# Venusian , 2013. # kim , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce 2.0.0 Admin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-29 16:02:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0900\n" "Last-Translator: Venusian \n" "Language-Team: Venusian\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: admin/importers/importers-init.php:13 msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "우커머스 세율 (CSV)" #: admin/importers/importers-init.php:13 msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "csv 파일을 통해 내 상점에 세율 가져오기" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:103 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:186 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:226 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:241 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "죄송합니다. 에러가 발생했습니다." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:104 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "파일이 존재하지 않습니다. 다시 해주세요." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:187 msgid "The CSV is invalid." msgstr "CSV 파일이 유효하지 않습니다." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:198 msgid "" "Import complete - imported %s tax rates and skipped " "%s." msgstr "" "가져오기가 완료됐습니다 - %s 세율을 가져오면서 %s를 제외했습니다." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 msgid "All done!" msgstr "완료됐습니다!" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 msgid "View Tax Rates" msgstr "세율 보기" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:259 msgid "Import Tax Rates" msgstr "세율 가져오기" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:282 msgid "" "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into " "your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import" "\"." msgstr "" "안녕하세요! 상점에 콘텐츠를 가져오려면 세율을 포함한 CSV 파일을 업로드하세" "요. 업로드하려면 .csv 파일을 선택하고 \"파일 업로드 및 가져오기\"를 클릭하세" "요." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:284 msgid "" "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). " "Click here to download a sample." msgstr "" "세율은 특정한 순서의 컬럼으로 정의돼야합니다 (10 컬럼). 샘플" "을 내려받으려면 여기를 클릭하세요." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:292 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "가져오기 파일을 업로드 하기 전에 다음 에러를 수정해야합니다:" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:301 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "컴퓨터에서 파일을 선택하세요:" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:307 msgid "Maximum size: %s" msgstr "최대 사이즈: %s" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:312 msgid "OR enter path to file:" msgstr "또는 파일 경로를 입력하세요:" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:319 msgid "Delimiter" msgstr "분리자" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:325 msgid "Upload file and import" msgstr "파일 업로드 및 가져오기" #: admin/includes/duplicate_product.php:23 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "복사할 상품이 제공되지 않았습니다!" #: admin/includes/duplicate_product.php:43 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "상품 생성이 실패했습니다. 원본 상품을 찾을 수 없습니다:" #: admin/includes/duplicate_product.php:90 msgid "(Copy)" msgstr "(복사본)" #: admin/includes/notice-install.php:6 msgid "" "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start " "selling :)" msgstr "" "우커머스에 오신 것을 환영합니다 – 판매할 준비가 거의 " "다 됐습니다 :)" #: admin/includes/notice-install.php:7 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "우커머스 페이지 설치하기" #: admin/includes/notice-install.php:7 msgid "Skip setup" msgstr "설정 생략하기" #: admin/includes/notice-theme-support.php:6 msgid "" "Your theme does not declare WooCommerce support – if " "you encounter layout issues please read our integration guide or choose a " "WooCommerce theme :)" msgstr "" "테마가 우커머스 지원을 선언하지 않고 있습니다. – 레이" "아웃 문제가 발생하면 우커머스 결합 가이드를 읽으시거나 우커머스 테마를 선택하" "세요 :)" #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 msgid "Theme Integration Guide" msgstr "테마 결합 가이드" #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 msgid "Hide this notice" msgstr "이 공지 감추기" #: admin/includes/notice-update.php:6 msgid "" "Data Update Required – We just need to update your " "install to the latest version" msgstr "" "데이터 업데이트가 필요합니다. – 설치를 최근 버전으로 " "업데이트해야합니다." #: admin/includes/notice-update.php:7 msgid "Run the updater" msgstr "업데이터 실행하기" #: admin/includes/notice-update.php:12 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "계속 진행하기 전에 데이터베이스를 백업할 것을 강력히 추천합니다. 지금 업데이" "터를 실행하기 원하시나요?" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49 #: admin/woocommerce-admin-init.php:885 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "상품-카테고리" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50 #: admin/woocommerce-admin-init.php:898 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "상품-태그" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "상품" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179 #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 msgctxt "page_slug" msgid "lost-password" msgstr "비밀번호-분실" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179 #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 #: admin/woocommerce-admin-status.php:335 msgid "Lost Password" msgstr "비밀번호 분실" #: admin/includes/welcome.php:48 msgid "Welcome to WooCommerce" msgstr "우커머스에 오신 것을 환영합니다" #: admin/includes/welcome.php:135 msgid "Welcome to WooCommerce %s" msgstr "우커머스 %s에 오신 것을 환영합니다" #: admin/includes/welcome.php:140 msgid "Thanks, all done!" msgstr "감사합니다, 모두 완료됐습니다!" #: admin/includes/welcome.php:142 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "최신 버전 업데이트를 감사드립니다!" #: admin/includes/welcome.php:144 msgid "Thanks for installing!" msgstr "설치해주셔서 감사합니다!" #: admin/includes/welcome.php:146 msgid "" "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We " "hope you enjoy it." msgstr "" "%s 우커머스 %s는 이전보다 더 강력하고 안정적이며 안전합니다. 즐길 수 있기를 " "바랍니다." #: admin/includes/welcome.php:150 msgid "Version %s" msgstr "버전 %s" #: admin/includes/welcome.php:153 admin/woocommerce-admin-content.php:41 #: admin/woocommerce-admin-init.php:88 admin/woocommerce-admin-status.php:278 msgid "Settings" msgstr "설정" #: admin/includes/welcome.php:154 msgid "Docs" msgstr "문서" #: admin/includes/welcome.php:161 msgid "What's New" msgstr "새로운 것" #: admin/includes/welcome.php:163 msgid "Credits" msgstr "크레딧" #: admin/includes/welcome.php:186 msgid "Security in mind" msgstr "고려할 보안" #: admin/includes/welcome.php:190 msgid "Sucuri Safe Plugin" msgstr "Sucuri 안전 플러그인" #: admin/includes/welcome.php:191 msgid "" "You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified " "by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to " "understand the amount of work that went into this audit, rest assured that " "your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce " "plugins available." msgstr "" "우커머스가 Sucuri 보안 팀에 의해 검사 및 인증이 됐다는 것을 알게 되면 기쁠 것" "입니다. 이러한 검사에 들어간 작업량을 이해하는데 보여지는 것은 별로 없지만 웹" "사이트가 가장 강력하고 안정적인 E 커머스 플러그인 중의 하나가 지원하고 있다" "는 것을 확신할 수 있을 겁니다." #: admin/includes/welcome.php:194 msgid "A Smoother Admin Experience" msgstr "더 부드러운 관리자 경험" #: admin/includes/welcome.php:200 msgid "New Product Panel" msgstr "새로운 상품 패널" #: admin/includes/welcome.php:201 msgid "" "We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, " "and more logical. Adding products is a breeze!" msgstr "" "우리는 상품 데이터 패널을 수정해서 더 깨끗하고 능률적이며 논리적으로 만들었습" "니다. 상품 추가는 이제 간결해졌습니다!" #: admin/includes/welcome.php:206 msgid "Nicer Order Screens" msgstr "더 좋은 주문 화면" #: admin/includes/welcome.php:207 msgid "" "Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We " "particularly like the new status icons!" msgstr "" "주문 페이지는 더 쉽게 살펴볼 수 있는 인터페이스로 깨끗해졌습니다. 특히 새로" "운 상태 아이콘을 좋아합니다." #: admin/includes/welcome.php:212 msgid "Multi-Download Support" msgstr "다중 내려받기 지원" #: admin/includes/welcome.php:213 msgid "" "Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access " "to all the files added." msgstr "" "상품은 다중으로 내려받기 가능한 파일을 지원합니다. 구매자는 첨부된 모든 파일" "에 접근할 수 있습니다." #: admin/includes/welcome.php:218 msgid "Less Taxing Taxes" msgstr "축소된 과세 과정" #: admin/includes/welcome.php:224 msgid "New Tax Input Panel" msgstr "새로운 세금 입력 패널" #: admin/includes/welcome.php:225 msgid "" "The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - " "adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the " "priority system. There is also CSV import/export support." msgstr "" "세금 입력 페이지는 세금입력을 단순하게 해서 간결해졌습니다. 단일 영역의 다중 " "세금 추가는 이제 우선 시스템을 적용해서 훨씬 쉬워졌습니다. 또한 CSV 가져오기/" "내보내기도 지원합니다." #: admin/includes/welcome.php:229 msgid "Improved Tax Options" msgstr "개선된 세금 옵션" #: admin/includes/welcome.php:230 msgid "" "As requested by some users, we now support taxing the billing address " "instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class " "applies to shipping." msgstr "" "사용자의 요청으로 배송 주소 대신에 청구 주소로 과세할 수 있도록 했으며(선택사" "항), 배송에 적용된 세금 클래스를 선택할 수 있도록 했습니다." #: admin/includes/welcome.php:235 msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love" msgstr "고객이 좋아할 상품 목록화 개선" #: admin/includes/welcome.php:241 msgid "New Sorting Options" msgstr "새로운 분류 옵션" #: admin/includes/welcome.php:242 msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings." msgstr "이제 고객은 인기와 평가로 상품을 분류할 수 있습니다." #: admin/includes/welcome.php:247 msgid "Better Pagination and Result Counts" msgstr "더 나은 페이지네이션 및 결과 계산" #: admin/includes/welcome.php:248 msgid "" "Numbered pagination has been added to core, and we show the number of " "results found above the listings." msgstr "" "숫자 페이지네이션이 코어에 추가됐으며 목록 위에 결과의 숫자를 보여줍니다." #: admin/includes/welcome.php:253 msgid "Inline Star Rating Display" msgstr "인라인 별표시 평가" #: admin/includes/welcome.php:254 msgid "" "We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews." msgstr "카탈로그에 리뷰에서 가져온 별표시 평가를 추가했습니다." #: admin/includes/welcome.php:262 msgid "Under the Hood" msgstr "세부 내용" #: admin/includes/welcome.php:266 msgid "New product classes" msgstr "새로운 상품 클래스" #: admin/includes/welcome.php:267 msgid "" "The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more " "extendable, and easier to query products using the new get_product() function." msgstr "" "상품 클래스는 재작성됐으며 공장 기준입니다. 더 확장가능해졌으며 새로운 " "get_product() 함수를 사용해서 더 쉽게 상품을 검색할 수 있습니다." #: admin/includes/welcome.php:271 msgid "Capability overhaul" msgstr "권한 수정" #: admin/includes/welcome.php:272 msgid "" "More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, " "orders and coupons." msgstr "상품, 주문, 쿠폰의 더 세밀한 관리자/상점 관리자 역할" #: admin/includes/welcome.php:276 msgid "API Improvements" msgstr "API 개선" #: admin/includes/welcome.php:277 msgid "" "WC-API now has real endpoints, and we've optimised the gateways " "API significantly by only loading gateways when needed." msgstr "" "WC-API는 이제 진정한 종착점입니다. 그리고 우리는 필요한 경우 게" "이트웨이만 로드하므로써 게이트웨이 API를 최대한 최적화시켰습니다." #: admin/includes/welcome.php:283 msgid "Cache-friendly cart widgets" msgstr "캐시 친화적인 장바구니 위젯" #: admin/includes/welcome.php:284 msgid "" "Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works " "wonders with static page caching." msgstr "" "장바구니 위젯과 다른 구성요소들은 이제 AJAX를 통해 이루어집니다 - 이것은 정적" "인 페이지 캐싱에 놀라운 작용을 합니다." #: admin/includes/welcome.php:288 msgid "Session handling" msgstr "세션 처리" #: admin/includes/welcome.php:289 msgid "" "PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've " "developed our own handler using cookies and options to make these more " "reliable." msgstr "" "PHP SESSIONS은 과거에 많은 사용자에게 문제거리였습니다. 그래서 우리는 이러한 " "문제를 더욱 신뢰할 수 있도록 쿠키와 옵션을 사용해서 고유의 핸들러를 개발했습" "니다." #: admin/includes/welcome.php:293 msgid "Retina Ready" msgstr "레티나 가능" #: admin/includes/welcome.php:294 msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays." msgstr "우커머스의 모든 그래픽은 HiDPI 디스플레이에 최적화돼있습니다." #: admin/includes/welcome.php:301 msgid "Better stock handling" msgstr "더 나은 재고 관리" #: admin/includes/welcome.php:302 msgid "" "We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to " "60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, " "stock is released and the order is cancelled." msgstr "" "우리는 지불되지 않은 주문에 대해 재고를 보류하도록 옵션을 추가했습니다(기본으" "로 60분). 이 시간 제한에 이르고 주문이 지불되지 않으면 재고는 제한 해제되며 " "취소됩니다." #: admin/includes/welcome.php:306 msgid "Improved Line-item storage" msgstr "개선된 라인 아이템 저장소" #: admin/includes/welcome.php:307 msgid "" "We have changed how order items get stored making them easier (and faster) " "to access for reporting. Order items are no longer serialised within an " "order - they are stored within their own table." msgstr "" "우리는 보고서를 위해 더 쉽게 (그리고 더 빠르게) 접근할 수 있게 해서 주문 아이" "템이 저장되는 방법을 변경했습니다. 주문 아이템은 더이상 주문 내에서 일련번호 " "처리되지 않습니다 - 자체의 테이블 내에서 저장됩니다." #: admin/includes/welcome.php:311 msgid "Autoload" msgstr "자동 로드" #: admin/includes/welcome.php:312 msgid "" "We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory " "usage in 2.0." msgstr "" "우리는 클래스에 대해 자동 로드를 설정했습니다 - 이것은 2.0에서 메모리 사용을 " "현저하게 감소시킵니다." #: admin/includes/welcome.php:319 msgid "Go to WooCommerce Settings" msgstr "우커머스 설정으로 가기" #: admin/includes/welcome.php:337 msgid "" "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate " "individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your " "name? Contribute to WooCommerce." msgstr "" "우커머스는 열정적인 개인으로 이루어진 범세계적 팀에 의해 개발되고 유지되며 굉" "장한 개발자 커뮤니티가 지원하고 있습니다. 당신의 이름이 보이기를 원하시나" "요? 우커머스에 기여하기." #: admin/includes/welcome.php:363 msgid "View %s" msgstr "%s 보기" #: admin/post-types/product.php:31 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "이 상품에서 복사본 만들기" #: admin/post-types/product.php:32 msgid "Duplicate" msgstr "복사" #: admin/post-types/product.php:61 msgid "Copy to a new draft" msgstr "복사해서 새 임시글 만들기" #: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297 msgid "Image" msgstr "이미지" #: admin/post-types/product.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:470 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:233 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:374 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399 #: admin/woocommerce-admin-init.php:437 msgid "Name" msgstr "이름" #: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2099 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2135 msgid "SKU" msgstr "SKU" #: admin/post-types/product.php:94 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83 #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:90 msgid "Stock" msgstr "재고" #: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568 #: admin/post-types/product.php:789 admin/woocommerce-admin-functions.php:202 msgid "Price" msgstr "가격" #: admin/post-types/product.php:98 msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: admin/post-types/product.php:99 msgid "Tags" msgstr "태그" #: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632 #: admin/post-types/product.php:906 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1058 #: admin/woocommerce-admin-init.php:450 msgid "Featured" msgstr "특성" #: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:251 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:386 msgid "Type" msgstr "형식" #: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50 msgid "Date" msgstr "날짜" #: admin/post-types/product.php:151 msgid "Edit this item" msgstr "이 아이템 편집하기" #: admin/post-types/product.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1061 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323 msgid "Edit" msgstr "편집" #: admin/post-types/product.php:152 msgid "Edit this item inline" msgstr "이 아이템을 인라인으로 편집" #: admin/post-types/product.php:152 msgid "Quick Edit" msgstr "빠른 편집" #: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "이 아이템을 휴지통에서 복구" #: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65 msgid "Restore" msgstr "복구" #: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "이 아이템을 휴지통으로 이동" #: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67 msgid "Trash" msgstr "휴지통" #: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69 msgid "Delete this item permanently" msgstr "이 아이템을 영구적으로 삭제" #: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 msgid "Delete Permanently" msgstr "영구적으로 삭제" #: admin/post-types/product.php:165 msgid "Preview “%s”" msgstr "미리보기 “%s”" #: admin/post-types/product.php:165 msgid "Preview" msgstr "미리보기" #: admin/post-types/product.php:167 msgid "View “%s”" msgstr "보기 “%s”" #: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171 msgid "View" msgstr "보기" #: admin/post-types/product.php:214 msgid "Grouped" msgstr "그룹" #: admin/post-types/product.php:216 msgid "External/Affiliate" msgstr "외부/연계" #: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52 msgid "Virtual" msgstr "가상" #: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58 msgid "Downloadable" msgstr "다운로드 가능" #: admin/post-types/product.php:224 msgid "Simple" msgstr "단순" #: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387 msgid "Variable" msgstr "옵션" #: admin/post-types/product.php:251 msgid "Toggle featured" msgstr "특성 토글" #: admin/post-types/product.php:253 msgid "yes" msgstr "예" #: admin/post-types/product.php:255 msgid "no" msgstr "아니오" #: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641 #: admin/post-types/product.php:930 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 msgid "In stock" msgstr "재고있음" #: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642 #: admin/post-types/product.php:931 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119 msgid "Out of stock" msgstr "품절" #: admin/post-types/product.php:373 msgid "Show all product types" msgstr "모든 상품 형식 보기" #: admin/post-types/product.php:381 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 msgid "Grouped product" msgstr "그룹 상품" #: admin/post-types/product.php:383 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40 msgid "External/Affiliate product" msgstr "외부/연계 상품" #: admin/post-types/product.php:385 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38 msgid "Simple product" msgstr "단순 상품" #: admin/post-types/product.php:399 msgid "Show all sub-types" msgstr "모든 하위 형식 보기" #: admin/post-types/product.php:520 msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s는 %s SKU가 있음]" #: admin/post-types/product.php:526 msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s는 %d 아이디가 있음]" #: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46 #: admin/settings/settings-init.php:508 msgid "Product Data" msgstr "상품 데이터" #: admin/post-types/product.php:570 msgid "Regular price" msgstr "정상 가격" #: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:813 msgid "Sale" msgstr "판매" #: admin/post-types/product.php:577 msgid "Sale price" msgstr "판매 가격" #: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:839 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 msgid "Weight" msgstr "무게" #: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:863 msgid "L/W/H" msgstr "L/W/H" #: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:879 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286 msgid "Length" msgstr "길이" #: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:880 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:797 msgid "Width" msgstr "넓이" #: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:881 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:799 msgid "Height" msgstr "높이" #: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:887 msgid "Visibility" msgstr "가시성" #: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:893 msgid "Catalog & search" msgstr "카탈로그 & 검색" #: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:894 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1047 #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:183 msgid "Catalog" msgstr "카탈로그" #: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:895 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1048 msgid "Search" msgstr "검색" #: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:896 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1049 msgid "Hidden" msgstr "숨겨짐" #: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:924 msgid "In stock?" msgstr "재고가 있나요?" #: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:942 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 msgid "Manage stock?" msgstr "재고를 관리하나요?" #: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:961 #: admin/post-types/product.php:977 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 msgid "Stock Qty" msgstr "재고 수량" #: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818 #: admin/post-types/product.php:844 admin/post-types/product.php:868 #: admin/post-types/product.php:892 admin/post-types/product.php:911 #: admin/post-types/product.php:929 admin/post-types/product.php:947 #: admin/post-types/product.php:966 msgid "— No Change —" msgstr "— 변경 없음 —" #: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819 #: admin/post-types/product.php:845 admin/post-types/product.php:869 #: admin/post-types/product.php:967 msgid "Change to:" msgstr "변경:" #: admin/post-types/product.php:796 admin/post-types/product.php:820 msgid "Increase by (fixed amount or %):" msgstr "증가 (고정 양 또는 %)" #: admin/post-types/product.php:797 admin/post-types/product.php:821 msgid "Decrease by (fixed amount or %):" msgstr "감소 (고정 양 또는 %)" #: admin/post-types/product.php:807 admin/post-types/product.php:832 msgid "Enter price" msgstr "가격을 입력하세요" #: admin/post-types/product.php:822 msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" msgstr "정상 가격 감소하기 (고정 금액 또는 %):" #: admin/post-types/product.php:912 admin/post-types/product.php:948 #: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:286 msgid "Yes" msgstr "예" #: admin/post-types/product.php:913 admin/post-types/product.php:949 #: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:286 msgid "No" msgstr "아니오" #: admin/post-types/product.php:1183 msgid "Sort Products" msgstr "상품 정렬" #: admin/post-types/product.php:1222 msgid "Insert into product" msgstr "상품에 삽입하기" #: admin/post-types/product.php:1223 msgid "Uploaded to this product" msgstr "이 상품에 업로드 된 것" #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 msgid "Code" msgstr "코드" #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 msgid "Coupon type" msgstr "쿠폰 형식" #: admin/post-types/shop_coupon.php:27 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Coupon amount" msgstr "쿠폰 금액 또는 퍼센트" #: admin/post-types/shop_coupon.php:28 msgid "Description" msgstr "설명" #: admin/post-types/shop_coupon.php:29 msgid "Product IDs" msgstr "상품 아이디" #: admin/post-types/shop_coupon.php:30 msgid "Usage / Limit" msgstr "사용 / 한도" #: admin/post-types/shop_coupon.php:31 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgid "Expiry date" msgstr "만료 일자" #: admin/post-types/shop_coupon.php:56 msgid "Edit coupon" msgstr "쿠폰 편집" #: admin/post-types/shop_coupon.php:114 msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: admin/post-types/shop_coupon.php:116 msgid "%s / ∞" msgstr "%s / ∞" #: admin/post-types/shop_coupon.php:149 msgid "Show all types" msgstr "모든 형태 보이기" #: admin/post-types/shop_order.php:43 #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31 msgid "Status" msgstr "상태" #: admin/post-types/shop_order.php:44 msgid "Order" msgstr "주문" #: admin/post-types/shop_order.php:45 msgid "Billing" msgstr "청구" #: admin/post-types/shop_order.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 msgid "Shipping" msgstr "배송" #: admin/post-types/shop_order.php:47 msgid "Order Total" msgstr "주문 총계" #: admin/post-types/shop_order.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71 msgid "Order Notes" msgstr "주문 메모" #: admin/post-types/shop_order.php:49 msgid "Customer Notes" msgstr "고객 메모" #: admin/post-types/shop_order.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433 msgid "Actions" msgstr "작업" #: admin/post-types/shop_order.php:95 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93 msgid "Guest" msgstr "고객" #: admin/post-types/shop_order.php:98 msgid "Order %s" msgstr "주문 %s" #: admin/post-types/shop_order.php:98 msgid "made by" msgstr "주문자" #: admin/post-types/shop_order.php:101 msgid "Email:" msgstr "이메일:" #: admin/post-types/shop_order.php:104 msgid "Tel:" msgstr "전화번호:" #: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123 msgid "Via" msgstr "결제 방법" #: admin/post-types/shop_order.php:131 msgid "Unpublished" msgstr "미발행" #: admin/post-types/shop_order.php:133 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" #: admin/post-types/shop_order.php:139 msgid "%s ago" msgstr "%s 전에" #: admin/post-types/shop_order.php:141 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: admin/post-types/shop_order.php:158 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176 msgid "Processing" msgstr "처리중" #: admin/post-types/shop_order.php:165 msgid "Complete" msgstr "완료" #: admin/post-types/shop_order.php:282 msgid "Show all statuses" msgstr "모든 상태 보이기" #: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326 msgid "Show all customers" msgstr "모든 고객 보기" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6 msgid "Revoke Access" msgstr "접근 취소하기" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:369 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463 #: admin/woocommerce-admin-init.php:439 msgid "Click to toggle" msgstr "토글하려면 클릭하세요" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 msgid "File %d: %s" msgstr "파일 %d: %s" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "%s번 다운로드됨" msgstr[1] "%s번 다운로드됨" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16 msgid "Downloads Remaining" msgstr "잔여 다운로드" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:149 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:157 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Unlimited" msgstr "무제한" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22 msgid "Access Expires" msgstr "접근이 만료됐습니다" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "Never" msgstr "없음" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10 msgid "Fee Name" msgstr "비용 이름" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89 msgid "Tax class" msgstr "세금 클래스" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2671 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680 #: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179 msgid "Taxable" msgstr "과세 가능" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:96 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186 #: admin/settings/settings-init.php:972 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:228 msgid "Standard" msgstr "표준" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:115 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1615 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2555 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2633 msgid "Total" msgstr "총계" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:10 msgid "Product ID:" msgstr "상품 ID" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:13 msgid "Variation ID:" msgstr "옵션 ID:" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:16 msgid "Product SKU:" msgstr "상품 SKU:" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:44 msgid "Add meta" msgstr "메타 추가하기" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:117 msgid "Subtotal" msgstr "소계" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6 msgid "Tax Rate:" msgstr "세율:" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630 msgid "Sales Tax:" msgstr "판매 세금:" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638 msgid "Shipping Tax:" msgstr "배송 세금:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:462 #: admin/woocommerce-admin-init.php:438 msgid "Remove" msgstr "제거하기" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20 msgid "Any" msgstr "모든" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52 msgid "" "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "이 옵션에 대해 SKU를 입력하거나 상위 상품 SKU를 사용하려면 비워두세요." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63 msgid "Stock Qty:" msgstr "재고량:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63 msgid "" "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave " "blank to use the parent product's options." msgstr "" "옵션 레벨에서 재고 관리를 활성화하려면 수량을 입력하세요. 또는 상위 상품 옵션" "을 사용하려면 비워두세요." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:72 msgid "Regular Price:" msgstr "정상가격:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:73 msgid "Variation price (required)" msgstr "옵션 가격 (필수)" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76 msgid "Sale Price:" msgstr "판매 가격:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 msgid "Schedule" msgstr "스케쥴" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76 msgid "Cancel schedule" msgstr "스케쥴 취소" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:83 msgid "Sale start date:" msgstr "판매 시작 일자:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:84 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "시작…" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:87 msgid "Sale end date:" msgstr "판매 종료 일자:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "종료…" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96 msgid "" "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product " "weight." msgstr "" "이 옵션에 대해 무게를 입력하거나 상위 상품 무게를 사용하려면 비워두세요." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:104 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "규격 (L×W×H)" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:115 msgid "Shipping class:" msgstr "배송 클래스:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53 msgid "Same as parent" msgstr "상위와 같음" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:130 msgid "Tax class:" msgstr "세금 클래스:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141 msgid "File paths:" msgstr "파일 경로:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141 msgid "" "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a " "downloadable product, or leave blank." msgstr "" "이 옵션을 내려받기 가능한 상품으로 하려면 하나 이상의 파일 경로(라인당 하나" "씩)를 입력하세요. 아닌 경우 비워두세요." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 msgid "File paths/URLs, one per line" msgstr "파일 경로/URL, 라인당 하나" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 msgid "Choose a file" msgstr "파일을 선택하세요" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 msgid "Upload" msgstr "업로드" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 msgid "Insert file URL" msgstr "파일 URL을 삽입하세요" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148 msgid "Download Limit:" msgstr "다운로드 한도:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "무제한 다시 내려받기를 가능하게 하려면 비워두세요." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156 msgid "Download Expiry:" msgstr "다운로드 만료:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "" "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "내려받기 링크가 만료되는 날짜의 수를 입력하거나 비워두세요." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:170 msgid "Enabled" msgstr "활성화" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172 msgid "" "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase " "of a product" msgstr "" "상품의 구매시 내려받기 가능한 파일에 접근하도록 하려면 이 옵션을 활성화하세요" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174 msgid "" "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "상품이 배송되지 않거나 배송 비용이 없는 경우 이 옵션을 활성화하세요." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 msgid "Coupon description" msgstr "쿠폰 설명" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference." msgstr "참고를 위해 이 쿠폰의 설명을 선택적으로 입력할 수 있습니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 msgid "Discount type" msgstr "할인 형식" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Value of the coupon." msgstr "" "쿠폰 값, 위에서 적용한 것이 금액인지 퍼센트인지 확인하고 입력하세요." "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 msgid "Enable free shipping" msgstr "무료 배송 활성화" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 msgid "" "Check this box if the coupon grants free shipping. The free " "shipping method must be enabled with the \"must use coupon\" setting " "checked." msgstr "" "쿠폰이 무료 배송이라면 이 박스에 체크하세요. 무료 배송 방법은 \"유효한 무료배송 쿠폰\"으로 설정해서 활성화돼야 합니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 msgid "Individual use" msgstr "개별 사용" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 msgid "" "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other " "coupons." msgstr "" "이 쿠폰이 다른 쿠폰과 연계해서 사용할 수 없도록 하려면 이 박스에 체크하세요" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 msgid "Apply before tax" msgstr "세금전 적용" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 msgid "" "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "" "쿠폰이 장바구니 세금을 계산하기 전에 적용되도록 하려면 이 박스에 체크하세요" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 msgid "Exclude sale items" msgstr "세일 아이템 제외" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 msgid "" "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item " "coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will " "only work if there are no sale items in the cart." msgstr "" "쿠폰이 세일 아이템에 적용되지 않도록 하려면 이 박스에 체크하세요. 아이템당 쿠" "폰은 아이템이 세일이 아닐 경우에만 작동합니다. 장바구니당 쿠폰은 장바구니에 " "세일 아이템이 없을 경우에만 작동합니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "Minimum amount" msgstr "최소 금액" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "No minimum" msgstr "최소 없음" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "" "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "이 란은 쿠폰 사용시 필요한 최소 소계를 설정합니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122 msgid "Products" msgstr "상품" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:523 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:540 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245 msgid "Search for a product…" msgstr "상품 검색…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89 msgid "" "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are discounted." msgstr "" "이 쿠폰을 사용하기 위해서 장바구니에 있어야할 상품 또는 \"상품 할인\"의 경우 " "상품이 할인됩니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94 msgid "Exclude products" msgstr "상품 제외" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95 msgid "Search for a product…" msgstr "상품 검색..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109 msgid "" "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are not discounted." msgstr "" "이 쿠폰을 사용하기 위해서 장바구니에 있어서는 안될 상품 또는 \"상품 할인\"의 " "경우 상품이 할인되지 않습니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116 msgid "Product categories" msgstr "상품 카테고리" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117 msgid "Any category" msgstr "모든 카테고리" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125 msgid "" "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "" "상품이 쿠폰의 유효성을 유지하기 위해서 이 카테고리에 있어야 합니다, 또는 \"상" "품 할인\"의 경우 이 카테고리에 있는 상품이 할인됩니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130 msgid "Exclude categories" msgstr "카테고리 제외" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131 msgid "No categories" msgstr "카테고리 없음" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139 msgid "" "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "" "상품이 쿠폰의 유효성을 유지하기 위해서 이 카테고리에 있어서는 안됩니다, 또는 " "\"상품 할인\"의 경우 이 카테고리에 있는 상품은 할인되지 않습니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "Email restrictions" msgstr "이메일 제한" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "No restrictions" msgstr "제한 없음" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "" "List of emails to check against the customer's billing email when an order " "is placed." msgstr "" "주문이 실행될 경우 고객의 청구 이메일을 점검해서 제외하기 위한 이메일 목록" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgid "Usage limit" msgstr "사용 한도" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "무제한 사용" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "이 쿠폰이 무효로 되기까지 사용 가능한 횟수" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "만기 없음" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD." msgstr "이 쿠폰이 만료되는 날짜, YYYY-MM-DD" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195 msgid "" "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this " "code." msgstr "" "쿠폰 코드가 이미 존재합니다 - 고객은 이 코드가 있는 최근의 쿠폰을 사용할 것입" "니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59 msgid "Order Details" msgstr "주문 상세" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62 msgid "Order number" msgstr "주문 번호" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67 msgid "Customer IP:" msgstr "고객 IP:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74 msgid "General Details" msgstr "일반 상세" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76 msgid "Order status:" msgstr "주문 상태:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86 msgid "Order Date:" msgstr "주문 날짜:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 msgid "h" msgstr "h" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/settings/settings-init.php:567 msgid "m" msgstr "m" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 msgid "Customer:" msgstr "고객:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131 msgid "Customer Note:" msgstr "고객 메모" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "주문에 대한 고객 메모" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 msgid "Billing Details" msgstr "청구 상세" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234 msgid "First Name" msgstr "이름" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238 msgid "Last Name" msgstr "성" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242 #: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204 msgid "Company" msgstr "회사" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246 #: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208 msgid "Address 1" msgstr "주소 1" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250 #: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212 msgid "Address 2" msgstr "주소 2" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216 msgid "City" msgstr "도시" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258 #: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220 msgid "Postcode" msgstr "우편 번호" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262 #: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228 msgid "Country" msgstr "국가" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265 msgid "Select a country…" msgstr "국가를 선택하세요…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224 msgid "State/County" msgstr "주/군" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182 #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 msgid "Email" msgstr "이메일" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185 msgid "Phone" msgstr "전화번호" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 msgid "Address" msgstr "주소" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 msgid "No billing address set." msgstr "청구 주소가 설정되지 않았습니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208 msgid "Load billing address" msgstr "청구 주소 가져오기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 msgid "Shipping Details" msgstr "배송 상세" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 msgid "No shipping address set." msgstr "배송 주소가 설정되지 않았습니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 msgid "Load shipping address" msgstr "배송 주소 가져오기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 msgid "Copy from billing" msgstr "청구에서 복사하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339 msgid "Item" msgstr "아이템" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Tax Class" msgstr "세금 클래스" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 msgid "Tax class for the line item" msgstr "행 아이템 세금 클래스" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347 msgid "Qty" msgstr "수량" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 msgid "Cost" msgstr "비용" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after." msgstr "라인 소계는 세금 전 할인 전에 있고 총계는 그 다음에 있습니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:387 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:475 #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 msgid "Tax" msgstr "세금" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388 msgid "Delete Lines" msgstr "줄 제거" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390 msgid "Stock Actions" msgstr "재고 작업" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391 msgid "Reduce Line Stock" msgstr "라인 재고 줄이기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392 msgid "Increase Line Stock" msgstr "라인 재고 늘리기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 msgid "Apply" msgstr "적용하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402 msgid "Add item(s)" msgstr "아이템 추가하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403 msgid "Add fee" msgstr "수수료 추가" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434 msgid "Resend order emails" msgstr "주문 이메일 다시 보내기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465 msgid "Move to Trash" msgstr "휴지통으로 이동하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 msgid "Save Order" msgstr "주문 저장하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 msgid "Save/update the order" msgstr "주문 저장하기/업데이트하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498 msgid "Discounts" msgstr "할인" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502 msgid "Cart Discount:" msgstr "장바구니 할인:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502 msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals." msgstr "세전 할인 - 소계와 총계를 비교해서 계산됩니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510 msgid "Order Discount:" msgstr "주문 할인:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510 msgid "Discounts after tax - user defined." msgstr "세후 할인 - 사용자 정의됨" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543 msgid "Label:" msgstr "레이블:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544 msgid "The shipping title the customer sees" msgstr "고객에게 보이는 배송 타이틀" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551 msgid "Cost:" msgstr "비용:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:552 msgid "(ex. tax)" msgstr "(세금 제외)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:559 msgid "Method:" msgstr "방법:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:583 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:682 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:684 msgid "Other" msgstr "기타" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597 msgid "Tax Rows" msgstr "세금 행" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622 msgid "+ Add tax row" msgstr "+세금 행 추가하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622 msgid "" "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple " "or compound taxes rather than a single total." msgstr "" "이 행은 이 주문의 세금을 포함합니다. 이것은 단일 총계가 아닌 다중 또는 복합 " "세금을 표시하도록 합니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:626 msgid "Tax Totals" msgstr "세금 총계" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630 msgid "Total tax for line items + fees." msgstr "라인 아이템 + 비용에 대한 총 세금" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70 msgid "Order Totals" msgstr "주문 총계" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:656 msgid "Order Total:" msgstr "주문 총계:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:664 msgid "Payment Method:" msgstr "지불 방법:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:695 msgid "Calc taxes" msgstr "세금 계산하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:697 msgid "Calc totals" msgstr "총계 계산하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57 msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "다운로드 가능한 상품을 선택하세요…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87 msgid "Grant Access" msgstr "접근 부여" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125 msgid "" "Could not grant access - the user may already have permission for this file " "or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order " "has been saved." msgstr "" "접근을 허용할 수 없습니다 - 사용자가 이 파일에 대해 이미 허용이 돼있을 수도 " "있거나 청구지 이메일이 설정돼있지 않습니다. 청구지 이메일이 설정돼있는지, 주" "문이 저장됐는지 확인하세요. " #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "정말로 이 다운로드 접근 폐기를 원하시나요?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 msgid "added %s ago" msgstr "%s 전에 추가됨" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 msgid "Delete note" msgstr "메모 삭제" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "이 주문에 아직 메모가 없습니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 msgid "Add note" msgstr "메모 추가" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 msgid "" "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be " "notified)." msgstr "참고를 위해 메모를 추가하기 또는 고객 메모 추가하기 (사용자에게 알림)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62 msgid "Customer note" msgstr "고객 메모" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63 msgid "Private note" msgstr "개인용 메모" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:501 msgid "Add" msgstr "추가하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "옵션 상품 옵션은 여기에 정의됩니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 msgid "Variations" msgstr "옵션" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65 msgid "" "Before adding variations, add and save some attributes on the " "Attributes tab." msgstr "" "옵션을 추가하기 전에 속성 탭에서 몇 개의 속성을 추가하고 저" "장하세요." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67 msgid "Learn more" msgstr "더 배우기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 msgid "Close all" msgstr "모두 닫기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 msgid "Expand all" msgstr "모두 확장하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75 msgid "Bulk edit:" msgstr "일괄 편집:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "토글 "활성화"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "토글 "내려받기 가능"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "토글 "가상상품"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80 msgid "Delete all variations" msgstr "모든 옵션 제거하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81 msgid "Prices" msgstr "가격" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 msgid "Sale prices" msgstr "세일 가격" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88 msgid "File Path" msgstr "파일 경로" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89 msgid "Download limit" msgstr "내려받기 한도" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "Download Expiry" msgstr "내려받기 만료" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93 msgid "Go" msgstr "가기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193 msgid "Add Variation" msgstr "옵션 추가하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195 msgid "Link all variations" msgstr "모든 옵션 링크하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197 msgid "Default selections:" msgstr "기본 선택:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210 msgid "No default" msgstr "기본 없음" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:299 msgid "" "Are you sure you want to link all variations? This will create a new " "variation for each and every possible combination of variation attributes " "(max 50 per run)." msgstr "" "정말로 모든 옵션 링크를 원하시나요? 이것은 모든 가능한 옵션 속성 조합에 대해" "서 새로운 옵션을 생성합니다 (운행당 최대 50)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:316 msgid "variation added" msgstr "옵션 추가됨" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:318 msgid "variations added" msgstr "옵션 추가됨" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:320 msgid "No variations added" msgstr "옵션이 추가되지 않았습니다" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "정말로 이 옵션 제거를 원하시나요?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:399 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "정말로 모든 옵션 제거를 원하시나요? 복구할 수 없습니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:402 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "마지막 경고입니다. 정말인가요?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:439 msgid "Enter a value" msgstr "값을 입력하세요" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:517 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154 msgid "Choose an image" msgstr "이미지를 선택하세요" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519 msgid "Set variation image" msgstr "옵션 이미지 설정" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:563 msgid "Variable product" msgstr "옵션 상품" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:629 msgid "Variation #%s of %s" msgstr "옵션 %s 중 #%s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43 msgid "Product Type" msgstr "상품 형식" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53 msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "가상 상품은 형태가 없고 배송되는 것이 아닙니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "다운로드 가능 상품은 구매시 파일에 접근을 부여합니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77 #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:182 msgid "General" msgstr "일반" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79 #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:185 msgid "Inventory" msgstr "저장소" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83 msgid "Linked Products" msgstr "연결된 상품" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:299 #: admin/woocommerce-admin-init.php:66 msgid "Attributes" msgstr "속성" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 msgid "Advanced" msgstr "고급" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "재고 관리 단위" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 msgid "" "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct " "product and service that can be purchased." msgstr "" "SKU는 재고 관리 단위를 말합니다. 구매할 수 있는 각 구별 상품과 서비스에 대한 " "독특한 식별자입니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 msgid "Product URL" msgstr "상품 URL" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "상품에 외부 URL을 입력하세요." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "Button text" msgstr "버튼 텍스트" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "상품 구매하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "이 텍스트는 외부 상품을 링크하는 버튼에 보이게 됩니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119 msgid "Regular Price" msgstr "정상 가격" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 msgid "Sale Price" msgstr "세일 가격" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135 msgid "Sale Price Dates" msgstr "세일 가격 일자" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1082 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152 msgid "File paths (one per line)" msgstr "파일 경로 (라인당 하나)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Download Limit" msgstr "내려받기 한도" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178 msgid "Tax Status" msgstr "세금 상태" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 msgid "Shipping only" msgstr "배송만" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181 msgid "None" msgstr "없음" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 msgid "Enable stock management at product level" msgstr "상품 단계에서 재고 관리 활성화" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 msgid "" "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to " "control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "재고 수량. " #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230 msgid "Stock status" msgstr "재고 상태" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233 msgid "" "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of " "stock\" on the frontend." msgstr "" "상품이 사이트 전면에서 \"재고 있음\" 이나 \"품절\" 표시된 목록으로 나타나도" "록 제어합니다. " #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240 msgid "Allow Backorders?" msgstr "미재고 주문을 허용하나요?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241 msgid "Do not allow" msgstr "허용하지 않음" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "허용하지만 고객에게 알림" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243 msgid "Allow" msgstr "허용함" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244 msgid "" "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for " "this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "" "재고 관리의 경우 이것은 상품이나 옵션에 대해 미재고 주문이 허용되는지 여부를 " "제어합니다. 활성화인 경우 재고 수량은 0 이하로 갈 수도 있습니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 msgid "Sold Individually" msgstr "개별 판매" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 msgid "" "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "" "단일 주문에서 이 아이템 중 하나가 구매되도록 하려면 이것을 활성화하세요" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 msgid "Weight in decimal form" msgstr "십진법에 의한 무게" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284 msgid "Dimensions" msgstr "규격" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "십진법에 의한 길이x넓이x높이" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311 msgid "No shipping class" msgstr "배송 클래스 없음" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 msgid "Shipping class" msgstr "배송 클래스" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 msgid "" "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar " "products." msgstr "배송 클래스는 비슷한 상품을 그룹화해서 일정한 배송 방법에 사용됩니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:476 #: admin/woocommerce-admin-init.php:440 msgid "Value(s)" msgstr "값" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386 msgid "Select terms" msgstr "용어를 선택하세요" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398 msgid "Select all" msgstr "모두 선택" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398 msgid "Select none" msgstr "아무것도 선택하지 않음" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:400 msgid "Add new" msgstr "새로 추가" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:413 msgid "Pipe (|) separate terms" msgstr "파이프 (|) 분리 용어" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:427 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482 #: admin/woocommerce-admin-init.php:442 msgid "Visible on the product page" msgstr "상품 페이지에 보임" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:440 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488 #: admin/woocommerce-admin-init.php:443 msgid "Used for variations" msgstr "옵션에 사용됨" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477 #: admin/woocommerce-admin-init.php:441 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "" "몇개의 텍스트를 입력하거나 파이프(|) 분리 값으로 몇개의 속성을 입력하세요." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503 msgid "Custom product attribute" msgstr "사용자 정의 상품 속성" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:515 msgid "Save attributes" msgstr "속성 저장하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:522 msgid "Up-Sells" msgstr "업셀" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:537 msgid "" "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed " "product, for example, products that are more profitable or better quality or " "more expensive." msgstr "" "업셀은 고객이 현재 보고 있는 상품 대신에 추천하는, 예를들면 더 수익이 있거나 " "더 좋은 품질, 더 비싼 상품을 말합니다. " #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:539 msgid "Cross-Sells" msgstr "크로스셀" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:554 msgid "" "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current " "product." msgstr "" "크로스셀은 현재 상품을 기준으로 장바구니에 추가하도록 유도하는 상품입니다. " #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:564 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "그룹 상품을 선택하세요…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590 msgid "Grouping" msgstr "그룹화하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590 msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "이 상품을 그룹 상품의 일부로 만들기 위해 이 옵션을 설정하기." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610 msgid "Purchase Note" msgstr "구매 메모" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "구매 후 고객에게 보낼 옵션 메모를 입력하세요." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617 msgid "Menu order" msgstr "메뉴 순서" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617 msgid "Custom ordering position." msgstr "사용자 정의 순서 위치" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:625 msgid "Enable reviews" msgstr "리뷰 활성화" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:714 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "상품 SKU는 독특해야합니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1046 msgid "Catalog/search" msgstr "카탈로그/검색" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1053 msgid "Catalog visibility:" msgstr "카탈로그 가시성:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1069 msgid "" "Define the loops this product should be visible in. The product will still " "be accessible directly." msgstr "" "이 상품이 보이게 될 페이지를 정하세요. 상품은 직접 접근이 가능하기도 합니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1075 msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "이 상품에 특성화하기 위해 이 옵션을 활성화" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1077 msgid "Featured Product" msgstr "특성 상품" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1081 msgid "OK" msgstr "OK" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102 msgid "Delete image" msgstr "이미지 제거하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323 msgid "Delete" msgstr "제거하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53 msgid "Add product gallery images" msgstr "상품 갤러리 이미지 추가하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79 msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "이미지를 상품 갤러리에 추가하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81 msgid "Add to gallery" msgstr "갤러리에 추가하기" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47 msgid "Product Gallery" msgstr "상품 갤러리" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55 msgid "Product Short Description" msgstr "상품 설명 요약" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64 msgid "Reviews" msgstr "리뷰" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68 msgid "Order Data" msgstr "주문 데이터" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 msgid "Order Items" msgstr "주문 아이템" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 msgid "" "Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to " "manually update stock levels." msgstr "" "주의: 주문에서 수량을 수정하거나 아이템을 제거하면 재고 수준을 수동으로 업데" "이트해야 할지도 모릅니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 msgid "Downloadable Product Permissions" msgstr "내려받기 가능한 상품 허용" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 msgid "" "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the " "order status changes to processing/completed." msgstr "" "주의: 주문 상태가 처리중/완료됨으로 변경되면 주문 아이템의 접근 허용이 자동으" "로 부여됩니다." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73 msgid "Order Actions" msgstr "주문 작업" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81 msgid "Coupon Data" msgstr "쿠폰 데이터" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100 msgid "Coupon code" msgstr "쿠폰 코드" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101 msgid "Product name" msgstr "상품 이름" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185 msgid "Allow reviews." msgstr "리뷰 허용." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 msgid "" "Allow trackbacks and pingbacks on this " "page." msgstr "" "이 페이지에서 트랙백과 핑백을 허용함" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23 msgid "Styles" msgstr "스타일" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 msgid "Primary" msgstr "주" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "작업 버튼/가격 슬라이더/레이어 냅 UI 부르기" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 msgid "Secondary" msgstr "부" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 msgid "Buttons and tabs" msgstr "버튼과 탭" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 msgid "Highlight" msgstr "하이라이트" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "가격 레이블과 판매 플래시" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 msgid "Content" msgstr "컨텐트" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "테마 페이지 배경 - 탭 활성 상태에 사용됨" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 msgid "Subtext" msgstr "부텍스트" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "특정 텍스트와 추가정보에 사용됨 - 브레드크럼, 작은 텍스트 등." #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51 msgid "" "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less " "and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more " "information." msgstr "" "색상을 편집하려면 woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less와" "woocommerce.css가 쓰기 가능해야합니다. the Codex 에서 더 많은 정보를 " "참고하세요." #: admin/settings/settings-init.php:18 msgid "Localisation" msgstr "국가별 번역" #: admin/settings/settings-init.php:19 msgid "Use informal localisation for %s" msgstr "%s에 대해서 비공식 지역화를 사용하세요" #: admin/settings/settings-init.php:33 msgid "General Options" msgstr "일반 옵션" #: admin/settings/settings-init.php:36 msgid "Base Location" msgstr "기준 위치" #: admin/settings/settings-init.php:37 msgid "" "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this " "country." msgstr "이것은 영업의 기준 장소입니다. 세율은 이 국가를 기준으로 합니다." #: admin/settings/settings-init.php:46 msgid "Currency" msgstr "통화" #: admin/settings/settings-init.php:47 msgid "" "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which " "currency gateways will take payments in." msgstr "" "이것은 카탈로그에 가격이 어떤 통화로 나타나는지, 게이트웨이가 어떤 통화로 지" "불을 받을 것이지 결정합니다." #: admin/settings/settings-init.php:58 msgid "Allowed Countries" msgstr "허용 국가" #: admin/settings/settings-init.php:59 msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "이것은 배송하고자 하는 국가입니다." #: admin/settings/settings-init.php:67 msgid "All Countries" msgstr "모든 국가" #: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73 msgid "Specific Countries" msgstr "특정 국가" #: admin/settings/settings-init.php:84 msgid "Store Notice" msgstr "상점 공지" #: admin/settings/settings-init.php:85 msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "사이트 전체 상점 공지 글 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:92 msgid "Store Notice Text" msgstr "상점 공지 글 " #: admin/settings/settings-init.php:95 msgid "" "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be " "fulfilled." msgstr "실험 목적의 데모 상점입니다 — 주문을 가능하지 않습니다." #: admin/settings/settings-init.php:102 msgid "Cart, Checkout and Accounts" msgstr "장바구니, 결제 및 계정" #: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: admin/woocommerce-admin-content.php:76 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:63 msgid "Coupons" msgstr "쿠폰" #: admin/settings/settings-init.php:106 msgid "Enable the use of coupons" msgstr "쿠폰 사용 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:110 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "쿠폰은 장바구니와 결제 페이지에서 적용이 가능합니다." #: admin/settings/settings-init.php:114 #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 #: admin/woocommerce-admin-status.php:307 msgid "Checkout" msgstr "결제" #: admin/settings/settings-init.php:115 msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "비회원 결제 활성화 (계정 불필요)" #: admin/settings/settings-init.php:123 msgid "Enable customer note field on checkout" msgstr "결제시 고객 메모란 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:131 msgid "Force secure checkout" msgstr "안전 결제 필수 사용하기" #: admin/settings/settings-init.php:137 msgid "" "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "결제 페이지에서 SSL (HTTPS) 강제 (SSL 증명서 필수)" #: admin/settings/settings-init.php:141 msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "결제 퇴장시 HTTPS 해제" #: admin/settings/settings-init.php:150 msgid "Registration" msgstr "회원가입" #: admin/settings/settings-init.php:151 msgid "Allow registration on the checkout page" msgstr "결제 페이지에서 회원가입 허용" #: admin/settings/settings-init.php:159 msgid "Allow registration on the \"My Account\" page" msgstr "\"나의 계정\" 페이지에서 회원가입 허용" #: admin/settings/settings-init.php:167 msgid "Register using the email address for the username" msgstr "사용자 ID에 이메일 주소 사용해서 회원가입하기" #: admin/settings/settings-init.php:175 msgid "Customer Accounts" msgstr "고객 계정" #: admin/settings/settings-init.php:176 msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "고객이 워드프레스 관리자 페이지 접근을 방지" #: admin/settings/settings-init.php:184 msgid "Clear cart when logging out" msgstr "로그아웃 시 장바구니 내용 삭제" #: admin/settings/settings-init.php:192 msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page" msgstr "고객 자신의 계정 페이지에서 주문 재 구매 허용" #: admin/settings/settings-init.php:201 msgid "Styles and Scripts" msgstr "스타일시트 및 자바스크립트" #: admin/settings/settings-init.php:204 msgid "Styling" msgstr "스타일링" #: admin/settings/settings-init.php:205 msgid "Enable WooCommerce CSS" msgstr "WooCommerce CSS 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:216 msgid "Scripts" msgstr "스크립트" #: admin/settings/settings-init.php:217 msgid "Enable Lightbox" msgstr "라이트박스 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:220 msgid "" "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review " "form will open in a lightbox." msgstr "" "우커머스 라이트박스 포함. 상품 갤러리 이미지와 추가된 리뷰 양식은 라이트박스" "에서 열립니다." #: admin/settings/settings-init.php:226 msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "고급 국가 선택 박스 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:231 msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." msgstr "이것은 국가 선택 박스에서 검색이 가능하도록 스크립트를 활성화합니다." #: admin/settings/settings-init.php:236 msgid "Downloadable Products" msgstr "내려받기 가능한 상품" #: admin/settings/settings-init.php:239 msgid "File Download Method" msgstr "파일 다운로드 방법" #: admin/settings/settings-init.php:240 msgid "" "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large " "files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-" "Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires " "mod_xsendfile)." msgstr "" "다운로드 필수 사용은 URL을 감춥니다. 하지만 어떤 서버는 큰 파일을 신뢰할 수 " "없도록 서비스할 수도 있습니다. 대신에 지원할 경우 X-Accel-Redirect/ X-Sendfile가 다운로드에 사용될 수 있습니다 (서버에 " "mod_xsendfile가 필수임 ). " #: admin/settings/settings-init.php:248 msgid "Force Downloads" msgstr "다운로드 필수 사용" #: admin/settings/settings-init.php:249 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: admin/settings/settings-init.php:250 msgid "Redirect only" msgstr "리다이렉트 전용" #: admin/settings/settings-init.php:255 msgid "Access Restriction" msgstr "접근 제한" #: admin/settings/settings-init.php:256 msgid "Downloads require login" msgstr "내려받기는 로그인이 필요합니다" #: admin/settings/settings-init.php:260 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "이 설정은 비회원 구매 시에는 적용되지 않습니다." #: admin/settings/settings-init.php:265 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "지불 후에 다운로드 가능 상품에 접근 부여" #: admin/settings/settings-init.php:269 msgid "" "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing" "\", rather than \"completed\"." msgstr "" "주문이 \"완료됨\"이 아닌 \"처리중\"인 경우 내려받기에 접근 허용하려면 이 옵션" "을 활성화하세요." #: admin/settings/settings-init.php:285 msgid "" "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable " "this option." msgstr "" "주의: 상점 페이지는 하위가 있습니다. 하위 페이지는 이 옵션을 활성화하면 작동" "하지 않습니다." #: admin/settings/settings-init.php:290 msgid "Page Setup" msgstr "페이지 설정" #: admin/settings/settings-init.php:292 msgid "" "Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page " "can also be used in your %sproduct permalinks%s." msgstr "" "여기서 우커머스 코어 페이지를 설정하세요. 예를들면 기본 페이지입니다. 기본 페" "이지는 %s상품 고유주소%s에서도 사용될 수 있습니다." #: admin/settings/settings-init.php:297 msgid "Shop Base Page" msgstr "상점 기본 페이지" #: admin/settings/settings-init.php:298 msgid "" "This sets the base page of your shop - this is where your product archive " "will be." msgstr "" "이것은 상점의 기본 페이지를 설정합니다. - 이것은 상품 보관물이 존재하는 곳입" "니다." #: admin/settings/settings-init.php:308 msgid "Terms Page ID" msgstr "이용 약관 페이지 아이디" #: admin/settings/settings-init.php:309 msgid "" "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept " "them when checking out." msgstr "" "\"이용 약관\" 페이지를 정의하면 고객은 결제시 수락할지 질문을 받게 됩니다." #: admin/settings/settings-init.php:320 msgid "Shop Pages" msgstr "상점 페이지" #: admin/settings/settings-init.php:320 msgid "" "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. " "These pages should have been created upon installation of the plugin, if not " "you will need to create them." msgstr "" "다음 페이지는 선택이 필요합니다. 우커머스가 그것이 어디에 있는지 알아야하기 " "때문입니다. 이 페이지들은 플러그인 설치시에 생성됐어야 합니다. 아닌 경우 생" "성해야 합니다." #: admin/settings/settings-init.php:323 msgid "Cart Page" msgstr "장바구니 페이지" #: admin/settings/settings-init.php:324 msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_cart]" #: admin/settings/settings-init.php:334 msgid "Checkout Page" msgstr "결제 페이지" #: admin/settings/settings-init.php:335 msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_checkout]" #: admin/settings/settings-init.php:345 msgid "Pay Page" msgstr "지불 페이지" #: admin/settings/settings-init.php:346 msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_pay] 부모: \"결제\"" #: admin/settings/settings-init.php:356 msgid "Thanks Page" msgstr "감사 페이지" #: admin/settings/settings-init.php:357 msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_thankyou] 부모: \"결제\"" #: admin/settings/settings-init.php:367 msgid "My Account Page" msgstr "나의 계정 페이지" #: admin/settings/settings-init.php:368 msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_my_account]" #: admin/settings/settings-init.php:378 msgid "Edit Address Page" msgstr "주소 페이지 편집" #: admin/settings/settings-init.php:379 msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_edit_address] 부모: \"나의 계정\"" #: admin/settings/settings-init.php:389 msgid "View Order Page" msgstr "주문 페이지 보기" #: admin/settings/settings-init.php:390 msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_view_order] 부모: \"나의 계정\"" #: admin/settings/settings-init.php:400 msgid "Change Password Page" msgstr "비밀번호 변경 페이지" #: admin/settings/settings-init.php:401 msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_change_password] 부모: \"나의 계정\"" #: admin/settings/settings-init.php:411 msgid "Logout Page" msgstr "로그아웃 페이지" #: admin/settings/settings-init.php:412 msgid "Parent: \"My Account\"" msgstr "상위 \"나의 계정\"" #: admin/settings/settings-init.php:422 msgid "Lost Password Page" msgstr "비밀번호 분실 페이지" #: admin/settings/settings-init.php:423 msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "페이지 콘텐츠: [woocommerce_lost_password] Parent: \"나의 계정\"" #: admin/settings/settings-init.php:439 msgid "Catalog Options" msgstr "카탈로그 옵션" #: admin/settings/settings-init.php:442 msgid "Default Product Sorting" msgstr "기본 상품 분류" #: admin/settings/settings-init.php:443 msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "이것은 카탈로그의 기본 분류 순서를 제어합니다." #: admin/settings/settings-init.php:449 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "기본순 (사용자 정의 순서 + 상품명)" #: admin/settings/settings-init.php:450 msgid "Popularity (sales)" msgstr "인기순 (판매)" #: admin/settings/settings-init.php:451 msgid "Average Rating" msgstr "평점순" #: admin/settings/settings-init.php:452 msgid "Sort by most recent" msgstr "최신순" #: admin/settings/settings-init.php:453 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "낮은가격순" #: admin/settings/settings-init.php:454 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "높은가격순" #: admin/settings/settings-init.php:460 msgid "Shop Page Display" msgstr "상점 페이지 표시" #: admin/settings/settings-init.php:461 msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "이것은 상품 페이지에서 보이는 것을 제어합니다." #: admin/settings/settings-init.php:467 admin/settings/settings-init.php:482 msgid "Show products" msgstr "상품 표시" #: admin/settings/settings-init.php:468 admin/settings/settings-init.php:483 msgid "Show subcategories" msgstr "하위 카테고리 표시" #: admin/settings/settings-init.php:469 admin/settings/settings-init.php:484 msgid "Show both" msgstr "둘다 표시" #: admin/settings/settings-init.php:475 msgid "Default Category Display" msgstr "기본 카테고리 표시" #: admin/settings/settings-init.php:476 msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "이것은 카테고리 페이지에서 보이는 것을 제어합니다." #: admin/settings/settings-init.php:490 msgid "Add to cart" msgstr "장바구니에 추가하기" #: admin/settings/settings-init.php:491 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "추가 성공후 장바구니 페이지로 가기" #: admin/settings/settings-init.php:499 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "상점 페이지에서 AJAX 장바구니 추가하기 버튼 활성화하기" #: admin/settings/settings-init.php:508 msgid "" "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "다음 옵션은 상품 편집 페이지에 가능한 입력란에 영향을 줍니다." #: admin/settings/settings-init.php:511 msgid "Product Fields" msgstr "상품 입력란" #: admin/settings/settings-init.php:512 msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "상품에 SKU 입력란 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:520 msgid "" "Enable the weight field for products (some shipping methods " "may require this)" msgstr "" "상품에 대해 무게 필드 활성화 (어떤 배송 방법은 이것이 필수" "일 수도 있습니다)" #: admin/settings/settings-init.php:528 msgid "" "Enable the dimension fields for products (some shipping " "methods may require this)" msgstr "" "상품에 대해 규격 필드를 활성화하기 (어떤 배송 방법은 이것이 " "필수일 수도 있습니다)" #: admin/settings/settings-init.php:536 msgid "" "Show weight and dimension values on the Additional " "Information tab" msgstr "" "추가 정보탭에서 무게 및 규격 값 보이기" #: admin/settings/settings-init.php:544 msgid "Weight Unit" msgstr "무게 단위" #: admin/settings/settings-init.php:545 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "이것은 무게를 정의할 경우 단위를 제어합니다." #: admin/settings/settings-init.php:551 msgid "kg" msgstr "kg" #: admin/settings/settings-init.php:552 msgid "g" msgstr "g" #: admin/settings/settings-init.php:553 msgid "lbs" msgstr "lbs" #: admin/settings/settings-init.php:554 msgid "oz" msgstr "oz" #: admin/settings/settings-init.php:560 msgid "Dimensions Unit" msgstr "규격 단위" #: admin/settings/settings-init.php:561 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "이것은 길이를 정의할 경우의 단위를 제어합니다." #: admin/settings/settings-init.php:568 msgid "cm" msgstr "cm" #: admin/settings/settings-init.php:569 msgid "mm" msgstr "mm" #: admin/settings/settings-init.php:570 msgid "in" msgstr "in" #: admin/settings/settings-init.php:571 msgid "yd" msgstr "yd" #: admin/settings/settings-init.php:577 msgid "Product Ratings" msgstr "상품 평가" #: admin/settings/settings-init.php:578 msgid "Enable ratings on reviews" msgstr "리뷰에서 평가 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:587 msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "평가는 리뷰 남기기에 필수입니다." #: admin/settings/settings-init.php:596 msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "고객 리뷰에 \"관리자 인증\" 레이블 보이기" #: admin/settings/settings-init.php:606 msgid "Pricing Options" msgstr "가격 옵션" #: admin/settings/settings-init.php:606 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "다음 옵션은 가격이 사이트에서 표시되는 방법에 영향을 줍니다." #: admin/settings/settings-init.php:609 msgid "Currency Position" msgstr "통화 기호 위치" #: admin/settings/settings-init.php:610 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "이것은 통화 기호의 위치를 제어합니다." #: admin/settings/settings-init.php:616 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: admin/settings/settings-init.php:617 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: admin/settings/settings-init.php:618 msgid "Left (with space)" msgstr "왼쪽 (스페이스 포함)" #: admin/settings/settings-init.php:619 msgid "Right (with space)" msgstr "오른쪽 (스페이스 포함)" #: admin/settings/settings-init.php:625 msgid "Thousand Separator" msgstr "천단위 구분 기호" #: admin/settings/settings-init.php:626 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "이것은 표시된 가격에 천단위 표시를 설정합니다." #: admin/settings/settings-init.php:635 msgid "Decimal Separator" msgstr "소수 구분 기호" #: admin/settings/settings-init.php:636 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "이것은 표시된 가격에 소수를 설정합니다." #: admin/settings/settings-init.php:645 msgid "Number of Decimals" msgstr "소수 갯수" #: admin/settings/settings-init.php:646 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "이것은 표시된 가격에 소수점이 나타나는 수를 설정합니다." #: admin/settings/settings-init.php:659 msgid "Trailing Zeros" msgstr "소숫점 이하 제로" #: admin/settings/settings-init.php:660 msgid "" "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes " "$10" msgstr "소수점 이하 제로 제거 예: $10.00$10가 됨" #: admin/settings/settings-init.php:668 msgid "Image Options" msgstr "이미지 옵션" #: admin/settings/settings-init.php:668 msgid "" "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the " "display on the front-end will still be affected by CSS styles. After " "changing these settings you may need to regenerate your " "thumbnails." msgstr "" "이 설정은 카탈로그의 실제 이미지 규격에 영향을 줍니다. - 사이트 표시는 CSS 스" "타일에 영향을 받습니다. 이 설정을 변경한 후에 썸네일 재생성을 해야할 수도 있습니다." #: admin/settings/settings-init.php:671 msgid "Catalog Images" msgstr "카탈로그 이미지" #: admin/settings/settings-init.php:672 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "이 사이즈는 상품 목록에 보통 사용됩니다" #: admin/settings/settings-init.php:685 msgid "Single Product Image" msgstr "단일 상품 이미지" #: admin/settings/settings-init.php:686 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "이것은 상품 페이지의 주 이미지에 사용되는 사이즈입니다." #: admin/settings/settings-init.php:699 msgid "Product Thumbnails" msgstr "상품 썸네일" #: admin/settings/settings-init.php:700 msgid "" "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "이 사이즈는 보통 상품 페이지의 이미지 갤러리에 사용됩니다." #: admin/settings/settings-init.php:719 msgid "Inventory Options" msgstr "저장소 옵션" #: admin/settings/settings-init.php:722 msgid "Manage Stock" msgstr "재고 관리" #: admin/settings/settings-init.php:723 msgid "Enable stock management" msgstr "재고 관리 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:730 msgid "Hold Stock (minutes)" msgstr "재고 보류(분)" #: admin/settings/settings-init.php:731 msgid "" "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, " "the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "" "분 동안 재고 보류 (미지불 주문). 이 제한에 이르면 대기중인 주문은 취소됩니" "다. 비활성화하려면 비워두세요." #: admin/settings/settings-init.php:743 msgid "Notifications" msgstr "알림" #: admin/settings/settings-init.php:744 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "재고 부족 알림 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:752 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "품절 알림 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:760 msgid "Notification Recipient" msgstr "알림 수신자" #: admin/settings/settings-init.php:768 msgid "Low Stock Threshold" msgstr "재고 부족 한계" #: admin/settings/settings-init.php:781 msgid "Out Of Stock Threshold" msgstr "품절 한계" #: admin/settings/settings-init.php:794 msgid "Out Of Stock Visibility" msgstr "품절 가시성" #: admin/settings/settings-init.php:795 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "카탈로그에서 품절 아이템 감추기" #: admin/settings/settings-init.php:802 msgid "Stock Display Format" msgstr "재고 표시 형식" #: admin/settings/settings-init.php:803 msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "이것은 재고가 사이트에서 표시되는 방법을 제어합니다." #: admin/settings/settings-init.php:809 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "항상 재고 보이기 예: \"12 재고 있음\"" #: admin/settings/settings-init.php:810 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "" "부족할 경우에만 재고 보이기. 예: \"재고가 2개 밖에 없음\" vs. \"재고 있음\"" #: admin/settings/settings-init.php:811 msgid "Never show stock amount" msgstr "재고 수량 보이지 않기" #: admin/settings/settings-init.php:823 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:292 msgid "Shipping Options" msgstr "배송 옵션" #: admin/settings/settings-init.php:826 msgid "Shipping Calculations" msgstr "배송 계산" #: admin/settings/settings-init.php:827 msgid "Enable shipping" msgstr "배송 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:835 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "장바구니 페이지에 배송 계산기 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:843 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "주소가 입력될 때까지 배송 비용 감추기" #: admin/settings/settings-init.php:851 msgid "Shipping Method Display" msgstr "배송 방법 표시" #: admin/settings/settings-init.php:852 msgid "" "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "이것은 다수의 배송 방법이 사이트에서 표시되는 방법을 제어합니다." #: admin/settings/settings-init.php:858 msgid "Radio buttons" msgstr "라디오 버튼" #: admin/settings/settings-init.php:859 msgid "Select box" msgstr "선택 박스" #: admin/settings/settings-init.php:865 msgid "Shipping Destination" msgstr "배송 목적지" #: admin/settings/settings-init.php:866 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "사용자 청구지 주소로만 배송" #: admin/settings/settings-init.php:874 msgid "Ship to billing address by default" msgstr "기본으로 청구지 주소로 배송" #: admin/settings/settings-init.php:882 msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "필수가 아닌 경우에도 배송 주소 수집" #: admin/settings/settings-init.php:900 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:188 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:329 msgid "Payment Gateways" msgstr "지불 게이트웨이" #: admin/settings/settings-init.php:900 msgid "" "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment " "gateways to control their display order on the checkout." msgstr "" "설치된 지불 게이트웨이는 아래에 나타납니다. 결제시에 표시되는 순서를 제어하려" "면 지불 게이트웨이를 끌어놓기로 하세요." #: admin/settings/settings-init.php:918 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:222 msgid "Tax Options" msgstr "세금 옵션" #: admin/settings/settings-init.php:921 msgid "Enable Taxes" msgstr "세금 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:922 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "세금 및 세금 계산 활성화" #: admin/settings/settings-init.php:929 msgid "Prices Entered With Tax" msgstr "세금과 함께 입력된 가격" #: admin/settings/settings-init.php:933 msgid "" "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it " "will not update existing products." msgstr "" "이 옵션은 가격을 입력하는 방법에 영향을 주기 때문에 중요합니다. 변경하면 기존" "의 상품을 업데이트하지 않습니다." #: admin/settings/settings-init.php:935 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "네, 세금을 포함한 가격을 입력합니다" #: admin/settings/settings-init.php:936 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "아니오, 세금을 제외한 가격을 입력합니다" #: admin/settings/settings-init.php:941 msgid "Calculate Tax Based On:" msgstr "세금 계산 기준:" #: admin/settings/settings-init.php:943 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "이 옵션은 세금을 계산할 때 사용하는 주소를 결정합니다." #: admin/settings/settings-init.php:947 msgid "Customer shipping address" msgstr "고객 배송 주소" #: admin/settings/settings-init.php:948 msgid "Customer billing address" msgstr "고객 청구 주소" #: admin/settings/settings-init.php:949 admin/settings/settings-init.php:961 msgid "Shop base address" msgstr "상점 기준 주소" #: admin/settings/settings-init.php:954 msgid "Default Customer Address:" msgstr "기본 고객 주소:" #: admin/settings/settings-init.php:956 msgid "" "This option determines the customers default address (before they input " "their own)." msgstr "" "이 옵션은 고객의 기본 주소를 결정합니다 (고객이 자신의 주소를 입력하기 전에)" #: admin/settings/settings-init.php:960 msgid "No address" msgstr "주소 없음" #: admin/settings/settings-init.php:966 msgid "Shipping Tax Class:" msgstr "배송 세금 클래스:" #: admin/settings/settings-init.php:967 msgid "" "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping " "tax is based on the cart items themselves." msgstr "" "선택적으로 배송이 취하는 세금 클래스를 제어합니다. 또는 배송 세금이 장바구니 " "아이템에 기준으로 하려면 그대로 두세요." #: admin/settings/settings-init.php:972 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "장바구니 아이템 기준 배송 세금 클래스" #: admin/settings/settings-init.php:977 msgid "Rounding" msgstr "반올림" #: admin/settings/settings-init.php:978 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "라인당 반올림이 아닌 소계 단계에서 세금 반올림" #: admin/settings/settings-init.php:985 msgid "Additional Tax Classes" msgstr "추가 세금 클래스" #: admin/settings/settings-init.php:986 msgid "" "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the " "default Standard Rate. Tax classes can be assigned to products." msgstr "" "아래에 추가 세금 클래스를 나열하세요 (라인당 1). 이것은 기본 표준율에 추가됩니다. 세금 클래스는 상품에 배정될 수 있습니다. " #: admin/settings/settings-init.php:990 msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "감세율%s영세율" #: admin/settings/settings-init.php:994 msgid "Display prices during cart/checkout:" msgstr "장바구니/결제 중에 가격 보이기:" #: admin/settings/settings-init.php:999 msgid "Including tax" msgstr "세금 포함" #: admin/settings/settings-init.php:1000 msgid "Excluding tax" msgstr "세금 제외" #: admin/settings/settings-init.php:1012 msgid "Email Sender Options" msgstr "이메일 송신자 옵션" #: admin/settings/settings-init.php:1012 msgid "" "The following options affect the sender (email address and name) used in " "WooCommerce emails." msgstr "" "다음 옵션은 WooCommerce 이메일에 사용되는 송신인 ( 이메일 주소 및 이름)에 영" "향을 줍니다." #: admin/settings/settings-init.php:1015 msgid "\"From\" Name" msgstr "\"발신자\" 이름" #: admin/settings/settings-init.php:1024 msgid "\"From\" Email Address" msgstr "\"발신자\" 이메일 주소" #: admin/settings/settings-init.php:1037 msgid "Email Template" msgstr "이메일 템플릿" #: admin/settings/settings-init.php:1037 msgid "" "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more " "advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to " "yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "" "이 영역은 WooCommerce 이메일을 사용자 정의할 수 있습니다. 이메일 템플릿을 미리 보려면 여기를 클릭하세요. 더 나은 " "제어를 하려면 woocommerce/templates/emails/yourtheme/" "woocommerce/emails/에 복사하세요." #: admin/settings/settings-init.php:1040 msgid "Header Image" msgstr "헤더 이미지" #: admin/settings/settings-init.php:1041 msgid "" "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your " "image using the media uploader." msgstr "" "이메일 헤더에 보이기를 원하는 이미지의 URL을 입력하세요. 이미지는 미디어 업로더를 이용해서 업로드하세요." #: admin/settings/settings-init.php:1049 msgid "Email Footer Text" msgstr "이메일 푸터 텍스트" #: admin/settings/settings-init.php:1050 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "WooCommerce 이메일 푸터에 나타날 텍스트" #: admin/settings/settings-init.php:1054 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Powered by WooCommerce" #: admin/settings/settings-init.php:1058 msgid "Base Colour" msgstr "기본 색상" #: admin/settings/settings-init.php:1059 msgid "" "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "WooCommerce 이메일 템플릿 기본 색상. 기본 #557da1." #: admin/settings/settings-init.php:1067 msgid "Background Colour" msgstr "배경 색상" #: admin/settings/settings-init.php:1068 msgid "" "The background colour for WooCommerce email templates. Default " "#f5f5f5." msgstr "WooCommerce 이메일 템플릿 배경 색상. 기본 #f5f5f5." #: admin/settings/settings-init.php:1076 msgid "Email Body Background Colour" msgstr "이메일 바디 배경 색상" #: admin/settings/settings-init.php:1077 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "메인 바디 배경 색상. 기본 #fdfdfd." #: admin/settings/settings-init.php:1085 msgid "Email Body Text Colour" msgstr "이메일 바디 텍스트 색상" #: admin/settings/settings-init.php:1086 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "메인 바디 텍스트 색상. 기본 #505050." #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29 #: admin/woocommerce-admin-init.php:757 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121 msgid "Default" msgstr "기본" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28 msgid "Gateway" msgstr "게이트웨이" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45 msgid "Gateway ID" msgstr "게이트웨이 아이디" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping Methods" msgstr "배송 방법" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25 msgid "Drag and drop methods to control their display order." msgstr "표시 순서를 제어하기 위해 방법을 끌어놓기 하세요." #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30 msgid "Shipping Method" msgstr "배송 방법" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46 msgid "Method ID" msgstr "방법 아이디" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" msgstr "\"%s\" 클래스에 대한 세율" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 msgid "" "Define tax rates for countries and states below. See here " "for available alpha-2 country codes." msgstr "" "아래에서 국가와 주에 대한 세율을 정의하세요. 가능한 알파-2 국가 코드는 여기를 보세요." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 msgid "Country Code" msgstr "국가 코드" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "두자리 숫자의 국가 코드, 예: US. 모두에 적용하려면 비워두세요." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 msgid "State Code" msgstr "주 코드" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "두자리의 주 코드. 예: AL. 모두에 적용하려면 비워두세요." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "우편 번호" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 msgid "" "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric " "postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "" "이 규칙에 대한 우편 코드. 다중 값은 세미콜론(;)으로 분리. 모든 지역에 적용하" "려면 비워두세요. 와일드카드(*)를 사용할 수 있습니다. 숫자 우편 코드 범위 (예 " "12345-12350)는 개별 우편 코드로 확장됩니다." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 msgid "" "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all cities." msgstr "" "이 규칙에 대한 도시. 다중 값은 세미콜론(;)으로 분리. 모든 도시에 적용하려면 " "비워두세요." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 msgid "Rate %" msgstr "비율 %" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "세율(퍼센트)을 입력하세요. (소숫점 4자리까지 가능)" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 msgid "Tax Name" msgstr "세금 이름" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "이 세율의 이름을 입력하세요." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Priority" msgstr "우선순위" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 msgid "" "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will " "be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify " "a different priority per rate." msgstr "" "이 세율에 대해 우선 순위를 선택하세요. 우선 순위당 하나의 일치하는 세율만 사" "용됩니다. 단일 영역에 대해 다중 세율을 정의하려면 세율당 다른 우선 순위를 특" "정해야합니다." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Compound" msgstr "복합" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 msgid "" "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are " "applied on top of other tax rates." msgstr "" "이것이 복합 세율인지 선택하세요. 복합 세율은 다른 세율의 상위에 적용됩니다." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "이 세율이 배송에도 적용되는지 선택하세요." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:59 msgid "Insert row" msgstr "행 추가하기" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:60 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "선택한 행 제거하기" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:62 msgid "Export CSV" msgstr "CSV 내보내기" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:63 msgid "Import CSV" msgstr "CSV 가져오기" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:163 msgid "No row(s) selected" msgstr "행이 선택되지 않았습니다" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Country Code" msgstr "국가 코드" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "State Code" msgstr "주 코드" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Rate %" msgstr "비율 %" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Tax Name" msgstr "세금 이름" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77 msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." msgstr "속성 이름, 슬러그, 형식을 입력해주세요." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79 msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "슬러그 \"%s\"는 너무 깁니다 (최대 28 글자). 짧게 해주세요." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81 msgid "" "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "슬러그 \"%s\"는 유보된 용어이므로 허용되지 않습니다. 변경해주세요." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:86 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:91 msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." msgstr "슬러그 \"%s\"는 이미 사용 중입니다. 변경해주세요." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227 msgid "Edit Attribute" msgstr "속성 편집하기" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:376 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "속성에 대한 이름 (프론트 엔드에 보임)" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:242 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:380 msgid "Slug" msgstr "슬러그" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382 msgid "" "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "속성에 대한 독특한 슬러그/참조; 28 글자보다 짧아야 합니다." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388 msgid "Select" msgstr "Select" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:256 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:389 msgid "Text" msgstr "Text" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:259 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:392 msgid "" "Determines how you select attributes for products. Text " "allows manual entry via the product page, whereas select " "attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an " "attribute for variations use select." msgstr "" "상품에 대한 속성을 선택하는 방법을 결정합니다. Text는 상품 " "페이지에서 수동 입력이 가능합니다. 그에 반해서 select는 선택" "박스를 제공합니다. 옵션 상품에 대해 속성을 사용할 예정이라면 " "select를 사용하세요." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:264 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:396 msgid "Default sort order" msgstr "기본 분류 순서" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398 msgid "Custom ordering" msgstr "사용자 정의 순서" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:270 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:333 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:400 msgid "Term ID" msgstr "용어 ID" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:272 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:402 msgid "" "Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using " "custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute" msgstr "" "이 속성에 대해서 사이트 전면에서 분류 순서를 결정합니다. 사용자 정의 순서를 " "사용하면 이 속성에 있는 용어를 끌어놓기 할 수 있습니다." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:277 msgid "Update" msgstr "업데이트" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310 msgid "Order by" msgstr "순서" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311 msgid "Terms" msgstr "용어" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:356 msgid "Configure terms" msgstr "용어 환경설정" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:360 msgid "No attributes currently exist." msgstr "현재 존재하는 속성이 없습니다." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370 msgid "Add New Attribute" msgstr "새 속성 추가하기" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:371 msgid "" "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You " "can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" " "widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "" "속성은 사이즈나 컬러와 같은 추가적인 상품 데이터를 정의할 수 있습니다. \"레이" "어 nav\" 위젯을 사용해서 상점 사이드바에서 이들 속성을 사용할 수 있습니다. 주" "의하세요: 나중에 속성의 이름을 변경할 수 없습니다." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:405 msgid "Add Attribute" msgstr "속성 추가하기" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:416 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "이 속성을 제거하시겠습니까?" #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:26 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:66 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:82 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:93 msgid "Overview" msgstr "전체 보기" #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 msgid "" "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending " "WooCommerce please read the documentation. For further " "assistance you can use the community forum or if you have " "access, our support desk." msgstr "" "우커머스를 사용해 주셔서 감사합니다 :) 우커머스를 사용하거나 확장하는데 도움" "이 필요하면 문서 보기를 해주세요. 더 많은 도움이 필요하면 " "커뮤니티 포럼을 이용할 수 있으며 접근이 가능한 경우 지원 데스크를 이용하세요." #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 msgid "" "If you are having problems, or to assist us with support, please check the " "status page to identify any problems with your configuration:" msgstr "" "문제가 있는 경우, 또는 지원을 통해 우리를 돕고자 하면 상태 페이지를 점검해서 " "환경설정에 있는 문제점을 확인하세요:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:89 #: admin/woocommerce-admin-status.php:26 msgid "System Status" msgstr "시스템 상태" #: admin/woocommerce-admin-content.php:35 msgid "" "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also " "get involved on GitHub." msgstr "" "버그를 발견하거나 프로젝트에 기여하기를 원하신다면 GitHub에 참" "여하기를 할 수도 있습니다." #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 msgid "" "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The " "sections available from the settings page include:" msgstr "" "여기서 상점을 설정하고 필요에 따라 사용자 정의할 수 있습니다. 설정 페이지에" "서 가능한 섹션은 다음을 포함합니다:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 msgid "" "General settings such as your shop base, currency, and script/styling " "options which affect features used in your store." msgstr "" "상점에 사용되는 특성에 영향을 주는 상점 기준, 통화, 스크립트/스타일링 옵션과 " "같은 일반 설정." #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:184 msgid "Pages" msgstr "페이지" #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 msgid "" "This is where important store page are defined. You can also set up other " "pages (such as a Terms page) here." msgstr "" "이곳은 중요한 상점 페이지가 정의되는 곳입니다. 여기서 다른 페이지(이용약관 페" "이지와 같은)를 설정할 수도 있습니다." #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 msgid "" "Options for how things like price, images and weights appear in your product " "catalog." msgstr "" "가격, 이미지, 무게와 같은 것들이 상점 카탈로그에 보여지는 방법에 대한 옵션." #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "재고 및 재고 알림에 관한 옵션." #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "국제 및 국내 세율을 포함한 세금에 관한 옵션. " #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 msgid "" "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "이곳은 배송 옵션이 정의되고 배송방법이 설정되는 곳입니다." #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 msgid "Payment Methods" msgstr "지불 방법" #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 msgid "" "This is where payment gateway options are defined, and individual payment " "gateways are set up." msgstr "" "이곳은 지불 게이트웨이 옵션이 정의되고 개별 지불 게이트웨이가 설정되는 곳입니" "다." #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:189 msgid "Emails" msgstr "이메일" #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "여기서 우커머스 이메일이 보이는 방법을 사용자 정의할 수 있습니다." #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:190 msgid "Integration" msgstr "결합" #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 msgid "" "The integration section contains options for third party services which " "integrate with WooCommerce." msgstr "결합 섹션은 우커머스와 결합하는 제3자 서비스에 대한 옵션을 포함합니다." #: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64 msgid "Reports" msgstr "보고서" #: admin/woocommerce-admin-content.php:59 msgid "" "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here " "you can generate reports for sales and customers." msgstr "" "보고서 섹션은 좌측 내비게이션 메뉴에서 접근할 수 있습니다. 여기서 판매와 고객" "에 대한 보고서를 생성할 수 있습니다." #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:23 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:997 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1095 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214 msgid "Sales" msgstr "판매" #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "날짜, 최고 판매 상품, 최고 수익 상품을 기준으로 한 판매 보고서." #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 msgid "Coupon usage reports." msgstr "쿠폰 사용 보고서" #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:79 msgid "Customers" msgstr "고객" #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "일별 회원가입과 같은 고객 보고서." #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 msgid "Stock reports for low stock and out of stock items." msgstr "재고 부족 및 품절 아이템에 대한 재고 보고서." #: admin/woocommerce-admin-content.php:68 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142 msgid "Orders" msgstr "주문" #: admin/woocommerce-admin-content.php:70 msgid "" "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here " "you can view and manage customer orders." msgstr "" "주문 섹션은 좌측 내비게이션 메뉴에서 접근할 수 있습니다. 여기서 고객 주문을 " "보거나 관리할 수 있습니다." #: admin/woocommerce-admin-content.php:71 msgid "" "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a " "customer manually." msgstr "" "고객을 위해 수동으로 설정하기를 원할 경우 주문은 이 섹션에서도 추가될 수 있습" "니다." #: admin/woocommerce-admin-content.php:78 msgid "" "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able " "to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon " "code they will be viewable when viewing orders." msgstr "" "쿠폰은 이 섹션에서 관리할 수 있습니다. 한번 추가되면 고객은 장바구니/결제 페" "이지에서 쿠폰 코드를 입력할 수 있습니다. 고객이 쿠폰 코드를 사용하면 주문을 " "볼 때 코드가 보여집니다." #: admin/woocommerce-admin-content.php:82 msgid "For more information:" msgstr "더 많은 정보:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:84 msgid "Project on WordPress.org" msgstr "WordPress.org 프로젝트" #: admin/woocommerce-admin-content.php:85 msgid "Project on Github" msgstr "Github 프로젝트" #: admin/woocommerce-admin-content.php:86 msgid "WooCommerce Docs" msgstr "우커머스 문서" #: admin/woocommerce-admin-content.php:87 msgid "Official Extensions" msgstr "공식 확장 프로그램" #: admin/woocommerce-admin-content.php:88 msgid "Official Themes" msgstr "공식 테마" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 msgid "Monthly Sales" msgstr "월별 판매" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43 msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "우커머스 현황" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44 msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "우머커스 최근 주문" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "우커머스 최근 리뷰" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78 msgid "Shop Content" msgstr "상점 콘텐츠" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:200 #: admin/woocommerce-admin-init.php:761 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:996 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1094 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "상품" msgstr[1] "상품" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "상품 카테고리" msgstr[1] "상품 카테고리" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112 msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "상품 태그" msgstr[1] "상품 태그" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126 msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "속성" msgstr[1] "속성" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148 msgid "Pending" msgstr "미결" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162 msgid "On-Hold" msgstr "대기중" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190 msgid "Completed" msgstr "완료" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207 msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "우커머스 %s를 사용하고 계십니다." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238 msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "아이템" msgstr[1] "아이템" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 msgid "Total:" msgstr "총계:" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245 msgid "There are no product orders yet." msgstr "아직 상품 주문이 없습니다." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279 msgid "out of 5" msgstr "5개 중에" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "아직 상품 리뷰가 없습니다." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428 msgid "Sold" msgstr "품절" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429 msgid "Earned" msgstr "수익" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:190 #: admin/woocommerce-admin-install.php:225 msgid "Order Received" msgstr "주문이 접수됐습니다" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:192 msgid "" "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "" "감사합니다. 고객님의 주문을 지금 처리하고 있습니다. 고객님의 주문 상세는 아래" "와 같습니다." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:194 msgid "Order:" msgstr "주문:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:201 msgid "Quantity" msgstr "수량" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:214 msgid "Order total:" msgstr "주문 총계" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:220 msgid "Customer details" msgstr "고객 상세" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:226 msgid "Billing address" msgstr "청구지 주소" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:233 msgid "Shipping address" msgstr "배송지 주소" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:465 msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "woocommerce.less를 컴파일 할 수 없습니다:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:486 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:487 msgid "Mark processing" msgstr "표시 처리 중" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:489 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:490 msgid "Mark completed" msgstr "표시 완료됨" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:527 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "주문 상태가 일괄 편집에 의해 변경됐습니다:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:550 msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "주문 상태가 변경됐습니다." msgstr[1] "%s 주문 상태가 변경됐습니다." #: admin/woocommerce-admin-init.php:88 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "우커머스 설정" #: admin/woocommerce-admin-init.php:89 msgid "WooCommerce Status" msgstr "우커머스 상태" #: admin/woocommerce-admin-init.php:142 admin/woocommerce-admin-init.php:144 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "주문" #: admin/woocommerce-admin-init.php:433 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously " "reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you " "will need to manually restore the item's stock." msgstr "" "선택된 아이템을 제거하기를 원하시나요? 이전에 이 아이템의 재고를 감소한 적이 " "있거나 이 주문이 고객에 의해 제출된 것이라면 해당 아이템의 재고를 수동으로 복" "구할 필요가 있습니다." #: admin/woocommerce-admin-init.php:434 msgid "Please select some items." msgstr "몇개의 아이템을 선택해주세요." #: admin/woocommerce-admin-init.php:435 msgid "Remove this item meta?" msgstr "이 아이템의 메타를 제거하시겠습니까?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:436 msgid "Remove this attribute?" msgstr "이 속성을 제거하시겠습니까?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:444 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "새로운 속성 용어의 이름을 입력하세요:" #: admin/woocommerce-admin-init.php:445 msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" msgstr "주문 아이템, 할인, 배송 기준으로 총계를 계산하시겠습니까?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:446 msgid "" "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers " "country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "" "행 세금을 계산할까요? 이것은 고객 국가 기준으로 세금을 계산합니다. 청구/배송" "이 설정되지 않으면 상점 기준 국가를 사용할 것입니다." #: admin/woocommerce-admin-init.php:447 msgid "" "Copy billing information to shipping information? This will remove any " "currently entered shipping information." msgstr "" "청구 정보를 배송 정보에 복사할까요? 이것은 현재의 모든 입력된 배송 정보를 제" "거합니다." #: admin/woocommerce-admin-init.php:448 msgid "" "Load the customer's billing information? This will remove any currently " "entered billing information." msgstr "" "고객의 배송 정보를 로드할까요? 이것은 현재 입력된 모든 청구 정보를 제거합니" "다." #: admin/woocommerce-admin-init.php:449 msgid "" "Load the customer's shipping information? This will remove any currently " "entered shipping information." msgstr "" "고객의 배송 정보를 로드할까요? 이것은 현재 입력된 모든 배송 정보를 제거합니" "다." #: admin/woocommerce-admin-init.php:453 msgid "No customer selected" msgstr "고객이 선택되지 않았습니다" #: admin/woocommerce-admin-init.php:665 msgid "Product updated. View Product" msgstr "상품 업데이트됨. 상품 보기" #: admin/woocommerce-admin-init.php:666 admin/woocommerce-admin-init.php:681 #: admin/woocommerce-admin-init.php:696 msgid "Custom field updated." msgstr "사용자 정의 필드 업데이트됨." #: admin/woocommerce-admin-init.php:667 admin/woocommerce-admin-init.php:682 #: admin/woocommerce-admin-init.php:697 msgid "Custom field deleted." msgstr "사용자정의 필드 삭제됨." #: admin/woocommerce-admin-init.php:668 msgid "Product updated." msgstr "상품 업데이트됨." #: admin/woocommerce-admin-init.php:669 msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "상품이 %s에서 리비전으로 복구됐습니다" #: admin/woocommerce-admin-init.php:670 msgid "Product published. View Product" msgstr "상품 발행됨. 상품 보기" #: admin/woocommerce-admin-init.php:671 msgid "Product saved." msgstr "상품 저장됨." #: admin/woocommerce-admin-init.php:672 msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "상품 제출됨. 상품 미리보기" #: admin/woocommerce-admin-init.php:673 msgid "" "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "" "상품 예약됨: %1$s. 상품 " "미리보기" #: admin/woocommerce-admin-init.php:674 admin/woocommerce-admin-init.php:689 #: admin/woocommerce-admin-init.php:704 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "Y M j, @ G:i" #: admin/woocommerce-admin-init.php:675 msgid "" "Product draft updated. Preview Product" msgstr "" "상품 임시글 업데이트됨. 상품 미리보기" #: admin/woocommerce-admin-init.php:680 admin/woocommerce-admin-init.php:683 #: admin/woocommerce-admin-init.php:685 msgid "Order updated." msgstr "주문 업데이트됨." #: admin/woocommerce-admin-init.php:684 msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "주문이 %s에서 리비전으로 복구됐습니다" #: admin/woocommerce-admin-init.php:686 msgid "Order saved." msgstr "주문이 저장됐습니다." #: admin/woocommerce-admin-init.php:687 msgid "Order submitted." msgstr "주문이 제출됐습니다." #: admin/woocommerce-admin-init.php:688 msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "주문 예약됨: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:690 msgid "Order draft updated." msgstr "주문 임시글이 업데이트됐습니다." #: admin/woocommerce-admin-init.php:695 admin/woocommerce-admin-init.php:698 #: admin/woocommerce-admin-init.php:700 msgid "Coupon updated." msgstr "쿠폰이 업데이트됐습니다." #: admin/woocommerce-admin-init.php:699 msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "쿠폰이 %s에서 리비전으로 복구됐습니다" #: admin/woocommerce-admin-init.php:701 msgid "Coupon saved." msgstr "쿠폰이 저장됐습니다." #: admin/woocommerce-admin-init.php:702 msgid "Coupon submitted." msgstr "쿠폰이 제출됐습니다." #: admin/woocommerce-admin-init.php:703 msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "쿠폰 예약됨: %1$s." #: admin/woocommerce-admin-init.php:705 msgid "Coupon draft updated." msgstr "쿠폰 임시글이 업데이트됐습니다." #: admin/woocommerce-admin-init.php:722 msgid "Order notes" msgstr "주문 메모" #: admin/woocommerce-admin-init.php:737 msgid "" "These settings control the permalinks used for products. These settings only " "apply when not using \"default\" permalinks above." msgstr "" "이 설정은 상품에 사용된 고유주소를 제어합니다. 이 설정은 위의 \"기본" "\" 고유주소를 사용하지 않을 경우에만 적용됩니다." #: admin/woocommerce-admin-init.php:744 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "상점" #: admin/woocommerce-admin-init.php:745 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "상품" #: admin/woocommerce-admin-init.php:766 msgid "Shop base" msgstr "상점 기준" #: admin/woocommerce-admin-init.php:770 msgid "Shop base with category" msgstr "카테고리가 있는 상점 기준" #: admin/woocommerce-admin-init.php:776 msgid "Custom Base" msgstr "사용자 정의 기준" #: admin/woocommerce-admin-init.php:778 msgid "" "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress " "will use default instead." msgstr "" "사용할 사용자 정의 기준을 입력하세요. 기준은 설정 돼야하며 " "그렇지 않으면 워드프레스가 기본 설정을 사용할 것입니다. " #: admin/woocommerce-admin-init.php:806 msgid "Product permalink base" msgstr "상품 고유주소 기준" #: admin/woocommerce-admin-init.php:811 msgid "Product category base" msgstr "상품 카테고리 기준" #: admin/woocommerce-admin-init.php:818 msgid "Product tag base" msgstr "상품 태그 기준" #: admin/woocommerce-admin-init.php:825 msgid "Product attribute base" msgstr "상품 속성 기준" #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "상점" #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 msgid "Shop" msgstr "상점" #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "장바구니" #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 #: admin/woocommerce-admin-status.php:303 msgid "Cart" msgstr "장바구니" #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "결제" #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "나의 계정" #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 #: admin/woocommerce-admin-status.php:319 msgid "My Account" msgstr "나의 계정" #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "주소-편집" #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 msgid "Edit My Address" msgstr "내 주소 편집" #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "주문 보기" #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 #: admin/woocommerce-admin-status.php:327 msgid "View Order" msgstr "주문 보기" #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "비밀번호 변경" #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 #: admin/woocommerce-admin-status.php:331 msgid "Change Password" msgstr "비밀번호 변경하기" #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 msgctxt "page_slug" msgid "logout" msgstr "로그아웃" #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 msgid "Logout" msgstr "로그아웃" #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "지불" #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 msgid "Checkout → Pay" msgstr "결제 → 지불" #: admin/woocommerce-admin-install.php:225 msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "주문 접수됨" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:32 msgid "Sales by day" msgstr "일일 판매" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:37 msgid "Sales by month" msgstr "월별 판매" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:42 msgid "Product Sales" msgstr "상품 판매" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:47 msgid "Top sellers" msgstr "최고 판매 상품" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:52 msgid "Top earners" msgstr "최고 수익 상품" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:57 msgid "Sales by category" msgstr "카테고리별 판매" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 msgid "Discounts by coupon" msgstr "쿠폰에 의한 할인" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:104 msgid "Taxes by month" msgstr "월별 세금" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:243 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:508 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:713 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:894 msgid "Sales amount" msgstr "판매 금액" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:248 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:508 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:713 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:894 msgid "Number of sales" msgstr "판매 수량" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:380 msgid "Total sales" msgstr "총 판매" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:382 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:388 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:394 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:400 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:406 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:412 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:655 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:661 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:667 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:673 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:839 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:845 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:851 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:857 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1380 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1386 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1392 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1844 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1850 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1856 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2331 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2342 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:386 msgid "Total orders" msgstr "총 주문" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:388 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:661 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:845 msgid "items" msgstr "아이템" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:392 msgid "Average order total" msgstr "평균 주문 총계" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:398 msgid "Average order items" msgstr "평균 주문 아이템" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:404 msgid "Discounts used" msgstr "할인 사용" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:410 msgid "Total shipping costs" msgstr "총 배송 비용" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:418 msgid "This month's sales" msgstr "이번 달 판매" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:647 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:991 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372 msgid "From:" msgstr "가장 낮은 가격:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:647 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:991 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372 msgid "To:" msgstr "종료:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:647 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:832 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:991 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1505 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2492 msgid "Show" msgstr "보이기" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:653 msgid "Total sales in range" msgstr "총 판매 범위" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:659 msgid "Total orders in range" msgstr "총 주문 범위" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:665 msgid "Average order total in range" msgstr "평균 주문 총계 범위" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:671 msgid "Average order items in range" msgstr "평균 주문 아이템 범위" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:679 msgid "Sales in range" msgstr "판매 범위" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:826 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2303 msgid "Year:" msgstr "년도:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:837 msgid "Total sales for year" msgstr "연간 총 판매" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:843 msgid "Total orders for year" msgstr "연간 총 주문" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:849 msgid "Average order total for year" msgstr "연간 평균 주문 총계" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:855 msgid "Average order items for year" msgstr "연간 평균 주문 아이템" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:863 msgid "Monthly sales for year" msgstr "연간 월별 판매" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1011 msgid "Product does not exist" msgstr "상품이 존재하지 않습니다" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1110 msgid "Product no longer exists" msgstr "상품이 더 이상 존재하지 않습니다" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209 msgid "Sales for %s:" msgstr "%s 판매:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1213 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351 msgid "Month" msgstr "월" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235 msgid "No sales :(" msgstr "판매 없음 :(" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378 msgid "Total orders containing coupons" msgstr "쿠폰을 사용한 총 주문" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1384 msgid "Percent of orders containing coupons" msgstr "쿠폰을 사용한 주문 백분율" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1390 msgid "Total coupon discount" msgstr "총 쿠폰 할인" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1399 msgid "Most popular coupons" msgstr "가장 인기있는 쿠폰" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1409 msgid "Used 1 time" msgid_plural "Used %d times" msgstr[0] "1회 사용됨" msgstr[1] "%d 회 사용됨" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1412 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1434 msgid "No coupons found" msgstr "쿠폰을 찾을 수 없습니다" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1421 msgid "Greatest discount amount" msgstr "최대 할인 금액" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1431 msgid "Discounted %s" msgstr "%s 할인됨" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1490 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2469 msgid "Show:" msgstr "보이기:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547 msgid "Coupon" msgstr "쿠폰" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630 msgid "Top coupon" msgstr "최고의 쿠폰" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638 msgid "Worst coupon" msgstr "최악의 쿠폰" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1646 msgid "Discount average" msgstr "할인 평균" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1654 msgid "Discount median" msgstr "할인 중앙값" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1674 msgid "Monthly discounts by coupon" msgstr "쿠폰에 의한 월별 할인" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1824 msgid "Total customers" msgstr "총 고객" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1830 msgid "Total customer sales" msgstr "총 고객 판매" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1836 msgid "Total guest sales" msgstr "총 비회원 판매" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1842 msgid "Total customer orders" msgstr "총 고객 주문" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1848 msgid "Total guest orders" msgstr "총 비회원 주문" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1854 msgid "Average orders per customer" msgstr "고객당 평균 주문" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1862 msgid "Signups per day" msgstr "일일 회원가입" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083 msgid "Low stock" msgstr "재고 부족" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2106 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2145 msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] "%d 재고 있음" msgstr[1] "%d 재고 있음" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2111 msgid "No products are low in stock." msgstr "상품이 재고부족이 아닙니다." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2143 msgid "Marked out of stock" msgstr "품절로 표시됨" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2150 msgid "No products are out in stock." msgstr "상품이 품절이 아닙니다." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2314 msgid "Total taxes for year" msgstr "연간 총 세금" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2325 msgid "Total product taxes for year" msgstr "연간 총 상품 세금" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336 msgid "Total shipping tax for year" msgstr "연간 총 배송 세금" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352 msgid "Total Sales" msgstr "총 판매" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352 msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "이것은 고객님의 주문에서 '주문 총계' 란의 합계입니다." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353 msgid "Total Shipping" msgstr "총 배송" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353 msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "이것은 고객님의 주문에서 '배송 총계' 란의 합계입니다." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354 msgid "Total Product Taxes" msgstr "총 상품 세금" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354 msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders." msgstr "이것은 고객님의 주문에서 '장바구니 세금' 란의 합계입니다." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355 msgid "Total Shipping Taxes" msgstr "총 배송 세금" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355 msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders." msgstr "이것은 고객님의 주문에서 '배송 세금' 란의 합계입니다." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356 msgid "Total Taxes" msgstr "총 세금" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356 msgid "" "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your " "orders." msgstr "" "이것은 고객님의 주문에서 '장바구니 세금'과 '배송 세금' 란의 합계입니다." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357 msgid "Net profit" msgstr "순 수익" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "배송 및 세금 제외한 총 판매" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2402 msgid "Toggle tax rows" msgstr "세금 행 토글" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2545 msgid "Category" msgstr "카테고리" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2648 msgid "Top category" msgstr "최고의 카테고리" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2657 msgid "Worst category" msgstr "최악의 카테고리" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2665 msgid "Category sales average" msgstr "카테고리 판매 평균" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2676 msgid "Category sales median" msgstr "카테고리 판매 중앙값" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2696 msgid "Monthly sales by category" msgstr "카테고리별 월별 판매" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "작업이 실패했습니다. 페이지를 새로고침하고 다시 해보세요." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:164 msgid "Your settings have been saved." msgstr "설정이 저장됐습니다." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:210 msgid "" "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "" "더 많은 기능과 게이트웨이 옵션은 WC " "official extensions을 통해서 가능합니다." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:228 msgid "Tax Rates" msgstr "세율" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:255 msgid "Email Options" msgstr "이메일 옵션" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:388 msgid "Save changes" msgstr "변경 사항 저장" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:429 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "이 페이지를 떠나면 변경사항을 잃게 됩니다." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:801 msgid "Hard Crop" msgstr "원본 비율 무시" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:826 msgid "Select a page…" msgstr "페이지를 선택하세요…" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:849 msgid "Choose a country…" msgstr "국가를 선택하세요…" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:869 msgid "Choose countries…" msgstr "국가를 선택하세요…" #: admin/woocommerce-admin-status.php:27 #: admin/woocommerce-admin-status.php:664 msgid "Tools" msgstr "도구" #: admin/woocommerce-admin-status.php:62 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "지원을 요청할 경우 이 정보를 포함해주세요:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:63 msgid "Download System Report File" msgstr "시스템 보고서 파일 내려받기" #: admin/woocommerce-admin-status.php:71 msgid "Environment" msgstr "환경" #: admin/woocommerce-admin-status.php:77 msgid "Home URL" msgstr "홈 URL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:81 msgid "Site URL" msgstr "사이트 URL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:85 msgid "WC Version" msgstr "우커머스 버전" #: admin/woocommerce-admin-status.php:89 msgid "WC Database Version" msgstr "우커머스 데이터베이스 버전" #: admin/woocommerce-admin-status.php:93 msgid "WP Version" msgstr "워드프레스 버전" #: admin/woocommerce-admin-status.php:97 msgid "Web Server Info" msgstr "웹서버 정보" #: admin/woocommerce-admin-status.php:101 msgid "PHP Version" msgstr "PHP 버전" #: admin/woocommerce-admin-status.php:105 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL 버전" #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP 메모리 한도" #: admin/woocommerce-admin-status.php:114 msgid "" "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "" "%s - 최소 64MB의 설정 메모리를 추천합니다. 참고: PHP 메모리 할" "당 늘리기" #: admin/woocommerce-admin-status.php:121 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP 디버그 모드" #: admin/woocommerce-admin-status.php:125 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "워드프레스 최대 업로드 사이즈" #: admin/woocommerce-admin-status.php:129 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "PHP 포스트 최대 사이즈" #: admin/woocommerce-admin-status.php:133 msgid "PHP Time Limit" msgstr "PHP 시간 한도" #: admin/woocommerce-admin-status.php:137 msgid "WC Logging" msgstr "WC 로깅" #: admin/woocommerce-admin-status.php:140 msgid "Log directory is writable." msgstr "로그 디렉토리가 쓰기 가능합니다." #: admin/woocommerce-admin-status.php:142 msgid "" "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will " "not be possible." msgstr "" "로그 디렉토리 (woocommerce/logs/)가 쓰기 불가능합니다. 로깅이 불" "가능할 것입니다." #: admin/woocommerce-admin-status.php:149 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:152 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "서버가 fsockopen와 cURL가 활성화되어 있습니다." #: admin/woocommerce-admin-status.php:154 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "fsockopen가 활성화돼있고, cURL가 비활성화돼있습니다." #: admin/woocommerce-admin-status.php:156 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "cURL가 활성화돼있고, fsockopen가 비활성화돼있습니다." #: admin/woocommerce-admin-status.php:160 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other " "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "" "서버가 fsockopen이나 cURL가 가능하지 않습니다 - 다른 서버와 통신하는 PayPal " "IPN과 다른 스크립트가 작동하지 않을 것입니다. 호스팅 서비스에 연락하세요." #: admin/woocommerce-admin-status.php:165 msgid "SOAP Client" msgstr "SOAP 클라이언트" #: admin/woocommerce-admin-status.php:167 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "서버가 SOAP 클라이언트 클래스가 활성화되어 있습니다." #: admin/woocommerce-admin-status.php:170 msgid "" "Your server does not have the SOAP Client class enabled - " "some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "" "서버가 SOAP 클라이언트 클래스가 활성화되어 있지 않습니다 " "- SOAP를 사용하는 게이트웨이 플러그인이 예상대로 작동하지 않는 것 같습니다." #: admin/woocommerce-admin-status.php:175 msgid "WP Remote Post" msgstr "워드프레스 원격 포스트" #: admin/woocommerce-admin-status.php:186 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() 가 성공했습니다 - PayPal IPN이 작동합니다." #: admin/woocommerce-admin-status.php:189 msgid "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" msgstr "" "wp_remote_post() 가 실패했습니다. PayPal IPN 가 서버와 작동하지 않을 것입니" "다. 호스트에 연락하세요. 에러:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:192 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "" "wp_remote_post() 가 실패했습니다. PayPal IPN 가 서버와 작동하지 않을 수도 있" "습니다." #: admin/woocommerce-admin-status.php:215 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" #: admin/woocommerce-admin-status.php:221 msgid "Installed Plugins" msgstr "설치된 플러그인" #: admin/woocommerce-admin-status.php:259 msgid "is available" msgstr "가능합니다" #: admin/woocommerce-admin-status.php:262 msgid "by" msgstr "올린이" #: admin/woocommerce-admin-status.php:262 msgid "version" msgstr "버전" #: admin/woocommerce-admin-status.php:285 msgid "Force SSL" msgstr "SSL 강제 사용하기" #: admin/woocommerce-admin-status.php:292 msgid "WC Pages" msgstr "우커머스 페이지" #: admin/woocommerce-admin-status.php:299 msgid "Shop Base" msgstr "상점 기준" #: admin/woocommerce-admin-status.php:311 msgid "Pay" msgstr "지불" #: admin/woocommerce-admin-status.php:315 msgid "Thanks" msgstr "감사합니다" #: admin/woocommerce-admin-status.php:323 msgid "Edit Address" msgstr "주소 편집하기" #: admin/woocommerce-admin-status.php:355 msgid "Page not set" msgstr "페이지가 설정되지 않았습니다" #: admin/woocommerce-admin-status.php:365 msgid "Page does not exist" msgstr "페이지가 존재하지 않습니다" #: admin/woocommerce-admin-status.php:370 msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "페이지가 숏코드를 포함하지 않습니다: %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:389 msgid "WC Taxonomies" msgstr "우커머스 택소노미" #: admin/woocommerce-admin-status.php:395 msgid "Order Statuses" msgstr "주문 상태" #: admin/woocommerce-admin-status.php:405 msgid "Product Types" msgstr "상품 타입" #: admin/woocommerce-admin-status.php:418 msgid "Templates" msgstr "템플릿" #: admin/woocommerce-admin-status.php:424 msgid "Template Overrides" msgstr "템플릿 덮어쓰기" #: admin/woocommerce-admin-status.php:442 msgid "No core overrides present in theme." msgstr "테마에 코어 파일 덮어쓰기한 것이 없습니다." #: admin/woocommerce-admin-status.php:537 msgid "WC Transients" msgstr "우커머스 과도 상태" #: admin/woocommerce-admin-status.php:538 msgid "Clear transients" msgstr "과도 상태 제거하기" #: admin/woocommerce-admin-status.php:539 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "이 도구는 상품/상점 과도 상태 캐시를 제거합니다." #: admin/woocommerce-admin-status.php:542 msgid "Expired Transients" msgstr "만료된 과도 상태" #: admin/woocommerce-admin-status.php:543 msgid "Clear expired transients" msgstr "만료된 과도 상태 제거하기" #: admin/woocommerce-admin-status.php:544 msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress." msgstr "이 도구는 모든 만료된 과도 상태를 워드프레스에서 제거합니다." #: admin/woocommerce-admin-status.php:547 msgid "Term counts" msgstr "용어 계산" #: admin/woocommerce-admin-status.php:548 msgid "Recount terms" msgstr "용어 재계산" #: admin/woocommerce-admin-status.php:549 msgid "" "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in " "a way which hides products from the catalog." msgstr "" "이 도구는 상품 용어를 재계산합니다 - 카탈로그에서 상품을 감추는 식으로 설정" "을 변경할 때 유용합니다." #: admin/woocommerce-admin-status.php:552 msgid "Capabilities" msgstr "권한" #: admin/woocommerce-admin-status.php:553 msgid "Reset capabilities" msgstr "권한 초기화" #: admin/woocommerce-admin-status.php:554 msgid "" "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. " "Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "" "이 툴은 관리자, 고객, 상점 관리자 역할을 기본으로 초기화합니다. 사용자가 우커" "머스 관리자 페이지의 모든 것에 접근이 안될 경우 이것을 사용하세요." #: admin/woocommerce-admin-status.php:557 msgid "Customer Sessions" msgstr "고객 세션" #: admin/woocommerce-admin-status.php:558 msgid "Clear all sessions" msgstr "모든 세션 제거하기" #: admin/woocommerce-admin-status.php:559 msgid "" "Warning This tool will delete all customer " "session data from the database, including any current live carts." msgstr "" "경고 이 도구는 현재 남아있는 카트를 포함하여 " "데이터베이스에서 고객의 모든 세션 데이터를 제거합니다." #: admin/woocommerce-admin-status.php:569 msgid "Product Transients Cleared" msgstr "상품 과도 상태 제거됨" #: admin/woocommerce-admin-status.php:610 msgid "%d Transients Rows Cleared" msgstr "%d 과도 상태 행 제거됨" #: admin/woocommerce-admin-status.php:618 msgid "Roles successfully reset" msgstr "역할이 성공적으로 초기화됐습니다" #: admin/woocommerce-admin-status.php:630 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "용어가 성공적으로 재계산 되었습니다" #: admin/woocommerce-admin-status.php:649 msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "%s를 부르는데 에러가 발생했습니다: %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:652 msgid "There was an error calling %s" msgstr "%s를 부르는데 에러가 발생했습니다" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118 msgid "Display type" msgstr "보이기 형식" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123 msgid "Subcategories" msgstr "하위 카테고리" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124 msgid "Both" msgstr "둘다" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129 msgid "Thumbnail" msgstr "썸네일" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134 msgid "Upload/Add image" msgstr "업로드/ 이미지 추가" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135 msgid "Remove image" msgstr "이미지 제거" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156 msgid "Use image" msgstr "이미지 사용하기" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222 msgid "" "Product categories for your store can be managed here. To change the order " "of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see " "more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the " "page." msgstr "" "상점의 상품 카테고리는 이곳에서 관리할 수 있습니다. 사이트의 카테고리 순서를 " "변경하려면 분류하기 위해 끌어놓기 할 수 있습니다. 카테고리 목록을 더 보려면 " "페이지 상단의 \"화면 옵션\" 링크를 클릭하세요." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237 msgid "" "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups " "can then be used by certain shipping methods to provide different rates to " "different products." msgstr "" "배송 클래스는 비슷한 형태의 상품을 그룹화하는데 사용될 수 있습니다. 이 그룹" "은 다른 상품에 다른 세율을 제공하기 위해서 특정한 배송 방법에 의해 사용될 수 " "있습니다." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365 msgid "Edit Class" msgstr "클래스 편집" #: admin/woocommerce-admin-users.php:26 msgid "Billing Address" msgstr "청구 주소" #: admin/woocommerce-admin-users.php:27 msgid "Shipping Address" msgstr "배송 주소" #: admin/woocommerce-admin-users.php:28 msgid "Paying Customer?" msgstr "결제 고객 여부" #: admin/woocommerce-admin-users.php:29 msgid "Completed Orders" msgstr "완료된 주문" #: admin/woocommerce-admin-users.php:144 msgid "Customer Billing Address" msgstr "고객 청구 주소" #: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196 msgid "First name" msgstr "이름" #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200 msgid "Last name" msgstr "성" #: admin/woocommerce-admin-users.php:176 msgid "Country or state code" msgstr "국가 혹은 주 코드" #: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229 msgid "2 letter Country code" msgstr "2 글자 국가 코드" #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 msgid "Telephone" msgstr "전화번호" #: admin/woocommerce-admin-users.php:193 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "고객 배송 주소" #: admin/woocommerce-admin-users.php:225 msgid "State/County or state code" msgstr "주/군 또는 주 코드" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "WooCommerce" msgstr "우커머스" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" #. Description of the plugin/theme msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "무엇이든 멋지게 판매하는데 도움을 주는 전자 상거래 툴킷." #. Author of the plugin/theme msgid "WooThemes" msgstr "WooThemes" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com" #~ msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%" #~ msgstr "값 또는 퍼센트를 입력하세요. 예 2.99 또는 15%" #~ msgid "Customer emails" #~ msgstr "고객 이메일" #~ msgid "Any customer" #~ msgstr "모든 고객" #~ msgid "" #~ "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific " #~ "billing and user emails." #~ msgstr "" #~ "이 쿠폰이 특정 청구와 사용자 이메일에 한정되는 콤마로 분리된 이메일 주소" #~ msgid "Pipe separate terms" #~ msgstr "파이프 분리 용어" #~ msgid "Base Page Title" #~ msgstr "기본 페이지 제목" #~ msgid "" #~ "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page " #~ "title." #~ msgstr "" #~ "이 제목은 상점 기본 페이지에 보입니다. 페이지 제목을 사용하려면 비워두세" #~ "요." #~ msgid "Configure shipping class" #~ msgstr "배송 클래스 환경설정"