997
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1126
#@ woothemes
msgid "Sales"
msgstr "Satış"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:916
#@ woothemes
msgid "Product does not exist"
msgstr "Ürün mevcut değil"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1094
#@ woothemes
msgid "Product:"
msgstr "Ürün:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097
#@ woothemes
msgid "Choose an product&hellip;"
msgstr "Bir ürün seçin&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1125
#@ woothemes
msgid "Month"
msgstr "Aylık"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1143
#@ woothemes
msgid "No sales :("
msgstr "Satış yok :("
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1202
#@ woothemes
msgid "Total customers"
msgstr "Toplam Müşteri"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1208
#@ woothemes
msgid "Total customer sales"
msgstr "Müşteri Satışları Toplamı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214
#@ woothemes
msgid "Total guest sales"
msgstr "Üye Olamayan Müşterilere Satışlar Toplamı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1220
#@ woothemes
msgid "Total customer orders"
msgstr "Müşteri Sipariş Toplamı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1226
#@ woothemes
msgid "Total guest orders"
msgstr "Üye Olamayan Müşterileri Siparişleri Toplamı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1232
#@ woothemes
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Müşter Başına Ortalama Sipariş"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1240
#@ woothemes
msgid "Signups per day"
msgstr "Günlük Ortalama Müşteri Kaydı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474
#@ woothemes
msgid "Low stock"
msgstr "Düşük Stok Değeri"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1488
#@ woothemes
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Stok değeri düşük herhangi bir ürün yok."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:162
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1496
#: classes/product.class.php:387
#: classes/product.class.php:415
#: classes/product.class.php:424
#@ woothemes
msgid "Out of stock"
msgstr "Stokta Yok"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1510
#@ woothemes
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Henüz stok değeri sıfır olan herhangi bir ürün yok"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:172
#@ woothemes
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:174
#@ woothemes
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:176
#@ woothemes
msgid "Hard Crop"
msgstr "Sabit Kırpma"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:267
#@ woothemes
msgid "Select a page..."
msgstr "Bir sayfa seçin"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:346
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:431
#@ woothemes
msgid "Standard Rate"
msgstr "Standart Oran"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:320
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:357
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:440
#@ woothemes
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:321
#@ woothemes
msgid "Apply to shipping"
msgstr "Nakliyede de Uygula"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:20
#@ woothemes
msgid "General Options"
msgstr "Genel Ayarlar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:23
#@ woothemes
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Ülke / Bölge"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:24
#@ woothemes
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Bu mağaza için temel ülkedir. Bu ülke vergi oranları esas alınacaktır."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:32
#@ woothemes
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:33
#@ woothemes
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Ürünler bu para birimi ile görüntülenir. Ancak ödeme sistemleri hangi para birimini destekliyor ise ödeme o para biriminden geröekleşir."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:41
#@ woothemes
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Dolar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:42
#@ woothemes
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:43
#@ woothemes
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Pounds Sterling (&pound;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:44
#@ woothemes
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australian Dollars (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
#@ woothemes
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Brazilian Real (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:46
#@ woothemes
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Canadian Dollars (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:48
#@ woothemes
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danish Krone"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:49
#@ woothemes
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong Dollar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:50
#@ woothemes
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungarian Forint"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:51
#@ woothemes
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israeli Shekel"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:52
#@ woothemes
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Japanese Yen (&yen;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:53
#@ woothemes
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malaysian Ringgits"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:54
#@ woothemes
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexican Peso (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:55
#@ woothemes
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "New Zealand Dollar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:56
#@ woothemes
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegian Krone"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:57
#@ woothemes
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Philippine Pesos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:58
#@ woothemes
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polish Zloty"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:59
#@ woothemes
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singapore Dollar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:60
#@ woothemes
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Swedish Krona"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:61
#@ woothemes
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Swiss Franc"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:62
#@ woothemes
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwan New Dollars"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:63
#@ woothemes
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thai Baht"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:64
#@ woothemes
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Türk Lirası ( TL )"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:71
#@ woothemes
msgid "Allowed Countries"
msgstr "İzin Verilen Ülkeler"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:72
#@ woothemes
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Sevkiyat için izin verilen ülkeleri belirler."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:79
#@ woothemes
msgid "All Countries"
msgstr "Tüm Ülkeler"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:80
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:85
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:68
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:72
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:75
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:79
#@ woothemes
msgid "Specific Countries"
msgstr "Belirli Ülkeler"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:103
#@ woothemes
msgid "Show order comments section"
msgstr "Sipariş ekranında not ( yorum ) bölümü göster"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:120
#@ woothemes
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:129
#@ woothemes
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:139
#@ woothemes
msgid "Allow unregistered users to register from the My Account page"
msgstr "Hesabım sayfasından kayıt için ziyaretçilere izin ver"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:155
#@ woothemes
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "WordPress yöneticisine erişimi engelle."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
#@ woothemes
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "WooCommerce CSS stili etkin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:181
#@ woothemes
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Ürün listesinde sepete ekle için Ajax ı etinleştirin."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
#@ woothemes
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Ürün sayfasında lightbox u etkinleştir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:172
#@ woothemes
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Sitenizde \" Demo Mağaza \" uyarısını etkinleştirin."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:236
#@ woothemes
msgid "Localisation"
msgstr "Yerelleştirme"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:237
#@ woothemes
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Harici yerelleştirme dosyası var ise kullan"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:903
#@ woothemes
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:906
#@ woothemes
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ShareThis Yayıncı Kodu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:907
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Ürün sayfalarında sosyal paylaşım düğmelerinin görünmesi için, %1$sShareThis Yayıncı Kodu%2$s nuzu girin."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:916
#@ woothemes
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analitik"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:919
#@ woothemes
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analitik ID"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:920
#@ woothemes
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Google Analytics kodunuzu öğrenmek için hesabınıza giriş yapmanız gerekebilir. örn:<code>UA-XXXXX-X</code>"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:927
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:935
#@ woothemes
msgid "Tracking code"
msgstr "İzleme Kodu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:928
#@ woothemes
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Sitenizin altbilgi izleme kodu ekleyin. 3. parti bir analitik eklentisi kullanmanıza gerek kalmaz."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:936
#@ woothemes
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Teşekkür ederim sayfasına e-ticaret izleme kodu ekle"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:252
#@ woothemes
msgid "Page Setup"
msgstr "Sayfa Ayarları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:255
#@ woothemes
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Mağaza Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:256
#@ woothemes
msgid "This sets the base page of your shop."
msgstr "Bu mağaza için ana sayfa seçin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:265
#@ woothemes
msgid "Base Page Title"
msgstr "Mağaza Sayfası Başlığı"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:266
#@ woothemes
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Mağaza ana sayfa başlığı. Kullanmak istemiyorsanız boş bırakın."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:274
#@ woothemes
msgid "Terms page ID"
msgstr "Kullanım Şartları Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:275
#@ woothemes
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr " \"Şartlar\" sayfasını belirler. Bir sayfa seçerseniz sipariş tamamlamak için müşteriden kabul etmesi istenecek."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:341
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:426
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:97
#@ woothemes
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:285
#@ woothemes
msgid "Logout link"
msgstr "Çıkış Bağlantısı"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:286
#@ woothemes
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "\" Hesabım \" içeren menülere bir çıkış linki eklenir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:294
#@ woothemes
msgid "Permalinks"
msgstr "Kalıcı Bağlantılar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:297
#@ woothemes
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Sınıflandırma temel sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:298
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Mağaza kategori/etiketlerini mağaza ana sayfası ile ilişkilendir (<code>%s</code>)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:323
#@ woothemes
msgid "Product base page"
msgstr "Ürün temel sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:324
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Ürün kalıcı-bağlantılarını, mağaza ana sayfası ile ilişkilendir (<code>%s</code>)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:332
#@ woothemes
msgid "Product base category"
msgstr "Ürün temel kategori"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:333
#@ woothemes
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Ürün kalıcı-bağlantılarını ürün kategorileri ile ilişkilendir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:342
#@ woothemes
msgid "Shop Pages"
msgstr "Mağaza Sayfaları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:342
#@ woothemes
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin."
msgstr "Mağazanıza ait gerekli sayfaları oluşturmanız ve aşağıda tanımlamanız gereklmektedir. İlgili sayfalarada da ilgili kısa kodların yer alması gerekir."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:345
#@ woothemes
msgid "Cart Page"
msgstr "Alışveriş Sepeti Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:346
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_cart]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:355
#@ woothemes
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kasa Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:356
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_checkout]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:365
#@ woothemes
msgid "Pay Page"
msgstr "Ödeme Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:366
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_pay] Üst Sayfa: \"Kasa - Ödeme\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:375
#@ woothemes
msgid "Thanks Page"
msgstr "Teşekkür Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:376
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_thankyou] Üst Sayfa: \"Kasa - Ödeme\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:385
#@ woothemes
msgid "My Account Page"
msgstr "Hesabım Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:386
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_my_account]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:395
#@ woothemes
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Adres Düzenleme Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:396
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_edit_address] Üst Sayfa: \"Hesabım\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:405
#@ woothemes
msgid "View Order Page"
msgstr "Şipariş Görüntüleme Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:406
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_view_order] Üst Sayfa: \"Hesabım\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:415
#@ woothemes
msgid "Change Password Page"
msgstr "Şifre Değiştirme Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:416
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_change_password] Üst Sayfa: \"Hesabım\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:431
#@ woothemes
msgid "Catalog Options"
msgstr "Katalog Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:434
#@ woothemes
msgid "Subcategories"
msgstr "Alt Kategoriler"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:435
#@ woothemes
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Kategori sayfasında alt kategorileri göster"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:443
#@ woothemes
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Mağaza sayfasında alt kategorileri göster"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:451
#@ woothemes
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Alt kategoride gösterilen ürünleri gizle"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:459
#@ woothemes
msgid "Product fields"
msgstr "Ürün Alanları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:460
#@ woothemes
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Ürünler için Stok Kodu ( SKU ) alanını etkinleştir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:468
#@ woothemes
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Ürünler için ağırlık alanını etkinleştir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:476
#@ woothemes
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Ürünler için boyutlar alanını etkinleştir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:484
#@ woothemes
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Ürün özellikleri sekmesinde, ağırlık ve boyut alanlarını göster"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:492
#@ woothemes
msgid "Weight Unit"
msgstr "Ağırlık Ölçüsü Birimi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:493
#@ woothemes
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Ağırlık birimini seçin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:499
#@ woothemes
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:500
#@ woothemes
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:505
#@ woothemes
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Uzunluk Ölçüsü Birimi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:506
#@ woothemes
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Boyutlar için ölçü birimini seçin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:512
#@ woothemes
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:513
#@ woothemes
msgid "in"
msgstr "in"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:518
#@ woothemes
msgid "Cart redirect"
msgstr "Sepet Yönlendirme"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:519
#@ woothemes
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Ürün sepete eklendikten sonra sepete git. ( tek ürün sayfalarında )"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:527
#@ woothemes
msgid "Pricing Options"
msgstr "Fiyatlandırma Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:530
#@ woothemes
msgid "Currency Position"
msgstr "Para Birimi Konumu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:531
#@ woothemes
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Para birimi simgelerinin pozisyonlarını düzenleyin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:538
#@ woothemes
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:539
#@ woothemes
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:540
#@ woothemes
msgid "Left (with space)"
msgstr "Sol ( boşluk ver )"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:541
#@ woothemes
msgid "Right (with space)"
msgstr "Sağ ( boşluk ver )"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:546
#@ woothemes
msgid "Thousand separator"
msgstr "Binlik Ayırıcı"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:547
#@ woothemes
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Fiyatlar için binlik ayırıcı belirleyin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:556
#@ woothemes
msgid "Decimal separator"
msgstr "Ondalık Ayırıcı"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:557
#@ woothemes
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Fiyatlar için ondalık ayırıcı belirleyin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:566
#@ woothemes
msgid "Number of decimals"
msgstr "Ondalık Sayısı"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:567
#@ woothemes
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Ondalık basamak için basamak sayısı belirleyin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:585
#@ woothemes
msgid "Image Options"
msgstr "Resim Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:585
#, php-format
#@ woothemes
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Bu ayarlar, ürünlerinizin temel boyutlandırmalarını etkiler -ön-yüzdeki gösterimler, hala CSS-stilleri ile düzenlenmektedirler. Bu ayarları değiştirdikten sonra <a href=\"%s\">Önizlemeleri Güncellemeniz</a> gerekebilir."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:588
#@ woothemes
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalog Resimleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:589
#@ woothemes
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Bu boyut genellikle ürün listelerinde kullanılır."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:597
#@ woothemes
msgid "Single Product Image"
msgstr "Tek Ürün Resimi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:598
#@ woothemes
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Bu boyut ürün sayfasında kullanılan temel resim boyutudur."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:606
#@ woothemes
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Ürün Küçük Resimleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:607
#@ woothemes
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Bu boyutu genellikle ürün sayfası galeri resimleri için kullanılır."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:621
#@ woothemes
msgid "Inventory Options"
msgstr "Stok Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:624
#@ woothemes
msgid "Manage stock"
msgstr "Stokları Yönet"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:625
#@ woothemes
msgid "Enable stock management"
msgstr "Stok yönetimi etkin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:632
#@ woothemes
msgid "Notifications"
msgstr "Uyarılar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:633
#@ woothemes
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Düşük stok bildirimi etkin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:641
#@ woothemes
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Stokta yok bildirimi etkin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:649
#@ woothemes
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Düşük Stok Değeri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:659
#@ woothemes
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Stokta Olmayan Ürün Sınırı"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:669
#@ woothemes
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Stokta Olmayan Ürün Durumu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:670
#@ woothemes
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Stokta olmayan ürünleri katalogta gösterme"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:683
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1085
#@ woothemes
msgid "Shipping Options"
msgstr "Kargo Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:686
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:695
#@ woothemes
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Kargo Hesaplamaları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:687
#@ woothemes
msgid "Enable shipping"
msgstr "Nakliye etkin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:696
#@ woothemes
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Nakliye hesaplamayı sepet sayfasında etkinleştir."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:704
#@ woothemes
msgid "Shipping destination"
msgstr "Kargo Hedefi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:705
#@ woothemes
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Sadece fatura adresine gönderi yap"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:727
#@ woothemes
msgid "Tax Options"
msgstr "Vergi Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:731
#@ woothemes
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Vergi ve vergi hesaplamalarını etkinleştir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:739
#@ woothemes
msgid "Catalog Prices include tax"
msgstr "Katalog fiyatlarında vergi dahil"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:772
#@ woothemes
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Ek Vergi Sınıfları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:773
#@ woothemes
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Standart vergi haricinde ek vergiler ilave etmek isterseniz her satıra bir tane olacak şekilde yazın"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:774
#@ woothemes
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Ürün ve nakliye vergi sınıflarını burada listeleyin, örn: Vergiden Muaf, İndirimli Oran."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:782
#@ woothemes
msgid "Tax rates"
msgstr "Vergi Oranları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:783
#@ woothemes
msgid "All fields are required."
msgstr "Tüm alanların doldurulması zorunludur."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:784
#@ woothemes
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Yuvarlama hatalarından kaçınmak için, vergi oranlarında küsüratlar için 4 basamak kullanın."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797
#@ woothemes
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "E-Posta Alıcı Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:800
#@ woothemes
msgid "New order notifications"
msgstr "Yeni Sipariş Bildirimleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:801
#@ woothemes
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Yeni sipariş bildirimleri için e-posta alıcısı. Varsayılan yönetici e-posta adresi."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:809
#@ woothemes
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Stok Bildirimleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:810
#@ woothemes
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Stok bildirimleri için e-posta alıcısı. Varsayılan yönetici e-posta adresi."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:819
#@ woothemes
msgid "Email Sender Options"
msgstr "E-Posta Gönderim Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:822
#@ woothemes
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Kimden\" İsim"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:823
#@ woothemes
msgid "The sender name for WooCommerce emails."
msgstr "E-Postalar için gönderen adı. Varsayılan site isimi."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:831
#@ woothemes
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"Kimden\" E-Posta Adresi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:832
#@ woothemes
msgid "The sender email address for WooCommerce emails."
msgstr "E-Postalar için gönderen e-posta adresii. Varsayılan yönetici e-posta adresi."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:841
#@ woothemes
msgid "Email template"
msgstr "E-Posta Şablonu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:841
#, php-format
#@ woothemes
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
msgstr "Bu bölüm giden e-postalarınızı özelleştirmenize olanak sağlar. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">E-Posta şablon önizlemesi için buraya tıklayın</a>. Daha gelişmiş özelleştirmeler için bu yolu takip edin. <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:844
#@ woothemes
msgid "Header image"
msgstr "Header ( Üst ) Resimi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:845
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "E-Posta başlığında görmek istediğiniz resimin adresini girin. Bunun için <a href=\"%s\">Ortam Yükleyicisini</a> kullanabilirsiniz."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:853
#@ woothemes
msgid "Email footer text"
msgstr "E-Posta Footer ( Alt ) Metni"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:854
#@ woothemes
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "E-Postalarda görünmesini istediğiniz alt bilgi metnini girin."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:858
#@ woothemes
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:862
#@ woothemes
msgid "Base colour"
msgstr "Ana Renk"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:863
#@ woothemes
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "E-Posta şablonları için temel renk. Varsayılan <code>#557da1</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:871
#@ woothemes
msgid "Background colour"
msgstr "Arkaplan rengi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:872
#@ woothemes
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "E-Postalar şablonları için arkaplan rengi. Varsayılan <code>#eeeeee</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:880
#@ woothemes
msgid "Email body background colour"
msgstr "E-Posta Body Arkaplan Rengi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:881
#@ woothemes
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "E-Posta şablonları için ana gövde ( body ) için arkaplan rengi. Varsayılan <code>#fdfdfd</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:889
#@ woothemes
msgid "Email body text colour"
msgstr "E-Posta Body Metin Rengi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:890
#@ woothemes
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "E-Posta şablonları için ana gövde ( body ) metin rengi. Varsayılan <code>#505050</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:958
#: woocommerce.php:1102
#@ woothemes
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "İşlem tamamlanamadı. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:984
#@ woothemes
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ayarlarınız kaydedildi."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1028
#@ woothemes
msgid "Welcome to WooCommerce!"
msgstr "Sanal Mağazamıza Hoşgeldiniz!"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1029
#@ woothemes
msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information."
msgstr "Bu sanal mağazanın sağlıklı çalışması için, Mağaza, sepet, ödeme ve hesabım gibi içinde kısa kodlar bulunan sayfalara ihtiyaç duyar. Bu sayfaları otomatik oluşturmak için lütfen \" Sayfaları otomatik ekle \" butonuna tıklayın. Sayfaları kendiniz manuel olarak oluşturmak için \" Kurulum yapma \" butonuna tıklayın. Daha fazla bilgi için \" Ayarlar \" menüsünden \" Sayfalar \" sekmesine bakın."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1030
#@ woothemes
msgid "Automatically add pages"
msgstr "Sayfaları otomatik oluştur"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1030
#@ woothemes
msgid "Skip setup"
msgstr "Kurulum yapma"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1036
#@ woothemes
msgid "Like WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Support us by leaving a rating!</a>"
msgstr "Temamızı sevdiniz mi? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Oy vererek geliştirilmesine destek olabilirsiniz!</a>"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1037
#@ woothemes
msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "WooCommerce yüklendi ve kurulumu yapıldı. Keyfini çıkarın:)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1049
#@ woothemes
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1050
#@ woothemes
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:751
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1051
#@ woothemes
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1052
#@ woothemes
msgid "Inventory"
msgstr "Stok"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1100
#@ woothemes
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Nakliye"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1055
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1149
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1162
#@ woothemes
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Ödeme"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1056
#@ woothemes
msgid "Emails"
msgstr "E-Postalar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1221
#@ woothemes
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1276
#@ woothemes
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Bu sayfadan ayrılırsanız yaptığınız değişiklikler kaybolacak."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81
#@ woothemes
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük resim"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86
#@ woothemes
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Resim Yükle/Ekle"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87
#@ woothemes
msgid "Remove image"
msgstr "Resimi kaldır"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30
#@ woothemes
msgid "Discount type"
msgstr "İndirim Türü"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:236
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:240
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:322
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:323
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:354
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:355
#@ woothemes
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woothemes
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Bir miktar girin"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woothemes
msgid "Individual use"
msgstr "Bireysel Kullanım"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woothemes
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Bu kuponu başka bir kupon ile kulşlandırmak istemiyorsanız işaretleyin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woothemes
msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "( opsiyonel ) Birden fazla ürüne uygulamak için \" Ürün ID \" lerini virgül ( , ) ile ayırın"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woothemes
msgid "Exclude Product IDs"
msgstr "Hariç Ürünler"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woothemes
msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "( opsiyonel ) Hariç bırakmak istediğiiz \" Ürün ID \" lerini girin. Birden fazla ürünü hariç tutmak için ID ler arasında virgül ( , ) koyun. Ayrıca \" İndirim Türü \" \" Sepette İndirim \" olmamalıdır."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woothemes
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Sınırsız kullanım"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woothemes
msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "( opsiyonel ) Kupon kullanım limitini girin. Boş bırakırsanızlimit sınırsızdır."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woothemes
msgid "Never expire"
msgstr "Süresiz kullanım"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woothemes
msgid "(optional) The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "( opsiyonel ) Kuponun son kullanma tarihini giriniz. <code>YYYY-MM-DD</code>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51
#: templates/checkout/coupon-form.php:15
#@ woothemes
msgid "Coupon code"
msgstr "İndirim Kupon Kodu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
#@ woothemes
msgid "Order status:"
msgstr "Sipariş Durumu:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81
#@ woothemes
msgid "Customer Note:"
msgstr "Müşteri Notu:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82
#@ woothemes
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Mülterinin sipariş ile ilgili notları"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:128
#: classes/countries.class.php:889
#@ woothemes
msgid "First Name"
msgstr "İsim"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:100
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
#: classes/countries.class.php:894
#@ woothemes
msgid "Last Name"
msgstr "Soyisim"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:101
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:130
#@ woothemes
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:102
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
#@ woothemes
msgid "Address 1"
msgstr "Adres 1"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
#: classes/countries.class.php:910
#@ woothemes
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:104
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133
#@ woothemes
msgid "City"
msgstr "İlçe"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:106
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:135
#: classes/countries.class.php:929
#@ woothemes
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:136
#: classes/countries.class.php:871
#: classes/countries.class.php:935
#@ woothemes
msgid "State/County"
msgstr "İl"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:108
#: classes/countries.class.php:964
#@ woothemes
msgid "Email Address"
msgstr "E-Posta Adresi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:109
#@ woothemes
msgid "Tel"
msgstr "Telefon"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:54
#@ woothemes
msgid "SKU"
msgstr "Stok Kodu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: templates/cart/cart.php:19
#: templates/emails/customer_completed_order.php:17
#: templates/emails/customer_note_notification.php:21
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:21
#: templates/emails/customer_processing_order.php:17
#: templates/emails/new_order.php:17
#@ woothemes
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:293
#@ woothemes
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:171
#@ woothemes
msgid "Tax Rate"
msgstr "Vergi Oranı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:197
#@ woothemes
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:261
#@ woothemes
msgid "Choose an item&hellip;"
msgstr "Bir ürün seçin&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:305
#@ woothemes
msgid "Add item"
msgstr "Ekle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:308
#@ woothemes
msgid "Calculate totals"
msgstr "Toplamları Hesapla"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:323
#@ woothemes
msgid "Save Order"
msgstr "Siparişi Kaydet"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:325
#@ woothemes
msgid "Reduce stock"
msgstr "Stok Eksilt"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:327
#@ woothemes
msgid "Restore stock"
msgstr "Stok Geri Yükle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:329
#@ woothemes
msgid "Email invoice"
msgstr "E-Fatura"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:337
#@ woothemes
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı olarak sil"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
#@ woothemes
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöpe Gönder"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:359
#@ woothemes
msgid "Subtotal:"
msgstr "Alt Toplam:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:360
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:367
#: classes/countries.class.php:510
#@ woothemes
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(vergi hariç)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:371
#@ woothemes
msgid "Shipping method..."
msgstr "Sevk yöntemi..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:382
#@ woothemes
msgid "Tax:"
msgstr "K.D.V.:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:408
#@ woothemes
msgid "Payment method..."
msgstr "Ödeme yöntemi..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:532
#@ woothemes
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Stok durumu manuel olarak eksiltildi."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:546
#: classes/order.class.php:629
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:563
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:593
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:569
#@ woothemes
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Menuel \" Stok Eksilt \" me tamamlandı."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:573
#@ woothemes
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Stok durumu manuel olarak geri yüklendi."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:587
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Stok Kodu #%s olan ürünün stok miktarı %s adetten %s adede arttırıldı."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:599
#@ woothemes
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Stok değerlerinin manüel güncellemesi tamamlandı."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
#@ woothemes
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "henüz bu sipariş için bir not yazılmamış."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
#@ woothemes
msgid "Add note"
msgstr "Not Ekle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
#@ woothemes
msgid "Customer note"
msgstr "Müşteri notu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
#@ woothemes
msgid "Private note"
msgstr "Özel not"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:296
#@ woothemes
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:388
#@ woothemes
msgid "File path"
msgstr "Dosya yolu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:390
#@ woothemes
msgid "File path/URL"
msgstr "Dosya Yolu/Adresi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:391
#@ woothemes
msgid "Upload a file"
msgstr "Dosya yükle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:396
#@ woothemes
msgid "Download Limit"
msgstr "İndirme Limiti"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:399
#@ woothemes
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Sınırsız indirimler için boş bırakın."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:775
#@ woothemes
msgid "Insert into URL field"
msgstr "Dosya yolunu ekle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#@ woothemes
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Değişken ürünler için varyasyonlar ( çeşitler ) burada tanımlanır."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woothemes
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Tpl.dznle:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woothemes
msgid "Prices"
msgstr "Fiyatı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woothemes
msgid "Sale prices"
msgstr "Satış Fiyatı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woothemes
msgid "Stock"
msgstr "Stok"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:141
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:298
#@ woothemes
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woothemes
msgid "File paths"
msgstr "Dosya yolu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woothemes
msgid "Download limits"
msgstr "İndirme limitleri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:246
#@ woothemes
msgid "Variation:"
msgstr "Varyasyon:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:91
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:252
#@ woothemes
msgid "Any"
msgstr "Herhangi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:276
#@ woothemes
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Bu varyasyon için Stok Kodu girin yada ana ürünün Stok Kodunu kullanmak için boş bırakın"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:102
#: classes/product.class.php:819
#@ woothemes
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280
#@ woothemes
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Bu varyasyon için bir ağırlık değeri girin yada ana ürünün ağırlık değerini kullanmak için boş bırakın"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:278
#@ woothemes
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Stok Miktarı:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:278
#@ woothemes
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Bu varyasyon için stok miktarı girin yada ana ürünün stok miktarını kullanmak için boş bırakın"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:289
#: widgets/widget-price_filter.php:171
#@ woothemes
msgid "Price:"
msgstr "Fiyatı:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:132
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291
#@ woothemes
msgid "Sale Price:"
msgstr "Satış Fiyatı:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:294
#@ woothemes
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
msgstr "Bir ürün satın alınması üzerine indirilebilir bir dosya verilmek isteniyor ise bu seçeneği etkinleştirin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:296
#@ woothemes
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
msgstr "Sevk edilmeyen bir ürün veya herhangi bir kargo maliyeti yok ise bu seçeneği etkinleştirin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
#@ woothemes
msgid "File path:"
msgstr "Dosya yolu:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
#@ woothemes
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Bu varyasyonu indirilebilir bir ürün yapmak için dosya yolunu veya bağlantısını girin, yada boş bırakın"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
#@ woothemes
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
#@ woothemes
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305
#@ woothemes
msgid "Download Limit:"
msgstr "İndirme Limiti:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:399
#@ woothemes
msgid "Unlimited"
msgstr "Limitsiz"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165
#@ woothemes
msgid "Default variation selections:"
msgstr "Varsayılan varyaston seçimleri:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:177
#@ woothemes
msgid "No default"
msgstr "Varsayılan yok:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:199
#@ woothemes
msgid "Link all variations"
msgstr "Tüm varyasyonları bağla"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219
#@ woothemes
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Yeni bir varyasyon eklemeden önce, \"Product Data\" panelinden bazı özellikler oluşturmanız ve kaydetmeniz gerekir."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:328
#@ woothemes
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes."
msgstr "Tüm varyasyonları ( çeşitleri ) bağlamak istediğiniz emin misiniz? Bu değişimi nitelikleri her olası kombinasyonu ve her biri için yeni bir değişim yaratacaktır."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:354
#@ woothemes
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Bu varyasyonu silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:395
#@ woothemes
msgid "Enter a price"
msgstr "Bir fiyat girin"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:401
#@ woothemes
msgid "Enter stock quantity"
msgstr "Stok miktarı girin"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:426
#@ woothemes
msgid "Enter a file path/URL"
msgstr "Dosya yolu/bağlantısı girin"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:432
#@ woothemes
msgid "Enter a download limit"
msgstr "İndirme limiti dirin"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:507
#@ woothemes
msgid "Variable product"
msgstr "Değişken ürün"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37
#@ woothemes
msgid "Up-sells &amp; Cross-sells"
msgstr "Fazla Satış &amp; Çapraz Satış"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:41
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:373
#@ woothemes
msgid "Grouping"
msgstr "Gruplama"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
#@ woothemes
msgid "Downloads"
msgstr "Yüklemeler"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
#@ woothemes
msgid "Product URL"
msgstr "Ürün Bağlantısı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
#@ woothemes
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Ürünün harici bağlantı adresini girin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
#@ woothemes
msgid "Regular Price"
msgstr "Normal Fiyat"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
#@ woothemes
msgid "Sale Price"
msgstr "Satış Fiyatı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78
#@ woothemes
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Satış Fiyatı Tarih Aralığı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
#@ woothemes
msgid "From&hellip;"
msgstr "Başlangıç tarihi&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90
#@ woothemes
msgid "To&hellip;"
msgstr "Bitiş tarihi&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
#@ woothemes
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110
#: classes/product.class.php:828
#@ woothemes
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111
#@ woothemes
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:134
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91
#@ woothemes
msgid "Tax Status"
msgstr "Vergi Durumu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96
#@ woothemes
msgid "Taxable"
msgstr "Vergiye Tabi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#@ woothemes
msgid "Shipping only"
msgstr "Sadece Sevk"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:142
#@ woothemes
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:147
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:319
#@ woothemes
msgid "Tax Class"
msgstr "Vergi Sınıfı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:157
#@ woothemes
msgid "Manage stock?"
msgstr "Stok yönetimi?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:160
#@ woothemes
msgid "Stock status"
msgstr "Stok durumu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
#: classes/product.class.php:393
#: classes/product.class.php:412
#@ woothemes
msgid "In stock"
msgstr "Stokta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:170
#@ woothemes
msgid "Stock Qty"
msgstr "Stok miktarı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:173
#@ woothemes
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Ön siparişe izin ver?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:174
#@ woothemes
msgid "Do not allow"
msgstr "İzin verilmez"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:175
#@ woothemes
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "İzin ver, ama müşteriye bildir"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
#@ woothemes
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:194
#@ woothemes
msgid "Value(s)"
msgstr "Değer(ler)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:194
#@ woothemes
msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Metin özellikli çoklu özellik eklemek için boru ( | ) ayırıcı kullanın."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:195
#@ woothemes
msgid "Visible?"
msgstr "Görünür"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:195
#@ woothemes
msgid "Enable this to show the attribute on the product page."
msgstr "Bu özelliği ürün sayfasında göstermek için etkinleştirin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:196
#@ woothemes
msgid "Variation?"
msgstr "Varyasyon?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:196
#@ woothemes
msgid "Enable to use this attribute for variations."
msgstr "Varyasyonlar için bu özelliği kullanmak istiyorsanız etkinleştirin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:261
#@ woothemes
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Boru ( | ) ayırıcısını kullanın."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:298
#@ woothemes
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Özel ürün özellikleri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:314
#@ woothemes
msgid "Search for product"
msgstr "Ürün arama..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:319
#@ woothemes
msgid "Up-Sells"
msgstr "Daha Fazla Satış"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:320
#@ woothemes
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Görüntülenen ürünler yerine tavsiye ürünler, daha karlı, daha kaliteli yada daha kaliteli gibi. ( Görünürlülük: Ürün altında )"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
#@ woothemes
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Çapraz Satış"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:330
#@ woothemes
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Ortalama satış değerini arttırmak için müşterilerin genel satın alma eğilimini analiz ederek birbiriyle ilişkili ürün veya hizmetleri satma stratejisi. İngilizce'de cross selling olarak adlandırılır. ( Görünürlülük: Sepet ekranında )"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:349
#@ woothemes
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Gruplandırılmış bir ürün seçin&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376
#@ woothemes
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "siralama"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:445
#@ woothemes
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Ürünün Stok Kodu benzersiz olmalıdır."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:742
#@ woothemes
msgid "Product Type"
msgstr "Ürün Türü"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:743
#@ woothemes
msgid "Simple product"
msgstr "Normal Ürün"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:744
#@ woothemes
msgid "Grouped product"
msgstr "Gruplandırılmış ürün"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:745
#@ woothemes
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Dış/Ortaklık ürün"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:749
#@ woothemes
msgid "Product visibility"
msgstr "Ürün Görünürlülüğü"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:750
#@ woothemes
msgid "Catalog &amp; Search"
msgstr "Katalog &amp; Arama"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:753
#@ woothemes
msgid "Hidden"
msgstr "Gizle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:756
#@ woothemes
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Bu ürün sevk edilmeyen bir ürün veya nakliye maliyeti yoksa bu seçeneği etkinleştirin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:758
#@ woothemes
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Bu ürünün satın alınması üzerine indirilebilir bir dosya verilmesi halinde bu şeçeneği etkinleştirin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:761
#@ woothemes
msgid "Enable this option to feature this product"
msgstr "Ürünün öne çıkanlarda görüntülenmesini isyiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:22
#@ woothemes
msgid "Product Type &amp; Visibility"
msgstr "Ürün Çeşidi &amp; Görünürlülük"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:23
#@ woothemes
msgid "Product Data"
msgstr "Ürün Bilgileri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:26
#@ woothemes
msgid "Order Data"
msgstr "Siperiş Verisi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:27
#@ woothemes
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Sipariş Kalemleri <small>&ndash; Not: Buradaki işlemleri manuel olarak yapmanız gerekmektedir.</small>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28
#@ woothemes
msgid "Order Totals"
msgstr "Sipariş Toplamları"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
#: classes/checkout.class.php:56
#@ woothemes
msgid "Order Notes"
msgstr "Sipariş Notları"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:30
#@ woothemes
msgid "Order Actions"
msgstr "Sipariş İşlemleri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:38
#@ woothemes
msgid "Coupon Data"
msgstr "Kupon Verisi"
#: classes/cart.class.php:356
#@ woothemes
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Bu ürün satın alınamaz."
#: classes/cart.class.php:362
#@ woothemes
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Bu ürün satın alınamz - fiyatı henüz belirlenmemiş."
#: classes/cart.class.php:368
#, php-format
#@ woothemes
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Üzgünüm, bu ürün stoklarımızda mevcut değil yada stokta bulunandan fazla ürün seçtiniz. Stok durumu: %s"
#: classes/cart.class.php:371
#: classes/cart.class.php:384
#@ woothemes
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Bu ürün uzun zamandır stoklarda olmadığı için bu ürünü sepete ekleyemezsiniz."
#: classes/cart.class.php:381
#, php-format
#@ woothemes
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "Yeterli stok olmadığı için sepete bu miktarı ekleyemezsiniz. Stok durumu: %s - Sepet durumu:%s"
#: classes/cart.class.php:1046
#@ woothemes
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "İndirim kuponunu zaten kullanmışsınız!"
#: classes/cart.class.php:1052
#@ woothemes
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Geçersiz kupon..."
#: classes/cart.class.php:1070
#@ woothemes
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "İndirim kuponunuz başarı ile uygulandı."
#: classes/cart.class.php:1074
#@ woothemes
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "İndirim kuponu mevcut değil"
#: classes/cart.class.php:150
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Üzgünüz, depomuzda siparişinizi karşılayacak sayıda \"%s\" yok; (%s in stock). Lütfen sepetinizi düzenleyerek yeniden deneyiniz. Oluşan bu rahatsızlık için özür dileriz."
#: classes/cart.class.php:155
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Üzgünüz, depomuzda siparişinizi karşılayacak sayıda \"%s\" yok. Lütfen siparişinizi düzenleyerek yeniden deneyiniz. Oluşan bu rahatsızlık için özür dileriz."
#: classes/cart.class.php:1004
#: classes/order.class.php:286
#: classes/product.class.php:606
#: classes/product.class.php:612
#@ woothemes
msgid "Free!"
msgstr "Ücretsiz!"
#: classes/cart.class.php:1014
#@ woothemes
msgid "via"
msgstr "-"
#: classes/countries.class.php:905
#@ woothemes
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: classes/countries.class.php:969
#@ woothemes
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: classes/checkout.class.php:68
#@ woothemes
msgid "Billing &amp Shipping"
msgstr "Fatura &amp Kargo"
#: classes/checkout.class.php:85
#@ woothemes
msgid "Create an account?"
msgstr "Hesap oluştur"
#: classes/checkout.class.php:91
#@ woothemes
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "Aşağıdaki bilgileri doldurarak bir hesap oluşturun. Eğer daha önce kayıt yaptıysanız, lütfen sayfanın üst kısmında bulunan \" Giriş yapmak için tıklayın \" bağlantısını tıklayarak giriş yapın."
#: classes/checkout.class.php:35
#@ woothemes
msgid "Account username"
msgstr "Hesap adı"
#: classes/checkout.class.php:40
#: classes/checkout.class.php:46
#@ woothemes
msgid "Account password"
msgstr "Hesap şifresi"
#: classes/checkout.class.php:121
#@ woothemes
msgid "Ship to same address?"
msgstr "Fatura adresine gönder"
#: classes/checkout.class.php:57
#@ woothemes
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Sipariş ve/veya kargo için özel notlar"
#: classes/checkout.class.php:170
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Üzgünüm, oturum süreniz doldu. <a href=\"%s\">Ana sayfaya geri dön &rarr;</a>"
#: classes/checkout.class.php:229
#@ woothemes
msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr " ( fatura ) geçerli bir posta kodu değil."
#: classes/checkout.class.php:280
#@ woothemes
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Lütfen kullanıcı adını giriniz."
#: classes/checkout.class.php:281
#@ woothemes
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Lütfen hesap şifrenizi giriniz"
#: classes/checkout.class.php:286
#@ woothemes
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Geçersiz e-posta/kullanıcı adı"
#: classes/checkout.class.php:288
#@ woothemes
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı daha önce sistemimize kayıt olmuş. Lütfen başka bir kullanıcı adı giriniz."
#: classes/checkout.class.php:293
#@ woothemes
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Başka bir gesap zaten o e-posta adresi ile kayıt edilmiş. Lütfen giriş yapın."
#: classes/checkout.class.php:299
#@ woothemes
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Şartları &amp; Koşulları kabul etmeniz gerekiyor."
#: classes/checkout.class.php:307
#@ woothemes
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Geçersiz sevk yöntemi"
#: classes/checkout.class.php:316
#@ woothemes
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Geçersiz ödeme yöntemi."
#: classes/countries.class.php:30
#@ woothemes
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: classes/countries.class.php:256
#@ woothemes
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
#: classes/countries.class.php:25
#@ woothemes
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
#: classes/countries.class.php:34
#@ woothemes
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua ve Barbuda"
#: classes/countries.class.php:32
#@ woothemes
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: classes/countries.class.php:27
#@ woothemes
msgid "Albania"
msgstr "Arnavutluk"
#: classes/countries.class.php:36
#@ woothemes
msgid "Armenia"
msgstr "Ermenistan"
#: classes/countries.class.php:176
#@ woothemes
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Hollanda Antilleri"
#: classes/countries.class.php:31
#@ woothemes
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: classes/countries.class.php:33
#@ woothemes
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#: classes/countries.class.php:35
#@ woothemes
msgid "Argentina"
msgstr "Arjantin"
#: classes/countries.class.php:29
#@ woothemes
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoası"
#: classes/countries.class.php:39
#@ woothemes
msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"
#: classes/countries.class.php:38
#@ woothemes
msgid "Australia"
msgstr "Avustralya"
#: classes/countries.class.php:37
#@ woothemes
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: classes/countries.class.php:26
#@ woothemes
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland Islands"
#: classes/countries.class.php:40
#@ woothemes
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeycan"
#: classes/countries.class.php:52
#@ woothemes
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna Hersek"
#: classes/countries.class.php:44
#@ woothemes
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: classes/countries.class.php:43
#@ woothemes
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeş"
#: classes/countries.class.php:46
#@ woothemes
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
#: classes/countries.class.php:59
#@ woothemes
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: classes/countries.class.php:58
#@ woothemes
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaristan"
#: classes/countries.class.php:42
#@ woothemes
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreyn"
#: classes/countries.class.php:60
#@ woothemes
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: classes/countries.class.php:48
#@ woothemes
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: classes/countries.class.php:205
#@ woothemes
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
#: classes/countries.class.php:49
#@ woothemes
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: classes/countries.class.php:57
#@ woothemes
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: classes/countries.class.php:51
#@ woothemes
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: classes/countries.class.php:54
#@ woothemes
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
#: classes/countries.class.php:41
#@ woothemes
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: classes/countries.class.php:50
#@ woothemes
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: classes/countries.class.php:53
#@ woothemes
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: classes/countries.class.php:45
#@ woothemes
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: classes/countries.class.php:47
#@ woothemes
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: classes/countries.class.php:63
#@ woothemes
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: classes/countries.class.php:71
#@ woothemes
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
#: classes/countries.class.php:75
#@ woothemes
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
#: classes/countries.class.php:66
#@ woothemes
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
#: classes/countries.class.php:74
#@ woothemes
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
#: classes/countries.class.php:235
#@ woothemes
msgid "Switzerland"
msgstr "İsviçre"
#: classes/countries.class.php:130
#@ woothemes
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Fildişi Sahilleri"
#: classes/countries.class.php:76
#@ woothemes
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
#: classes/countries.class.php:68
#@ woothemes
msgid "Chile"
msgstr "Şili"
#: classes/countries.class.php:62
#@ woothemes
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: classes/countries.class.php:69
#@ woothemes
msgid "China"
msgstr "Çin"
#: classes/countries.class.php:72
#@ woothemes
msgid "Colombia"
msgstr "Kolombiya"
#: classes/countries.class.php:77
#@ woothemes
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
#: classes/countries.class.php:79
#@ woothemes
msgid "Cuba"
msgstr "Küba"
#: classes/countries.class.php:64
#@ woothemes
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
#: classes/countries.class.php:70
#@ woothemes
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
#: classes/countries.class.php:80
#@ woothemes
msgid "Cyprus"
msgstr "KKTC"
#: classes/countries.class.php:81
#@ woothemes
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çek Cumhuriyeti"
#: classes/countries.class.php:104
#@ woothemes
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
#: classes/countries.class.php:83
#@ woothemes
msgid "Djibouti"
msgstr "Cibuti"
#: classes/countries.class.php:82
#@ woothemes
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"
#: classes/countries.class.php:84
#@ woothemes
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: classes/countries.class.php:85
#@ woothemes
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
#: classes/countries.class.php:28
#@ woothemes
msgid "Algeria"
msgstr "Cezayir"
#: classes/countries.class.php:86
#@ woothemes
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvator"
#: classes/countries.class.php:91
#@ woothemes
msgid "Estonia"
msgstr "Estonya"
#: classes/countries.class.php:87
#@ woothemes
msgid "Egypt"
msgstr "Mısır"
#: classes/countries.class.php:266
#@ woothemes
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
#: classes/countries.class.php:90
#@ woothemes
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: classes/countries.class.php:228
#@ woothemes
msgid "Spain"
msgstr "İspanya"
#: classes/countries.class.php:92
#@ woothemes
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiyopya"
#: classes/countries.class.php:96
#@ woothemes
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
#: classes/countries.class.php:95
#@ woothemes
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: classes/countries.class.php:93
#@ woothemes
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Adaları"
#: classes/countries.class.php:163
#@ woothemes
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezya"
#: classes/countries.class.php:94
#@ woothemes
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"
#: classes/countries.class.php:97
#@ woothemes
msgid "France"
msgstr "Fransa"
#: classes/countries.class.php:101
#@ woothemes
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: classes/countries.class.php:257
#@ woothemes
msgid "United Kingdom"
msgstr "İngiltere (Birleşik Krallık)"
#: classes/countries.class.php:109
#@ woothemes
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: classes/countries.class.php:103
#: classes/countries.class.php:362
#@ woothemes
msgid "Georgia"
msgstr "Gürcistan"
#: classes/countries.class.php:98
#@ woothemes
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransız Guyanası"
#: classes/countries.class.php:113
#@ woothemes
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: classes/countries.class.php:105
#@ woothemes
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: classes/countries.class.php:106
#@ woothemes
msgid "Gibraltar"
msgstr "Cebelitarık"
#: classes/countries.class.php:108
#@ woothemes
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
#: classes/countries.class.php:102
#@ woothemes
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: classes/countries.class.php:114
#@ woothemes
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: classes/countries.class.php:110
#@ woothemes
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: classes/countries.class.php:89
#@ woothemes
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
#: classes/countries.class.php:107
#@ woothemes
msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"
#: classes/countries.class.php:112
#@ woothemes
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: classes/countries.class.php:111
#@ woothemes
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: classes/countries.class.php:115
#@ woothemes
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: classes/countries.class.php:116
#@ woothemes
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: classes/countries.class.php:118
#@ woothemes
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: classes/countries.class.php:78
#@ woothemes
msgid "Croatia"
msgstr "Hırvatistan"
#: classes/countries.class.php:117
#@ woothemes
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: classes/countries.class.php:120
#@ woothemes
msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"
#: classes/countries.class.php:123
#@ woothemes
msgid "Indonesia"
msgstr "Endonezya"
#: classes/countries.class.php:126
#@ woothemes
msgid "Ireland"
msgstr "İrlanda"
#: classes/countries.class.php:128
#@ woothemes
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"
#: classes/countries.class.php:127
#@ woothemes
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#: classes/countries.class.php:122
#@ woothemes
msgid "India"
msgstr "Hindistan"
#: classes/countries.class.php:55
#@ woothemes
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
#: classes/countries.class.php:125
#@ woothemes
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: classes/countries.class.php:124
#@ woothemes
msgid "Iran"
msgstr "İran"
#: classes/countries.class.php:121
#@ woothemes
msgid "Iceland"
msgstr "Izlanda"
#: classes/countries.class.php:129
#@ woothemes
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"
#: classes/countries.class.php:133
#@ woothemes
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: classes/countries.class.php:131
#@ woothemes
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
#: classes/countries.class.php:134
#@ woothemes
msgid "Jordan"
msgstr "Ürdün"
#: classes/countries.class.php:132
#@ woothemes
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"
#: classes/countries.class.php:136
#@ woothemes
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: classes/countries.class.php:139
#@ woothemes
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kırgızistan"
#: classes/countries.class.php:61
#@ woothemes
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboçya"
#: classes/countries.class.php:137
#@ woothemes
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: classes/countries.class.php:73
#@ woothemes
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: classes/countries.class.php:207
#@ woothemes
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
#: classes/countries.class.php:184
#@ woothemes
msgid "North Korea"
msgstr "Kuzey Korea"
#: classes/countries.class.php:227
#@ woothemes
msgid "South Korea"
msgstr "Güney Korea"
#: classes/countries.class.php:138
#@ woothemes
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveyt"
#: classes/countries.class.php:65
#@ woothemes
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Adaları"
#: classes/countries.class.php:135
#@ woothemes
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"
#: classes/countries.class.php:140
#@ woothemes
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: classes/countries.class.php:142
#@ woothemes
msgid "Lebanon"
msgstr "Lübnan"
#: classes/countries.class.php:208
#@ woothemes
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: classes/countries.class.php:146
#@ woothemes
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: classes/countries.class.php:229
#@ woothemes
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: classes/countries.class.php:144
#@ woothemes
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: classes/countries.class.php:143
#@ woothemes
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: classes/countries.class.php:147
#@ woothemes
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanya"
#: classes/countries.class.php:148
#@ woothemes
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lüksemburg"
#: classes/countries.class.php:141
#@ woothemes
msgid "Latvia"
msgstr "Letonya"
#: classes/countries.class.php:145
#@ woothemes
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
#: classes/countries.class.php:169
#@ woothemes
msgid "Morocco"
msgstr "Fas"
#: classes/countries.class.php:165
#@ woothemes
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
#: classes/countries.class.php:164
#@ woothemes
msgid "Moldova"
msgstr "Moldovya"
#: classes/countries.class.php:167
#@ woothemes
msgid "Montenegro"
msgstr "Karadağ"
#: classes/countries.class.php:209
#@ woothemes
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"
#: classes/countries.class.php:151
#@ woothemes
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: classes/countries.class.php:157
#@ woothemes
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Adaları"
#: classes/countries.class.php:150
#@ woothemes
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonya"
#: classes/countries.class.php:155
#@ woothemes
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: classes/countries.class.php:171
#@ woothemes
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: classes/countries.class.php:166
#@ woothemes
msgid "Mongolia"
msgstr "Moğolistan"
#: classes/countries.class.php:149
#@ woothemes
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"
#: classes/countries.class.php:185
#@ woothemes
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
#: classes/countries.class.php:158
#@ woothemes
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: classes/countries.class.php:159
#@ woothemes
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: classes/countries.class.php:168
#@ woothemes
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: classes/countries.class.php:156
#@ woothemes
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: classes/countries.class.php:160
#@ woothemes
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: classes/countries.class.php:154
#@ woothemes
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
#: classes/countries.class.php:152
#@ woothemes
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: classes/countries.class.php:162
#@ woothemes
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#: classes/countries.class.php:153
#@ woothemes
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: classes/countries.class.php:170
#@ woothemes
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: classes/countries.class.php:172
#@ woothemes
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: classes/countries.class.php:177
#@ woothemes
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
#: classes/countries.class.php:180
#@ woothemes
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: classes/countries.class.php:183
#@ woothemes
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
#: classes/countries.class.php:181
#@ woothemes
msgid "Nigeria"
msgstr "Nijerya"
#: classes/countries.class.php:179
#@ woothemes
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: classes/countries.class.php:175
#@ woothemes
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"
#: classes/countries.class.php:186
#@ woothemes
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
#: classes/countries.class.php:174
#@ woothemes
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: classes/countries.class.php:173
#@ woothemes
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: classes/countries.class.php:182
#@ woothemes
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: classes/countries.class.php:178
#@ woothemes
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
#: classes/countries.class.php:187
#@ woothemes
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: classes/countries.class.php:191
#@ woothemes
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: classes/countries.class.php:194
#@ woothemes
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: classes/countries.class.php:99
#@ woothemes
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
#: classes/countries.class.php:192
#@ woothemes
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
#: classes/countries.class.php:195
#@ woothemes
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
#: classes/countries.class.php:188
#@ woothemes
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: classes/countries.class.php:197
#@ woothemes
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
#: classes/countries.class.php:210
#@ woothemes
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
#: classes/countries.class.php:196
#@ woothemes
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: classes/countries.class.php:199
#@ woothemes
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: classes/countries.class.php:190
#@ woothemes
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"
#: classes/countries.class.php:198
#@ woothemes
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: classes/countries.class.php:189
#@ woothemes
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: classes/countries.class.php:193
#@ woothemes
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: classes/countries.class.php:200
#@ woothemes
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: classes/countries.class.php:201
#@ woothemes
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: classes/countries.class.php:202
#@ woothemes
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
#: classes/countries.class.php:217
#@ woothemes
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: classes/countries.class.php:203
#@ woothemes
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
#: classes/countries.class.php:204
#@ woothemes
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: classes/countries.class.php:215
#@ woothemes
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
#: classes/countries.class.php:223
#@ woothemes
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
#: classes/countries.class.php:218
#@ woothemes
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: classes/countries.class.php:230
#@ woothemes
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: classes/countries.class.php:234
#@ woothemes
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
#: classes/countries.class.php:220
#@ woothemes
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: classes/countries.class.php:206
#@ woothemes
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
#: classes/countries.class.php:222
#@ woothemes
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: classes/countries.class.php:232
#@ woothemes
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
#: classes/countries.class.php:221
#@ woothemes
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
#: classes/countries.class.php:219
#@ woothemes
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: classes/countries.class.php:213
#@ woothemes
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: classes/countries.class.php:216
#@ woothemes
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: classes/countries.class.php:224
#@ woothemes
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: classes/countries.class.php:231
#@ woothemes
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: classes/countries.class.php:214
#@ woothemes
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
#: classes/countries.class.php:88
#@ woothemes
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: classes/countries.class.php:236
#@ woothemes
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
#: classes/countries.class.php:233
#@ woothemes
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: classes/countries.class.php:249
#@ woothemes
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
#: classes/countries.class.php:67
#@ woothemes
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: classes/countries.class.php:100
#@ woothemes
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
#: classes/countries.class.php:242
#@ woothemes
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: classes/countries.class.php:240
#@ woothemes
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: classes/countries.class.php:238
#@ woothemes
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
#: classes/countries.class.php:243
#@ woothemes
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: classes/countries.class.php:241
#@ woothemes
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: classes/countries.class.php:248
#@ woothemes
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: classes/countries.class.php:246
#@ woothemes
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: classes/countries.class.php:244
#@ woothemes
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: classes/countries.class.php:247
#@ woothemes
msgid "Turkey"
msgstr "Türkiye"
#: classes/countries.class.php:245
#@ woothemes
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
#: classes/countries.class.php:250
#@ woothemes
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: classes/countries.class.php:237
#@ woothemes
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: classes/countries.class.php:239
#@ woothemes
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: classes/countries.class.php:255
#@ woothemes
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: classes/countries.class.php:254
#@ woothemes
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: classes/countries.class.php:258
#@ woothemes
msgid "United States"
msgstr "A.B.D."
#: classes/countries.class.php:252
#@ woothemes
msgid "US Armed Forces"
msgstr "US Armed Forces"
#: classes/countries.class.php:259
#@ woothemes
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: classes/countries.class.php:260
#@ woothemes
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Özbekistan"
#: classes/countries.class.php:262
#@ woothemes
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
#: classes/countries.class.php:211
#@ woothemes
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
#: classes/countries.class.php:263
#@ woothemes
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: classes/countries.class.php:56
#@ woothemes
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"
#: classes/countries.class.php:251
#@ woothemes
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "U.S. Virgin Islands"
#: classes/countries.class.php:264
#@ woothemes
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: classes/countries.class.php:261
#@ woothemes
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: classes/countries.class.php:265
#@ woothemes
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
#: classes/countries.class.php:212
#@ woothemes
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: classes/countries.class.php:267
#@ woothemes
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: classes/countries.class.php:161
#@ woothemes
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: classes/countries.class.php:225
#@ woothemes
msgid "South Africa"
msgstr "Güney Afrika"
#: classes/countries.class.php:268
#@ woothemes
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: classes/countries.class.php:269
#@ woothemes
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: classes/countries.class.php:274
#@ woothemes
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
#: classes/countries.class.php:275
#@ woothemes
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
#: classes/countries.class.php:276
#@ woothemes
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
#: classes/countries.class.php:277
#@ woothemes
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#: classes/countries.class.php:278
#@ woothemes
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
#: classes/countries.class.php:279
#@ woothemes
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
#: classes/countries.class.php:280
#@ woothemes
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#: classes/countries.class.php:281
#@ woothemes
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
#: classes/countries.class.php:285
#@ woothemes
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
#: classes/countries.class.php:286
#@ woothemes
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
#: classes/countries.class.php:287
#@ woothemes
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
#: classes/countries.class.php:288
#@ woothemes
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
#: classes/countries.class.php:289
#@ woothemes
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
#: classes/countries.class.php:290
#@ woothemes
msgid "Distrito federal"
msgstr "Distrito federal"
#: classes/countries.class.php:291
#@ woothemes
msgid "Espirito santo"
msgstr "Espirito santo"
#: classes/countries.class.php:292
#@ woothemes
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
#: classes/countries.class.php:293
#@ woothemes
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
#: classes/countries.class.php:294
#@ woothemes
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
#: classes/countries.class.php:295
#@ woothemes
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
#: classes/countries.class.php:296
#@ woothemes
msgid "Rio grande do norte"
msgstr "Rio grande do norte"
#: classes/countries.class.php:297
#: classes/countries.class.php:310
#@ woothemes
msgid "Rio grande do sul"
msgstr "Rio grande do sul"
#: classes/countries.class.php:298
#@ woothemes
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
#: classes/countries.class.php:299
#@ woothemes
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#: classes/countries.class.php:300
#@ woothemes
msgid "Santa catarina"
msgstr "Santa catarina"
#: classes/countries.class.php:301
#@ woothemes
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
#: classes/countries.class.php:302
#@ woothemes
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#: classes/countries.class.php:303
#@ woothemes
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
#: classes/countries.class.php:304
#@ woothemes
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#: classes/countries.class.php:305
#@ woothemes
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
#: classes/countries.class.php:306
#@ woothemes
msgid "Mato grosso"
msgstr "Mato grosso"
#: classes/countries.class.php:307
#@ woothemes
msgid "Mato grosso do sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
#: classes/countries.class.php:308
#@ woothemes
msgid "Rio de janeiro"
msgstr "Rio de janeiro"
#: classes/countries.class.php:309
#@ woothemes
msgid "S&atilde;o paulo"
msgstr "S&atilde;o paulo"
#: classes/countries.class.php:311
#@ woothemes
msgid "Minas gerais"
msgstr "Minas gerais"
#: classes/countries.class.php:312
#@ woothemes
msgid "Paraiba"
msgstr "Paraiba"
#: classes/countries.class.php:315
#@ woothemes
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#: classes/countries.class.php:316
#@ woothemes
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
#: classes/countries.class.php:317
#@ woothemes
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#: classes/countries.class.php:318
#@ woothemes
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
#: classes/countries.class.php:319
#@ woothemes
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
#: classes/countries.class.php:320
#@ woothemes
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
#: classes/countries.class.php:321
#@ woothemes
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
#: classes/countries.class.php:322
#@ woothemes
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#: classes/countries.class.php:323
#@ woothemes
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#: classes/countries.class.php:324
#@ woothemes
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"
#: classes/countries.class.php:325
#@ woothemes
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: classes/countries.class.php:326
#@ woothemes
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#: classes/countries.class.php:327
#@ woothemes
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
#: classes/countries.class.php:352
#@ woothemes
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: classes/countries.class.php:353
#@ woothemes
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: classes/countries.class.php:354
#@ woothemes
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: classes/countries.class.php:355
#@ woothemes
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: classes/countries.class.php:356
#@ woothemes
msgid "California"
msgstr "California"
#: classes/countries.class.php:357
#@ woothemes
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: classes/countries.class.php:358
#@ woothemes
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: classes/countries.class.php:359
#@ woothemes
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: classes/countries.class.php:360
#@ woothemes
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
#: classes/countries.class.php:361
#@ woothemes
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: classes/countries.class.php:363
#@ woothemes
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: classes/countries.class.php:364
#@ woothemes
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: classes/countries.class.php:365
#@ woothemes
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: classes/countries.class.php:366
#@ woothemes
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: classes/countries.class.php:367
#@ woothemes
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: classes/countries.class.php:368
#@ woothemes
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: classes/countries.class.php:369
#@ woothemes
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: classes/countries.class.php:370
#@ woothemes
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: classes/countries.class.php:371
#@ woothemes
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: classes/countries.class.php:372
#@ woothemes
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: classes/countries.class.php:373
#@ woothemes
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: classes/countries.class.php:374
#@ woothemes
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: classes/countries.class.php:375
#@ woothemes
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: classes/countries.class.php:376
#@ woothemes
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: classes/countries.class.php:377
#@ woothemes
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: classes/countries.class.php:378
#@ woothemes
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: classes/countries.class.php:379
#@ woothemes
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: classes/countries.class.php:380
#@ woothemes
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: classes/countries.class.php:381
#@ woothemes
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: classes/countries.class.php:382
#@ woothemes
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: classes/countries.class.php:383
#@ woothemes
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: classes/countries.class.php:384
#@ woothemes
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: classes/countries.class.php:385
#@ woothemes
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#: classes/countries.class.php:386
#@ woothemes
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#: classes/countries.class.php:387
#@ woothemes
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: classes/countries.class.php:388
#@ woothemes
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: classes/countries.class.php:389
#@ woothemes
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: classes/countries.class.php:390
#@ woothemes
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: classes/countries.class.php:391
#@ woothemes
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: classes/countries.class.php:392
#@ woothemes
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#: classes/countries.class.php:393
#@ woothemes
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#: classes/countries.class.php:394
#@ woothemes
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: classes/countries.class.php:395
#@ woothemes
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: classes/countries.class.php:396
#@ woothemes
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: classes/countries.class.php:397
#@ woothemes
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: classes/countries.class.php:398
#@ woothemes
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: classes/countries.class.php:399
#@ woothemes
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: classes/countries.class.php:400
#@ woothemes
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#: classes/countries.class.php:401
#@ woothemes
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: classes/countries.class.php:402
#@ woothemes
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: classes/countries.class.php:405
#@ woothemes
msgid "Americas"
msgstr "Amerika"
#: classes/countries.class.php:406
#@ woothemes
msgid "Europe"
msgstr "Avrupa"
#: classes/countries.class.php:407
#@ woothemes
msgid "Pacific"
msgstr "Pasifik"
#: classes/countries.class.php:471
#@ woothemes
msgid "to the"
msgstr "bunun için"
#: classes/countries.class.php:472
#@ woothemes
msgid "to"
msgstr ""
#: classes/countries.class.php:480
#@ woothemes
msgid "the"
msgstr "bu"
#: classes/countries.class.php:488
#@ woothemes
msgid "VAT"
msgstr "KDV"
#: classes/countries.class.php:501
#@ woothemes
msgid "(inc. VAT)"
msgstr "kdv dahil"
#: classes/countries.class.php:501
#@ woothemes
msgid "(inc. tax)"
msgstr "vergi dahil"
#: classes/countries.class.php:510
#@ woothemes
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "kdv hariç"
#: classes/order.class.php:283
#, php-format
#@ woothemes
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr " <small>%s - %s</small>"
#: classes/order.class.php:507
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Sipariş durumu %s den %s e dönüştürüldü"
#: classes/order.class.php:648
#@ woothemes
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Sipariş stok kalemleri başarı ile eksiltilmiştir."
#: classes/product.class.php:398
#: classes/product.class.php:403
#@ woothemes
msgid "available"
msgstr "adet var"
#: classes/product.class.php:399
#@ woothemes
msgid " (backorders allowed)"
msgstr " ( önsiparişe izin verilir )"
#: classes/product.class.php:410
#: classes/product.class.php:422
#@ woothemes
msgid "Available on backorder"
msgstr "Önsipariş için uygun"
#: classes/product.class.php:662
#: templates/single-product-reviews.php:29
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "5 üzerinden %s değerlendirilmiş"
#: templates/cart/totals.php:23
#: templates/checkout/review_order.php:19
#: woocommerce.php:1057
#@ woothemes
msgid "Cart Discount"
msgstr "Sepette İndirim"
#: woocommerce.php:1058
#@ woothemes
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Sepette % İndirim"
#: woocommerce.php:1059
#@ woothemes
msgid "Product Discount"
msgstr "Üründe İndirim"
#: woocommerce.php:1060
#@ woothemes
msgid "Product % Discount"
msgstr "Üründe % İndirim"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:44
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:95
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:50
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44
#@ woothemes
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Etkin/Devredışı"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52
#@ woothemes
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Banka havalesi etkin"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:50
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:101
#@ woothemes
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:52
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:103
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:58
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:52
#@ woothemes
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Bu alan ödeme işlemi esnasında yöntemin başlığını sağlar"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59
#@ woothemes
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Banka Habalesi"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:56
#@ woothemes
msgid "Customer Message"
msgstr "Müşteri Mesajı"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64
#@ woothemes
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Banka havalesi ile yapılacak ödemeler ile ilgili talimatları yazın. Gönderilen havalenin hesaba geçmeden ürün sevkinin yapılmayacağını bildirin."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65
#@ woothemes
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Doğrudan banka hesabına ödeme yapın. Lütfen sipariş numarasını havale dekontunun açıklama kısmına yazınız. Siparişiniz banka havalesi onaylandıktan sonra sevk olacaktır."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174
#@ woothemes
msgid "Account Name"
msgstr "Hesap Adı"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175
#@ woothemes
msgid "Account Number"
msgstr "Hesap Numarası"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176
#@ woothemes
msgid "Sort Code"
msgstr "Sıralama Kodu"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177
#@ woothemes
msgid "Bank Name"
msgstr "Banka Adı"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:178
#@ woothemes
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100
#@ woothemes
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Banka havalerinde uluslararası havaleler için bu alan gereklidir"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98
#@ woothemes
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (formerly Swift)"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116
#@ woothemes
msgid "BACS Payment"
msgstr "Banka Havalesi"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117
#@ woothemes
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Banka Havalesi ile ödemeler için bu alanı kullanın."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:171
#@ woothemes
msgid "Our Details"
msgstr "Banka Bilgilerimiz"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:179
#@ woothemes
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:200
#@ woothemes
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Banka Havalesi ödeme bekliyor"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:46
#@ woothemes
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Çek ile ödeme etkin"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:53
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:74
#@ woothemes
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Çekle Ödeme"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:58
#@ woothemes
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Çek ile yapılacak ödemeler ile ilgili talimatları yazın. Gönderilen çekin hesaba geçmeden ürün sevkinin yapılmayacağını bildirin."
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:75
#@ woothemes
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Çek ile ödeme sağlar. Türkiye' de nasıl olur bilmiyorum"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:115
#@ woothemes
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Ödeme çeki bekleniyor"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:97
#@ woothemes
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "PayPal'ı standart olarak etkinleştir."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:104
#@ woothemes
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:109
#@ woothemes
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Bu alanda müşterinin ödeme sırasında görmesini istediğiniz açıklama bilgisini sağlar."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:110
#@ woothemes
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "PayPal aracılığı ile ödeme türünü seçtiniz.Bir PayPal hesabınız yoksa bile kredi kartı ile ödeme yapabilirsiniz."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:113
#@ woothemes
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal E-Posta adresiniz"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:115
#@ woothemes
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Lütfen PayPal' a kayıt olduğunuz e-posta adresinizi girin. Bu ödeme almanız için gerekli bir alandır."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:119
#@ woothemes
msgid "Shipping details"
msgstr "Kargo Detayları"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:125
#@ woothemes
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:127
#@ woothemes
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox etkin"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:131
#@ woothemes
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:133
#@ woothemes
msgid "Enable logging (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
msgstr "Kayıt günlüğünü etkinleştir. (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:67
#@ woothemes
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:68
#@ woothemes
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal standart ödeme sistemi, ödeme bilgilerini girmek ve ödemeyi tamamlamak için müşteriyi PayPal sayfasına yönlendirir."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:236
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:270
#@ woothemes
msgid "Shipping cost"
msgstr "Nakliye maliyeti"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:306
#@ woothemes
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "PayPal ile ödeme"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:306
#@ woothemes
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Siparişi iptal et &amp; sepete geri dön"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:285
#@ woothemes
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Bizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Şimdi PayPal ödeme sayfasına yönlendiriliyorsunuz."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:330
#@ woothemes
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Bizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. PayPal ile ödeme yapmak için aşağıdaki butona tıklayınız."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:427
#@ woothemes
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN ödeme tamamlandı"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:443
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:450
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr ""
#: classes/woocommerce_settings_api.class.php:36
#@ woothemes
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Bu fonksiyon, seçilen Ödeme Yöntemi sınıfı tarafından yeniden belirlenecektir."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16
#@ woothemes
msgid "Flat rate"
msgstr "Sabit Fiyat"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:278
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:286
#@ woothemes
msgid "Flat Rates"
msgstr "Sabit Fiyat"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:279
#@ woothemes
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Sabit oranlar, kargo ücretlendirmesinin parça veya sipariş başına olup olamadığını ebelirlemenize yarar."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:56
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:50
#@ woothemes
msgid "Method Title"
msgstr "Yöntem Başlığı"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103
#@ woothemes
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Vergiler hariç maliyeti belirler. Bir değer girin. Örnek 2.50"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:294
#@ woothemes
msgid "Handling Fee"
msgstr "Kargo Ücreti"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109
#@ woothemes
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Vergiler hariç ücreti belirler Bir değer girin. Örnek: 2.50 yada yüzde değeri 5%. Devre dışı bırakmak için boş bırakın."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:62
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:69
#@ woothemes
msgid "Method availability"
msgstr "Yöntem Kullanılabilirliği"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:67
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:74
#@ woothemes
msgid "All allowed countries"
msgstr "İzin Verin Tüm Ülkeler"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16
#@ woothemes
msgid "Free shipping"
msgstr "Ücretsiz"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:53
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:100
#@ woothemes
msgid "Free Shipping"
msgstr "Ücretsiz Gönderim"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:46
#@ woothemes
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Ücretsiz Gönderim Etkin"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:56
#@ woothemes
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimum sipariş miktarı"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:58
#@ woothemes
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Müşteriler ücretsiz gönderim için bu miktarı harcamak zorundadırlar. Devre dışı bırakmak için boş bırakın."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:42
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:139
#@ woothemes
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Lütfen geçerli bir posta kodu girin."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:54
#: shortcodes/shortcode-cart.php:59
#@ woothemes
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Sipariş kargo maliyeti güncellendi."
#: templates/cart/empty.php:7
#@ woothemes
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Sepetinizde şu anda hiç bdir ürün bulunmamaktadır."
#: templates/cart/empty.php:11
#@ woothemes
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Ürünler sayfasına geri dön"
#: templates/cart/cart.php:17
#@ woothemes
msgid "Product Name"
msgstr "Ürün Adı"
#: templates/cart/cart.php:18
#@ woothemes
msgid "Unit Price"
msgstr "Birim Fiyatı"
#: templates/cart/cart.php:32
#@ woothemes
msgid "Remove this item"
msgstr "Bu ürünü sepetimden sil"
#: templates/cart/cart.php:47
#@ woothemes
msgid "Available on backorder."
msgstr "Önsipariş için uygun."
#: templates/cart/cart.php:76
#: templates/checkout/coupon-form.php:19
#@ woothemes
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Kupon Kodu"
#: templates/cart/cart.php:79
#@ woothemes
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Kasa &rarr;"
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:35
#@ woothemes
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Toplamlar güncellendi. Lütfen, \" Siparişi Onayla \" butanuna tıklayarak siparişinizi tamamlayın."
#: templates/myaccount/my-account.php:11
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Merhaba, <strong>%s</strong>. hesabım sayfanızdan geçmiş siparişlerinizi görebilir, fatura ve sevkiyat adreslerinizi yönetebilirsiniz. Ayrıca <a href=\"%s\">şifrenizi de değiştirebilirsiniz</a>."
#: templates/myaccount/my-account.php:16
#@ woothemes
msgid "Available downloads"
msgstr "İndirilebilir Dosyalar"
#: templates/myaccount/my-account.php:19
#@ woothemes
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads Remaining"
msgstr[0] "Kalan indirme sayısı"
msgstr[1] "Kalan indirme sayısı"
#: templates/myaccount/my-account.php:24
#@ woothemes
msgid "Recent Orders"
msgstr "Son Siparişler"
#: templates/myaccount/my-account.php:42
#@ woothemes
msgid "#"
msgstr "#"
#: templates/myaccount/my-account.php:44
#@ woothemes
msgid "Ship to"
msgstr "Sevkiyat"
#: templates/checkout/thankyou.php:24
#: templates/myaccount/my-account.php:65
#@ woothemes
msgid "Pay"
msgstr "Ödeme"
#: templates/myaccount/my-account.php:66
#@ woothemes
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: templates/myaccount/my-account.php:77
#@ woothemes
msgid "You have no recent orders."
msgstr "Her hangi bir siparişiniz bulunmamaktadır."
#: templates/myaccount/my-account.php:81
#@ woothemes
msgid "My Addresses"
msgstr "Adreslerim"
#: templates/myaccount/my-account.php:82
#@ woothemes
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Belirttiğiniz adresler varsayılan ödeme sayfasında kullanılacaktır."
#: templates/myaccount/my-account.php:107
#@ woothemes
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Henüz bir fatura adresi girilmemiş."
#: templates/myaccount/my-account.php:135
#@ woothemes
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Henüz bir sevkiyat adresi girilmemiş."
#: classes/countries.class.php:847
#@ woothemes
msgid "State"
msgstr "Şehir"
#: templates/myaccount/edit-address.php:21
#@ woothemes
msgid "Save Address"
msgstr "Kaydet"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:223
#@ woothemes
msgid "Please enter your password."
msgstr "Please enter your password."
#: templates/myaccount/change-password.php:14
#@ woothemes
msgid "New password"
msgstr "Yeni şifre"
#: templates/myaccount/change-password.php:18
#@ woothemes
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Yeni şifrenizi tekrar girin"
#: templates/myaccount/change-password.php:23
#@ woothemes
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:266
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "<mark>#%s</mark> nolu sipariş <mark>%s</mark> tarihinde verildi."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:267
#, php-format
#@ woothemes
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr " Sipariş durumu: <mark>%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:273
#: templates/order/tracking.php:25
#@ woothemes
msgid "Order Updates"
msgstr "Sipariş Güncellemeleri"
#: templates/order/tracking.php:12
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order #%s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "#%s nolu siparişiniz %s verildi. Siparişinizin durumu: &ldquo; %s &rdquo;"
#: templates/order/tracking.php:12
#: templates/order/tracking.php:14
#@ woothemes
msgid " ago"
msgstr " önce"
#: templates/order/tracking.php:14
#@ woothemes
msgid "and was completed"
msgstr "Bunu düzelt 1 "
#: templates/order/tracking-form.php:11
#@ woothemes
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Siparişinizi takip etmek için, lütfen aşağıdaki kutuya sipariş numaranızı girin ve enter tuşuna basın. Sipariş numaranız, siparişinizi onayladığınızda tarafınıza e-posta ile gönderilmişti."
#: templates/order/tracking-form.php:13
#@ woothemes
msgid "Order ID"
msgstr "Şipariş NO"
#: templates/order/tracking-form.php:13
#@ woothemes
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Sipariş onay mesajında bulunmakta."
#: templates/order/tracking-form.php:14
#@ woothemes
msgid "Billing Email"
msgstr "Fatura E-Posta"
#: templates/order/tracking-form.php:14
#@ woothemes
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Ödeme sırasında kullanmış olduğunuz e-posta adresi."
#: templates/order/tracking-form.php:17
#@ woothemes
msgid "Track\""
msgstr "Takip Et\""
#: shortcodes/shortcode-pay.php:76
#@ woothemes
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Siparişiniz zaten ödenmiştir. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle irtibata geçiniz."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:101
#: templates/checkout/thankyou.php:36
#@ woothemes
msgid "Order:"
msgstr "SİPARİŞ NO:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:105
#: templates/checkout/thankyou.php:40
#@ woothemes
msgid "Date:"
msgstr "TARİH:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:113
#: templates/checkout/thankyou.php:48
#@ woothemes
msgid "Payment method:"
msgstr "ÖDEME ŞEKLİ:"
#: templates/checkout/thankyou.php:13
#@ woothemes
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Ne yazık ki; siparişiniz, transfer işlemi ilgili banka tarafından onaylanmadığı için işleme alınamıyor."
#: templates/checkout/thankyou.php:17
#@ woothemes
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Lütfen satın alma işlemini tekrar gerçekleştiriniz yada hesap sayfanıza gidiniz."
#: templates/checkout/thankyou.php:19
#@ woothemes
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Lütfen tekrar satın alma işlemini tekrar gerçekleştirin."
#: templates/checkout/thankyou.php:32
#: templates/checkout/thankyou.php:63
#@ woothemes
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Teşekkür ederiz. Siparişiniz alınmıştır."
#: templates/archive-product.php:12
#@ woothemes
msgid "Search Results:"
msgstr "Arama Sonuçları:"
#: templates/loop-shop.php:49
#@ woothemes
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Herhangi bir ürün bulunamadı."
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
#@ woothemes
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "\" %s \" ürünü için %s yorum yapılmış."
msgstr[1] "\" %s \" ürünü için %s yorum yapılmış."
#: templates/single-product-reviews.php:58
#@ woothemes
msgid "Add Review"
msgstr "Yorum Yap"
#: templates/single-product-reviews.php:60
#@ woothemes
msgid "Add a review"
msgstr "Yarum Yap"
#: templates/single-product-reviews.php:64
#@ woothemes
msgid "Be the first to review"
msgstr "Görüş bildirmek istediğiniz ürün"
#: templates/single-product-reviews.php:66
#@ woothemes
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Bu ürün ile ilgili görüşlerinizi <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">paylaşmak </a> istermisiniz?"
#: templates/myaccount/login.php:46
#: templates/single-product-reviews.php:81
#@ woothemes
msgid "Email"
msgstr "E-Posta"
#: templates/single-product-reviews.php:84
#@ woothemes
msgid "Submit Review"
msgstr "Gönder"
#: templates/single-product-reviews.php:87
#@ woothemes
msgid "Rating"
msgstr "Oy ver"
#: templates/single-product-reviews.php:88
#@ woothemes
msgid "Rate..."
msgstr "Oran..."
#: templates/single-product-reviews.php:89
#@ woothemes
msgid "Perfect"
msgstr "Mükemmel"
#: templates/single-product-reviews.php:90
#@ woothemes
msgid "Good"
msgstr "İyi"
#: templates/single-product-reviews.php:91
#@ woothemes
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
#: templates/single-product-reviews.php:92
#@ woothemes
msgid "Not that bad"
msgstr "Kötü değil"
#: templates/single-product-reviews.php:93
#@ woothemes
msgid "Very Poor"
msgstr "İyi değil"
#: templates/checkout/form.php:9
#@ woothemes
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Ödeme yapmak için oturum açmanız gerekir."
#: templates/checkout/form.php:33
#@ woothemes
msgid "Your order"
msgstr "Siparişiniz"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:75
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Üzgünüz, bulunduğunuz yer için her hangi bir ödeme yöntemi bulunmamaktadır. Yardıma ihtiyaç duyuyor veya alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız lütfen bizimle irtibata geçin."
#: templates/checkout/pay_for_order.php:84
#@ woothemes
msgid "Pay for order"
msgstr "Spariş için ödeme"
#: templates/checkout/review_order.php:69
#@ woothemes
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Mevcut sevkiyat yöntemlerini görmek için yukarıdaki bilgileri doldurunuz."
#: templates/checkout/review_order.php:71
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Üzgünüz, bu ülke için her hangi bir sevkiyat yöntemi bulunmamakta. Yardıma ihtiyaç duyuyor yada alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız bizimle irtibata geçiniz."
#: templates/checkout/review_order.php:151
#@ woothemes
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Mevcut ödeme yöntemlerini görmek için yukarıdaki bilgilerinizi doldurunuz."
#: templates/checkout/review_order.php:153
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Üzgünüz, bu ülke için her hangi bir ödeme yöntemi bulunmamaktadır. Yardıma ihtiyaç duyuyor veya alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız lütfen bizimle irtibata geçin."
#: templates/checkout/review_order.php:163
#@ woothemes
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Web tarayıcınız JavaScripti desteklemiyor yada tarayıcınızın bu özelliği kapalı. Lütfen, sipariş vermeden önce <em> Toplamları Güncelle </em> butonuna tıklayın. Bunu yapmazsanız sipariş toplamından faklı bsir ücret ödemeniz söz konusu olabilir."
#: templates/checkout/review_order.php:163
#@ woothemes
msgid "Update totals"
msgstr "Toplamlar güncellendi"
#: templates/checkout/review_order.php:169
#@ woothemes
msgid "Place order"
msgstr "Siparişi Onayla"
#: templates/checkout/review_order.php:173
#@ woothemes
msgid "I accept the"
msgstr "Evet okudum."
#: templates/checkout/review_order.php:173
#@ woothemes
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "Şartları &amp; koşulları kabul ediyorum."
#: templates/emails/customer_completed_order.php:7
#@ woothemes
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Siparişiniz tamamlandı. Sipariş detayları aşağıdaki gibidir."
#: templates/emails/customer_completed_order.php:11
#: templates/emails/customer_note_notification.php:15
#: templates/emails/customer_processing_order.php:11
#: templates/emails/new_order.php:11
#@ woothemes
msgid "Order #:"
msgstr "Sipariş #:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:366
#: templates/emails/customer_completed_order.php:31
#: templates/emails/customer_note_notification.php:35
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:35
#: templates/emails/customer_processing_order.php:31
#: templates/emails/new_order.php:31
#: templates/order/order-details-table.php:29
#@ woothemes
msgid "Shipping:"
msgstr "Kargo:"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:65
#: templates/emails/customer_note_notification.php:69
#: templates/emails/customer_processing_order.php:65
#: templates/emails/new_order.php:65
#@ woothemes
msgid "Billing address"
msgstr "Fatura adresi"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:73
#: templates/emails/customer_note_notification.php:77
#: templates/emails/customer_processing_order.php:73
#: templates/emails/new_order.php:73
#@ woothemes
msgid "Shipping address"
msgstr "Sevk adresi"
#: templates/emails/customer_new_account.php:7
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
msgstr "Kayıt olduğunuz için teşekkür ederiz %s. Giriş detayları aşağıdaki gibidir:"
#: templates/emails/customer_new_account.php:10
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Username: %s"
msgstr "Kullanıcı adı: %s"
#: templates/emails/customer_new_account.php:11
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Password: %s"
msgstr "Şifre: %s"
#: templates/emails/customer_new_account.php:14
#, php-format
#@ woothemes
msgid "You can login to your account area here: %s."
msgstr "Buradan hasbınıza giriş yapabilirsiniz: %s."
#: templates/emails/customer_note_notification.php:7
#@ woothemes
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Merhaba, siparişinize sadece bir not eklenmiştir."
#: templates/emails/customer_note_notification.php:11
#@ woothemes
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Sipariş detayları aşağıdaki gibidir."
#: templates/emails/customer_processing_order.php:7
#@ woothemes
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Teşekkür ederiz, şu anda siparişiniz işleme.Sipariş detayları aşağıdaki gibidir."
#: templates/emails/new_order.php:7
#@ woothemes
msgid "You have received an order from"
msgstr ""
#: templates/emails/new_order.php:7
#@ woothemes
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Sıralaması aşağıdaki gibidir."
#: templates/myaccount/login.php:38
#: templates/myaccount/login.php:66
#@ woothemes
msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol"
#: templates/myaccount/login.php:56
#@ woothemes
msgid "Re-enter password"
msgstr "Şifre ( yeniden )"
#: widgets/widget-best_sellers.php:22
#@ woothemes
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Sitenizde En Çok Satılan Ürünler listesi yayınlar."
#: widgets/widget-best_sellers.php:24
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "Ençok Satanlar"
#: widgets/widget-best_sellers.php:53
#@ woothemes
msgid "Best Sellers"
msgstr "En çok satanlar"
#: widgets/widget-best_sellers.php:116
#: widgets/widget-cart.php:93
#: widgets/widget-featured_products.php:113
#: widgets/widget-layered_nav.php:319
#: widgets/widget-onsale.php:149
#: widgets/widget-price_filter.php:193
#: widgets/widget-product_categories.php:114
#: widgets/widget-product_search.php:69
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
#: widgets/widget-recent_products.php:129
#: widgets/widget-recent_reviews.php:120
#: widgets/widget-recently_viewed.php:116
#: widgets/widget-top_rated_products.php:135
#@ woothemes
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
#: widgets/widget-best_sellers.php:119
#: widgets/widget-featured_products.php:116
#: widgets/widget-onsale.php:152
#: widgets/widget-recent_products.php:132
#: widgets/widget-recent_reviews.php:123
#: widgets/widget-recently_viewed.php:119
#: widgets/widget-top_rated_products.php:138
#@ woothemes
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Gösterilecek ürün sayısı:"
#: widgets/widget-cart.php:26
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "Alışveriş Sepeti"
#: widgets/widget-cart.php:68
#@ woothemes
msgid "No products in the cart."
msgstr "Sepetiniz boş."
#: widgets/widget-cart.php:77
#@ woothemes
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Sepete Git &rarr;"
#: widgets/widget-cart.php:77
#@ woothemes
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Kasa &rarr;"
#: widgets/widget-featured_products.php:24
#@ woothemes
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Sitenizde Öne Çıkan Ürünler listesi yayınlar."
#: widgets/widget-featured_products.php:26
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "Öne Çıkan Ürünler"
#: widgets/widget-featured_products.php:55
#@ woothemes
msgid "Featured Products"
msgstr "Öne Çıkanlar"
#: widgets/widget-layered_nav.php:137
#@ woothemes
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Ürün kategorilerini görüntülerken, listelenen ürün yelpazesini daraltmak için bir Özellik bileşeni gösterir."
#: widgets/widget-layered_nav.php:139
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "Katmanlı Navigasyon"
#: widgets/widget-layered_nav.php:322
#@ woothemes
msgid "Attribute:"
msgstr "Özellikler:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:342
#@ woothemes
msgid "Query Type:"
msgstr "Sorgu Türü:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:344
#@ woothemes
msgid "AND"
msgstr "VE"
#: widgets/widget-layered_nav.php:345
#@ woothemes
msgid "OR"
msgstr "VEYA"
#: widgets/widget-login.php:22
#@ woothemes
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Yan sütunda bir Giriş alanı ve \"Hesabım\" bağlantısı gösterir."
#: widgets/widget-login.php:24
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "Mağaza Girişi"
#: widgets/widget-login.php:42
#: widgets/widget-login.php:180
#@ woothemes
msgid "Customer Login"
msgstr "Müşteri Girişi"
#: widgets/widget-login.php:43
#: widgets/widget-login.php:183
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Welcome %s"
msgstr "Hoşgeldiniz %s"
#: widgets/widget-login.php:56
#@ woothemes
msgid "My account"
msgstr "Hesabım"
#: widgets/widget-login.php:57
#@ woothemes
msgid "Change my password"
msgstr "Şifre Değiştir"
#: widgets/widget-login.php:97
#@ woothemes
msgid "Login &raquo;"
msgstr "Giriş &raquo;"
#: widgets/widget-login.php:97
#@ woothemes
msgid "Lost password?"
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
#: widgets/widget-login.php:179
#@ woothemes
msgid "Logged out title:"
msgstr ""
#: widgets/widget-login.php:182
#@ woothemes
msgid "Logged in title:"
msgstr ""
#: widgets/widget-login.php:230
#@ woothemes
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen şifrenizi girin."
#: widgets/widget-onsale.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Sitenizde satışta olan ürünlerin bir listesini görüntüler."
#: widgets/widget-onsale.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "İndirimdekiler"
#: widgets/widget-onsale.php:54
#@ woothemes
msgid "On Sale"
msgstr "İndirimdekiler"
#: widgets/widget-price_filter.php:98
#@ woothemes
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Ürün kategorilerini görüntülerken, listelenen ürün yelpazesini daraltmak için bir Fiyat Filtresi Çubuğu bileşeni gösterir."
#: widgets/widget-price_filter.php:100
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "Fiyat Süzgeci"
#: widgets/widget-price_filter.php:169
#@ woothemes
msgid "Filter"
msgstr "Göster"
#: widgets/widget-price_filter.php:184
#@ woothemes
msgid "Filter by price"
msgstr "Fiyat aralığı"
#: widgets/widget-product_categories.php:23
#@ woothemes
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Ürün kategorilerini liste veya açılır olarak göster."
#: widgets/widget-product_categories.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "Ürün Kategorileri"
#: widgets/widget-product_categories.php:124
#@ woothemes
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Açılır olarak göster"
#: widgets/widget-product_categories.php:127
#@ woothemes
msgid "Show post counts"
msgstr "Sayıları göster."
#: widgets/widget-product_categories.php:130
#@ woothemes
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiyerarşi göster"
#: widgets/widget-product_search.php:23
#@ woothemes
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Sadece ürün arama için arama kutusu."
#: widgets/widget-product_search.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "Ürün Arama"
#: widgets/widget-product_search.php:48
#@ woothemes
msgid "Search for:"
msgstr "Arama:"
#: widgets/widget-product_search.php:49
#@ woothemes
msgid "Search for products"
msgstr "Ürün ara..."
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
#@ woothemes
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "En çok kullanılan Ürün Etiketleriniz, Bulut formunda."
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "Ürün Etiketleri"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "En Son Görüntülenen Ürünler listesi yayınlar."
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "Son İzlenen Ürünler"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
#@ woothemes
msgid "Recently viewed"
msgstr "Son İncelenenler"
#: widgets/widget-recent_products.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "En Yeni Ürünler listesi yayınlar."
#: widgets/widget-recent_products.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "Yeni Ürünler"
#: widgets/widget-recent_products.php:54
#@ woothemes
msgid "New Products"
msgstr "Yeni Ürünler"
#: widgets/widget-recent_products.php:136
#@ woothemes
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Gizli ürün varyasyonları göster"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Sitenizdeki en son değerlendirme listesini görüntüleyin."
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Son Yorumlar"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
#@ woothemes
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Son Yorumlar"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
#, php-format
#@ default
msgctxt "woothemes"
msgid "by %1$s"
msgstr "-"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
#@ woothemes
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Sitenizde en çok oy alan ürünler bir listesini gösterir."
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "En İyi Ürünler"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
#@ woothemes
msgid "Top Rated Products"
msgstr "En İyi Ürünler"
#: admin/post-types/shop_order.php:65
#@ woothemes
msgid "made by"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woothemes
msgid "Apply before tax"
msgstr "Vergiden önce uygula"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woothemes
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
msgstr "Kupon, sepet vergileri hesaplanmadan önce uygulanacaksa burayı işaretleyin"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woothemes
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Bedava Nakliyeyi etkinleştir"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
msgstr "Kupon bedava nakliyeyi etkinleştiriyorsa burayı seçin (bkz: <a href=\"%s\">Bedava Nakliye</a>)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#@ woothemes
msgid "No billing address set."
msgstr "Fatura Adresi tanımlanmadı."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:96
#@ woothemes
msgid "Load customer billing address"
msgstr "Müşteri fatura adresini yükle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119
#@ woothemes
msgid "No shipping address set."
msgstr "Sevkiyat Adresi tanımlanmadı."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:124
#@ woothemes
msgid "Load customer shipping address"
msgstr "Müşteri sevkiyat adresini yükle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125
#@ woothemes
msgid "Copy from billing information"
msgstr "Fatura bilgilerinden kopyala"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:166
#@ woothemes
msgid "Item&nbsp;Meta"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:169
#@ woothemes
msgid "Base&nbsp;Cost"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:169
#@ woothemes
msgid "Cost before discounts"
msgstr "İndirimlerden önceki maliyet"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:169
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170
#@ woothemes
msgid "Up to 4 decimals are allowed for precision."
msgstr "Küsüratlar için 4 basamağa kadar izin verilir."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170
#@ woothemes
msgid "Final cost after discount"
msgstr "İndirim sonrası final maliyet"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:232
#@ woothemes
msgid "0"
msgstr "0"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:244
#@ woothemes
msgid "0.0000"
msgstr "0.0000"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:323
#@ woothemes
msgid "Save/update the order"
msgstr "Siparişi Kaydet/Güncelle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:325
#@ woothemes
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr "Siparişteki her ürün için Stok adetlerini düşürür (Siparişi manuel olarak girerken veya bir ödeme bilgisini manuel tanımlarken kullanışlıdır)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:327
#@ woothemes
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "Siparişteki ürünlerin stok sayılarını yeniler (Siparişler iptal edildiğinde veya ödeme iadesi yapoıldığında kullanışlıdır)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:329
#@ woothemes
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "Sipariş detayını müğşteriye e-posta ile gönder. Ödenmemiş siparişler için Ödeme bağlantısı içerir."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:375
#@ woothemes
msgid "Shipping tax:"
msgstr "Nakliye Vergisi:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389
#: templates/emails/customer_completed_order.php:27
#: templates/emails/customer_note_notification.php:31
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:31
#: templates/emails/customer_processing_order.php:27
#: templates/emails/new_order.php:27
#: templates/order/order-details-table.php:25
#@ woothemes
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Sepet İndirimi:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
#: templates/emails/customer_completed_order.php:39
#: templates/emails/customer_note_notification.php:43
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:43
#: templates/emails/customer_processing_order.php:39
#: templates/emails/new_order.php:39
#: templates/order/order-details-table.php:37
#@ woothemes
msgid "Order Discount:"
msgstr "Sipariş İndirimi:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
#: templates/emails/customer_completed_order.php:43
#: templates/emails/customer_note_notification.php:47
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:47
#: templates/emails/customer_processing_order.php:43
#: templates/emails/new_order.php:43
#: templates/order/order-details-table.php:41
#@ woothemes
msgid "Order Total:"
msgstr "Sipariş Tutarı:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
#@ woothemes
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Kendinize referans olması veya müşteriye not giriniz (kullanıcı bilgilendirilecektir)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47
#@ woothemes
msgid "Before you can start adding variations you must set up and save some variable attributes via the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Varyasyonlar eklemeye başlamadan önce <strong>Özellikler</strong> alanından bazı özellikler oluşturmuş ve kaydetmiş olmanız gerekir."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:283
#@ woothemes
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Boyutlar (En&times;Boy&times;Yük.)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:201
#@ woothemes
msgid "Add (optional) information for product variations. If you modify your product attributes you must save the product before they will be selectable."
msgstr "Ürün varyasyonlarınız için (opsiyonel) bilgiler girebilirsiniz. Eğer Ürün özelliklerinizi değiştirdiyseniz, seçilebilmeleri için değişiklikleri kaydetmiş olmanız gerekir."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52
#@ woothemes
msgid "Product name"
msgstr "Ürün Adı"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:215
#@ woothemes
msgid "Attribute label"
msgstr "Özellik ismi"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
#@ woothemes
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "(Önyüzde görüntülenecek haliyle) Özellik ismi"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221
#@ woothemes
msgid "Attribute slug"
msgstr "Özellik kısaismi"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
#@ woothemes
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Özellik için kullanılacak benzersiz-kısaisim tanımlaması, 28 karakter uzunluğunu aşmaması gerekir."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:135
#@ woothemes
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to calculate discounts before tax manually."
msgstr "Toplam tutar; Ürün adetleri, indirim tutarları ve nakliye üzerinden hesaplasın mı? Vergiden önce uygulanacak indirimleri manüel olarak hesaplamanız gerekir."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:137
#@ woothemes
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Müşterinin Fatura Adresi yüklensin mi? Yeni girilmiş fatura bilgisi varsa, onları silecektir."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:138
#@ woothemes
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Müşterinin Nakliye Adresi yüklensin mi? Yeni girilmiş nakliye bilgisi varsa, onları silecektir."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:149
#@ woothemes
msgid "No customer selected"
msgstr "Hiçbir Müşteri seçilmedi"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:24
#@ woothemes
msgid "Sales by day"
msgstr "Satışlar (günlük)"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:29
#@ woothemes
msgid "Sales by month"
msgstr "Satışlar (aylık)"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1010
#@ woothemes
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Ürün artık katalogda yeralmıyor"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:283
#@ woothemes
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Bir ülke seçin&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:296
#@ woothemes
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Ülkeleri seçin&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:318
#@ woothemes
msgid "Countries/states"
msgstr "Ülkeler / Devletler"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:320
#@ woothemes
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Bir vergi oranı girin (%), ondalık kısımda 4 basamak kullanın."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:321
#@ woothemes
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Bu vergi oranının ayrıca Nakliye için de geçerli olup/olmadığını seçin."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:326
#@ woothemes
msgid "+ Add Tax Rate"
msgstr "+ Vergi Oranı Ekle"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:327
#@ woothemes
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Seçili satırların kopyalarını çıkar"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:327
#@ woothemes
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Seçili satırları sil"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:338
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:423
#@ woothemes
msgid "Select countries/states&hellip;"
msgstr "Ülke/devlet seç&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:341
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:426
#@ woothemes
msgid "US States"
msgstr "A.B.D. Eyatletleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:341
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:426
#@ woothemes
msgid "EU States"
msgstr "A.B. Ülkeleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377
#@ woothemes
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
#@ woothemes
msgid " countries/states selected"
msgstr "ülkeler/devletler seçildi"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:421
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:541
#@ woothemes
msgid "No countries selected"
msgstr "Hiçbir ülke seçilmedi"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:455
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:363
#@ woothemes
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Seçili fiyatlar silinsin mi?"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:467
#@ woothemes
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "Seçili fiyatlar kopyalansın mı?"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:545
#, php-format
#@ woothemes
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] ""
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:551
#, php-format
#@ woothemes
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] ""
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:553
#, php-format
#@ woothemes
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:47
#@ woothemes
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "Çek Koruna (&#75;&#269;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:65
#@ woothemes
msgid "South African rand (R)"
msgstr "Güney Afrika rand (R)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:95
#@ woothemes
msgid "Enable coupon form on checkout"
msgstr "Ödeme/Çıkış sayfasındayken Kupon formunu etkinleştir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:138
#@ woothemes
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Müşteri Hesapları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:147
#@ woothemes
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Çıkışta sepeti temizle"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:163
#@ woothemes
msgid "Styling"
msgstr "Stiller"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:180
#@ woothemes
msgid "Scripts"
msgstr "Yazılımlar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:197
#@ woothemes
msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs"
msgstr "Ülke verileri girişinde, \"chosen\" (gelişmiş veri girişi) etkinleştir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:205
#@ woothemes
msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)"
msgstr "jQuery UI (Fiyat çubuğu bileşeninde kullanılacak) etkinleştir."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:213
#@ woothemes
msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer (<code>wp_footer</code>)"
msgstr "WooCommerce JavaScript kodlarını sayfa altında yazdır (<code>wp_footer</code>)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:221
#@ woothemes
msgid "File download method"
msgstr "Dosya indirme yöntemi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:222
#@ woothemes
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:229
#@ woothemes
msgid "Force Downloads"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:230
#@ woothemes
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:231
#@ woothemes
msgid "Redirect only"
msgstr "Sadece Yönlendirme"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:305
#@ woothemes
msgid "Product category slug"
msgstr "Ürün Kategori kısaismi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:306
#@ woothemes
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Ürün kategori URL içeriğinde kullanılacak. Varsayılan değerleri kullanmak için boş bırakın."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:314
#@ woothemes
msgid "Product tag slug"
msgstr "Ürün Etiketi kısaismi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:315
#@ woothemes
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Ürün etiketi URL içeriğinde kullanılacak. Varsayılan değerleri kullanmak için boş bırakın."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:576
#@ woothemes
msgid "Trim zeros"
msgstr "Sıfırları at"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:577
#@ woothemes
msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices"
msgstr "Fiyatları görüntülerken küsüratlardaki gereksiz sıfırları çıkar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:683
#@ woothemes
msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section."
msgstr "Nakliye etkinleştirme veya iptali buradan yapılır."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:730
#@ woothemes
msgid "Tax calculations"
msgstr "Vergi hesaplamaları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:747
#@ woothemes
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
msgstr "Vergileri her satır için değil de Ara Toplamn için yuvarla"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:755
#@ woothemes
msgid "Tax display (cart totals)"
msgstr "Vergi görünümü (sepet toplamı)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:756
#@ woothemes
msgid "Always display cart contents excluding tax"
msgstr "Sepet içeriklerini gösterirken herzaman Vergi Hariç tut."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:764
#@ woothemes
msgid "Always display cart totals excluding tax"
msgstr "Sepet toplamlarını her zaman Vergi Hariç göster."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:903
#@ woothemes
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
msgstr "ShareThis müşteriler için ürün sayfalarını dostları ile paylaşabilmeleri için bir paylaşım bileşeni hizmeti verir."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:916
#@ woothemes
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
msgstr "Google Analytics, Google'ın kullanıcılarıo için bir sitenin ziyaretçilerine dair detaylı istatistiki bilgiler sunan ücretsiz bir hizmetidir."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1057
#@ woothemes
msgid "Integration"
msgstr "Entegrasyon"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1101
#@ woothemes
msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend."
msgstr "Etkinleştirdiğiniz Nakliye Yöntemleri aşağıda listelendiği gibidir. Önyüzde görüntülenmesini istediğiniz sıralama için, satırları sürükle-bırak metodu ile dizebilirsiniz."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1105
#@ woothemes
msgid "Shipping Method"
msgstr "Nakliye Yöntemi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1116
#@ woothemes
msgid "Method ID"
msgstr "Yöntem Kodu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1163
#@ woothemes
msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout."
msgstr "Etkinleştirdiğiniz Ödeme Yöntemleri aşağıda listelenmiştir. Ödeme/Çıkış sayfasında görüntülenmesini istediğiniz sıralama için, satırları sürükle-bırak metodu ile dizebilirsiniz."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1167
#@ woothemes
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1168
#@ woothemes
msgid "Gateway"
msgstr "Ödeme Yöntemi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1185
#@ woothemes
msgid "Gateway ID"
msgstr "Ödeme Yöntemi Kodu"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146
#@ woothemes
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr "Mağazanız için Ürün Kategorileri buradan düzenlenir. Kategorilerin sıralamasını değiştirmek ve önyüzde görüntülenmesini istediğiniz sıralama için, satırları sürükle-bırak yöntemi ile yeniden dizebilirsiniz. Daha fazla Kategori listeleyebilmek için sayfanın üst kısmındaki \"Ekran Seçenekleri\" bağlantısını kullanın."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157
#@ woothemes
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr "Nakliye Sınıfları, benzer türde ürünleri gruplandırmak için kullanılabilir. Bu gruplar, değişik Nakliye Yöntemleri ile birlikte kullanıldıklarında farklı ürünler için farklı fiyatlar belirlenmesine yardımcı olurlar."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:207
#@ woothemes
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Nakliye Sınıfı Oluştur"
#: classes/countries.class.php:119
#@ woothemes
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: classes/countries.class.php:226
#@ woothemes
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
#: classes/countries.class.php:253
#@ woothemes
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "US Minor Outlying Islands"
#: classes/countries.class.php:335
#@ woothemes
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"
#: classes/countries.class.php:336
#@ woothemes
msgid "Kowloong"
msgstr "Kowloong"
#: classes/countries.class.php:337
#@ woothemes
msgid "New Territories"
msgstr ""
#: classes/countries.class.php:499
#, php-format
#@ woothemes
msgid "(inc. %s%% VAT)"
msgstr "( %s%% KDV dahil)"
#: classes/countries.class.php:499
#, php-format
#@ woothemes
msgid "(inc. %s%% tax)"
msgstr "( %s%% vergi dahil)"
#: classes/countries.class.php:706
#: classes/countries.class.php:719
#: classes/countries.class.php:822
#: classes/countries.class.php:839
#@ woothemes
msgid "Province"
msgstr ""
#: classes/countries.class.php:714
#@ woothemes
msgid "Municipality"
msgstr ""
#: classes/countries.class.php:751
#@ woothemes
msgid "Town/District"
msgstr "Kasaba / İlçe"
#: classes/countries.class.php:754
#@ woothemes
msgid "Region"
msgstr ""
#: classes/countries.class.php:844
#@ woothemes
msgid "Zip"
msgstr ""
#: classes/countries.class.php:855
#@ woothemes
msgid "County"
msgstr ""
#: classes/countries.class.php:868
#: classes/countries.class.php:917
#@ woothemes
msgid "Town/City"
msgstr "Şehir / İl"
#: classes/countries.class.php:900
#@ woothemes
msgid "Company Name"
msgstr "Firma Adı"
#: classes/countries.class.php:901
#@ woothemes
msgid "Company (optional)"
msgstr "Firma (opsiyonel)"
#: classes/countries.class.php:911
#@ woothemes
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr "Adres 2 (opsiyonel)"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:79
#@ woothemes
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Ödeme Yöntemi devre dışı"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:79
#@ woothemes
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal, mağazanızda kullandığınız Para Birimi'ni desteklemiyor."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:121
#@ woothemes
msgid "Send shipping details to PayPal. Since PayPal verifies addresses sent to it this can cause errors, therefore we recommend disabling this option."
msgstr "Nakliye Adresini PayPal-e gönder. Aslında PayPal gönderilen adresleri kendisi karşılaştırıp doğrulayacağından, hataya neden olabilir. Bu nedenle bu seçeneğin devre dışı bırakılmasını tavsiye ediyoruz."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:453
#@ woothemes
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Sipariş ödemesi iade/geri döndü"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:454
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "Sipariş #%s ödeme iadesi olarak işaretlenmiş - PayPal açıklama kodu: %s"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:458
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Payment for order #%s refunded/reversed"
msgstr "Sipariş #%s için tüm ödeme geri iade edildi"
#: classes/order.class.php:369
#@ woothemes
msgid "Download:"
msgstr "İndir:"
#: classes/product.class.php:571
#: classes/product.class.php:577
#@ woothemes
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "En Düşük:"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:52
#@ woothemes
msgid "Enable Flat Rate shipping"
msgstr "Sabit Fiyatlı Nakliyeyi etkinleştir"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:59
#@ woothemes
msgid "Flat Rate"
msgstr "Sabit Fiyat"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:80
#@ woothemes
msgid "Calculation Type"
msgstr "Hesaplama Yöntemi"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:85
#@ woothemes
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Sipariş bazında - tüm siparişi tek bir bütün olarak değerlendirerek nakliyeyi hesapla"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:86
#@ woothemes
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Parça bazında - nakliyeyi her ürün için ayrı hesapla"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:87
#@ woothemes
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Sınıf bazında - nakliyeyi siparişteki her sevkiyat sınıfı için ayrı hesapla"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:101
#@ woothemes
msgid "Default Cost"
msgstr "Standart Maliyet"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:107
#@ woothemes
msgid "Default Handling Fee"
msgstr ""
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:292
#: woocommerce.php:508
#@ woothemes
msgid "Shipping Class"
msgstr "Nakliye Sınıfı"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:293
#@ woothemes
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Vergi hariç maliyet."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:294
#@ woothemes
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Vergi çıktıktan sonraki tutar. (Bir miktar örn:2.50 veya oran örn:5% girin)."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:299
#@ woothemes
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Sabit Fiyat Ekle"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:300
#@ woothemes
msgid "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default costs defined above."
msgstr "Nakliye Sınıfları için tutarları burada girin &mdash; yukarıda tanımlanmış varsayılan değerlerin yerine geçeceklerdir."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:300
#@ woothemes
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Seçili fiyatları sil"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:317
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:349
#@ woothemes
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Bir sınıf seçin&hellip;"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64
#@ woothemes
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
msgstr "Ücretsiz Gönderi için kupon gerekir"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65
#@ woothemes
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method."
msgstr "Bu yöntemi kullanabilmek için müşterilerin geçerli bir kupon kodu girmeleri gerekir."
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:101
#@ woothemes
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
msgstr "Bedeva Nakliye - başlıkta dediğini yapar."
#: languages/strings.php:13
#@ woothemes
msgid "pending"
msgstr "askıda"
#: languages/strings.php:14
#@ woothemes
msgid "failed"
msgstr "geçersiz"
#: languages/strings.php:15
#@ woothemes
msgid "on-hold"
msgstr "beklemede"
#: languages/strings.php:16
#@ woothemes
msgid "processing"
msgstr "işleniyor"
#: languages/strings.php:17
#@ woothemes
msgid "completed"
msgstr "tamamlandı"
#: languages/strings.php:18
#@ woothemes
msgid "refunded"
msgstr "ödeme iade edildi"
#: languages/strings.php:19
#@ woothemes
msgid "cancelled"
msgstr "iptal"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:45
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. <a href=\"%s\">Want to retry?</a>"
msgstr "Özür dileriz, aradığınız siparişi kayıtlarımızda bulamadık. <a href=\"%s\">Yeniden denemek ister misiniz?</a>"
#: templates/cart/cart.php:79
#@ woothemes
msgid "Update Cart"
msgstr "Sepeti Güncelle"
#: templates/cart/totals.php:18
#: templates/checkout/review_order.php:14
#@ woothemes
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Sepet Ara Toplamı"
#: templates/cart/totals.php:23
#: templates/cart/totals.php:78
#@ woothemes
msgid "[Remove]"
msgstr ""
#: templates/cart/totals.php:78
#: templates/checkout/review_order.php:86
#@ woothemes
msgid "Order Discount"
msgstr "Sipariş İndirimi"
#: templates/checkout/coupon-form.php:7
#@ woothemes
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Kuponunuz Var mı?"
#: templates/checkout/coupon-form.php:10
#@ woothemes
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Kodunuzu girebilmek için buraya tıklayın"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:23
#: templates/emails/customer_note_notification.php:27
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:27
#: templates/emails/customer_processing_order.php:23
#: templates/emails/new_order.php:23
#: templates/order/order-details-table.php:21
#@ woothemes
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Sepet Ara Toplamı:"
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15
#@ woothemes
msgid "Order #"
msgstr "Sipariş #"
#: templates/order/order-details-table.php:72
#@ woothemes
msgid "Download file &rarr;"
msgstr "Dosyayı indir &rarr;"
#: templates/single-product/meta.php:14
#@ woothemes
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: templates/single-product/meta.php:16
#@ woothemes
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketler:"
#: templates/single-product-reviews.php:95
#@ woothemes
msgid "Your Review"
msgstr "Yorumunuz / İncelemeniz"
#: widgets/widget-cart.php:24
#@ woothemes
msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Müşterinin Alışveriş Sepetini yan sütunda görüntüler."
#: widgets/widget-cart.php:97
#@ woothemes
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Sepet boş ise sakla"
#: widgets/widget-price_filter.php:167
#@ woothemes
msgid "Min price"
msgstr "En Düşük Fiyat"
#: widgets/widget-price_filter.php:168
#@ woothemes
msgid "Max price"
msgstr "En Yüksek Fiyat"
#: widgets/widget-product_categories.php:117
#@ woothemes
msgid "Order by:"
msgstr "Sıralama Koşulu:"
#: widgets/widget-product_categories.php:119
#@ woothemes
msgid "Category Order"
msgstr "Kategori Sırası"
#: woocommerce-functions.php:338
#, php-format
#@ woothemes
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">Continue Shopping &rarr;</a> Product successfully added to your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">Alışverişe Devam &rarr;</a> Ürün, sepetinize başarıyla eklenmiştir."
#: woocommerce.php:505
#: woocommerce.php:507
#@ woothemes
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Nakliye Sınıfları"
#: woocommerce.php:509
#@ woothemes
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Nakliye Sınıflarında Ara"
#: woocommerce.php:510
#@ woothemes
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Tüm Nakliye Sınıfları"
#: woocommerce.php:511
#@ woothemes
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Ebeveyn Nakliye Sınıfı"
#: woocommerce.php:512
#@ woothemes
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Ebeveyn Nakliye Sınıfı:"
#: woocommerce.php:513
#@ woothemes
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Nakliye Sınıfını Düzenle"
#: woocommerce.php:514
#@ woothemes
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Nakliye Sınıfını Güncelle"
#: woocommerce.php:515
#@ woothemes
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Yeni Nakliye Sınıfı Ekle"
#: woocommerce.php:516
#@ woothemes
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Yeni Nakliye Sınıfı Adı"
#: woocommerce.php:825
#@ woothemes
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Bir tercih yapın&hellip;"
#: admin/post-types/shop_order.php:84
#: admin/post-types/shop_order.php:97
#@ woothemes
msgid "Via"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:94
#@ woothemes
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Ödeme/Çıkış Alanları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:111
#@ woothemes
msgid "Allow unregistered users to register from the checkout page"
msgstr "Misafir kullanıcıların ödeme/çıkış sayfasındayken kayıt olabilmelerine izin ver"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:119
#@ woothemes
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:713
#@ woothemes
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Varsayılan: \\\"Fatura Adresine Nakliye\\\""
#: admin/woocommerce-admin-users.php:20
#@ woothemes
msgid "Paying Customer?"
msgstr ""
#: classes/checkout.class.php:221
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:134
#@ woothemes
msgid "is a required field."
msgstr "gerekli bir alan değil."
#: classes/checkout.class.php:235
#@ woothemes
msgid "is not a valid number."
msgstr "geçerli bir sayı değil."
#: classes/checkout.class.php:238
#@ woothemes
msgid "is not a valid email address."
msgstr "geçerli bir e-posta değil."
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9
#, php-format
#@ woothemes
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
msgstr ""