2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce 1.2.1 sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
2011-11-12 23:15:08 +00:00
"Last-Translator: Stefan Johansson <stefan@dreamrooms.se>\n"
2011-11-10 23:01:21 +00:00
"Language-Team: DreamRooms <stefan@dreamrooms.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
2011-11-10 23:01:21 +00:00
"X-Poedit-Basepath: .\n"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
"X-Textdomain-Support: yes\n"
2011-11-10 23:01:21 +00:00
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:107
#: admin/admin-attributes.php:152
#: admin/admin-init.php:40
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:40
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:113
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Redigera attribut"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:114
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type."
msgstr "Attributs taxonominamn kan inte ändras; du kan bara ändra attribut-typ"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:118
#: admin/admin-attributes.php:220
msgid "Attribute Label"
msgstr "Attributetikett"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:120
#: admin/admin-attributes.php:222
msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Etikett för attribut (visas på framsidan)"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:123
#: admin/admin-attributes.php:225
msgid "Attribute type"
msgstr "Attribut-typ"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:125
#: admin/admin-attributes.php:227
msgid "Select"
msgstr "Välj"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:126
#: admin/admin-attributes.php:228
msgid "Text"
msgstr "Text"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:130
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Save Attribute"
msgstr "Spara attribut"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
#@ default
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:160
#: admin/admin-post-types.php:85
#: admin/admin-post-types.php:132
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:130
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:161
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:162
#: admin/admin-post-types.php:134
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:163
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Terms"
msgstr "Villkor"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:177
#: admin/admin-import.php:64
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:94
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:123
#: woocommerce_taxonomy.php:114
#: woocommerce_taxonomy.php:137
#: woocommerce_taxonomy.php:169
#: woocommerce_taxonomy.php:210
#: woocommerce_taxonomy.php:267
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:177
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:201
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Det existerar inga attribut"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:211
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Lägg till nytt attribut"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:212
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Attribut låter dig deffiniera extra produktdata, som storlek eller färg. Du kan använda dessa attribut i butikens sidebar genom att använda \"layered nav\" widgets. Observera: du kan inte byta namn på ett attribut senare."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:215
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:195
msgid "Attribute Name"
msgstr "Attributnamn"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:217
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Unique name/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Unikt namn/referens för attributet. Måste vara kortare än 28 tecken."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:230
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Bestämmer hur du väljer attribut för produkter. <strong>Text</strong> tillåter manuell editering på produktsidan, men <strong>select</strong> attributvillkor kan definieras från den här sektionen. Planerar du att använda ett attribut för variationer, använd <strong>select</strong>."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:233
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add Attribute"
msgstr "Lägg till attribut"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:244
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera det här attributet?"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:26
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shop Content"
msgstr "Butiksinnehåll"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:34
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:314
#: woocommerce_taxonomy.php:133
msgid "Products"
msgstr "Produkter"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:40
#: widgets/widget-product_categories.php:38
msgid "Product Categories"
msgstr "Produktkategorier"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:46
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
msgid "Product Tags"
msgstr "Produktetiketter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:52
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Attribute taxonomies"
msgstr "Attributtaxonomier"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:62
#: woocommerce_taxonomy.php:206
msgid "Orders"
msgstr "Ordrar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:66
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Pending"
msgstr "Väntande"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:70
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "On-Hold"
msgstr "Parkerad"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:74
#: admin/admin-post-types.php:593
msgid "Processing"
msgstr "Pågående"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:78
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Completed"
msgstr "Genomförd"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:100
#: admin/admin-reports.php:29
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Månatlig försäljning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:103
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce recent orders"
msgstr "WooCommerce senaste ordrar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:104
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce recent reviews"
msgstr "WooCommerce senast recensioner"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:129
#: admin/admin-reports.php:307
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "artikel"
msgstr[1] "artiklar"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:163
#: classes/product.class.php:600
#: templates/single-product-reviews.php:29
#: widgets/widget-recent_reviews.php:72
#: woocommerce.php:516
msgid "out of 5"
msgstr "av 5"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:171
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Det finns inga produktrecensioner ännu."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:37
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:38
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "General Settings"
msgstr "Generella inställningar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:38
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:39
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ default
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:782
#: admin/admin-post-types.php:801
#: admin/admin-post-types.php:822
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du har inte rättigheter att se den här sidan."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:783
#: admin/admin-post-types.php:802
#: admin/admin-post-types.php:824
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Det tog för lång tid. Var vänlig gå tillbaks och försök igen."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:903
#, php-format
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s med Art. nr. av %s]"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:909
#, php-format
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s med ID av %d]"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:266
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Ingen produkt att duplicera har valts!"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:286
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Skapande av produkt misslyckades, kunde inte hitta originalprodukten:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:304
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Skapa en dublett av den här produkten"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:305
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:328
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopiera till nytt utkast"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:364
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid " (Copy)"
msgstr "(Kopiera)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:169
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "butik"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:169
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shop"
msgstr "Butik"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:172
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "varukorg"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-install.php:172
#: widgets/widget-cart.php:42
msgid "Cart"
msgstr "Varukorg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:175
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "till kassan"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-install.php:175
#: admin/admin-settings.php:91
msgid "Checkout"
msgstr "Till kassan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:178
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "spara-order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:178
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Track your order"
msgstr "Spåra din order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:181
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mitt-konto"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-install.php:181
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:53
msgid "My Account"
msgstr "Mitt konto"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:184
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "redigera-adress"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:184
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Edit My Address"
msgstr "Redigera min adress"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:187
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "visa-order"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-install.php:187
#: woocommerce_taxonomy.php:213
#: woocommerce_taxonomy.php:214
msgid "View Order"
msgstr "Visa order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:190
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "andra-losenord"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:190
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Change Password"
msgstr "Ändra lösenord"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:193
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "betala"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:193
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Checkout → Pay"
msgstr "Till kassan → Betala"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-install.php:196
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "order-mottagen"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-install.php:196
#: woocommerce_emails.php:131
msgid "Order Received"
msgstr "Order mottagen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:22
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:23
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Coupon type"
msgstr "Kupongtyp"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:24
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
msgid "Coupon amount"
msgstr "Kupongbelopp"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:25
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
msgid "Product IDs"
msgstr "Produkt IDn"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:26
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Usage limit"
msgstr "Användningsgräns"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:27
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Usage count"
msgstr "Användningsräknare"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:28
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
msgid "Expiry date"
msgstr "Gäller till"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:83
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Thumb"
msgstr "Tumme"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-init.php:95
#: admin/admin-post-types.php:84
#: admin/admin-post-types.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:128
msgid "ID"
msgstr "ID"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:86
#: woocommerce_taxonomy.php:145
msgid "Parent Product"
msgstr "Produktförälder"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:130
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Bild"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:136
#: woocommerce_taxonomy.php:49
#: woocommerce_taxonomy.php:51
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:137
#: woocommerce_taxonomy.php:72
#: woocommerce_taxonomy.php:74
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:138
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:757
msgid "Featured"
msgstr "Rekommenderad"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:141
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "In Stock?"
msgstr "I lager?"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:144
#: shortcodes/shortcode-cart.php:86
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:81
#: templates/emails/customer_completed_order.php:16
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:16
#: templates/emails/customer_processing_order.php:16
#: templates/emails/new_order.php:16
#: woocommerce_template_functions.php:513
msgid "Price"
msgstr "Pris"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:145
#: admin/admin-post-types.php:490
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:53
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:184
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:196
#: admin/admin-reports.php:1472
#: admin/admin-reports.php:1494
msgid " in stock"
msgstr "i lager"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ default
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:204
#: admin/admin-post-types.php:572
msgid "Unpublished"
msgstr "Ej publicerad"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ default
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:207
#: admin/admin-post-types.php:575
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d H:i:s"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ default
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:214
#: admin/admin-post-types.php:582
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ default
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:216
#: admin/admin-post-types.php:584
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#@ default
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:222
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
#@ default
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:225
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Missed schedule"
msgstr "Missat schemat"
#@ default
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:227
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Scheduled"
msgstr "Schemalagd"
#@ default
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:230
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast ändrad"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:306
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Show all categories"
msgstr "Visa alla kategorier"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:485
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:56
msgid "Status"
msgstr "Status"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:486
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:52
#: woocommerce_taxonomy.php:207
msgid "Order"
msgstr "Order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:487
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Billing"
msgstr "Faktura"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:488
#: admin/admin-settings.php:897
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:91
#: templates/checkout/pay_for_order.php:18
#: templates/checkout/review_order.php:19
#: woocommerce_template_functions.php:721
#: woocommerce_template_functions.php:1243
msgid "Shipping"
msgstr "Frakt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:489
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order Total"
msgstr "Order totalt"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:510
#, php-format
msgid "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
msgstr "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:515
#, php-format
msgid "Order #%s"
msgstr "Order #%s"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:529
#: admin/admin-reports.php:301
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:72
#: woocommerce_actions.php:896
#: woocommerce_actions.php:948
msgid "Guest"
msgstr "Gäst"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:659
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Show all statuses"
msgstr "Visa alla statusar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:688
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Show all customers"
msgstr "Visa alla kunder"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:764
#: admin/admin-post-types.php:765
msgid "Order updated."
msgstr "Order uppdaterad."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:766
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order published."
msgstr "Order publicerad."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:768
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order submitted."
msgstr "Order skickad."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:769
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order draft updated."
msgstr "Orderutkast uppdaterat."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:16
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "sales"
msgstr "rea"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-reports.php:18
#: admin/admin-reports.php:51
#: admin/admin-reports.php:59
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:24
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Daily Sales"
msgstr "Daglig försäljning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:34
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product Sales"
msgstr "Produktförsäljning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:39
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Top sellers"
msgstr "Toppsäljare"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:44
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Top earners"
msgstr "Produkter med bäst förtjänst"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:49
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "customers"
msgstr "kunder"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:57
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "stock"
msgstr "lager"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:263
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Total sales"
msgstr "Antal försäljningar"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-reports.php:265
#: admin/admin-reports.php:271
#: admin/admin-reports.php:277
#: admin/admin-reports.php:283
#: admin/admin-reports.php:551
#: admin/admin-reports.php:557
#: admin/admin-reports.php:563
#: admin/admin-reports.php:569
#: admin/admin-reports.php:751
#: admin/admin-reports.php:757
#: admin/admin-reports.php:763
#: admin/admin-reports.php:769
#: admin/admin-reports.php:1192
#: admin/admin-reports.php:1198
#: admin/admin-reports.php:1204
#: admin/admin-reports.php:1210
#: admin/admin-reports.php:1216
#: admin/admin-reports.php:1222
msgid "n/a"
msgstr "Inte tillgänglig"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:269
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Total orders"
msgstr "Totalt antal ordrar"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-reports.php:271
#: admin/admin-reports.php:557
#: admin/admin-reports.php:757
msgid " items"
msgstr "produkter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:275
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Average order total"
msgstr "Genomsnittlig ordertotal"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:281
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Average order items"
msgstr "Genomsnittligt antal produkter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:287
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Last 5 orders"
msgstr "De 5 senaste ordrarna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:321
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This months sales"
msgstr "Denna månadens försäljning"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:989
#: classes/product.class.php:519
#: classes/product.class.php:525
msgid "From:"
msgstr "Från:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:989
msgid "To:"
msgstr "Till:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:744
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:989
#: admin/admin-reports.php:1111
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:549
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Total sales in range"
msgstr "Total försäljning i urval"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:555
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Total orders in range"
msgstr "Totalt antal ordrar i urval"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:561
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Average order total in range"
msgstr "Genomsnittligt ordervärde i urval"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:567
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Average order items in range"
msgstr "Genomsnittligt antal produkter i urval"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:575
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Sales in range"
msgstr "Försäljning i urval"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:739
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Year:"
msgstr "År:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:749
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Total sales for year"
msgstr "Total försäljning för året"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:755
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Total orders for year"
msgstr "Totalt antal ordrar för året"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:761
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Average order total for year"
msgstr "Genomsnittligt antal ordrar för år"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:767
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Average order items for year"
msgstr "Genomsnittligt antal produkter per order och år"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:775
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Månatlig försäljning för år"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-reports.php:902
#: admin/admin-reports.php:994
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:44
#: templates/checkout/pay_for_order.php:7
#: templates/checkout/review_order.php:7
#: templates/emails/customer_completed_order.php:14
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:14
#: templates/emails/customer_processing_order.php:14
#: templates/emails/new_order.php:14
#: woocommerce_taxonomy.php:134
#: woocommerce_template_functions.php:1232
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-reports.php:903
#: admin/admin-reports.php:995
#: admin/admin-reports.php:1118
msgid "Sales"
msgstr "Rea"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-reports.php:916
#: admin/admin-reports.php:1008
msgid "Product does not exist"
msgstr "Produkten existerar inte"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1086
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1089
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Choose an product…"
msgstr "Välj en produkt…"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1117
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Month"
msgstr "Månad"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1131
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No sales :("
msgstr "Ingen rea :("
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1190
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Total customers"
msgstr "Totalt antal kunder"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1196
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Total customer sales"
msgstr "Total försäljning kunder"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1202
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Total guest sales"
msgstr "Total försäljning gäster"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1208
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Total customer orders"
msgstr "Totalt antal ordrar per kund"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1214
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Total guest orders"
msgstr "Totalt antal ordrar per gäst"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1220
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Genomsnittligt antal ordrar per kund"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1228
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Signups per day"
msgstr "Registreringar per dag"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1462
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Low stock"
msgstr "Lågt lagersaldo"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1476
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Inga produkter har lågt lagersaldo"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1484
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:164
#: classes/product.class.php:352
#: classes/product.class.php:380
#: classes/product.class.php:389
msgid "Out of stock"
msgstr "Slut i lager"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-reports.php:1498
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Inga produkter är slut"
#@ default
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:164
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:113
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
#@ default
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:166
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:114
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:294
#: admin/admin-settings-forms.php:320
msgid "Standard Rate"
msgstr "Standardmoms"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:303
#: admin/admin-settings-forms.php:325
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:304
#: admin/admin-settings-forms.php:326
msgid "Apply to shipping"
msgstr "Tillämpa på frakt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:309
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "+ Add Tax Rule"
msgstr "+ Lägg till momsregel"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:331
#: admin/admin-settings.php:997
msgid "Select countries/states"
msgstr "Välj land/län"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:339
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Delete this rule?"
msgstr "Radera den här regeln?"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:20
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "General Options"
msgstr "Generella alternativ"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:23
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Basland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:24
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Det här är landet som är bas för din verksamhet. Momsregler baseras på detta land."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:69
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Tillåtna länder"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:70
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Det här länderna är du villig att leverera till."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:76
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "All Countries"
msgstr "Alla länder"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings.php:77
#: admin/admin-settings.php:82
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:144
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:153
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:73
msgid "Specific Countries"
msgstr "Specifika länder"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:150
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Aktivera \"Demobutik\" notisen för din butik"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:177
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ShareThis Publisher ID"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:190
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:191
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Logga in till ditt Google Analytics-konto för hitta ditt ID t.ex. <code>UA-XXXXX-X</code>"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:222
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Page Setup"
msgstr "Inställningar för sida"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:225
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Bassida för butik"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:242
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Terms page ID"
msgstr "ID för sida med Villkor"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:243
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Om du definierar en sida för \"Villkor\" så måste kunden acceptera dessa för att kunna gå vidare med ordern."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings.php:249
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:123
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:292
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shop Pages"
msgstr "Butikssidor"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:292
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin."
msgstr "Följande sidor måste väljas så att WooCommerce vet vilka som är vilka. Dessa sidor ska ha skapats när tillägget instalerades."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:295
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cart Page"
msgstr "Sida för Varukorg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:296
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Sida: [woocommerce_cart]"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:304
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kassasida"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:305
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Sida: [woocommerce_checkout]"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:313
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Pay Page"
msgstr "Betalningssida"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:314
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Sida: [woocommerce_pay] Förälder: \"Kassa\""
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:322
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Thanks Page"
msgstr "Tacksida"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:323
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Sida: [woocommerce_thankyou] Förälder: \"Kassa\""
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:331
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "My Account Page"
msgstr "Mitt konto"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:332
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Sida: [woocommerce_my_account]"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:340
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Redigera adress"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:341
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sida: [woocommerce_edit_address] Parent: \"Mitt konto\""
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:349
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "View Order Page"
msgstr "Visa order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:350
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sida: [woocommerce_view_order] Förälder: \"Mitt konto\""
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:358
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Change Password Page"
msgstr "Ändra lösenord"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:359
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sida: [woocommerce_change_password] Förälder: \"Mitt konto\""
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:373
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Catalog Options"
msgstr "Katalogalternativ"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:401
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product fields"
msgstr "Produktfält"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:402
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Aktivera fält för artikelnummer"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:410
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Aktivera viktfält"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:426
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Weight Unit"
msgstr "Viktenhet"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:427
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Det här kontrollerar vilken viktenhet som används för produkter."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:433
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "kg"
msgstr "kg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:434
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:452
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cart redirect"
msgstr "Omdirigering till Varukorg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:453
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Omdirigera till varukorgen efter att en produkt lagts i varukorgen. (Från produktsida)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:511
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Image Options"
msgstr "Bildalternativ"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:461
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Pricing Options"
msgstr "Prisalternativ"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:32
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:40
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "US Dollars ($)"
msgstr "US Dollar ($)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:41
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Euros (€)"
msgstr "Euro (€)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:42
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Pounds Sterling (£)"
msgstr "Brittiska pund (£)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:43
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Australian Dollars ($)"
msgstr "Australiska Dollar ($)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:44
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Brazilian Real ($)"
msgstr "Brasilianska Real ($)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:45
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Canadian Dollars ($)"
msgstr "Kanadensiska Dollar ($)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:46
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tjeckisk Koruna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:47
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danska kronor"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:48
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Hong Kong Dollar ($)"
msgstr "Hong Kong Dollar ($)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:49
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Ungerska Forinter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:50
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israeliska Shekel"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:51
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Japanese Yen (¥)"
msgstr "Japanska Yen (¥)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:52
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malaysiska Ringgits"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:53
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Mexican Peso ($)"
msgstr "Mexikanska Peso ($)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:54
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Zealand Dollar ($)"
msgstr "Nya Zeländska Dollar ($)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:55
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norska kronor"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:56
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Philippinska Pesos"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:57
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polska Zloty"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:58
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Singapore Dollar ($)"
msgstr "Singapore Dollar ($)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:59
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Svensk krona"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:60
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Schweiziska Franc"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:61
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwanesiska Nya Dollar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:62
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thailändska Baht"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:464
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Currency Position"
msgstr "Valutaposition"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:465
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Det här kontrollerar positionen för valutasymbolen."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:472
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:473
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:474
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Left (with space)"
msgstr "Vänster (med mellanrum)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:475
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Right (with space)"
msgstr "Höger (med mellanrum)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:480
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Thousand separator"
msgstr "Tusentalsavgränsare"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:481
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Det här bestämmer tusentalsavgränsare för visade priser."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:490
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Decimal separator"
msgstr "Decimalavgränsare"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:491
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Det här bestämmer vilken decimalavgränsare som används för visade priser."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:500
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Number of decimals"
msgstr "Antal decimaler"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:501
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Det här bestämmer antalet decimalpunkter för visade priser."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:547
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Inventory Options"
msgstr "Inventariealternativ"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:550
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Manage stock"
msgstr "Hantera lager"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:551
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable stock management"
msgstr "Aktivera lagerhantering"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:558
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelanden"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:559
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Aktivera meddelanden för lågt lagersaldo"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:567
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Aktivera meddelanden för slut i lager"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:575
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Gränsvärde för lågt lagersaldo"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:585
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Gränsvärde för slut i lager"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:595
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Synlighet för slut i lager"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:596
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Dölj produkter i katalogen som är slut i lager"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:609
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shipping Options"
msgstr "Fraktalternativ"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:622
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktivera fraktkostnadskalkylator i varukorgen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:631
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Leverera endast till fakturaadress"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:644
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Tax Options"
msgstr "Momsalternativ"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:647
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Calculate Taxes"
msgstr "Beräkna moms"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:648
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Aktivera moms och momsberäkningar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:655
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Prices inclusive of tax"
msgstr "Pris inklusive moms"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:656
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Catalog Prices include tax"
msgstr "Katalogpriser inklusive moms"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:663
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cart totals display..."
msgstr "Varukorgens total visar..."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:665
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Should the subtotal be shown including or excluding tax on the frontend?"
msgstr "Ska delsumman visas med eller utan moms i butiken?"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:671
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "price including tax"
msgstr "pris inklusive moms"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:672
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "price excluding tax"
msgstr "pris exklusive moms"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:677
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Ytterligare momsgrupper"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:678
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Lista en per rad. Det här är tillägg utöver <em> Standardmoms</em>"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:679
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Lista produkt och fraktmoms här. T.ex. Ingen moms, Lägre moms."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:687
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Tax rates"
msgstr "Momsgrupper"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:688
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "All fields are required."
msgstr "Alla fält är obligatoriska"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:689
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "För att undvika avrundningsfel. Ange moms med 4 decimaler."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings.php:809
#: classes/woocommerce.class.php:273
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Processen misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:830
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Dina inställningar har sparats."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings.php:893
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:32
msgid "General"
msgstr "Generellt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:894
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings.php:895
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:747
msgid "Catalog"
msgstr "Produktkatalog"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings.php:896
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:36
msgid "Inventory"
msgstr "Inventarier"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings.php:898
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:95
#: templates/checkout/pay_for_order.php:22
#: templates/checkout/review_order.php:65
#: woocommerce_template_functions.php:764
#: woocommerce_template_functions.php:1247
msgid "Tax"
msgstr "Moms"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:899
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Fraktmetoder"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:900
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Betalningsalternativ"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:969
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:1024
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ändringar som du genomfört förloras om du lämnar denna sida."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Discount type"
msgstr "Rabattyp"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/woocommerce.class.php:226
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cart Discount"
msgstr "Varukorgsrabatt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/woocommerce.class.php:227
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Procentuell % rabatt i varukorg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/woocommerce.class.php:228
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product Discount"
msgstr "Rabatt på produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Individual use"
msgstr "Enskilt användande"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "(valfritt) Hur många gånger kupongen kan användas innan den blir ogiltig"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "(optional) The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "(valfritt) Datum då kupongens giltighet utgår, <code>YYYY-MM-DD</code>"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Coupon code"
msgstr "Kupongkod"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:81
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Coupon amount is required"
msgstr "Antal kuponger är obligatoriskt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:53
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Fakturaadress för kund"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:54
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Leveransadress för kund"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:58
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order status:"
msgstr "Orderstatus:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:532
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:70
msgid "Customer:"
msgstr "Kund:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:82
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Customer Note:"
msgstr "Kundnotering:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:83
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Kundens notering gällande ordern"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:86
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:101
#: classes/checkout.class.php:34
#: classes/checkout.class.php:35
#: classes/checkout.class.php:105
#: classes/checkout.class.php:106
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:272
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:273
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:102
#: classes/checkout.class.php:40
#: classes/checkout.class.php:41
#: classes/checkout.class.php:111
#: classes/checkout.class.php:112
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:276
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:277
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:88
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: classes/checkout.class.php:46
#: classes/checkout.class.php:47
#: classes/checkout.class.php:117
#: classes/checkout.class.php:118
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:282
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:283
msgid "Company"
msgstr "Företag"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:89
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:104
#: classes/checkout.class.php:51
#: classes/checkout.class.php:122
msgid "Address 1"
msgstr "Adress 1"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:90
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:105
#: classes/checkout.class.php:56
#: classes/checkout.class.php:57
#: classes/checkout.class.php:127
#: classes/checkout.class.php:128
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:291
msgid "Address 2"
msgstr "Adress 2"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:106
#: classes/checkout.class.php:62
#: classes/checkout.class.php:63
#: classes/checkout.class.php:133
#: classes/checkout.class.php:134
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:297
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:298
msgid "City"
msgstr "Stad"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:92
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: classes/checkout.class.php:68
#: classes/checkout.class.php:69
#: classes/checkout.class.php:139
#: classes/checkout.class.php:140
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:301
#: woocommerce_template_functions.php:684
msgid "Postcode"
msgstr "Postnummer"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:108
#: classes/checkout.class.php:75
#: classes/checkout.class.php:146
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:307
msgid "Country"
msgstr "Land"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:94
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:109
#: classes/checkout.class.php:83
#: classes/checkout.class.php:153
#: classes/checkout.class.php:316
msgid "State/County"
msgstr "Län"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:95
#: classes/checkout.class.php:89
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:352
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:96
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Tel"
msgstr "Tfn"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:100
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Copy billing address to shipping address"
msgstr "Kopiera fakturaadress till leveransadress"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:131
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Item Meta"
msgstr "Meta för produkt"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:133
#: shortcodes/shortcode-cart.php:85
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:82
#: templates/emails/customer_completed_order.php:15
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15
#: templates/emails/customer_processing_order.php:15
#: templates/emails/new_order.php:15
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:134
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:128
msgid "Cost"
msgstr "Kostnad"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:135
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Tax Rate"
msgstr "Moms"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:136
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:244
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:199
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:153
#: woocommerce_actions.php:189
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt-ID:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:154
#: woocommerce_actions.php:190
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variant-ID:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:155
#: woocommerce_actions.php:191
msgid "Product SKU:"
msgstr "Artikelnummer:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:169
#: woocommerce_actions.php:207
msgid "Add meta"
msgstr "Lägg till meta"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-init.php:97
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:192
#: woocommerce_actions.php:214
msgid "Quantity e.g. 2"
msgstr "Antal t.ex. 2"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: woocommerce_actions.php:215
msgid "Cost per unit ex. tax e.g. 2.99"
msgstr "Kostnad per styck exkl. moms. T.ex. 9.99"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-init.php:99
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:194
#: woocommerce_actions.php:216
msgid "Tax Rate e.g. 20.0000"
msgstr "Moms t.ex. 25.0000"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:209
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Choose an item…"
msgstr "Välj en produkt…"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:251
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add item"
msgstr "Lägg till produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:254
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Calculate totals"
msgstr "Beräkna total"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:270
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Save Order"
msgstr "Spara order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:270
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "- Save/update the order."
msgstr "- Spara/uppdatera order."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:272
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Reduce stock"
msgstr "Minska lagersaldo"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:272
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "- Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as complete/processing after payment."
msgstr "- Minskar lagersaldot för varje produkt i ordern. Användbart efter manuellt skapande av order, eller markering av order som slutförd/processad efter betalning."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Restore stock"
msgstr "Återställ lagersaldo"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "- Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "- Återställer lagersaldo för varje produkt i ordern. Användbart efter kreditering eller avbruten order."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:275
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Email invoice"
msgstr "E-postfaktura"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:275
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "- Emails the customer order details and a payment link."
msgstr "- E-postar kundorderns detaljer och en betalningslänk."
#@ default
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:281
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Radera permanent"
#@ default
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:283
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytta till papperskorgen"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:302
#: templates/emails/customer_completed_order.php:21
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:21
#: templates/emails/customer_processing_order.php:21
#: templates/emails/new_order.php:21
msgid "Subtotal:"
msgstr "Delsumma:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:303
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:308
#: classes/countries.class.php:566
msgid "(ex. tax)"
msgstr " (exkl. moms)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:307
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shipping & Handling:"
msgstr "Frakt & hantering:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:312
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shipping method..."
msgstr "Fraktmetod..."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:314
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order shipping tax:"
msgstr "Moms för fraktkostnad:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:319
#: templates/emails/customer_completed_order.php:33
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:33
#: templates/emails/customer_processing_order.php:33
#: templates/emails/new_order.php:33
msgid "Tax:"
msgstr "Moms:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:324
#: templates/emails/customer_completed_order.php:29
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:29
#: templates/emails/customer_processing_order.php:29
#: templates/emails/new_order.php:29
msgid "Discount:"
msgstr "Rabatt:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-dashboard.php:129
#: admin/admin-reports.php:307
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:329
#: shortcodes/shortcode-pay.php:108
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:71
#: templates/emails/customer_completed_order.php:37
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:37
#: templates/emails/customer_processing_order.php:37
#: templates/emails/new_order.php:37
msgid "Total:"
msgstr "Totalt:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:334
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Payment method..."
msgstr "Betalningsmetod..."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:446
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Minska lagersaldo manuellt"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:460
#: classes/order.class.php:492
#, php-format
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Produkt #%s lagersaldo minskades från %s till %s."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:477
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:507
#, php-format
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Produkt %s %s hittades inte, hoppas över."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:483
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Manuell minskning av lagersaldo genomförd."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:487
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Manuell återställning av lagersaldo."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:501
#, php-format
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Produkt #%s lagersaldo ökades från %s till %s."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:513
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Manuell återställning av lagersaldo gjord."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce_actions.php:256
#, php-format
msgid "added %s ago"
msgstr "tillagd för %s timmar sedan"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce_actions.php:256
msgid "Delete note"
msgstr "Radera notering"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Det finns inga noteringar för denna order ännu."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add note"
msgstr "Lägg till notering"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note that the customer can view on their view order and track order pages."
msgstr "Lägg till en notering för egen del, eller lägg till en notering som kunden ser när den tittar på eller spårar sin order."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Customer note"
msgstr "Kundnotering"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Private note"
msgstr "Egen notering"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:298
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:25
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:390
msgid "File path"
msgstr "Sökväg för fil"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:27
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:392
msgid "File path/URL"
msgstr "Sökväg för fil/URL"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:28
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:393
msgid "Upload a file"
msgstr "Ladda upp fil"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:33
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:398
msgid "Download Limit"
msgstr "Gräns för nedladdning"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:36
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:401
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Lämna blankt för obegränsad åternedladdning"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:90
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:771
msgid "Insert into URL field"
msgstr "Sätt in i URL-fält"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:400
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:102
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:125
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:286
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:754
msgid "Downloadable"
msgstr "Nedladdningsbar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Redigera fler"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245
msgid "Variation:"
msgstr "Variant:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:112
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:275
#: woocommerce_template_functions.php:225
msgid "SKU:"
msgstr "Art. nr."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:114
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:277
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:103
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:116
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:279
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Lagersaldo:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:118
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:281
#: widgets/widget-price_filter.php:146
msgid "Price:"
msgstr "Pris:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:120
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:283
msgid "Sale Price:"
msgstr "Reapris:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:129
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:290
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:190
#: woocommerce_taxonomy.php:167
msgid "Add Variation"
msgstr "Lägg till variant"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:191
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Link all variations"
msgstr "Länka alla varianter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add (optional) information for product variations. You must save your product attributes in the \"Product Data\" panel to make them selectable."
msgstr "Lägg till (valfritt) information för produktvariationer. Du måste spara produktattributen i \"Product Data\"panelen för göra dem valbara."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Du måste lägga till attribut via \"Produktdata\"panelen och spara innan du kan lägga till ny variant."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:315
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes."
msgstr "Är du säker på att du vill länka alla varianter?"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:341
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här varianten?"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:382
msgid "Enter a price"
msgstr "Skriv in ett pris"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:388
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enter stock quantity"
msgstr "Skriv in lagerantal"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:28
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Simple products have no specific options."
msgstr "Enkla produkter har inte några alternativ."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:44
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Virtual products have no specific options."
msgstr "Virtuella produkter har inte några alternativ."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:62
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Grouped products have no specific options — you can add simple products to this grouped product by editing them and setting their <code>parent product</code> option."
msgstr "Grupperade produkter har inte något specifikt alternativ — du kan lägga till enkla produkter till den här grupperade produkten genom att redigera dem och bestämma deras <code>föräldraprodukts</code> alternativ."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:404
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:127
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:288
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:79
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:752
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:84
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Grouped"
msgstr "Grupperad"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:322
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Uppförsäljning är produkter som du rekommenderar istället för visad produkt, t.ex. produkter som är mer prisvärda eller har en högre kvalitet eller är dyrare."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:332
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Korsförsäljning är produkter som du vill marknadsföra i varukorgen, baserad på existerande produkt."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:351
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Choose a grouped product…"
msgstr "Välj en grupperad produkt…"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:42
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:375
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:378
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteringsordning"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:129
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:55
msgid "SKU"
msgstr "Art. nr."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:73
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Regular Price"
msgstr "Ordinarie pris"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:76
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Sale Price"
msgstr "Reapris"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:79
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Reaprisdatum"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:88
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "From…"
msgstr "Från…"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:91
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "To…"
msgstr "Till…"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:92
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:135
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:119
msgid "Tax Status"
msgstr "Momsstatus"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:122
msgid "Taxable"
msgstr "Momsbelagd"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:137
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shipping only"
msgstr "Endast frakt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:144
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:149
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Tax Class"
msgstr "Momsgrupp"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:159
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Manage stock?"
msgstr "Hantera lager?"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:162
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Stock status"
msgstr "Lagerstatus"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:163
#: classes/product.class.php:358
#: classes/product.class.php:377
msgid "In stock"
msgstr "I lager"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:172
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Stock Qty"
msgstr "Lagersaldo"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:175
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Tillåt bokning av produkter?"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:176
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Do not allow"
msgstr "Tillåt inte"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:177
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Tillåt men meddela kund"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:178
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Value(s)"
msgstr "Värde(n)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Lägg till multipla attribut för textattribut via pipe (|) genom att separera värden."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Visible?"
msgstr "Synlig?"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable this to show the attribute on the product page."
msgstr "Aktivera för att visa attributet på produktsidan."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Variation?"
msgstr "variation?"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable to use this attribute for variations."
msgstr "Aktivera för att använda detta attribut för variationer."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:263
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Pipe separata villkor"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:300
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Eget produktattribut"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:316
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Search for product"
msgstr "Sök efter produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:321
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Up-Sells"
msgstr "Uppförsäljning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:331
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Korsförsäljning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:447
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Produktens artikelnummer måste vara unikt."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:738
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product Type"
msgstr "Produkttyp"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:746
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Catalog & Search"
msgstr "Katalog & sök"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-import.php:60
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:748
#: widgets/widget-product_search.php:50
#: woocommerce_taxonomy.php:110
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:749
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:25
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product Type & Visibility"
msgstr "Produkttyp & synlighet"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:26
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product Data"
msgstr "Produktdata"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:28
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order Data"
msgstr "Orderdata"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:29
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order Items <small>– Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Produkter i order <small>– OBS: Om du ändrar antal eller tar bort produkter från ordern så måste du manuellt ändra lagersaldo för produkten."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:30
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order Totals"
msgstr "Ordertotal"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:31
#: classes/checkout.class.php:247
msgid "Order Notes"
msgstr "Ordernoteringar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:32
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order Actions"
msgstr "Orderhändelser"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:38
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Coupon Data"
msgstr "Kupongdata"
#@ default
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:53
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "(no parent)"
msgstr "(ingen förälder)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:91
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Ta bort den här produkten? Om du nyligen minskat antalet produkter, eller om ordern lades av en kund, behöver du manuellt återställa antal produkter i lager."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:92
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Calc totals based on order items, discount amount, and shipping?"
msgstr "Kalkylera totalsumma baserad på produkter, rabatt och fraktavgift?"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:93
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopiera fakturauppgifterna till leveransuppgifter? Detta raderar befintliga leveransuppgifter."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:96
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Item Name"
msgstr "Produktnamn"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:98
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cost per unit e.g. 2.99"
msgstr "Pris per styck t.ex. 9.90"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:100
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Meta Name"
msgstr "Metanamn"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:101
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Meta Value"
msgstr "Metavärde"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-init.php:102
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Select terms"
msgstr "Välj villkor"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/cart.class.php:207
#, php-format
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Du kan inte beställa det antal du önskar då det inte finns tillräckligt många produkter i lager. Det finns %s produkter i lager."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/cart.class.php:210
#: classes/cart.class.php:223
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Du kan inte lägga produkten i varukorgen då den är slut i lager."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/cart.class.php:220
#, php-format
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "Du kan inte beställa det antal du önskar då det inte finns tillräckligt många produkter i lager. Det finns %s produkter i lager och du har %s i varukorgen."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/cart.class.php:567
#, php-format
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Vi har tyvärr inte tillräckligt många \"%s\" i lager som du önskar (%s i lager). Redigera din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för olägenheten."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/cart.class.php:572
#, php-format
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Vi har tyvärr inte tillräckligt många \"%s\" i lager som du önskar. Redigera din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för olägenheten."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/cart.class.php:788
#: classes/order.class.php:173
#: classes/product.class.php:552
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/cart.class.php:262
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Du har redan lagt till rabattkoden."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/cart.class.php:268
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ogiltig rabattkupong"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/cart.class.php:286
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Rabattkoden lades till."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/cart.class.php:290
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Rabattkupongen existerar inte!"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/checkout.class.php:50
#: classes/checkout.class.php:121
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:287
msgid "Address"
msgstr "Adress"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/checkout.class.php:90
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:353
msgid "you@yourdomain.com"
msgstr "dittnamn@dindoman.se"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/checkout.class.php:95
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:357
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:96
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:166
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Billing & Shipping"
msgstr "Faktura och leverans"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/checkout.class.php:168
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:93
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:269
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:137
#: woocommerce_template_functions.php:1322
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturaadress"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:183
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Create an account?"
msgstr "Skapa ett konto?"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:189
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "Skapa ett konto genom att fylla i dina uppgifter här nedanför. Är du en återkommande kund så loggar du in med ditt användarnamn och lösenord."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:193
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Account username"
msgstr "Kontots användarnamn"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/checkout.class.php:194
#: widgets/widget-login.php:90
#: woocommerce_template_functions.php:809
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/checkout.class.php:198
#: classes/checkout.class.php:204
msgid "Account password"
msgstr "Kontots lösenord"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/checkout.class.php:199
#: classes/checkout.class.php:205
#: widgets/widget-login.php:92
#: woocommerce_template_functions.php:813
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:225
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Ship to same address?"
msgstr "Leverera till samma adress?"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/checkout.class.php:227
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:122
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:269
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:146
#: woocommerce_template_functions.php:1309
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveransadress"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:241
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Anteckningar/kommentarer"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:248
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Tilläggsinformation, t.ex. leveransanvisningar."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/checkout.class.php:285
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:309
#: woocommerce_template_functions.php:645
msgid "Select a country…"
msgstr "Välj land…"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/checkout.class.php:309
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:334
#: woocommerce.php:231
#: woocommerce_template_functions.php:666
msgid "Select a state…"
msgstr "Välj en status…"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/checkout.class.php:369
#, php-format
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage →</a>"
msgstr "Din session har gått ut. <a href=\"%s\">Gå till startsidan →</a>"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:406
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(billing) är inte ett giltigt postnummer."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:412
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid " (billing) is not a valid number."
msgstr "(billing) är inte ett giltigt nummer."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:415
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid " (billing) is not a valid email address."
msgstr "(billing) är inte en giltig e-postadress."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:420
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid " (billing) is a required field."
msgstr "(billing) är ett obligatoriskt fält."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:444
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid " (shipping) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(frakt) är inte ett giltigt postnummer."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:452
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid " (shipping) is a required field."
msgstr "(frakt) är ett obligatoriskt fält."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:483
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Skriv in ett användarnamn för kontot."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:484
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Skriv in ett lösenord för kontot."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/checkout.class.php:485
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:406
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lösenorden matchar inte."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:489
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Ogiltigt användarnamn/e-postadress."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:491
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Ett konto är redan registrerat med det användarnamnet. Var vänlig välj ett annat."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:496
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Ett konto är redan registrerat med din e-postadress. Var vänlig logga in."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:501
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
msgstr "Du måste acceptera villkoren."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:509
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Ogiltig fraktmetod"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/checkout.class.php:518
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ogiltig betalningsmetod"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/checkout.class.php:544
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>FEL</strong>: Det gick inte att registrera dig... var vänlig kontakta <a href=\"mailto:%s\">oss</a>!"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/countries.class.php:533
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "to the"
msgstr "till"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/countries.class.php:534
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "to"
msgstr "till"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:44
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:50
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivera/avaktivera"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Aktivera banköverföring"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:50
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:56
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:79
msgid "Title"
msgstr "Titel"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:52
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:58
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:105
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:51
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Det här kontrollerar vilken titel kunden ser i kassan."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Direkt banköverföring"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:56
msgid "Customer Message"
msgstr "Kundmeddelande"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Ge kunden instruktioner hur man betalar via BACS och låt kunden veta att ordern inte levereras innan betalningen mottagits."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Gör din betalning direkt till vårt bankkonto. Använd order-ID som betalningsreferens. Din order levereras när vi mottagit din betalning."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonamn"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176
msgid "Sort Code"
msgstr "Sorteringskod"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177
msgid "Bank Name"
msgstr "Banknamn"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:178
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Din bank kan kräva detta vid internationella betalningar."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (tidigare Swift)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "BACS Payment"
msgstr "BACS betalning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Tillåt betalning via BACS (Bank Account Clearing System), mer känt som direkt banköverföring."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:171
msgid "Our Details"
msgstr "Dina uppgifter"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:179
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:200
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Väntande BACS betalning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:46
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Aktivera checkbetalning"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:53
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:74
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Checkbetalning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:75
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Tillåt checkbetalning. Varför skulle du ta checkar nu för tiden? Troligtvis gör du det inte, men det tillåter dig att göra testbeställningar så du kan se e-postmeddelanden för order och sidor för \"order genomförd\" t.ex."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:115
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Väntande checkbetalning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:52
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Aktivera PayPal standard"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:59
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:62
#: woocommerce_template_functions.php:528
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:64
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Det här kontrollerar beskrivningen som kunden får i kassan."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:65
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Betala via PayPal. Du kan betala med kredit- eller bankkort om du inte har något PayPal-konto"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:68
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal e-postadress"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:70
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Uppge den e-postadress du använder för PayPal. Detta behövs för att du ska kunna ta betalt."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:74
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shipping details"
msgstr "Fraktinformation"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:76
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Send shipping details to PayPal"
msgstr "Skicka fraktinformation till PayPal"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:80
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:82
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Aktivera PayPal sandbox"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:98
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:99
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal standard fungerar som så att kunden skickas till PayPal för att uppge sin betalningsinformation."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:218
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shipping cost"
msgstr "Fraktkostnad"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:230
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Betala via PayPal"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:230
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cancel order & restore cart"
msgstr "Avbryt order & återställ varukorgen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:235
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Tack för din order! Du omdirigeras nu till PayPal för betalning."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:277
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Tack för din order! Klicka på knappen nedanför för att betala med PayPal."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:361
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPM-betalning slutförd"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:369
#, php-format
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Betalning %s via IPN."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway.class.php:132
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Den här funktionen behöver tas över av ditt betalningsalternativs klass."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/order.class.php:170
#, php-format
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr "<small>%svia %s</small>"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/order.class.php:378
#, php-format
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Orderstatus ändrad från %s till %s."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/order.class.php:511
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Minskning av lagersaldo lyckades."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/product.class.php:363
#: classes/product.class.php:368
msgid "available"
msgstr "tillgänglig"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/product.class.php:364
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid " (backorders allowed)"
msgstr "(bokning tillåten)"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/product.class.php:375
#: classes/product.class.php:387
msgid "Available on backorder"
msgstr "Available on backorder!"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/product.class.php:600
#: templates/single-product-reviews.php:29
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Betyg %s av 5"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Flat rate"
msgstr "Enhetstaxa"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:90
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Flat Rates"
msgstr "Enhetstaxor"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Enhetsfrakt låter dig definiera en standardtaxa per produkt eller per order."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:94
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:40
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:42
msgid "Enable/disable"
msgstr "Aktivera/inaktivera"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:98
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable Flat Rate"
msgstr "Aktivera enhetstaxa"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:49
msgid "Method Title"
msgstr "Titel för metod"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:112
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Per Order"
msgstr "Per order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:113
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Per Item"
msgstr "Per produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:130
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Kostnad exkl. moms. Uppge ett värde t.ex. 2.50."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:134
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Handling Fee"
msgstr "Expeditionsavgift"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:136
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Avgift exkl. moms. Uppge ett värde t.ex. 2.50 eller ett procentvärde t.ex. 5%. Lämna tomt för att inaktivera."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:140
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:61
msgid "Method availability"
msgstr "Tillgänglig metod"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:143
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alla tillåtna länder"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Free shipping"
msgstr "Fraktfritt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:37
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Free Shipping"
msgstr "Fraktfritt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Aktivera fri frakt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:55
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minsta orderbelopp"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:57
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Belopp för att få ordern fraktfritt. Lämna tomt för att avaktivera."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:13
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:14
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:15
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:16
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua och Barbuda"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:17
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:18
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:19
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:20
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederländska Antillerna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:21
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:22
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:23
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:24
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:25
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:26
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:27
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:28
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Aland Islands"
msgstr "Alandöarna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:29
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:30
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien Hercegovina"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:31
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:32
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:33
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:34
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:35
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:36
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:37
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:38
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:39
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:40
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:41
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:42
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:43
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:44
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:45
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:46
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:47
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:48
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Belarus"
msgstr "Vitryssland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:49
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:50
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:51
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosöarna (Keeling)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:52
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:53
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanska republiken"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:54
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:55
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:56
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbenskusten"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:57
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:58
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:59
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:60
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "China"
msgstr "Kina"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:61
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:62
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:63
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:64
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verde"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:65
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Christmas Island"
msgstr "Julön"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:66
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:67
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjeckien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:68
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:69
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:70
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:71
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:72
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska Republiken"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:73
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:74
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:75
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:76
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:77
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Western Sahara"
msgstr "Västra Sahara"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:78
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:79
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:80
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:81
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:82
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:83
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsöarna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:84
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:85
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroeöarna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:86
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:87
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:88
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritanien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:89
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: languages/country_translation.php:90
#: languages/country_translation.php:294
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:91
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Guiana"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:92
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:93
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:94
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:95
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:96
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:97
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:98
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:99
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:100
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Greece"
msgstr "Grekland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:101
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia och South Sandwich Islands"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:102
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:103
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:104
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:105
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:106
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Hong Kong S.A.R., China"
msgstr "Hong Kong S.A.R., Kina"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:107
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island och McDonald Islands"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:108
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:109
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:110
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:111
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Hungary"
msgstr "Ungern"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:112
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:113
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:114
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:115
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:116
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "India"
msgstr "Indien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:117
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Oceanterritoriet"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:118
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:119
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:120
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:121
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:122
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:123
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:124
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:125
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:126
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:127
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirigistan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:128
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:129
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:130
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:131
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts och Nevis"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:132
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:133
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "South Korea"
msgstr "Sydkorea"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:134
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:135
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanöarna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:136
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:137
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:138
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:139
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankta Lucia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:140
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:141
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:142
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:143
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:144
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:145
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:146
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:147
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:148
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:149
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:150
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:151
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:152
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Franska delen)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:153
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:154
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:155
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:156
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:157
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:158
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:159
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., Kina"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:160
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Norra Marianaöarna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:161
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:162
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:163
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:164
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:165
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:166
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:167
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:168
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:169
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:170
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:171
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:172
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nya Caledonien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:173
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:174
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:175
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:176
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:177
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländerna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:178
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:179
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:180
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:181
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:182
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:183
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:184
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:185
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:186
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska polynesien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:187
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:188
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinerna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:189
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:190
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:191
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre och Miquelon"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:192
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:193
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:194
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinska territoriet"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:195
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:196
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:197
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:198
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:199
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:200
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:201
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:202
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:203
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:204
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:205
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:206
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:207
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:208
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:209
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Singapore"
msgstr "Singapor"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:210
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:211
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:212
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:213
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:214
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:215
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:216
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:217
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:218
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:219
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome och Principe"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:220
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:221
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:222
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:223
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turk och Caico-öarna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:224
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:225
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franska södra territorierna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:226
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:227
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:228
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tachikistan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:229
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:230
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:231
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:232
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisien"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:233
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:234
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:235
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad och Tobago"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:236
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:237
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:238
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:239
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:240
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:241
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "USAs mindre utanförliggande öar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:242
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "United States"
msgstr "USA"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:243
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:244
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:245
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanstaten"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:246
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:247
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:248
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Jungfruöarna (Storbritanien)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:249
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Jungfruöarna (USA)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:250
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:251
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:252
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis och Futuna"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:253
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:254
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:255
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:256
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:257
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:258
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:261
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:262
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:263
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:264
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:265
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:266
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:267
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:268
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:270
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:271
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:272
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:273
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:274
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:275
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:276
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:277
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:278
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:279
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:280
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:281
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:282
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:286
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:287
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:288
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "California"
msgstr "California"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:289
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:290
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:291
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:292
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:293
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:295
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:296
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:297
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:298
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:299
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:300
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:301
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:302
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:303
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:304
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:305
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:306
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:307
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:308
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:309
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:310
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:311
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:312
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:313
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:314
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:315
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:316
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New York"
msgstr "New York"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:317
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:318
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:319
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:320
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:321
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:322
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:323
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:324
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:325
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:326
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:327
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:328
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:329
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:330
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:331
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:332
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:333
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:334
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:336
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Americas"
msgstr "USA"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:337
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:338
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Pacific"
msgstr "Stilla Havet"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:38
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:202
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Var vänlig uppge ett giltigt postnummer"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:53
#: shortcodes/shortcode-cart.php:59
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Fraktkostnader uppdaterades."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:70
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Din varukorg är tom."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:72
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "← Return To Shop"
msgstr "← Fortsätt handla"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:83
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product Name"
msgstr "Produktnamn"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:84
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Unit Price"
msgstr "Styckepris"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:98
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Remove this item"
msgstr "Ta bort den här produkten"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:130
#: woocommerce_taxonomy.php:264
msgid "Coupon"
msgstr "Rabattkupong"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:130
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Lägg till rabattkupong"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:133
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Update Shopping Cart"
msgstr "Uppdatera varukorg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:133
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Proceed to Checkout →"
msgstr "Fortsätt till kassan →"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:35
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Orderns totalbelopp har uppdaterats. Bekräfta din order genom att klicka på knappen Skicka order längst ner på sidan."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:33
#, php-format
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Hej <strong>%s</strong>! Via ditt kontos kontrollpanel kan du se tidigare ordrar, hantera din leveransinformation, dina adresser och <a href=\"%s\">ändra ditt lösenord</a>."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:38
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Available downloads"
msgstr "Tillgängliga nedladdningar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:41
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads Remaining"
msgstr[0] "återstående nedladdning"
msgstr[1] "återstående nedladdningar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:47
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Recent Orders"
msgstr "Tidigare ordrar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:52
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "#"
msgstr "#"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:54
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Ship to"
msgstr "Leverera till"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:55
#: widgets/widget-cart.php:70
#: woocommerce_template_functions.php:775
msgid "Total"
msgstr "Total"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:75
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:50
msgid "Pay"
msgstr "Betala"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:76
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:595
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:78
msgid "View"
msgstr "Visa"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:86
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "My Addresses"
msgstr "Mina adresser"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:87
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Följande adresser kommer att användas i kassan som standard."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:113
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Du har inte uppget någon fakturaadress."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:142
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Du har inte uppgett någon leveransadress."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:181
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "First name is a required field."
msgstr "Förnamn är obligatoriskt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:182
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Last name is a required field."
msgstr "Efternamn är obligatoriskt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:183
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Address is a required field."
msgstr "Adress är obligatoriskt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:184
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "City is a required field."
msgstr "Stad är obligatoriskt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:185
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Postcode is a required field."
msgstr "Postnummer är obligatoriskt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:186
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Country is a required field."
msgstr "Land är obligatoriskt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:187
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "State is a required field."
msgstr "Län är obligatoriskt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:191
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Email is a required field."
msgstr "E-postadress är obligatoriskt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:192
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Phone number is a required field."
msgstr "Telefonnummer är obligatoriskt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:195
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Var vänlig skriv en giltig e-postadress"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:198
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Uppge ett giltigt tlefonnummer."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:344
#: woocommerce.php:232
#: woocommerce_template_functions.php:678
msgid "state"
msgstr "stat"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:361
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:367
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Save Address"
msgstr "Spara adress"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:412
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Please enter your password."
msgstr "Skriv in ditt lösenord"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:426
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:430
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Upprepa lösenord"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:435
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Spara"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:467
#, php-format
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Order <mark>#%s</mark> gjord den <mark>%s</mark>"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:471
#, php-format
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". Orderstatus: <mark>%s</mark>"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:478
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:54
msgid "Order Updates"
msgstr "Orderuppdateringar"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:75
#: woocommerce_template_functions.php:1228
msgid "Order Details"
msgstr "Orderdetaljer"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/checkout/pay_for_order.php:8
#: templates/checkout/review_order.php:8
#: woocommerce_template_functions.php:1233
msgid "Qty"
msgstr "Antal"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/checkout/pay_for_order.php:9
#: templates/checkout/review_order.php:9
#: woocommerce_template_functions.php:1234
msgid "Totals"
msgstr "Totalt"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:87
#: templates/checkout/pay_for_order.php:14
#: templates/checkout/review_order.php:14
#: widgets/widget-cart.php:72
#: woocommerce_template_functions.php:716
#: woocommerce_template_functions.php:1239
msgid "Subtotal"
msgstr "Delsumma"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:99
#: templates/checkout/pay_for_order.php:26
#: templates/checkout/review_order.php:70
#: woocommerce_template_functions.php:771
#: woocommerce_template_functions.php:1251
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:103
#: templates/checkout/pay_for_order.php:30
#: templates/checkout/review_order.php:74
#: woocommerce_template_functions.php:1255
msgid "Grand Total"
msgstr "Slutsumma"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_emails.php:292
#: woocommerce_template_functions.php:1260
msgid "Note:"
msgstr "Notera:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:48
#: templates/emails/customer_processing_order.php:48
#: templates/emails/new_order.php:48
#: woocommerce_template_functions.php:1295
msgid "Customer details"
msgstr "Kunddetaljer"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:535
#: templates/emails/customer_completed_order.php:51
#: templates/emails/customer_processing_order.php:51
#: templates/emails/new_order.php:51
#: woocommerce_template_functions.php:1299
msgid "Email:"
msgstr "E-postadress:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1300
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#: woocommerce_template_functions.php:1313
#: woocommerce_template_functions.php:1326
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:33
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "You have taken too long. Please refresh the page and retry."
msgstr "Det tog för lång tid. Uppdatera sidan och försök igen."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41
#, php-format
msgid "Order #%s which was made %s has the status “%s”"
msgstr "Order #%s som gjordes %s har status “%s”"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43
msgid " ago"
msgstr "sedan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:80
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "sku"
msgstr "art. nr."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:169
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "För att spåra din order, skriv ditt order-ID här nedanför och tryck enter. Order-ID hittar du i ditt kvitto och i orderbekräftelsen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order ID"
msgstr "Order-ID"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Finns i din orderbekräftelse."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:172
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Billing Email"
msgstr "E-postadress för betalning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:172
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-postadressen som du uppgav i kassan."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:174
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Track\""
msgstr "Spåra\""
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Din order är redan betald. Var vänlig kontakta oss om du behöver hjälp."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:79
#: woocommerce_actions.php:684
msgid "Invalid order."
msgstr "Felaktig order:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:100
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:63
msgid "Order:"
msgstr "Order:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:104
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:67
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:112
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:75
msgid "Payment method:"
msgstr "Betalningsmetod:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:38
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Tyvärr kan din order inte genomföras då din betalning inte har godtagits av din bank/kortutfärdare."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:58
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:95
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Tack! Vi har mottagit din order."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/archive-product.php:12
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Search Results:"
msgstr "Sökresultat:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/checkout/form.php:29
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Your order"
msgstr "Din order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/checkout/pay_for_order.php:75
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Det ser inte ut som det finns några betalningsalternativ för din adress. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta andra alternativ."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/checkout/pay_for_order.php:84
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Pay for order"
msgstr "Betala din order"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:41
#: woocommerce_template_functions.php:750
msgid "Free"
msgstr "Kostnadsfritt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:53
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Var vänlig fyll i dina uppgifter här ovanför för att se tillgängliga fraktalternativ."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:55
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Det ser inte ut som det finns någon leveransmetod för ditt län. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta vilka alternativ som finns."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:123
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Var vänlig att fyll i dina uppgifter här ovanför för att se tillgängliga betalningsalternativ."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:125
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Det ser inte ut att finnas något betalningsalternativ för ditt län. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta vilka alternativ som finns."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:135
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Eftersom din webbläsare inte stödjer JavaScript, eller att JavaScript är avstängt, så måste du klicka på <em>Uppdatera total</em> innan du skickar ordern. Om du inte uppdaterar så riskerar du att betala mer än det som visas här ovanför."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:135
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Update totals"
msgstr "Uppdatera total"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:141
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Place order"
msgstr "Skicka order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:145
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "I accept the"
msgstr "Jag accepterar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:145
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "terms & conditions"
msgstr "villkoren"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:5
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Din order är slutförd. Orderdetaljerna ser du här nedanför."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:25
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:25
#: templates/emails/customer_processing_order.php:25
#: templates/emails/new_order.php:25
msgid "Shipping:"
msgstr "Frakt:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:38
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:38
#: templates/emails/customer_processing_order.php:38
#: templates/emails/new_order.php:38
msgid "- via"
msgstr "- via"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:538
#: templates/emails/customer_completed_order.php:54
#: templates/emails/customer_processing_order.php:54
#: templates/emails/new_order.php:54
msgid "Tel:"
msgstr "Tfn:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:59
#: templates/emails/customer_processing_order.php:59
#: templates/emails/new_order.php:59
msgid "Billing address"
msgstr "Fakturaadress"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:71
#: templates/emails/customer_processing_order.php:71
#: templates/emails/new_order.php:71
msgid "Shipping address"
msgstr "Leveransadress"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:5
#, php-format
msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "En order har skapats för dig på “%s”. För att betala ordern så följer du denna länk: %s"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:758
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Drivs med WooCommerce"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/emails/new_order.php:5
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Din order innehåller:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/loop-shop.php:49
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Inga produkter matchade ditt val."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s recension för %s"
msgstr[1] "%s recensioner för %s"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:36
#: woocommerce_template_functions.php:543
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioner"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:51
#: woocommerce_template_functions.php:492
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Föregående"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:52
#: woocommerce_template_functions.php:491
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Nästa <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:56
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add Review"
msgstr "Skriv recension"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:58
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add a review"
msgstr "Skriv en recension"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:64
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Det finns ingen recension ännu, vill du <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">skriva en</a>?"
#@ default
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:79
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:82
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Submit Review"
msgstr "Skicka recension"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:85
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:86
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Rate..."
msgstr "Sätt betyg..."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:87
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Perfect"
msgstr "Mycket bra"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:88
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Good"
msgstr "Bra"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:89
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Average"
msgstr "Ok"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:90
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Not that bad"
msgstr "Inte så dålig"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:91
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Very Poor"
msgstr "Mycket dålig"
#@ default
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:93
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "noun"
msgid "Your Review"
msgstr "Din recension"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:24
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Display the users Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Visa kundens varukorg i sidokolumnen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:26
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "WooCommerce Varukorg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:63
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No products in the cart."
msgstr "Du har inga produkter i varukorgen."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:81
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "View Cart →"
msgstr "Visa varukorgen →"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:81
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Checkout →"
msgstr "Till kassan →"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:117
#: widgets/widget-cart.php:95
#: widgets/widget-featured_products.php:110
#: widgets/widget-layered_nav.php:255
#: widgets/widget-onsale.php:144
#: widgets/widget-price_filter.php:168
#: widgets/widget-product_categories.php:110
#: widgets/widget-product_search.php:69
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
#: widgets/widget-recent_products.php:129
#: widgets/widget-recent_reviews.php:118
#: widgets/widget-recently_viewed.php:116
#: widgets/widget-top_rated_products.php:135
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:24
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Visa en lista på alla utvalda produkter i butiken."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:26
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Utvalda produkter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:55
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Featured Products"
msgstr "Rekommenderade produkter"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:120
#: widgets/widget-featured_products.php:113
#: widgets/widget-onsale.php:147
#: widgets/widget-recent_products.php:132
#: widgets/widget-recent_reviews.php:121
#: widgets/widget-recently_viewed.php:119
#: widgets/widget-top_rated_products.php:138
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Antal produkter att visa:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:103
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Visar ett eget attribut i en widget som låter dig begränsa listan av produkter i produktkategorier."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:105
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce skiktade navigering"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:258
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Attribute:"
msgstr "Attribut:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:93
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Visa ett reglage för prisfilter i en widget som låter dig begränsa prisspannet på visade produkter i produktkategorier."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:95
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Prisfilter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:159
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrera på pris"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:23
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "En lista eller rullgardin av produktkategorier"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:25
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce produltkategorier"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:53
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Select Category"
msgstr "Välj kategori"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:114
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Visa som rullgardin"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:117
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Show post counts"
msgstr "Visa antal inlägg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:120
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Visa hirarki"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-product_search.php:23
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "A Search box for products only."
msgstr "En sökbox enbart för produkter."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-product_search.php:25
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce produktsök"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-product_search.php:48
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-product_search.php:49
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Search for products"
msgstr "Sök efter produkter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Dina mest använda produktetiketter i molnformat."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce produktetiketter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-recent_products.php:23
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Visa en lista på senaste produkterna på din webbplats."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-recent_products.php:25
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce senaste produkter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-recent_products.php:54
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Products"
msgstr "Nya produkter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-recent_products.php:136
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Visa dolda produktvariationer"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Visa en lista på de senaste recensionerna på din webbplats."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce senaste recensioner"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Senaste recensionerna"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ default
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:83
#, php-format
msgctxt "woothemes"
msgid "by %1$s"
msgstr "av %1$s"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Visa en lista på nyligen visade produkter."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce nyligen visade produkter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Recently viewed"
msgstr "Nyligen visade"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Visa en lista med de produkter som har högst betyg på din webbplats."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce produkter med högst betyg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produkter med bäst betyg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce.php:164
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Customer"
msgstr "Kund"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce.php:171
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shop Manager"
msgstr "Butiksägare"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce.php:493
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Det tog för lång tid. Gå tillbaks och ladda om sidan."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce.php:496
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Please rate the product."
msgstr "Recensera produkten"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce.php:519
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Dinn kommentar väntar på godkännande"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce.php:522
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Rating by"
msgstr "Recension av"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce.php:522
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "on"
msgstr "skrevs"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_actions.php:74
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Ledsen, din session har gått ut."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_actions.php:74
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Return to homepage →"
msgstr "Återgå till startsidan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_actions.php:332
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No products found"
msgstr "Inga produkter hittades"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_actions.php:368
#: woocommerce_actions.php:388
msgid "Cart updated."
msgstr "Varukorgen uppdaterad"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_actions.php:415
#: woocommerce_actions.php:463
#: woocommerce_actions.php:491
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "Produkten lades i varukorgen."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_actions.php:417
#: woocommerce_actions.php:465
#: woocommerce_actions.php:493
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">View Cart →</a> Product successfully added to your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">Visa Varukorg →</a> Produkten lades i varukorgen."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_actions.php:427
#: woocommerce_actions.php:471
msgid "Please choose product options…"
msgstr "Välj produktalternativ…"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_actions.php:503
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Please choose a quantity…"
msgstr "Välj antal…"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_actions.php:509
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Please choose a product…"
msgstr "Välj en produkt…"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_actions.php:609
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Username is required."
msgstr "Användarnamn krävs."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_actions.php:610
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Password is required."
msgstr "Lösenord krävs."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_actions.php:673
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Order avbruten av kund."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_actions.php:676
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Din order är avbruten."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_actions.php:680
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Din order är behandlad och kan ej avbrytas. Kontakta oss för hjälp."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_actions.php:721
#, php-format
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. <a href=\"%s\">Go to homepage →</a>"
msgstr "Du har nått nedladdningsgränsen för den här filen. <a href=\"%s\">Till startsidan →</a>"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_actions.php:801
#, php-format
msgid "File not found. <a href=\"%s\">Go to homepage →</a>"
msgstr "Filen hittades inte. <a href=\"%s\">Gå till startsidan →</a>"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_emails.php:99
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Customer Order"
msgstr "Ny kundorder"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_emails.php:101
#, php-format
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "[%s] New Customer Order (# %s)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_emails.php:199
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Pay for Order"
msgstr "Betala för order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_emails.php:222
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product low in stock"
msgstr "Få i lager av denna produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_emails.php:223
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "is low in stock."
msgstr "är få i lager."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_emails.php:234
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkten finns inte i lager"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_emails.php:235
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "is out of stock."
msgstr "är slut i lager."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_emails.php:246
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product Backorder"
msgstr "Produktbokning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_emails.php:247
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid " units of #"
msgstr "antal av #"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_emails.php:247
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "have been backordered."
msgstr "har bokats."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:52
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product Category"
msgstr "Produktkategori"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:53
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Sök produktkategori"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:54
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "All Product Categories"
msgstr "Alla produktkategorier"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:55
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Förälder produktkategori"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:56
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Förälder produktkategori:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:57
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Redigera produktkategori"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:58
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Update Product Category"
msgstr "Uppdatera produktkategori"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:59
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Lägg till ny produktkategori"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:60
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Ny produktkategori"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:64
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "produkt-kategori"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:75
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product Tag"
msgstr "Produktetikett"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:76
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Sök produktetikett"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:77
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "All Product Tags"
msgstr "Alla produktetiketter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:78
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Förälder produktetikett"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:79
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Förälder produktetikett:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:80
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Redigera produktetikett"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:81
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Uppdatera produktetikett"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:82
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Lägg till ny produktetikett"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:83
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Ny produktetikett"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:87
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produkt-etikett"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:135
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add Product"
msgstr "Lägg till produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:136
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add New Product"
msgstr "Lägg till ny produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:138
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Edit Product"
msgstr "Redigera produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:139
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Product"
msgstr "Ny produkt"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:140
#: woocommerce_taxonomy.php:141
msgid "View Product"
msgstr "Visa produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:142
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Search Products"
msgstr "Sök produkter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:143
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No Products found"
msgstr "Inga produkter hittades"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:144
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Inga produkter hittades i papperskorgen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:147
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Här kan du lägga till nya produkter i din butik"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#: woocommerce_taxonomy.php:165
msgid "Variations"
msgstr "Varianter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:166
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Variation"
msgstr "Variant"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:168
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add New Variation"
msgstr "Lägg till ny variant"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:170
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Edit Variation"
msgstr "Redigera variant"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:171
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Variation"
msgstr "Ny variant"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:172
#: woocommerce_taxonomy.php:173
msgid "View Variation"
msgstr "Visa varianter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:174
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Search Variations"
msgstr "Sök varianter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:175
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No Variations found"
msgstr "Inga varianter hittades"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:176
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Inga föräldravarianter hittades i papperskorgen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:177
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Parent Variation"
msgstr "Föräldravariant"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:208
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add Order"
msgstr "Lägg till order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:209
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add New Order"
msgstr "Lägg till ny order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:211
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Edit Order"
msgstr "Redigera order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:212
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Order"
msgstr "Ny order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:215
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Search Orders"
msgstr "Sök ordrar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:216
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No Orders found"
msgstr "Inga ordrar hittades"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:217
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Inga ordrar hittades i papperskorgen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:218
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Parent Orders"
msgstr "Föräldraordrar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:220
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Här lagras butiksordrar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:242
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order statuses"
msgstr "Orderstatusar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:243
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order status"
msgstr "Orderstatus"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:244
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Sök orderstatusar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:245
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "All Order statuses"
msgstr "Alla orderstatusar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:246
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Parent Order status"
msgstr "Förälder orderstatus"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:247
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Förälder för orderstatus"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:248
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Edit Order status"
msgstr "Redigera orderstatus"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:249
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Update Order status"
msgstr "Uppdatera orderstatus"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:250
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add New Order status"
msgstr "Lägg till ny orderstatus"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:251
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Order status Name"
msgstr "Nytt namn på orderstatus"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:263
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Coupons"
msgstr "Rabattkuponger"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:265
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add Coupon"
msgstr "Lägg till rabattkupong"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:266
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Lägg till ny rabattkupong"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:268
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Redigera rabattkupong"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:269
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New Coupon"
msgstr "Ny rabattkupong"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:270
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "View Coupons"
msgstr "Visa rabattkuponger"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:271
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "View Coupon"
msgstr "Visa rabattkupong"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:272
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Search Coupons"
msgstr "Sök efter rabattkuponger"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:273
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No Coupons found"
msgstr "Inga rabattkuponger hittades"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:274
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Inga rabattkuponger hittades i papperskorgen"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:275
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Föräldrakupong"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:277
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Här kan du lägga till nya rabattkuponger som kunderna kan använda i butiken."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:39
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Sale!"
msgstr "Rea!"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:62
#: woocommerce_template_functions.php:77
msgid "Read More"
msgstr "Läs mer"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:69
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Select options"
msgstr "Välj alternativ"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:73
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "View options"
msgstr "Visa alternativ"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:81
#: woocommerce_template_functions.php:300
#: woocommerce_template_functions.php:337
#: woocommerce_template_functions.php:436
msgid "Add to cart"
msgstr "Lägg i varukorg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:403
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Choose an option"
msgstr "Välj ett alternativ"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:511
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetisk ordning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:512
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Most Recent"
msgstr "Senast inlagd"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:537
#: woocommerce_template_functions.php:563
msgid "Additional Information"
msgstr "Mer information"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:554
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product Description"
msgstr "Produktbeskrivning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:614
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Related Products"
msgstr "Relaterade produkter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:641
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Beräkna frakt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:684
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Postnummer"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:687
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Update Totals"
msgstr "Uppdatera total"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:712
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cart Totals"
msgstr "Varukorg totalt"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:764
#, php-format
msgid "estimated for %s"
msgstr "beräknad för %s"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:780
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Note: Tax and shipping totals are estimated and will be updated during checkout based on your billing information."
msgstr "OBS! Moms och frakt är uppskattade och blir uppdaterad i kassan beroende på din betalningsinformation."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:820
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:821
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Lost Password?"
msgstr "Glömt lösenordet?"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:838
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Already registered?"
msgstr "Redan registrerad?"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:840
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Click here to login"
msgstr "Klicka här för att logga in"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:842
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section."
msgstr "Har du handlat hos oss förut, var vänlig logga in med ditt användarnamn och lösenord. Är du en ny kund fortsätter du till Betalning & Frakt."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:854
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:908
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Products tagged “"
msgstr "Produkter taggade “"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:931
#: woocommerce_template_functions.php:1016
msgid "Search results for “"
msgstr "Sökresultat för “"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:980
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Error 404"
msgstr "Fel 404"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1020
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Posts tagged “"
msgstr "Inläggsetiketter “"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1031
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1062
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "You may also like…"
msgstr "Du gillar kanske också…"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1086
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Du kanske är intresserad av…"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1115
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
msgstr "Det här är en demobutik för testning — Inga beställningar kan göras."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:63
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Turkisk Lira (TL)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:880
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Like WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Support us by leaving a rating!</a>"
msgstr "Gillar du WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Ge oss support genom att ge ett betyg!</a>"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:58
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Låt kunden veta vilken betalningsmottagaren är och vart de ska skicka checken. Tala också om att kundens order inte levereras innan du mottagit betalningen."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:321
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "State"
msgstr "Län"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:43
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Var vänlig och försök genomföra ditt köp igen eller go till ditt konto."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:45
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Var vänlig och försök genomföra ditt köp igen."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-attributes.php:197
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Configure terms"
msgstr "Konfigurera villkor"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-import.php:61
#: woocommerce_taxonomy.php:111
msgid "All"
msgstr "Alla"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-import.php:62
#: admin/admin-import.php:63
#: woocommerce_taxonomy.php:112
#: woocommerce_taxonomy.php:113
msgid "Parent"
msgstr "Förälder"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-import.php:65
#: woocommerce_taxonomy.php:115
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-import.php:66
#: woocommerce_taxonomy.php:116
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-import.php:67
#: woocommerce_taxonomy.php:117
msgid "New"
msgstr "Ny"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:386
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Show all product types"
msgstr "Visa alla produkttyper"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:396
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Visa alla undertyper"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:445
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Exclude image"
msgstr "Exkludera bild"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:454
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Aktivera det här tillvalet döljer det från produktsidans bildgalleri."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:491
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "Händelser"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:549
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Paid via"
msgstr "Betald via"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:564
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shipped via"
msgstr "Levererad via"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-post-types.php:594
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "Genomförd"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:168
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Hard Crop"
msgstr "Hård beskärning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings-forms.php:229
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Select a page..."
msgstr "Välj en sida..."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:33
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Det här kontrollerar vilken valuta priser är listade med i produktkatalogen och vilken betalningsmetod som kommer att användas."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:92
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Allow users to checkout without signing up for an account"
msgstr "Tillåt gäster att checka ut utan att de behöver registrera sig"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:100
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Allow users to create an account and login from the checkout page"
msgstr "Tillåt användare att skapa ett konto och logga in från kassasidan."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:108
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
msgstr "Tvinga <abbr title=\"Secure Sockets Layer, ett protokoll som gör det säkert att skicka data via internet genom att datan krypteras\">SSL</abbr>/HTTPS (ett SSL-certifikat krävs)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:116
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Lämna <abbr title=\"Secure Sockets Layer, ett protokoll som gör det säkert att skicka data via internet genom att datan krypteras\">SSL</abbr>/HTTPS när kassan lämnas"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:124
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shop Styling"
msgstr "Butiksstyling"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:125
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Aktivera WooCommerce CSS stilar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:133
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Aktivera AJAX lägg i varukorgen-knappar i produktarkiven"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:141
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Aktivera WooCommerce lightbox på produktsidor"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:149
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Demo store notice"
msgstr "Notis om demobutik"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:157
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "File downloads"
msgstr "Nedladdning av filer"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:158
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Use <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> to serve downloads (server requires <code>mod_xsendfile</code>)"
msgstr "Använd <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> för att tillhandahålla nedladdningar (server requires <code>mod_xsendfile</code>)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:165
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Localisation"
msgstr "Språk"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:166
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Använd informell språkfil om den existerar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:174
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings.php:178
#, php-format
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Uppge ditt %1$sShareThis publisher ID%2$s för att visa sociala delningsknappar på produktsidor."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:187
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings.php:198
#: admin/admin-settings.php:206
msgid "Tracking code"
msgstr "Spårningskod"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:199
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Lägg till spårningskod till din webbplats sidfot. Du behöver inte använda detta om du använder tillägg för analytics från tredje-part."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:207
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Lägg till spårningskod för e-handel på tacksidan."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:226
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This sets the base page of your shop."
msgstr "Det här bestämmer bassidan för din butik."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:234
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Base Page Title"
msgstr "Titel för bassida"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:235
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Den här titeln visas på din butiks bassida. Lämna blankt för att använda sidtiteln."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:253
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Logout link"
msgstr "Utloggningslänk"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:254
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Lägg till utloggningslänk i menyer innehållande \"Mitt konto\""
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:262
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalänkar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:265
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Bassida för taxonomi"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings.php:266
#, php-format
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Lägg till (<code>%s</code>) före kategorier/etiketter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:273
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product base page"
msgstr "Bassida för produkt"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings.php:274
#, php-format
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Lägg till (<code>%s</code>) först i produktens permalänkar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:282
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product base category"
msgstr "Baskategori för produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:283
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Lägg till kategori före produkt i permalänkar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:376
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Subcategories"
msgstr "Underkategorier"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:377
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Visa underkategorier på kategorisidor"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:385
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Visa underkategorier på butikssidan"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:393
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Göm produkter när underkategorier visas"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:418
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Aktivera produkters fält för dimensioner"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:439
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Enhet för dimensioner"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:440
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Det här kontrollerar vilken längdenhet som används."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:446
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "cm"
msgstr "cm"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:447
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "in"
msgstr "i"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:511
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles."
msgstr "Den här inställningen påverkar de aktuella dimensionerna för bilder i din produktkatalog. Visningen på framsidan påverkas fortfarande av stilmallarna (CSS)."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:514
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalogbilder"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:515
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Den här storleken används normalt i produktlistningar."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:523
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Single Product Image"
msgstr "Ensam produktbild"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:524
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Den här storleken används av huvudbilden på produktsidan."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:532
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Tumnaglar för produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:533
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Den här storleken används normalt till galleribilder på produktsidan."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings.php:612
#: admin/admin-settings.php:621
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Fraktberäkningar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:613
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable shipping"
msgstr "Aktivera frakt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:630
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Shipping destination"
msgstr "Leveransort"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:702
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "Alternativ för e-postkvitto"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:705
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New order notifications"
msgstr "Meddelande om ny order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:706
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Mottagare av e-post för ny order. Standard är administratörens e-post."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:713
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Lagermeddelanden"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:714
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Mottagare av e-post för lager. Standard är administratörens e-post."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:722
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Avsändare för e-post"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:725
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Från\" namn"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:726
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "The sender name for WooCommerce emails."
msgstr "Avsändarens namn för e-post från WooCommerce."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:733
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"From\" e-postadress"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:734
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "The sender email address for WooCommerce emails."
msgstr "Avsändarens e-postadress för e-post från WooCommerce."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:742
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Email template"
msgstr "Mall för e-post"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings.php:742
#, php-format
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
msgstr "Den här delen låter dig genomföra ändringar i e-postmallarna för WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicka här för att förhandsvisa din e-postmall.</a>. För mer avancerad kontroll, kopiera <code>woocommerce/templates/emails/</code> till <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:745
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Header image"
msgstr "Bild för sidhuvud"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-settings.php:746
#, php-format
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Skriv in sökvägen till bilden du vill använda i sidhuvudet. Ladda upp din bild genom att använda <a href=\"%s\">mediauppladdaren</a>."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:753
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Email footer text"
msgstr "Sidfotstext i e-post"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:754
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Texten visas i sidfoten för e-post från WooCommerce."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:762
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Base colour"
msgstr "Basfärg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:763
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "Det här är basfärgen för e-postamallarna i WooCommerce. Standard <code>#557da1</code>."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:770
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Background colour"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:771
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "Bakgrundsfärgen för e-postmallarna i WooCommerce. Standard <code>#eeeeee</code>."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:778
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Email body background colour"
msgstr "Bakgrundsfärg för innehållet i e-post"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:779
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Bakgrundsfärgen för innehållet. Standard <code>#fdfdfd</code>."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:786
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Email body text colour"
msgstr "Textfärg för e-post"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:787
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Textfärgen för innhållstexten. Standard <code>#505050</code>."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:872
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Welcome to WooCommerce!"
msgstr "Välkommen till WooCommerce!"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:873
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information."
msgstr "WooCommerce kräver ett antal sidor innehållande shortcodes för att fungera på rätt sätt. Detta inkluderar Butik, Varukorg, Kassa och Mitt konto. För att lägga till dessa sidor automatiskt, klicka på \\\"Lägg till sidor automatiskt\\\" knappen här nedanför, annars kan du lägga till dem manuellt. Se fliken \\\"Sidor\\\" i inställningar för mer information."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:874
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Automatically add pages"
msgstr "Lägg till sidor automatiskt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:874
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Skip setup"
msgstr "Hoppa över konfiguration"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:881
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "WooCommerce har installerats och konfigurerats. :)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/admin-settings.php:901
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Emails"
msgstr "E-post"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-taxonomies.php:22
#: admin/admin-taxonomies.php:81
msgid "Thumbnail"
msgstr "Tumnagel"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-taxonomies.php:26
#: admin/admin-taxonomies.php:86
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Ladda upp/lägg till bild"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/admin-taxonomies.php:27
#: admin/admin-taxonomies.php:87
msgid "Remove image"
msgstr "Ta bort bild"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Uppge ett belopp t.ex. 2.99"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Bocka i den här boxen om kupongen inte kan användas tillsammans med andra kuponger"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "(valfritt) Kommaseparera IDn vilka krävs i varukorgen för att den här kupongen ska kunna användas, eller för \"Produktrabatter\", för de produkter som är rabatterade."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Exclude Product IDs"
msgstr "Exkludera produkt-IDn"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "(valfritt) Kommaseparera IDn vilka inte får finnas i varukorgen för att den här kupongen ska kunna användas, eller för \"Produktrabatter\", för de produkter som inte är rabatterade."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Obegränsat användande"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Never expire"
msgstr "Gäller tillsvidare"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:82
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product discount coupons require you to set \"Product IDs\" to work."
msgstr "Rabattkuponger för produkter kräver att du uppger \"Product IDn\" för att fungera."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Varianter för variabla produkter definieras här."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Prices"
msgstr "Priser"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Sale prices"
msgstr "Reapriser"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Stock"
msgstr "Lager"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "File paths"
msgstr "Sökvägar för filer"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Download limits"
msgstr "Gränser för nedladdning"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:251
msgid "Any"
msgstr "Vilken som helst"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:112
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:275
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Uppge ett artikelnummer för den här varianten eller lämna blankt för att använda förälderns artikelnummer."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:114
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:277
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Uppge en vikt för den här varianten eller lämna blankt för att använda förälderns vikt."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:116
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:279
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Uppge antal för hantera lagersaldo för den här varianten, eller lämna blankt för att använda det variabla alternativet för lagersaldo."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:125
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:286
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
msgstr "Aktivera det här alternativet om du gett tillgång till en nedladdningsbar fil vid köp av en produkt."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:127
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:288
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
msgstr "Aktivera det här alternativet om en produkt inte kan skickas eller det inte finns någon fraktkostnad."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
msgid "File path:"
msgstr "Sökväg för fil:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Uppge en sökväg till fil för att göra den här varianten till en nedladdningsbar produkt, eller lämna blankt"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
msgid "↑"
msgstr "↑"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
msgid "Download Limit:"
msgstr "Gräns för nedladdning:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:401
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:154
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Default variation selections:"
msgstr "Standardval för variant:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:166
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No default"
msgstr "Inte standard"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:413
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enter a file path/URL"
msgstr "Uppge en sökväg till fil"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:419
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enter a download limit"
msgstr "Uppge gräns för nedladdning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:685
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Variable product"
msgstr "Variabel produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:38
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Up-sells & Cross-sells"
msgstr "Uppförsäljning & Korsförsäljning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:44
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Downloads"
msgstr "Nedladdningar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:66
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product URL"
msgstr "URL till produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:66
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Uppge en extern URL till produkten."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:111
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:112
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Length"
msgstr "Längd"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:739
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Simple product"
msgstr "Enkel produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:740
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Grouped product"
msgstr "Grupperad produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:741
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Extern/Affiliateprodukt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:745
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product visibility"
msgstr "Synlighet för produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:752
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Aktivera det här alternativet om en produkt inte kan skickas eller om det inte finns någon fraktkostnad"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:754
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Aktivera det här alternativet om tillgång till nedladdningsbar fil ges vid köp av produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:757
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Enable this option to feature this product"
msgstr "Aktivera det här alternativet för att göra produkten till rekommenderad"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/cart.class.php:195
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Den här produkten går inte att köpa"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/cart.class.php:201
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Den här produkten går inte att köpa. Priset är inte satt ännu."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/cart.class.php:799
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "via"
msgstr "via"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/countries.class.php:542
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "the"
msgstr " "
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/countries.class.php:550
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "VAT"
msgstr "Moms"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/countries.class.php:550
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "tax"
msgstr "moms"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/countries.class.php:558
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "(inc. VAT)"
msgstr "(inkl. moms)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/countries.class.php:558
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "(inc. tax)"
msgstr "(inkl. moms)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/countries.class.php:566
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(exkl. moms)"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: classes/woocommerce.class.php:229
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Product % Discount"
msgstr "% Produktrabatt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:284
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: languages/country_translation.php:285
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:113
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Available on backorder."
msgstr "Bokningsbar."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:288
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Address line 1"
msgstr "Adress 1"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:292
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Address line 2"
msgstr "Adress 2"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "and was completed"
msgstr "och genomfördes"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/checkout/form.php:7
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna checka ut."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:9
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9
#: templates/emails/customer_processing_order.php:9
#: templates/emails/new_order.php:9
msgid "Order #:"
msgstr "Order #:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/emails/customer_new_account.php:5
#, php-format
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
msgstr "Tack för att du registrerar dig hos %s. Dina inloggningsuppgifter ser du här nedanför:"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ default
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/emails/customer_new_account.php:8
#, php-format
msgid "Username: %s"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
msgstr "Användarnamn: %s"
2011-11-10 23:01:21 +00:00
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ default
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/emails/customer_new_account.php:9
#, php-format
msgid "Password: %s"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
msgstr "Lösenord: %s"
2011-11-10 23:01:21 +00:00
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: templates/emails/customer_new_account.php:12
#, php-format
msgid "You can login to your account area here: %s."
msgstr "Du kan logga till ditt konto här: %s."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/emails/customer_processing_order.php:5
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Tack! Vi har tagit emot din order. Dina orderuppgifter ser du här nedanför."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/emails/new_order.php:5
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "You have received an order from"
msgstr "Du har tagit emot en order från"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:62
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Be the first to review"
msgstr "Bli den första att skriva en recension"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:23
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Visa en lista på de bäst säljande produkterna i din butik."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:25
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Bästsäljare"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:54
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Best Sellers"
msgstr "Bästsäljare"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-login.php:22
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Visa en loginruta och \"Mitt konto\" länkar i sidokolumnen."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-login.php:24
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce inloggning"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: widgets/widget-login.php:39
#: widgets/widget-login.php:178
msgid "Customer Login"
msgstr "Kundinloggning"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: widgets/widget-login.php:40
#: widgets/widget-login.php:181
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Välkommen %s"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-login.php:53
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "My account"
msgstr "Mitt konto"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-login.php:54
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Change my password"
msgstr "Ändra mitt lösenord"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: widgets/widget-login.php:55
#: woocommerce_templates.php:233
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
#@ woothemse
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-login.php:94
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Login »"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
msgstr "Logga in »"
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-login.php:94
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Lost password?"
msgstr "Förlorat lösenordet?"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-login.php:177
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Logged out title:"
msgstr "Titel för utloggad:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-login.php:180
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Logged in title:"
msgstr "Titel för inloggad:"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-login.php:283
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>FEL</strong>: Skriv ett användarnamn."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-login.php:286
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
msgstr "<strong>FEL</strong>: Skriv ditt lösenord."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-onsale.php:23
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Visa en lista på dina reaprodukter i butiken."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-onsale.php:25
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce Rea"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-onsale.php:54
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "On Sale"
msgstr "Rea"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:146
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_actions.php:327
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Cross-sell"
msgstr "Korsförsäljning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_actions.php:327
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Up-sell"
msgstr "Uppförsäljning"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_actions.php:1006
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "New products"
msgstr "Nya produkter"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_actions.php:1014
#, php-format
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nya produkter tillagda i %s"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_actions.php:1022
#, php-format
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nya produkters etiktetter %s"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_emails.php:133
#, php-format
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Order mottagen"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_emails.php:163
#, php-format
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Order genomförd/Nedladdningslänkar"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_emails.php:164
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Order genomförd/Nedladdningslänkar"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_emails.php:166
#, php-format
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Order genomförd"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_emails.php:167
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order Complete"
msgstr "Order genomförd"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_emails.php:201
#, php-format
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Betalning för order"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_emails.php:264
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Email preview"
msgstr "Förhandsvisning e-post"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_emails.php:303
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Order information"
msgstr "Orderinformation"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_emails.php:327
#, php-format
msgid "Your account on %s"
msgstr "Ditt konto hos %s"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_emails.php:328
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Your account details"
msgstr "Dina kontouppgifter"
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_taxonomy.php:33
#: woocommerce_taxonomy.php:313
msgid "product"
msgstr "produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:225
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Posted in"
msgstr "Postad i"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:225
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Tagged as"
msgstr "Etiketter"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:461
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Buy product"
msgstr "Köp produkt"
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:785
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Inget fraktalternativ hittades. Beräkna din frakt på nytt och uppge län/land och ditt postnummer för att se om det finns andra fraktalternativ tillgängliga."
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#@ woothemes
2011-11-10 23:01:21 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:785
#, php-format
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Det ser inte ut som det finns några fraktalternativ för din ort. (%s)."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:786
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Om du behöver hjälp eller få veta alternativ, kontakta oss."
#@ woothemes
2011-11-12 09:30:34 +00:00
#: woocommerce_template_functions.php:1025
2011-11-10 23:01:21 +00:00
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"