Finish Translation for admin-ro_RO
100% - translated the new strings and made some small corection on the one old ones
This commit is contained in:
parent
b97e025eef
commit
d49d21bbaa
Binary file not shown.
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.6.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 13:44:51+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 22:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurel Roman <aur3l.roman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
|
@ -79,14 +79,13 @@ msgstr ""
|
|||
"încărcat, apoi apăsaţi (faceţi click) pe \"Încarcă fişiere şi importă\"."
|
||||
|
||||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
|
||||
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cotele de impozitare trebuie să fie definite pe coloane, într-o ordine "
|
||||
"specifică (6 coloane). <a href=\"%s\">Click aici pentru a descărca un fişier "
|
||||
"exemplu </a>."
|
||||
"specifică (10 coloane). <a href=\"%s\">Click aici pentru a descărca un "
|
||||
"fişier exemplu </a>."
|
||||
|
||||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -115,7 +114,7 @@ msgstr "Delimitator"
|
|||
|
||||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:325
|
||||
msgid "Upload file and import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Încărcă fișier și importă"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
|
||||
|
@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "Copiază"
|
|||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/product.php:61
|
||||
msgid "Copy to a new draft"
|
||||
msgstr "Copiază într-o nouă ciornă"
|
||||
msgstr "Copiază într-o ciornă nouă"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/product.php:85 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
|
||||
|
@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Etichete"
|
|||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1044
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:397
|
||||
msgid "Featured"
|
||||
msgstr "În prim plan"
|
||||
msgstr "Recomandat"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/product.php:100 admin/woocommerce-admin-attributes.php:235
|
||||
|
@ -405,19 +404,17 @@ msgstr "Variabil"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/product.php:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle featured"
|
||||
msgstr "În prim plan"
|
||||
msgstr "Comutare "Recomandat""
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/product.php:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: admin/post-types/product.php:252
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/product.php:259 admin/post-types/product.php:645
|
||||
|
@ -593,7 +590,7 @@ msgstr "— Nici o modificare —"
|
|||
#: admin/post-types/product.php:847 admin/post-types/product.php:871
|
||||
#: admin/post-types/product.php:969
|
||||
msgid "Change to:"
|
||||
msgstr "Schimbă la:"
|
||||
msgstr "Schimbă în:"
|
||||
|
||||
#: admin/post-types/product.php:798 admin/post-types/product.php:822
|
||||
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
|
||||
|
@ -633,15 +630,13 @@ msgstr "Sortează Produse"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/product.php:1218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert into product"
|
||||
msgstr "Vă rugăm evaluați produsul."
|
||||
msgstr "Inserați în produs"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/product.php:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uploaded to this product"
|
||||
msgstr "Vă rugăm evaluați produsul."
|
||||
msgstr "Încărcată la acest produs"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
|
||||
|
@ -682,7 +677,6 @@ msgstr "Data expirării"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit coupon"
|
||||
msgstr "Modifică Cupon"
|
||||
|
||||
|
@ -944,9 +938,8 @@ msgstr "Subtotal"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tax Rate:"
|
||||
msgstr "Cote de impozitare"
|
||||
msgstr "Cotă de impozitare:"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
|
||||
|
@ -1093,9 +1086,8 @@ msgstr "Cale către fișier (câte una pe linie):"
|
|||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr "Alege o opțiune"
|
||||
msgstr "Alege un fișier"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
|
||||
|
@ -1105,7 +1097,7 @@ msgstr "Încarcă"
|
|||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
||||
msgid "Insert file URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserează Adresa URL a fișierului"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:140
|
||||
|
@ -1256,8 +1248,8 @@ msgid ""
|
|||
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
||||
"Discounts\", which products are discounted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produse care trebuie să fie în Coș pentru a utiliza acest cupon, \"Produse "
|
||||
"cu Reducere\", ce produse sunt reduse."
|
||||
"Produse care trebuie să fie în Coș pentru a utiliza acest cupon sau, pentru "
|
||||
"\"Produse cu Reducere\", ce produse sunt reduse."
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
|
||||
|
@ -1383,21 +1375,18 @@ msgstr "Detalii Comandă"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Order number"
|
||||
msgstr "Număr Comandă: %s"
|
||||
msgstr "Număr Comandă"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Customer IP:"
|
||||
msgstr "Client:"
|
||||
msgstr " IP Client:"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "General Details"
|
||||
msgstr "Opțiuni Generale"
|
||||
msgstr "Detalii Generale"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
|
||||
|
@ -1647,9 +1636,8 @@ msgstr "Adăugați taxă"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resend order emails"
|
||||
msgstr "Afișează Emailurile de Comandă"
|
||||
msgstr "Retrimite emailurile de comandă"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
|
||||
|
@ -1826,6 +1814,8 @@ msgid ""
|
|||
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
|
||||
"notified)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adaugă o notiță pentru referința ta, sau adaugă o notă pentru client "
|
||||
"(utilizatorul va fi notificat)."
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
|
||||
|
@ -1885,24 +1875,21 @@ msgid "Bulk edit:"
|
|||
msgstr "Editare la grămada:"
|
||||
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle "Enabled""
|
||||
msgstr "" şi ""
|
||||
msgstr "Comutare "Activat""
|
||||
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
|
||||
msgid "Toggle "Downloadable""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comutare "Descărcabil""
|
||||
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle "Virtual""
|
||||
msgstr "" şi ""
|
||||
msgstr "Comutare "Virtual""
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete all variations"
|
||||
msgstr "Link către toate variantele"
|
||||
msgstr "Șterge toate variațiile"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
|
||||
|
@ -1932,9 +1919,8 @@ msgstr "Linkul pentru descărcarea produsului expiră"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Bun"
|
||||
msgstr "Execută"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:192
|
||||
|
@ -2002,21 +1988,19 @@ msgstr "Ultimul avertisment... Ești 100% sigur?"
|
|||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:413
|
||||
msgid "Enter a value"
|
||||
msgstr "Introdu o valoare"
|
||||
msgstr "Adaugă o valoare"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:504
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose an image"
|
||||
msgstr "Alege o opțiune"
|
||||
msgstr "Alege o imagine"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set variation image"
|
||||
msgstr "variație adăugată"
|
||||
msgstr "Setează imaginea variației"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:550
|
||||
|
@ -2433,7 +2417,7 @@ msgstr "Activează pentru a evidenția produsul."
|
|||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1063
|
||||
msgid "Featured Product"
|
||||
msgstr "Produs evidențiat"
|
||||
msgstr "Produs Recomandat"
|
||||
|
||||
# @ default
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1067
|
||||
|
@ -2443,9 +2427,8 @@ msgstr "OK"
|
|||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete image"
|
||||
msgstr "Șterge Liniile"
|
||||
msgstr "Șterge Imaginea"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
|
||||
|
@ -2456,27 +2439,23 @@ msgstr "Șterge"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add product gallery images"
|
||||
msgstr "Toate Categoriile de Produs"
|
||||
msgstr "Adugă Galerie de Imagini pentru Produs"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Images to Product Gallery"
|
||||
msgstr "Adaugă Categorie Nouă de Produs"
|
||||
msgstr "Adaugă Imagini la Galeria Produsului"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to gallery"
|
||||
msgstr "Adaugă în Coș"
|
||||
msgstr "Adaugă în Galerie"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Product Gallery"
|
||||
msgstr "Vânzări Produs"
|
||||
msgstr "Galeria Produsului"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
|
||||
|
@ -2639,9 +2618,8 @@ msgstr "Localizare"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use informal localisation for %s"
|
||||
msgstr "Dacă există utilizaţi fişierul de localizare informală."
|
||||
msgstr "Dacă există utilizaţi fişierul de localizare informală pentru %s."
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:27
|
||||
|
@ -3681,13 +3659,16 @@ msgstr "Activează administrarea stocurilor de produse"
|
|||
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:792
|
||||
msgid "Hold Stock (minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Păstrează Stocul (minute)"
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:793
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
|
||||
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Păstrează Stocul (pentru comenzile neachitate) pentru X minute. Când această "
|
||||
"limită este atinsă, Comanda Care este în așteptare și neachitată va fi "
|
||||
"anulată. Lăsa-ți Gol pentru a Dezactiva."
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:805
|
||||
|
@ -3846,9 +3827,8 @@ msgstr "Opțiuni Administrare Taxe"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:975
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Taxes"
|
||||
msgstr "Total Taxe"
|
||||
msgstr "Activează Taxele"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:976
|
||||
|
@ -3856,71 +3836,69 @@ msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
|||
msgstr "Activează câmpurile necesare taxelor și calculării taxelor"
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:983
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prices Entered With Tax"
|
||||
msgstr "Prețurile includ taxele"
|
||||
msgstr "Prețurile Produselor includ taxele"
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:987
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
|
||||
"will not update existing products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Această opțiune este importanta pentru ca va afecta modul în care introduci "
|
||||
"prețurile. Modificând-o nu vei Modifica si produsele deja Existente."
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:989
|
||||
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DA, voi introduce prețurile cu toate Taxele INCLUSE"
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:990
|
||||
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NU, voi introduce prețurile FĂRĂ TAXE (BRUT)"
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:995
|
||||
msgid "Calculate Tax Based On:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calculează taxele (Brut) bazat pe:"
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:997
|
||||
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Această Opțiune specifică ce adresă va fi utilizată pentru a calcula taxele."
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Customer shipping address"
|
||||
msgstr "Adresa de Livrare a clientului"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1002
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Customer billing address"
|
||||
msgstr "Adresa de Facturare a clientului"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1003 admin/settings/settings-init.php:1015
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shop base address"
|
||||
msgstr "Pagina de bază pentru Magazin"
|
||||
msgstr "Adresa Magazinului"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Customer Address:"
|
||||
msgstr "Adresa IP a clientului"
|
||||
msgstr "Adresa implicită a Clientului:"
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1010
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option determines the customers default address (before they input "
|
||||
"their own)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Această Opțiune va specifica adresa implicită a clienților (înainte să "
|
||||
"introducă adresa lor)."
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1014
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No address"
|
||||
msgstr "Adresă"
|
||||
msgstr "Nici o Adresă"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1020
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shipping Tax Class:"
|
||||
msgstr "Clasă de Taxare pentru Expediere"
|
||||
|
||||
|
@ -3934,9 +3912,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rounding"
|
||||
msgstr "În așteptare"
|
||||
msgstr "Rotunjire"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1032
|
||||
|
@ -3947,19 +3924,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1039
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Additional Tax Classes"
|
||||
msgstr "Clase adiționale de Taxe"
|
||||
msgstr "Clase adiționale de Taxere"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1040
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
|
||||
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Listează mai jos (1 pe linie) clasele de taxare. Această opțiune este "
|
||||
"adăugată în plus la opțiune implicită <code>Rată Standard</code>."
|
||||
"adăugată în plus la opțiune implicită <code>Rată Standard</code>. Clasele de "
|
||||
"Taxare pot fi alocate produselor."
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1044
|
||||
|
@ -3968,21 +3944,18 @@ msgstr "Rată Redusă%sRată Zero"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display prices during cart/checkout:"
|
||||
msgstr "Adresa de email utilizată la Plasarea Comenzii."
|
||||
msgstr "Modul de afișare a prețurilor pe pagina de coș / checkout:"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Including tax"
|
||||
msgstr "Cost, fără taxe. "
|
||||
msgstr "Incluzând taxe. "
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1054
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Excluding tax"
|
||||
msgstr "Cost, fără taxe. "
|
||||
msgstr "Fără taxe. "
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-init.php:1066
|
||||
|
@ -4148,46 +4121,42 @@ msgstr "Cod Identificare Metodă"
|
|||
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
|
||||
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rata de impozitare pentru Clasa \"%s\""
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
|
||||
"for available country/state codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definiţi cote de impozitare / taxare în funcţie de ţări sau state. "
|
||||
"Introduceţi detaliile mai jos. Puteţi de asemenea să exportaţi sau să "
|
||||
"importaţi aceste valori dintr-un fişier CSV."
|
||||
"Introduceţi detaliile mai jos. <a href=\"%s\">Vezi Aici </a> lista "
|
||||
"codurilor țară / stat disponibile."
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
|
||||
msgid "Country Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cod Țară"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introdu un cost per comandă, de ex. 5,00. Lasă câmpul gol pentru a dezactiva "
|
||||
"această opțiune."
|
||||
"Un cod de țară din 2 litere, de exemplu RO. Lăsați necompletat pentru a se "
|
||||
"aplica tuturor"
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
||||
msgid "State Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cod Statal"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introdu un cost per comandă, de ex. 5,00. Lasă câmpul gol pentru a dezactiva "
|
||||
"această opțiune."
|
||||
"Un cod de stat din 2 caractere, de exemplu AL. Lăsați necompletat pentru a "
|
||||
"se aplica tuturor."
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ZIP/Postcode"
|
||||
msgstr "Cod poștal"
|
||||
|
||||
|
@ -4197,18 +4166,23 @@ msgid ""
|
|||
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
|
||||
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Codurile poștale pentru această regulă. Valorile multiple trebuie sa fie "
|
||||
"separate prin punct și virgulă (;). Pot fi utilizate Metacaractere (*). "
|
||||
"Intervalele pentru codurile poștale numerice (de exemplu, 12345 - 12350) vor "
|
||||
"fi extinse în codurile poștale individuale."
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
|
||||
"to apply to all cities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orașele pentru această regulă. Valorile multiple trebuie sa fie separate "
|
||||
"prin punct și virgulă (;). Lasă gol pentru a fi aplicabilă la toate orașele."
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rate %"
|
||||
msgstr "Rată…"
|
||||
msgstr "Rată…%"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
|
||||
|
@ -4217,20 +4191,18 @@ msgstr "Introdu o valoare pentru taxă (procentuală) cu 4 (patru) decimale."
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tax Name"
|
||||
msgstr "Adaugă meta"
|
||||
msgstr "Nume Taxă"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter a name for this tax rate."
|
||||
msgstr "Introdu un nume pentru noul atribut:"
|
||||
msgstr "Introdu un nume pentru această valoare de taxare."
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prioritate"
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4238,6 +4210,10 @@ msgid ""
|
|||
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
|
||||
"a different priority per rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alege o prioritate pentru aceasta Cotă de Taxare. Doar 1 cotă de taxare per "
|
||||
"prioritate va fi utilizată. Pentru a defini și utiliza mai multe Cote de "
|
||||
"Impozitare pentru o singură zonă, este necesar să specifici altă prioritate "
|
||||
"pentru fiecare Cota."
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
|
||||
|
@ -4260,61 +4236,52 @@ msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
|
|||
msgstr "Alege dacă această taxă va fi aplicată si costului de expediere."
|
||||
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert row"
|
||||
msgstr "Inserează Scurtătură de Cod"
|
||||
msgstr "Adaugă rând"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove selected row(s)"
|
||||
msgstr "Șterge rândurile selectate"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export CSV"
|
||||
msgstr "Exportă Cotele de Taxare"
|
||||
msgstr "Exportă în format CSV"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import CSV"
|
||||
msgstr "Importă Cote de Taxare"
|
||||
msgstr "Importă din CSV"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No row(s) selected"
|
||||
msgstr "Nici o țară selectată"
|
||||
msgstr "Niciun rând(uri) selectat(e)"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Country Code"
|
||||
msgstr "Țară"
|
||||
msgstr "Cod de Țară"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "State Code"
|
||||
msgstr "Cod Sortare"
|
||||
msgstr "Cod Statal"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rate %"
|
||||
msgstr "Rată (Cotă)"
|
||||
msgstr "Rată (Cotă) %"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tax Name"
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
msgstr "Nume Taxă"
|
||||
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:43
|
||||
msgid "Slug %s is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numele Scurt %s este prea lung"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:83
|
||||
|
@ -5372,9 +5339,8 @@ msgstr "Vânzări per categorii"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discounts by coupon"
|
||||
msgstr "Tip Reducere"
|
||||
msgstr "Reduceri per Cupon"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:232
|
||||
|
@ -5577,48 +5543,43 @@ msgstr "Nici o vânzare :("
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total orders containing coupons"
|
||||
msgstr "Comenzi totale pentru perioada selectată"
|
||||
msgstr "Comenzi totale incluzând cupoanele"
|
||||
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1353
|
||||
msgid "Percent of orders containing coupons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procentul din Comenzi la care s-au folosit cupoane"
|
||||
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1359
|
||||
msgid "Total coupon discount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reducere Totală Cupon"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Most popular coupons"
|
||||
msgstr "Cel mai prost Cupon"
|
||||
msgstr "Cel mai popular Cupon"
|
||||
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378
|
||||
msgid "Used 1 time"
|
||||
msgid_plural "Used %d times"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Folosit 1 dată"
|
||||
msgstr[1] "Folosit de %d ori"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1381
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1403
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No coupons found"
|
||||
msgstr "Nici un Cupon nu a fost găsit"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Greatest discount amount"
|
||||
msgstr "Crează Cont"
|
||||
msgstr "Cea mai mare sumă redusă"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discounted %s"
|
||||
msgstr "Reduceri"
|
||||
msgstr "Reduceri %s"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1459
|
||||
|
@ -5643,19 +5604,16 @@ msgstr "Cel mai prost Cupon"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discount average"
|
||||
msgstr "Tip Reducere"
|
||||
msgstr "Medie Reducere"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discount median"
|
||||
msgstr "Reduceri utilizate"
|
||||
msgstr "Reduceri mediane"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1643
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monthly discounts by coupon"
|
||||
msgstr "Reduceri lunare per cupon"
|
||||
|
||||
|
@ -5900,13 +5858,11 @@ msgstr "Selectează țările…"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WC Transients"
|
||||
msgstr "Elemente Tranzitorii"
|
||||
msgstr "Elemente Tranzitorii WC"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear transients"
|
||||
msgstr "Curăță Elementele Tranzitorii"
|
||||
|
||||
|
@ -5918,40 +5874,39 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Expired Transients"
|
||||
msgstr "Elemente Tranzitorii"
|
||||
msgstr "Elemente Tranzitorii Expirate"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear expired transients"
|
||||
msgstr "Curăță Elementele Tranzitorii"
|
||||
msgstr "Curăță Elementele Tranzitorii expirate"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Această unealtă va elimina elementele tranzitorii salvate pentru reutilizare."
|
||||
"Această unealtă va elimina TOATE elementele tranzitorii expirate din baza de "
|
||||
"date a Wordpress."
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Term counts"
|
||||
msgstr "Conturi Clienți"
|
||||
msgstr "Numără Termeni"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recount terms"
|
||||
msgstr "Selectează termeni"
|
||||
msgstr "Renumără Termenii"
|
||||
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
|
||||
"a way which hides products from the catalog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Această unealta va renumăra Produsele pentru fiecare Termen - folositoare "
|
||||
"atunci când schimbi setările într-un mod care ascunde produsele de afișarea "
|
||||
"în catalog. "
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:37
|
||||
|
@ -5960,9 +5915,8 @@ msgstr "Capabilități"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset capabilities"
|
||||
msgstr "Resetează Capabilități"
|
||||
msgstr "Resetează Capabilități (Roluri)"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:39
|
||||
|
@ -5985,9 +5939,8 @@ msgstr "Elementele Tranzitorii ale produsului au fost reinițializate."
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d Transients Rows Cleared"
|
||||
msgstr "Elementele Tranzitorii ale produsului au fost reinițializate."
|
||||
msgstr "Au fost %d rânduri tranzitorii șterse"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:104
|
||||
|
@ -5996,9 +5949,8 @@ msgstr "Roluri resetate cu succes."
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terms successfully recounted"
|
||||
msgstr "Roluri resetate cu succes."
|
||||
msgstr "Termenii au fost numărați cu succes."
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
|
||||
|
@ -6277,9 +6229,8 @@ msgstr "Șterge Imagine"
|
|||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use image"
|
||||
msgstr "Șterge Imagine"
|
||||
msgstr "Folosește Imaginea"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
|
||||
|
@ -6328,9 +6279,8 @@ msgstr "Client plătitor?"
|
|||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completed Orders"
|
||||
msgstr "Comandă finalizată"
|
||||
msgstr "Comenzi finalizate"
|
||||
|
||||
# @ woocommerce
|
||||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue