More Dutch translations. Kudos to my colleague Johan Daems!

This commit is contained in:
Geert De Deckere 2012-02-09 15:56:27 +01:00
parent 6355c95e10
commit 26a01f3fba
2 changed files with 106 additions and 107 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 14:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 14:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 15:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ramon van Belzen <woocommerce@ramoonus.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Product SKU:"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:561
msgid "Delete item"
msgstr ""
msgstr "Verwijder item"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:562
msgid "View product"
msgstr ""
msgstr "Bekijk product"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:570
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "product"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:611
msgid "Select a category"
msgstr ""
msgstr "Selecteer een categorie"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:160
@ -170,13 +170,13 @@ msgstr "Kies een product&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:383
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr ""
msgstr "Ga verder met winkelen &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:383
#: woocommerce-functions.php:387
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr ""
msgstr "Product succesvol toegevoegd aan uw winkelwagen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:387
@ -208,32 +208,32 @@ msgstr "FOUT"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:593
msgid "Please enter a username."
msgstr ""
msgstr "Gelieve een gebruikersnaam in te vullen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:595
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr ""
msgstr "De gebruikersnaam bevat ongeldige tekens en is ongeldig. Gelieve een geldige gebruikersnaam in te vullen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:598
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr ""
msgstr "Deze gebruiksnaam bestaat al, gelieve een andere te kiezen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:603
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr ""
msgstr "Gelieve uw e-mailadres in te vullen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:605
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr ""
msgstr "Het e-mailadres is niet juist."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:608
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr ""
msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd, gelieve een ander te kiezen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:613
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Anti-spam veld is reeds ingevuld."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:631
msgid "Couldn&#8217;t register you... please contact us if you continue to have problems."
msgstr ""
msgstr "Kan u niet registreren... gelieve ons te contacteren als u verdere problemen ondervindt."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:681
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Onbekende bestelling."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:716
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:716
@ -288,12 +288,12 @@ msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:760
#: woocommerce-functions.php:919
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr ""
msgstr "Ga naar de homepage &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:728
msgid "Invalid download."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige download."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:739
@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "Login &raquo;"
#: woocommerce-functions.php:744
msgid "This is not your download link."
msgstr ""
msgstr "Dit is niet uw download link."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:760
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr ""
msgstr "Sorry, het maximum aantal downloads voor dit bestand is overschreden"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:919
msgid "File not found"
msgstr ""
msgstr "Bestand niet gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:950
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Eigenschap label"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr ""
msgstr "Naam van de eigenschap (getoond op de front-end)."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:225
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Eigenschap slug"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr ""
msgstr "Unieke slug/referentie voor de eigenschap; moet korter zijn dan 28 tekens."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:236
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Instellingen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:22
msgid "Welcome to WooCommerce Admin. Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
msgstr ""
msgstr "Welkom in het WooCommerce admin gedeelte. Hier kunt u de winkel instellen en naar uw wensen aanpassen. De verschillende onderdelen van de pagina instellingen zijn:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Algemeen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr ""
msgstr "Algemene instellingen zoals winkelvestiging, munteenheid en script/stijl opties."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Pagina's"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr ""
msgstr "Dit is waar u de winkelpagina bepaald. U kunt ook andere pagina's instellen (zoals de Voorwaarden pagina)."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
@ -1106,22 +1106,22 @@ msgstr "Catalogus"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr ""
msgstr "Instellingen voor hoe prijzen, afbeeldingen en gewicht in de productcatalogus worden getoond."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaris"
msgstr "Voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr ""
msgstr "Instellingen voor voorraad en voorraadberichten."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr ""
msgstr "Instellingen voor B.T.W., inclusief internationale en locale BTW."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
@ -1131,17 +1131,17 @@ msgstr "Verzending"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr ""
msgstr "Instellingen voor verzending en verzendmethodes."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
msgid "Payment Methods"
msgstr ""
msgstr "Betaalmethodes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr ""
msgstr "Instellingen voor betaalmethodes en betalingsgateways."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "E-mails"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr ""
msgstr "Hier kunt de WooCommerce e-mail aanpassen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Integratie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr ""
msgstr "Het integratiegedeelte bevat opties voor 3de partij services die geïntegreerd zijn met WooCommerce."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:36
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Rapporten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr ""
msgstr "De rapporten kunnen gevonden worden in het menu aan de linkerkant. Hier kunt u rapporten maken van verkoop en klanten."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
@ -1182,17 +1182,17 @@ msgstr "Verkopen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr ""
msgstr "Rapporten voor verkoop gebaseerd op datum en top producten."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
msgid "Customers"
msgstr ""
msgstr "Klanten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr ""
msgstr "Klantenrapport, zoals aantal registraties per dag."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
@ -1202,57 +1202,57 @@ msgstr "Voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items."
msgstr ""
msgstr "Voorraadrapport voor kleine voorraad en uit voorraad producten."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr ""
msgstr "Bestellingen kan gevonden in het menu aan de linkerkant. Hier kunt u bestellingen zien en beheren."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr ""
msgstr "Bestellingen kunnen hier ook handmatig toegevoegd worden."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
msgstr ""
msgstr "Hier kunnen kortingsbonnen beheerd worden. Eenmaal toegevoegd kunnen klanten deze kortingsbon code gebruiken in hun winkelwagen. Als een klant de bon gebruikt kunt u dit ook zien bij de bestelling."
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
msgid "For more information:"
msgstr ""
msgstr "Voor meer informatie:"
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project op WordPress.org</a>"
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project op Github</a>"
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-content.php:64
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Documentatie</a>"
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-content.php:65
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Officiële Uitbreidingen</a>"
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-content.php:66
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Offical Themes</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Officiële Thema's</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:26
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Verwijder dit product? Als u eerder de voorraad verlaagd, of deze opdrac
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:149
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
msgstr ""
msgstr "Bereken het totaal gebaseerd op aantal producten, hoeveelheid korting en verzending? Opgelet, u zal (optioneel) BTW rijen en winkelwagen kortingen handmatig moeten berekenen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:150
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:476
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:612
msgid "Post/zip codes"
msgstr ""
msgstr "Postcodes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:473
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:609
msgid "Select a country/state&hellip;"
msgstr ""
msgstr "Selecteer een land/staat&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:519
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Toon bestelling comentaarsectie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:111
msgid "Allow unregistered users to register from the checkout page"
msgstr ""
msgstr "Sta bezoekers toe om een account aan te maken vanop de afrekenpagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:119
@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "cm"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:532
msgid "mm"
msgstr ""
msgstr "mm"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:533
@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "Dit formaat wordt meestal gebruikt voor een gallerij op de product pagin
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:641
msgid "Inventory Options"
msgstr "Inventaris opties"
msgstr "Voorraad opties"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:644
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Alleen verzenden naar betalingsadres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:733
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr ""
msgstr "Standaard verzenden naar het factuuradres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:747
@ -3114,15 +3114,15 @@ msgstr "Voer je %1$sShareThis publisher ID%2$s in om social media buttons op pro
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:947
msgid "ShareDaddy"
msgstr ""
msgstr "ShareDaddy"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:947
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr ""
msgstr "ShareDaddy is een sharing plugin samen met JetPack."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:950
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr ""
msgstr "ShareDaddy knop tonen?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:951
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Google Analytics"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:959
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
msgstr ""
msgstr "Google Analytics is een gratis dienst van Google met gedetailleerde gebruikersstatistieken van uw website bezoekers."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:962
@ -3159,12 +3159,12 @@ msgstr "Traceercode"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:971
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr ""
msgstr "De tracking code toevoegen in de site footer. Niet nodig als u hiervoor al een andere plugin gebruikt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:979
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr ""
msgstr "eCommerce tracking code toevoegen aan de \"Bedankt\"-pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1027
@ -3507,27 +3507,27 @@ msgstr ""
# @ default
#: admin/post-types/product.php:127
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr ""
msgstr "Dit item herstellen uit de Prullenbak"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:127
msgid "Restore"
msgstr ""
msgstr "Herstellen"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:129
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr ""
msgstr "Dit item verplaatsen naar de Prullenbak"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:129
msgid "Trash"
msgstr ""
msgstr "Prullenbak"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:131
msgid "Delete this item permanently"
msgstr ""
msgstr "Dit item permanent verwijderen"
# @ default
# @ woocommerce
@ -4289,9 +4289,8 @@ msgstr "Aanbiedingsprijs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:309
#, fuzzy
msgid "Shipping class:"
msgstr "Verzend klassen"
msgstr "Verzendklasse:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:313
@ -4302,13 +4301,13 @@ msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:320
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
msgstr ""
msgstr "Schakel deze optie in als toegang wordt gegeven voor een downloadbaar bestand bij verkoop van een product."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:154
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:322
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
msgstr ""
msgstr "Schakel deze optie in als het product niet verzonden wordt of geen verzendkost heeft."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:160
@ -4890,7 +4889,7 @@ msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:156
msgid "is not a valid number."
msgstr ""
msgstr "is geen geldig nummer."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:159
@ -5456,7 +5455,7 @@ msgstr "Isle of Man"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:128
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
msgstr "Israël"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:129
@ -5491,7 +5490,7 @@ msgstr "Jordanië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:135
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:136
@ -6707,7 +6706,7 @@ msgstr "BTW"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:477
msgid "(incl. VAT)"
msgstr ""
msgstr "(incl. BTW)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:477
@ -7001,7 +7000,7 @@ msgstr "Titel"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:58
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:53
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dit bepaald welke titel de gebruiker ziet tijdens afrekenen."
msgstr "Dit bepaalt welke titel de gebruiker ziet tijdens het afrekenen."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:59
@ -7100,7 +7099,7 @@ msgstr "Wachten op bank overschrijving"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:18
msgid "Cheque"
msgstr ""
msgstr "Cheque"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:47
@ -7189,7 +7188,7 @@ msgstr "Betalen bij levering."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:22
msgid "Paypal"
msgstr ""
msgstr "Paypal"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:69
@ -7224,7 +7223,7 @@ msgstr "PayPal"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:111
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dit regelt de beschrijving die de gebruiker ziet bij het afrekenen."
msgstr "Dit bepaalt de beschrijving die de gebruiker ziet bij het afrekenen."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:112
@ -7259,7 +7258,7 @@ msgstr "PayPal sandbox"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:129
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activeer PayPal Sandbox"
msgstr "Activeer PayPal sandbox"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:133
@ -7340,20 +7339,20 @@ msgstr "Vast bedrag"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:20
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Vast bedrag staat toe om een vast bedrag per product of opdracht te kiezen."
msgstr "Vast bedrag staat toe om een vast bedrag per product of per bestelling te kiezen."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:61
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:38
msgid "Enable this shipping method"
msgstr ""
msgstr "Deze verzendmethode activeren"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:65
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:42
msgid "Method Title"
msgstr "Methode titel"
msgstr "Methode naam"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:68
@ -7382,19 +7381,19 @@ msgstr "Berekening Type"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:94
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:71
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Per Order"
msgstr "Per bestelling"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:95
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:72
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Per Product"
msgstr "Per product"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:96
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:73
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Per Klasse"
msgstr "Per verzendingsklasse"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:110
@ -7412,7 +7411,7 @@ msgstr "Prijs excl. BTW"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:93
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Administratie kosten"
msgstr "Standaard administratiekosten"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:118
@ -7502,7 +7501,7 @@ msgstr "Gratis verzending."
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45
msgid "International Delivery"
msgstr ""
msgstr "Internationale Bezorging"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23
@ -7512,39 +7511,39 @@ msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48
msgid "Availability"
msgstr ""
msgstr "Beschikbaarheid"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:53
msgid "Selected countries"
msgstr ""
msgstr "Geselecteerde landen"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:54
msgid "Excluding selected countries"
msgstr ""
msgstr "Exclusief geselecteerde landen"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58
msgid "Countries"
msgstr ""
msgstr "Landen"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:66
msgid "Local Delivery"
msgstr ""
msgstr "Lokale Bezorging"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:57
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Activeer"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:59
msgid "Enable local delivery"
msgstr ""
msgstr "Activeer lokale bezorging"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:69
@ -7554,17 +7553,17 @@ msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:71
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr ""
msgstr "Hoe bezorgingskosten berekenen"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:74
msgid "Free Delivery"
msgstr ""
msgstr "Gratis Verzending"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75
msgid "Fixed Amount"
msgstr ""
msgstr "Vast Bedrag"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:76
@ -7590,12 +7589,12 @@ msgstr ""
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:60
msgid "Local Pickup"
msgstr ""
msgstr "Afhalen"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:53
msgid "Enable local pickup"
msgstr ""
msgstr "Activeer afhalen"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:68
@ -7901,7 +7900,7 @@ msgstr "Onze excuses, het lijkt er op dat er geen verzend mogelijkheden beschikb
#: templates/cart/totals.php:103
#: templates/cart/totals.php:124
msgid "incl."
msgstr ""
msgstr "incl."
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:113
@ -7969,12 +7968,12 @@ msgstr "Uw bestelling"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:7
msgid "Have a coupon?"
msgstr ""
msgstr "Heeft u een kortingsbon?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:10
msgid "Click here to enter your code"
msgstr ""
msgstr "Klik hier om uw code in te voeren"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:8
@ -8022,7 +8021,7 @@ msgstr "Additionele Informatie"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:116
msgid "Order Subtotal"
msgstr ""
msgstr "Subtotaal bestelling"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:219
@ -8559,11 +8558,11 @@ msgstr ""
#: widgets/widget-layered_nav.php:378
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "Lijst"
#: widgets/widget-layered_nav.php:379
msgid "Dropdown"
msgstr ""
msgstr "Dropdown"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:382
@ -8824,7 +8823,7 @@ msgstr "Recent bekeken"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Display a list of hoogst gewaardeerde producten op je site."
msgstr "Toon een lijst van de hoogst gewaardeerde producten op de site."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26