diff --git a/i18n/languages/woocommerce-da_DK.mo b/i18n/languages/woocommerce-da_DK.mo index 91f0e90f7e3..85621f8d90d 100644 Binary files a/i18n/languages/woocommerce-da_DK.mo and b/i18n/languages/woocommerce-da_DK.mo differ diff --git a/i18n/languages/woocommerce-da_DK.po b/i18n/languages/woocommerce-da_DK.po index 06e6c6fb4da..4abb2380912 100644 --- a/i18n/languages/woocommerce-da_DK.po +++ b/i18n/languages/woocommerce-da_DK.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:36:51+00:00\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-14 19:44+0100\n" -"Last-Translator: Kasper Snæver \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-08 19:51+0100\n" +"Last-Translator: Mikael Lyngvig \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" @@ -25,52 +25,44 @@ msgstr "Indsæt shortcode" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6 -#, fuzzy msgid "Product price/cart button" -msgstr "Produktbeskrivelse" +msgstr "Produktpris/kurv knap" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7 -#, fuzzy msgid "Product by SKU/ID" -msgstr "Produkt varenummer:" +msgstr "Produkt efter varenummer/ID" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8 -#, fuzzy msgid "Products by SKU/ID" -msgstr "Produkt varenummer:" +msgstr "Produkter efter varenummer/ID" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9 -#, fuzzy msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorier" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10 -#, fuzzy msgid "Products by category slug" msgstr "Produkt kategori slug" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11 -#, fuzzy msgid "Recent products" msgstr "Nye produkter" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12 -#, fuzzy msgid "Featured products" msgstr "Udvalgte produkter" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13 -#, fuzzy msgid "Shop Messages" -msgstr "Butik side" +msgstr "Butiksbeskeder" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 @@ -97,9 +89,8 @@ msgstr "Kasse" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17 -#, fuzzy msgid "Order tracking" -msgstr "ordre-tracking" +msgstr "Ordre sporing" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 @@ -112,9 +103,8 @@ msgstr "Min konto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:297 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19 -#, fuzzy msgid "Edit Address" -msgstr "Rediger min adresse" +msgstr "Rediger adresse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 @@ -163,16 +153,14 @@ msgstr "Aktiver/Deaktiver" #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117 -#, fuzzy msgid "Enable this email notification" -msgstr "Aktiver lav lagerstatus meddelelser" +msgstr "Aktiver kun på lager meddelelser" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:427 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144 -#, fuzzy msgid "Email subject" -msgstr "E-mails" +msgstr "E-mail emne" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:429 @@ -192,18 +180,16 @@ msgstr "Standard til %s" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:434 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151 -#, fuzzy msgid "Email heading" -msgstr "E-mail forhåndsvisning" +msgstr "E-mail overskrift" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:441 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142 -#, fuzzy msgid "Email type" -msgstr "E-mail template" +msgstr "E-mail type" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:443 @@ -264,21 +250,18 @@ msgstr "Indstillinger" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:562 -#, fuzzy msgid "HTML template" -msgstr "E-mail template" +msgstr "HTML template" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:563 -#, fuzzy msgid "Plain text template" -msgstr "E-mail template" +msgstr "Klar tekst template" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:582 -#, fuzzy msgid "Delete template file" -msgstr "Slet produkt" +msgstr "Slet templatefil" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:585 @@ -307,27 +290,23 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:614 -#, fuzzy msgid "File was not found." -msgstr "Filen blev ikke fundet" +msgstr "Filen blev ikke fundet." # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:639 -#, fuzzy msgid "View template" -msgstr "E-mail template" +msgstr "Vis template" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:640 -#, fuzzy msgid "Hide template" -msgstr "E-mail template" +msgstr "Skjul template" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:651 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this template file?" -msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne egenskab?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne templatefil?" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641 @@ -438,7 +417,7 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:483 classes/class-wc-cart.php:492 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in " "stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any " @@ -450,48 +429,50 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:527 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. " "Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise " "for any inconvenience caused." msgstr "" -"Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling. " -"Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden." +"Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling lige " +"nu. Prøv venligst igen om %d minutter eller rediger venligst din kurv og " +"prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:537 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We " "apologise for any inconvenience caused." msgstr "" -"Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling. " -"Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden." +"Beklager, vi har ikke \"%s\" på lager. Rediger venligst din kurv og prøv " +"igen. Vi undskylder for ulejligheden." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:818 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased." -msgstr "Dette produkt kan ikke købes." +msgstr "Beklager, "%s" kan ikke købes." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:825 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of " "stock." -msgstr "Du kan ikke tilføje dette produkt til kurven, da det ikke er på lager." +msgstr "" +"Du kan ikke tilføje "%s" til kurven, da produktet ikke er på lager." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:830 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is " "not enough stock (%s remaining)." msgstr "" -"Du kan ikke tilføje den mængde til kurven, da der ikke er nok på lager. Vi " -"har %s på lager." +"Du kan ikke tilføje den mængde af "%s" til kurven, da der ikke er " +"nok på lager (der er %s tilbage)." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:842 classes/class-wc-cart.php:856 @@ -834,9 +815,8 @@ msgstr "Botswana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:67 -#, fuzzy msgid "Bouvet Island" -msgstr "Rhode Island" +msgstr "Bouvet øen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:68 @@ -1625,9 +1605,8 @@ msgstr "Sankt Martin (fransk del)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:222 -#, fuzzy msgid "Saint Martin (Dutch part)" -msgstr "Sankt Martin (fransk del)" +msgstr "Sankt Martin (hollandsk del)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:223 @@ -1652,7 +1631,7 @@ msgstr "San Marino" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:227 msgid "São Tomé and Príncipe" -msgstr "" +msgstr "São Tomé og Príncipe" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:228 @@ -1721,9 +1700,8 @@ msgstr "Sydkorea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:241 -#, fuzzy msgid "South Sudan" -msgstr "South Carolina" +msgstr "Sydsudan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:242 @@ -1958,17 +1936,17 @@ msgstr "Moms" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:457 msgid "(incl. VAT)" -msgstr "(inkl. Moms)" +msgstr "(inkl. moms)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:457 msgid "(incl. tax)" -msgstr "(inkl. Moms)" +msgstr "(inkl. moms)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:470 msgid "(ex. VAT)" -msgstr "(ekskl. Moms)" +msgstr "(ekskl. moms)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549 @@ -1987,7 +1965,7 @@ msgstr "Provins" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:710 msgid "Canton" -msgstr "" +msgstr "Canton" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:719 classes/class-wc-countries.php:854 @@ -1996,9 +1974,8 @@ msgstr "Kommune" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:766 -#, fuzzy msgid "Town / District" -msgstr "By/Distrikt" +msgstr "By/område" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:769 @@ -2045,9 +2022,8 @@ msgstr "By / bydel" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:930 classes/class-wc-countries.php:931 #: classes/class-wc-countries.php:991 -#, fuzzy msgid "State / County" -msgstr "Stat/Land" +msgstr "Stat / land" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 @@ -2131,9 +2107,9 @@ msgstr "Beklager, denne kupon er ikke gældende for indholdet i din kurv." # @ woocommerce #: classes/class-wc-customer.php:628 classes/class-wc-customer.php:638 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "File %d" -msgstr "Filsti" +msgstr "Fil %d" # @ woocommerce #: classes/class-wc-emails.php:246 @@ -2143,7 +2119,7 @@ msgstr "Bemærkning" # @ woocommerce #: classes/class-wc-emails.php:281 msgid "Product low in stock" -msgstr "Produkt har lav lagerstatus" +msgstr "Kun få produkter tilbage" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:623 @@ -2163,7 +2139,7 @@ msgstr "Produkt #%s - %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-emails.php:290 msgid "is low in stock." -msgstr "har lav lagerstatus." +msgstr "har kun få tilbage." # @ woocommerce #: classes/class-wc-emails.php:313 @@ -2207,7 +2183,7 @@ msgstr "Indkøbskurv subtotal:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 #: classes/class-wc-order.php:929 msgid "Cart Discount:" -msgstr "Kuv rabat:" +msgstr "Kurv rabat:" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:935 @@ -2282,9 +2258,8 @@ msgstr "Tilføj til kurv" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24 -#, fuzzy msgid "Completed order" -msgstr "Fuldført" +msgstr "Ordre fuldført" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25 @@ -2297,9 +2272,8 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27 -#, fuzzy msgid "Your order is complete" -msgstr "Din ordre blev annulleret." +msgstr "Din ordre er gennemført" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28 @@ -2308,9 +2282,8 @@ msgstr "Din {blogname} ordre fra {order_date} er gennemført" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37 -#, fuzzy msgid "Your order is complete - download your files" -msgstr "din ordre blev gennemført. Dine ordredetaljer er nedenfor:" +msgstr "Din ordre blev gennemført - download dine filer" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38 @@ -2328,35 +2301,32 @@ msgstr "Emne" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135 -#, fuzzy msgid "Email Heading" -msgstr "E-mail forhåndsvisning" +msgstr "E-mail overskrift" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155 -#, fuzzy msgid "Subject (downloadable)" -msgstr "Kan downloades" +msgstr "Emne (kan downloades)" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162 msgid "Email Heading (downloadable)" -msgstr "Email Top (kan downloades)" +msgstr "Email Top (kan hentes)" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27 -#, fuzzy msgid "Customer invoice" -msgstr "Kunde bemærkning" +msgstr "Kundefaktura" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28 -#, fuzzy msgid "" "Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and " "payment links." msgstr "" -"E-mail ordren til kunden. Ubetalte ordrer vil inkludere et betalingslink." +"Kundefakturaer kan sendes til brugeren og indeholder ordre information og " +"betalingslink." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33 @@ -2365,9 +2335,8 @@ msgstr "Faktura for ordre {order_number} fra {order_date}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34 -#, fuzzy msgid "Invoice for order {order_number}" -msgstr "Faktura for ordre %s" +msgstr "Faktura for ordre {order_number}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36 @@ -2387,13 +2356,12 @@ msgstr "Email emne (betalt)" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165 msgid "Email heading (paid)" -msgstr "Email heading (betalt)" +msgstr "Email overskrift (betalt)" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31 -#, fuzzy msgid "New account" -msgstr "Min konto" +msgstr "Ny konto" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32 @@ -2401,52 +2369,53 @@ msgid "" "Customer new account emails are sent when a customer signs up via the " "checkout or My Account page." msgstr "" +"Ny kundekonto mails bliver sendt når en kunde tilmelder sig via kassen eller " +"Min Konto siden." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37 -#, fuzzy msgid "Your account on {blogname}" -msgstr "Din konto på %s" +msgstr "Din konto på {blogname}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38 -#, fuzzy msgid "Welcome to {blogname}" -msgstr "Velkommen til %s" +msgstr "Velkommen til {blogname}" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62 #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29 msgid "Customer note" -msgstr "Kunde bemærkning" +msgstr "Kundebemærkning" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "" +"Kundebemærkning mails bliver sendt når du tilføjer en bemærkning til en " +"ordre." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35 msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}" -msgstr "" +msgstr "Bemærkning tilføjet til din {blogname} ordre fra {order_date}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36 msgid "A note has been added to your order" -msgstr "En bemærkning blev tilføjet til din ordre" +msgstr "En bemærkning er blevet tilføjet til din ordre" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24 -#, fuzzy msgid "Processing order" -msgstr "Behandler" +msgstr "Behandler ordre" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25 msgid "" "This is an order notification sent to the customer after payment containing " "order details." -msgstr "" +msgstr "Dette er en ordre mail indeholdende ordre detaljer som sendes til " # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27 @@ -2456,12 +2425,12 @@ msgstr "Tak for din ordre" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28 msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}" -msgstr "" +msgstr "Din {blogname} ordrebekræftelse fra {order_date}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36 msgid "Reset password" -msgstr "Gendan kodeord" +msgstr "Nulstil kodeord" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37 @@ -2469,21 +2438,21 @@ msgid "" "Customer reset password emails are sent when a customer resets their " "password." msgstr "" +"Kunde nulstil adgangskode mails bliver sent når en kunde nulstiller deres " +"kodeord." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42 msgid "Password Reset for {blogname}" -msgstr "" +msgstr "Nulstil kodeord for {blogname}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43 -#, fuzzy msgid "Password Reset Instructions" -msgstr "Instruktioner" +msgstr "Nulstil kodeord instruktioner" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24 -#, fuzzy msgid "New order" msgstr "Ny ordre" @@ -2491,22 +2460,22 @@ msgstr "Ny ordre" #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25 msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer." msgstr "" +"Ny ordre mails bliver sendt når en ordre bliver modtaget/betalt af en kunde." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27 -#, fuzzy msgid "New customer order" msgstr "Ny kundeordre" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28 msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}" -msgstr "" +msgstr "[{blogname}] Ny kunde ordre ({order_number}) - {order_date}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121 msgid "Recipient(s)" -msgstr "" +msgstr "Modtager(e)" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123 @@ -2515,15 +2484,18 @@ msgid "" "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "" +"Indtast modtagere (adskilt af komma) af denne mail. Standarden er %s." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This controls the email subject line. Leave blank to use the default " "subject: %s." msgstr "" -"Fremgår i produkt tag URL'er. Efterlad blank for at anvende standard slug'en." +"Dette felt styrer mail emnefeltet. Efterlad blank for at bruge standard " +"emnefeltet: %s." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137 @@ -2532,6 +2504,8 @@ msgid "" "This controls the main heading contained within the email notification. " "Leave blank to use the default heading: %s." msgstr "" +"Dette felt styrer hovedoverskriften i mailen. Efterlad blank for at bruge " +"standard overskriften: %s." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28 @@ -2565,7 +2539,7 @@ msgstr "Titel" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." -msgstr "Dette kontrolerer titlen, som kunden ser under kassen." +msgstr "Dette kontrolerer titlen, som kunden ser ved kassen." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72 @@ -2596,17 +2570,18 @@ msgid "" msgstr "" "Betal direkte til vores bankkonto. Benyt venligst dit ordre ID som " "betalingsreference. Din ordre vil ikke blive sendt, før betalingen er " -"godkendt på vores konto." +"modtaget på vores konto." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 msgid "Account Details" -msgstr "" +msgstr "Kontodetaljer" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84 msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into." msgstr "" +"Valgfrit indtast dine bankoplysninger nedenfor hvortil kunderne skal betale." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 @@ -2651,7 +2626,7 @@ msgstr "BIC (tidligere Swift)" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136 msgid "BACS Payment" -msgstr "BACS Betaling" +msgstr "BACS betaling" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137 @@ -2660,7 +2635,7 @@ msgid "" "as direct bank/wire transfer." msgstr "" "Tillad betalinger via BACS (Bank Account Clearing System), bedre kendt som " -"direkte bank/bankoverførsel." +"direkte bank/wire overførsel." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158 @@ -2710,7 +2685,7 @@ msgid "" "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store " "State / County, Store Postcode." msgstr "" -"Send venligst din check til Butiksnavn, butiksadresse, butiksby, butiks stat/" +"Send venligst din check til butiksnavn, butiksadresse, butiksby, butiksstat/" "land, butikspostnummer." # @ woocommerce @@ -2722,7 +2697,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tillad checkbetaling. Hvorfor vil du modtage checks i dag? Det vil du nok " "heller ikke, men det tillader dig at lave testbestillinger for at teste " -"ordre e-mails og \"succes\" sider osv." +"ordre e-mails og 'succes' sider osv." # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147 @@ -2750,7 +2725,7 @@ msgstr "Aktiver efterkrav" # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81 msgid "Enable Cash on Delivery" -msgstr "" +msgstr "Aktivér betaling via efterkrav" # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89 @@ -2783,9 +2758,8 @@ msgstr "Instruktioner som vil blive tilføjet takkesiden." # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106 -#, fuzzy msgid "Enable for shipping methods" -msgstr "Aktiver denne forsendelsesmetode" +msgstr "Aktivér for forsendelsesmetoder" # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111 @@ -2793,6 +2767,8 @@ msgid "" "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to " "enable for all methods." msgstr "" +"Hvis efterkrav kun er tilgængeligt for visse methoder, sæt det op her. " +"Efterlad blank for at aktivere for alle metoder." # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176 @@ -2803,38 +2779,38 @@ msgstr "Betaling foregår ved levering." #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:196 msgid "Mijireh Checkout" -msgstr "" +msgstr "Mijireh betaling" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:143 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:321 msgid "Mijireh error:" -msgstr "" +msgstr "Mijireh fejl:" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:160 msgid "Enable Mijireh Checkout" -msgstr "" +msgstr "Aktivér Mijireh betaling" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:164 msgid "Access Key" -msgstr "" +msgstr "Adgangsnøgle" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:166 msgid "The Mijireh access key for your store." -msgstr "" +msgstr "Mijireh adgangsnøglen for din butik." # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174 msgid "Credit Card" -msgstr "" +msgstr "Kreditkort" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:180 msgid "Pay securely with you credit card." -msgstr "" +msgstr "Betal sikkert med dit kreditkort." # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:181 @@ -2845,7 +2821,7 @@ msgstr "Dette kontrollerer beskrivelsen som kunden ser under kassen." # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:200 msgid "Get started with Mijireh Checkout" -msgstr "" +msgstr "Begynd med Mijireh betaling" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:201 @@ -2855,16 +2831,20 @@ msgid "" "of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, " "Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more." msgstr "" +"tilbyder en PCI konformant, sikker måde at indsamle og overføre kreditkort " +"data til din betalingsgateway medens du bevarer kontrol med designet af din " +"side. Mijireh understøtter en bred række af betalingsløsninger: Strip, " +"Authorize.net, Paypal, eWay, SagePay, Braintree, Payleap or flere." # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:203 msgid "Join for free" -msgstr "" +msgstr "Meld dig gratis ind" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:203 msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh" -msgstr "" +msgstr "Lær mere om WooCommerce og Mijireh" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:207 @@ -2873,6 +2853,9 @@ msgid "" "card data to your payment gateway while keeping you in control of the design " "of your site." msgstr "" +"tilbyder en PCI konformant, sikker måde at indsamle og overføre kreditkort " +"data til din betalingsgateway medens du bevarer kontrol med designet af din " +"side." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34 @@ -2935,7 +2918,7 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:146 msgid "Invoice Prefix" -msgstr "" +msgstr "Fakturapræfiks" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153 @@ -2959,7 +2942,7 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:160 msgid "Page Style" -msgstr "Side style" +msgstr "Sidestil" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162 @@ -2967,13 +2950,13 @@ msgid "" "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are " "defined within your PayPal account." msgstr "" -"Eventuelt angiv navnet på den side-style du ønsker at bruge. Disse er " +"Eventuelt angiv navnet på den sidestil du ønsker at bruge. Disse er " "defineret i din PayPal konto." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:168 msgid "Shipping options" -msgstr "" +msgstr "Forsendelsesmuligheder" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:173 @@ -3022,7 +3005,7 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:188 msgid "Gateway Testing" -msgstr "" +msgstr "Gateway test" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193 @@ -3047,7 +3030,7 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:200 msgid "Debug Log" -msgstr "Fejlret log" +msgstr "Fejlfindingslog" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202 @@ -3082,7 +3065,7 @@ msgid "" "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make " "payment." msgstr "" -"Tak for din bestilling. Vi omdirirgerer dig nu til PayPal for at gennemføre " +"Tak for din bestilling. Vi omdirigerer dig nu til PayPal for at gennemføre " "betalingen." # @ woocommerce @@ -3107,7 +3090,7 @@ msgstr "" #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:634 #, php-format msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." -msgstr "" +msgstr "Integritetsfejl: PayPal beløb passer ikke sammen (brutto %s)." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:652 @@ -3173,7 +3156,7 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:68 msgid "Tracking code" -msgstr "Tracking kode" +msgstr "Sporingskode" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69 @@ -3181,18 +3164,18 @@ msgid "" "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if " "using a 3rd party analytics plugin." msgstr "" -"Tilføj tracking kode til din sides footer. Du behøver ikke aktivere dette, " +"Tilføj sporingskode til bunden af din side. Du behøver ikke aktivere dette, " "hvis du bruger et tredjeparts Analytics plugin." # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75 msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" -msgstr "Tilføj eCommerce tracking kode til takkesiden" +msgstr "Tilføj eCommerce sporingskode til takkesiden" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:81 msgid "Add event tracking code for add to cart actions" -msgstr "" +msgstr "Tilføj hændelsessporingskode for tilføj til kurv handlinger" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:95 @@ -3222,7 +3205,6 @@ msgstr "Produkter" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:277 -#, fuzzy msgid "Add to Cart" msgstr "Tilføj til kurv" @@ -3245,6 +3227,7 @@ msgstr "Vis ShareDaddy knap?" #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52 msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page." msgstr "" +"Aktivér denne indstilling for at vise ShareDaddy knappen på produktsiden." # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29 @@ -3278,36 +3261,34 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69 msgid "ShareThis Code" -msgstr "" +msgstr "ShareThis kode" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70 msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option." -msgstr "" +msgstr "Du kan finjustere ShareThis koden ved at redigere denne indstilling." # @ woocommerce # @ default #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22 #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329 msgid "ShareYourCart" -msgstr "" +msgstr "ShareYourCart" # @ default #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328 msgid "Share your cart settings" -msgstr "" +msgstr "Del din kurvs indhold" # @ default #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342 -#, fuzzy msgid "Button" -msgstr "Knap tekst" +msgstr "Knap" # @ default #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343 -#, fuzzy msgid "Customize Button" -msgstr "Kunde log ind" +msgstr "Tilpas knap" # @ default #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351 @@ -3318,22 +3299,22 @@ msgstr "Dokumentation" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33 msgid "Setup your ShareYourCart account" -msgstr "" +msgstr "Opsæt din ShareYourCart konto" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35 msgid "Create an account" -msgstr "" +msgstr "Opret en konto" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35 msgid "Can't access your account?" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke tilgå din konto?" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Sæt op" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:386 @@ -3346,7 +3327,7 @@ msgstr "Gem ændringer" #: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8 #: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11 msgid "Button style" -msgstr "" +msgstr "Knaps stil" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25 @@ -3386,16 +3367,15 @@ msgstr "Fast sats" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:90 msgid "Cost per order" -msgstr "" +msgstr "Kost pr. ordre" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:96 -#, fuzzy msgid "" "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable." msgstr "" -"Gebyr ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50, eller en procentdel, fx 5%. " -"Efterlad blank for at deaktivere." +"Gebyr ekskl. moms. Angiv et beløb, f. eks. 5,00. Efterlad blank for at " +"deaktivere." # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:102 @@ -3616,9 +3596,8 @@ msgstr "Aktiver Fri fragt" # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106 -#, fuzzy msgid "Free Shipping Requires..." -msgstr "Fri fragt" +msgstr "Fri fragt kræver..." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19 @@ -3636,26 +3615,23 @@ msgstr "N/A" # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111 -#, fuzzy msgid "A valid free shipping coupon" -msgstr "Aktiver fri fragt" +msgstr "En gyldig fri fragt kupon" # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112 msgid "A minimum order amount (defined below)" -msgstr "" +msgstr "Et minimum ordrebeløb (angivet nedenfor)" # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113 -#, fuzzy msgid "A minimum order amount OR a coupon" -msgstr "Minimums ordrebeløb" +msgstr "Et minimums ordrebeløb ELLER en kupon" # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114 -#, fuzzy msgid "A minimum order amount AND a coupon" -msgstr "Minimums ordrebeløb" +msgstr "Et minimums ordrebeløb OG en kupon" # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118 @@ -3664,12 +3640,10 @@ msgstr "Minimums ordrebeløb" # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124 -#, fuzzy msgid "" "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "" -"Kunder skal bruge dette beløb for at opnå fri fragt. Efterlad blank for at " -"deaktivere." +"Kunder skal bruge dette beløb for at opnå fri fragt (hvis aktiveret ovenfor)." # @ woocommerce #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:28 @@ -3681,7 +3655,7 @@ msgstr "International levering" # @ woocommerce #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:32 msgid "International delivery based on flat rate shipping." -msgstr "International levering baseret på fast sats forsendelse." +msgstr "International levering baseret på faste satser." # @ woocommerce #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:65 @@ -3763,18 +3737,17 @@ msgstr "" #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91 msgid "Zip/Post Codes" -msgstr "Post/zip numre" +msgstr "Postnumre" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93 -#, fuzzy msgid "" "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with " "a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30." msgstr "" -"Hvilke zip/postnumre vil du tilbyde levering til? Separer koder med et " -"kommategn." +"Hvilke postnumre vil du tilbyde levering til? Separer koder med et " +"kommategn. Accepterer wildcards, f. eks. P* matcher postnummeret PE30." # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172 @@ -3796,9 +3769,8 @@ msgstr "Aktiver lokal afhentning" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117 -#, fuzzy msgid "Apply base tax rate" -msgstr "Anvend før moms" +msgstr "Anvend grundlæggende moms sats" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119 @@ -3806,6 +3778,8 @@ msgid "" "When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for " "the customer's given address." msgstr "" +"Når denne forsendelsesmetode er valgt, anvendes den grundlæggende momsats i " +"stedet for den af kundens adresse bestemte moms sats." # @ woocommerce #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134 @@ -3825,7 +3799,7 @@ msgstr "Indtast venligst en kuponkode." #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:54 #: woocommerce-functions.php:1637 msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." -msgstr "Angiv venligst et gyldigt postnummer/ZIP." +msgstr "Angiv venligst et gyldigt postnummer." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:65 @@ -3840,7 +3814,7 @@ msgid "" "the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "" "Ordretotalerne er blevet opdateret. Bekræft venligst ordren ved at klikke på " -"knappen, Placer ordre, i bunden af siden." +"knappen 'Placer ordre' i bunden af siden." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:80 @@ -3850,67 +3824,60 @@ msgstr "Indtast venligst din adgangskode." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:95 -#, fuzzy msgid "Your password has been reset." -msgstr "Dine indstillinger er blevet gemt." +msgstr "Din adgangskode er blevet gemt." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:95 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Log ind" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:116 -#, fuzzy msgid "Enter a username or e-mail address." -msgstr "Angiv venligst din e-mailadresse" +msgstr "Angiv et brugernavn eller din e-mail adresse" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:123 -#, fuzzy msgid "There is no user registered with that email address." -msgstr "" -"En konto er allerede registreret med din e-mail adresse. Log venligst ind." +msgstr "Der findes ingen bruger registreret med den e-mail adresse." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:138 -#, fuzzy msgid "Invalid username or e-mail." -msgstr "Ugyldig e-mail/brugernavn." +msgstr "Ugyldig brugernavn eller e-mail." # @ default #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:152 msgid "Password reset is not allowed for this user" -msgstr "" +msgstr "Denne bruger kan ikke nulstille sin adgangskode." # @ default #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:180 -#, fuzzy msgid "Check your e-mail for the confirmation link." -msgstr "Findes i din bekræftelses e-mail." +msgstr "Tjek din indbakke for bekræftelses e-mail." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:200 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:205 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:212 -#, fuzzy msgid "Invalid key" -msgstr "Ugyldig bestilling." +msgstr "Ugyldig nøgle." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:53 msgid "Please enter a valid order ID" -msgstr "" +msgstr "Indtast venligst et gyldigt ordrenummer" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:57 msgid "Please enter a valid order email" -msgstr "" +msgstr "Indtast venligst en gyldig ordre e-mail" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:76 msgid "Sorry, we could not find that order id in our database." -msgstr "" +msgstr "Beklager, vi kunne ikke finde det ordrenummer i vores database." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:65 @@ -3919,7 +3886,7 @@ msgid "" "Your order has already been paid for. Please contact us if you need " "assistance." msgstr "" -"Din ordre er allerede betalt. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance" +"Din ordre er allerede betalt. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:70 @@ -3927,7 +3894,7 @@ msgstr "" #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49 #: woocommerce-functions.php:880 woocommerce-functions.php:959 msgid "Invalid order." -msgstr "Ugyldig bestilling." +msgstr "Ugyldig ordre." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:188 @@ -3970,13 +3937,15 @@ msgstr "Min konto →" msgid "" "Order %s made on %s" -msgstr "Ordre %s foretaget den %s" +msgstr "" +"Ordre %s bestilt den %s" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:57 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Order status: %s" -msgstr ". Ordrestatus: %s" +msgstr "Ordrestatus: %s" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:63 @@ -3986,7 +3955,6 @@ msgstr "Ordreopdateringer" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:69 -#, fuzzy msgid "l jS \\of F Y, h:ia" msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A" @@ -3998,12 +3966,12 @@ msgstr "Vis en liste med dine bedst sælgende produkter på din side." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33 msgid "WooCommerce Best Sellers" -msgstr "WooCommerce Best Sellers" +msgstr "WooCommerce Mest Populære" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71 msgid "Best Sellers" -msgstr "Best Sellers" +msgstr "Mest populære" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192 @@ -4033,22 +4001,22 @@ msgstr "Titel:" #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169 #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:162 msgid "Number of products to show:" -msgstr "Antal af produkter at vise:" +msgstr "Antal produkter som skal vises:" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:199 msgid "Hide free products" -msgstr "" +msgstr "Skjul gratis produkter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33 msgid "Display the user's Cart in the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Vis brugerens kurv i sidebjælken." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 msgid "WooCommerce Cart" -msgstr "" +msgstr "WooCommerce kurv" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:119 @@ -4073,38 +4041,34 @@ msgstr "Udvalgte produkter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31 msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them." -msgstr "" +msgstr "Viser aktive navfiltre lag så brugere kan se og deaktivere dem." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33 -#, fuzzy msgid "WooCommerce Layered Nav Filters" -msgstr "WooCommerce Lagdelt Navigation" +msgstr "WooCommerce Lagdelte Navigationsfiltre" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62 msgid "Active filters" -msgstr "" +msgstr "Aktive filtre" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93 #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99 #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 -#, fuzzy msgid "Remove filter" -msgstr "Fjern billede" +msgstr "Fjern filter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "in" +msgstr "Min." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Moms" +msgstr "Max." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31 @@ -4112,13 +4076,13 @@ msgid "" "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of " "products when viewing product categories." msgstr "" -"Viser en brugerdefineret egenskab i en widget, som lader dig indsnævre liste " -"af produkter, når du ser produktkategorier." +"Viser en brugerdefineret egenskab i en widget, som lader dig indsnævre " +"listen af produkter, når du ser på produktkategorier." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33 msgid "WooCommerce Layered Nav" -msgstr "WooCommerce Lagdelt Navigation" +msgstr "WooCommerce Navigationsfiltre Lag" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100 @@ -4353,7 +4317,6 @@ msgstr "Vis hierarki" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204 -#, fuzzy msgid "Only show children for the current category" msgstr "Vis kun underkateorier af den aktuelle kategori " @@ -4370,7 +4333,7 @@ msgstr "WooCommerce produktsøgning" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31 msgid "Your most used product tags in cloud format." -msgstr "Dine mest anvendte produkt nøgleord i cloud form." +msgstr "Dine mest anvendte produkt nøgleord i cloud format." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33 @@ -4381,7 +4344,7 @@ msgstr "WooCommerce Produkt Nøgleord" #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58 #: woocommerce.php:823 woocommerce.php:825 msgid "Product Tags" -msgstr "Produkt tags" +msgstr "Produkt nøgleord" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24 @@ -4417,12 +4380,12 @@ msgstr "WooCommerce seneste produkter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70 msgid "New Products" -msgstr "Nye Produkter" +msgstr "Nye produkter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31 msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." -msgstr "Vis en liste med dine seneste anmeldelser på din side." +msgstr "Vis en liste med de seneste anmeldelser på din side." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45 @@ -4437,9 +4400,9 @@ msgstr "Seneste anmeldelser" # @ woocommerce #: templates/single-product/review.php:26 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Rated %d out of 5" -msgstr "Vurderet %s ud af 5" +msgstr "Vurderet %d ud af 5" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97 @@ -4550,14 +4513,13 @@ msgstr "Ceará" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:19 -#, fuzzy msgid "Distrito Federal" -msgstr "Føderale Distrikt" +msgstr "Distrito Federal" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:20 msgid "Espírito Santo" -msgstr "" +msgstr "Espírito Santo" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:21 @@ -4571,19 +4533,16 @@ msgstr "Maranhão" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:23 -#, fuzzy msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:24 -#, fuzzy msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:25 -#, fuzzy msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" @@ -4595,7 +4554,7 @@ msgstr "Pará" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:27 msgid "Paraíba" -msgstr "" +msgstr "Paraíba" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:28 @@ -4614,19 +4573,16 @@ msgstr "Piauí" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:31 -#, fuzzy msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:32 -#, fuzzy msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:33 -#, fuzzy msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" @@ -4642,13 +4598,11 @@ msgstr "Roraima" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:36 -#, fuzzy msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:37 -#, fuzzy msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" @@ -4730,162 +4684,162 @@ msgstr "Yukon Territoriet" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:13 msgid "Yunnan / 云南" -msgstr "" +msgstr "Yunnan / 云南" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:14 msgid "Beijing / 北京" -msgstr "" +msgstr "Beijing / 北京" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:15 msgid "Tianjin / 天津" -msgstr "" +msgstr "Tianjin / 天津" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:16 msgid "Hebei / 河北" -msgstr "" +msgstr "Hebei / 河北" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:17 msgid "Shanxi / 山西" -msgstr "" +msgstr "Shanxi / 山西" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:18 msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" -msgstr "" +msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:19 msgid "Liaoning / 辽宁" -msgstr "" +msgstr "Liaoning / 辽宁" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:20 msgid "Jilin / 吉林" -msgstr "" +msgstr "Jilin / 吉林" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:21 msgid "Heilongjiang / 黑龙江" -msgstr "" +msgstr "Heilongjiang / 黑龙江" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:22 msgid "Shanghai / 上海" -msgstr "" +msgstr "Shanghai / 上海" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:23 msgid "Jiangsu / 江苏" -msgstr "" +msgstr "Jiangsu / 江苏" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:24 msgid "Zhejiang / 浙江" -msgstr "" +msgstr "Zhejiang / 浙江" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:25 msgid "Anhui / 安徽" -msgstr "" +msgstr "Anhui / 安徽" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:26 msgid "Fujian / 福建" -msgstr "" +msgstr "Fujian / 福建" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:27 msgid "Jiangxi / 江西" -msgstr "" +msgstr "Jiangxi / 江西" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:28 msgid "Shandong / 山东" -msgstr "" +msgstr "Shandong / 山东" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:29 msgid "Henan / 河南" -msgstr "" +msgstr "Henan / 河南" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:30 msgid "Hubei / 湖北" -msgstr "" +msgstr "Hubei / 湖北" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:31 msgid "Hunan / 湖南" -msgstr "" +msgstr "Hunan / 湖南" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:32 msgid "Guangdong / 广东" -msgstr "" +msgstr "Guangdong / 广东" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:33 msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" -msgstr "" +msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:34 msgid "Hainan / 海南" -msgstr "" +msgstr "Hainan / 海南" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:35 msgid "Chongqing / 重庆" -msgstr "" +msgstr "Chongqing / 重庆" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:36 msgid "Sichuan / 四川" -msgstr "" +msgstr "Sichuan / 四川" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:37 msgid "Guizhou / 贵州" -msgstr "" +msgstr "Guizhou / 贵州" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:38 msgid "Shaanxi / 陕西" -msgstr "" +msgstr "Shaanxi / 陕西" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:39 msgid "Gansu / 甘肃" -msgstr "" +msgstr "Gansu / 甘肃" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:40 msgid "Qinghai / 青海" -msgstr "" +msgstr "Qinghai / 青海" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:41 msgid "Ningxia Hui / 宁夏" -msgstr "" +msgstr "Ningxia Hui / 宁夏" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:42 msgid "Macau / 澳门" -msgstr "" +msgstr "Macau / 澳门" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:43 msgid "Tibet / 西藏" -msgstr "" +msgstr "Tibet / 西藏" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:44 msgid "Xinjiang / 新疆" -msgstr "" +msgstr "Xinjiang / 新疆" # @ woocommerce #: i18n/states/HK.php:13 @@ -4895,7 +4849,7 @@ msgstr "Hong Kong Øen" # @ woocommerce #: i18n/states/HK.php:14 msgid "Kowloon" -msgstr "" +msgstr "Kowloon" # @ woocommerce #: i18n/states/HK.php:15 @@ -4904,347 +4858,333 @@ msgstr "Nye Territorier" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:13 -#, fuzzy msgid "Auckland" -msgstr "Island" +msgstr "Auckland" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:14 msgid "Bay of Plenty" -msgstr "" +msgstr "Bay of Plenty" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:15 msgid "Canterbury" -msgstr "" +msgstr "Canterbury" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:16 msgid "Hawke’s Bay" -msgstr "" +msgstr "Hawke’s Bay" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:17 msgid "Manawatu-Wanganui" -msgstr "" +msgstr "Manawatu-Wanganui" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:18 msgid "Marlborough" -msgstr "" +msgstr "Marlborough" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:19 msgid "Nelson" -msgstr "" +msgstr "Nelson" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:20 -#, fuzzy msgid "Northland" -msgstr "Holland" +msgstr "Northland" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:21 msgid "Otago" -msgstr "" +msgstr "Otago" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:22 -#, fuzzy msgid "Southland" -msgstr "Polen" +msgstr "Southland" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:23 msgid "Taranaki" -msgstr "" +msgstr "Taranaki" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:24 -#, fuzzy msgid "Tasman" msgstr "Tasmanien" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:25 msgid "Waikato" -msgstr "" +msgstr "Waikato" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:26 -#, fuzzy msgid "Wellington" -msgstr "Washington" +msgstr "Wellington" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:27 -#, fuzzy msgid "West Coast" -msgstr "Standardomkostninger" +msgstr "West Coast" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:13 msgid "Andra Pradesh" -msgstr "" +msgstr "Andra Pradesh" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:14 msgid "Arunachal Pradesh" -msgstr "" +msgstr "Arunachal Pradesh" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:15 msgid "Assam" -msgstr "" +msgstr "Assam" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:16 msgid "Bihar" -msgstr "" +msgstr "Bihar" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:17 msgid "Chhattisgarh" -msgstr "" +msgstr "Chhattisgarh" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:18 -#, fuzzy msgid "Goa" -msgstr "Georgien" +msgstr "Goa" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:19 msgid "Gujarat" -msgstr "" +msgstr "Gujarat" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:20 -#, fuzzy msgid "Haryana" -msgstr "Guyana" +msgstr "Haryana" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:21 msgid "Himachal Pradesh" -msgstr "" +msgstr "Himachal Pradesh" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:22 msgid "Jammu and Kashmir" -msgstr "" +msgstr "Jammu and Kashmir" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:23 msgid "Jharkhand" -msgstr "" +msgstr "Jharkhand" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:24 msgid "Karnataka" -msgstr "" +msgstr "Karnataka" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:25 -#, fuzzy msgid "Kerala" -msgstr "Generel" +msgstr "Kerala" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:26 msgid "Madhya Pradesh" -msgstr "" +msgstr "Madhya Pradesh" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:27 msgid "Maharashtra" -msgstr "" +msgstr "Maharashtra" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:28 msgid "Manipur" -msgstr "" +msgstr "Manipur" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:29 -#, fuzzy msgid "Meghalaya" -msgstr "Malaysia" +msgstr "Meghalaya" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:30 msgid "Mizoram" -msgstr "" +msgstr "Mizoram" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:31 -#, fuzzy msgid "Nagaland" -msgstr "New Zealand" +msgstr "Nagaland" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:32 msgid "Orissa" -msgstr "" +msgstr "Orissa" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:33 msgid "Punjab" -msgstr "" +msgstr "Punjab" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:34 msgid "Rajasthan" -msgstr "" +msgstr "Rajasthan" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:35 msgid "Sikkim" -msgstr "" +msgstr "Sikkim" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:36 msgid "Tamil Nadu" -msgstr "" +msgstr "Tamil Nadu" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:37 msgid "Tripura" -msgstr "" +msgstr "Tripura" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:38 msgid "Uttaranchal" -msgstr "" +msgstr "Uttaranchal" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:39 msgid "Uttar Pradesh" -msgstr "" +msgstr "Uttar Pradesh" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:40 msgid "West Bengal" -msgstr "" +msgstr "West Bengal" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:41 -#, fuzzy msgid "Andaman and Nicobar Islands" -msgstr "Turks- og Caicosøerne" +msgstr "Andaman og Nicobar øerne" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:42 -#, fuzzy msgid "Chandigarh" -msgstr "Ændre" +msgstr "Chandigarh" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:43 msgid "Dadar and Nagar Haveli" -msgstr "" +msgstr "Dadar and Nagar Haveli" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:44 msgid "Daman and Diu" -msgstr "" +msgstr "Daman and Diu" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:45 msgid "Delhi" -msgstr "" +msgstr "Delhi" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:46 msgid "Lakshadeep" -msgstr "" +msgstr "Lakshadeep" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:47 msgid "Pondicherry (Puducherry)" -msgstr "" +msgstr "Pondicherry (Puducherry)" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:13 msgid "Johor" -msgstr "" +msgstr "Johor" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:14 msgid "Kedah" -msgstr "" +msgstr "Kedah" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:15 msgid "Kelantan" -msgstr "" +msgstr "Kelantan" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:16 msgid "Melaka" -msgstr "" +msgstr "Melaka" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:17 msgid "Negeri Sembilan" -msgstr "" +msgstr "Negeri Sembilan" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:18 -#, fuzzy msgid "Pahang" -msgstr "Ændre" +msgstr "Pahang" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:19 msgid "Perak" -msgstr "" +msgstr "Perak" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:20 msgid "Perlis" -msgstr "" +msgstr "Perlis" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:21 msgid "Pulau Pinang" -msgstr "" +msgstr "Pulau Pinang" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:22 msgid "Sabah" -msgstr "" +msgstr "Sabah" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:23 msgid "Sarawak" -msgstr "" +msgstr "Sarawak" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:24 msgid "Selangor" -msgstr "" +msgstr "Selangor" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:25 msgid "Terengganu" -msgstr "" +msgstr "Terengganu" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:26 msgid "W.P. Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "W.P. Kuala Lumpur" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:27 msgid "W.P. Labuan" -msgstr "" +msgstr "W.P. Labuan" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:28 msgid "W.P. Putrajaya" -msgstr "" +msgstr "W.P. Putrajaya" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:13 @@ -5252,11 +5192,13 @@ msgid "" "Amnat Charoen (อำนาจเจร" "ิญ)" msgstr "" +"Amnat Charoen (อำนาจเจร" +"ิญ)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:14 msgid "Ang Thong (อ่างทอง)" -msgstr "" +msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:15 @@ -5264,6 +5206,8 @@ msgid "" "Ayutthaya (พระนครศรี" "อยุธยา)" msgstr "" +"Ayutthaya (พระนครศรี" +"อยุธยา)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:16 @@ -5271,17 +5215,20 @@ msgid "" "Bangkok (กรุงเทพมห" "านคร)" msgstr "" +"Bangkok (กรุงเทพมห" +"านคร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:17 msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)" -msgstr "" +msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:18 msgid "" "Buri Ram (บุรีรัมย์)" msgstr "" +"Buri Ram (บุรีรัมย์)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:19 @@ -5289,48 +5236,52 @@ msgid "" "Chachoengsao (ฉะเชิงเทร" "า)" msgstr "" +"Chachoengsao (ฉะเชิงเทร" +"า)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:20 msgid "Chai Nat (ชัยนาท)" -msgstr "" +msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:21 msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)" -msgstr "" +msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:22 msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)" -msgstr "" +msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:23 msgid "" "Chiang Mai (เชียงใหม่)" msgstr "" +"Chiang Mai (เชียงใหม่)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:24 msgid "Chiang Rai (เชียงราย)" -msgstr "" +msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:25 msgid "Chonburi (ชลบุรี)" -msgstr "" +msgstr "Chonburi (ชลบุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:26 msgid "Chumphon (ชุมพร)" -msgstr "" +msgstr "Chumphon (ชุมพร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:27 msgid "" "Kalasin (กาฬสินธุ์)" msgstr "" +"Kalasin (กาฬสินธุ์)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:28 @@ -5338,6 +5289,8 @@ msgid "" "Kamphaeng Phet (กำแพงเพช" "ร)" msgstr "" +"Kamphaeng Phet (กำแพงเพช" +"ร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:29 @@ -5345,36 +5298,38 @@ msgid "" "Kanchanaburi (กาญจนบุร" "ี)" msgstr "" +"Kanchanaburi (กาญจนบุร" +"ี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:30 msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)" -msgstr "" +msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:31 msgid "Krabi (กระบี่)" -msgstr "" +msgstr "Krabi (กระบี่)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:32 msgid "Lampang (ลำปาง)" -msgstr "" +msgstr "Lampang (ลำปาง)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:33 msgid "Lamphun (ลำพูน)" -msgstr "" +msgstr "Lamphun (ลำพูน)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:34 msgid "Loei (เลย)" -msgstr "" +msgstr "Loei (เลย)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:35 msgid "Lopburi (ลพบุรี)" -msgstr "" +msgstr "Lopburi (ลพบุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:36 @@ -5382,6 +5337,8 @@ msgid "" "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอ" "น)" msgstr "" +"Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอ" +"น)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:37 @@ -5389,26 +5346,28 @@ msgid "" "Maha Sarakham (มหาสารคา" "ม)" msgstr "" +"Maha Sarakham (มหาสารคา" +"ม)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:38 msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)" -msgstr "" +msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:39 msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)" -msgstr "" +msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:40 msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)" -msgstr "" +msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:41 msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)" -msgstr "" +msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:42 @@ -5416,6 +5375,8 @@ msgid "" "Nakhon Ratchasima (นครราชสี" "มา)" msgstr "" +"Nakhon Ratchasima (นครราชสี" +"มา)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:43 @@ -5423,6 +5384,8 @@ msgid "" "Nakhon Sawan (นครสวรรค" "์)" msgstr "" +"Nakhon Sawan (นครสวรรค" +"์)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:44 @@ -5430,16 +5393,18 @@ msgid "" "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธร" "รมราช)" msgstr "" +"Nakhon Si Thammarat (นครศรีธร" +"รมราช)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:45 msgid "Nan (น่าน)" -msgstr "" +msgstr "Nan (น่าน)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:46 msgid "Narathiwat (นราธิวาส)" -msgstr "" +msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:47 @@ -5447,72 +5412,76 @@ msgid "" "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวล" "ำภู)" msgstr "" +"Nong Bua Lam Phu (หนองบัวล" +"ำภู)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:48 msgid "Nong Khai (หนองคาย)" -msgstr "" +msgstr "Nong Khai (หนองคาย)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:49 msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)" -msgstr "" +msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:50 msgid "Pathum Thani (ปทุมธานี)" msgstr "" +"Pathum Thani (ปทุมธานี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:51 msgid "Pattani (ปัตตานี)" -msgstr "" +msgstr "Pattani (ปัตตานี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:52 msgid "Phang Nga (พังงา)" -msgstr "" +msgstr "Phang Nga (พังงา)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:53 msgid "Phatthalung (พัทลุง)" -msgstr "" +msgstr "Phatthalung (พัทลุง)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:54 msgid "Phayao (พะเยา)" -msgstr "" +msgstr "Phayao (พะเยา)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:55 msgid "" "Phetchabun (เพชรบูรณ์)" msgstr "" +"Phetchabun (เพชรบูรณ์)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:56 msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)" -msgstr "" +msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:57 msgid "Phichit (พิจิตร)" -msgstr "" +msgstr "Phichit (พิจิตร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:58 msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)" -msgstr "" +msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:59 msgid "Phrae (แพร่)" -msgstr "" +msgstr "Phrae (แพร่)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:60 msgid "Phuket (ภูเก็ต)" -msgstr "" +msgstr "Phuket (ภูเก็ต)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:61 @@ -5520,6 +5489,8 @@ msgid "" "Prachin Buri (ปราจีนบุร" "ี)" msgstr "" +"Prachin Buri (ปราจีนบุร" +"ี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:62 @@ -5527,36 +5498,38 @@ msgid "" "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคี" "รีขันธ์)" msgstr "" +"Prachuap Khiri Khan (ประจวบคี" +"รีขันธ์)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:63 msgid "Ranong (ระนอง)" -msgstr "" +msgstr "Ranong (ระนอง)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:64 msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)" -msgstr "" +msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:65 msgid "Rayong (ระยอง)" -msgstr "" +msgstr "Rayong (ระยอง)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:66 msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)" -msgstr "" +msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:67 msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)" -msgstr "" +msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:68 msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)" -msgstr "" +msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:69 @@ -5564,6 +5537,8 @@ msgid "" "Samut Prakan (สมุทรปราก" "าร)" msgstr "" +"Samut Prakan (สมุทรปราก" +"าร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:70 @@ -5571,6 +5546,8 @@ msgid "" "Samut Sakhon (สมุทรสาค" "ร)" msgstr "" +"Samut Sakhon (สมุทรสาค" +"ร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:71 @@ -5578,37 +5555,40 @@ msgid "" "Samut Songkhram (สมุทรสงค" "ราม)" msgstr "" +"Samut Songkhram (สมุทรสงค" +"ราม)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:72 msgid "Saraburi (สระบุรี)" -msgstr "" +msgstr "Saraburi (สระบุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:73 msgid "Satun (สตูล)" -msgstr "" +msgstr "Satun (สตูล)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:74 msgid "" "Sing Buri (สิงห์บุรี)" msgstr "" +"Sing Buri (สิงห์บุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:75 msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)" -msgstr "" +msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:76 msgid "Songkhla (สงขลา)" -msgstr "" +msgstr "Songkhla (สงขลา)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:77 msgid "Sukhothai (สุโขทัย)" -msgstr "" +msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:78 @@ -5616,6 +5596,8 @@ msgid "" "Suphan Buri (สุพรรณบุร" "ี)" msgstr "" +"Suphan Buri (สุพรรณบุร" +"ี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:79 @@ -5623,26 +5605,28 @@ msgid "" "Surat Thani (สุราษฎร์ธ" "านี)" msgstr "" +"Surat Thani (สุราษฎร์ธ" +"านี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:80 msgid "Surin (สุรินทร์)" -msgstr "" +msgstr "Surin (สุรินทร์)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:81 msgid "Tak (ตาก)" -msgstr "" +msgstr "Tak (ตาก)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:82 msgid "Trang (ตรัง)" -msgstr "" +msgstr "Trang (ตรัง)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:83 msgid "Trat (ตราด)" -msgstr "" +msgstr "Trat (ตราด)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:84 @@ -5650,33 +5634,37 @@ msgid "" "Ubon Ratchathani (อุบลราชธ" "านี)" msgstr "" +"Ubon Ratchathani (อุบลราชธ" +"านี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:85 msgid "Udon Thani (อุดรธานี)" -msgstr "" +msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:86 msgid "" "Uthai Thani (อุทัยธานี)" msgstr "" +"Uthai Thani (อุทัยธานี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:87 msgid "" "Uttaradit (อุตรดิตถ์)" msgstr "" +"Uttaradit (อุตรดิตถ์)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:88 msgid "Yala (ยะลา)" -msgstr "" +msgstr "Yala (ยะลา)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:89 msgid "Yasothon (ยโสธร)" -msgstr "" +msgstr "Yasothon (ยโสธร)" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:13 @@ -5721,7 +5709,7 @@ msgstr "Delaware" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:21 msgid "District Of Columbia" -msgstr "Bydelen Colombia" +msgstr "Colombia" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:22 @@ -5930,70 +5918,63 @@ msgstr "Wyoming" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:64 -#, fuzzy msgid "Armed Forces (AA)" -msgstr "Amerikanske Væbnede Styrker" +msgstr "USAs Væbnede Styrker (AA)" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:65 -#, fuzzy msgid "Armed Forces (AE)" -msgstr "Amerikanske Væbnede Styrker" +msgstr "USAs Væbnede Styrker (AE)" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:66 -#, fuzzy msgid "Armed Forces (AP)" -msgstr "Amerikanske Væbnede Styrker" +msgstr "USAs Væbnede Styrker (AP)" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:13 msgid "Eastern Cape" -msgstr "" +msgstr "Eastern Cape" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:14 -#, fuzzy msgid "Free State" -msgstr "Stat" +msgstr "Fri stat" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:15 msgid "Gauteng" -msgstr "" +msgstr "Gauteng" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:16 msgid "KwaZulu-Natal" -msgstr "" +msgstr "KwaZulu-Natal" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:17 msgid "Limpopo" -msgstr "" +msgstr "Limpopo" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:18 msgid "Mpumalanga" -msgstr "" +msgstr "Mpumalanga" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:19 -#, fuzzy msgid "Northern Cape" -msgstr "Nordlige territorium" +msgstr "Northern Cape" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:20 -#, fuzzy msgid "North West" -msgstr "Nordkorea" +msgstr "North West" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:21 -#, fuzzy msgid "Western Cape" -msgstr "Vestsahara" +msgstr "Western Cape" # @ woocommerce #: i18n/strings.php:16 @@ -6077,10 +6058,9 @@ msgstr "Fjern dette produkt" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:100 #: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:13 -#, fuzzy msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" -msgstr "Stk" +msgstr "Stk." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1531 templates/cart/cart.php:127 @@ -6133,7 +6113,7 @@ msgstr "Subtotal" # @ woocommerce #: templates/cart/mini-cart.php:69 msgid "Checkout →" -msgstr "Til Kasse" +msgstr "Kasse →" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:20 @@ -6156,9 +6136,8 @@ msgstr "Vælg en stat…" #: templates/cart/shipping-calculator.php:42 #: templates/cart/shipping-calculator.php:50 #: templates/cart/shipping-calculator.php:61 -#, fuzzy msgid "State / county" -msgstr "Stat/Land" +msgstr "Stat/land" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:71 @@ -6167,9 +6146,8 @@ msgstr "Opdateringstotaler" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-methods.php:32 -#, fuzzy msgid "Free" -msgstr "Gratis!" +msgstr "Gratis" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-methods.php:67 @@ -6233,7 +6211,7 @@ msgstr "Ordre total" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:161 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid " (taxes estimated for %s)" msgstr "(moms anslået for %s )" @@ -6249,15 +6227,14 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:175 -#, fuzzy msgid "" "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter " "your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available " "methods for your location." msgstr "" -"Ingen forsendelsesmetode blev fundet; Lav venligst en beregning på " -"forsendelsen igen og angiv dit land/din stat og postnummer/zip igen for at " -"sikre at der ikke er andre tilgængelige metoder til din location." +"Ingen forsendelsesmetode blev fundet; lav venligst en beregning på " +"forsendelsen igen og angiv dit land/din stat og postnummer igen for at sikre " +"at der ikke er andre tilgængelige metoder til din location." # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:183 @@ -6267,7 +6244,7 @@ msgid "" "location (%s)." msgstr "" "Beklager, det ser ud til, at der ikke er nogen tilgængelige " -"forsendelsesmetoder til din lokation (%s)." +"forsendelsesmetoder til din adresse (%s)." # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:185 @@ -6296,7 +6273,7 @@ msgstr "← Tilbage til kurv" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-billing.php:17 msgid "Billing & Shipping" -msgstr "Fakturering & forsendelse" +msgstr "Fakturering og forsendelse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:26 templates/checkout/form-billing.php:21 @@ -6313,7 +6290,6 @@ msgstr "Opret en konto?" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-billing.php:51 -#, fuzzy msgid "" "Create an account by entering the information below. If you are a returning " "customer please login at the top of the page." @@ -6335,7 +6311,7 @@ msgstr "Din ordre" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-coupon.php:17 msgid "Have a coupon?" -msgstr "Har du en kupon" +msgstr "Har du en kupon?" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-coupon.php:20 @@ -6355,7 +6331,6 @@ msgstr "Klik her for at logge ind" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-login.php:22 -#, fuzzy msgid "" "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes " "below. If you are a new customer please proceed to the Billing & " @@ -6384,7 +6359,7 @@ msgid "" "alternate arrangements." msgstr "" "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en tilgængelig betalingsmetode for " -"din location. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at " +"din adresse. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at " "lave en alternativ aftale." # @ woocommerce @@ -6403,7 +6378,7 @@ msgstr "Send til faktureringsadresse?" #: templates/myaccount/form-edit-address.php:27 #: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:121 msgid "Shipping Address" -msgstr "Leveringsadresse " +msgstr "Leveringsadresse" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-shipping.php:59 @@ -6437,8 +6412,8 @@ msgid "" "order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to " "do so." msgstr "" -"Siden din browser ikke understøtter JavaScript, eller det er deaktiveret, " -"skal du sikre dig, at du trykker på Opdater totaler knappen før " +"Da din browser ikke understøtter JavaScript, eller det er deaktiveret, skal " +"du sikre dig, at du trykker på Opdater totaler knappen før " "afgivelsen af din ordre. Du risikerer at blive opkrævet mere end det anførte " "beløb, hvis du ikke trykker på knappen." @@ -6460,7 +6435,7 @@ msgstr "Jeg har læst og accepteret" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:238 msgid "terms & conditions" -msgstr "vilkår & bestingelser" +msgstr "vilkår og betingelser" # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:18 @@ -6489,15 +6464,15 @@ msgstr "Tak. Din ordre er modtaget." # @ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:13 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:" -msgstr "Du har modtaget en ordre fra" +msgstr "Du har modtaget en ordre fra %s. Ordren er som følger:" # @ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:17 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Order: %s" -msgstr "Ordre %s" +msgstr "Ordre: %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:214 @@ -6538,26 +6513,27 @@ msgstr "Tlf:" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-completed-order.php:14 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are " "shown below for your reference:" -msgstr "din ordre blev gennemført. Dine ordredetaljer er nedenfor:" +msgstr "" +"Hej med dig. Din nylige ordre på %s er gennemført. Dine ordredetaljer " +"følger nedenfor til din orientering:" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-invoice.php:16 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use " "the following link: %s" msgstr "" -"En ordre er blevet oprettet for dig på “%s”. For at betale for " -"denne ordre, så benyt venligst følgende link: Betal" +"En ordre er blevet oprettet for dig på %s. For at betale for denne ordre, " +"brug venligst følgende link: %s" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-invoice.php:16 -#, fuzzy msgid "pay" msgstr "betal" @@ -6587,7 +6563,7 @@ msgstr "Hej, en bemærkning blev tilføjet til din ordre:" #: templates/emails/customer-note.php:18 #: templates/emails/plain/customer-note.php:21 msgid "For your reference, your order details are shown below." -msgstr "Til din orientering, er dine ordre detaljer vist nedenfor." +msgstr "Dine ordre detaljer vist nedenfor til din orientering." # @ woocommerce #: templates/emails/customer-processing-order.php:14 @@ -6597,38 +6573,40 @@ msgid "" "are shown below for your reference:" msgstr "" "Din ordre er modtaget og vil nu blive behandlet. Dine ordredetaljer er vist " -"nedenfor:" +"nedenfor til din orientering:" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-reset-password.php:14 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "" +"En eller anden anmodede om at adgangskoden blev nulstillet for denne konto:" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-reset-password.php:15 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Username: %s" -msgstr "Brugernavn" +msgstr "Brugernavn: %s" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-reset-password.php:16 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "" +"Hvis dette var en fejl, ignorér da venligst denne mail og intet vil blive " +"ændret." # @ woocommerce #: templates/emails/customer-reset-password.php:17 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17 msgid "To reset your password, visit the following address:" -msgstr "" +msgstr "For at nulstille din adgangskode skal du besøge følgende side:" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-reset-password.php:20 -#, fuzzy msgid "Click here to reset your password" -msgstr "Klik her for at indtaste din kode" +msgstr "Klik her for at nulstille din adgangskode" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:220 @@ -6646,9 +6624,9 @@ msgstr "Leveringsadresse" # @ woocommerce #: templates/emails/email-order-items.php:40 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Download %d:" -msgstr "Download:" +msgstr "Download: %d" # @ woocommerce #: templates/emails/email-order-items.php:42 @@ -6661,9 +6639,9 @@ msgstr "Download:" #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20 #: templates/emails/plain/customer-note.php:27 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Order number: %s" -msgstr "Ordre %s" +msgstr "Ordrenummer: %s" # @ woocommerce #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20 @@ -6671,40 +6649,39 @@ msgstr "Ordre %s" #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21 #: templates/emails/plain/customer-note.php:28 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Order date: %s" -msgstr "Ordreopdateringer" +msgstr "Ordredato: %s" # @ woocommerce #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20 msgid "jS F Y" -msgstr "" +msgstr "js F Y" # @ woocommerce #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38 #: templates/emails/plain/customer-note.php:46 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38 -#, fuzzy msgid "Your details" -msgstr "Vores oplysninger" +msgstr "Dine oplysninger" # @ woocommerce #: templates/emails/plain/email-order-items.php:28 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Quantity: %s" -msgstr "Antal" +msgstr "Antal: %s" # @ woocommerce #: templates/emails/plain/email-order-items.php:31 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cost: %s" -msgstr "Omkostninger" +msgstr "Omkostninger: %s" # @ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:17 templates/loop/add-to-cart.php:41 #: templates/loop/add-to-cart.php:50 msgid "Read More" -msgstr "Læs mere" +msgstr "Læs videre" # @ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:33 @@ -6719,7 +6696,7 @@ msgstr "Se indstillinger" # @ woocommerce #: templates/loop/result-count.php:28 msgid "Showing the single result" -msgstr "Viser det eneste resultat" +msgstr "Viser det eneste fundne resultat" # @ woocommerce #: templates/loop/result-count.php:30 @@ -6813,18 +6790,17 @@ msgid "" "receive a link to create a new password via email." msgstr "" "Har du glemt dit kodeord? Indtast venligst dit brugernavn eller din e-mail. " -"Derefter vil du modtage et link til at oprette et nyt kodeord via e-mail." +"Derefter vil du via email modtage et link til at oprette et nyt kodeord." # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 -#, fuzzy msgid "Enter a new password below." -msgstr "Indtast ny adgangskode igen" +msgstr "Indtast en ny adgangskode nedenfor." # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-lost-password.php:45 msgid "Reset Password" -msgstr "Gendan kodeord" +msgstr "Nulstil kodeord" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:19 @@ -6869,9 +6845,8 @@ msgstr "Rediger" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-address.php:64 -#, fuzzy msgid "You have not set up this type of address yet." -msgstr "Du har ikke angivet en leveringsadresse endnu." +msgstr "Du har ikke sat denne type adresse op endnu." # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-downloads.php:18 @@ -6880,11 +6855,11 @@ msgstr "Tilgængelige downloads" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-downloads.php:27 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" -msgstr[0] "Resterende downloads" -msgstr[1] "Resterende downloads" +msgstr[0] "%s download tilbage" +msgstr[1] "%s downloads tilbage" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-orders.php:26 @@ -6910,7 +6885,7 @@ msgstr "Status" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1064 #: templates/myaccount/my-orders.php:77 msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +msgstr "Annullér" # @ default # @ woocommerce @@ -6948,25 +6923,24 @@ msgstr "fakturerings e-mail " # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:20 msgid "Email you used during checkout." -msgstr "E-mail du bruge ved kassen." +msgstr "E-mail du brugte ved kassen." # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:23 -#, fuzzy msgid "Track" -msgstr "Følg\"" +msgstr "Spor" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59 #: templates/order/order-details.php:16 msgid "Order Details" -msgstr "Ordre detaljer" +msgstr "Ordredetaljer" # @ woocommerce #: templates/order/order-details.php:57 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Download file %s →" -msgstr "Download fil →" +msgstr "Download fil %s →" # @ woocommerce #: templates/order/order-details.php:81 @@ -7002,7 +6976,7 @@ msgstr "siden" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:66 msgid "Products tagged “" -msgstr "Taggede produkter “" +msgstr "Mærkede produkter “" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:94 templates/shop/breadcrumb.php:196 @@ -7017,7 +6991,7 @@ msgstr "Fejl 404" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:200 msgid "Posts tagged “" -msgstr "Taggede posts “" +msgstr "Mærkede poster “" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:205 @@ -7050,8 +7024,8 @@ msgstr[1] "Kategorier:" #: templates/single-product/meta.php:24 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" -msgstr[0] "Tag:" -msgstr[1] "Tags:" +msgstr[0] "Mærke:" +msgstr[1] "Mærker:" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:837 @@ -7081,7 +7055,7 @@ msgstr "Din kommentar afventer godkendelse" # @ woocommerce #: templates/single-product/review.php:40 msgid "verified owner" -msgstr "" +msgstr "bekræftet ejer" # @ woocommerce #: templates/single-product/tabs/description.php:14 @@ -7098,7 +7072,7 @@ msgstr "Anmeldelser" # @ woocommerce #: templates/single-product/up-sells.php:41 msgid "You may also like…" -msgstr "Du kunne også være interesseret i…" +msgstr "Du er måske også interesseret i…" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:45 @@ -7155,7 +7129,7 @@ msgstr "Bedømmelse" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:112 msgid "Rate…" -msgstr "" +msgstr "Bedøm…" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:113 @@ -7170,12 +7144,12 @@ msgstr "God" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:115 msgid "Average" -msgstr "Middelmådig" +msgstr "Middel" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:116 msgid "Not that bad" -msgstr "Ikke så dårlig" +msgstr "Ikke så god" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:117 @@ -7190,7 +7164,7 @@ msgstr "Din anmeldelse" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:111 msgid "Please enter your username and password to login." -msgstr "" +msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode for at logge ind." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:191 @@ -7238,9 +7212,8 @@ msgstr "Produkt #%s lager øget fra %s til %s." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:1244 -#, fuzzy msgid "Value" -msgstr "Værdi(er)" +msgstr "Værdi" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 @@ -7255,10 +7228,9 @@ msgstr "Downloadtilladelse givet" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:1328 -#, fuzzy msgctxt "slug" msgid "uncategorized" -msgstr "Kategorier" +msgstr "ikke kategoriseret" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:1517 @@ -7268,7 +7240,7 @@ msgstr "Vælg en kategori" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:1521 msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "Ikke kategoriseret" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:1893 @@ -7283,7 +7255,7 @@ msgstr "Butiksadministrator" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:2433 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." -msgstr "" +msgstr "Ubetalt order annulleret - tidsgrænse overskredet." # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:2485 woocommerce-functions.php:703 @@ -7311,29 +7283,29 @@ msgstr "Vælg venligst produktindstillinger…" msgid "" "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "" +"Vælg venligst det antal varer du ønsker at tilføje til din kurv…" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:386 -#, fuzzy msgid "Please choose a product to add to your cart…" -msgstr "Vælg venligst et produkt…" +msgstr "Vælg venligst et produkt at tilføje til din kurv…" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:455 #, php-format msgid "Added "%s" to your cart." -msgstr "" +msgstr "Tilføjet "%s" til din kurv." # @ default #: woocommerce-functions.php:455 msgid "" and "" -msgstr "" +msgstr "" og "" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:458 #, php-format msgid ""%s" was successfully added to your cart." -msgstr ""%s" blev tilføjet til din indkøbskurv korrekt." +msgstr ""%s" blev tilføjet til din indkøbskurv." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:466 @@ -7343,12 +7315,12 @@ msgstr "Fortsæt med at handle →" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:633 msgid "Username is required." -msgstr "Brugernavn er påkrævet." +msgstr "Brugernavn påkrævet." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:634 woocommerce-functions.php:729 msgid "Password is required." -msgstr "Adgangskode er påkrævet." +msgstr "Adgangskode påkrævet." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:705 @@ -7362,17 +7334,17 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:708 msgid "This username is already registered, please choose another one." -msgstr "Dette brugernavn er allerede registreret. Vælg venligst et andet." +msgstr "Dette brugernavn er allerede i brug. Vælg venligst et andet." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:720 msgid "Please type your e-mail address." -msgstr "Angiv venligst din e-mailadresse" +msgstr "Angiv venligst din e-mail adresse" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:722 msgid "The email address isn’t correct." -msgstr "E-mailadressen er ikke korrekt." +msgstr "E-mail adressen er ikke korrekt." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:725 @@ -7387,12 +7359,12 @@ msgstr "Indtast din adgangskode igen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:735 msgid "Anti-spam field was filled in." -msgstr "Anti-span felt blev udfyldt." +msgstr "Anti-spam felt blev udfyldt." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:841 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." -msgstr "Kurven er blevet fyldt med produkter fra dine tidligere ordrer." +msgstr "Kurven er blevet fyldt med produkter fra dine tidligere ordre." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:867 @@ -7410,13 +7382,13 @@ msgid "" "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact " "us if you need assistance." msgstr "" -"Din ordre er ikke længere afventende og kan ikke annuleres. Kontakt og " +"Din ordre er ikke længere afventende og kan ikke annulleres. Kontakt os " "venligst hvis du har brug for assistance." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:911 msgid "Invalid email address." -msgstr "Ugyldig e-mailadresse." +msgstr "Ugyldig e-mail adresse." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:911 woocommerce-functions.php:933 @@ -7443,9 +7415,8 @@ msgstr "Dette er ikke dit downloadlink." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:953 -#, fuzzy msgid "Product no longer exists." -msgstr "Produkt eksisterer ikke længere" +msgstr "Produkt eksisterer ikke længere." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:963 @@ -7501,13 +7472,13 @@ msgstr "" #: woocommerce-template.php:215 #, php-format msgid "Search Results: “%s”" -msgstr "" +msgstr "Søgeresultater: “%s”" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:218 #, php-format msgid " – Page %s" -msgstr "" +msgstr " – Side %s" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:990 @@ -7523,7 +7494,7 @@ msgstr "nødvendig" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:1334 msgid "Update country" -msgstr "" +msgstr "Opdatér land" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:1489 @@ -7566,7 +7537,7 @@ msgstr "produkt" #: woocommerce.php:791 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorier" # @ woocommerce #: woocommerce.php:792 @@ -7581,7 +7552,7 @@ msgstr "Alle produktkategorier" # @ woocommerce #: woocommerce.php:794 msgid "Parent Product Category" -msgstr "Forælder Produkt Kategori" +msgstr "Forælder produkt kategori" # @ woocommerce #: woocommerce.php:795 @@ -7612,47 +7583,47 @@ msgstr "Nyt produktkategori navn" #: woocommerce.php:827 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Nøgleord" # @ woocommerce #: woocommerce.php:828 msgid "Search Product Tags" -msgstr "Søg Produkt Nøgleord" +msgstr "Søg produkt nøgleord" # @ woocommerce #: woocommerce.php:829 msgid "All Product Tags" -msgstr "Alle Produkt Nøgleord" +msgstr "Alle produkt nøgleord" # @ woocommerce #: woocommerce.php:830 msgid "Parent Product Tag" -msgstr "Forælder produkt tag" +msgstr "Forælder produkt nøgleord" # @ woocommerce #: woocommerce.php:831 msgid "Parent Product Tag:" -msgstr "Forælder produkt tag:" +msgstr "Forælder produkt nøgleord:" # @ woocommerce #: woocommerce.php:832 msgid "Edit Product Tag" -msgstr "Rediger produkt tag" +msgstr "Rediger produkt nøgleord" # @ woocommerce #: woocommerce.php:833 msgid "Update Product Tag" -msgstr "Opdater produkt tag" +msgstr "Opdater produkt nøgleord" # @ woocommerce #: woocommerce.php:834 msgid "Add New Product Tag" -msgstr "Tilføj nyt produkt tag" +msgstr "Tilføj nyt produkt nøgleord" # @ woocommerce #: woocommerce.php:835 msgid "New Product Tag Name" -msgstr "Nyt produkt tag navn" +msgstr "Nyt produkt nøgleord navn" # @ woocommerce #: woocommerce.php:854 woocommerce.php:856 @@ -7663,7 +7634,7 @@ msgstr "Forsendelsesklasser" #: woocommerce.php:858 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping Classes" -msgstr "" +msgstr "Forsendelsesklasser" # @ woocommerce #: woocommerce.php:859 @@ -7678,17 +7649,17 @@ msgstr "Alle forsendelsesklasser" # @ woocommerce #: woocommerce.php:861 msgid "Parent Shipping Class" -msgstr "Forælder Fragt Kategori" +msgstr "Forælder fragtkategori" # @ woocommerce #: woocommerce.php:862 msgid "Parent Shipping Class:" -msgstr "Forælder Fragt Kategori:" +msgstr "Forælder fragtkategori:" # @ woocommerce #: woocommerce.php:863 msgid "Edit Shipping Class" -msgstr "Rediger Forsendelsesklasse" +msgstr "Rediger forsendelsesklasse" # @ woocommerce #: woocommerce.php:864 @@ -7734,7 +7705,7 @@ msgstr "Ny" #: woocommerce.php:950 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Produkter" # @ woocommerce #: woocommerce.php:951 @@ -7848,7 +7819,7 @@ msgstr "Forælder Variant" #: woocommerce.php:1015 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordrer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:68 @@ -7912,7 +7883,7 @@ msgstr "Kuponer" #: woocommerce.php:1063 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" -msgstr "" +msgstr "Kuponer" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1064 @@ -7972,9 +7943,8 @@ msgstr "Her kan du tilføje nye kuponer, som kunder kan bruge i din butik." # @ woocommerce #: woocommerce.php:1172 -#, fuzzy msgid "Select an option…" -msgstr "Vælg et land…" +msgstr "Vælg en indstilling…" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1173 @@ -7987,6 +7957,8 @@ msgid "" "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different " "combination." msgstr "" +"Beklager, ingen produkter passede med dine kriterier. Vælg venligst en anden " +"kombination." # @ woocommerce #: woocommerce.php:1656 @@ -8011,12 +7983,12 @@ msgstr "Handling mislykkedes. Opdater siden og prøv venligst igen." # @ woocommerce #: admin/importers/importers-init.php:13 msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" -msgstr "" +msgstr "WooCommerce moms satser (CSV)" # @ woocommerce #: admin/importers/importers-init.php:13 msgid "Import tax rates to your store via a csv file." -msgstr "" +msgstr "Importér moms satser til dit depot vha. en CSV fil." # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:103 @@ -8024,17 +7996,17 @@ msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:226 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:241 msgid "Sorry, there has been an error." -msgstr "" +msgstr "Beklager, der er opstået en fejl." # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:104 msgid "The file does not exist, please try again." -msgstr "" +msgstr "Filen findes ikke, prøv venligst igen." # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:187 msgid "The CSV is invalid." -msgstr "" +msgstr "CSV filen er ugyldig." # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:198 @@ -8043,6 +8015,8 @@ msgid "" "Import complete - imported %s tax rates and skipped " "%s." msgstr "" +"Import fuldført - importerede %s MOMS satser og udelod " +"%s." # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 @@ -8052,12 +8026,12 @@ msgstr "Alt gjort!" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 msgid "View Tax Rates" -msgstr "" +msgstr "Se MOMS satser" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:259 msgid "Import Tax Rates" -msgstr "" +msgstr "Importér MOMS satser" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:282 @@ -8066,6 +8040,8 @@ msgid "" "your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import" "\"." msgstr "" +"Hej! Overfør en CSV fil der indeholder MOMS satser for at importeretil din " +"butik. Vælg en .csv fil at overføre, klik så \"Overfør fil og importér\"." # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:284 @@ -8074,49 +8050,51 @@ msgid "" "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). " "Click here to download a sample." msgstr "" +"MOMS satser skal være defineret i kolonner med en speciel rækkefølge (10 " +"kolonner). Klik her for at hente et eksempel." # @ default #: admin/importers/tax-rates-importer.php:292 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" -msgstr "" +msgstr "Før du kan overføre din fil må du rette følgende fejl:" # @ default #: admin/importers/tax-rates-importer.php:301 msgid "Choose a file from your computer:" -msgstr "" +msgstr "Vælg en fil fra din computer:" # @ default #: admin/importers/tax-rates-importer.php:307 #, php-format msgid "Maximum size: %s" -msgstr "" +msgstr "Maksimum størrelse: %s" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:312 msgid "OR enter path to file:" -msgstr "" +msgstr "ELLER indtast sti til filen:" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:319 msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Adskiller" # @ default #: admin/importers/tax-rates-importer.php:325 msgid "Upload file and import" -msgstr "" +msgstr "Overfør fil og importér" # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:23 msgid "No product to duplicate has been supplied!" -msgstr "" +msgstr "Intet produkt angivet til at kopiere!" # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:43 msgid "Product creation failed, could not find original product:" -msgstr "" +msgstr "Produkt kunne ikke oprettes, kunne ikke finde det originale produkt:" # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:89 @@ -8129,16 +8107,18 @@ msgid "" "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start " "selling :)" msgstr "" +"Velkommen til WooCommerce – Du er næsten klar til at " +"sælge :)" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-install.php:7 msgid "Install WooCommerce Pages" -msgstr "" +msgstr "Installér WooCommerce sider" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-install.php:7 msgid "Skip setup" -msgstr "" +msgstr "Spring over opsætning" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-theme-support.php:6 @@ -8146,17 +8126,17 @@ msgid "" "Your theme does not declare WooCommerce support – if " "you encounter layout issues please read our integration guide or choose a " "WooCommerce theme :)" -msgstr "" +msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 msgid "Theme Integration Guide" -msgstr "" +msgstr "Tema integreringsvejledling" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 msgid "Hide this notice" -msgstr "" +msgstr "Skjul dette mærkat" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-update.php:6 @@ -8164,11 +8144,13 @@ msgid "" "Data Update Required – We just need to update your " "install to the latest version" msgstr "" +"Data opgradering påkærvet – vi skal blot lige " +"installere den nyeste udgave" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-update.php:7 msgid "Run the updater" -msgstr "" +msgstr "Udfør opdatering" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-update.php:12 @@ -8176,6 +8158,8 @@ msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" +"Det anbefales på det kraftigste at du laver en sikkerhedskopi af din " +"database førend du fortsætter. Er du sikker på at du vil opgradere nu? " # @ woocommerce #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180 @@ -8205,17 +8189,17 @@ msgstr "Velkommen til WooCommerce %s" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:133 msgid "Thanks, all done!" -msgstr "Tak, alt gjort!" +msgstr "Tak, færdig!" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:135 msgid "Thank you for updating to the latest version!" -msgstr "" +msgstr "Tak for at opdatere til den nyeste udgave!" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:137 msgid "Thanks for installing!" -msgstr "" +msgstr "Tak fordi du installerede!" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:139 @@ -8224,17 +8208,19 @@ msgid "" "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We " "hope you enjoy it." msgstr "" +"%s WooCommerce %s er mere kraftig, stabil og sikker end nogensinde før. Vi " +"håber at du kan lide den." # @ default #: admin/includes/welcome.php:143 #, php-format msgid "Version %s" -msgstr "" +msgstr "Version %s" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:147 msgid "Docs" -msgstr "" +msgstr "Dok." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:154 @@ -8244,17 +8230,17 @@ msgstr "Hvad er nyt?" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:156 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Tak til" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:179 msgid "Security in mind" -msgstr "" +msgstr "Med sikkerhed i tankerne" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:183 msgid "Sucuri Safe Plugin" -msgstr "" +msgstr "Sucuri Safe Plugin" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:184 @@ -8265,16 +8251,21 @@ msgid "" "your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce " "plugins available." msgstr "" +"Du vil være glad for at lære at WooCommerce er blevet inspiceret og " +"certificeret af Sucuru Security teamet. Selvom det kan være svært at visuelt " +"forstå det store arbejde der blev lagt i denne gennemgang, så vær trygt " +"forvisset om at din hjemmeside drives af en af de kraftigste og mest " +"pålidelige eCommerce plugins der findes." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:187 msgid "A Smoother Admin Experience" -msgstr "" +msgstr "En glattere Admin oplevelse" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:193 msgid "New Product Panel" -msgstr "" +msgstr "Nyt produktpanel" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:194 @@ -8282,11 +8273,13 @@ msgid "" "We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, " "and more logical. Adding products is a breeze!" msgstr "" +"Vi har revideret produkt data panelet så det er blevet enklere, merstrøm " +"linet og mere logisk. At tilføje produkter er en leg!" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:199 msgid "Nicer Order Screens" -msgstr "" +msgstr "Pænere ordresider" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:200 @@ -8294,11 +8287,13 @@ msgid "" "Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We " "particularly like the new status icons!" msgstr "" +"Ordresiderne er blevet reorganiseret, med et nyt interface der er lettere at " +"hurtigt gennemse. Vi kan især godt lide de nye status ikoner!" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:205 msgid "Multi-Download Support" -msgstr "" +msgstr "Multi-download understøttelse" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:206 @@ -8306,16 +8301,18 @@ msgid "" "Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access " "to all the files added." msgstr "" +"Produkter kan have flere filer der kan downloades - købere vil få adgang til " +"alle de tilføjede filer." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:211 msgid "Less Taxing Taxes" -msgstr "" +msgstr "Mindre stressende momssatser" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:217 msgid "New Tax Input Panel" -msgstr "" +msgstr "Nyt moms panel" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:218 @@ -8324,11 +8321,14 @@ msgid "" "adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the " "priority system. There is also CSV import/export support." msgstr "" +"Moms panelerne er blevet rettet til at gøre indtastning af momssatser " +"enklere - at tilføje forskellige momssatser for et enkelt område er nu meget " +"nemmere pga. prioriteringssystemet. Der er også en CSV import funktion." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:222 msgid "Improved Tax Options" -msgstr "" +msgstr "Forbedrede moms indstillinger" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:223 @@ -8337,26 +8337,29 @@ msgid "" "instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class " "applies to shipping." msgstr "" +"Som ønsket af nogle brugere understøtter vi nu at udregne moms på basis af " +"fakturaadressen i stedet for leveringsadressen (valgfrit) og vi tillader dig " +"at vælge hvilken momssats der gælder for porto." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:228 msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love" -msgstr "" +msgstr "Produktliste forbedringer kunderne vil elske" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:234 msgid "New Sorting Options" -msgstr "" +msgstr "Nye sorteringsmuligheder" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:235 msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings." -msgstr "" +msgstr "Kunder kan nu sortere produkter efter popularitet og rang." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:240 msgid "Better Pagination and Result Counts" -msgstr "" +msgstr "Bedre sideinddeling og resultattal" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:241 @@ -8364,27 +8367,31 @@ msgid "" "Numbered pagination has been added to core, and we show the number of " "results found above the listings." msgstr "" +"Nummererede sideinddelinger er blevet tilføjet til kernen og vi viser " +"antallet af resultater fundet ovenover listen." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:246 msgid "Inline Star Rating Display" -msgstr "" +msgstr "Indlejret visning af stjernemarkeringer" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:247 msgid "" "We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews." msgstr "" +"Vi har tilføjet stjernemarkeringer til kataloget, disse trækkes fra " +"anmeldelser." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:255 msgid "Under the Hood" -msgstr "" +msgstr "Indeni WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:259 msgid "New product classes" -msgstr "" +msgstr "Nye produktklasser" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:260 @@ -8393,11 +8400,14 @@ msgid "" "extendable, and easier to query products using the new get_product() function." msgstr "" +"Produktklasserne er blevet omskrevet og er nu baseret på faktory modellen. " +"Meget mere udvidbare og nemmere at forespørge produkter ved hjælp af den nye " +"get_product() funktion." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:264 msgid "Capability overhaul" -msgstr "" +msgstr "Funktion/ændring" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:265 @@ -8405,11 +8415,13 @@ msgid "" "More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, " "orders and coupons." msgstr "" +"Mere trinvise funktioner for admin/butiksejer roller som dækker produkter, " +"ordre og kuponer." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:269 msgid "API Improvements" -msgstr "" +msgstr "API forbedringer" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:270 @@ -8417,11 +8429,13 @@ msgid "" "WC-API now has real endpoints, and we've optimised the gateways " "API significantly by only loading gateways when needed." msgstr "" +"WC-API har rigtigt slutpunkter og vi har optimeret gateway API " +"betydeligt ved at kun indlæse gateways når de skal bruges." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:276 msgid "Cache-friendly cart widgets" -msgstr "" +msgstr "Cache-venlige kurve widgets" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:277 @@ -8429,11 +8443,13 @@ msgid "" "Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works " "wonders with static page caching." msgstr "" +"Kurve widgets og andre \"fragmenter\" hentes nu via AJAX - dette medfører " +"mirakler for caching af statiske sider." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:281 msgid "Session handling" -msgstr "" +msgstr "Sessionshåndtering" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:282 @@ -8442,21 +8458,24 @@ msgid "" "developed our own handler using cookies and options to make these more " "reliable." msgstr "" +"PHP sessioner har været et problem for mange brugere førhen so vi udviklede " +"vores egen metode der bruger cookies og indstillinger til at gøre disse mere " +"pålidelige." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:286 msgid "Retina Ready" -msgstr "" +msgstr "Klar til retina" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:287 msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays." -msgstr "" +msgstr "Al grafik i WC er blevet optimeret til HiDPI skærme." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:294 msgid "Better stock handling" -msgstr "" +msgstr "Bedre lagerstyring" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:295 @@ -8465,11 +8484,14 @@ msgid "" "60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, " "stock is released and the order is cancelled." msgstr "" +"Vi har tilføjet en indstilling til at tilbageholde varer for ubetalte " +"regninger (standardværdien er 60 minutter). Når denne tidsgrænse nås og " +"ordren ikke er betalt, så bliver varen frigivet og ordren annulleret." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:299 msgid "Improved Line-item storage" -msgstr "" +msgstr "Forbedret linje-dele lager" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:300 @@ -8478,11 +8500,14 @@ msgid "" "to access for reporting. Order items are no longer serialised within an " "order - they are stored within their own table." msgstr "" +"Vi har ændret hvordan ordredele bliver gemt, hvilket gør dem nemmere (og " +"hurtgiere) at tilgå når der skal rapporteres. Ordreele bliver ikke længere " +"serialiseret i en ordre - de bliver gemt i deres egen tabel." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:304 msgid "Autoload" -msgstr "" +msgstr "Autoload" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:305 @@ -8490,11 +8515,13 @@ msgid "" "We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory " "usage in 2.0." msgstr "" +"Vi har sat autoloading op for klasser - dette har dramatisk reduceret " +"hukommelsesforbrug i 2.0." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:312 msgid "Go to WooCommerce Settings" -msgstr "" +msgstr "Gå til WooCommerce indstillinger" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:330 @@ -8504,27 +8531,31 @@ msgid "" "name? Contribute to WooCommerce." msgstr "" +"WooCommerce bliver udviklet og vedligeholdt af et verdensomspændende team af " +"engagerede individer og bliver støttet af en fantastisk brugerskare. Vil du " +"gerne se dit eget navn? Bidrag til WooCommerce." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:356 #, php-format msgid "View %s" -msgstr "" +msgstr "Vis %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:31 msgid "Make a duplicate from this product" -msgstr "" +msgstr "Lav en kopi af dette produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:32 msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliker" +msgstr "Kopier" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:61 msgid "Copy to a new draft" -msgstr "" +msgstr "Kopier til en ny kladde" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297 @@ -8538,7 +8569,7 @@ msgstr "Billede" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119 msgid "SKU" -msgstr "SKU" +msgstr "Varenummer" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:94 @@ -8556,7 +8587,7 @@ msgstr "Kategorier" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:99 msgid "Tags" -msgstr "Tags" +msgstr "Mærker" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632 @@ -8582,105 +8613,105 @@ msgstr "Dato" # @ default #: admin/post-types/product.php:151 msgid "Edit this item" -msgstr "" +msgstr "Redigér denne del" # @ default #: admin/post-types/product.php:152 msgid "Edit this item inline" -msgstr "" +msgstr "Redigér denne del inlejret" # @ default #: admin/post-types/product.php:152 msgid "Quick Edit" -msgstr "" +msgstr "Hurtig Ret" # @ default #: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65 msgid "Restore this item from the Trash" -msgstr "" +msgstr "Genskab denne ting fra papirkurven" # @ default #: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Genskab" # @ default #: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67 msgid "Move this item to the Trash" -msgstr "" +msgstr "Flyt denne ting til papirkurven" # @ default #: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67 msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Papirkurv" # @ default #: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69 msgid "Delete this item permanently" -msgstr "" +msgstr "Slet denne ting permanent" # @ default # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 msgid "Delete Permanently" -msgstr "" +msgstr "Slet permanent" # @ default #: admin/post-types/product.php:165 #, php-format msgid "Preview “%s”" -msgstr "" +msgstr "Gennemse “%s”" # @ default #: admin/post-types/product.php:165 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Gennemse" # @ default #: admin/post-types/product.php:167 #, php-format msgid "View “%s”" -msgstr "" +msgstr "Vis “%s”" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:214 msgid "Grouped" -msgstr "" +msgstr "Grupperet" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:216 msgid "External/Affiliate" -msgstr "" +msgstr "Ekstern/anden" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52 msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "Virtuel" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58 msgid "Downloadable" -msgstr "" +msgstr "Downloadbar" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:224 msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Simpel" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Variabel" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:251 msgid "Toggle featured" -msgstr "" +msgstr "Vend angivne" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:253 @@ -8695,76 +8726,76 @@ msgstr "nej" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:373 msgid "Show all product types" -msgstr "" +msgstr "Vis alle produkttyper" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:381 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 msgid "Grouped product" -msgstr "" +msgstr "Grupperet produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:383 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40 msgid "External/Affiliate product" -msgstr "" +msgstr "Eksternt/andet produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:385 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38 msgid "Simple product" -msgstr "" +msgstr "Simpelt produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:399 msgid "Show all sub-types" -msgstr "" +msgstr "Vis alle undertyper" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:520 #, php-format msgid "[%s with SKU of %s]" -msgstr "" +msgstr "[%s med varenummer %s]" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:526 #, php-format msgid "[%s with ID of %d]" -msgstr "" +msgstr "[%s med ID %d]" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46 #: admin/settings/settings-init.php:518 msgid "Product Data" -msgstr "" +msgstr "Produktdata" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:570 msgid "Regular price" -msgstr "" +msgstr "Almindelig pris" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:811 msgid "Sale" -msgstr "" +msgstr "Udsalg" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:577 msgid "Sale price" -msgstr "" +msgstr "Udsalgspris" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:861 msgid "L/W/H" -msgstr "" +msgstr "L/B/H" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:877 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Længde" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:878 @@ -8772,7 +8803,7 @@ msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:795 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Bredde" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:879 @@ -8780,17 +8811,17 @@ msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:797 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Højde" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:885 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Synlighed" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:891 msgid "Catalog & search" -msgstr "" +msgstr "Katalog og søg" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:892 @@ -8798,31 +8829,31 @@ msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:181 msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "Katalog" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:894 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1031 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Skjult" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:922 msgid "In stock?" -msgstr "" +msgstr "På lager" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:940 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 msgid "Manage stock?" -msgstr "" +msgstr "Redigere lager?" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:959 #: admin/post-types/product.php:975 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 msgid "Stock Qty" -msgstr "" +msgstr "Lagerantal" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:792 admin/post-types/product.php:816 @@ -8831,186 +8862,186 @@ msgstr "" #: admin/post-types/product.php:927 admin/post-types/product.php:945 #: admin/post-types/product.php:964 msgid "— No Change —" -msgstr "" +msgstr "- Ingen ændring -" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:793 admin/post-types/product.php:817 #: admin/post-types/product.php:843 admin/post-types/product.php:867 #: admin/post-types/product.php:965 msgid "Change to:" -msgstr "" +msgstr "Ændr til:" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818 msgid "Increase by (fixed amount or %):" -msgstr "" +msgstr "Forøg med (antal eller %):" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819 msgid "Decrease by (fixed amount or %):" -msgstr "" +msgstr "Formindsk med (antal eller %):" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:805 admin/post-types/product.php:830 msgid "Enter price" -msgstr "" +msgstr "Indtast pris" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:820 msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" -msgstr "" +msgstr "Formindsk almindelig pris med (antal eller %):" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:910 admin/post-types/product.php:946 #: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:260 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:911 admin/post-types/product.php:947 #: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:260 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:1175 msgid "Sort Products" -msgstr "" +msgstr "Sortér produkter" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:1214 msgid "Insert into product" -msgstr "" +msgstr "Indsæt i produkter" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:1215 msgid "Uploaded to this product" -msgstr "" +msgstr "Overfør til dette produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 msgid "Coupon type" -msgstr "" +msgstr "Kupon type" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:27 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Coupon amount" -msgstr "" +msgstr "Kupon beløb" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:29 msgid "Product IDs" -msgstr "" +msgstr "Produkt ID'er" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:30 msgid "Usage / Limit" -msgstr "" +msgstr "Forbrug / begrænsning" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:31 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgid "Expiry date" -msgstr "" +msgstr "Udløbsdato" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:56 msgid "Edit coupon" -msgstr "" +msgstr "Redigér kupon" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:114 #, php-format msgid "%s / %s" -msgstr "" +msgstr "%s / %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:116 #, php-format msgid "%s / ∞" -msgstr "" +msgstr "%s / ∞" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:149 admin/post-types/shop_order.php:282 msgid "Show all statuses" -msgstr "" +msgstr "Vis alle statuser" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:45 msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Fakturering" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:49 msgid "Customer Notes" -msgstr "" +msgstr "Kundebemærkninger" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Handlinger" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:98 msgid "made by" -msgstr "" +msgstr "lavet af" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123 msgid "Via" -msgstr "" +msgstr "via" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:131 msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Ikke udgivet" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:133 msgid "Y/m/d g:i:s A" -msgstr "" +msgstr "Y/m/d g:i:s A" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:139 #, php-format msgid "%s ago" -msgstr "" +msgstr "%s siden" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:141 msgid "Y/m/d" -msgstr "" +msgstr "Y/m/d" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:158 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Behandler" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:165 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Gennemført" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326 msgid "Show all customers" -msgstr "" +msgstr "Vis alle kunder" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6 msgid "Revoke Access" -msgstr "" +msgstr "Tilbagetræk adgang" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7 @@ -9019,26 +9050,26 @@ msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:444 #: admin/woocommerce-admin-init.php:452 msgid "Click to toggle" -msgstr "" +msgstr "Klik for at vende" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 #, php-format msgid "File %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Fil %d: %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 #, php-format msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Downloaded %s gang" +msgstr[1] "Downloaded %s gange" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16 msgid "Downloads Remaining" -msgstr "" +msgstr "Downloads tilbage" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19 @@ -9046,66 +9077,66 @@ msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Ubegrænset" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22 msgid "Access Expires" -msgstr "" +msgstr "Adgang udløber" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Aldrig" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10 msgid "Fee Name" -msgstr "" +msgstr "Gebyr navn" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:84 msgid "Tax class" -msgstr "" +msgstr "Moms klasse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:9 msgid "Product ID:" -msgstr "" +msgstr "Produkt ID" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:12 msgid "Variation ID:" -msgstr "" +msgstr "Variant ID" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:15 msgid "Product SKU:" -msgstr "" +msgstr "Produkt varenummer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:33 msgid "Add meta" -msgstr "" +msgstr "Tilføj meta" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6 msgid "Tax Rate:" -msgstr "" +msgstr "Momssats:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627 msgid "Sales Tax:" -msgstr "" +msgstr "Moms:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:635 msgid "Shipping Tax:" -msgstr "" +msgstr "Skat på porto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6 @@ -9113,23 +9144,24 @@ msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:443 #: admin/woocommerce-admin-init.php:451 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Alle" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46 msgid "" "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "" +"Indtast et varenummer for denne variant eller lad være blank for at bruge " # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57 msgid "Stock Qty:" -msgstr "" +msgstr "Lagerantal:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57 @@ -9137,56 +9169,58 @@ msgid "" "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave " "blank to use the parent product's options." msgstr "" +"Tilføj et antal for at aktivere lagerstyring på variationsniveau eller lad " +"være blank for at bruge forældreproduktets indstillinger." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:66 msgid "Regular Price:" -msgstr "" +msgstr "Almindelig pris:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:67 msgid "Variation price (required)" -msgstr "" +msgstr "Pris på variant (påkrævet)." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 msgid "Sale Price:" -msgstr "" +msgstr "Udsalgspris:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Tidsplan" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 msgid "Cancel schedule" -msgstr "" +msgstr "Annuller tidsplan" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:77 msgid "Sale start date:" -msgstr "" +msgstr "Start på udsalg:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:78 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 msgctxt "placeholder" msgid "From…" -msgstr "" +msgstr "Fra…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:81 msgid "Sale end date:" -msgstr "" +msgstr "Slut på udsalg:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137 msgctxt "placeholder" msgid "To…" -msgstr "" +msgstr "Til…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90 @@ -9194,26 +9228,28 @@ msgid "" "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product " "weight." msgstr "" +"Indtast en vægt for denne variant eller efterlad blank for at bruge " +"forælderproduktets vægt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:98 msgid "Dimensions (L×W×H)" -msgstr "" +msgstr "Dimensioner (L×B×H)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:109 msgid "Shipping class:" -msgstr "" +msgstr "Forsendelsesklasse:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:124 msgid "Tax class:" -msgstr "" +msgstr "Momsklasse:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135 msgid "File paths:" -msgstr "" +msgstr "Filstier:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135 @@ -9221,45 +9257,47 @@ msgid "" "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a " "downloadable product, or leave blank." msgstr "" +"Indtast en eller flere filstier, en pr. linje, for at gøre denne variant til " +"et produkt der kan downloades, eller efterlad blank." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:136 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 msgid "File paths/URLs, one per line" -msgstr "" +msgstr "Filstier/URLs, en pr. linje" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "Vælg en fil" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Overfør" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 msgid "Insert file URL" -msgstr "" +msgstr "Indsæt fil URL" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142 msgid "Download Limit:" -msgstr "" +msgstr "Download grænse:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." -msgstr "" +msgstr "Efterlad blank for ubegrænsede downloads." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150 msgid "Download Expiry:" -msgstr "" +msgstr "Downloads tidsgrænse:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150 @@ -9267,11 +9305,13 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "" +"Indtast antallet af dage førend et download link udløber, eller efterlad " +"blank." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166 @@ -9279,37 +9319,41 @@ msgid "" "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase " "of a product" msgstr "" +"Aktivér denne indstilling hvis adgang gives til en fil der kan downloades " +"ved køb af et produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168 msgid "" "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "" +"Aktivér denne indstilling hvis et produkt ikke fremsendes eller der ikke er " +"nogen forsendelsesomkostninger" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 msgid "Coupon description" -msgstr "" +msgstr "Kuponbeskrivelse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference." -msgstr "" +msgstr "Valgfrit indtast en beskrivelse af denne kupon til dit eget brug." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 msgid "Discount type" -msgstr "" +msgstr "Type rabat" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%" -msgstr "" +msgstr "Indtast et beløb eller en procentsats, f. eks. 2,99 eller 15%" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 msgid "Enable free shipping" -msgstr "" +msgstr "Aktivér gratis forsendelse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 @@ -9319,11 +9363,14 @@ msgid "" "shipping method must be enabled with the \"must use coupon\" setting " "checked." msgstr "" +"Afkryds dette felt hvis kuponen giver gratis forsendelse. gratis forsendelse skal være aktiveret med \"skal bruge kupon\" felt " +"afkrydset." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 msgid "Individual use" -msgstr "" +msgstr "Personlig brug" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 @@ -9331,22 +9378,25 @@ msgid "" "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other " "coupons." msgstr "" +"Afkryds dette felt hvis kuponen ikke kan bruges sammen med andre kuponer." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 msgid "Apply before tax" -msgstr "" +msgstr "Anvend før moms" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 msgid "" "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "" +"Afkryds dette felt hvis kuponen skal anvendes før der beregnes moms af " +"kurven." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 msgid "Exclude sale items" -msgstr "" +msgstr "Udelad ting på udsalg" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 @@ -9355,22 +9405,27 @@ msgid "" "coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will " "only work if there are no sale items in the cart." msgstr "" +"Afkryds dette felt hvis kuponen ikke gælder ting på udsalg. Vare-orienterede " +"kuponer kan kun indløses hvis varen ikke er på udsalg. Kurv-orienterede " +"kuponer kan kun indløses hvis kurven ikke indeholder varer der er på udsalg." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "Minimum amount" -msgstr "" +msgstr "Mindste beløb" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "No minimum" -msgstr "" +msgstr "Intet mindste beløb" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "" "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "" +"Dette felt tillader dig at angive den minimum subtotal som påkræves for at " +"bruge kuponen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75 @@ -9379,7 +9434,7 @@ msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:521 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229 msgid "Search for a product…" -msgstr "" +msgstr "Søg efter et produkt…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89 @@ -9387,16 +9442,18 @@ msgid "" "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are discounted." msgstr "" +"Produkter som skal være i kurven for at bruge denne kupon eller, for " +"\"Produktrabatter\", de produker som er nedsatte." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94 msgid "Exclude products" -msgstr "" +msgstr "Udelad produkter" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95 msgid "Search for a product…" -msgstr "" +msgstr "Søg efter et produkt..." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109 @@ -9404,11 +9461,13 @@ msgid "" "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are not discounted." msgstr "" +"Produkter som ikke må være i kurven for at bruge denne kupon eller, for " +"\"Produktrabatter\", de produkter som ikke er nedsatte." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117 msgid "Any category" -msgstr "" +msgstr "Enhver kategori" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125 @@ -9416,16 +9475,18 @@ msgid "" "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "" +"Et produkt skal være i denne kategori for at kuponen forbliver gyldig eller, " +"for \"Produktrabatter\", produkter i disse kategorier vil blive nedsatte." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130 msgid "Exclude categories" -msgstr "" +msgstr "Udelad kategorie" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131 msgid "No categories" -msgstr "" +msgstr "Ingen kategorier" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139 @@ -9433,16 +9494,19 @@ msgid "" "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "" +"Produktet må ikke være i denne kategori for at kuponen forbliver gyldig " +"eller, for \"Produktrabatter\", produkter i disse kategorier vil ikke blive " +"nedsat." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "Customer emails" -msgstr "" +msgstr "Kunde emails" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "Any customer" -msgstr "" +msgstr "Enhver kunde" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 @@ -9450,33 +9514,35 @@ msgid "" "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing " "and user emails." msgstr "" +"Kommasepareret e-mail addreser som begrænser denne kupon til specifikke " +"betalings eller bruger e-mails." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgid "Usage limit" -msgstr "" +msgstr "Forbrugsgrænse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" -msgstr "" +msgstr "Ubegrænset forbrug" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." -msgstr "" +msgstr "Hvor mange gange denne kupon kan bruges førend den bliver ugyldig." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" -msgstr "" +msgstr "Aldrig udløbe" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD." -msgstr "" +msgstr "Den dato hvor denne kupon udløber, YYYY-MM-DD." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195 @@ -9484,83 +9550,85 @@ msgid "" "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this " "code." msgstr "" +"Kuponkoden findes allerede - kunderne vil bruge den nyeste kupon med denne " +"kode." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62 msgid "Order number" -msgstr "" +msgstr "Ordrenummer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67 msgid "Customer IP:" -msgstr "" +msgstr "Kunde IP:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74 msgid "General Details" -msgstr "" +msgstr "Generelle oplysninger" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76 msgid "Order status:" -msgstr "" +msgstr "Ordrestatus:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86 msgid "Order Date:" -msgstr "" +msgstr "Ordredato:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 msgid "h" -msgstr "" +msgstr "t" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/settings/settings-init.php:577 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 msgid "Customer:" -msgstr "" +msgstr "Kunde:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131 msgid "Customer Note:" -msgstr "" +msgstr "Kundebemærkning:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132 msgid "Customer's notes about the order" -msgstr "" +msgstr "Kundes bemærkninger om ordren" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 msgid "Billing Details" -msgstr "" +msgstr "Betalingsoplysninger" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242 #: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Virksomhed" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246 #: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208 msgid "Address 1" -msgstr "" +msgstr "Adresse 1" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250 #: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212 msgid "Address 2" -msgstr "" +msgstr "Adresse 2" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164 @@ -9569,157 +9637,158 @@ msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "By" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224 msgid "State/County" -msgstr "" +msgstr "Region/Stat" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 msgid "No billing address set." -msgstr "" +msgstr "Ingen betalingsadresse oplyst." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208 msgid "Load billing address" -msgstr "" +msgstr "Hent betalingsadresse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 msgid "Shipping Details" -msgstr "" +msgstr "Leveringsoplysninger" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 msgid "No shipping address set." -msgstr "" +msgstr "Ingen leveringsadresse oplyst." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 msgid "Load shipping address" -msgstr "" +msgstr "Hent leveringsadresse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 msgid "Copy from billing" -msgstr "" +msgstr "Kopier fra betalingsadresse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339 msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Vare" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Tax Class" -msgstr "" +msgstr "Momssats" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 msgid "Tax class for the line item" -msgstr "" +msgstr "Momssats for varelinje" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after." -msgstr "" +msgstr "Line subtotaler indeholder er før-moms rabatter, totaler er efter." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388 msgid "Delete Lines" -msgstr "" +msgstr "Slet linjer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390 msgid "Stock Actions" -msgstr "" +msgstr "Lagerhandlinger" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391 msgid "Reduce Line Stock" -msgstr "" +msgstr "Fjern lagerlinje" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392 msgid "Increase Line Stock" -msgstr "" +msgstr "Forøg lagerlinje" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Anvend" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402 msgid "Add item(s)" -msgstr "" +msgstr "Tilføj vare(r)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403 msgid "Add fee" -msgstr "" +msgstr "Tilføj gebyr" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434 msgid "Resend order emails" -msgstr "" +msgstr "Gensend ordre e-mail" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465 msgid "Move to Trash" -msgstr "" +msgstr "Flyt til papirkurv" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 msgid "Save Order" -msgstr "" +msgstr "Gem ordre" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 msgid "Save/update the order" -msgstr "" +msgstr "Gem/opdatér ordren" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:495 msgid "Discounts" -msgstr "" +msgstr "Rabatter" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals." msgstr "" +"Rabatter før moms - beregnet ved at sammenligne subtotaler med totaler." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507 msgid "Discounts after tax - user defined." -msgstr "" +msgstr "Rabatter efter moms - brugerdefineret." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540 msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Etiket:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:541 msgid "The shipping title the customer sees" -msgstr "" +msgstr "Den forsendelsestitel kunden ser" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548 msgid "Cost:" -msgstr "" +msgstr "Udgift:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:556 msgid "Method:" -msgstr "" +msgstr "Metode:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578 @@ -9727,17 +9796,17 @@ msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:679 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:681 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Andet" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:594 msgid "Tax Rows" -msgstr "" +msgstr "Momsrækker" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619 msgid "+ Add tax row" -msgstr "" +msgstr "Tilføj momsrække" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619 @@ -9745,47 +9814,49 @@ msgid "" "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple " "or compound taxes rather than a single total." msgstr "" +"Disse rækker indeholder moms for denne ordre. Dette tillader dig at vise " +"flere eller komplekse momssatser i stedet for en enkelt sum." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:623 msgid "Tax Totals" -msgstr "" +msgstr "Momssum" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627 msgid "Total tax for line items + fees." -msgstr "" +msgstr "Samlet moms for linjevarer + gebyrer." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:649 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70 msgid "Order Totals" -msgstr "" +msgstr "Ordresum" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:661 msgid "Payment Method:" -msgstr "" +msgstr "Betalingsmetode:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:692 msgid "Calc taxes" -msgstr "" +msgstr "Beregn moms" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:694 msgid "Calc totals" -msgstr "" +msgstr "Beregn summe." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57 msgid "Choose a downloadable product…" -msgstr "" +msgstr "Vælg et produkt der kan downloades…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87 msgid "Grant Access" -msgstr "" +msgstr "Giv adgang" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125 @@ -9794,27 +9865,31 @@ msgid "" "or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order " "has been saved." msgstr "" +"Kunne ikke give adgang - brugeren har måske allerede tilladelse til denne " +"fil eller betalingsmail er ikke oplyst. Sikr dig at betalingsmail er oplyst " +"og at ordren er blevet gemt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "" +"Er du sikker på, at du ønsker at tilbagetrække adgang til denne download?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 #, php-format msgid "added %s ago" -msgstr "" +msgstr "tilføjet %s siden" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50 msgid "There are no notes for this order yet." -msgstr "" +msgstr "Der er endnu ingen bemærkninger for denne ordre." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 msgid "Add note" -msgstr "" +msgstr "Tilføj bemærkning" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 @@ -9822,22 +9897,24 @@ msgid "" "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be " "notified)." msgstr "" +"Tilføj en bemærkning til din orientering eller tilføj en kundebemærkning " +"(kunden vil blive orienteret)." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63 msgid "Private note" -msgstr "" +msgstr "Privat bemærkning" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Tilføj" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 msgid "Variations for variable products are defined here." -msgstr "" +msgstr "Variationer af variable produkter defineres her." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65 @@ -9845,94 +9922,96 @@ msgid "" "Before adding variations, add and save some attributes on the " "Attributes tab." msgstr "" +"Før du tilføjer variationer, tilføj og gem nogle egenskaber på " +"Egenskaber fanebladet." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Lær mere" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 msgid "Close all" -msgstr "" +msgstr "Luk alle" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 msgid "Expand all" -msgstr "" +msgstr "Udvid alle" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75 msgid "Bulk edit:" -msgstr "" +msgstr "Redigér flere" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77 msgid "Toggle "Enabled"" -msgstr "" +msgstr "Vend "Aktiv"" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 msgid "Toggle "Downloadable"" -msgstr "" +msgstr "Vend "Kan downloades"" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 msgid "Toggle "Virtual"" -msgstr "" +msgstr "Vend "Virtuel"" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80 msgid "Delete all variations" -msgstr "" +msgstr "Slet alle varianter" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81 msgid "Prices" -msgstr "" +msgstr "Priser" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 msgid "Sale prices" -msgstr "" +msgstr "Udsalgspriser" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88 msgid "File Path" -msgstr "" +msgstr "Filsti" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89 msgid "Download limit" -msgstr "" +msgstr "Download begrænsning" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "Download Expiry" -msgstr "" +msgstr "Download udløb" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Gå" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195 msgid "Link all variations" -msgstr "" +msgstr "Sammenkæg alle varianter." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197 msgid "Default selections:" -msgstr "" +msgstr "Standard valg:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210 msgid "No default" -msgstr "" +msgstr "Ingen standard" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293 @@ -9940,110 +10019,111 @@ msgid "" "Are you sure you want to link all variations? This will create a new " "variation for each and every possible combination of variation attributes " "(max 50 per run)." -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på, at du vil " # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310 msgid "variation added" -msgstr "" +msgstr "variant tilføjet" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:312 msgid "variations added" -msgstr "" +msgstr "varianter tilføjet" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314 msgid "No variations added" -msgstr "" +msgstr "Ingen varianter tilføjet" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne variant?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:393 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "" +"Er du sikker på, at du vil slette alle varianter? Dette kan ikke fortrydes." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396 msgid "Last warning, are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sidste advarsel, er du sikker?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:433 msgid "Enter a value" -msgstr "" +msgstr "Indtast en værdi" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:511 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154 msgid "Choose an image" -msgstr "" +msgstr "Vælg et billede" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513 msgid "Set variation image" -msgstr "" +msgstr "Angiv variants billede" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:557 msgid "Variable product" -msgstr "" +msgstr "Variabelt produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43 msgid "Product Type" -msgstr "" +msgstr "Produkt type" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53 msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." -msgstr "" +msgstr "Virtuelle produkter er ikke håndterbare og bliver ikke forsendt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." -msgstr "" +msgstr "Produkter der kan downloades giver adgang til en fil når betalt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77 #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:180 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generelt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79 #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:183 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Lager" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83 msgid "Linked Products" -msgstr "" +msgstr "Sammenkædede produkter" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:298 #: admin/woocommerce-admin-init.php:66 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Egenskaber" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avanceret" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 msgid "Stock Keeping Unit" -msgstr "" +msgstr "Varenummer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 @@ -10051,67 +10131,70 @@ msgid "" "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct " "product and service that can be purchased." msgstr "" +"Varenummer henviser til en unik identifikation af hvert enkelt separate " +"produkt og service der kan købes." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 msgid "Product URL" -msgstr "" +msgstr "Produkt URL" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 msgid "Enter the external URL to the product." -msgstr "" +msgstr "Indtast den eksterne URL til produktet." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "Button text" -msgstr "" +msgstr "Knap tekst" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" -msgstr "" +msgstr "Køb produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "" +"Denne tekst vil blive vist på knappen der peger på det eksterne produkt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119 msgid "Regular Price" -msgstr "" +msgstr "Almindelig pris" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 msgid "Sale Price" -msgstr "" +msgstr "Udsalgspris" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135 msgid "Sale Price Dates" -msgstr "" +msgstr "Udsalgspris datoer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152 msgid "File paths (one per line)" -msgstr "" +msgstr "Filstier (en pr. linje)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Download Limit" -msgstr "" +msgstr "Download begrænsning" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 msgid "Shipping only" -msgstr "" +msgstr "Kun forsendelse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 msgid "Enable stock management at product level" -msgstr "" +msgstr "Aktiver lagerstyring på produktniveau" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 @@ -10119,11 +10202,14 @@ msgid "" "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to " "control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "" +"Lagerstatus. Hvis dette er et variabelt produkt vil denne værdi blive brugt " +"til at kontrollere lagerstatus for alle varianter, med mindre du definerer " +"lager på variantniveau." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230 msgid "Stock status" -msgstr "" +msgstr "Lagerstatus" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233 @@ -10131,26 +10217,28 @@ msgid "" "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of " "stock\" on the frontend." msgstr "" +"Kontrollerer hvorvidt produktet bliver vist som \"på lager\" eller som " +"\"ikke på lager\" i forenden." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240 msgid "Allow Backorders?" -msgstr "" +msgstr "Tillad restordrer?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241 msgid "Do not allow" -msgstr "" +msgstr "Tillad ikke" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242 msgid "Allow, but notify customer" -msgstr "" +msgstr "Tillad, but orientér kunde" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Tillad" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244 @@ -10158,37 +10246,42 @@ msgid "" "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for " "this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "" +"Hvis du bruger lagerstyring, kontrollerer dette hvorvidt restordre er " +"tilladt for dette produkt og dets varianter. Hvis aktiveret kan lagerantal " +"gå under 0." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 msgid "Sold Individually" -msgstr "" +msgstr "Solgt enkeltvis" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 msgid "" "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "" +"Aktiver denne for at kun tillade en enkelt af denne vare at blive købt i en " +"enkelt ordre." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 msgid "Weight in decimal form" -msgstr "" +msgstr "Vægt som decimaltal" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290 msgid "LxWxH in decimal form" -msgstr "" +msgstr "LxBxH som decimaltal" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311 msgid "No shipping class" -msgstr "" +msgstr "Ingen forsendelsesklasse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 msgid "Shipping class" -msgstr "" +msgstr "Forsendelsesklasse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 @@ -10196,73 +10289,77 @@ msgid "" "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar " "products." msgstr "" +"Forsendelsesklasser bruges af bestemte forsendelsesmåder til at gruppere " +"lignende produkter." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:380 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:457 #: admin/woocommerce-admin-init.php:453 msgid "Value(s)" -msgstr "" +msgstr "Værdi(er)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:382 msgid "Select terms" -msgstr "" +msgstr "Vælg udtryk" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Vælg alle" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394 msgid "Select none" -msgstr "" +msgstr "Vælg ingen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:396 msgid "Add new" -msgstr "" +msgstr "Tilføj ny" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:409 msgid "Pipe separate terms" -msgstr "" +msgstr "Sammenkæd adskilte udtryk" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:416 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463 #: admin/woocommerce-admin-init.php:455 msgid "Visible on the product page" -msgstr "" +msgstr "Synlig på produktsiden" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469 #: admin/woocommerce-admin-init.php:456 msgid "Used for variations" -msgstr "" +msgstr "Brugt til varianter" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458 #: admin/woocommerce-admin-init.php:454 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "" +"Indtast noget tekst, eller nogle egenskaber ved at sammenkæde (|) adskilte " +"værdier." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484 msgid "Custom product attribute" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret produkt egenskab" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:496 msgid "Save attributes" -msgstr "" +msgstr "Gem egenskaber" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503 msgid "Up-Sells" -msgstr "" +msgstr "Up-Sells" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:518 @@ -10271,11 +10368,14 @@ msgid "" "product, for example, products that are more profitable or better quality or " "more expensive." msgstr "" +"Up-Sells er produkter som du anbefaler i stedet for det viste produkt, f. " +"eks. produkter der giver større indtjening eller som er bedre kvalitet eller " +"er dyrere." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 msgid "Cross-Sells" -msgstr "" +msgstr "Cross-Sells" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:535 @@ -10283,61 +10383,65 @@ msgid "" "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current " "product." msgstr "" +"Cross-sells er produkter som du anbefaler i kurven, baseret på det nuværende " +"produkt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:545 msgid "Choose a grouped product…" -msgstr "" +msgstr "Vælg et grupperet produkt…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571 msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Gruppering" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571 msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "" +"Aktiver denne indstilling for at gøre dette produkt del af et grupperet " +"produkt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591 msgid "Purchase Note" -msgstr "" +msgstr "Købsbemærkning" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." -msgstr "" +msgstr "Indtast en valgfri bemærkning som sendes til kunden efter køb." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598 msgid "Menu order" -msgstr "" +msgstr "Menuplacering" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598 msgid "Custom ordering position." -msgstr "" +msgstr "Angivet placering." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:606 msgid "Enable reviews" -msgstr "" +msgstr "Aktiver anmeldelser" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:695 msgid "Product SKU must be unique." -msgstr "" +msgstr "Varenummer skal være unikt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1028 msgid "Catalog/search" -msgstr "" +msgstr "Katalog/søg" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1035 msgid "Catalog visibility:" -msgstr "" +msgstr "Synlighed af katalog" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1051 @@ -10345,69 +10449,71 @@ msgid "" "Define the loops this product should be visible in. The product will still " "be accessible directly." msgstr "" +"Angiv de løkker som dette produkt skal være synligt i. Produktet vil " +"stadigvæk være direkte tilgængeligt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1057 msgid "Enable this option to feature this product." -msgstr "" +msgstr "Aktiver denne indstilling for at fremhæve dette produkt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1059 msgid "Featured Product" -msgstr "" +msgstr "Fremhævet produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1063 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102 msgid "Delete image" -msgstr "" +msgstr "Slet billede" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slet" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53 msgid "Add product gallery images" -msgstr "" +msgstr "Tilføj produkt galleri billeder" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79 msgid "Add Images to Product Gallery" -msgstr "" +msgstr "Tilføj billeder til produktgalleri" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81 msgid "Add to gallery" -msgstr "" +msgstr "Tilføj til galleri" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47 msgid "Product Gallery" -msgstr "" +msgstr "Produktgalleri" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55 msgid "Product Short Description" -msgstr "" +msgstr "Kort produktbeskrivelse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68 msgid "Order Data" -msgstr "" +msgstr "Ordredata" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 msgid "Order Items" -msgstr "" +msgstr "Ordredele" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 @@ -10415,11 +10521,13 @@ msgid "" "Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to " "manually update stock levels." msgstr "" +"Bemærk: hvis du redigerer antal eller fjerner dele fra ordren må du manuelt " +"opdatere lagerantallet." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 msgid "Downloadable Product Permissions" -msgstr "" +msgstr "Tilladelser for produkt der kan downloades" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 @@ -10427,26 +10535,28 @@ msgid "" "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the " "order status changes to processing/completed." msgstr "" +"Bemærk: adgang til ordredele vil automatisk blive tildelt når ordrestatus " +"skifter til under behandling/gennemført." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73 msgid "Order Actions" -msgstr "" +msgstr "Odrehandlinger" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81 msgid "Coupon Data" -msgstr "" +msgstr "Kupondata" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101 msgid "Product name" -msgstr "" +msgstr "Produktnavn" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185 msgid "Allow reviews." -msgstr "" +msgstr "Tillad anmeldelser." # @ default #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 @@ -10455,66 +10565,68 @@ msgid "" "Allow trackbacks and pingbacks on this " "page." msgstr "" +"Tillad trackbacks og pingbacks på denne " +"side." # @ default #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" -msgstr "" +msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23 msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stile" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primær" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" -msgstr "" +msgstr "Kald til handlingsknapper/prisindikator/lagdelt nav UI" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 msgid "Secondary" -msgstr "" +msgstr "Sekundær" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 msgid "Buttons and tabs" -msgstr "" +msgstr "Knapper og faner" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "Fremhæv" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 msgid "Price labels and Sale Flashes" -msgstr "" +msgstr "Prisetiketter og salgsglimt" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Indhold" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 msgid "Your themes page background - used for tab active states" -msgstr "" +msgstr "Dine temaers side baggrund - brugt til faneblad aktive tilstande" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 msgid "Subtext" -msgstr "" +msgstr "Undertekst" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." -msgstr "" +msgstr "Bruges til visse tekster og sideting - brødkrummer, lille tekst, etc." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51 @@ -10524,27 +10636,31 @@ msgid "" "codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex for more " "information." msgstr "" +"For at redigere farver skal woocommerce/assets/css/woocommerce-base." +"less og woocommerce.css være skrivbare. Se Kodekset for " +"mere information." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:18 msgid "Localisation" -msgstr "" +msgstr "Lokalisering" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:19 #, php-format msgid "Use informal localisation for %s" -msgstr "" +msgstr "Brug uformel lokalisering for %s" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:33 msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Generelle indstillinger" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:36 msgid "Base Location" -msgstr "" +msgstr "Hjemsted" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:37 @@ -10552,11 +10668,13 @@ msgid "" "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this " "country." msgstr "" +"Dette er grundlokationen for din virksomhed. Momssatser vil blive beregnet " +"baseret på dette land." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:46 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:47 @@ -10564,142 +10682,144 @@ msgid "" "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which " "currency gateways will take payments in." msgstr "" +"Dette kontrollerer hvilke valutaer priser bliver vist med i kataloget og " +"hvilken valuta gateways vil modtage betaling i." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:58 msgid "Allowed Countries" -msgstr "" +msgstr "Tilladte lande" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:59 msgid "These are countries that you are willing to ship to." -msgstr "" +msgstr "Dette er lande som du er villig til at sende til." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:67 msgid "All Countries" -msgstr "" +msgstr "Alle lande" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:84 msgid "Store Notice" -msgstr "" +msgstr "Butikskommentar" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:85 msgid "Enable site-wide store notice text" -msgstr "" +msgstr "Akvtiver butikskommentar for hele butikken" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:92 msgid "Store Notice Text" -msgstr "" +msgstr "Butikskommentar tekst" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:102 msgid "Cart, Checkout and Accounts" -msgstr "" +msgstr "Kurv, kasse og konti" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:106 msgid "Enable the use of coupons" -msgstr "" +msgstr "Aktiver brugen af kuponer" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:110 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." -msgstr "" +msgstr "Kuponer kan bruges fra kurven og fra kassen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:115 msgid "Enable guest checkout (no account required)" -msgstr "" +msgstr "Aktiver gæst betaling (ingen konto krævet)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:123 msgid "Enable customer note field on checkout" -msgstr "" +msgstr "Aktiver kundebemærkningsfelt ved kassen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:131 msgid "Force secure checkout" -msgstr "" +msgstr "Gennemtving sikker kasse" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:137 msgid "" "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." -msgstr "" +msgstr "Tving SSL (HTTPS) ved kassen (kræver et SSL certifikat)." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:141 msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" -msgstr "" +msgstr "Fjern tvunget HTTPS når kunden forlader kassen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:150 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Registrering" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:151 msgid "Allow registration on the checkout page" -msgstr "" +msgstr "Tillad registrering ved kassen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:159 msgid "Allow registration on the \"My Account\" page" -msgstr "" +msgstr "Tillad registrering på \"Min konto\" siden" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:167 msgid "Register using the email address for the username" -msgstr "" +msgstr "Registrer ved hjælp af e-mail adressen for brugernavnet" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:175 msgid "Customer Accounts" -msgstr "" +msgstr "Kundekonti" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:176 msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" -msgstr "" +msgstr "Forhindr kunder i at tilgå WordPress admin" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:184 msgid "Clear cart when logging out" -msgstr "" +msgstr "Tøm kurv når kunden logger ud" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:192 msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page" -msgstr "" +msgstr "Tillad kunder at genkøbe ordre fra deres kontoside" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:201 msgid "Styles and Scripts" -msgstr "" +msgstr "Stile og scripts" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:204 msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Design" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:205 msgid "Enable WooCommerce CSS" -msgstr "" +msgstr "Aktiver WooCommerce CSS" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:216 msgid "Scripts" -msgstr "" +msgstr "Scripts" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:217 msgid "Enable Lightbox" -msgstr "" +msgstr "Aktiver Lightbox" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:220 @@ -10707,26 +10827,28 @@ msgid "" "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review " "form will open in a lightbox." msgstr "" +"Inkluder WooCommerces lightbox. Produktgalleri billeder og tilføj anmeldelse " +"formularen vil åbne som en lightbox." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:226 msgid "Enable enhanced country select boxes" -msgstr "" +msgstr "Aktiver forbedrede landevalgsbokse" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:231 msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." -msgstr "" +msgstr "Dette vil aktivere et script som gør landefelterne søgbare." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:236 msgid "Downloadable Products" -msgstr "" +msgstr "Produkter der kan downloades" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:239 msgid "File Download Method" -msgstr "" +msgstr "Fil download metode" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:240 @@ -10736,41 +10858,45 @@ msgid "" "Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires " "mod_xsendfile)." msgstr "" +"At tvinge downloads vil holde URLs skjulte men nogle servere leverer store " +"filer upålideligt. Hvis understøttet, X-Accel-Redirect / " +"X-Sendfile kan blive brugt til at levere store downloads i " +"stedet (serveren kræver mod_xsendfile)." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:248 msgid "Force Downloads" -msgstr "" +msgstr "Tving downloads" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:249 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" -msgstr "" +msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:250 msgid "Redirect only" -msgstr "" +msgstr "Kun redirect" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:255 msgid "Access Restriction" -msgstr "" +msgstr "Adgangsbegrænsning" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:256 msgid "Downloads require login" -msgstr "" +msgstr "Downloads kræver login" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:260 msgid "This setting does not apply to guest purchases." -msgstr "" +msgstr "Denne indstilling gælder ikke gæstekøb." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:265 msgid "Grant access to downloadable products after payment" -msgstr "" +msgstr "Giv adgang til produkter der kan downloades efter betaling" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:269 @@ -10778,6 +10904,8 @@ msgid "" "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing" "\", rather than \"completed\"." msgstr "" +"Aktiver denne indstilling for at give adgang til at downloade når ordre er " +"under \"behandling\" i stedet for \"gennemført\"." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:285 @@ -10785,11 +10913,13 @@ msgid "" "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable " "this option." msgstr "" +"Bemærk: Denne butiksside har børn - sådanne sider vil ikke virke hvis du " +"aktiverer denne indstilling." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:290 msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "Sideopsætning" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:292 @@ -10798,11 +10928,13 @@ msgid "" "Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page " "can also be used in your %sproduct permalinks%s." msgstr "" +"Sæt op centrale WooCommerce sider her, f. eks. grundsiden. Grundsiden kan " +"også bruges i dine %sprodukt permalinks%s." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:297 msgid "Shop Base Page" -msgstr "" +msgstr "Butiksgrundside" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:298 @@ -10810,22 +10942,26 @@ msgid "" "This sets the base page of your shop - this is where your product archive " "will be." msgstr "" +"Dette sætter den grundlæggende side i din butik - dette er hvor dit " +"produktarktiv vil være." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:308 msgid "Base Page Title" -msgstr "" +msgstr "Grundsidetitel" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:309 msgid "" "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "" +"Titlen som vises på butiksgrundsiden. Efterlad blank for at bruge side " +"titlen." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:318 msgid "Terms Page ID" -msgstr "" +msgstr "Betingelser side ID" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:319 @@ -10833,11 +10969,13 @@ msgid "" "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept " "them when checking out." msgstr "" +"Hvis du definerer en \"Betingelser\" side vil kunden blive spurgt om de " +"accepterer dem når de betaler." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:330 msgid "Shop Pages" -msgstr "" +msgstr "Butikssider" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:330 @@ -10846,41 +10984,44 @@ msgid "" "These pages should have been created upon installation of the plugin, if not " "you will need to create them." msgstr "" +"De følgende sider skal vælges så WooCommerce ved hvor de er. Disse sider " +"skulle være blevet oprettet under installationen af plugin'en, hvis ikke " +"skal du oprette dem her." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:333 msgid "Cart Page" -msgstr "" +msgstr "Kurvside" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:334 msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" -msgstr "" +msgstr "Sideindhold:" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:344 msgid "Checkout Page" -msgstr "" +msgstr "Kasse" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:345 msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" -msgstr "" +msgstr "Sideindhold:" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:355 msgid "Pay Page" -msgstr "" +msgstr "Betalingsside" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:356 msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" -msgstr "" +msgstr "Sideindhold:" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:366 msgid "Thanks Page" -msgstr "" +msgstr "Takkeside" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:367 @@ -10890,7 +11031,7 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:377 msgid "My Account Page" -msgstr "" +msgstr "Min konto side" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:378 @@ -10900,7 +11041,7 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:388 msgid "Edit Address Page" -msgstr "" +msgstr "Rediger adresse side" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:389 @@ -10910,7 +11051,7 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:399 msgid "View Order Page" -msgstr "" +msgstr "Vis ordre side" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:400 @@ -10920,7 +11061,7 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:410 msgid "Change Password Page" -msgstr "" +msgstr "Ret adgangskode side" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:411 @@ -10930,17 +11071,17 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:421 msgid "Logout Page" -msgstr "" +msgstr "Logout side" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:422 msgid "Parent: \"My Account\"" -msgstr "" +msgstr "Forælder: \"Min konto\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:432 msgid "Lost Password Page" -msgstr "" +msgstr "Mistet adgangskode side" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:433 @@ -10950,22 +11091,22 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:449 msgid "Catalog Options" -msgstr "" +msgstr "Katalog indstillinger" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:452 msgid "Default Product Sorting" -msgstr "" +msgstr "Standard produktsortering" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:453 msgid "This controls the default sort order of the catalog." -msgstr "" +msgstr "Dette kontrollerer den standard måde at sortere kataloget på." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:459 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" -msgstr "" +msgstr "Standard sortering (angivet orden + navn)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:460 @@ -10975,78 +11116,80 @@ msgstr "Popularitet (salg)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:461 msgid "Average Rating" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnitlig rang" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:463 msgid "Sort by price (asc)" -msgstr "Sorter efter pris (asc)" +msgstr "Sorter efter pris (stigende)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:464 msgid "Sort by price (desc)" -msgstr "Sorter efter pris (desc)" +msgstr "Sorter efter pris (faldende)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:470 msgid "Shop Page Display" -msgstr "" +msgstr "Butik sidevisning" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:471 msgid "This controls what is shown on the product archive." -msgstr "" +msgstr "Dette kontrollerer hvad der bliver vist i produktarkivet." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:477 admin/settings/settings-init.php:492 msgid "Show products" -msgstr "" +msgstr "Vis produkter" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:478 admin/settings/settings-init.php:493 msgid "Show subcategories" -msgstr "" +msgstr "Vis underkategorier" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:479 admin/settings/settings-init.php:494 msgid "Show both" -msgstr "" +msgstr "Vis begge" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:485 msgid "Default Category Display" -msgstr "" +msgstr "Standard kategorivisning" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:486 msgid "This controls what is shown on category archives." -msgstr "" +msgstr "Dette kontrollerer hvad der bliver vist på kategoriarkiver." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:501 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" -msgstr "" +msgstr "Omdiriger til kurvens side efter tilføjelse" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:509 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" -msgstr "" +msgstr "Aktiver AJAX for at tilføje kurvknapper til arkiver" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:518 msgid "" "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "" +"Følgende indstillinger påvirker hvilke felter der er tilgængelige på ret " +"produkt siden." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:521 msgid "Product Fields" -msgstr "" +msgstr "Produktfelter" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:522 msgid "Enable the SKU field for products" -msgstr "" +msgstr "Aktiver varenummer feltet for produkter" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:530 @@ -11054,6 +11197,8 @@ msgid "" "Enable the weight field for products (some shipping methods " "may require this)" msgstr "" +"Aktiver vægt feltet for produkter (nogle " +"forsendelsesmetoder kan behøve dette)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:538 @@ -11061,6 +11206,8 @@ msgid "" "Enable the dimension fields for products (some shipping " "methods may require this)" msgstr "" +"Aktiver dimension felter for produkter (nogle " +"forsendelsesmetoder kan behøve dette)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:546 @@ -11068,161 +11215,163 @@ msgid "" "Show weight and dimension values on the Additional " "Information tab" msgstr "" +"Vis vægt og dimension værdier på Yderligere " +"information fanen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:554 msgid "Weight Unit" -msgstr "" +msgstr "Enhed for vægt" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:555 msgid "This controls what unit you will define weights in." -msgstr "" +msgstr "Dette kontroller hvilken enhed du bruger til at definere vægt med." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:561 msgid "kg" -msgstr "" +msgstr "kg" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:562 msgid "g" -msgstr "" +msgstr "g" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:563 msgid "lbs" -msgstr "" +msgstr "pund" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:564 msgid "oz" -msgstr "" +msgstr "ounce" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:570 msgid "Dimensions Unit" -msgstr "" +msgstr "Enheder for dimension" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:571 msgid "This controls what unit you will define lengths in." -msgstr "" +msgstr "Dette kontroller hvilken enhed du definerer længder med." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:578 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:579 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:580 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "tommer" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:581 msgid "yd" -msgstr "" +msgstr "yards" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:587 msgid "Product Ratings" -msgstr "" +msgstr "Produktrang" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:588 msgid "Enable ratings on reviews" -msgstr "" +msgstr "Aktiver rang på anmeldelser" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:597 msgid "Ratings are required to leave a review" -msgstr "" +msgstr "Rang kræves for at lave en anmeldelse" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:606 msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" -msgstr "" +msgstr "Vis \"Bekræftet ejer\" etiket for kundeanmeldelser" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:616 msgid "Pricing Options" -msgstr "" +msgstr "Prisindstillinger" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:616 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." -msgstr "" +msgstr "Følgende indstillinger påvirker hvordan priser bliver vist i forenden." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:619 msgid "Currency Position" -msgstr "" +msgstr "Valuta position" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:620 msgid "This controls the position of the currency symbol." -msgstr "" +msgstr "Dette kontrollerer positionen af valutasymbolet." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:626 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Venstre" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:627 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Højre" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:628 msgid "Left (with space)" -msgstr "" +msgstr "Venstre (med mellemrum)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:629 msgid "Right (with space)" -msgstr "" +msgstr "Højre (med mellemrum)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:635 msgid "Thousand Separator" -msgstr "" +msgstr "Tusindadskiller" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:636 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." -msgstr "" +msgstr "Dette angiver tusindadskiller i viste priser." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:645 msgid "Decimal Separator" -msgstr "" +msgstr "Decimaladskiller" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:646 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." -msgstr "" +msgstr "Dette angiver decimaladskiller i viste priser." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:655 msgid "Number of Decimals" -msgstr "" +msgstr "Antal decimaler" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:656 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." -msgstr "" +msgstr "Dette sætter antal decimaler vist i priser." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:669 msgid "Trailing Zeros" -msgstr "" +msgstr "Efterfølgende nuller" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:670 @@ -11230,11 +11379,13 @@ msgid "" "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes " "$10" msgstr "" +"Fjern nuller efter decimaltegnet. F. eks. $10.00 bliver til " +"$10." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:678 msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "Billedindstillinger" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:678 @@ -11245,57 +11396,62 @@ msgid "" "changing these settings you may need to regenerate your " "thumbnails." msgstr "" +"Disse indstillinger påvirker dimensionerne af billeder i dit katalog - " +"visningen i forenden vil stadigvæk blive påvirket af CSS stile. Efter du har " +"ændret disse indstillinger kan du måske behøve at gendanne " +"dine forvisningsbilleder." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:681 msgid "Catalog Images" -msgstr "" +msgstr "Katalogbilleder" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:682 msgid "This size is usually used in product listings" -msgstr "" +msgstr "Størrelsen bruges normalt i produktoversigter" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:695 msgid "Single Product Image" -msgstr "" +msgstr "Enkelt produktbillede" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:696 msgid "This is the size used by the main image on the product page." -msgstr "" +msgstr "Dette er størrelsen der bruges til det store billede på produktsiden." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:709 msgid "Product Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Produktforvisningsbilleder" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:710 msgid "" "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "" +"Denne størrelse bruges normalt til galleriet af billeder på produktsiden." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:729 msgid "Inventory Options" -msgstr "" +msgstr "Lagerindstillinger" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:732 msgid "Manage Stock" -msgstr "" +msgstr "Lagerstyring" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:733 msgid "Enable stock management" -msgstr "" +msgstr "Aktiver lagerstyring" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:740 msgid "Hold Stock (minutes)" -msgstr "" +msgstr "Hold på varer (minutter)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:741 @@ -11303,139 +11459,143 @@ msgid "" "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, " "the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "" +"Hold på varer (for ubetalte ordre) i x minutter. Når denne tidsgrænse nås, " +"bliver den udestående ordre annulleret. Efterlad blank for at deaktivere." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:753 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Orienteringer" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:754 msgid "Enable low stock notifications" -msgstr "" +msgstr "Aktiver få varer orienteringer" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:762 msgid "Enable out of stock notifications" -msgstr "" +msgstr "Aktiver ikke flere varer orienteringer" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:770 msgid "Notification Recipient" -msgstr "" +msgstr "Orienteringsmodtager" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:778 msgid "Low Stock Threshold" -msgstr "" +msgstr "Få varer grænse" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:791 msgid "Out Of Stock Threshold" -msgstr "" +msgstr "Ikke flere varer grænse" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:804 msgid "Out Of Stock Visibility" -msgstr "" +msgstr "Ikke flere varer synlighed" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:805 msgid "Hide out of stock items from the catalog" -msgstr "" +msgstr "Skjul varer der ikke er på lager fra kataloget" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:812 msgid "Stock Display Format" -msgstr "" +msgstr "Visning af lagerbeholdning" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:813 msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." -msgstr "" +msgstr "Dette kontrollerer hvordan lagerbeholdning bliver vist i forenden." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:819 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" -msgstr "" +msgstr "Altid vis lagerbeholdning, f. eks. \"12 på lager\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:820 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "" +"Vis kun lagerbeholdning når lav, f. eks. \"Kun 2 tilbage på lager\" versus " +"\"På lager\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:821 msgid "Never show stock amount" -msgstr "" +msgstr "Vis aldrig lagerbeholdning" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:836 msgid "Shipping Calculations" -msgstr "" +msgstr "Forsendelsesberegninger" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:837 msgid "Enable shipping" -msgstr "" +msgstr "Aktiver forsendelse" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:845 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" -msgstr "" +msgstr "Aktiver forsendelsesberegner på kurv siden" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:853 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" -msgstr "" +msgstr "Skjul forsendelsesomkostninger indtil en adresse er indtastet" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:861 msgid "Shipping Method Display" -msgstr "" +msgstr "Visning af forsendelsesmetode" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:862 msgid "" "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." -msgstr "" +msgstr "Dette kontroller hvordan flere forsendelsesmetoder vises i forenden." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:868 msgid "Radio buttons" -msgstr "" +msgstr "Flervalgsknapper" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:869 msgid "Select box" -msgstr "" +msgstr "Bokse til at vælge" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:875 msgid "Shipping Destination" -msgstr "" +msgstr "Forsendelsesdestination" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:876 msgid "Only ship to the users billing address" -msgstr "" +msgstr "Send kun til brugerens betalingsadresse" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:884 msgid "Ship to billing address by default" -msgstr "" +msgstr "Send til betalingsadresse som standard" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:892 msgid "Collect shipping address even when not required" -msgstr "" +msgstr "Indsaml forsendelsesadresse selv når ikke behøvet" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:910 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:327 msgid "Payment Gateways" -msgstr "" +msgstr "Betalingsgateways" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:910 @@ -11443,27 +11603,29 @@ msgid "" "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment " "gateways to control their display order on the checkout." msgstr "" +"Installerede betalingsgateways vises nedenfor. Træk og slip " +"betalingsgateways for at kontrollere den rækkefølgen de vises i ved kassen." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:928 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:220 msgid "Tax Options" -msgstr "" +msgstr "Momsindstillinger" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:931 msgid "Enable Taxes" -msgstr "" +msgstr "Aktiver moms" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:932 msgid "Enable taxes and tax calculations" -msgstr "" +msgstr "Aktiver moms og momsberegninger" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:939 msgid "Prices Entered With Tax" -msgstr "" +msgstr "Priser er indtastede med moms" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:943 @@ -11471,46 +11633,49 @@ msgid "" "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it " "will not update existing products." msgstr "" +"Denne indstilling er vigtig eftersom den påvirker hvordan du indtaster " +"priser. Ændrer du den, bliver eksisterende produkter ikke opdateret." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:945 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" -msgstr "" +msgstr "Ja, jeg vil indtaste priser inklusive moms" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:946 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" -msgstr "" +msgstr "Nej, jeg vil indtaste priser eksklusive moms" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:951 msgid "Calculate Tax Based On:" -msgstr "" +msgstr "Beregn moms baseret på:" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:953 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "" +"Denne indstilling bestemmer hvilken adresse der bruges til at beregne moms." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:957 msgid "Customer shipping address" -msgstr "" +msgstr "Kundens leveringsadresse" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:958 msgid "Customer billing address" -msgstr "" +msgstr "Kundens betalingsadresse" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:959 admin/settings/settings-init.php:971 msgid "Shop base address" -msgstr "" +msgstr "Butikkens grundadresse" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:964 msgid "Default Customer Address:" -msgstr "" +msgstr "Standard kundeadresse:" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:966 @@ -11518,16 +11683,18 @@ msgid "" "This option determines the customers default address (before they input " "their own)." msgstr "" +"Denne indstilling bestemmer kundens standard adresse (før de indtaster deres " +"egen)." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:970 msgid "No address" -msgstr "" +msgstr "Ingen adresse" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:976 msgid "Shipping Tax Class:" -msgstr "" +msgstr "Forsendelsesats klasse:" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:977 @@ -11535,26 +11702,28 @@ msgid "" "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping " "tax is based on the cart items themselves." msgstr "" +"Valgfrit kontroller hvilken momssats forsendelse får, eller efterlad den " +"blank så forsendelsesmoms er baseret på indholdet af kurven selv." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:982 msgid "Shipping tax class based on cart items" -msgstr "" +msgstr "Forsendelsesmoms baseret på kurvens indhold" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:987 msgid "Rounding" -msgstr "" +msgstr "Afrunding" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:988 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" -msgstr "" +msgstr "Afrund moms på subtotal niveau i stedet for ved hver linje" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:995 msgid "Additional Tax Classes" -msgstr "" +msgstr "Yderligere momssatser" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:996 @@ -11562,54 +11731,57 @@ msgid "" "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the " "default Standard Rate. Tax classes can be assigned to products." msgstr "" +"Angiv yderligere momssatser nedenfor (en pr. linje). Dette er udover " +"standard Almindelig rate. Momssatser kan blive tildelt til " +"produkter." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1000 #, php-format msgid "Reduced Rate%sZero Rate" -msgstr "" +msgstr "Reduceret sats%sNulsats" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1004 msgid "Display prices during cart/checkout:" -msgstr "" +msgstr "Vis priser i kurv og ved kassen:" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1009 msgid "Including tax" -msgstr "" +msgstr "Inklusive moms" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1010 msgid "Excluding tax" -msgstr "" +msgstr "Ekslusive moms" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1022 msgid "Email Sender Options" -msgstr "" +msgstr "E-mail afsender indstillinger" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1022 msgid "" "The following options affect the sender (email address and name) used in " "WooCommerce emails." -msgstr "" +msgstr "Følgende bestemmer afsenderen af mails sendt fra WooCommerce." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1025 msgid "\"From\" Name" -msgstr "" +msgstr "\"Fra\" navn" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1034 msgid "\"From\" Email Address" -msgstr "" +msgstr "\"Fra\" e-mail adresse" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1047 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "E-mail skabelon" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1047 @@ -11620,11 +11792,15 @@ msgid "" "advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to " "yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "" +"Denne sektion lader dig tilpasse WooCommerce e-mail. Klik her for at se din mail skabelon. For mere avanceret " +"kontrol, kopier woocommerce/templates/emails/ til " +"yourtheme/woocommerce/emails/." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1050 msgid "Header Image" -msgstr "" +msgstr "Overskriftsbillede" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1051 @@ -11633,26 +11809,28 @@ msgid "" "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your " "image using the media uploader." msgstr "" +"Indtast en URL til et billede du ønsker vist i mailens overskrift. Upload " +"dit billede ved hjælp af media uploader." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1059 msgid "Email Footer Text" -msgstr "" +msgstr "Email bundtekst" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1060 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." -msgstr "" +msgstr "Denne tekst vises i bunden af WooCommerce mails." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1064 msgid "Powered by WooCommerce" -msgstr "" +msgstr "Drevet af WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1068 msgid "Base Colour" -msgstr "" +msgstr "Grundfarve" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1069 @@ -11660,11 +11838,13 @@ msgid "" "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "" +"Grundfarven for WooCommerce mail skabeloner. Standard er #557da1." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1077 msgid "Background Colour" -msgstr "" +msgstr "Baggrundsfarve" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1078 @@ -11672,26 +11852,29 @@ msgid "" "The background colour for WooCommerce email templates. Default " "#f5f5f5." msgstr "" +"Baggrundsfarven for WooCommerce mail skabeloner. Standarden er " +"#f5f5f5." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1086 msgid "Email Body Background Colour" -msgstr "" +msgstr "Email baggrundsfarve af indhold" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1087 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "" +"Den primære baggrundsfarve for indhold. Standard er #fdfdfd." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1095 msgid "Email Body Text Colour" -msgstr "" +msgstr "Email tekstfarve for indhold" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1096 msgid "The main body text colour. Default #505050." -msgstr "" +msgstr "Hove" # @ woocommerce # @ default @@ -11701,43 +11884,43 @@ msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28 msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45 msgid "Gateway ID" -msgstr "" +msgstr "Gateway ID" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping Methods" -msgstr "" +msgstr "Forsendelsesmåder" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25 msgid "Drag and drop methods to control their display order." -msgstr "" +msgstr "Træk og slip måder for at kontrollere hvilken orden de vises i." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30 msgid "Shipping Method" -msgstr "" +msgstr "Forsendelsesmåde" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46 msgid "Method ID" -msgstr "" +msgstr "Forsendelsesmåde ID" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #, php-format msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" -msgstr "" +msgstr "Momssatser for \"%s\" klassen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 @@ -11746,26 +11929,32 @@ msgid "" "Define tax rates for countries and states below. See here " "for available alpha-2 country codes." msgstr "" +"Angiv momssatser for lande og stater nedenfor. Se her for " +"tilrådighedværende alpha-2 landekoder." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 msgid "Country Code" -msgstr "" +msgstr "Land Kode" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "" +"En landekode på to bogstaver, f. eks. US. Efterlad blank for at anvende på " +"alle." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 msgid "State Code" -msgstr "" +msgstr "Stat Kode" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "" +"En statskode på to bogstaver, f. eks. AL. Efterlad blank for at anvende på " +"alle." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 @@ -11780,6 +11969,10 @@ msgid "" "to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric " "postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "" +"Postnummer for denne regel. Semikolon (;) adskiller flere værdier. Efterlad " +"blank for at anvende på alle områder. Wildcards (*) kan bruges. Værdiområder " +"for numeriske postnumre (f. eks. 12345-12350) vil blive udvidet til " +"individuelle postnumre." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 @@ -11787,32 +11980,34 @@ msgid "" "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all cities." msgstr "" +"Byer for denne regel. Semikolon (;) adskiller flere værdier. Efterlad blank " +"for at anvende på alle byer." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 msgid "Rate %" -msgstr "" +msgstr "Sats %" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." -msgstr "" +msgstr "Indtast en momssats (procent) på fire decimaler." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 msgid "Tax Name" -msgstr "" +msgstr "Moms Navn" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 msgid "Enter a name for this tax rate." -msgstr "" +msgstr "Indtast et navn for denne momssats." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritet" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 @@ -11821,12 +12016,15 @@ msgid "" "be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify " "a different priority per rate." msgstr "" +"Vælg en prioritet for denne momssats. Kun en matchende sats pr. prioritet " +"vil blive brugt. For at definere flere momssatser for et enkelt område må du " +"angive en anden prioritet pr. sats." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Compound" -msgstr "" +msgstr "Sammensat" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 @@ -11834,67 +12032,69 @@ msgid "" "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are " "applied on top of other tax rates." msgstr "" +"Vælg hvorvidt dette er en sammensat sats. Sammensatte sats bliver anvendt " +"ovenpå andre momssatser." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." -msgstr "" +msgstr "Vælg hvorvidt denne momssats også gælder for forsendelse." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:59 msgid "Insert row" -msgstr "" +msgstr "Indsæt række" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:60 msgid "Remove selected row(s)" -msgstr "" +msgstr "Fjern valgte række(r)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:62 msgid "Export CSV" -msgstr "" +msgstr "Eksporter CSV" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:63 msgid "Import CSV" -msgstr "" +msgstr "Importer CSV" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:163 msgid "No row(s) selected" -msgstr "" +msgstr "Ingen række(r) valgte" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Country Code" -msgstr "" +msgstr "Landekode" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "State Code" -msgstr "" +msgstr "Statskode" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Rate %" -msgstr "" +msgstr "Sats %" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Tax Name" -msgstr "" +msgstr "Momsnavn" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77 msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." -msgstr "" +msgstr "Angiv venligst et egenskabsnavn, en slug og type." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79 #, php-format msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." -msgstr "" +msgstr "Slug \"%s\" er for lang (28 tegn maksimum). Forkort det venligst." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81 @@ -11902,50 +12102,52 @@ msgstr "" msgid "" "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "" +"Slug \"%s\" er ikke tilladt fordi det er et reserveret udtryk. Ret det " +"venligst." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:85 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:90 #, php-format msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." -msgstr "" +msgstr "Slug \"%s\" er allerede i brug. Ret det venligst." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226 msgid "Edit Attribute" -msgstr "" +msgstr "Ret egenskab" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:236 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:375 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." -msgstr "" +msgstr "Navn for egenskaben (vist i forenden)." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:241 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:379 msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:245 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381 msgid "" "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." -msgstr "" +msgstr "Unikt slug/reference for egenskaben; skal være kortere end 28 tegn." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vælg" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:258 @@ -11956,26 +12158,30 @@ msgid "" "attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an " "attribute for variations use select." msgstr "" +"Bestemmer hvordan du vælger egenskaber for produkter. Tekst " +"tillader manuel indtastning via produktsiden, hvor vælg " +"egenskabsudtryk kan blive defineret her. Hvis du planlægger at bruge en " +"egenskab for varianter, brug vælg." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:263 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:395 msgid "Default sort order" -msgstr "" +msgstr "Standard sortingsmåde" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:335 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:397 msgid "Custom ordering" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset sortering" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:332 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399 msgid "Term ID" -msgstr "" +msgstr "Udtryk ID" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:271 @@ -11984,31 +12190,33 @@ msgid "" "Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using " "custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute" msgstr "" +"Bestemmer forendens måde at sortere denne egenskab. Hvis tilpasset " +"sortering, kan du trække og slippe udtryk i denne egenskab." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309 msgid "Order by" -msgstr "" +msgstr "Sorter efter" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310 msgid "Terms" -msgstr "" +msgstr "Udtryk" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:355 msgid "Configure terms" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer udtryk" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:359 msgid "No attributes currently exist." -msgstr "" +msgstr "Ingen egenskaber findes." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:369 msgid "Add New Attribute" -msgstr "" +msgstr "Tilføj ny egenskab" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370 @@ -12017,16 +12225,19 @@ msgid "" "can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" " "widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "" +"Egenskaber lader dig definere ekstra produkt data, såsom en størrelse eller " +"en farve. Du kan bruge disse egenskaber i butiksbjælken vha. \"lagdelt nav\" " +"widgets. Bemærk venligst: du kan ikke omdøbe en egenskab bagefter." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:404 msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Tilføj egenskab" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:415 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne egenskab?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 @@ -12035,7 +12246,7 @@ msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:91 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:102 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Overblik" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 @@ -12046,6 +12257,10 @@ msgid "" "assistance you can use the community forum or if you have " "access, our support desk." msgstr "" +"Tak for at du bruger WooCommerce :) Får du brug for hjælp til at bruge eller " +"udvide WooCommerce, så læs venligst læs dokumentationen. " +"For at få yderligere hjælp kan du bruge brugerforumet " +"eller hvis du har adgang, vores helpdesk." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 @@ -12053,12 +12268,14 @@ msgid "" "If you are having problems, or to assist us with support, please check the " "status page to identify any problems with your configuration:" msgstr "" +"Hvis du har problemer eller vil hjælpe us med at hjælpe dig, tjek venligst " +"status siden for at opdage problemer med din konfiguration:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:87 #: admin/woocommerce-admin-status.php:26 msgid "System Status" -msgstr "" +msgstr "System status" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:35 @@ -12067,6 +12284,8 @@ msgid "" "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also " "get involved on GitHub." msgstr "" +"Hvis du støder på en fejl eller ønsker at bidrage til projektet, kan du også " +"involvere dig på GitHub." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 @@ -12074,6 +12293,8 @@ msgid "" "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The " "sections available from the settings page include:" msgstr "" +"Her kan du opsætte din butik og tilpasse den til at passe til dine behov. " +"Afsnittene der er tilrådige fra opsætningssiden inkluderer:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 @@ -12081,6 +12302,8 @@ msgid "" "General settings such as your shop base, currency, and script/styling " "options which affect features used in your store." msgstr "" +"Generelle indstillinger såsom din butiksgrundværdier, valuata og script/" +"design indstillinger som påvirker funktioner der bruges i din butik." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 @@ -12088,6 +12311,8 @@ msgid "" "This is where important store page are defined. You can also set up other " "pages (such as a Terms page) here." msgstr "" +"Dette er hvor vigtige butikssider er definerede. Du kan også opsætte andre " +"sider (såsom en Betingelser sider) her." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 @@ -12095,27 +12320,32 @@ msgid "" "Options for how things like price, images and weights appear in your product " "catalog." msgstr "" +"Indstillinger for ting såsom pris, billeder og vægte som optræder i dit " +"produktkatalog." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 msgid "Options concerning stock and stock notices." -msgstr "" +msgstr "Indstillinger vedrørende lager og orienteringer om lager." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "" +"Indstillinger vedrørende moms, inklusive international og lokale momssatser." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 msgid "" "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "" +"Dette er hvor forsendelseindstillinger angives og forsendelsesmåder sættes " +"op." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 msgid "Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Betalingsindstillinger" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 @@ -12123,23 +12353,25 @@ msgid "" "This is where payment gateway options are defined, and individual payment " "gateways are set up." msgstr "" +"Dette er hvor betalingsgatewaysindstillinger angives og hvor de enkelte " +"betalingsgateways sættes op." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Emails" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." -msgstr "" +msgstr "Her kan du tilpasse hvordan WooCommerce mails ser ud." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:188 msgid "Integration" -msgstr "" +msgstr "Integrering" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 @@ -12147,11 +12379,13 @@ msgid "" "The integration section contains options for third party services which " "integrate with WooCommerce." msgstr "" +"Integrationsafsnittet indeholder indstillinger for trejdeparts services som " +"integrerer med WooCommerce." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Rapporter" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:59 @@ -12159,6 +12393,8 @@ msgid "" "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here " "you can generate reports for sales and customers." msgstr "" +"Rapportafsnittet kan tilgås fra venstrehånds navigationsmenuen. Her kan du " +"lave rapporter over salg og kunder." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 @@ -12167,33 +12403,33 @@ msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1082 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1199 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Salg" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." -msgstr "" +msgstr "Rapporter for salg baseret på dato, topsælgere og top indtjenere." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 msgid "Coupon usage reports." -msgstr "" +msgstr "Rapport over brug af kuponer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:88 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Kunder" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 msgid "Customer reports, such as signups per day." -msgstr "" +msgstr "Kunderapporter såsom antal nye medlemmer pr. dag." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 msgid "Stock reports for low stock and out of stock items." -msgstr "" +msgstr "Lagerrapporter for få varer og ingen varer på lager." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:70 @@ -12201,6 +12437,8 @@ msgid "" "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here " "you can view and manage customer orders." msgstr "" +"Ordreafsnittet kan tilgås fra venstrehånds navigationsmenuen. Her kan du se " +"og styre kundeordre." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:71 @@ -12208,6 +12446,8 @@ msgid "" "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a " "customer manually." msgstr "" +"Ordre kan også blive tilføjet fra dette afsnit hvis du ønsker at sætte dem " +"op manuelt for en kunde." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:78 @@ -12216,56 +12456,59 @@ msgid "" "to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon " "code they will be viewable when viewing orders." msgstr "" +"Kuponer kan styres i dette afsnit. Når tilføjet, kunder vil kunne indtaste " +"kuponkoder i kurven og ved kassen. Hvis en kunde bruger en kuponkode vil den " +"være synlig når ordren vises." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:82 msgid "For more information:" -msgstr "" +msgstr "For mere information:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:84 msgid "Project on WordPress.org" -msgstr "" +msgstr "Projekt på WordPress.org" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:85 msgid "Project on Github" -msgstr "" +msgstr "Projekt på GitHub" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:86 msgid "WooCommerce Docs" -msgstr "" +msgstr "WooCommerce dokumenter" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:87 msgid "Official Extensions" -msgstr "" +msgstr "Officielle udvidelser" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:88 msgid "Official Themes" -msgstr "" +msgstr "Officielle temaer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 msgid "Monthly Sales" -msgstr "" +msgstr "Månedlige salg" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43 msgid "WooCommerce Right Now" -msgstr "" +msgstr "WooCommerce lige nu" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44 msgid "WooCommerce Recent Orders" -msgstr "" +msgstr "WooCommerce nye ordrer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78 msgid "Shop Content" -msgstr "" +msgstr "Butiksindhold" # @ woocommerce #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! @@ -12291,49 +12534,49 @@ msgstr[1] "Produkter" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 woocommerce.php:790 msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Produktkategori" +msgstr[1] "Produktkategorier" # @ woocommerce #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112 woocommerce.php:826 msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Produktnøgleord" +msgstr[1] "Produktnøgleord" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126 msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Egenskab" +msgstr[1] "Egenskaber" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Afventende" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162 msgid "On-Hold" -msgstr "" +msgstr "Holdt tilbage" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Gennemført" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207 #, php-format msgid "You are using WooCommerce %s." -msgstr "" +msgstr "Du bruger WooCommerce %s." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238 msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" -msgstr "" +msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 @@ -12345,22 +12588,22 @@ msgstr[1] "ting" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245 msgid "There are no product orders yet." -msgstr "" +msgstr "Der er ingen ordrer endnu." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287 msgid "There are no product reviews yet." -msgstr "" +msgstr "Der er ingen produktanmeldelser endnu." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428 msgid "Sold" -msgstr "" +msgstr "Solgt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429 msgid "Earned" -msgstr "" +msgstr "Tjent" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:184 @@ -12372,52 +12615,52 @@ msgstr "Ordre modtaget" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:186 msgid "" "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." -msgstr "" +msgstr "Tak, vi behandler nu din ordre. Dine ordreoplysninger vises nedenfor." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:208 msgid "Order total:" -msgstr "" +msgstr "Ordretotal:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:459 msgid "Could not compile woocommerce.less:" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oversætte woocommerce.less:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:480 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:481 msgid "Mark processing" -msgstr "" +msgstr "Mærke behandles" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:483 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:484 msgid "Mark completed" -msgstr "" +msgstr "Mærke gennemført" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:521 msgid "Order status changed by bulk edit:" -msgstr "" +msgstr "Ordrestatus ændret af masserettelse:" # @ default #: admin/woocommerce-admin-functions.php:544 #, php-format msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ordrestatus ændret." +msgstr[1] "Status af %s ordrer ændret." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:86 msgid "WooCommerce Settings" -msgstr "" +msgstr "WooCommerce indstillinger" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:87 msgid "WooCommerce Status" -msgstr "" +msgstr "WooCommerce status" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:446 @@ -12426,31 +12669,34 @@ msgid "" "reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you " "will need to manually restore the item's stock." msgstr "" +"Er du sikker på at du vil fjerne de valgte ting? Hvis du tidligere har " +"formindsket denne vares lagerbeholdning eller denne ordre blev afgivet af en " +"kunde, må du manuelt genskabe varens lagerbeholdning." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:447 msgid "Please select some items." -msgstr "" +msgstr "Vælg venligst nogle ting." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:448 msgid "Remove this item meta?" -msgstr "" +msgstr "Fjerne denne vares meta?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:449 msgid "Remove this attribute?" -msgstr "" +msgstr "Fjerne denne egenskab?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:457 msgid "Enter a name for the new attribute term:" -msgstr "" +msgstr "Indtast et navn for det nye egenskabsudtryk:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:458 msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" -msgstr "" +msgstr "Beregn totaler baseret på ordredele, rabatter og forsendelse?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:459 @@ -12458,6 +12704,9 @@ msgid "" "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers " "country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "" +"Beregn momslinjer? Dette vil beregne momser baseret på kundens land. Hvis " +"ingen betalings- eller forsendelsesadresse er angivet, bruges butikkens " +"hjemland." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:460 @@ -12465,6 +12714,8 @@ msgid "" "Copy billing information to shipping information? This will remove any " "currently entered shipping information." msgstr "" +"Kopier betalingsoplysninger til forsendelsoplysninger? Dette vil fjerne en " +"evt. indtastet forsendelsesadresse." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:461 @@ -12472,6 +12723,8 @@ msgid "" "Load the customer's billing information? This will remove any currently " "entered billing information." msgstr "" +"Hent kundens betalingsoplysninger? Dette vil fjerne en evt. indtastet " +"betalingsadresse." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:462 @@ -12479,57 +12732,60 @@ msgid "" "Load the customer's shipping information? This will remove any currently " "entered shipping information." msgstr "" +"Hent kundens forsendelsesoplysninger? Dette vil fjerne en evt. indtastet " +"forsendelsesadresse." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:466 msgid "No customer selected" -msgstr "" +msgstr "Ingen kunde valgt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:675 #, php-format msgid "Product updated. View Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt opdateret. Vis produkt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:676 admin/woocommerce-admin-init.php:691 #: admin/woocommerce-admin-init.php:706 msgid "Custom field updated." -msgstr "" +msgstr "Tilpasset felt opdateret." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:677 admin/woocommerce-admin-init.php:692 #: admin/woocommerce-admin-init.php:707 msgid "Custom field deleted." -msgstr "" +msgstr "Tilpasset felt slettet." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:678 msgid "Product updated." -msgstr "" +msgstr "Produkt opdateret." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:679 #, php-format msgid "Product restored to revision from %s" -msgstr "" +msgstr "Produkt genskabt til revision fra %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:680 #, php-format msgid "Product published. View Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt udgivet. Vis produkt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:681 msgid "Product saved." -msgstr "" +msgstr "Produkt gemt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:682 #, php-format msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "" +"Produkt indsendt. Gennemse produkt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:683 @@ -12538,12 +12794,14 @@ msgid "" "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "" +"Produkt planlagt til: %1$s. Gennemse produkt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:684 admin/woocommerce-admin-init.php:699 #: admin/woocommerce-admin-init.php:714 msgid "M j, Y @ G:i" -msgstr "" +msgstr "M j, Y @ G:i" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:685 @@ -12551,77 +12809,79 @@ msgstr "" msgid "" "Product draft updated. Preview Product" msgstr "" +"Udkast til produkt opdateret. Gennemse " +"produkt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:690 admin/woocommerce-admin-init.php:693 #: admin/woocommerce-admin-init.php:695 msgid "Order updated." -msgstr "" +msgstr "Ordre opdateret." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:694 #, php-format msgid "Order restored to revision from %s" -msgstr "" +msgstr "Ordre genskabt til revision fra %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:696 msgid "Order saved." -msgstr "" +msgstr "Ordre gemt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:697 msgid "Order submitted." -msgstr "" +msgstr "Ordre indsendt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:698 #, php-format msgid "Order scheduled for: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Ordre planlagt til: %1$s." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:700 msgid "Order draft updated." -msgstr "" +msgstr "Udkast til ordre opdateret." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:705 admin/woocommerce-admin-init.php:708 #: admin/woocommerce-admin-init.php:710 msgid "Coupon updated." -msgstr "" +msgstr "Kupon opdateret." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:709 #, php-format msgid "Coupon restored to revision from %s" -msgstr "" +msgstr "Kupon genskab til revision fra %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:711 msgid "Coupon saved." -msgstr "" +msgstr "Kupon gemt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:712 msgid "Coupon submitted." -msgstr "" +msgstr "Kupon indsendt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:713 #, php-format msgid "Coupon scheduled for: %1$s." -msgstr "" +msgstr "Kupon planlagt til: %1$s." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:715 msgid "Coupon draft updated." -msgstr "" +msgstr "Udkast til kupon opdateret." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:732 msgid "Order notes" -msgstr "" +msgstr "Ordrebemærkninger" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:747 @@ -12629,33 +12889,36 @@ msgid "" "These settings control the permalinks used for products. These settings only " "apply when not using \"default\" permalinks above." msgstr "" +"Denne indstilling kontrollerer de permanente links brugt for produkter. " +"Disse indstillinger er kun gældende når der ikke bruges \"standard\" " +"permalinks ovenfor." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:754 msgctxt "default-slug" msgid "shop" -msgstr "" +msgstr "butik [ default-slug ]" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:755 msgctxt "default-slug" msgid "product" -msgstr "" +msgstr "produkt [ default-slug ]" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:776 msgid "Shop base" -msgstr "" +msgstr "Butikkens hjemsted" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:780 msgid "Shop base with category" -msgstr "" +msgstr "Butikshjemsted med kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:786 msgid "Custom Base" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset hjemsted" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:788 @@ -12663,141 +12926,143 @@ msgid "" "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress " "will use default instead." msgstr "" +"Indtast et tilpasset hjemsted. Et hjemsted skal angives " +"eller WordPress vil bruge sin standardværdi i stedet." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:816 msgid "Product permalink base" -msgstr "" +msgstr "Produkt permalink udgangspunkt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:821 msgid "Product category base" -msgstr "" +msgstr "Produktkategori udgangspunkt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:828 msgid "Product tag base" -msgstr "" +msgstr "Produktmærke udgangspunkt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:835 msgid "Product attribute base" -msgstr "" +msgstr "Produktegenskab udgangspunkt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:192 msgctxt "page_slug" msgid "shop" -msgstr "" +msgstr "butik " # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:192 msgid "Shop" -msgstr "" +msgstr "Butik" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 msgctxt "page_slug" msgid "cart" -msgstr "" +msgstr "kurv" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 msgctxt "page_slug" msgid "checkout" -msgstr "" +msgstr "kasse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 msgctxt "page_slug" msgid "my-account" -msgstr "" +msgstr "min-konto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" -msgstr "" +msgstr "ret-adresse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 msgid "Edit My Address" -msgstr "" +msgstr "Ret min adresse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 msgctxt "page_slug" msgid "view-order" -msgstr "" +msgstr "vis-ordre" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 msgctxt "page_slug" msgid "change-password" -msgstr "" +msgstr "skift-adgangskode" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 msgctxt "page_slug" msgid "logout" -msgstr "" +msgstr "logout" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 msgctxt "page_slug" msgid "pay" -msgstr "" +msgstr "betal" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 msgid "Checkout → Pay" -msgstr "" +msgstr "Kasse → betal" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 msgctxt "page_slug" msgid "order-received" -msgstr "" +msgstr "ordre-modtaget" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:36 msgid "Sales by day" -msgstr "" +msgstr "Salg pr. dag" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:41 msgid "Sales by month" -msgstr "" +msgstr "Salg pr. måned" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:46 msgid "Taxes by month" -msgstr "" +msgstr "Moms pr. måned" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 msgid "Product Sales" -msgstr "" +msgstr "Produktsalg" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:56 msgid "Top sellers" -msgstr "" +msgstr "Topsælgere" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:61 msgid "Top earners" -msgstr "" +msgstr "Top indtjenere" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:66 msgid "Sales by category" -msgstr "" +msgstr "Salg pr. kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:81 msgid "Discounts by coupon" -msgstr "" +msgstr "Rabatter pr. kupon" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:232 @@ -12805,7 +13070,7 @@ msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:702 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:883 msgid "Sales amount" -msgstr "" +msgstr "Salgsbeløb" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:237 @@ -12813,12 +13078,12 @@ msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:702 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:883 msgid "Number of sales" -msgstr "" +msgstr "Antal salg" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:369 msgid "Total sales" -msgstr "" +msgstr "Totale salg" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:371 @@ -12848,44 +13113,44 @@ msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2315 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2326 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/a" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:375 msgid "Total orders" -msgstr "" +msgstr "Totale ordre" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:377 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:650 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:834 msgid "items" -msgstr "" +msgstr "dele" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:381 msgid "Average order total" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnitlige ordretotal" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:387 msgid "Average order items" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnit ordredele" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:393 msgid "Discounts used" -msgstr "" +msgstr "Rabatter brugt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:399 msgid "Total shipping costs" -msgstr "" +msgstr "Totale forsendelsesomkostninger" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:407 msgid "This month's sales" -msgstr "" +msgstr "Denne måneds salg" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 @@ -12893,7 +13158,7 @@ msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Fra:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 @@ -12901,7 +13166,7 @@ msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Til:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 @@ -12914,206 +13179,206 @@ msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2293 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2476 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Vis" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:642 msgid "Total sales in range" -msgstr "" +msgstr "Totale salg i interval" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:648 msgid "Total orders in range" -msgstr "" +msgstr "Totale ordre i interval" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:654 msgid "Average order total in range" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnitlig ordretotal i interval" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:660 msgid "Average order items in range" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnitlige ordredele i interval" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:668 msgid "Sales in range" -msgstr "" +msgstr "Salg i interval" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:815 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287 msgid "Year:" -msgstr "" +msgstr "År:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:826 msgid "Total sales for year" -msgstr "" +msgstr "Totale salg for år" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:832 msgid "Total orders for year" -msgstr "" +msgstr "Totale ordrer for år" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:838 msgid "Average order total for year" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnitlig ordretotal for år" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:844 msgid "Average order items for year" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnitlige ordredele for år" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:852 msgid "Monthly sales for year" -msgstr "" +msgstr "Månedlige salg for år" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000 msgid "Product does not exist" -msgstr "" +msgstr "Produkt findes ikke" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097 msgid "Product no longer exists" -msgstr "" +msgstr "Produkt findes ikke længere" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1194 #, php-format msgid "Sales for %s:" -msgstr "" +msgstr "Salg for %s:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1198 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2335 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Måned" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219 msgid "No sales :(" -msgstr "" +msgstr "Ingen salg :(" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1362 msgid "Total orders containing coupons" -msgstr "" +msgstr "Totale ordrer indeholdende kuponer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368 msgid "Percent of orders containing coupons" -msgstr "" +msgstr "Procent af ordrer der indeholder kuponer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374 msgid "Total coupon discount" -msgstr "" +msgstr "Total rabat fra kuponer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1383 msgid "Most popular coupons" -msgstr "" +msgstr "Mest populære kuponer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393 #, php-format msgid "Used 1 time" msgid_plural "Used %d times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Brugt 1 gang" +msgstr[1] "Brugt %d gange" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1396 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1418 msgid "No coupons found" -msgstr "" +msgstr "Ingen kuponer fundet" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1405 msgid "Greatest discount amount" -msgstr "" +msgstr "Største rabatbeløb" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415 #, php-format msgid "Discounted %s" -msgstr "" +msgstr "Rabat %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2453 msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "Vis:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1614 msgid "Top coupon" -msgstr "" +msgstr "Bedste kupon" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1622 msgid "Worst coupon" -msgstr "" +msgstr "Værste kupon" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630 msgid "Discount average" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnitlig rabat" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638 msgid "Discount median" -msgstr "" +msgstr "Rabat median" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658 msgid "Monthly discounts by coupon" -msgstr "" +msgstr "Månedlige rabatter pr. kupon" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1808 msgid "Total customers" -msgstr "" +msgstr "Samlede kunder" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1814 msgid "Total customer sales" -msgstr "" +msgstr "Samlede kundekøb" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820 msgid "Total guest sales" -msgstr "" +msgstr "Samlede gæstekøb" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826 msgid "Total customer orders" -msgstr "" +msgstr "Samlede kundeordrer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832 msgid "Total guest orders" -msgstr "" +msgstr "Samlede gæsteordrer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838 msgid "Average orders per customer" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnitlige ordrer pr. kunde" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1846 msgid "Signups per day" -msgstr "" +msgstr "Indmeldelser pr. dag" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2067 msgid "Low stock" -msgstr "" +msgstr "Få varer på lager" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2090 @@ -13121,83 +13386,83 @@ msgstr "" #, php-format msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d på lager" +msgstr[1] "%d på lager" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2095 msgid "No products are low in stock." -msgstr "" +msgstr "Der er ikke nogle varer med kun få på lager." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2127 msgid "Marked out of stock" -msgstr "" +msgstr "Mærkede er ikke på lager." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2134 msgid "No products are out in stock." -msgstr "" +msgstr "Alle produkter er på lager." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2298 msgid "Total taxes for year" -msgstr "" +msgstr "Samlet moms for år" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309 msgid "Total product taxes for year" -msgstr "" +msgstr "Samlet moms af produkter for år" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320 msgid "Total shipping tax for year" -msgstr "" +msgstr "Samlet forsendelsesmoms for år" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336 msgid "Total Sales" -msgstr "" +msgstr "Samlet salg" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336 msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." -msgstr "" +msgstr "Dette er summen af 'Ordresum' feltet i dine ordre." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337 msgid "Total Shipping" -msgstr "" +msgstr "Samlet forsendelse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337 msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." -msgstr "" +msgstr "Dette er summen af 'Forsendelsessum' feltet i dine ordre." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338 msgid "Total Product Taxes" -msgstr "" +msgstr "Samlet produkt moms" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338 msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders." -msgstr "" +msgstr "Dette er summen af 'moms af kurv' feltet i dine ordrer." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339 msgid "Total Shipping Taxes" -msgstr "" +msgstr "Samlet forsendelsesmoms" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339 msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders." -msgstr "" +msgstr "Dette er summen af 'Forsendelsesmoms' feltet i dine ordrer." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340 msgid "Total Taxes" -msgstr "" +msgstr "Samlet moms" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340 @@ -13205,21 +13470,23 @@ msgid "" "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your " "orders." msgstr "" +"Dette er summen af 'Moms af kurv' og 'Forsendelsesmoms' felterne i dine " +"ordre." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341 msgid "Net profit" -msgstr "" +msgstr "Netto overskud" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341 msgid "Total sales minus shipping and tax." -msgstr "" +msgstr "Samlet salg minus forsendelse og moms." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386 msgid "Toggle tax rows" -msgstr "" +msgstr "Vælg momsrækker" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2529 @@ -13229,32 +13496,32 @@ msgstr "Kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2632 msgid "Top category" -msgstr "" +msgstr "Bedste kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2641 msgid "Worst category" -msgstr "" +msgstr "Værste kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2649 msgid "Category sales average" -msgstr "" +msgstr "Gennemsnitligt salg af kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2660 msgid "Category sales median" -msgstr "" +msgstr "Median salg af kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680 msgid "Monthly sales by category" -msgstr "" +msgstr "Månedlig salg pr. kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:162 msgid "Your settings have been saved." -msgstr "" +msgstr "Dine indstillinger er blevet gemt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:208 @@ -13263,107 +13530,110 @@ msgid "" "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "" +"Flere funktioner og gateway indstillinger er tilgængelige via WC officielle udvidelser." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:226 msgid "Tax Rates" -msgstr "" +msgstr "Momssatser" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:253 msgid "Email Options" -msgstr "" +msgstr "Email indstillinger" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:427 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "" +"De ændringer du har lavet vil blive mistet hvis du går væk fra denne side." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:799 msgid "Hard Crop" -msgstr "" +msgstr "Beskær" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:824 msgid "Select a page…" -msgstr "" +msgstr "Vælg en side…" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:847 msgid "Choose a country…" -msgstr "" +msgstr "Vælg et land…" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:867 msgid "Choose countries…" -msgstr "" +msgstr "Vælg lande…" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:27 #: admin/woocommerce-admin-status.php:622 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Værktøjer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:62 msgid "Please include this information when requesting support:" -msgstr "" +msgstr "Inkluder venligst denne information når du beder om support:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:63 msgid "Download System Report File" -msgstr "" +msgstr "Download fil med system rapport" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:71 msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Miljø" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:77 msgid "Home URL" -msgstr "" +msgstr "HjemmeURL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:81 msgid "Site URL" -msgstr "" +msgstr "SideURL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:85 msgid "WC Version" -msgstr "" +msgstr "WC version" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:89 msgid "WC Database Version" -msgstr "" +msgstr "WC database version" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:93 msgid "WP Version" -msgstr "" +msgstr "WP version" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:97 msgid "Web Server Info" -msgstr "" +msgstr "Webserver info" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:101 msgid "PHP Version" -msgstr "" +msgstr "PHP version" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:105 msgid "MySQL Version" -msgstr "" +msgstr "MySQL version" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 msgid "WP Memory Limit" -msgstr "" +msgstr "WP hukommelsesgrænse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:114 @@ -13372,36 +13642,38 @@ msgid "" "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "" +"%s - vi anbefaler at sætte hukommelsesgrænsen til mindst 64 MB. Se Forøge hukommelse tildelt PHP" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:121 msgid "WP Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "WP udviklingstilstand" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:125 msgid "WP Max Upload Size" -msgstr "" +msgstr "WP maks. upload størrelse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:129 msgid "PHP Post Max Size" -msgstr "" +msgstr "PHP maks. POST størrelse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:133 msgid "PHP Time Limit" -msgstr "" +msgstr "PHP tidsgrænse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:137 msgid "WC Logging" -msgstr "" +msgstr "WC log" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:140 msgid "Log directory is writable." -msgstr "" +msgstr "Logbibliotek er skrivbart." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:142 @@ -13409,26 +13681,28 @@ msgid "" "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will " "not be possible." msgstr "" +"Logbibliotek (woocommerce/logs/) er ikke skrivbart. Logging vil " +"ikke være muligt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:149 msgid "fsockopen/cURL" -msgstr "" +msgstr "fsockopen/cURL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:152 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." -msgstr "" +msgstr "Din server har fsockopen og cURL aktiveret." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:154 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." -msgstr "" +msgstr "Din server har fsockopen aktiveret, cURL er deaktiveret." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:156 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." -msgstr "" +msgstr "Din server har cURL aktiveret, fsockopen er deaktiveret." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:160 @@ -13437,16 +13711,19 @@ msgid "" "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "" +"Din server har ikke fsockopen eller cURL aktiveret - PayPal IPN og andre " +"scripts som kommunikerer med andre servere vil ikke virke. Kontakt din " +"website hosting provider." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:165 msgid "SOAP Client" -msgstr "" +msgstr "SOAP klient" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:167 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." -msgstr "" +msgstr "Din server har SOAP klient klassen aktiveret." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:170 @@ -13455,16 +13732,18 @@ msgid "" "Your server does not have the SOAP Client class enabled - " "some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "" +"Din server har ikke SOAP klient klassen aktiveret - nogle " +"gateway plugins som bruger SOAP vil nok ikke virke som forventet." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:175 msgid "WP Remote Post" -msgstr "" +msgstr "WP Remote Post" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:186 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." -msgstr "" +msgstr "wp_remote_post() lykkedes - PayPal IPN virker." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:189 @@ -13472,137 +13751,140 @@ msgid "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" msgstr "" +"wp_remote_post() fejlede. PayPal IPN vil ikke virke med din server. Kontakt " +"din webside hosting provider. Error:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:192 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "" +"wp_remote_post() fejlede. PayPal IPN vil nok ikke virke med din server." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:215 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:221 msgid "Installed Plugins" -msgstr "" +msgstr "Installerede plugins" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:236 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "af" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:236 msgid "version" -msgstr "" +msgstr "version" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:259 msgid "Force SSL" -msgstr "" +msgstr "Tving SSL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:266 msgid "WC Pages" -msgstr "" +msgstr "WC sider" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:273 msgid "Shop Base" -msgstr "" +msgstr "Butik hjemsted" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:289 msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "Tak" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:329 msgid "Page not set" -msgstr "" +msgstr "Side ikke angivet" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:339 msgid "Page does not exist" -msgstr "" +msgstr "Side findes ikke" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:344 #, php-format msgid "Page does not contain the shortcode: %s" -msgstr "" +msgstr "Side indeholder ikke shortcoden: %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:363 msgid "WC Taxonomies" -msgstr "" +msgstr "WC taksenomier" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:369 msgid "Order Statuses" -msgstr "" +msgstr "Ordrestatuser" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:379 msgid "Product Types" -msgstr "" +msgstr "Produkttyper" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:392 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Skabeloner" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:398 msgid "Template Overrides" -msgstr "" +msgstr "Skabelonoverskrivninger" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:416 msgid "No core overrides present in theme." -msgstr "" +msgstr "Ingen kerneoverskrivninger tilstede i tema." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:510 msgid "WC Transients" -msgstr "" +msgstr "WC flygtige" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:511 msgid "Clear transients" -msgstr "" +msgstr "Slet flygtige" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:512 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." -msgstr "" +msgstr "Dette værktøj vil slette den produkt/butik flytigte cache." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:515 msgid "Expired Transients" -msgstr "" +msgstr "Udløbne flygtige" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:516 msgid "Clear expired transients" -msgstr "" +msgstr "Slet udløbne flygtige" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:517 msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress." -msgstr "" +msgstr "Dette værktøj vil slette ALLE udløbne flygtige fra WordPress." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:520 msgid "Term counts" -msgstr "" +msgstr "Antal udtryk" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:521 msgid "Recount terms" -msgstr "" +msgstr "Gentæl udtryk" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:522 @@ -13610,16 +13892,18 @@ msgid "" "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in " "a way which hides products from the catalog." msgstr "" +"Dette værktøj vil gentælle produktudtryk - brugbart når du ændrer dine " +"indstillinger på en måde der skjuler produkter fra kataloget." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:525 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Funktioner" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:526 msgid "Reset capabilities" -msgstr "" +msgstr "Nulstil funktioner" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:527 @@ -13627,81 +13911,84 @@ msgid "" "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. " "Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "" +"Dette værktøj vil nulstille admin, kunde og butiksbestyrer rollerne til " +"deres standardværdier. Brug dette hvis dine kunder ikke kan tilgå alle " +"WooCommerce admin siderne." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:537 msgid "Product Transients Cleared" -msgstr "" +msgstr "Produkt flygtige slettet" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:578 #, php-format msgid "%d Transients Rows Cleared" -msgstr "" +msgstr "%d flygtige rækker slettede" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:586 msgid "Roles successfully reset" -msgstr "" +msgstr "Roller nulstillet" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:598 msgid "Terms successfully recounted" -msgstr "" +msgstr "Udtryk gentalt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:607 #, php-format msgid "There was an error calling %s::%s" -msgstr "" +msgstr "Der var en fejl under kaldet af %s::%s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:610 #, php-format msgid "There was an error calling %s" -msgstr "" +msgstr "Der var en fejl under kaldet af %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118 msgid "Display type" -msgstr "" +msgstr "Vis type" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123 msgid "Subcategories" -msgstr "" +msgstr "Underkategorier" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Begge" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129 msgid "Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Forvisning" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134 msgid "Upload/Add image" -msgstr "" +msgstr "Upload/tilføj billede" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135 msgid "Remove image" -msgstr "" +msgstr "Fjern billede" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156 msgid "Use image" -msgstr "" +msgstr "Brug billede" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222 @@ -13711,6 +13998,10 @@ msgid "" "more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the " "page." msgstr "" +"Produktkategorier for din butik kan styres her. For at ændre rækkefølgen af " +"kategorier i forenden, kan du trække og slippe dem for at ordne dem. For at " +"se flere kategorier vist, klik på \"skærmindstillinger\" linket i toppen af " +"siden." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237 @@ -13719,61 +14010,64 @@ msgid "" "can then be used by certain shipping methods to provide different rates to " "different products." msgstr "" +"Forsendelsesklasser kan bruges til at gruppere produkter der ligner " +"hinanden. Disse grupper kan så bruges af visse forsendelsesmåder til at give " +"forskellige satser til forskellige produkter." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365 msgid "Configure shipping class" -msgstr "" +msgstr "Opsæt forsendelsesklasse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:28 msgid "Paying Customer?" -msgstr "" +msgstr "Betalende kunde?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:29 msgid "Completed Orders" -msgstr "" +msgstr "Gennemførte ordrer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:144 msgid "Customer Billing Address" -msgstr "" +msgstr "Kunde betalingsadresse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196 msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Fornavn" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200 msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Efternavn" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:176 msgid "Country or state code" -msgstr "" +msgstr "Land eller stat" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229 msgid "2 letter Country code" -msgstr "" +msgstr "2 tegn landekode" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 msgid "Telephone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:193 msgid "Customer Shipping Address" -msgstr "" +msgstr "Kunde leveringsadresse" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:225 msgid "State/County or state code" -msgstr "" +msgstr "Stat/amt eller statskode" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33 @@ -13782,26 +14076,29 @@ msgid "" "code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class " "directly." msgstr "" +"WC_Product klassen er nu abstrakt. Brug get_product() for at oprette en instans af et produkt i stedet for at bruge denne " +"klasse direkte." # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:58 msgid "Belau" -msgstr "" +msgstr "Belau" # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:420 msgid "Coupon code applied successfully." -msgstr "" +msgstr "Kuponkode anvendt." # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:441 msgid "Coupon is not valid." -msgstr "" +msgstr "Kupon er ikke gyldig." # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:453 msgid "Coupon code already applied!" -msgstr "" +msgstr "Kuponkode allerede anvendt!" # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:456 @@ -13810,17 +14107,19 @@ msgid "" "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in " "conjunction with other coupons." msgstr "" +"Beklager, kupon \"%s\" er allerede blevet brugt og kan ikke bruges sammen " +"med andre kuponer." # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:471 msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." -msgstr "" +msgstr "Beklager, denne kupon er ikke gyldig for udsalgsvarer." # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103 msgid "Pay with cash upon delivery." -msgstr "" +msgstr "Betal pr. efterkrav" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:148 @@ -13829,11 +14128,14 @@ msgid "" "account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not " "allow orders with the same invoice number." msgstr "" +"Indtast venligst et præfiks for dine fakturanumre. Hvis du bruger din PayPal " +"konto for flere butikker, må du sikre at dette præfiks er unikt eftersom " +"PayPal ikke vil tillade to ordrer med samme fakturanummer." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Valgfri" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23 @@ -13844,11 +14146,16 @@ msgid "" "\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank" "\">documentation." msgstr "" +"Forøg din synlighed i sociale medier med 10 procent! ShareYourCart hjælper " +"dig til at få flere kunder ved at motivere tilfredse kunder til at tale med " +"deres venner om dine produkter. For hjælp med ShareYourCart, se dokumentationen." # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:176 msgid "Option Name|Cost|Per-order (yes or no)" -msgstr "" +msgstr "Indstillingsnavn|Omkostning|Pr.-ordre (ja eller nej)" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:13 @@ -14128,7 +14435,7 @@ msgstr "" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-login.php:14 msgid "Returning customer?" -msgstr "Tilbagevenden kunde?" +msgstr "Tilbagevendende kunde?" # @ woocommerce #: templates/loop/orderby.php:22 @@ -14174,6 +14481,8 @@ msgid "" "No products had their stock reduced - they may not have stock management " "enabled." msgstr "" +"Ingen produkter fik formindsket deres lagerbeholdning - de har måske ikke " +"lagerstyring aktiveret." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:1223 @@ -14181,167 +14490,169 @@ msgid "" "No products had their stock increased - they may not have stock management " "enabled." msgstr "" +"Ingen produkter fik forøget deres lagerbeholdning - de har måske ikke " +"lagerstyring aktiveret." # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:268 #, php-format msgid "%s – %s%s" -msgstr "" +msgstr "%s – %s%s" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:675 msgid "Australian Dollars" -msgstr "" +msgstr "Australske dollars" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:676 msgid "Brazilian Real" -msgstr "" +msgstr "Brasilianske real" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:677 msgid "Canadian Dollars" -msgstr "" +msgstr "Canadiske dollars" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:678 msgid "Chinese Yuan" -msgstr "" +msgstr "Kinesiske yuan" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:679 msgid "Czech Koruna" -msgstr "" +msgstr "Tjekkiske koruna" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:680 msgid "Danish Krone" -msgstr "" +msgstr "Dansk kroner" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:681 msgid "Euros" -msgstr "" +msgstr "Euro" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:682 msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "" +msgstr "Hong Kong dollars" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:683 msgid "Hungarian Forint" -msgstr "" +msgstr "Ungarske forint" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:684 msgid "Indonesia Rupiah" -msgstr "" +msgstr "Indonesiske rupier" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:685 msgid "Israeli Shekel" -msgstr "" +msgstr "Israeli shekel" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:686 msgid "Japanese Yen" -msgstr "" +msgstr "Japanske yen" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:687 msgid "Malaysian Ringgits" -msgstr "" +msgstr "Malaysiske ringgits" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:688 msgid "Mexican Peso" -msgstr "" +msgstr "Meksikanske peso" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:689 msgid "Norwegian Krone" -msgstr "" +msgstr "Norske kroner" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:690 msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "" +msgstr "New Zealandske dollars" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:691 msgid "Philippine Pesos" -msgstr "" +msgstr "Fillippinske pesos" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:692 msgid "Polish Zloty" -msgstr "" +msgstr "Polske zloty" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:693 msgid "Pounds Sterling" -msgstr "" +msgstr "Engelske pund sterling" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:694 msgid "Romanian Leu" -msgstr "" +msgstr "Romænske leu" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:695 msgid "Singapore Dollar" -msgstr "" +msgstr "Singaporianske dollars" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:696 msgid "South African rand" -msgstr "" +msgstr "Sydafrikanske rand" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:697 msgid "Swedish Krona" -msgstr "" +msgstr "Svenske kroner" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:698 msgid "Swiss Franc" -msgstr "" +msgstr "Schweitiske franc" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:699 msgid "Taiwan New Dollars" -msgstr "" +msgstr "Taiwanske nye dollars" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:700 msgid "Thai Baht" -msgstr "" +msgstr "Thailandske baht" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:701 msgid "Turkish Lira" -msgstr "" +msgstr "Turkiske lira" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:702 msgid "US Dollars" -msgstr "" +msgstr "US dollars" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:996 msgid "No file defined" -msgstr "" +msgstr "Ingen fil defineret" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1575 msgid "Password changed successfully." -msgstr "" +msgstr "Adgangskode ændret." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1651 msgid "Address changed successfully." -msgstr "" +msgstr "Adresse ændret." # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:764 @@ -14353,28 +14664,29 @@ msgstr "Anmeldelser (%d)" #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: woocommerce.php:0 msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" -msgstr "" +msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" # @ woocommerce #. translators: plugin header field 'Description' #: woocommerce.php:0 msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "" +"Et e-commerce værktøj der hjælper dig til at sælge hvad som helst. Smukt." # @ woocommerce #. translators: plugin header field 'Author' #: woocommerce.php:0 msgid "WooThemes" -msgstr "" +msgstr "WooThemes" # @ woocommerce #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: woocommerce.php:0 msgid "http://woothemes.com" -msgstr "" +msgstr "http://woothemes.com" # @ woocommerce #. translators: plugin header field 'Version' #: woocommerce.php:0 msgid "2.0.0" -msgstr "" +msgstr "2.0.0"