Finish Translation for admin-ro_RO

100% - translated the new strings and made some small corection on the
one old ones
This commit is contained in:
Aurel Roman 2013-01-02 22:39:49 +02:00
parent b97e025eef
commit d49d21bbaa
2 changed files with 119 additions and 169 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 13:44:51+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Aurel Roman <aur3l.roman@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ro_RO\n"
@ -79,14 +79,13 @@ msgstr ""
"încărcat, apoi apăsaţi (faceţi click) pe \"Încarcă fişiere şi importă\"."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
#, fuzzy
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
"Cotele de impozitare trebuie să fie definite pe coloane, într-o ordine "
"specifică (6 coloane). <a href=\"%s\">Click aici pentru a descărca un fişier "
"exemplu </a>."
"specifică (10 coloane). <a href=\"%s\">Click aici pentru a descărca un "
"fişier exemplu </a>."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
msgid ""
@ -115,7 +114,7 @@ msgstr "Delimitator"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:325
msgid "Upload file and import"
msgstr ""
msgstr "Încărcă fișier și importă"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "Copiază"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:61
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copiază într-o nouă ciornă"
msgstr "Copiază într-o ciornă nouă"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:85 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Etichete"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1044
#: admin/woocommerce-admin-init.php:397
msgid "Featured"
msgstr "În prim plan"
msgstr "Recomandat"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:100 admin/woocommerce-admin-attributes.php:235
@ -405,19 +404,17 @@ msgstr "Variabil"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:248
#, fuzzy
msgid "Toggle featured"
msgstr "În prim plan"
msgstr "Comutare &quot;Recomandat&quot;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:250
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Da"
#: admin/post-types/product.php:252
msgid "no"
msgstr ""
msgstr "Nu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:259 admin/post-types/product.php:645
@ -593,7 +590,7 @@ msgstr "— Nici o modificare —"
#: admin/post-types/product.php:847 admin/post-types/product.php:871
#: admin/post-types/product.php:969
msgid "Change to:"
msgstr "Schimbă la:"
msgstr "Schimbă în:"
#: admin/post-types/product.php:798 admin/post-types/product.php:822
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
@ -633,15 +630,13 @@ msgstr "Sortează Produse"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1218
#, fuzzy
msgid "Insert into product"
msgstr "Vă rugăm evaluați produsul."
msgstr "Inserați în produs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1219
#, fuzzy
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Vă rugăm evaluați produsul."
msgstr "Încărcată la acest produs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
@ -682,7 +677,6 @@ msgstr "Data expirării"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
#, fuzzy
msgid "Edit coupon"
msgstr "Modifică Cupon"
@ -944,9 +938,8 @@ msgstr "Subtotal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
#, fuzzy
msgid "Tax Rate:"
msgstr "Cote de impozitare"
msgstr "Cotă de impozitare:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
@ -1093,9 +1086,8 @@ msgstr "Cale către fișier (câte una pe linie):"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Alege o opțiune"
msgstr "Alege un fișier"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
@ -1105,7 +1097,7 @@ msgstr "Încarcă"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Insert file URL"
msgstr ""
msgstr "Inserează Adresa URL a fișierului"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:140
@ -1256,8 +1248,8 @@ msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr ""
"Produse care trebuie să fie în Coș pentru a utiliza acest cupon, \"Produse "
"cu Reducere\", ce produse sunt reduse."
"Produse care trebuie să fie în Coș pentru a utiliza acest cupon sau, pentru "
"\"Produse cu Reducere\", ce produse sunt reduse."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
@ -1383,21 +1375,18 @@ msgstr "Detalii Comandă"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "Număr Comandă: %s"
msgstr "Număr Comandă"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
#, fuzzy
msgid "Customer IP:"
msgstr "Client:"
msgstr " IP Client:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
#, fuzzy
msgid "General Details"
msgstr "Opțiuni Generale"
msgstr "Detalii Generale"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
@ -1647,9 +1636,8 @@ msgstr "Adăugați taxă"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:430
#, fuzzy
msgid "Resend order emails"
msgstr "Afișează Emailurile de Comandă"
msgstr "Retrimite emailurile de comandă"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
@ -1826,6 +1814,8 @@ msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr ""
"Adaugă o notiță pentru referința ta, sau adaugă o notă pentru client "
"(utilizatorul va fi notificat)."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
@ -1885,24 +1875,21 @@ msgid "Bulk edit:"
msgstr "Editare la grămada:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
#, fuzzy
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "&quot; şi &quot;"
msgstr "Comutare &quot;Activat&quot;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr ""
msgstr "Comutare &quot;Descărcabil&quot;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
#, fuzzy
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "&quot; şi &quot;"
msgstr "Comutare &quot;Virtual&quot;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
#, fuzzy
msgid "Delete all variations"
msgstr "Link către toate variantele"
msgstr "Șterge toate variațiile"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
@ -1932,9 +1919,8 @@ msgstr "Linkul pentru descărcarea produsului expiră"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:92
#, fuzzy
msgid "Go"
msgstr "Bun"
msgstr "Execută"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:192
@ -2002,21 +1988,19 @@ msgstr "Ultimul avertisment... Ești 100% sigur?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:413
msgid "Enter a value"
msgstr "Introdu o valoare"
msgstr "Adaugă o valoare"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:504
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
#, fuzzy
msgid "Choose an image"
msgstr "Alege o opțiune"
msgstr "Alege o imagine"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:506
#, fuzzy
msgid "Set variation image"
msgstr "variație adăugată"
msgstr "Setează imaginea variației"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:550
@ -2433,7 +2417,7 @@ msgstr "Activează pentru a evidenția produsul."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1063
msgid "Featured Product"
msgstr "Produs evidențiat"
msgstr "Produs Recomandat"
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1067
@ -2443,9 +2427,8 @@ msgstr "OK"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
#, fuzzy
msgid "Delete image"
msgstr "Șterge Liniile"
msgstr "Șterge Imaginea"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
@ -2456,27 +2439,23 @@ msgstr "Șterge"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
#, fuzzy
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Toate Categoriile de Produs"
msgstr "Adugă Galerie de Imagini pentru Produs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
#, fuzzy
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Adaugă Categorie Nouă de Produs"
msgstr "Adaugă Imagini la Galeria Produsului"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
#, fuzzy
msgid "Add to gallery"
msgstr "Adaugă în Coș"
msgstr "Adaugă în Galerie"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
#, fuzzy
msgid "Product Gallery"
msgstr "Vânzări Produs"
msgstr "Galeria Produsului"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
@ -2639,9 +2618,8 @@ msgstr "Localizare"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:19
#, fuzzy
msgid "Use informal localisation for %s"
msgstr "Dacă există utilizaţi fişierul de localizare informală."
msgstr "Dacă există utilizaţi fişierul de localizare informală pentru %s."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:27
@ -3681,13 +3659,16 @@ msgstr "Activează administrarea stocurilor de produse"
#: admin/settings/settings-init.php:792
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr ""
msgstr "Păstrează Stocul (minute)"
#: admin/settings/settings-init.php:793
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Păstrează Stocul (pentru comenzile neachitate) pentru X minute. Când această "
"limită este atinsă, Comanda Care este în așteptare și neachitată va fi "
"anulată. Lăsa-ți Gol pentru a Dezactiva."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:805
@ -3846,9 +3827,8 @@ msgstr "Opțiuni Administrare Taxe"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:975
#, fuzzy
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Total Taxe"
msgstr "Activează Taxele"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:976
@ -3856,71 +3836,69 @@ msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Activează câmpurile necesare taxelor și calculării taxelor"
#: admin/settings/settings-init.php:983
#, fuzzy
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Prețurile includ taxele"
msgstr "Prețurile Produselor includ taxele"
#: admin/settings/settings-init.php:987
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr ""
"Această opțiune este importanta pentru ca va afecta modul în care introduci "
"prețurile. Modificând-o nu vei Modifica si produsele deja Existente."
#: admin/settings/settings-init.php:989
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr ""
msgstr "DA, voi introduce prețurile cu toate Taxele INCLUSE"
#: admin/settings/settings-init.php:990
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr ""
msgstr "NU, voi introduce prețurile FĂRĂ TAXE (BRUT)"
#: admin/settings/settings-init.php:995
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr ""
msgstr "Calculează taxele (Brut) bazat pe:"
#: admin/settings/settings-init.php:997
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr ""
"Această Opțiune specifică ce adresă va fi utilizată pentru a calcula taxele."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1001
#, fuzzy
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Adresa de Livrare a clientului"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1002
#, fuzzy
msgid "Customer billing address"
msgstr "Adresa de Facturare a clientului"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1003 admin/settings/settings-init.php:1015
#, fuzzy
msgid "Shop base address"
msgstr "Pagina de bază pentru Magazin"
msgstr "Adresa Magazinului"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1008
#, fuzzy
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Adresa IP a clientului"
msgstr "Adresa implicită a Clientului:"
#: admin/settings/settings-init.php:1010
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr ""
"Această Opțiune va specifica adresa implicită a clienților (înainte să "
"introducă adresa lor)."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1014
#, fuzzy
msgid "No address"
msgstr "Adresă"
msgstr "Nici o Adresă"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1020
#, fuzzy
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Clasă de Taxare pentru Expediere"
@ -3934,9 +3912,8 @@ msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1031
#, fuzzy
msgid "Rounding"
msgstr "În așteptare"
msgstr "Rotunjire"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1032
@ -3947,19 +3924,18 @@ msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1039
#, fuzzy
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Clase adiționale de Taxe"
msgstr "Clase adiționale de Taxere"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1040
#, fuzzy
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr ""
"Listează mai jos (1 pe linie) clasele de taxare. Această opțiune este "
"adăugată în plus la opțiune implicită <code>Rată Standard</code>."
"adăugată în plus la opțiune implicită <code>Rată Standard</code>. Clasele de "
"Taxare pot fi alocate produselor."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1044
@ -3968,21 +3944,18 @@ msgstr "Rată Redusă%sRată Zero"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1048
#, fuzzy
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Adresa de email utilizată la Plasarea Comenzii."
msgstr "Modul de afișare a prețurilor pe pagina de coș / checkout:"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1053
#, fuzzy
msgid "Including tax"
msgstr "Cost, fără taxe. "
msgstr "Incluzând taxe. "
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1054
#, fuzzy
msgid "Excluding tax"
msgstr "Cost, fără taxe. "
msgstr "Fără taxe. "
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1066
@ -4148,46 +4121,42 @@ msgstr "Cod Identificare Metodă"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr ""
msgstr "Rata de impozitare pentru Clasa \"%s\""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#, fuzzy
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
"for available country/state codes."
msgstr ""
"Definiţi cote de impozitare / taxare în funcţie de ţări sau state. "
"Introduceţi detaliile mai jos. Puteţi de asemenea să exportaţi sau să "
"importaţi aceste valori dintr-un fişier CSV."
"Introduceţi detaliile mai jos. <a href=\"%s\">Vezi Aici </a> lista "
"codurilor țară / stat disponibile."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr ""
msgstr "Cod&nbsp;Țară"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
#, fuzzy
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"Introdu un cost per comandă, de ex. 5,00. Lasă câmpul gol pentru a dezactiva "
"această opțiune."
"Un cod de țară din 2 litere, de exemplu RO. Lăsați necompletat pentru a se "
"aplica tuturor"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr ""
msgstr "Cod&nbsp;Statal"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
#, fuzzy
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"Introdu un cost per comandă, de ex. 5,00. Lasă câmpul gol pentru a dezactiva "
"această opțiune."
"Un cod de stat din 2 caractere, de exemplu AL. Lăsați necompletat pentru a "
"se aplica tuturor."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#, fuzzy
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Cod poștal"
@ -4197,18 +4166,23 @@ msgid ""
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr ""
"Codurile poștale pentru această regulă. Valorile multiple trebuie sa fie "
"separate prin punct și virgulă (;). Pot fi utilizate Metacaractere (*). "
"Intervalele pentru codurile poștale numerice (de exemplu, 12345 - 12350) vor "
"fi extinse în codurile poștale individuale."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
"Orașele pentru această regulă. Valorile multiple trebuie sa fie separate "
"prin punct și virgulă (;). Lasă gol pentru a fi aplicabilă la toate orașele."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
#, fuzzy
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Rată&hellip;"
msgstr "Rată&hellip;%"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
@ -4217,20 +4191,18 @@ msgstr "Introdu o valoare pentru taxă (procentuală) cu 4 (patru) decimale."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
#, fuzzy
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Adaugă&nbsp;meta"
msgstr "Nume&nbsp;Taxă"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
#, fuzzy
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Introdu un nume pentru noul atribut:"
msgstr "Introdu un nume pentru această valoare de taxare."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Prioritate"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
msgid ""
@ -4238,6 +4210,10 @@ msgid ""
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
"Alege o prioritate pentru aceasta Cotă de Taxare. Doar 1 cotă de taxare per "
"prioritate va fi utilizată. Pentru a defini și utiliza mai multe Cote de "
"Impozitare pentru o singură zonă, este necesar să specifici altă prioritate "
"pentru fiecare Cota."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
@ -4260,61 +4236,52 @@ msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Alege dacă această taxă va fi aplicată si costului de expediere."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
#, fuzzy
msgid "Insert row"
msgstr "Inserează Scurtătură de Cod"
msgstr "Adaugă rând"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
#, fuzzy
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Șterge rândurile selectate"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
#, fuzzy
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportă Cotele de Taxare"
msgstr "Exportă în format CSV"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
#, fuzzy
msgid "Import CSV"
msgstr "Importă Cote de Taxare"
msgstr "Importă din CSV"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
#, fuzzy
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Nici o țară selectată"
msgstr "Niciun rând(uri) selectat(e)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#, fuzzy
msgid "Country Code"
msgstr "Țară"
msgstr "Cod de Țară"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#, fuzzy
msgid "State Code"
msgstr "Cod Sortare"
msgstr "Cod Statal"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#, fuzzy
msgid "Rate %"
msgstr "Rată (Cotă)"
msgstr "Rată (Cotă) %"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#, fuzzy
msgid "Tax Name"
msgstr "Nume"
msgstr "Nume Taxă"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:43
msgid "Slug %s is too long"
msgstr ""
msgstr "Numele Scurt %s este prea lung"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:83
@ -5372,9 +5339,8 @@ msgstr "Vânzări per categorii"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:81
#, fuzzy
msgid "Discounts by coupon"
msgstr "Tip Reducere"
msgstr "Reduceri per Cupon"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:232
@ -5577,48 +5543,43 @@ msgstr "Nici o vânzare :("
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1347
#, fuzzy
msgid "Total orders containing coupons"
msgstr "Comenzi totale pentru perioada selectată"
msgstr "Comenzi totale incluzând cupoanele"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1353
msgid "Percent of orders containing coupons"
msgstr ""
msgstr "Procentul din Comenzi la care s-au folosit cupoane"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1359
msgid "Total coupon discount"
msgstr ""
msgstr "Reducere Totală Cupon"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368
#, fuzzy
msgid "Most popular coupons"
msgstr "Cel mai prost Cupon"
msgstr "Cel mai popular Cupon"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378
msgid "Used 1 time"
msgid_plural "Used %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Folosit 1 dată"
msgstr[1] "Folosit de %d ori"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1381
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1403
#, fuzzy
msgid "No coupons found"
msgstr "Nici un Cupon nu a fost găsit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1390
#, fuzzy
msgid "Greatest discount amount"
msgstr "Crează Cont"
msgstr "Cea mai mare sumă redusă"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1400
#, fuzzy
msgid "Discounted %s"
msgstr "Reduceri"
msgstr "Reduceri %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1459
@ -5643,19 +5604,16 @@ msgstr "Cel mai prost Cupon"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1615
#, fuzzy
msgid "Discount average"
msgstr "Tip Reducere"
msgstr "Medie Reducere"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1623
#, fuzzy
msgid "Discount median"
msgstr "Reduceri utilizate"
msgstr "Reduceri mediane"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1643
#, fuzzy
msgid "Monthly discounts by coupon"
msgstr "Reduceri lunare per cupon"
@ -5900,13 +5858,11 @@ msgstr "Selectează țările&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:22
#, fuzzy
msgid "WC Transients"
msgstr "Elemente Tranzitorii"
msgstr "Elemente Tranzitorii WC"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:23
#, fuzzy
msgid "Clear transients"
msgstr "Curăță Elementele Tranzitorii"
@ -5918,40 +5874,39 @@ msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#, fuzzy
msgid "Expired Transients"
msgstr "Elemente Tranzitorii"
msgstr "Elemente Tranzitorii Expirate"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:28
#, fuzzy
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Curăță Elementele Tranzitorii"
msgstr "Curăță Elementele Tranzitorii expirate"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
#, fuzzy
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr ""
"Această unealtă va elimina elementele tranzitorii salvate pentru reutilizare."
"Această unealtă va elimina TOATE elementele tranzitorii expirate din baza de "
"date a Wordpress."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:32
#, fuzzy
msgid "Term counts"
msgstr "Conturi Clienți"
msgstr "Numără Termeni"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:33
#, fuzzy
msgid "Recount terms"
msgstr "Selectează termeni"
msgstr "Renumără Termenii"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:34
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
"Această unealta va renumăra Produsele pentru fiecare Termen - folositoare "
"atunci când schimbi setările într-un mod care ascunde produsele de afișarea "
"în catalog. "
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:37
@ -5960,9 +5915,8 @@ msgstr "Capabilități"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:38
#, fuzzy
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Resetează Capabilități"
msgstr "Resetează Capabilități (Roluri)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:39
@ -5985,9 +5939,8 @@ msgstr "Elementele Tranzitorii ale produsului au fost reinițializate."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:96
#, fuzzy
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "Elementele Tranzitorii ale produsului au fost reinițializate."
msgstr "Au fost %d rânduri tranzitorii șterse"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:104
@ -5996,9 +5949,8 @@ msgstr "Roluri resetate cu succes."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:116
#, fuzzy
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Roluri resetate cu succes."
msgstr "Termenii au fost numărați cu succes."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
@ -6277,9 +6229,8 @@ msgstr "Șterge Imagine"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
#, fuzzy
msgid "Use image"
msgstr "Șterge Imagine"
msgstr "Folosește Imaginea"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
@ -6328,9 +6279,8 @@ msgstr "Client plătitor?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
#, fuzzy
msgid "Completed Orders"
msgstr "Comandă finalizată"
msgstr "Comenzi finalizate"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144