woocommerce/languages/woothemes-sv_SE.po

7585 lines
188 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce 1.2.1 sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
2011-11-12 23:15:08 +00:00
"Last-Translator: Stefan Johansson <stefan@dreamrooms.se>\n"
"Language-Team: DreamRooms <stefan@dreamrooms.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:107
#: admin/admin-attributes.php:152
#: admin/admin-init.php:40
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:40
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:113
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Redigera attribut"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:114
msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type."
msgstr "Attributs taxonominamn kan inte ändras; du kan bara ändra attribut-typ"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:118
#: admin/admin-attributes.php:220
msgid "Attribute Label"
msgstr "Attributetikett"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:120
#: admin/admin-attributes.php:222
msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Etikett för attribut (visas på framsidan)"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:123
#: admin/admin-attributes.php:225
msgid "Attribute type"
msgstr "Attribut-typ"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:125
#: admin/admin-attributes.php:227
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:126
#: admin/admin-attributes.php:228
msgid "Text"
msgstr "Text"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:130
msgid "Save Attribute"
msgstr "Spara attribut"
#@ woothemes
#@ default
#: admin/admin-attributes.php:160
#: admin/admin-post-types.php:85
#: admin/admin-post-types.php:132
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:130
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:161
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:162
#: admin/admin-post-types.php:134
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:163
msgid "Terms"
msgstr "Villkor"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:177
#: admin/admin-import.php:64
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:94
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:123
#: woocommerce_taxonomy.php:114
#: woocommerce_taxonomy.php:137
#: woocommerce_taxonomy.php:169
#: woocommerce_taxonomy.php:210
#: woocommerce_taxonomy.php:267
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:177
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:201
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Det existerar inga attribut"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:211
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Lägg till nytt attribut"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:212
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Attribut låter dig deffiniera extra produktdata, som storlek eller färg. Du kan använda dessa attribut i butikens sidebar genom att använda \"layered nav\" widgets. Observera: du kan inte byta namn på ett attribut senare."
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:215
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:195
msgid "Attribute Name"
msgstr "Attributnamn"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:217
msgid "Unique name/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Unikt namn/referens för attributet. Måste vara kortare än 28 tecken."
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:230
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Bestämmer hur du väljer attribut för produkter. <strong>Text</strong> tillåter manuell editering på produktsidan, men <strong>select</strong> attributvillkor kan definieras från den här sektionen. Planerar du att använda ett attribut för variationer, använd <strong>select</strong>."
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:233
msgid "Add Attribute"
msgstr "Lägg till attribut"
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:244
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera det här attributet?"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:26
msgid "Shop Content"
msgstr "Butiksinnehåll"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:34
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:314
#: woocommerce_taxonomy.php:133
msgid "Products"
msgstr "Produkter"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:40
#: widgets/widget-product_categories.php:38
msgid "Product Categories"
msgstr "Produktkategorier"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:46
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
msgid "Product Tags"
msgstr "Produktetiketter"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:52
msgid "Attribute taxonomies"
msgstr "Attributtaxonomier"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:62
#: woocommerce_taxonomy.php:206
msgid "Orders"
msgstr "Ordrar"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:66
msgid "Pending"
msgstr "Väntande"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:70
msgid "On-Hold"
msgstr "Parkerad"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:74
#: admin/admin-post-types.php:593
msgid "Processing"
msgstr "Pågående"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:78
msgid "Completed"
msgstr "Genomförd"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:100
#: admin/admin-reports.php:29
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Månatlig försäljning"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:103
msgid "WooCommerce recent orders"
msgstr "WooCommerce senaste ordrar"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:104
msgid "WooCommerce recent reviews"
msgstr "WooCommerce senast recensioner"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:129
#: admin/admin-reports.php:307
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "artikel"
msgstr[1] "artiklar"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:163
#: classes/product.class.php:600
#: templates/single-product-reviews.php:29
#: widgets/widget-recent_reviews.php:72
#: woocommerce.php:516
msgid "out of 5"
msgstr "av 5"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:171
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Det finns inga produktrecensioner ännu."
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:37
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:38
msgid "General Settings"
msgstr "Generella inställningar"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:38
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:39
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:782
#: admin/admin-post-types.php:801
#: admin/admin-post-types.php:822
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du har inte rättigheter att se den här sidan."
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:783
#: admin/admin-post-types.php:802
#: admin/admin-post-types.php:824
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Det tog för lång tid. Var vänlig gå tillbaks och försök igen."
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:903
#, php-format
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s med Art. nr. av %s]"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:909
#, php-format
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s med ID av %d]"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:266
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Ingen produkt att duplicera har valts!"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:286
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Skapande av produkt misslyckades, kunde inte hitta originalprodukten:"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:304
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Skapa en dublett av den här produkten"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:305
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:328
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopiera till nytt utkast"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:364
msgid " (Copy)"
msgstr "(Kopiera)"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:169
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "butik"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:169
msgid "Shop"
msgstr "Butik"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:172
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "varukorg"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:172
#: widgets/widget-cart.php:42
msgid "Cart"
msgstr "Varukorg"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:175
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "till kassan"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:175
#: admin/admin-settings.php:91
msgid "Checkout"
msgstr "Till kassan"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:178
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "spara-order"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:178
msgid "Track your order"
msgstr "Spåra din order"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:181
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mitt-konto"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:181
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:53
msgid "My Account"
msgstr "Mitt konto"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:184
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "redigera-adress"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:184
msgid "Edit My Address"
msgstr "Redigera min adress"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:187
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "visa-order"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:187
#: woocommerce_taxonomy.php:213
#: woocommerce_taxonomy.php:214
msgid "View Order"
msgstr "Visa order"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:190
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "andra-losenord"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:190
msgid "Change Password"
msgstr "Ändra lösenord"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:193
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "betala"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:193
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Till kassan &rarr; Betala"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:196
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "order-mottagen"
#@ woothemes
#: admin/admin-install.php:196
#: woocommerce_emails.php:131
msgid "Order Received"
msgstr "Order mottagen"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:22
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:23
msgid "Coupon type"
msgstr "Kupongtyp"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:24
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
msgid "Coupon amount"
msgstr "Kupongbelopp"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:25
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
msgid "Product IDs"
msgstr "Produkt IDn"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:26
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Usage limit"
msgstr "Användningsgräns"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:27
msgid "Usage count"
msgstr "Användningsräknare"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:28
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
msgid "Expiry date"
msgstr "Gäller till"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:83
msgid "Thumb"
msgstr "Tumme"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:95
#: admin/admin-post-types.php:84
#: admin/admin-post-types.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:128
msgid "ID"
msgstr "ID"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:86
#: woocommerce_taxonomy.php:145
msgid "Parent Product"
msgstr "Produktförälder"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:130
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:136
#: woocommerce_taxonomy.php:49
#: woocommerce_taxonomy.php:51
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:137
#: woocommerce_taxonomy.php:72
#: woocommerce_taxonomy.php:74
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:138
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:757
msgid "Featured"
msgstr "Rekommenderad"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:141
msgid "In Stock?"
msgstr "I lager?"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:144
#: shortcodes/shortcode-cart.php:86
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:81
#: templates/emails/customer_completed_order.php:16
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:16
#: templates/emails/customer_processing_order.php:16
#: templates/emails/new_order.php:16
#: woocommerce_template_functions.php:513
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:145
#: admin/admin-post-types.php:490
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:53
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:184
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:196
#: admin/admin-reports.php:1472
#: admin/admin-reports.php:1494
msgid " in stock"
msgstr "i lager"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:204
#: admin/admin-post-types.php:572
msgid "Unpublished"
msgstr "Ej publicerad"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:207
#: admin/admin-post-types.php:575
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d H:i:s"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:214
#: admin/admin-post-types.php:582
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:216
#: admin/admin-post-types.php:584
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:222
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:225
msgid "Missed schedule"
msgstr "Missat schemat"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:227
msgid "Scheduled"
msgstr "Schemalagd"
#@ default
#: admin/admin-post-types.php:230
msgid "Last Modified"
msgstr "Senast ändrad"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:306
msgid "Show all categories"
msgstr "Visa alla kategorier"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:485
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:56
msgid "Status"
msgstr "Status"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:486
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:52
#: woocommerce_taxonomy.php:207
msgid "Order"
msgstr "Order"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:487
msgid "Billing"
msgstr "Faktura"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:488
#: admin/admin-settings.php:897
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:91
#: templates/checkout/pay_for_order.php:18
#: templates/checkout/review_order.php:19
#: woocommerce_template_functions.php:721
#: woocommerce_template_functions.php:1243
msgid "Shipping"
msgstr "Frakt"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:489
msgid "Order Total"
msgstr "Order totalt"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:510
#, php-format
msgid "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
msgstr "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:515
#, php-format
msgid "Order #%s"
msgstr "Order #%s"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:529
#: admin/admin-reports.php:301
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:72
#: woocommerce_actions.php:896
#: woocommerce_actions.php:948
msgid "Guest"
msgstr "Gäst"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:659
msgid "Show all statuses"
msgstr "Visa alla statusar"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:688
msgid "Show all customers"
msgstr "Visa alla kunder"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:764
#: admin/admin-post-types.php:765
msgid "Order updated."
msgstr "Order uppdaterad."
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:766
msgid "Order published."
msgstr "Order publicerad."
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:768
msgid "Order submitted."
msgstr "Order skickad."
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:769
msgid "Order draft updated."
msgstr "Orderutkast uppdaterat."
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:16
msgid "sales"
msgstr "rea"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:18
#: admin/admin-reports.php:51
#: admin/admin-reports.php:59
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:24
msgid "Daily Sales"
msgstr "Daglig försäljning"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:34
msgid "Product Sales"
msgstr "Produktförsäljning"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:39
msgid "Top sellers"
msgstr "Toppsäljare"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:44
msgid "Top earners"
msgstr "Produkter med bäst förtjänst"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:49
msgid "customers"
msgstr "kunder"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:57
msgid "stock"
msgstr "lager"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:263
msgid "Total sales"
msgstr "Antal försäljningar"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:265
#: admin/admin-reports.php:271
#: admin/admin-reports.php:277
#: admin/admin-reports.php:283
#: admin/admin-reports.php:551
#: admin/admin-reports.php:557
#: admin/admin-reports.php:563
#: admin/admin-reports.php:569
#: admin/admin-reports.php:751
#: admin/admin-reports.php:757
#: admin/admin-reports.php:763
#: admin/admin-reports.php:769
#: admin/admin-reports.php:1192
#: admin/admin-reports.php:1198
#: admin/admin-reports.php:1204
#: admin/admin-reports.php:1210
#: admin/admin-reports.php:1216
#: admin/admin-reports.php:1222
msgid "n/a"
msgstr "Inte tillgänglig"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:269
msgid "Total orders"
msgstr "Totalt antal ordrar"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:271
#: admin/admin-reports.php:557
#: admin/admin-reports.php:757
msgid " items"
msgstr "produkter"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:275
msgid "Average order total"
msgstr "Genomsnittlig ordertotal"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:281
msgid "Average order items"
msgstr "Genomsnittligt antal produkter"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:287
msgid "Last 5 orders"
msgstr "De 5 senaste ordrarna"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:321
msgid "This months sales"
msgstr "Denna månadens försäljning"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:989
#: classes/product.class.php:519
#: classes/product.class.php:525
msgid "From:"
msgstr "Från:"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:989
msgid "To:"
msgstr "Till:"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:744
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:989
#: admin/admin-reports.php:1111
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:549
msgid "Total sales in range"
msgstr "Total försäljning i urval"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:555
msgid "Total orders in range"
msgstr "Totalt antal ordrar i urval"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:561
msgid "Average order total in range"
msgstr "Genomsnittligt ordervärde i urval"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:567
msgid "Average order items in range"
msgstr "Genomsnittligt antal produkter i urval"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:575
msgid "Sales in range"
msgstr "Försäljning i urval"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:739
msgid "Year:"
msgstr "År:"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:749
msgid "Total sales for year"
msgstr "Total försäljning för året"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:755
msgid "Total orders for year"
msgstr "Totalt antal ordrar för året"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:761
msgid "Average order total for year"
msgstr "Genomsnittligt antal ordrar för år"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:767
msgid "Average order items for year"
msgstr "Genomsnittligt antal produkter per order och år"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:775
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Månatlig försäljning för år"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:902
#: admin/admin-reports.php:994
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:44
#: templates/checkout/pay_for_order.php:7
#: templates/checkout/review_order.php:7
#: templates/emails/customer_completed_order.php:14
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:14
#: templates/emails/customer_processing_order.php:14
#: templates/emails/new_order.php:14
#: woocommerce_taxonomy.php:134
#: woocommerce_template_functions.php:1232
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:903
#: admin/admin-reports.php:995
#: admin/admin-reports.php:1118
msgid "Sales"
msgstr "Rea"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:916
#: admin/admin-reports.php:1008
msgid "Product does not exist"
msgstr "Produkten existerar inte"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1086
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1089
msgid "Choose an product&hellip;"
msgstr "Välj en produkt&hellip;"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1117
msgid "Month"
msgstr "Månad"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1131
msgid "No sales :("
msgstr "Ingen rea :("
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1190
msgid "Total customers"
msgstr "Totalt antal kunder"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1196
msgid "Total customer sales"
msgstr "Total försäljning kunder"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1202
msgid "Total guest sales"
msgstr "Total försäljning gäster"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1208
msgid "Total customer orders"
msgstr "Totalt antal ordrar per kund"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1214
msgid "Total guest orders"
msgstr "Totalt antal ordrar per gäst"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1220
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Genomsnittligt antal ordrar per kund"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1228
msgid "Signups per day"
msgstr "Registreringar per dag"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1462
msgid "Low stock"
msgstr "Lågt lagersaldo"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1476
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Inga produkter har lågt lagersaldo"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1484
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:164
#: classes/product.class.php:352
#: classes/product.class.php:380
#: classes/product.class.php:389
msgid "Out of stock"
msgstr "Slut i lager"
#@ woothemes
#: admin/admin-reports.php:1498
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Inga produkter är slut"
#@ default
#@ woothemes
#: admin/admin-settings-forms.php:164
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:113
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
#@ default
#@ woothemes
#: admin/admin-settings-forms.php:166
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:114
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings-forms.php:294
#: admin/admin-settings-forms.php:320
msgid "Standard Rate"
msgstr "Standardmoms"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings-forms.php:303
#: admin/admin-settings-forms.php:325
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings-forms.php:304
#: admin/admin-settings-forms.php:326
msgid "Apply to shipping"
msgstr "Tillämpa på frakt"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings-forms.php:309
msgid "+ Add Tax Rule"
msgstr "+ Lägg till momsregel"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings-forms.php:331
#: admin/admin-settings.php:997
msgid "Select countries/states"
msgstr "Välj land/län"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings-forms.php:339
msgid "Delete this rule?"
msgstr "Radera den här regeln?"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:20
msgid "General Options"
msgstr "Generella alternativ"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:23
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Basland"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:24
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Det här är landet som är bas för din verksamhet. Momsregler baseras på detta land."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:69
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Tillåtna länder"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:70
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Det här länderna är du villig att leverera till."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:76
msgid "All Countries"
msgstr "Alla länder"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:77
#: admin/admin-settings.php:82
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:144
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:153
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:73
msgid "Specific Countries"
msgstr "Specifika länder"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:150
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Aktivera \"Demobutik\" notisen för din butik"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:177
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ShareThis Publisher ID"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:190
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:191
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Logga in till ditt Google Analytics-konto för hitta ditt ID t.ex. <code>UA-XXXXX-X</code>"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:222
msgid "Page Setup"
msgstr "Inställningar för sida"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:225
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Bassida för butik"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:242
msgid "Terms page ID"
msgstr "ID för sida med Villkor"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:243
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Om du definierar en sida för \"Villkor\" så måste kunden acceptera dessa för att kunna gå vidare med ordern."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:249
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:123
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:292
msgid "Shop Pages"
msgstr "Butikssidor"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:292
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin."
msgstr "Följande sidor måste väljas så att WooCommerce vet vilka som är vilka. Dessa sidor ska ha skapats när tillägget instalerades."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:295
msgid "Cart Page"
msgstr "Sida för Varukorg"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:296
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Sida: [woocommerce_cart]"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:304
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kassasida"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:305
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Sida: [woocommerce_checkout]"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:313
msgid "Pay Page"
msgstr "Betalningssida"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:314
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Sida: [woocommerce_pay] Förälder: \"Kassa\""
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:322
msgid "Thanks Page"
msgstr "Tacksida"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:323
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Sida: [woocommerce_thankyou] Förälder: \"Kassa\""
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:331
msgid "My Account Page"
msgstr "Mitt konto"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:332
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Sida: [woocommerce_my_account]"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:340
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Redigera adress"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:341
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sida: [woocommerce_edit_address] Parent: \"Mitt konto\""
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:349
msgid "View Order Page"
msgstr "Visa order"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:350
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sida: [woocommerce_view_order] Förälder: \"Mitt konto\""
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:358
msgid "Change Password Page"
msgstr "Ändra lösenord"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:359
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sida: [woocommerce_change_password] Förälder: \"Mitt konto\""
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:373
msgid "Catalog Options"
msgstr "Katalogalternativ"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:401
msgid "Product fields"
msgstr "Produktfält"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:402
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Aktivera fält för artikelnummer"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:410
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Aktivera viktfält"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:426
msgid "Weight Unit"
msgstr "Viktenhet"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:427
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Det här kontrollerar vilken viktenhet som används för produkter."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:433
msgid "kg"
msgstr "kg"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:434
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:452
msgid "Cart redirect"
msgstr "Omdirigering till Varukorg"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:453
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Omdirigera till varukorgen efter att en produkt lagts i varukorgen. (Från produktsida)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:511
msgid "Image Options"
msgstr "Bildalternativ"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:461
msgid "Pricing Options"
msgstr "Prisalternativ"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:32
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:40
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "US Dollar (&#36;)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:41
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:42
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Brittiska pund (&pound;)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:43
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australiska Dollar (&#36;)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:44
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Brasilianska Real (&#36;)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:45
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Kanadensiska Dollar (&#36;)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:46
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tjeckisk Koruna"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:47
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danska kronor"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:48
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong Dollar (&#36;)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:49
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Ungerska Forinter"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:50
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israeliska Shekel"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:51
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Japanska Yen (&yen;)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:52
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malaysiska Ringgits"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:53
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexikanska Peso (&#36;)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:54
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Nya Zeländska Dollar (&#36;)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:55
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norska kronor"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:56
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Philippinska Pesos"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:57
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polska Zloty"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:58
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singapore Dollar (&#36;)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:59
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Svensk krona"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:60
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Schweiziska Franc"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:61
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwanesiska Nya Dollar"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:62
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thailändska Baht"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:464
msgid "Currency Position"
msgstr "Valutaposition"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:465
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Det här kontrollerar positionen för valutasymbolen."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:472
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:473
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:474
msgid "Left (with space)"
msgstr "Vänster (med mellanrum)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:475
msgid "Right (with space)"
msgstr "Höger (med mellanrum)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:480
msgid "Thousand separator"
msgstr "Tusentalsavgränsare"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:481
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Det här bestämmer tusentalsavgränsare för visade priser."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:490
msgid "Decimal separator"
msgstr "Decimalavgränsare"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:491
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Det här bestämmer vilken decimalavgränsare som används för visade priser."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:500
msgid "Number of decimals"
msgstr "Antal decimaler"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:501
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Det här bestämmer antalet decimalpunkter för visade priser."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:547
msgid "Inventory Options"
msgstr "Inventariealternativ"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:550
msgid "Manage stock"
msgstr "Hantera lager"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:551
msgid "Enable stock management"
msgstr "Aktivera lagerhantering"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:558
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelanden"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:559
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Aktivera meddelanden för lågt lagersaldo"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:567
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Aktivera meddelanden för slut i lager"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:575
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Gränsvärde för lågt lagersaldo"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:585
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Gränsvärde för slut i lager"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:595
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Synlighet för slut i lager"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:596
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Dölj produkter i katalogen som är slut i lager"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:609
msgid "Shipping Options"
msgstr "Fraktalternativ"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:622
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktivera fraktkostnadskalkylator i varukorgen"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:631
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Leverera endast till fakturaadress"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:644
msgid "Tax Options"
msgstr "Momsalternativ"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:647
msgid "Calculate Taxes"
msgstr "Beräkna moms"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:648
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Aktivera moms och momsberäkningar"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:655
msgid "Prices inclusive of tax"
msgstr "Pris inklusive moms"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:656
msgid "Catalog Prices include tax"
msgstr "Katalogpriser inklusive moms"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:663
msgid "Cart totals display..."
msgstr "Varukorgens total visar..."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:665
msgid "Should the subtotal be shown including or excluding tax on the frontend?"
msgstr "Ska delsumman visas med eller utan moms i butiken?"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:671
msgid "price including tax"
msgstr "pris inklusive moms"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:672
msgid "price excluding tax"
msgstr "pris exklusive moms"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:677
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Ytterligare momsgrupper"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:678
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Lista en per rad. Det här är tillägg utöver <em> Standardmoms</em>"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:679
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Lista produkt och fraktmoms här. T.ex. Ingen moms, Lägre moms."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:687
msgid "Tax rates"
msgstr "Momsgrupper"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:688
msgid "All fields are required."
msgstr "Alla fält är obligatoriska"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:689
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "För att undvika avrundningsfel. Ange moms med 4 decimaler."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:809
#: classes/woocommerce.class.php:273
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Processen misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:830
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Dina inställningar har sparats."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:893
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:32
msgid "General"
msgstr "Generellt"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:894
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:895
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:747
msgid "Catalog"
msgstr "Produktkatalog"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:896
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:36
msgid "Inventory"
msgstr "Inventarier"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:898
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:95
#: templates/checkout/pay_for_order.php:22
#: templates/checkout/review_order.php:65
#: woocommerce_template_functions.php:764
#: woocommerce_template_functions.php:1247
msgid "Tax"
msgstr "Moms"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:899
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Fraktmetoder"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:900
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Betalningsalternativ"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:969
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:1024
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ändringar som du genomfört förloras om du lämnar denna sida."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30
msgid "Discount type"
msgstr "Rabattyp"
#@ woothemes
#: classes/woocommerce.class.php:226
msgid "Cart Discount"
msgstr "Varukorgsrabatt"
#@ woothemes
#: classes/woocommerce.class.php:227
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Procentuell % rabatt i varukorg"
#@ woothemes
#: classes/woocommerce.class.php:228
msgid "Product Discount"
msgstr "Rabatt på produkt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
msgid "Individual use"
msgstr "Enskilt användande"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "(valfritt) Hur många gånger kupongen kan användas innan den blir ogiltig"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
msgid "(optional) The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "(valfritt) Datum då kupongens giltighet utgår, <code>YYYY-MM-DD</code>"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "Coupon code"
msgstr "Kupongkod"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:81
msgid "Coupon amount is required"
msgstr "Antal kuponger är obligatoriskt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:53
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Fakturaadress för kund"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:54
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Leveransadress för kund"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:58
msgid "Order status:"
msgstr "Orderstatus:"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:532
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:70
msgid "Customer:"
msgstr "Kund:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:82
msgid "Customer Note:"
msgstr "Kundnotering:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:83
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Kundens notering gällande ordern"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:86
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:101
#: classes/checkout.class.php:34
#: classes/checkout.class.php:35
#: classes/checkout.class.php:105
#: classes/checkout.class.php:106
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:272
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:273
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:102
#: classes/checkout.class.php:40
#: classes/checkout.class.php:41
#: classes/checkout.class.php:111
#: classes/checkout.class.php:112
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:276
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:277
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:88
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: classes/checkout.class.php:46
#: classes/checkout.class.php:47
#: classes/checkout.class.php:117
#: classes/checkout.class.php:118
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:282
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:283
msgid "Company"
msgstr "Företag"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:89
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:104
#: classes/checkout.class.php:51
#: classes/checkout.class.php:122
msgid "Address 1"
msgstr "Adress 1"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:90
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:105
#: classes/checkout.class.php:56
#: classes/checkout.class.php:57
#: classes/checkout.class.php:127
#: classes/checkout.class.php:128
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:291
msgid "Address 2"
msgstr "Adress 2"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:106
#: classes/checkout.class.php:62
#: classes/checkout.class.php:63
#: classes/checkout.class.php:133
#: classes/checkout.class.php:134
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:297
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:298
msgid "City"
msgstr "Stad"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:92
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: classes/checkout.class.php:68
#: classes/checkout.class.php:69
#: classes/checkout.class.php:139
#: classes/checkout.class.php:140
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:301
#: woocommerce_template_functions.php:684
msgid "Postcode"
msgstr "Postnummer"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:108
#: classes/checkout.class.php:75
#: classes/checkout.class.php:146
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:307
msgid "Country"
msgstr "Land"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:94
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:109
#: classes/checkout.class.php:83
#: classes/checkout.class.php:153
#: classes/checkout.class.php:316
msgid "State/County"
msgstr "Län"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:95
#: classes/checkout.class.php:89
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:352
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:96
msgid "Tel"
msgstr "Tfn"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:100
msgid "Copy billing address to shipping address"
msgstr "Kopiera fakturaadress till leveransadress"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:131
msgid "Item Meta"
msgstr "Meta för produkt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:133
#: shortcodes/shortcode-cart.php:85
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:82
#: templates/emails/customer_completed_order.php:15
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15
#: templates/emails/customer_processing_order.php:15
#: templates/emails/new_order.php:15
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:134
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:128
msgid "Cost"
msgstr "Kostnad"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:135
msgid "Tax Rate"
msgstr "Moms"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:136
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:244
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:199
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:153
#: woocommerce_actions.php:189
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt-ID:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:154
#: woocommerce_actions.php:190
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variant-ID:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:155
#: woocommerce_actions.php:191
msgid "Product SKU:"
msgstr "Artikelnummer:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:169
#: woocommerce_actions.php:207
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Lägg till meta"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:97
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:192
#: woocommerce_actions.php:214
msgid "Quantity e.g. 2"
msgstr "Antal t.ex. 2"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: woocommerce_actions.php:215
msgid "Cost per unit ex. tax e.g. 2.99"
msgstr "Kostnad per styck exkl. moms. T.ex. 9.99"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:99
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:194
#: woocommerce_actions.php:216
msgid "Tax Rate e.g. 20.0000"
msgstr "Moms t.ex. 25.0000"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:209
msgid "Choose an item&hellip;"
msgstr "Välj en produkt&hellip;"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:251
msgid "Add item"
msgstr "Lägg till produkt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:254
msgid "Calculate totals"
msgstr "Beräkna total"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:270
msgid "Save Order"
msgstr "Spara order"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:270
msgid "- Save/update the order."
msgstr "- Spara/uppdatera order."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:272
msgid "Reduce stock"
msgstr "Minska lagersaldo"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:272
msgid "- Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as complete/processing after payment."
msgstr "- Minskar lagersaldot för varje produkt i ordern. Användbart efter manuellt skapande av order, eller markering av order som slutförd/processad efter betalning."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273
msgid "Restore stock"
msgstr "Återställ lagersaldo"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273
msgid "- Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "- Återställer lagersaldo för varje produkt i ordern. Användbart efter kreditering eller avbruten order."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:275
msgid "Email invoice"
msgstr "E-postfaktura"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:275
msgid "- Emails the customer order details and a payment link."
msgstr "- E-postar kundorderns detaljer och en betalningslänk."
#@ default
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:281
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Radera permanent"
#@ default
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:283
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytta till papperskorgen"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:302
#: templates/emails/customer_completed_order.php:21
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:21
#: templates/emails/customer_processing_order.php:21
#: templates/emails/new_order.php:21
msgid "Subtotal:"
msgstr "Delsumma:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:303
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:308
#: classes/countries.class.php:566
msgid "(ex. tax)"
msgstr " (exkl. moms)"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:307
msgid "Shipping &amp; Handling:"
msgstr "Frakt &amp; hantering:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:312
msgid "Shipping method..."
msgstr "Fraktmetod..."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:314
msgid "Order shipping tax:"
msgstr "Moms för fraktkostnad:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:319
#: templates/emails/customer_completed_order.php:33
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:33
#: templates/emails/customer_processing_order.php:33
#: templates/emails/new_order.php:33
msgid "Tax:"
msgstr "Moms:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:324
#: templates/emails/customer_completed_order.php:29
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:29
#: templates/emails/customer_processing_order.php:29
#: templates/emails/new_order.php:29
msgid "Discount:"
msgstr "Rabatt:"
#@ woothemes
#: admin/admin-dashboard.php:129
#: admin/admin-reports.php:307
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:329
#: shortcodes/shortcode-pay.php:108
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:71
#: templates/emails/customer_completed_order.php:37
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:37
#: templates/emails/customer_processing_order.php:37
#: templates/emails/new_order.php:37
msgid "Total:"
msgstr "Totalt:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:334
msgid "Payment method..."
msgstr "Betalningsmetod..."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:446
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Minska lagersaldo manuellt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:460
#: classes/order.class.php:492
#, php-format
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Produkt #%s lagersaldo minskades från %s till %s."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:477
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:507
#, php-format
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Produkt %s %s hittades inte, hoppas över."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:483
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Manuell minskning av lagersaldo genomförd."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:487
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Manuell återställning av lagersaldo."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:501
#, php-format
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Produkt #%s lagersaldo ökades från %s till %s."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:513
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Manuell återställning av lagersaldo gjord."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce_actions.php:256
#, php-format
msgid "added %s ago"
msgstr "tillagd för %s timmar sedan"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce_actions.php:256
msgid "Delete note"
msgstr "Radera notering"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Det finns inga noteringar för denna order ännu."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
msgid "Add note"
msgstr "Lägg till notering"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note that the customer can view on their view order and track order pages."
msgstr "Lägg till en notering för egen del, eller lägg till en notering som kunden ser när den tittar på eller spårar sin order."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
msgid "Customer note"
msgstr "Kundnotering"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
msgid "Private note"
msgstr "Egen notering"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:298
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:25
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:390
msgid "File path"
msgstr "Sökväg för fil"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:27
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:392
msgid "File path/URL"
msgstr "Sökväg för fil/URL"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:28
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:393
msgid "Upload a file"
msgstr "Ladda upp fil"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:33
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:398
msgid "Download Limit"
msgstr "Gräns för nedladdning"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:36
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:401
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Lämna blankt för obegränsad åternedladdning"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:90
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:771
msgid "Insert into URL field"
msgstr "Sätt in i URL-fält"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:400
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:102
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:125
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:286
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:754
msgid "Downloadable"
msgstr "Nedladdningsbar"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Redigera fler"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245
msgid "Variation:"
msgstr "Variant:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:112
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:275
#: woocommerce_template_functions.php:225
msgid "SKU:"
msgstr "Art. nr."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:114
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:277
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:103
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:116
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:279
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Lagersaldo:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:118
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:281
#: widgets/widget-price_filter.php:146
msgid "Price:"
msgstr "Pris:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:120
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:283
msgid "Sale Price:"
msgstr "Reapris:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:129
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:290
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:190
#: woocommerce_taxonomy.php:167
msgid "Add Variation"
msgstr "Lägg till variant"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:191
msgid "Link all variations"
msgstr "Länka alla varianter"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
msgid "Add (optional) information for product variations. You must save your product attributes in the \"Product Data\" panel to make them selectable."
msgstr "Lägg till (valfritt) information för produktvariationer. Du måste spara produktattributen i \"Product Data\"panelen för göra dem valbara."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Du måste lägga till attribut via \"Produktdata\"panelen och spara innan du kan lägga till ny variant."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:315
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes."
msgstr "Är du säker på att du vill länka alla varianter?"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:341
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här varianten?"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:382
msgid "Enter a price"
msgstr "Skriv in ett pris"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:388
msgid "Enter stock quantity"
msgstr "Skriv in lagerantal"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:28
msgid "Simple products have no specific options."
msgstr "Enkla produkter har inte några alternativ."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:44
msgid "Virtual products have no specific options."
msgstr "Virtuella produkter har inte några alternativ."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:62
msgid "Grouped products have no specific options &mdash; you can add simple products to this grouped product by editing them and setting their <code>parent product</code> option."
msgstr "Grupperade produkter har inte något specifikt alternativ &mdash; du kan lägga till enkla produkter till den här grupperade produkten genom att redigera dem och bestämma deras <code>föräldraprodukts</code> alternativ."
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:404
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:127
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:288
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:79
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:752
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:84
msgid "Grouped"
msgstr "Grupperad"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:322
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Uppförsäljning är produkter som du rekommenderar istället för visad produkt, t.ex. produkter som är mer prisvärda eller har en högre kvalitet eller är dyrare."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:332
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Korsförsäljning är produkter som du vill marknadsföra i varukorgen, baserad på existerande produkt."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:351
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Välj en grupperad produkt&hellip;"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:42
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:375
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:378
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteringsordning"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:129
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:55
msgid "SKU"
msgstr "Art. nr."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:73
msgid "Regular Price"
msgstr "Ordinarie pris"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:76
msgid "Sale Price"
msgstr "Reapris"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:79
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Reaprisdatum"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:88
msgid "From&hellip;"
msgstr "Från&hellip;"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:91
msgid "To&hellip;"
msgstr "Till&hellip;"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:92
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:135
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:119
msgid "Tax Status"
msgstr "Momsstatus"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:122
msgid "Taxable"
msgstr "Momsbelagd"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:137
msgid "Shipping only"
msgstr "Endast frakt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:144
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:149
msgid "Tax Class"
msgstr "Momsgrupp"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:159
msgid "Manage stock?"
msgstr "Hantera lager?"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:162
msgid "Stock status"
msgstr "Lagerstatus"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:163
#: classes/product.class.php:358
#: classes/product.class.php:377
msgid "In stock"
msgstr "I lager"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:172
msgid "Stock Qty"
msgstr "Lagersaldo"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:175
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Tillåt bokning av produkter?"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:176
msgid "Do not allow"
msgstr "Tillåt inte"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:177
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Tillåt men meddela kund"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:178
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196
msgid "Value(s)"
msgstr "Värde(n)"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196
msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Lägg till multipla attribut för textattribut via pipe (|) genom att separera värden."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197
msgid "Visible?"
msgstr "Synlig?"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197
msgid "Enable this to show the attribute on the product page."
msgstr "Aktivera för att visa attributet på produktsidan."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198
msgid "Variation?"
msgstr "variation?"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198
msgid "Enable to use this attribute for variations."
msgstr "Aktivera för att använda detta attribut för variationer."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:263
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Pipe separata villkor"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:300
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Eget produktattribut"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:316
msgid "Search for product"
msgstr "Sök efter produkt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:321
msgid "Up-Sells"
msgstr "Uppförsäljning"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:331
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Korsförsäljning"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:447
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Produktens artikelnummer måste vara unikt."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:738
msgid "Product Type"
msgstr "Produkttyp"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:746
msgid "Catalog &amp; Search"
msgstr "Katalog &amp; sök"
#@ woothemes
#: admin/admin-import.php:60
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:748
#: widgets/widget-product_search.php:50
#: woocommerce_taxonomy.php:110
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:749
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:25
msgid "Product Type &amp; Visibility"
msgstr "Produkttyp &amp; synlighet"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:26
msgid "Product Data"
msgstr "Produktdata"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:28
msgid "Order Data"
msgstr "Orderdata"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:29
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Produkter i order <small>&ndash; OBS: Om du ändrar antal eller tar bort produkter från ordern så måste du manuellt ändra lagersaldo för produkten."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:30
msgid "Order Totals"
msgstr "Ordertotal"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:31
#: classes/checkout.class.php:247
msgid "Order Notes"
msgstr "Ordernoteringar"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:32
msgid "Order Actions"
msgstr "Orderhändelser"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:38
msgid "Coupon Data"
msgstr "Kupongdata"
#@ default
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:53
msgid "(no parent)"
msgstr "(ingen förälder)"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:91
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Ta bort den här produkten? Om du nyligen minskat antalet produkter, eller om ordern lades av en kund, behöver du manuellt återställa antal produkter i lager."
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:92
msgid "Calc totals based on order items, discount amount, and shipping?"
msgstr "Kalkylera totalsumma baserad på produkter, rabatt och fraktavgift?"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:93
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopiera fakturauppgifterna till leveransuppgifter? Detta raderar befintliga leveransuppgifter."
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:96
msgid "Item Name"
msgstr "Produktnamn"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:98
msgid "Cost per unit e.g. 2.99"
msgstr "Pris per styck t.ex. 9.90"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:100
msgid "Meta Name"
msgstr "Metanamn"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:101
msgid "Meta Value"
msgstr "Metavärde"
#@ woothemes
#: admin/admin-init.php:102
msgid "Select terms"
msgstr "Välj villkor"
#@ woothemes
#: classes/cart.class.php:207
#, php-format
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Du kan inte beställa det antal du önskar då det inte finns tillräckligt många produkter i lager. Det finns %s produkter i lager."
#@ woothemes
#: classes/cart.class.php:210
#: classes/cart.class.php:223
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Du kan inte lägga produkten i varukorgen då den är slut i lager."
#@ woothemes
#: classes/cart.class.php:220
#, php-format
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "Du kan inte beställa det antal du önskar då det inte finns tillräckligt många produkter i lager. Det finns %s produkter i lager och du har %s i varukorgen."
#@ woothemes
#: classes/cart.class.php:567
#, php-format
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Vi har tyvärr inte tillräckligt många \"%s\" i lager som du önskar (%s i lager). Redigera din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för olägenheten."
#@ woothemes
#: classes/cart.class.php:572
#, php-format
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Vi har tyvärr inte tillräckligt många \"%s\" i lager som du önskar. Redigera din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för olägenheten."
#@ woothemes
#: classes/cart.class.php:788
#: classes/order.class.php:173
#: classes/product.class.php:552
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
#@ woothemes
#: classes/cart.class.php:262
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Du har redan lagt till rabattkoden."
#@ woothemes
#: classes/cart.class.php:268
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ogiltig rabattkupong"
#@ woothemes
#: classes/cart.class.php:286
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Rabattkoden lades till."
#@ woothemes
#: classes/cart.class.php:290
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Rabattkupongen existerar inte!"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:50
#: classes/checkout.class.php:121
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:287
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:90
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:353
msgid "you@yourdomain.com"
msgstr "dittnamn@dindoman.se"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:95
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:357
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:96
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:166
msgid "Billing &amp Shipping"
msgstr "Faktura och leverans"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:168
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:93
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:269
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:137
#: woocommerce_template_functions.php:1322
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturaadress"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:183
msgid "Create an account?"
msgstr "Skapa ett konto?"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:189
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "Skapa ett konto genom att fylla i dina uppgifter här nedanför. Är du en återkommande kund så loggar du in med ditt användarnamn och lösenord."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:193
msgid "Account username"
msgstr "Kontots användarnamn"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:194
#: widgets/widget-login.php:90
#: woocommerce_template_functions.php:809
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:198
#: classes/checkout.class.php:204
msgid "Account password"
msgstr "Kontots lösenord"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:199
#: classes/checkout.class.php:205
#: widgets/widget-login.php:92
#: woocommerce_template_functions.php:813
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:225
msgid "Ship to same address?"
msgstr "Leverera till samma adress?"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:227
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:122
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:269
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:146
#: woocommerce_template_functions.php:1309
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveransadress"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:241
msgid "Notes/Comments"
msgstr "Anteckningar/kommentarer"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:248
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Tilläggsinformation, t.ex. leveransanvisningar."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:285
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:309
#: woocommerce_template_functions.php:645
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Välj land&hellip;"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:309
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:334
#: woocommerce.php:231
#: woocommerce_template_functions.php:666
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Välj en status&hellip;"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:369
#, php-format
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Din session har gått ut. <a href=\"%s\">Gå till startsidan &rarr;</a>"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:406
msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(billing) är inte ett giltigt postnummer."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:412
msgid " (billing) is not a valid number."
msgstr "(billing) är inte ett giltigt nummer."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:415
msgid " (billing) is not a valid email address."
msgstr "(billing) är inte en giltig e-postadress."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:420
msgid " (billing) is a required field."
msgstr "(billing) är ett obligatoriskt fält."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:444
msgid " (shipping) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(frakt) är inte ett giltigt postnummer."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:452
msgid " (shipping) is a required field."
msgstr "(frakt) är ett obligatoriskt fält."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:483
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Skriv in ett användarnamn för kontot."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:484
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Skriv in ett lösenord för kontot."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:485
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:406
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lösenorden matchar inte."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:489
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Ogiltigt användarnamn/e-postadress."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:491
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Ett konto är redan registrerat med det användarnamnet. Var vänlig välj ett annat."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:496
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Ett konto är redan registrerat med din e-postadress. Var vänlig logga in."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:501
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Du måste acceptera villkoren."
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:509
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Ogiltig fraktmetod"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:518
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ogiltig betalningsmetod"
#@ woothemes
#: classes/checkout.class.php:544
#, php-format
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>FEL</strong>: Det gick inte att registrera dig... var vänlig kontakta <a href=\"mailto:%s\">oss</a>!"
#@ woothemes
#: classes/countries.class.php:533
msgid "to the"
msgstr "till"
#@ woothemes
#: classes/countries.class.php:534
msgid "to"
msgstr "till"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:44
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:50
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivera/avaktivera"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Aktivera banköverföring"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:50
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:56
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:79
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:52
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:58
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:105
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:51
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Det här kontrollerar vilken titel kunden ser i kassan."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Direkt banköverföring"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:56
msgid "Customer Message"
msgstr "Kundmeddelande"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Ge kunden instruktioner hur man betalar via BACS och låt kunden veta att ordern inte levereras innan betalningen mottagits."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Gör din betalning direkt till vårt bankkonto. Använd order-ID som betalningsreferens. Din order levereras när vi mottagit din betalning."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonamn"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176
msgid "Sort Code"
msgstr "Sorteringskod"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177
msgid "Bank Name"
msgstr "Banknamn"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:178
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Din bank kan kräva detta vid internationella betalningar."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (tidigare Swift)"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116
msgid "BACS Payment"
msgstr "BACS betalning"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Tillåt betalning via BACS (Bank Account Clearing System), mer känt som direkt banköverföring."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:171
msgid "Our Details"
msgstr "Dina uppgifter"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:179
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:200
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Väntande BACS betalning"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:46
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Aktivera checkbetalning"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:53
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:74
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Checkbetalning"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:75
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Tillåt checkbetalning. Varför skulle du ta checkar nu för tiden? Troligtvis gör du det inte, men det tillåter dig att göra testbeställningar så du kan se e-postmeddelanden för order och sidor för \"order genomförd\" t.ex."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:115
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Väntande checkbetalning"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:52
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Aktivera PayPal standard"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:59
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:62
#: woocommerce_template_functions.php:528
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:64
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Det här kontrollerar beskrivningen som kunden får i kassan."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:65
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Betala via PayPal. Du kan betala med kredit- eller bankkort om du inte har något PayPal-konto"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:68
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal e-postadress"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:70
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Uppge den e-postadress du använder för PayPal. Detta behövs för att du ska kunna ta betalt."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:74
msgid "Shipping details"
msgstr "Fraktinformation"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:76
msgid "Send shipping details to PayPal"
msgstr "Skicka fraktinformation till PayPal"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:80
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:82
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Aktivera PayPal sandbox"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:98
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:99
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal standard fungerar som så att kunden skickas till PayPal för att uppge sin betalningsinformation."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:218
msgid "Shipping cost"
msgstr "Fraktkostnad"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:230
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Betala via PayPal"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:230
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Avbryt order &amp; återställ varukorgen"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:235
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Tack för din order! Du omdirigeras nu till PayPal för betalning."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:277
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Tack för din order! Klicka på knappen nedanför för att betala med PayPal."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:361
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPM-betalning slutförd"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:369
#, php-format
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Betalning %s via IPN."
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway.class.php:132
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Den här funktionen behöver tas över av ditt betalningsalternativs klass."
#@ woothemes
#: classes/order.class.php:170
#, php-format
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr "<small>%svia %s</small>"
#@ woothemes
#: classes/order.class.php:378
#, php-format
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Orderstatus ändrad från %s till %s."
#@ woothemes
#: classes/order.class.php:511
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Minskning av lagersaldo lyckades."
#@ woothemes
#: classes/product.class.php:363
#: classes/product.class.php:368
msgid "available"
msgstr "tillgänglig"
#@ woothemes
#: classes/product.class.php:364
msgid " (backorders allowed)"
msgstr "(bokning tillåten)"
#@ woothemes
#: classes/product.class.php:375
#: classes/product.class.php:387
msgid "Available on backorder"
msgstr "Available on backorder!"
#@ woothemes
#: classes/product.class.php:600
#: templates/single-product-reviews.php:29
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Betyg %s av 5"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16
msgid "Flat rate"
msgstr "Enhetstaxa"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:90
msgid "Flat Rates"
msgstr "Enhetstaxor"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Enhetsfrakt låter dig definiera en standardtaxa per produkt eller per order."
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:94
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:40
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:42
msgid "Enable/disable"
msgstr "Aktivera/inaktivera"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:98
msgid "Enable Flat Rate"
msgstr "Aktivera enhetstaxa"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:49
msgid "Method Title"
msgstr "Titel för metod"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:112
msgid "Per Order"
msgstr "Per order"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:113
msgid "Per Item"
msgstr "Per produkt"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:130
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Kostnad exkl. moms. Uppge ett värde t.ex. 2.50."
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:134
msgid "Handling Fee"
msgstr "Expeditionsavgift"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:136
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Avgift exkl. moms. Uppge ett värde t.ex. 2.50 eller ett procentvärde t.ex. 5%. Lämna tomt för att inaktivera."
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:140
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:61
msgid "Method availability"
msgstr "Tillgänglig metod"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:143
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alla tillåtna länder"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16
msgid "Free shipping"
msgstr "Fraktfritt"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:37
msgid "Free Shipping"
msgstr "Fraktfritt"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Aktivera fri frakt"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:55
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minsta orderbelopp"
#@ woothemes
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:57
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Belopp för att få ordern fraktfritt. Lämna tomt för att avaktivera."
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:13
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:14
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:15
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:16
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua och Barbuda"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:17
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:18
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:19
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:20
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederländska Antillerna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:21
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:22
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:23
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:24
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:25
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:26
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:27
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:28
msgid "Aland Islands"
msgstr "Alandöarna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:29
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:30
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien Hercegovina"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:31
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:32
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:33
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:34
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:35
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:36
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:37
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:38
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:39
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:40
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:41
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:42
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:43
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:44
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:45
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:46
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:48
msgid "Belarus"
msgstr "Vitryssland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:49
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:50
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:51
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosöarna (Keeling)"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:52
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:53
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanska republiken"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:54
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:55
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:56
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbenskusten"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:57
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:58
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:59
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:60
msgid "China"
msgstr "Kina"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:61
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:62
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:63
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:64
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verde"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:65
msgid "Christmas Island"
msgstr "Julön"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:66
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:67
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjeckien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:68
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:69
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:70
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:71
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:72
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska Republiken"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:73
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:74
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:75
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:76
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:77
msgid "Western Sahara"
msgstr "Västra Sahara"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:78
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:79
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:80
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:81
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:82
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:83
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsöarna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:84
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:85
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroeöarna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:86
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:87
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:88
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritanien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:89
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:90
#: languages/country_translation.php:294
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:91
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Guiana"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:92
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:93
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:94
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:95
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:96
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:97
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:98
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:99
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:100
msgid "Greece"
msgstr "Grekland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:101
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia och South Sandwich Islands"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:102
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:103
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:104
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:105
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:106
msgid "Hong Kong S.A.R., China"
msgstr "Hong Kong S.A.R., Kina"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:107
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island och McDonald Islands"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:108
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:109
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:110
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:111
msgid "Hungary"
msgstr "Ungern"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:112
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:113
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:114
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:115
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:116
msgid "India"
msgstr "Indien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:117
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Oceanterritoriet"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:118
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:119
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:120
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:121
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:122
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:123
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:124
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:125
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:126
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:127
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirigistan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:128
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:129
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:130
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:131
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts och Nevis"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:132
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:133
msgid "South Korea"
msgstr "Sydkorea"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:134
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:135
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanöarna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:136
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:137
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:138
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:139
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankta Lucia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:140
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:141
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:142
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:143
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:144
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:145
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:146
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:147
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:148
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:149
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:150
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:151
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:152
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Franska delen)"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:153
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:154
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:155
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:156
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:157
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:158
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:159
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., Kina"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:160
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Norra Marianaöarna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:161
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:162
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:163
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:164
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:165
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:166
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:167
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:168
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:169
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:170
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:171
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:172
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nya Caledonien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:173
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:174
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:175
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:176
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:177
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländerna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:178
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:179
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:180
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:181
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:182
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:183
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:184
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:185
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:186
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska polynesien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:187
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:188
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinerna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:189
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:190
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:191
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre och Miquelon"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:192
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:193
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:194
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinska territoriet"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:195
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:196
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:197
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:198
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:199
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:200
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:201
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:202
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:203
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:204
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:205
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:206
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:207
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:208
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:209
msgid "Singapore"
msgstr "Singapor"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:210
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:211
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:212
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:213
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:214
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:215
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:216
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:217
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:218
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:219
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome och Principe"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:220
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:221
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:222
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:223
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turk och Caico-öarna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:224
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:225
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franska södra territorierna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:226
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:227
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:228
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tachikistan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:229
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:230
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:231
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:232
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisien"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:233
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:234
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:235
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad och Tobago"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:236
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:237
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:238
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:239
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:240
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:241
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "USAs mindre utanförliggande öar"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:242
msgid "United States"
msgstr "USA"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:243
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:244
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:245
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanstaten"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:246
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:247
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:248
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Jungfruöarna (Storbritanien)"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:249
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Jungfruöarna (USA)"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:250
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:251
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:252
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis och Futuna"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:253
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:254
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:255
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:256
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:257
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:258
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:261
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:262
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:263
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:264
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:265
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:266
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:267
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:268
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:270
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:271
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:272
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:273
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:274
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:275
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:276
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:277
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:278
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:279
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:280
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:281
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:282
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:286
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:287
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:288
msgid "California"
msgstr "California"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:289
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:290
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:291
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:292
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:293
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:295
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:296
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:297
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:298
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:299
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:300
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:301
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:302
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:303
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:304
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:305
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:306
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:307
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:308
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:309
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:310
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:311
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:312
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:313
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:314
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:315
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:316
msgid "New York"
msgstr "New York"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:317
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:318
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:319
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:320
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:321
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:322
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:323
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:324
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:325
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:326
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:327
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:328
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:329
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:330
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:331
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:332
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:333
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:334
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:336
msgid "Americas"
msgstr "USA"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:337
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:338
msgid "Pacific"
msgstr "Stilla Havet"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:38
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:202
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Var vänlig uppge ett giltigt postnummer"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:53
#: shortcodes/shortcode-cart.php:59
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Fraktkostnader uppdaterades."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:70
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Din varukorg är tom."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:72
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Fortsätt handla"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:83
msgid "Product Name"
msgstr "Produktnamn"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:84
msgid "Unit Price"
msgstr "Styckepris"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:98
msgid "Remove this item"
msgstr "Ta bort den här produkten"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:130
#: woocommerce_taxonomy.php:264
msgid "Coupon"
msgstr "Rabattkupong"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:130
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Lägg till rabattkupong"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:133
msgid "Update Shopping Cart"
msgstr "Uppdatera varukorg"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:133
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Fortsätt till kassan &rarr;"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:35
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Orderns totalbelopp har uppdaterats. Bekräfta din order genom att klicka på knappen Skicka order längst ner på sidan."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:33
#, php-format
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Hej <strong>%s</strong>! Via ditt kontos kontrollpanel kan du se tidigare ordrar, hantera din leveransinformation, dina adresser och <a href=\"%s\">ändra ditt lösenord</a>."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:38
msgid "Available downloads"
msgstr "Tillgängliga nedladdningar"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:41
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads Remaining"
msgstr[0] "återstående nedladdning"
msgstr[1] "återstående nedladdningar"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:47
msgid "Recent Orders"
msgstr "Tidigare ordrar"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:52
msgid "#"
msgstr "#"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:54
msgid "Ship to"
msgstr "Leverera till"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:55
#: widgets/widget-cart.php:70
#: woocommerce_template_functions.php:775
msgid "Total"
msgstr "Total"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:75
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:50
msgid "Pay"
msgstr "Betala"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:76
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:595
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:78
msgid "View"
msgstr "Visa"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:86
msgid "My Addresses"
msgstr "Mina adresser"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:87
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Följande adresser kommer att användas i kassan som standard."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:113
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Du har inte uppget någon fakturaadress."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:142
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Du har inte uppgett någon leveransadress."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:181
msgid "First name is a required field."
msgstr "Förnamn är obligatoriskt"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:182
msgid "Last name is a required field."
msgstr "Efternamn är obligatoriskt"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:183
msgid "Address is a required field."
msgstr "Adress är obligatoriskt"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:184
msgid "City is a required field."
msgstr "Stad är obligatoriskt"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:185
msgid "Postcode is a required field."
msgstr "Postnummer är obligatoriskt"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:186
msgid "Country is a required field."
msgstr "Land är obligatoriskt"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:187
msgid "State is a required field."
msgstr "Län är obligatoriskt"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:191
msgid "Email is a required field."
msgstr "E-postadress är obligatoriskt"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:192
msgid "Phone number is a required field."
msgstr "Telefonnummer är obligatoriskt"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:195
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Var vänlig skriv en giltig e-postadress"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:198
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Uppge ett giltigt tlefonnummer."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:344
#: woocommerce.php:232
#: woocommerce_template_functions.php:678
msgid "state"
msgstr "stat"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:361
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:367
msgid "Save Address"
msgstr "Spara adress"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:412
msgid "Please enter your password."
msgstr "Skriv in ditt lösenord"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:426
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:430
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Upprepa lösenord"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:435
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:467
#, php-format
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Order <mark>#%s</mark> gjord den <mark>%s</mark>"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:471
#, php-format
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". Orderstatus: <mark>%s</mark>"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:478
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:54
msgid "Order Updates"
msgstr "Orderuppdateringar"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:75
#: woocommerce_template_functions.php:1228
msgid "Order Details"
msgstr "Orderdetaljer"
#@ woothemes
#: templates/checkout/pay_for_order.php:8
#: templates/checkout/review_order.php:8
#: woocommerce_template_functions.php:1233
msgid "Qty"
msgstr "Antal"
#@ woothemes
#: templates/checkout/pay_for_order.php:9
#: templates/checkout/review_order.php:9
#: woocommerce_template_functions.php:1234
msgid "Totals"
msgstr "Totalt"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:87
#: templates/checkout/pay_for_order.php:14
#: templates/checkout/review_order.php:14
#: widgets/widget-cart.php:72
#: woocommerce_template_functions.php:716
#: woocommerce_template_functions.php:1239
msgid "Subtotal"
msgstr "Delsumma"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:99
#: templates/checkout/pay_for_order.php:26
#: templates/checkout/review_order.php:70
#: woocommerce_template_functions.php:771
#: woocommerce_template_functions.php:1251
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:103
#: templates/checkout/pay_for_order.php:30
#: templates/checkout/review_order.php:74
#: woocommerce_template_functions.php:1255
msgid "Grand Total"
msgstr "Slutsumma"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:292
#: woocommerce_template_functions.php:1260
msgid "Note:"
msgstr "Notera:"
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_completed_order.php:48
#: templates/emails/customer_processing_order.php:48
#: templates/emails/new_order.php:48
#: woocommerce_template_functions.php:1295
msgid "Customer details"
msgstr "Kunddetaljer"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:535
#: templates/emails/customer_completed_order.php:51
#: templates/emails/customer_processing_order.php:51
#: templates/emails/new_order.php:51
#: woocommerce_template_functions.php:1299
msgid "Email:"
msgstr "E-postadress:"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:1300
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#: woocommerce_template_functions.php:1313
#: woocommerce_template_functions.php:1326
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:33
msgid "You have taken too long. Please refresh the page and retry."
msgstr "Det tog för lång tid. Uppdatera sidan och försök igen."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41
#, php-format
msgid "Order #%s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Order #%s som gjordes %s har status &ldquo;%s&rdquo;"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43
msgid " ago"
msgstr "sedan"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:80
msgid "sku"
msgstr "art. nr."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:169
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "För att spåra din order, skriv ditt order-ID här nedanför och tryck enter. Order-ID hittar du i ditt kvitto och i orderbekräftelsen"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171
msgid "Order ID"
msgstr "Order-ID"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Finns i din orderbekräftelse."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:172
msgid "Billing Email"
msgstr "E-postadress för betalning"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:172
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-postadressen som du uppgav i kassan."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:174
msgid "Track\""
msgstr "Spåra\""
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Din order är redan betald. Var vänlig kontakta oss om du behöver hjälp."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-pay.php:79
#: woocommerce_actions.php:684
msgid "Invalid order."
msgstr "Felaktig order:"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-pay.php:100
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:63
msgid "Order:"
msgstr "Order:"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-pay.php:104
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:67
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-pay.php:112
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:75
msgid "Payment method:"
msgstr "Betalningsmetod:"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:38
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Tyvärr kan din order inte genomföras då din betalning inte har godtagits av din bank/kortutfärdare."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:58
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:95
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Tack! Vi har mottagit din order."
#@ woothemes
#: templates/archive-product.php:12
msgid "Search Results:"
msgstr "Sökresultat:"
#@ woothemes
#: templates/checkout/form.php:29
msgid "Your order"
msgstr "Din order"
#@ woothemes
#: templates/checkout/pay_for_order.php:75
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Det ser inte ut som det finns några betalningsalternativ för din adress. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta andra alternativ."
#@ woothemes
#: templates/checkout/pay_for_order.php:84
msgid "Pay for order"
msgstr "Betala din order"
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:41
#: woocommerce_template_functions.php:750
msgid "Free"
msgstr "Kostnadsfritt"
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:53
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Var vänlig fyll i dina uppgifter här ovanför för att se tillgängliga fraktalternativ."
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:55
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Det ser inte ut som det finns någon leveransmetod för ditt län. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta vilka alternativ som finns."
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:123
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Var vänlig att fyll i dina uppgifter här ovanför för att se tillgängliga betalningsalternativ."
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:125
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Det ser inte ut att finnas något betalningsalternativ för ditt län. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta vilka alternativ som finns."
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:135
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Eftersom din webbläsare inte stödjer JavaScript, eller att JavaScript är avstängt, så måste du klicka på <em>Uppdatera total</em> innan du skickar ordern. Om du inte uppdaterar så riskerar du att betala mer än det som visas här ovanför."
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:135
msgid "Update totals"
msgstr "Uppdatera total"
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:141
msgid "Place order"
msgstr "Skicka order"
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:145
msgid "I accept the"
msgstr "Jag accepterar"
#@ woothemes
#: templates/checkout/review_order.php:145
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "villkoren"
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_completed_order.php:5
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Din order är slutförd. Orderdetaljerna ser du här nedanför."
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_completed_order.php:25
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:25
#: templates/emails/customer_processing_order.php:25
#: templates/emails/new_order.php:25
msgid "Shipping:"
msgstr "Frakt:"
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_completed_order.php:38
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:38
#: templates/emails/customer_processing_order.php:38
#: templates/emails/new_order.php:38
msgid "- via"
msgstr "- via"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:538
#: templates/emails/customer_completed_order.php:54
#: templates/emails/customer_processing_order.php:54
#: templates/emails/new_order.php:54
msgid "Tel:"
msgstr "Tfn:"
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_completed_order.php:59
#: templates/emails/customer_processing_order.php:59
#: templates/emails/new_order.php:59
msgid "Billing address"
msgstr "Fakturaadress"
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_completed_order.php:71
#: templates/emails/customer_processing_order.php:71
#: templates/emails/new_order.php:71
msgid "Shipping address"
msgstr "Leveransadress"
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:5
#, php-format
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "En order har skapats för dig på &ldquo;%s&rdquo;. För att betala ordern så följer du denna länk: %s"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:758
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Drivs med WooCommerce"
#@ woothemes
#: templates/emails/new_order.php:5
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Din order innehåller:"
#@ woothemes
#: templates/loop-shop.php:49
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Inga produkter matchade ditt val."
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s recension för %s"
msgstr[1] "%s recensioner för %s"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:36
#: woocommerce_template_functions.php:543
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioner"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:51
#: woocommerce_template_functions.php:492
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Föregående"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:52
#: woocommerce_template_functions.php:491
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nästa <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:56
msgid "Add Review"
msgstr "Skriv recension"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:58
msgid "Add a review"
msgstr "Skriv en recension"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Det finns ingen recension ännu, vill du <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">skriva en</a>?"
#@ default
#: templates/single-product-reviews.php:79
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:82
msgid "Submit Review"
msgstr "Skicka recension"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:85
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:86
msgid "Rate..."
msgstr "Sätt betyg..."
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:87
msgid "Perfect"
msgstr "Mycket bra"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:88
msgid "Good"
msgstr "Bra"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:89
msgid "Average"
msgstr "Ok"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:90
msgid "Not that bad"
msgstr "Inte så dålig"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:91
msgid "Very Poor"
msgstr "Mycket dålig"
#@ default
#: templates/single-product-reviews.php:93
msgctxt "noun"
msgid "Your Review"
msgstr "Din recension"
#@ woothemes
#: widgets/widget-cart.php:24
msgid "Display the users Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Visa kundens varukorg i sidokolumnen"
#@ woothemes
#: widgets/widget-cart.php:26
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "WooCommerce Varukorg"
#@ woothemes
#: widgets/widget-cart.php:63
msgid "No products in the cart."
msgstr "Du har inga produkter i varukorgen."
#@ woothemes
#: widgets/widget-cart.php:81
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Visa varukorgen &rarr;"
#@ woothemes
#: widgets/widget-cart.php:81
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Till kassan &rarr;"
#@ woothemes
#: widgets/widget-best_sellers.php:117
#: widgets/widget-cart.php:95
#: widgets/widget-featured_products.php:110
#: widgets/widget-layered_nav.php:255
#: widgets/widget-onsale.php:144
#: widgets/widget-price_filter.php:168
#: widgets/widget-product_categories.php:110
#: widgets/widget-product_search.php:69
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
#: widgets/widget-recent_products.php:129
#: widgets/widget-recent_reviews.php:118
#: widgets/widget-recently_viewed.php:116
#: widgets/widget-top_rated_products.php:135
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#@ woothemes
#: widgets/widget-featured_products.php:24
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Visa en lista på alla utvalda produkter i butiken."
#@ woothemes
#: widgets/widget-featured_products.php:26
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Utvalda produkter"
#@ woothemes
#: widgets/widget-featured_products.php:55
msgid "Featured Products"
msgstr "Rekommenderade produkter"
#@ woothemes
#: widgets/widget-best_sellers.php:120
#: widgets/widget-featured_products.php:113
#: widgets/widget-onsale.php:147
#: widgets/widget-recent_products.php:132
#: widgets/widget-recent_reviews.php:121
#: widgets/widget-recently_viewed.php:119
#: widgets/widget-top_rated_products.php:138
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Antal produkter att visa:"
#@ woothemes
#: widgets/widget-layered_nav.php:103
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Visar ett eget attribut i en widget som låter dig begränsa listan av produkter i produktkategorier."
#@ woothemes
#: widgets/widget-layered_nav.php:105
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce skiktade navigering"
#@ woothemes
#: widgets/widget-layered_nav.php:258
msgid "Attribute:"
msgstr "Attribut:"
#@ woothemes
#: widgets/widget-price_filter.php:93
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Visa ett reglage för prisfilter i en widget som låter dig begränsa prisspannet på visade produkter i produktkategorier."
#@ woothemes
#: widgets/widget-price_filter.php:95
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Prisfilter"
#@ woothemes
#: widgets/widget-price_filter.php:159
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrera på pris"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_categories.php:23
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "En lista eller rullgardin av produktkategorier"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_categories.php:25
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce produltkategorier"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_categories.php:53
msgid "Select Category"
msgstr "Välj kategori"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_categories.php:114
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Visa som rullgardin"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_categories.php:117
msgid "Show post counts"
msgstr "Visa antal inlägg"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_categories.php:120
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Visa hirarki"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_search.php:23
msgid "A Search box for products only."
msgstr "En sökbox enbart för produkter."
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_search.php:25
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce produktsök"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_search.php:48
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_search.php:49
msgid "Search for products"
msgstr "Sök efter produkter"
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Dina mest använda produktetiketter i molnformat."
#@ woothemes
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce produktetiketter"
#@ woothemes
#: widgets/widget-recent_products.php:23
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Visa en lista på senaste produkterna på din webbplats."
#@ woothemes
#: widgets/widget-recent_products.php:25
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce senaste produkter"
#@ woothemes
#: widgets/widget-recent_products.php:54
msgid "New Products"
msgstr "Nya produkter"
#@ woothemes
#: widgets/widget-recent_products.php:136
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Visa dolda produktvariationer"
#@ woothemes
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Visa en lista på de senaste recensionerna på din webbplats."
#@ woothemes
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce senaste recensioner"
#@ woothemes
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Senaste recensionerna"
#@ default
#: widgets/widget-recent_reviews.php:83
#, php-format
msgctxt "woothemes"
msgid "by %1$s"
msgstr "av %1$s"
#@ woothemes
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Visa en lista på nyligen visade produkter."
#@ woothemes
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce nyligen visade produkter"
#@ woothemes
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
msgid "Recently viewed"
msgstr "Nyligen visade"
#@ woothemes
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Visa en lista med de produkter som har högst betyg på din webbplats."
#@ woothemes
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce produkter med högst betyg"
#@ woothemes
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produkter med bäst betyg"
#@ woothemes
#: woocommerce.php:164
msgid "Customer"
msgstr "Kund"
#@ woothemes
#: woocommerce.php:171
msgid "Shop Manager"
msgstr "Butiksägare"
#@ woothemes
#: woocommerce.php:493
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Det tog för lång tid. Gå tillbaks och ladda om sidan."
#@ woothemes
#: woocommerce.php:496
msgid "Please rate the product."
msgstr "Recensera produkten"
#@ woothemes
#: woocommerce.php:519
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Dinn kommentar väntar på godkännande"
#@ woothemes
#: woocommerce.php:522
msgid "Rating by"
msgstr "Recension av"
#@ woothemes
#: woocommerce.php:522
msgid "on"
msgstr "skrevs"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:74
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Ledsen, din session har gått ut."
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:74
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Återgå till startsidan"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:332
msgid "No products found"
msgstr "Inga produkter hittades"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:368
#: woocommerce_actions.php:388
msgid "Cart updated."
msgstr "Varukorgen uppdaterad"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:415
#: woocommerce_actions.php:463
#: woocommerce_actions.php:491
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "Produkten lades i varukorgen."
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:417
#: woocommerce_actions.php:465
#: woocommerce_actions.php:493
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">View Cart &rarr;</a> Product successfully added to your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">Visa Varukorg &rarr;</a> Produkten lades i varukorgen."
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:427
#: woocommerce_actions.php:471
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Välj produktalternativ&hellip;"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:503
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Välj antal&hellip;"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:509
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Välj en produkt&hellip;"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:609
msgid "Username is required."
msgstr "Användarnamn krävs."
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:610
msgid "Password is required."
msgstr "Lösenord krävs."
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:673
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Order avbruten av kund."
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:676
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Din order är avbruten."
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:680
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Din order är behandlad och kan ej avbrytas. Kontakta oss för hjälp."
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:721
#, php-format
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Du har nått nedladdningsgränsen för den här filen. <a href=\"%s\">Till startsidan &rarr;</a>"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:801
#, php-format
msgid "File not found. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Filen hittades inte. <a href=\"%s\">Gå till startsidan &rarr;</a>"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:99
msgid "New Customer Order"
msgstr "Ny kundorder"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:101
#, php-format
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "[%s] New Customer Order (# %s)"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:199
msgid "Pay for Order"
msgstr "Betala för order"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:222
msgid "Product low in stock"
msgstr "Få i lager av denna produkt"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:223
msgid "is low in stock."
msgstr "är få i lager."
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:234
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkten finns inte i lager"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:235
msgid "is out of stock."
msgstr "är slut i lager."
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:246
msgid "Product Backorder"
msgstr "Produktbokning"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:247
msgid " units of #"
msgstr "antal av #"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:247
msgid "have been backordered."
msgstr "har bokats."
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:52
msgid "Product Category"
msgstr "Produktkategori"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:53
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Sök produktkategori"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:54
msgid "All Product Categories"
msgstr "Alla produktkategorier"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:55
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Förälder produktkategori"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:56
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Förälder produktkategori:"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:57
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Redigera produktkategori"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:58
msgid "Update Product Category"
msgstr "Uppdatera produktkategori"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:59
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Lägg till ny produktkategori"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:60
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Ny produktkategori"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:64
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "produkt-kategori"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:75
msgid "Product Tag"
msgstr "Produktetikett"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:76
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Sök produktetikett"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:77
msgid "All Product Tags"
msgstr "Alla produktetiketter"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:78
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Förälder produktetikett"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:79
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Förälder produktetikett:"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:80
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Redigera produktetikett"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:81
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Uppdatera produktetikett"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:82
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Lägg till ny produktetikett"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:83
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Ny produktetikett"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:87
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produkt-etikett"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:135
msgid "Add Product"
msgstr "Lägg till produkt"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:136
msgid "Add New Product"
msgstr "Lägg till ny produkt"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:138
msgid "Edit Product"
msgstr "Redigera produkt"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:139
msgid "New Product"
msgstr "Ny produkt"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:140
#: woocommerce_taxonomy.php:141
msgid "View Product"
msgstr "Visa produkt"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:142
msgid "Search Products"
msgstr "Sök produkter"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:143
msgid "No Products found"
msgstr "Inga produkter hittades"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:144
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Inga produkter hittades i papperskorgen"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:147
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Här kan du lägga till nya produkter i din butik"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#: woocommerce_taxonomy.php:165
msgid "Variations"
msgstr "Varianter"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:166
msgid "Variation"
msgstr "Variant"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:168
msgid "Add New Variation"
msgstr "Lägg till ny variant"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:170
msgid "Edit Variation"
msgstr "Redigera variant"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:171
msgid "New Variation"
msgstr "Ny variant"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:172
#: woocommerce_taxonomy.php:173
msgid "View Variation"
msgstr "Visa varianter"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:174
msgid "Search Variations"
msgstr "Sök varianter"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:175
msgid "No Variations found"
msgstr "Inga varianter hittades"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:176
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Inga föräldravarianter hittades i papperskorgen"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:177
msgid "Parent Variation"
msgstr "Föräldravariant"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:208
msgid "Add Order"
msgstr "Lägg till order"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:209
msgid "Add New Order"
msgstr "Lägg till ny order"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:211
msgid "Edit Order"
msgstr "Redigera order"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:212
msgid "New Order"
msgstr "Ny order"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:215
msgid "Search Orders"
msgstr "Sök ordrar"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:216
msgid "No Orders found"
msgstr "Inga ordrar hittades"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:217
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Inga ordrar hittades i papperskorgen"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:218
msgid "Parent Orders"
msgstr "Föräldraordrar"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:220
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Här lagras butiksordrar"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:242
msgid "Order statuses"
msgstr "Orderstatusar"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:243
msgid "Order status"
msgstr "Orderstatus"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:244
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Sök orderstatusar"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:245
msgid "All Order statuses"
msgstr "Alla orderstatusar"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:246
msgid "Parent Order status"
msgstr "Förälder orderstatus"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:247
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Förälder för orderstatus"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:248
msgid "Edit Order status"
msgstr "Redigera orderstatus"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:249
msgid "Update Order status"
msgstr "Uppdatera orderstatus"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:250
msgid "Add New Order status"
msgstr "Lägg till ny orderstatus"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:251
msgid "New Order status Name"
msgstr "Nytt namn på orderstatus"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:263
msgid "Coupons"
msgstr "Rabattkuponger"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:265
msgid "Add Coupon"
msgstr "Lägg till rabattkupong"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:266
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Lägg till ny rabattkupong"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:268
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Redigera rabattkupong"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:269
msgid "New Coupon"
msgstr "Ny rabattkupong"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:270
msgid "View Coupons"
msgstr "Visa rabattkuponger"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:271
msgid "View Coupon"
msgstr "Visa rabattkupong"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:272
msgid "Search Coupons"
msgstr "Sök efter rabattkuponger"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:273
msgid "No Coupons found"
msgstr "Inga rabattkuponger hittades"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:274
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Inga rabattkuponger hittades i papperskorgen"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:275
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Föräldrakupong"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:277
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Här kan du lägga till nya rabattkuponger som kunderna kan använda i butiken."
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:39
msgid "Sale!"
msgstr "Rea!"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:62
#: woocommerce_template_functions.php:77
msgid "Read More"
msgstr "Läs mer"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:69
msgid "Select options"
msgstr "Välj alternativ"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:73
msgid "View options"
msgstr "Visa alternativ"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:81
#: woocommerce_template_functions.php:300
#: woocommerce_template_functions.php:337
#: woocommerce_template_functions.php:436
msgid "Add to cart"
msgstr "Lägg i varukorg"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:403
msgid "Choose an option"
msgstr "Välj ett alternativ"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:511
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetisk ordning"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:512
msgid "Most Recent"
msgstr "Senast inlagd"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:537
#: woocommerce_template_functions.php:563
msgid "Additional Information"
msgstr "Mer information"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:554
msgid "Product Description"
msgstr "Produktbeskrivning"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:614
msgid "Related Products"
msgstr "Relaterade produkter"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:641
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Beräkna frakt"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:684
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Postnummer"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:687
msgid "Update Totals"
msgstr "Uppdatera total"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:712
msgid "Cart Totals"
msgstr "Varukorg totalt"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:764
#, php-format
msgid "estimated for %s"
msgstr "beräknad för %s"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:780
msgid "Note: Tax and shipping totals are estimated and will be updated during checkout based on your billing information."
msgstr "OBS! Moms och frakt är uppskattade och blir uppdaterad i kassan beroende på din betalningsinformation."
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:820
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:821
msgid "Lost Password?"
msgstr "Glömt lösenordet?"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:838
msgid "Already registered?"
msgstr "Redan registrerad?"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:840
msgid "Click here to login"
msgstr "Klicka här för att logga in"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:842
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Har du handlat hos oss förut, var vänlig logga in med ditt användarnamn och lösenord. Är du en ny kund fortsätter du till Betalning &amp; Frakt."
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:854
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:908
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produkter taggade &ldquo;"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:931
#: woocommerce_template_functions.php:1016
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Sökresultat för &ldquo;"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:980
msgid "Error 404"
msgstr "Fel 404"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:1020
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Inläggsetiketter &ldquo;"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:1031
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:1062
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Du gillar kanske också&hellip;"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:1086
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Du kanske är intresserad av&hellip;"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:1115
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Det här är en demobutik för testning &mdash; Inga beställningar kan göras."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:63
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Turkisk Lira (TL)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:880
msgid "Like WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Support us by leaving a rating!</a>"
msgstr "Gillar du WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Ge oss support genom att ge ett betyg!</a>"
#@ woothemes
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:58
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Låt kunden veta vilken betalningsmottagaren är och vart de ska skicka checken. Tala också om att kundens order inte levereras innan du mottagit betalningen."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:321
msgid "State"
msgstr "Län"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:43
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Var vänlig och försök genomföra ditt köp igen eller go till ditt konto."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:45
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Var vänlig och försök genomföra ditt köp igen."
#@ woothemes
#: admin/admin-attributes.php:197
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Konfigurera&nbsp;villkor"
#@ woothemes
#: admin/admin-import.php:61
#: woocommerce_taxonomy.php:111
msgid "All"
msgstr "Alla"
#@ woothemes
#: admin/admin-import.php:62
#: admin/admin-import.php:63
#: woocommerce_taxonomy.php:112
#: woocommerce_taxonomy.php:113
msgid "Parent"
msgstr "Förälder"
#@ woothemes
#: admin/admin-import.php:65
#: woocommerce_taxonomy.php:115
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#@ woothemes
#: admin/admin-import.php:66
#: woocommerce_taxonomy.php:116
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"
#@ woothemes
#: admin/admin-import.php:67
#: woocommerce_taxonomy.php:117
msgid "New"
msgstr "Ny"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:386
msgid "Show all product types"
msgstr "Visa alla produkttyper"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:396
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Visa alla undertyper"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:445
msgid "Exclude image"
msgstr "Exkludera bild"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:454
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Aktivera det här tillvalet döljer det från produktsidans bildgalleri."
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:491
msgid "Actions"
msgstr "Händelser"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:549
msgid "Paid via"
msgstr "Betald via"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:564
msgid "Shipped via"
msgstr "Levererad via"
#@ woothemes
#: admin/admin-post-types.php:594
msgid "Complete"
msgstr "Genomförd"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings-forms.php:168
msgid "Hard Crop"
msgstr "Hård beskärning"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings-forms.php:229
msgid "Select a page..."
msgstr "Välj en sida..."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:33
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Det här kontrollerar vilken valuta priser är listade med i produktkatalogen och vilken betalningsmetod som kommer att användas."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:92
msgid "Allow users to checkout without signing up for an account"
msgstr "Tillåt gäster att checka ut utan att de behöver registrera sig"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:100
msgid "Allow users to create an account and login from the checkout page"
msgstr "Tillåt användare att skapa ett konto och logga in från kassasidan."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:108
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
msgstr "Tvinga <abbr title=\"Secure Sockets Layer, ett protokoll som gör det säkert att skicka data via internet genom att datan krypteras\">SSL</abbr>/HTTPS (ett SSL-certifikat krävs)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:116
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Lämna <abbr title=\"Secure Sockets Layer, ett protokoll som gör det säkert att skicka data via internet genom att datan krypteras\">SSL</abbr>/HTTPS när kassan lämnas"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:124
msgid "Shop Styling"
msgstr "Butiksstyling"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:125
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Aktivera WooCommerce CSS stilar"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:133
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Aktivera AJAX lägg i varukorgen-knappar i produktarkiven"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:141
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Aktivera WooCommerce lightbox på produktsidor"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:149
msgid "Demo store notice"
msgstr "Notis om demobutik"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:157
msgid "File downloads"
msgstr "Nedladdning av filer"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:158
msgid "Use <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> to serve downloads (server requires <code>mod_xsendfile</code>)"
msgstr "Använd <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> för att tillhandahålla nedladdningar (server requires <code>mod_xsendfile</code>)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:165
msgid "Localisation"
msgstr "Språk"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:166
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Använd informell språkfil om den existerar"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:174
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:178
#, php-format
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Uppge ditt %1$sShareThis publisher ID%2$s för att visa sociala delningsknappar på produktsidor."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:187
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:198
#: admin/admin-settings.php:206
msgid "Tracking code"
msgstr "Spårningskod"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:199
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Lägg till spårningskod till din webbplats sidfot. Du behöver inte använda detta om du använder tillägg för analytics från tredje-part."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:207
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Lägg till spårningskod för e-handel på tacksidan."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:226
msgid "This sets the base page of your shop."
msgstr "Det här bestämmer bassidan för din butik."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:234
msgid "Base Page Title"
msgstr "Titel för bassida"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:235
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Den här titeln visas på din butiks bassida. Lämna blankt för att använda sidtiteln."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:253
msgid "Logout link"
msgstr "Utloggningslänk"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:254
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Lägg till utloggningslänk i menyer innehållande \"Mitt konto\""
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:262
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalänkar"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:265
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Bassida för taxonomi"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:266
#, php-format
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Lägg till (<code>%s</code>) före kategorier/etiketter"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:273
msgid "Product base page"
msgstr "Bassida för produkt"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:274
#, php-format
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Lägg till (<code>%s</code>) först i produktens permalänkar"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:282
msgid "Product base category"
msgstr "Baskategori för produkt"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:283
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Lägg till kategori före produkt i permalänkar"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:376
msgid "Subcategories"
msgstr "Underkategorier"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:377
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Visa underkategorier på kategorisidor"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:385
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Visa underkategorier på butikssidan"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:393
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Göm produkter när underkategorier visas"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:418
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Aktivera produkters fält för dimensioner"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:439
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Enhet för dimensioner"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:440
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Det här kontrollerar vilken längdenhet som används."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:446
msgid "cm"
msgstr "cm"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:447
msgid "in"
msgstr "i"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:511
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles."
msgstr "Den här inställningen påverkar de aktuella dimensionerna för bilder i din produktkatalog. Visningen på framsidan påverkas fortfarande av stilmallarna (CSS)."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:514
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalogbilder"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:515
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Den här storleken används normalt i produktlistningar."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:523
msgid "Single Product Image"
msgstr "Ensam produktbild"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:524
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Den här storleken används av huvudbilden på produktsidan."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:532
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Tumnaglar för produkt"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:533
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Den här storleken används normalt till galleribilder på produktsidan."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:612
#: admin/admin-settings.php:621
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Fraktberäkningar"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:613
msgid "Enable shipping"
msgstr "Aktivera frakt"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:630
msgid "Shipping destination"
msgstr "Leveransort"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:702
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "Alternativ för e-postkvitto"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:705
msgid "New order notifications"
msgstr "Meddelande om ny order"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:706
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Mottagare av e-post för ny order. Standard är administratörens e-post."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:713
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Lagermeddelanden"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:714
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Mottagare av e-post för lager. Standard är administratörens e-post."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:722
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Avsändare för e-post"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:725
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Från\" namn"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:726
msgid "The sender name for WooCommerce emails."
msgstr "Avsändarens namn för e-post från WooCommerce."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:733
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"From\" e-postadress"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:734
msgid "The sender email address for WooCommerce emails."
msgstr "Avsändarens e-postadress för e-post från WooCommerce."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:742
msgid "Email template"
msgstr "Mall för e-post"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:742
#, php-format
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
msgstr "Den här delen låter dig genomföra ändringar i e-postmallarna för WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicka här för att förhandsvisa din e-postmall.</a>. För mer avancerad kontroll, kopiera <code>woocommerce/templates/emails/</code> till <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:745
msgid "Header image"
msgstr "Bild för sidhuvud"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:746
#, php-format
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Skriv in sökvägen till bilden du vill använda i sidhuvudet. Ladda upp din bild genom att använda <a href=\"%s\">mediauppladdaren</a>."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:753
msgid "Email footer text"
msgstr "Sidfotstext i e-post"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:754
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Texten visas i sidfoten för e-post från WooCommerce."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:762
msgid "Base colour"
msgstr "Basfärg"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:763
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "Det här är basfärgen för e-postamallarna i WooCommerce. Standard <code>#557da1</code>."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:770
msgid "Background colour"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:771
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "Bakgrundsfärgen för e-postmallarna i WooCommerce. Standard <code>#eeeeee</code>."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:778
msgid "Email body background colour"
msgstr "Bakgrundsfärg för innehållet i e-post"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:779
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Bakgrundsfärgen för innehållet. Standard <code>#fdfdfd</code>."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:786
msgid "Email body text colour"
msgstr "Textfärg för e-post"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:787
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Textfärgen för innhållstexten. Standard <code>#505050</code>."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:872
msgid "Welcome to WooCommerce!"
msgstr "Välkommen till WooCommerce!"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:873
msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information."
msgstr "WooCommerce kräver ett antal sidor innehållande shortcodes för att fungera på rätt sätt. Detta inkluderar Butik, Varukorg, Kassa och Mitt konto. För att lägga till dessa sidor automatiskt, klicka på \\\"Lägg till sidor automatiskt\\\" knappen här nedanför, annars kan du lägga till dem manuellt. Se fliken \\\"Sidor\\\" i inställningar för mer information."
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:874
msgid "Automatically add pages"
msgstr "Lägg till sidor automatiskt"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:874
msgid "Skip setup"
msgstr "Hoppa över konfiguration"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:881
msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "WooCommerce har installerats och konfigurerats. :)"
#@ woothemes
#: admin/admin-settings.php:901
msgid "Emails"
msgstr "E-post"
#@ woothemes
#: admin/admin-taxonomies.php:22
#: admin/admin-taxonomies.php:81
msgid "Thumbnail"
msgstr "Tumnagel"
#@ woothemes
#: admin/admin-taxonomies.php:26
#: admin/admin-taxonomies.php:86
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Ladda upp/lägg till bild"
#@ woothemes
#: admin/admin-taxonomies.php:27
#: admin/admin-taxonomies.php:87
msgid "Remove image"
msgstr "Ta bort bild"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Uppge ett belopp t.ex. 2.99"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Bocka i den här boxen om kupongen inte kan användas tillsammans med andra kuponger"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "(valfritt) Kommaseparera IDn vilka krävs i varukorgen för att den här kupongen ska kunna användas, eller för \"Produktrabatter\", för de produkter som är rabatterade."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "Exclude Product IDs"
msgstr "Exkludera produkt-IDn"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "(valfritt) Kommaseparera IDn vilka inte får finnas i varukorgen för att den här kupongen ska kunna användas, eller för \"Produktrabatter\", för de produkter som inte är rabatterade."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Obegränsat användande"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
msgid "Never expire"
msgstr "Gäller tillsvidare"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:82
msgid "Product discount coupons require you to set \"Product IDs\" to work."
msgstr "Rabattkuponger för produkter kräver att du uppger \"Product IDn\" för att fungera."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Varianter för variabla produkter definieras här."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
msgid "Prices"
msgstr "Priser"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
msgid "Sale prices"
msgstr "Reapriser"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
msgid "Stock"
msgstr "Lager"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
msgid "File paths"
msgstr "Sökvägar för filer"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
msgid "Download limits"
msgstr "Gränser för nedladdning"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:251
msgid "Any"
msgstr "Vilken som helst"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:112
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:275
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Uppge ett artikelnummer för den här varianten eller lämna blankt för att använda förälderns artikelnummer."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:114
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:277
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Uppge en vikt för den här varianten eller lämna blankt för att använda förälderns vikt."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:116
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:279
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Uppge antal för hantera lagersaldo för den här varianten, eller lämna blankt för att använda det variabla alternativet för lagersaldo."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:125
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:286
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
msgstr "Aktivera det här alternativet om du gett tillgång till en nedladdningsbar fil vid köp av en produkt."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:127
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:288
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
msgstr "Aktivera det här alternativet om en produkt inte kan skickas eller det inte finns någon fraktkostnad."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
msgid "File path:"
msgstr "Sökväg för fil:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Uppge en sökväg till fil för att göra den här varianten till en nedladdningsbar produkt, eller lämna blankt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
msgid "Download Limit:"
msgstr "Gräns för nedladdning:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:401
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:154
msgid "Default variation selections:"
msgstr "Standardval för variant:"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:166
msgid "No default"
msgstr "Inte standard"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:413
msgid "Enter a file path/URL"
msgstr "Uppge en sökväg till fil"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:419
msgid "Enter a download limit"
msgstr "Uppge gräns för nedladdning"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:685
msgid "Variable product"
msgstr "Variabel produkt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:38
msgid "Up-sells &amp; Cross-sells"
msgstr "Uppförsäljning &amp; Korsförsäljning"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:44
msgid "Downloads"
msgstr "Nedladdningar"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:66
msgid "Product URL"
msgstr "URL till produkt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:66
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Uppge en extern URL till produkten."
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:111
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "Length"
msgstr "Längd"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:739
msgid "Simple product"
msgstr "Enkel produkt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:740
msgid "Grouped product"
msgstr "Grupperad produkt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:741
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Extern/Affiliateprodukt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:745
msgid "Product visibility"
msgstr "Synlighet för produkt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:752
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Aktivera det här alternativet om en produkt inte kan skickas eller om det inte finns någon fraktkostnad"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:754
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Aktivera det här alternativet om tillgång till nedladdningsbar fil ges vid köp av produkt"
#@ woothemes
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:757
msgid "Enable this option to feature this product"
msgstr "Aktivera det här alternativet för att göra produkten till rekommenderad"
#@ woothemes
#: classes/cart.class.php:195
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Den här produkten går inte att köpa"
#@ woothemes
#: classes/cart.class.php:201
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Den här produkten går inte att köpa. Priset är inte satt ännu."
#@ woothemes
#: classes/cart.class.php:799
msgid "via"
msgstr "via"
#@ woothemes
#: classes/countries.class.php:542
msgid "the"
msgstr "&nbsp;"
#@ woothemes
#: classes/countries.class.php:550
msgid "VAT"
msgstr "Moms"
#@ woothemes
#: classes/countries.class.php:550
msgid "tax"
msgstr "moms"
#@ woothemes
#: classes/countries.class.php:558
msgid "(inc. VAT)"
msgstr "(inkl. moms)"
#@ woothemes
#: classes/countries.class.php:558
msgid "(inc. tax)"
msgstr "(inkl. moms)"
#@ woothemes
#: classes/countries.class.php:566
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(exkl. moms)"
#@ woothemes
#: classes/woocommerce.class.php:229
msgid "Product % Discount"
msgstr "% Produktrabatt"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:284
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#@ woothemes
#: languages/country_translation.php:285
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-cart.php:113
msgid "Available on backorder."
msgstr "Bokningsbar."
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:288
msgid "Address line 1"
msgstr "Adress 1"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:292
msgid "Address line 2"
msgstr "Adress 2"
#@ woothemes
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43
msgid "and was completed"
msgstr "och genomfördes"
#@ woothemes
#: templates/checkout/form.php:7
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna checka ut."
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_completed_order.php:9
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9
#: templates/emails/customer_processing_order.php:9
#: templates/emails/new_order.php:9
msgid "Order #:"
msgstr "Order #:"
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_new_account.php:5
#, php-format
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
msgstr "Tack för att du registrerar dig hos %s. Dina inloggningsuppgifter ser du här nedanför:"
#@ default
#: templates/emails/customer_new_account.php:8
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Användarnamn: %s"
#@ default
#: templates/emails/customer_new_account.php:9
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Lösenord: %s"
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_new_account.php:12
#, php-format
msgid "You can login to your account area here: %s."
msgstr "Du kan logga till ditt konto här: %s."
#@ woothemes
#: templates/emails/customer_processing_order.php:5
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Tack! Vi har tagit emot din order. Dina orderuppgifter ser du här nedanför."
#@ woothemes
#: templates/emails/new_order.php:5
msgid "You have received an order from"
msgstr "Du har tagit emot en order från"
#@ woothemes
#: templates/single-product-reviews.php:62
msgid "Be the first to review"
msgstr "Bli den första att skriva en recension"
#@ woothemes
#: widgets/widget-best_sellers.php:23
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Visa en lista på de bäst säljande produkterna i din butik."
#@ woothemes
#: widgets/widget-best_sellers.php:25
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Bästsäljare"
#@ woothemes
#: widgets/widget-best_sellers.php:54
msgid "Best Sellers"
msgstr "Bästsäljare"
#@ woothemes
#: widgets/widget-login.php:22
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Visa en loginruta och \"Mitt konto\" länkar i sidokolumnen."
#@ woothemes
#: widgets/widget-login.php:24
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce inloggning"
#@ woothemes
#: widgets/widget-login.php:39
#: widgets/widget-login.php:178
msgid "Customer Login"
msgstr "Kundinloggning"
#@ woothemes
#: widgets/widget-login.php:40
#: widgets/widget-login.php:181
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Välkommen %s"
#@ woothemes
#: widgets/widget-login.php:53
msgid "My account"
msgstr "Mitt konto"
#@ woothemes
#: widgets/widget-login.php:54
msgid "Change my password"
msgstr "Ändra mitt lösenord"
#@ woothemes
#: widgets/widget-login.php:55
#: woocommerce_templates.php:233
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
#@ woothemse
#: widgets/widget-login.php:94
msgid "Login &raquo;"
msgstr "Logga in &raquo;"
#@ woothemes
#: widgets/widget-login.php:94
msgid "Lost password?"
msgstr "Förlorat lösenordet?"
#@ woothemes
#: widgets/widget-login.php:177
msgid "Logged out title:"
msgstr "Titel för utloggad:"
#@ woothemes
#: widgets/widget-login.php:180
msgid "Logged in title:"
msgstr "Titel för inloggad:"
#@ woothemes
#: widgets/widget-login.php:283
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>FEL</strong>: Skriv ett användarnamn."
#@ woothemes
#: widgets/widget-login.php:286
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
msgstr "<strong>FEL</strong>: Skriv ditt lösenord."
#@ woothemes
#: widgets/widget-onsale.php:23
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Visa en lista på dina reaprodukter i butiken."
#@ woothemes
#: widgets/widget-onsale.php:25
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce Rea"
#@ woothemes
#: widgets/widget-onsale.php:54
msgid "On Sale"
msgstr "Rea"
#@ woothemes
#: widgets/widget-price_filter.php:146
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:327
msgid "Cross-sell"
msgstr "Korsförsäljning"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:327
msgid "Up-sell"
msgstr "Uppförsäljning"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:1006
msgid "New products"
msgstr "Nya produkter"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:1014
#, php-format
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nya produkter tillagda i %s"
#@ woothemes
#: woocommerce_actions.php:1022
#, php-format
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nya produkters etiktetter %s"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:133
#, php-format
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Order mottagen"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:163
#, php-format
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Order genomförd/Nedladdningslänkar"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:164
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Order genomförd/Nedladdningslänkar"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:166
#, php-format
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Order genomförd"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:167
msgid "Order Complete"
msgstr "Order genomförd"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:201
#, php-format
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Betalning för order"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:264
msgid "Email preview"
msgstr "Förhandsvisning e-post"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:303
msgid "Order information"
msgstr "Orderinformation"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:327
#, php-format
msgid "Your account on %s"
msgstr "Ditt konto hos %s"
#@ woothemes
#: woocommerce_emails.php:328
msgid "Your account details"
msgstr "Dina kontouppgifter"
#@ woothemes
#: woocommerce_taxonomy.php:33
#: woocommerce_taxonomy.php:313
msgid "product"
msgstr "produkt"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:225
msgid "Posted in"
msgstr "Postad i"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:225
msgid "Tagged as"
msgstr "Etiketter"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:461
msgid "Buy product"
msgstr "Köp produkt"
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:785
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Inget fraktalternativ hittades. Beräkna din frakt på nytt och uppge län/land och ditt postnummer för att se om det finns andra fraktalternativ tillgängliga."
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:785
#, php-format
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Det ser inte ut som det finns några fraktalternativ för din ort. (%s)."
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:786
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Om du behöver hjälp eller få veta alternativ, kontakta oss."
#@ woothemes
#: woocommerce_template_functions.php:1025
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"