msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2013-05-20 19:18+0100\n" "Last-Translator: Björn Sennbrink \n" "Language-Team: FS Data and Sennbrink Kommunikation \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:299 #: admin/woocommerce-admin-init.php:66 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227 msgid "Edit Attribute" msgstr "Redigera attribut" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388 msgid "Select" msgstr "Förval" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:256 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:389 msgid "Text" msgstr "Text" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:470 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:233 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:374 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399 #: admin/woocommerce-admin-init.php:437 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191 #: templates/single-product-reviews.php:84 woocommerce-ajax.php:1173 msgid "Name" msgstr "Namn" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:251 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:386 msgid "Type" msgstr "Typ" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311 msgid "Terms" msgstr "Villkor" # @ default # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1061 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323 #: templates/myaccount/my-address.php:45 woocommerce.php:951 #: woocommerce.php:987 woocommerce.php:1024 woocommerce.php:1062 #: woocommerce.php:1100 msgid "Edit" msgstr "Redigera" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:43 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:103 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323 msgid "Delete" msgstr "Radera" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:360 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Det existerar för tillfället inga attribut" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370 msgid "Add New Attribute" msgstr "Lägg till nytt attribut" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:371 msgid "" "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You " "can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" " "widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "" "Attribut låter dig deffiniera extra produktdata, som storlek eller färg. Du " "kan använda dessa attribut i butikens sidebar genom att använda \"layered nav" "\" widgets. Observera: du kan inte byta namn på ett attribut senare." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:259 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:392 msgid "" "Determines how you select attributes for products. Text " "allows manual entry via the product page, whereas select " "attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an " "attribute for variations use select." msgstr "" "Bestämmer hur du väljer attribut för produkter. Text " "tillåter manuell inmatning på produktsidan, men förvalens " "attributvillkor kan definieras från den här sektionen. Planerar du att " "använda ett attribut för variationer, använd förval." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:405 msgid "Add Attribute" msgstr "Lägg till attribut" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:416 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Är du säker på att du vill radera det här attributet?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78 msgid "Shop Content" msgstr "Butiksinnehåll" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:273 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:293 #: woocommerce.php:982 msgid "Products" msgstr "Produkter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57 #: woocommerce.php:821 woocommerce.php:823 msgid "Product Categories" msgstr "Produktkategorier" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58 #: woocommerce.php:857 woocommerce.php:859 msgid "Product Tags" msgstr "Produktetiketter" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:68 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142 woocommerce.php:1058 msgid "Orders" msgstr "Ordrar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148 msgid "Pending" msgstr "Väntande" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162 msgid "On-Hold" msgstr "Parkerad" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:158 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176 msgid "Processing" msgstr "Pågående" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190 msgid "Completed" msgstr "Genomförd" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 msgid "Monthly Sales" msgstr "Månatlig försäljning" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "artikel" msgstr[1] "artiklar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:962 #: templates/single-product/review.php:27 #: templates/single-product-reviews.php:28 msgid "out of 5" msgstr "av 5" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Det finns inga produktrecensioner ännu." # @ woocommerce #. translators: plugin header field 'Name' #: admin/woocommerce-admin-content.php:83 admin/woocommerce-admin-init.php:62 #: admin/woocommerce-admin-init.php:71 admin/woocommerce-admin-init.php:404 #: classes/class-wc-order.php:1167 classes/class-wc-order.php:1169 #: classes/class-wc-order.php:1172 woocommerce.php:0 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:153 admin/woocommerce-admin-content.php:41 #: admin/woocommerce-admin-init.php:88 admin/woocommerce-admin-status.php:278 #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:560 #: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30 #: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 woocommerce.php:170 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:256 woocommerce-ajax.php:290 woocommerce-ajax.php:313 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Du saknar den behörighet som krävs för att se den här sidan." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:258 woocommerce-ajax.php:291 woocommerce-ajax.php:314 msgid "You have taken too long. Please go back and retry." msgstr "Det tog för lång tid. Var vänlig gå tillbaka och försök igen." # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:520 #, php-format msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s med Art. nr. av %s]" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:526 #, php-format msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s med ID av %d]" # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:23 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Ingen produkt att duplicera har valts!" # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:43 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "Skapande av produkt misslyckades, kunde inte hitta originalprodukten:" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:31 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Skapa en dublett av den här produkten" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:32 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:61 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Kopiera till nytt utkast" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "butik" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 msgid "Shop" msgstr "Butik" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "varukorg" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 #: admin/woocommerce-admin-status.php:303 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15 #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61 msgid "Cart" msgstr "Varukorg" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "till kassan" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:114 #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 #: admin/woocommerce-admin-status.php:307 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16 msgid "Checkout" msgstr "Till kassan" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "mitt-konto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 #: admin/woocommerce-admin-status.php:319 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18 #: templates/checkout/thankyou.php:30 msgid "My Account" msgstr "Mitt konto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "redigera-adress" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 msgid "Edit My Address" msgstr "Redigera min adress" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "visa-order" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 #: admin/woocommerce-admin-status.php:327 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21 woocommerce.php:1065 #: woocommerce.php:1066 msgid "View Order" msgstr "Visa order" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "andra-losenord" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 #: admin/woocommerce-admin-status.php:331 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20 msgid "Change Password" msgstr "Ändra lösenord" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "betala" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 msgid "Checkout → Pay" msgstr "Till kassan → Betala" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:225 msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "order-mottagen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:190 #: admin/woocommerce-admin-install.php:225 msgid "Order Received" msgstr "Order mottagen" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 msgid "Code" msgstr "Kod" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 msgid "Coupon type" msgstr "Kupongtyp" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:27 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Coupon amount" msgstr "Kupongbelopp" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:29 msgid "Product IDs" msgstr "Produkt IDn" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgid "Usage limit" msgstr "Användningsgräns" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:31 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgid "Expiry date" msgstr "Gäller till" # @ woocommerce #: woocommerce.php:995 msgid "Parent Product" msgstr "Produktförälder" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297 msgid "Image" msgstr "Bild" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:98 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:99 msgid "Tags" msgstr "Etiketter" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632 #: admin/post-types/product.php:906 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1058 #: admin/woocommerce-admin-init.php:450 msgid "Featured" msgstr "Framhävd" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568 #: admin/post-types/product.php:789 admin/woocommerce-admin-functions.php:202 #: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:24 #: templates/emails/customer-completed-order.php:25 #: templates/emails/customer-invoice.php:29 #: templates/emails/customer-note.php:29 #: templates/emails/customer-processing-order.php:25 msgid "Price" msgstr "Pris" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50 #: templates/myaccount/my-orders.php:33 msgid "Date" msgstr "Datum" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:131 msgid "Unpublished" msgstr "Ej publicerad" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:133 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d H:i:s" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:139 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s sedan" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:141 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:43 #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31 #: templates/myaccount/my-orders.php:34 msgid "Status" msgstr "Status" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:44 templates/myaccount/my-orders.php:32 #: woocommerce.php:1059 msgid "Order" msgstr "Order" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:45 msgid "Billing" msgstr "Fakturering" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 templates/cart/totals.php:46 #: templates/checkout/review-order.php:45 msgid "Shipping" msgstr "Frakt" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:47 templates/cart/totals.php:92 #: templates/checkout/review-order.php:91 msgid "Order Total" msgstr "Ordertotal" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:95 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:120 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:180 #: woocommerce-ajax.php:1654 msgid "Guest" msgstr "Gäst" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:282 msgid "Show all statuses" msgstr "Visa alla statusar" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326 msgid "Show all customers" msgstr "Visa alla kunder" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:26 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:66 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:82 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:93 msgid "Overview" msgstr "Översikt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:42 msgid "Product Sales" msgstr "Produktförsäljning" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:47 msgid "Top sellers" msgstr "Toppsäljare" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:52 msgid "Top earners" msgstr "Produkter med bäst förtjänst" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:380 msgid "Total sales" msgstr "Antal försäljningar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:382 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:388 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:394 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:400 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:406 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:412 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:655 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:661 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:667 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:673 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:839 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:845 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:851 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:857 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1380 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1386 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1392 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1844 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1850 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1856 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2331 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2342 msgid "n/a" msgstr "Inte tillgänglig" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:386 msgid "Total orders" msgstr "Totalt antal ordrar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:392 msgid "Average order total" msgstr "Genomsnittlig ordertotal" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:398 msgid "Average order items" msgstr "Genomsnittligt antal produkter" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:647 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:991 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372 msgid "From:" msgstr "Från:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:647 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:991 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372 msgid "To:" msgstr "Till:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:647 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:832 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:991 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1505 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2492 msgid "Show" msgstr "Visa" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:653 msgid "Total sales in range" msgstr "Total försäljning i urval" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:659 msgid "Total orders in range" msgstr "Totalt antal ordrar i urval" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:665 msgid "Average order total in range" msgstr "Genomsnittligt ordervärde i urval" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:671 msgid "Average order items in range" msgstr "Genomsnittligt antal produkter i urval" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:679 msgid "Sales in range" msgstr "Försäljning i urval" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:826 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2303 msgid "Year:" msgstr "År:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:837 msgid "Total sales for year" msgstr "Total försäljning för året" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:843 msgid "Total orders for year" msgstr "Totalt antal ordrar för året" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:849 msgid "Average order total for year" msgstr "Genomsnittligt antal ordrar för år" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:855 msgid "Average order items for year" msgstr "Genomsnittligt antal produkter per order och år" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:863 msgid "Monthly sales for year" msgstr "Månatlig försäljning för år" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:23 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:997 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1095 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214 msgid "Sales" msgstr "Rea" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1011 msgid "Product does not exist" msgstr "Produkten existerar inte" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1213 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351 msgid "Month" msgstr "Månad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235 msgid "No sales :(" msgstr "Ingen rea :(" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1824 msgid "Total customers" msgstr "Totalt antal kunder" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1830 msgid "Total customer sales" msgstr "Total försäljning kunder" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1836 msgid "Total guest sales" msgstr "Total försäljning gäster" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1842 msgid "Total customer orders" msgstr "Totalt antal ordrar per kund" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1848 msgid "Total guest orders" msgstr "Totalt antal ordrar per gäst" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1854 msgid "Average orders per customer" msgstr "Genomsnittligt antal ordrar per kund" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1862 msgid "Signups per day" msgstr "Registreringar per dag" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083 msgid "Low stock" msgstr "Lågt lagersaldo" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2111 msgid "No products are low in stock." msgstr "Inga produkter har lågt lagersaldo" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642 #: admin/post-types/product.php:931 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:573 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:583 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:587 msgid "Out of stock" msgstr "Slut i lager" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2150 msgid "No products are out in stock." msgstr "Inga produkter är slut" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:880 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:797 msgid "Width" msgstr "Bredd" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:881 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:799 msgid "Height" msgstr "Höjd" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:33 msgid "General Options" msgstr "Generella alternativ" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:58 msgid "Allowed Countries" msgstr "Tillåtna länder" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:59 msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Det här länderna är du villig att leverera till." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:67 msgid "All Countries" msgstr "Alla länder" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:95 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:99 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109 msgid "Specific Countries" msgstr "Specifika länder" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63 msgid "ShareThis Publisher ID" msgstr "ShareThis Publisher ID" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63 msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:64 msgid "" "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. UA-XXXXX-" "X" msgstr "" "Logga in till ditt Google Analytics-konto för hitta ditt ID t.ex. UA-" "XXXXX-X" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:290 msgid "Page Setup" msgstr "Inställningar för sida" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:297 msgid "Shop Base Page" msgstr "Bassida för butik" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:309 msgid "" "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept " "them when checking out." msgstr "" "Om du definierar en sida för \"Villkor\" så måste kunden acceptera dessa för " "att kunna gå vidare med ordern." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:86 msgid "None" msgstr "Ingen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:320 msgid "Shop Pages" msgstr "Butikssidor" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:323 msgid "Cart Page" msgstr "Sida för Varukorg" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:324 msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Sida: [woocommerce_cart]" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:334 msgid "Checkout Page" msgstr "Kassasida" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:335 msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Sida: [woocommerce_checkout]" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:345 msgid "Pay Page" msgstr "Betalningssida" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:346 msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Sida: [woocommerce_pay] Förälder: \"Kassa\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:356 msgid "Thanks Page" msgstr "Tacksida" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:357 msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Sida: [woocommerce_thankyou] Förälder: \"Kassa\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:367 msgid "My Account Page" msgstr "Mitt konto" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:368 msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Sida: [woocommerce_my_account]" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:378 msgid "Edit Address Page" msgstr "Redigera adress" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:379 msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sida: [woocommerce_edit_address] Parent: \"Mitt konto\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:389 msgid "View Order Page" msgstr "Visa order" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:390 msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sida: [woocommerce_view_order] Förälder: \"Mitt konto\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:400 msgid "Change Password Page" msgstr "Ändra lösenord" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:401 msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sida: [woocommerce_change_password] Förälder: \"Mitt konto\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:439 msgid "Catalog Options" msgstr "Katalogalternativ" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:544 msgid "Weight Unit" msgstr "Viktenhet" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:545 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Det här kontrollerar vilken viktenhet som används för produkter." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:551 msgid "kg" msgstr "kg" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:553 msgid "lbs" msgstr "lbs" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:668 msgid "Image Options" msgstr "Bildalternativ" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:606 msgid "Pricing Options" msgstr "Prisalternativ" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:46 msgid "Currency" msgstr "Valuta" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:703 msgid "Danish Krone" msgstr "Danska kronor" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:706 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Ungerska Forinter" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:709 msgid "Israeli Shekel" msgstr "Israeliska Shekel" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:714 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norska kronor" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:716 msgid "Philippine Pesos" msgstr "Philippinska Pesos" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:717 msgid "Polish Zloty" msgstr "Polska Zloty" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:723 msgid "Swedish Krona" msgstr "Svensk krona" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:724 msgid "Swiss Franc" msgstr "Schweiziska Franc" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:725 msgid "Taiwan New Dollars" msgstr "Taiwanesiska Nya Dollar" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:726 msgid "Thai Baht" msgstr "Thailändska Baht" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:609 msgid "Currency Position" msgstr "Valutaposition" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:610 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Det här kontrollerar positionen för valutasymbolen." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:616 msgid "Left" msgstr "Vänster" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:617 msgid "Right" msgstr "Höger" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:618 msgid "Left (with space)" msgstr "Vänster (med mellanrum)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:619 msgid "Right (with space)" msgstr "Höger (med mellanrum)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:626 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Det här bestämmer tusentalsavgränsare för visade priser." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:636 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "" "Det här bestämmer vilken decimalavgränsare som används för visade priser." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:646 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Det här bestämmer antalet decimalpunkter för visade priser." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:719 msgid "Inventory Options" msgstr "Lagersaldo inställningar" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:723 msgid "Enable stock management" msgstr "Aktivera lagerhantering" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:743 msgid "Notifications" msgstr "Meddelanden" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:744 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Aktivera meddelanden för lågt lagersaldo" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:752 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Aktivera meddelanden för slut i lager" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:795 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Dölj produkter i katalogen som är slut i lager" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:823 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:292 msgid "Shipping Options" msgstr "Fraktalternativ" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:835 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Aktivera fraktkostnadskalkylator i varukorgen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:866 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Leverera endast till fakturaadress" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:918 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:222 msgid "Tax Options" msgstr "Momsalternativ" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:922 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Aktivera moms och momsberäkningar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 woocommerce.php:1758 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Processen misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:164 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Dina inställningar har sparats." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77 #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:182 msgid "General" msgstr "Generellt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:184 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14 msgid "Pages" msgstr "Sidor" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:894 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1047 #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:183 msgid "Catalog" msgstr "Produktkatalog" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79 #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:185 msgid "Inventory" msgstr "Lagersaldo" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:387 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:475 #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 classes/class-wc-countries.php:444 msgid "Tax" msgstr "Moms" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping Methods" msgstr "Fraktmetoder" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:900 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:188 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:329 msgid "Payment Gateways" msgstr "Betalning" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:388 #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110 #: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:429 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Ändringar som du genomfört förloras om du lämnar denna sida." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 msgid "Discount type" msgstr "Rabattyp" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:35 templates/checkout/review-order.php:34 #: woocommerce.php:1690 msgid "Cart Discount" msgstr "Varukorgsrabatt" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1691 msgid "Cart % Discount" msgstr "Procentuell % rabatt i varukorg" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1692 msgid "Product Discount" msgstr "Rabatt på produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 msgid "Individual use" msgstr "Enskilt användande" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100 #: templates/checkout/form-coupon.php:25 msgid "Coupon code" msgstr "Kupongkod" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:144 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Fakturaadress för kund" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:193 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Leveransadress för kund" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76 msgid "Order status:" msgstr "Orderstatus:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 msgid "Customer:" msgstr "Kund:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131 msgid "Customer Note:" msgstr "Kundnotering:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Kundens notering gällande ordern" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234 #: classes/class-wc-countries.php:683 msgid "First Name" msgstr "Förnamn" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238 #: classes/class-wc-countries.php:688 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242 #: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204 msgid "Company" msgstr "Företag" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246 #: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208 msgid "Address 1" msgstr "Adress 1" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250 #: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212 msgid "Address 2" msgstr "Adress 2" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216 #: templates/cart/shipping-calculator.php:72 msgid "City" msgstr "Stad" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258 #: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220 #: classes/class-wc-countries.php:970 msgid "Postcode" msgstr "Postnummer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262 #: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228 #: classes/class-wc-countries.php:678 msgid "Country" msgstr "Land" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224 msgid "State/County" msgstr "Län" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:1074 msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:201 templates/cart/cart.php:30 #: templates/emails/admin-new-order.php:23 #: templates/emails/customer-completed-order.php:24 #: templates/emails/customer-invoice.php:28 #: templates/emails/customer-note.php:28 #: templates/emails/customer-processing-order.php:24 msgid "Quantity" msgstr "Antal" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:100 msgid "Cost" msgstr "Kostnad" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:462 #: admin/woocommerce-admin-init.php:438 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:10 msgid "Product ID:" msgstr "Produkt-ID:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:13 msgid "Variation ID:" msgstr "Variant-ID:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:16 msgid "Product SKU:" msgstr "Artikelnummer:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:44 msgid "Add meta" msgstr "Lägg till meta" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 msgid "Save Order" msgstr "Spara order" # @ default # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 msgid "Delete Permanently" msgstr "Radera permanent" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465 msgid "Move to Trash" msgstr "Flytta till papperskorgen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:552 #: classes/class-wc-countries.php:470 msgid "(ex. tax)" msgstr " (exkl. moms)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98 #: templates/checkout/thankyou.php:48 msgid "Total:" msgstr "Totalt:" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:1451 woocommerce-ajax.php:1091 #: woocommerce-ajax.php:1092 #, php-format msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s." msgstr "Produkt #%s lagersaldo minskades från %s till %s." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:1144 woocommerce-ajax.php:1145 #, php-format msgid "Item #%s stock increased from %s to %s." msgstr "Produkt #%s lagersaldo ökades från %s till %s." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 #, php-format msgid "added %s ago" msgstr "tillagd för %s timmar sedan" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 #: woocommerce-ajax.php:1487 msgid "Delete note" msgstr "Radera notering" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Det finns inga noteringar för denna order ännu." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 msgid "Add note" msgstr "Lägg till notering" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62 #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29 msgid "Customer note" msgstr "Kundnotering" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63 msgid "Private note" msgstr "Egen notering" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:501 msgid "Add" msgstr "Lägg till" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Download Limit" msgstr "Gräns för nedladdning" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Lämna blankt för obegränsad åternedladdning" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58 msgid "Downloadable" msgstr "Nedladdningsbar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75 msgid "Bulk edit:" msgstr "Redigera fler" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:218 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:275 #: templates/single-product/meta.php:19 msgid "SKU:" msgstr "Art. nr." # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:839 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 #: templates/single-product/product-attributes.php:28 msgid "Weight" msgstr "Vikt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63 msgid "Stock Qty:" msgstr "Lagersaldo:" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140 msgid "Price:" msgstr "Pris:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76 msgid "Sale Price:" msgstr "Reapris:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:170 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193 #: woocommerce.php:1022 msgid "Add Variation" msgstr "Lägg till variant" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195 msgid "Link all variations" msgstr "Länka alla varianter" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här varianten?" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:537 msgid "" "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed " "product, for example, products that are more profitable or better quality or " "more expensive." msgstr "" "Uppförsäljning är produkter som du rekommenderar istället för visad produkt, " "t.ex. produkter som är mer prisvärda eller har en högre kvalitet eller är " "dyrare." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:554 msgid "" "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current " "product." msgstr "" "Korsförsäljning är produkter som du vill marknadsföra i varukorgen, baserad " "på existerande produkt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:564 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Välj en grupperad produkt…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2099 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2135 msgid "SKU" msgstr "Art. nr." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119 msgid "Regular Price" msgstr "Ordinarie pris" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 msgid "Sale Price" msgstr "Reapris" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Reaprisdatum" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:81 msgid "Tax Status" msgstr "Momsstatus" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:111 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:85 msgid "Taxable" msgstr "Momsbelagd" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 msgid "Shipping only" msgstr "Endast frakt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:96 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186 #: admin/settings/settings-init.php:972 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:228 woocommerce-ajax.php:551 msgid "Standard" msgstr "Standard" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Tax Class" msgstr "Momsgrupp" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:942 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 msgid "Manage stock?" msgstr "Hantera lager?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230 msgid "Stock status" msgstr "Lagerstatus" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641 #: admin/post-types/product.php:930 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:546 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:551 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:570 msgid "In stock" msgstr "I lager" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:961 #: admin/post-types/product.php:977 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 msgid "Stock Qty" msgstr "Lagersaldo" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240 msgid "Allow Backorders?" msgstr "Tillåt bokning av produkter?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241 msgid "Do not allow" msgstr "Tillåt inte" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Tillåt men meddela kund" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243 msgid "Allow" msgstr "Tillåt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:476 #: admin/woocommerce-admin-init.php:440 msgid "Value(s)" msgstr "Värde(n)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503 msgid "Custom product attribute" msgstr "Eget produktattribut" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:522 msgid "Up-Sells" msgstr "Uppförsäljning" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:539 msgid "Cross-Sells" msgstr "Korsförsäljning" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:714 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Produktens artikelnummer måste vara unikt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43 msgid "Product Type" msgstr "Produkttyp" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:895 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1048 #: woocommerce-template.php:1498 woocommerce.php:947 msgid "Search" msgstr "Sök" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:896 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1049 msgid "Hidden" msgstr "Dold" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46 #: admin/settings/settings-init.php:508 msgid "Product Data" msgstr "Produktdata" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68 msgid "Order Data" msgstr "Orderdata" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70 msgid "Order Totals" msgstr "Ordertotal" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71 #: classes/class-wc-checkout.php:89 msgid "Order Notes" msgstr "Ordernoteringar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73 msgid "Order Actions" msgstr "Orderhändelser" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81 msgid "Coupon Data" msgstr "Kupongdata" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:447 msgid "" "Copy billing information to shipping information? This will remove any " "currently entered shipping information." msgstr "" "Kopiera fakturauppgifterna till leveransuppgifter? Detta raderar befintliga " "leveransuppgifter." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386 msgid "Select terms" msgstr "Välj villkor" # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:460 #, php-format msgid "" "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in " "stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any " "inconvenience caused." msgstr "" "Vi har tyvärr inte tillräckligt många \"%s\" i lager som du önskar (%s i " "lager). Redigera din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för " "olägenheten." # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:847 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:853 #: classes/class-wc-cart.php:1802 classes/class-wc-order.php:891 #: classes/class-wc-product-variable.php:274 #: classes/class-wc-product-variable.php:283 #: classes/class-wc-product-variation.php:246 msgid "Free!" msgstr "Gratis!" # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:445 classes/class-wc-coupon.php:495 msgid "Coupon does not exist!" msgstr "Rabattkupongen existerar inte!" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 #: classes/class-wc-countries.php:698 msgid "Address" msgstr "Adress" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185 #: classes/class-wc-countries.php:1080 msgid "Phone" msgstr "Telefon" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:26 templates/checkout/form-billing.php:21 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:27 #: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25 #: templates/order/order-details.php:115 msgid "Billing Address" msgstr "Fakturaadress" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-billing.php:42 msgid "Create an account?" msgstr "Skapa ett konto?" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:64 msgid "Account username" msgstr "Kontots användarnamn" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:66 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:72 msgid "Account password" msgstr "Kontots lösenord" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:33 templates/myaccount/form-login.php:85 #: templates/shop/form-login.php:24 msgid "Password" msgstr "Lösenord" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:27 #: templates/checkout/form-shipping.php:35 #: templates/myaccount/form-edit-address.php:27 #: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:130 msgid "Shipping Address" msgstr "Leveransadress" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265 #: templates/cart/shipping-calculator.php:28 woocommerce-template.php:1334 msgid "Select a country…" msgstr "Välj land…" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:52 woocommerce-template.php:1384 msgid "Select a state…" msgstr "Välj en status…" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:388 #, php-format msgid "" "Sorry, your session has expired. Return to homepage →" msgstr "Din session har gått ut. Gå till startsidan →" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:545 msgid "Please enter an account username." msgstr "Skriv in ett användarnamn för kontot." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:562 msgid "Please enter an account password." msgstr "Skriv in ett lösenord för kontot." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:565 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:83 #: woocommerce-functions.php:760 woocommerce-functions.php:1628 msgid "Passwords do not match." msgstr "Lösenorden matchar inte." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:549 msgid "Invalid email/username." msgstr "Ogiltigt användarnamn/e-postadress." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:552 msgid "" "An account is already registered with that username. Please choose another." msgstr "" "Ett konto är redan registrerat med det användarnamnet. Var vänlig välj ett " "annat." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:569 msgid "An account is already registered with your email address. Please login." msgstr "" "Ett konto är redan registrerat med din e-postadress. Var vänlig logga in." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:575 msgid "You must accept our Terms & Conditions." msgstr "Du måste acceptera villkoren." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:584 msgid "Invalid shipping method." msgstr "Ogiltig fraktmetod" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:597 msgid "Invalid payment method." msgstr "Ogiltig betalningsmetod" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:418 msgid "to the" msgstr "till" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:419 msgid "to" msgstr "till" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:431 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:130 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:120 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:76 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:50 msgid "Enable/Disable" msgstr "Aktivera/avaktivera" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65 msgid "Enable Bank Transfer" msgstr "Aktivera banköverföring" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:143 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84 msgid "Title" msgstr "Titel" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86 msgid "This controls the title which the user sees during checkout." msgstr "Det här kontrollerar vilken titel kunden ser i kassan." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72 msgid "Direct Bank Transfer" msgstr "Direkt banköverföring" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70 msgid "Customer Message" msgstr "Kundmeddelande" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78 msgid "" "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that " "their order won't be shipping until the money is received." msgstr "" "Ge kunden instruktioner hur man betalar via BACS och låt kunden veta att " "ordern inte levereras innan betalningen mottagits." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79 msgid "" "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID " "as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have " "cleared in our account." msgstr "" "Gör din betalning direkt till vårt bankkonto. Använd order-ID som " "betalningsreferens. Din order levereras när vi mottagit din betalning." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203 msgid "Account Name" msgstr "Kontonamn" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204 msgid "Account Number" msgstr "Kontonummer" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205 msgid "Sort Code" msgstr "Sorteringskod" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206 msgid "Bank Name" msgstr "Banknamn" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117 msgid "BIC (formerly Swift)" msgstr "BIC (tidigare Swift)" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136 msgid "BACS Payment" msgstr "BACS betalning" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137 msgid "" "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known " "as direct bank/wire transfer." msgstr "" "Tillåt betalning via BACS (Bank Account Clearing System), mer känt som " "direkt banköverföring." # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200 msgid "Our Details" msgstr "Våra uppgifter" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168 #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208 msgid "BIC" msgstr "BIC" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234 msgid "Awaiting BACS payment" msgstr "Väntande BACS betalning" # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59 msgid "Enable Cheque Payment" msgstr "Aktivera checkbetalning" # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66 #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90 msgid "Cheque Payment" msgstr "Checkbetalning" # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91 msgid "" "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well " "you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for " "testing order emails and the 'success' pages etc." msgstr "" "Tillåt checkbetalning. Varför skulle du ta checkar nu för tiden? Troligtvis " "gör du det inte, men det tillåter dig att göra testbeställningar så du kan " "se e-postmeddelanden för order och sidor för \"order genomförd\" t.ex." # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147 msgid "Awaiting cheque payment" msgstr "Väntande checkbetalning" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:122 msgid "Enable PayPal standard" msgstr "Aktivera PayPal standard" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:129 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:28 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:150 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:133 #: woocommerce-template.php:751 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:153 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135 msgid "This controls the description which the user sees during checkout." msgstr "Det här kontrollerar beskrivningen som kunden får i kassan." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:136 msgid "" "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal " "account" msgstr "" "Betala via PayPal. Du kan betala med kredit- eller bankkort om du inte har " "något PayPal-konto" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139 msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal e-postadress" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141 msgid "" "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take " "payment." msgstr "" "Uppge den e-postadress du använder för PayPal. Detta behövs för att du ska " "kunna ta betalt." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182 msgid "Shipping details" msgstr "Fraktinformation" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202 msgid "PayPal sandbox" msgstr "PayPal sandbox" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204 msgid "Enable PayPal sandbox" msgstr "Aktivera PayPal sandbox" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91 msgid "PayPal standard" msgstr "PayPal standard" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:92 msgid "" "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment " "information." msgstr "" "PayPal standard fungerar som så att kunden skickas till PayPal för att uppge " "sin betalningsinformation." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:449 msgid "Pay via PayPal" msgstr "Betala via PayPal" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:449 msgid "Cancel order & restore cart" msgstr "Avbryt order & återställ varukorgen" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:426 msgid "" "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make " "payment." msgstr "Tack för din order! Du omdirigeras nu till PayPal för betalning." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:503 msgid "" "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal." msgstr "" "Tack för din order! Klicka på knappen nedanför för att betala med PayPal." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:674 msgid "IPN payment completed" msgstr "IPM-betalning slutförd" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:686 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:694 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:712 #, php-format msgid "Payment %s via IPN." msgstr "Betalning %s via IPN." # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:1219 #, php-format msgid "Order status changed from %s to %s." msgstr "Orderstatus ändrad från %s till %s." # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:1463 msgid "Order item stock reduced successfully." msgstr "Minskning av lagersaldo lyckades." # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:567 #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:580 templates/cart/cart.php:76 msgid "Available on backorder" msgstr "Available on backorder!" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:960 #: templates/single-product-reviews.php:28 #, php-format msgid "Rated %s out of 5" msgstr "Betyg %s av 5" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27 msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order." msgstr "" "Enhetsfrakt låter dig definiera en standardtaxa per produkt eller per order." # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:82 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:56 msgid "Method Title" msgstr "Titel för metod" # @ woocommerce #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:106 msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50." msgstr "Kostnad exkl. moms. Uppge ett värde t.ex. 2.50." # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112 msgid "Handling Fee" msgstr "Expeditionsavgift" # @ woocommerce #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114 msgid "" "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. " "Leave blank to disable." msgstr "" "Avgift exkl. moms. Uppge ett värde t.ex. 2.50 eller ett procentvärde t.ex. " "5%. Lämna tomt för att inaktivera." # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99 msgid "Method availability" msgstr "Tillgänglig metod" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104 msgid "All allowed countries" msgstr "Alla tillåtna länder" # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145 msgid "Free Shipping" msgstr "Fraktfritt" # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77 msgid "Enable Free Shipping" msgstr "Aktivera fri frakt" # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118 msgid "Minimum Order Amount" msgstr "Minsta orderbelopp" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:41 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:266 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Förenade Arabemiraten" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:37 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:45 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua och Barbuda" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:43 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:39 msgid "Albania" msgstr "Albanien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:47 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:191 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederländska Antillerna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:42 msgid "Angola" msgstr "Angola" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:44 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:46 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:67 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanska Samoa" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:50 msgid "Austria" msgstr "Österrike" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:49 msgid "Australia" msgstr "Australien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:48 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:51 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:65 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien Hercegovina" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:55 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:54 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:57 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:73 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:72 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:53 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:74 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:60 msgid "Benin" msgstr "Benin" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:61 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:71 msgid "Brunei" msgstr "Brunei" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:63 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:68 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:52 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:62 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:66 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:56 msgid "Belarus" msgstr "Vitryssland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:59 msgid "Belize" msgstr "Belize" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:77 msgid "Canada" msgstr "Kanada" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:85 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosöarna (Keeling)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:89 msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:80 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanska republiken" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:88 msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzaville)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:248 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:145 msgid "Ivory Coast" msgstr "Elfenbenskusten" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:90 msgid "Cook Islands" msgstr "Cooköarna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:82 msgid "Chile" msgstr "Chile" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:76 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:83 msgid "China" msgstr "Kina" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:86 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:91 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:93 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:78 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Verde" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:84 msgid "Christmas Island" msgstr "Julön" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:95 msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:96 msgid "Czech Republic" msgstr "Tjeckien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:119 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:98 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:97 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:99 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:100 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska Republiken" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:40 msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:101 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:106 msgid "Estonia" msgstr "Estland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:102 msgid "Egypt" msgstr "Egypten" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:276 msgid "Western Sahara" msgstr "Västra Sahara" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:105 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:241 msgid "Spain" msgstr "Spanien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:107 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:111 msgid "Finland" msgstr "Finland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:110 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:108 msgid "Falkland Islands" msgstr "Falklandsöarna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:178 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:109 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroeöarna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:112 msgid "France" msgstr "Frankrike" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:116 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:267 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:124 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:118 i18n/states/US.php:23 msgid "Georgia" msgstr "Georgien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:113 msgid "French Guiana" msgstr "Franska Guiana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:127 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:120 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:121 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:123 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:117 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:128 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:125 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:104 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:122 msgid "Greece" msgstr "Grekland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:126 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:68 msgid "Guam" msgstr "Guam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:129 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:130 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:133 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:92 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:131 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:135 msgid "Hungary" msgstr "Ungern" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:138 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:143 msgid "Israel" msgstr "Israel" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:142 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:137 msgid "India" msgstr "Indien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:69 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Oceanterritoriet" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:140 msgid "Iraq" msgstr "Irak" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:139 msgid "Iran" msgstr "Iran" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:136 msgid "Iceland" msgstr "Island" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:144 msgid "Italy" msgstr "Italien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:148 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:146 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:149 msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:147 msgid "Japan" msgstr "Japan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:151 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:154 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirigistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:75 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:152 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:87 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:219 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts och Nevis" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:199 msgid "North Korea" msgstr "Nordkorea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:239 msgid "South Korea" msgstr "Sydkorea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:153 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:79 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanöarna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:150 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:155 msgid "Laos" msgstr "Laos" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:157 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:220 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankta Lucia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:161 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:242 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:159 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:158 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:162 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:163 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:156 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:160 msgid "Libya" msgstr "Libyen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:184 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:180 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:179 msgid "Moldova" msgstr "Moldavien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:182 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:221 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (Franska delen)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:166 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:172 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:165 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:170 msgid "Mali" msgstr "Mali" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:186 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:181 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:164 msgid "Macao S.A.R., China" msgstr "Macao S.A.R., Kina" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:69 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Norra Marianaöarna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:173 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:174 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:183 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:171 msgid "Malta" msgstr "Malta" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:175 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:169 msgid "Maldives" msgstr "Maldiverna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:167 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:177 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:168 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:185 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:187 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:192 msgid "New Caledonia" msgstr "Nya Caledonien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:195 msgid "Niger" msgstr "Niger" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:198 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:196 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:194 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:190 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:200 msgid "Norway" msgstr "Norge" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:189 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:188 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:197 msgid "Niue" msgstr "Niue" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:193 msgid "New Zealand" msgstr "Nya Zeeland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:201 msgid "Oman" msgstr "Oman" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:204 msgid "Panama" msgstr "Panama" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:207 msgid "Peru" msgstr "Peru" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:114 msgid "French Polynesia" msgstr "Franska polynesien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:205 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:208 msgid "Philippines" msgstr "Filippinerna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:202 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:210 msgid "Poland" msgstr "Polen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:223 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre och Miquelon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:209 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:70 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:203 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinska territoriet" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:211 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:206 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:212 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:213 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:214 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:229 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:215 msgid "Russia" msgstr "Ryssland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:216 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:227 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:235 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:230 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:243 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:247 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:232 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:218 msgid "Saint Helena" msgstr "Sankt Helena" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:234 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:245 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard och Jan Mayen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:233 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:231 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:225 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:228 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:236 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:244 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:103 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:249 msgid "Syria" msgstr "Syrien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:246 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:262 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- och Caicosöarna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:81 msgid "Chad" msgstr "Chad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:115 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franska södra territorierna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:255 msgid "Togo" msgstr "Togo" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:253 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:251 msgid "Tajikistan" msgstr "Tachikistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:256 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:254 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:261 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:259 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisien" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:257 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:260 msgid "Turkey" msgstr "Turkiet" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:258 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad och Tobago" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:263 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:250 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:252 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:265 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:264 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:268 msgid "United States" msgstr "USA" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:269 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:270 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:272 msgid "Vatican" msgstr "Vatikanstaten" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:224 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:273 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:70 msgid "British Virgin Islands" msgstr "Jungfruöarna (Storbritannien)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:274 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:271 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:275 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis och Futuna" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:278 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:176 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:237 msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:279 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:280 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" # @ woocommerce #: i18n/states/AU.php:13 msgid "Australian Capital Territory" msgstr "Australian Capital Territory" # @ woocommerce #: i18n/states/AU.php:14 msgid "New South Wales" msgstr "New South Wales" # @ woocommerce #: i18n/states/AU.php:15 msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" # @ woocommerce #: i18n/states/AU.php:16 msgid "Queensland" msgstr "Queensland" # @ woocommerce #: i18n/states/AU.php:17 msgid "South Australia" msgstr "Sydaustralien" # @ woocommerce #: i18n/states/AU.php:18 msgid "Tasmania" msgstr "Tasmania" # @ woocommerce #: i18n/states/AU.php:19 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" # @ woocommerce #: i18n/states/AU.php:20 msgid "Western Australia" msgstr "Western Australia" # @ woocommerce #: i18n/states/CA.php:13 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" # @ woocommerce #: i18n/states/CA.php:14 msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" # @ woocommerce #: i18n/states/CA.php:15 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" # @ woocommerce #: i18n/states/CA.php:16 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" # @ woocommerce #: i18n/states/CA.php:17 msgid "Newfoundland" msgstr "Newfoundland" # @ woocommerce #: i18n/states/CA.php:18 msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" # @ woocommerce #: i18n/states/CA.php:19 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" # @ woocommerce #: i18n/states/CA.php:20 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" # @ woocommerce #: i18n/states/CA.php:21 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" # @ woocommerce #: i18n/states/CA.php:22 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" # @ woocommerce #: i18n/states/CA.php:23 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" # @ woocommerce #: i18n/states/CA.php:24 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" # @ woocommerce #: i18n/states/CA.php:25 msgid "Yukon Territory" msgstr "Yukon Territory" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:15 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:16 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:17 msgid "California" msgstr "Kalifornien" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:18 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:19 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:20 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:21 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:22 msgid "Florida" msgstr "Florida" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:24 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:25 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:26 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:27 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:28 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:29 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:30 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:31 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:32 msgid "Maine" msgstr "Maine" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:33 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:34 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:35 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:36 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:37 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:38 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:39 msgid "Montana" msgstr "Montana" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:40 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:41 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:42 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:43 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:44 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:45 msgid "New York" msgstr "New York" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:46 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:47 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:48 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:49 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:50 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:51 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:52 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:53 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:54 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:55 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:56 msgid "Texas" msgstr "Texas" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:57 msgid "Utah" msgstr "Utah" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:58 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:59 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:60 msgid "Washington" msgstr "Washington" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:61 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:62 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:63 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53 #: woocommerce-functions.php:1703 msgid "Please enter a valid postcode/ZIP." msgstr "Var vänlig uppge ett giltigt postnummer" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:64 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:70 msgid "Shipping costs updated." msgstr "Fraktkostnader uppdaterades." # @ woocommerce #: templates/cart/cart-empty.php:14 msgid "Your cart is currently empty." msgstr "Din varukorg är tom." # @ woocommerce #: templates/cart/cart-empty.php:18 msgid "← Return To Shop" msgstr "← Fortsätt handla" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:47 msgid "Remove this item" msgstr "Ta bort den här produkten" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547 templates/cart/cart.php:127 #: woocommerce.php:1096 msgid "Coupon" msgstr "Rabattkupong" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:127 templates/checkout/form-coupon.php:29 msgid "Apply Coupon" msgstr "Lägg till rabattkupong" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:134 msgid "Proceed to Checkout →" msgstr "Fortsätt till kassan →" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:73 msgid "" "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing " "the Place Order button at the bottom of the page." msgstr "" "Orderns totalbelopp har uppdaterats. Bekräfta din order genom att klicka på " "knappen Skicka order längst ner på sidan." # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-account.php:19 #, php-format msgid "" "Hello, %s. From your account dashboard you can view your " "recent orders, manage your shipping and billing addresses and change your password." msgstr "" "Hej %s! Via ditt kontos kontrollpanel kan du se tidigare " "ordrar, hantera din leveransinformation, dina adresser och ändra ditt lösenord." # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-downloads.php:18 msgid "Available downloads" msgstr "Tillgängliga nedladdningar" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-orders.php:26 msgid "Recent Orders" msgstr "Tidigare ordrar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:115 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1615 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2555 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2633 templates/cart/cart.php:31 #: templates/checkout/review-order.php:22 templates/myaccount/my-orders.php:35 #: templates/order/order-details.php:21 msgid "Total" msgstr "Total" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:311 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22 #: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71 msgid "Pay" msgstr "Betala" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1082 #: templates/myaccount/my-orders.php:77 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" # @ default # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171 #: templates/myaccount/my-orders.php:82 msgid "View" msgstr "Visa" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-address.php:35 msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default." msgstr "Följande adresser kommer att användas i kassan som standard." # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-edit-address.php:43 msgid "Save Address" msgstr "Spara adress" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:78 #: woocommerce-functions.php:1625 msgid "Please enter your password." msgstr "Skriv in ditt lösenord" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-change-password.php:20 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:31 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-change-password.php:24 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:35 msgid "Re-enter new password" msgstr "Upprepa lösenord" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-change-password.php:29 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:45 msgid "Save" msgstr "Spara" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:65 #: templates/order/tracking.php:31 msgid "Order Updates" msgstr "Orderuppdateringar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59 #: templates/order/order-details.php:16 msgid "Order Details" msgstr "Orderdetaljer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347 #: templates/checkout/form-pay.php:20 msgid "Qty" msgstr "Antal" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 #: templates/checkout/form-pay.php:21 msgid "Totals" msgstr "Totalt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:117 #: templates/cart/mini-cart.php:63 msgid "Subtotal" msgstr "Delsumma" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:220 #: templates/emails/admin-new-order.php:50 #: templates/emails/customer-completed-order.php:51 #: templates/emails/customer-note.php:55 #: templates/emails/customer-processing-order.php:51 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38 #: templates/order/order-details.php:97 msgid "Customer details" msgstr "Kunddetaljer" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:101 templates/emails/admin-new-order.php:53 #: templates/emails/customer-completed-order.php:54 #: templates/emails/customer-note.php:58 #: templates/emails/customer-processing-order.php:54 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41 #: templates/emails/plain/customer-note.php:49 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41 #: templates/order/order-details.php:101 msgid "Email:" msgstr "E-postadress:" # @ woocommerce #: templates/order/order-details.php:102 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2671 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680 #: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:499 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500 #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110 #: templates/order/order-details.php:119 templates/order/order-details.php:134 msgid "N/A" msgstr "Inte tillgänglig" # @ woocommerce #: templates/order/tracking.php:20 msgid " ago" msgstr "sedan" # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:17 msgid "" "To track your order please enter your Order ID in the box below and press " "return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email " "you should have received." msgstr "" "För att spåra din order, skriv ditt order-ID här nedanför och tryck enter. " "Order-ID hittar du i ditt kvitto och i orderbekräftelsen" # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:19 msgid "Order ID" msgstr "Order-ID" # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:19 msgid "Found in your order confirmation email." msgstr "Finns i din orderbekräftelse." # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:20 msgid "Billing Email" msgstr "E-postadress för betalning" # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:20 msgid "Email you used during checkout." msgstr "E-postadressen som du uppgav i kassan." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:64 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118 msgid "" "Your order has already been paid for. Please contact us if you need " "assistance." msgstr "" "Din order är redan betald. Var vänlig kontakta oss om du behöver hjälp." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:69 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51 #: woocommerce-functions.php:911 woocommerce-functions.php:991 msgid "Invalid order." msgstr "Felaktig order:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:194 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90 #: templates/checkout/thankyou.php:40 #: templates/emails/customer-completed-order.php:18 #: templates/emails/customer-invoice.php:22 #: templates/emails/customer-note.php:22 #: templates/emails/customer-processing-order.php:18 msgid "Order:" msgstr "Order:" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94 #: templates/checkout/thankyou.php:44 msgid "Date:" msgstr "Datum:" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103 #: templates/checkout/thankyou.php:53 msgid "Payment method:" msgstr "Betalningsmetod:" # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:18 msgid "" "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/" "merchant has declined your transaction." msgstr "" "Tyvärr kan din order inte genomföras då din betalning inte har godtagits av " "din bank/kortutfärdare." # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Tack! Vi har mottagit din order." # @ woocommerce #: templates/checkout/form-checkout.php:51 msgid "Your order" msgstr "Din order" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-pay.php:78 msgid "" "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your " "location. Please contact us if you require assistance or wish to make " "alternate arrangements." msgstr "" "Det ser inte ut som det finns några betalningsalternativ för din adress. " "Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta andra alternativ." # @ woocommerce #: templates/checkout/form-pay.php:87 msgid "Pay for order" msgstr "Betala din order" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:174 msgid "Please fill in your details above to see available payment methods." msgstr "" "Var vänlig att fyll i dina uppgifter här ovanför för att se tillgängliga " "betalningsalternativ." # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:176 msgid "" "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. " "Please contact us if you require assistance or wish to make alternate " "arrangements." msgstr "" "Det ser inte ut att finnas något betalningsalternativ för ditt län. Kontakta " "oss om du behöver hjälp, eller vill veta vilka alternativ som finns." # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:185 msgid "" "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please " "ensure you click the Update Totals button before placing your " "order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to " "do so." msgstr "" "Eftersom din webbläsare inte stödjer JavaScript, eller för att JavaScript är " "avstängt, så måste du klicka på Uppdatera total innan du skickar " "ordern. Om du inte uppdaterar så riskerar du att betala mer än det som visas " "här ovanför." # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:185 msgid "Update totals" msgstr "Uppdatera total" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:192 msgid "Place order" msgstr "Skicka order" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:199 msgid "terms & conditions" msgstr "villkoren" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:961 msgid "Shipping:" msgstr "Frakt:" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:104 templates/emails/admin-new-order.php:56 #: templates/emails/customer-completed-order.php:57 #: templates/emails/customer-note.php:61 #: templates/emails/customer-processing-order.php:57 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44 #: templates/emails/plain/customer-note.php:52 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44 msgid "Tel:" msgstr "Tfn:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:226 #: templates/emails/email-addresses.php:18 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:12 msgid "Billing address" msgstr "Fakturaadress" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:233 #: templates/emails/email-addresses.php:28 #: templates/emails/plain/email-addresses.php:17 msgid "Shipping address" msgstr "Leveransadress" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1054 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Drivs med WooCommerce" # @ woocommerce #: templates/loop/no-products-found.php:14 templates/loop-shop.php:40 msgid "No products found which match your selection." msgstr "Inga produkter matchade ditt val." # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:30 #, php-format msgid "%s review for %s" msgid_plural "%s reviews for %s" msgstr[0] "%s recension för %s" msgstr[1] "%s recensioner för %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64 #: templates/single-product-reviews.php:36 #: templates/single-product-reviews.php:42 msgid "Reviews" msgstr "Recensioner" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:58 msgid " Previous" msgstr " Föregående" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:59 msgid "Next " msgstr "Nästa " # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:63 msgid "Add Review" msgstr "Skriv recension" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:65 msgid "Add a review" msgstr "Skriv en recension" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:71 msgid "" "There are no reviews yet, would you like to submit yours?" msgstr "" "Det finns ingen recension ännu, vill du skriva en?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182 #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 templates/myaccount/form-login.php:78 #: templates/single-product-reviews.php:86 msgid "Email" msgstr "E-post" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:89 msgid "Submit Review" msgstr "Skicka recension" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:96 msgid "Rating" msgstr "Betyg" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:98 msgid "Perfect" msgstr "Mycket bra" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:99 msgid "Good" msgstr "Bra" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:100 msgid "Average" msgstr "Ok" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:101 msgid "Not that bad" msgstr "Inte så dålig" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:102 msgid "Very Poor" msgstr "Mycket dålig" # @ woocommerce #: templates/cart/mini-cart.php:55 msgid "No products in the cart." msgstr "Du har inga produkter i varukorgen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:869 classes/class-wc-cart.php:883 #: classes/class-wc-cart.php:891 templates/cart/mini-cart.php:68 #: woocommerce-functions.php:497 woocommerce.php:1210 msgid "View Cart →" msgstr "Visa varukorgen →" # @ woocommerce #: templates/cart/mini-cart.php:69 msgid "Checkout →" msgstr "Till kassan →" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:189 #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:109 #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:169 #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352 #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:176 #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:179 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91 #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101 #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:134 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:170 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158 #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:166 #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:156 msgid "Title:" msgstr "Titel:" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35 msgid "Display a list of featured products on your site." msgstr "Visa en lista på alla utvalda produkter i butiken." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37 msgid "WooCommerce Featured Products" msgstr "WooCommerce utvalda produkter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75 msgid "Featured Products" msgstr "Rekommenderade produkter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192 #: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172 #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:179 #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:139 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:173 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161 #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169 #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159 msgid "Number of products to show:" msgstr "Antal produkter att visa:" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31 msgid "" "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of " "products when viewing product categories." msgstr "" "Visar ett eget attribut i en widget som låter dig begränsa listan av " "produkter i produktkategorier." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33 msgid "WooCommerce Layered Nav" msgstr "WooCommerce skiktade navigering" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:355 msgid "Attribute:" msgstr "Attribut:" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33 msgid "" "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list " "of shown products when viewing product categories." msgstr "" "Visa ett reglage för prisfilter i en widget som låter dig begränsa " "prisspannet på visade produkter i produktkategorier." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35 msgid "WooCommerce Price Filter" msgstr "WooCommerce Prisfilter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162 msgid "Filter by price" msgstr "Filtrera på pris" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33 msgid "A list or dropdown of product categories." msgstr "En lista eller rullgardin av produktkategorier" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35 msgid "WooCommerce Product Categories" msgstr "WooCommerce produktkategorier" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195 msgid "Show as dropdown" msgstr "Visa som rullgardin" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198 msgid "Show post counts" msgstr "Visa antal inlägg" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201 msgid "Show hierarchy" msgstr "Visa hirarki" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31 msgid "A Search box for products only." msgstr "En sökbox enbart för produkter." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33 msgid "WooCommerce Product Search" msgstr "WooCommerce produktsök" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:1496 msgid "Search for:" msgstr "Sök efter:" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:1497 msgid "Search for products" msgstr "Sök efter produkter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31 msgid "Your most used product tags in cloud format." msgstr "Dina mest använda produktetiketter i molnformat." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33 msgid "WooCommerce Product Tags" msgstr "WooCommerce produktetiketter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31 msgid "Display a list of your most recent products on your site." msgstr "Visa en lista på senaste produkterna på din webbplats." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33 msgid "WooCommerce Recent Products" msgstr "WooCommerce senaste produkter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70 msgid "New Products" msgstr "Nya produkter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:145 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:177 msgid "Show hidden product variations" msgstr "Visa dolda produktvariationer" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31 msgid "Display a list of your most recent reviews on your site." msgstr "Visa en lista på de senaste recensionerna på din webbplats." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45 #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce senaste recensioner" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71 msgid "Recent Reviews" msgstr "Senaste recensionerna" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31 msgid "Display a list of recently viewed products." msgstr "Visa en lista på nyligen visade produkter." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33 msgid "WooCommerce Recently Viewed Products" msgstr "WC nyligen visade produkter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76 msgid "Recently viewed" msgstr "Nyligen visade" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33 msgid "Display a list of top rated products on your site." msgstr "Visa en lista med de produkter som har högst betyg på din webbplats." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35 msgid "WooCommerce Top Rated Products" msgstr "WC produkter med högst betyg" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72 msgid "Top Rated Products" msgstr "Produkter med bäst betyg" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:1938 msgid "Customer" msgstr "Kund" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:1945 msgid "Shop Manager" msgstr "Butiksägare" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1330 msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page." msgstr "Det tog för lång tid. Gå tillbaks och ladda om sidan." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1333 msgid "Please rate the product." msgstr "Recensera produkten" # @ woocommerce #: templates/single-product/review.php:33 msgid "Your comment is awaiting approval" msgstr "Dinn kommentar väntar på godkännande" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:119 msgid "Sorry, your session has expired." msgstr "Ledsen, din session har gått ut." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:119 msgid "Return to homepage →" msgstr "Återgå till startsidan" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:226 woocommerce-functions.php:271 msgid "Cart updated." msgstr "Varukorgen uppdaterad" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:315 woocommerce-functions.php:373 msgid "Please choose product options…" msgstr "Välj produktalternativ…" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:664 msgid "Username is required." msgstr "Användarnamn krävs." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:666 woocommerce-functions.php:758 msgid "Password is required." msgstr "Lösenord krävs." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:898 msgid "Order cancelled by customer." msgstr "Order avbruten av kund." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:901 msgid "Your order was cancelled." msgstr "Din order är avbruten." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:907 msgid "" "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact " "us if you need assistance." msgstr "Din order är behandlad och kan ej avbrytas. Kontakta oss för hjälp." # @ woocommerce #: classes/class-wc-emails.php:281 msgid "Product low in stock" msgstr "Få i lager av denna produkt" # @ woocommerce #: classes/class-wc-emails.php:290 msgid "is low in stock." msgstr "är få i lager." # @ woocommerce #: classes/class-wc-emails.php:313 msgid "Product out of stock" msgstr "Produkten finns inte i lager" # @ woocommerce #: classes/class-wc-emails.php:322 msgid "is out of stock." msgstr "är slut i lager." # @ woocommerce #: classes/class-wc-emails.php:357 msgid "Product Backorder" msgstr "Produktbokning" # @ woocommerce #: woocommerce.php:826 msgid "Search Product Categories" msgstr "Sök produktkategori" # @ woocommerce #: woocommerce.php:827 msgid "All Product Categories" msgstr "Alla produktkategorier" # @ woocommerce #: woocommerce.php:828 msgid "Parent Product Category" msgstr "Förälder produktkategori" # @ woocommerce #: woocommerce.php:829 msgid "Parent Product Category:" msgstr "Förälder produktkategori:" # @ woocommerce #: woocommerce.php:830 msgid "Edit Product Category" msgstr "Redigera produktkategori" # @ woocommerce #: woocommerce.php:831 msgid "Update Product Category" msgstr "Uppdatera produktkategori" # @ woocommerce #: woocommerce.php:832 msgid "Add New Product Category" msgstr "Lägg till ny produktkategori" # @ woocommerce #: woocommerce.php:833 msgid "New Product Category Name" msgstr "Ny produktkategori" # @ woocommerce #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49 #: admin/woocommerce-admin-init.php:885 woocommerce.php:786 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "produkt-kategori" # @ woocommerce #: woocommerce.php:862 msgid "Search Product Tags" msgstr "Sök produktetikett" # @ woocommerce #: woocommerce.php:863 msgid "All Product Tags" msgstr "Alla produktetiketter" # @ woocommerce #: woocommerce.php:864 msgid "Parent Product Tag" msgstr "Förälder produktetikett" # @ woocommerce #: woocommerce.php:865 msgid "Parent Product Tag:" msgstr "Förälder produktetikett:" # @ woocommerce #: woocommerce.php:866 msgid "Edit Product Tag" msgstr "Redigera produktetikett" # @ woocommerce #: woocommerce.php:867 msgid "Update Product Tag" msgstr "Uppdatera produktetikett" # @ woocommerce #: woocommerce.php:868 msgid "Add New Product Tag" msgstr "Lägg till ny produktetikett" # @ woocommerce #: woocommerce.php:869 msgid "New Product Tag Name" msgstr "Ny produktetikett" # @ woocommerce #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50 #: admin/woocommerce-admin-init.php:898 woocommerce.php:787 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "produkt-etikett" # @ woocommerce #: woocommerce.php:985 msgid "Add Product" msgstr "Lägg till produkt" # @ woocommerce #: woocommerce.php:986 msgid "Add New Product" msgstr "Lägg till ny produkt" # @ woocommerce #: woocommerce.php:988 msgid "Edit Product" msgstr "Redigera produkt" # @ woocommerce #: woocommerce.php:989 msgid "New Product" msgstr "Ny produkt" # @ woocommerce #: woocommerce.php:990 woocommerce.php:991 msgid "View Product" msgstr "Visa produkt" # @ woocommerce #: woocommerce.php:992 msgid "Search Products" msgstr "Sök produkter" # @ woocommerce #: woocommerce.php:993 msgid "No Products found" msgstr "Inga produkter hittades" # @ woocommerce #: woocommerce.php:994 msgid "No Products found in trash" msgstr "Inga produkter hittades i papperskorgen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:997 msgid "This is where you can add new products to your store." msgstr "Här kan du lägga till nya produkter i din butik" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 #: woocommerce.php:1020 msgid "Variations" msgstr "Varianter" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1021 msgid "Variation" msgstr "Variant" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1023 msgid "Add New Variation" msgstr "Lägg till ny variant" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1025 msgid "Edit Variation" msgstr "Redigera variant" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1026 msgid "New Variation" msgstr "Ny variant" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1027 woocommerce.php:1028 msgid "View Variation" msgstr "Visa varianter" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1029 msgid "Search Variations" msgstr "Sök varianter" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1030 msgid "No Variations found" msgstr "Inga varianter hittades" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1031 msgid "No Variations found in trash" msgstr "Inga föräldravarianter hittades i papperskorgen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1032 msgid "Parent Variation" msgstr "Föräldravariant" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1060 msgid "Add Order" msgstr "Lägg till order" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1061 msgid "Add New Order" msgstr "Lägg till ny order" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1063 msgid "Edit Order" msgstr "Redigera order" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1064 msgid "New Order" msgstr "Ny order" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1067 msgid "Search Orders" msgstr "Sök ordrar" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1068 msgid "No Orders found" msgstr "Inga ordrar hittades" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1069 msgid "No Orders found in trash" msgstr "Inga ordrar hittades i papperskorgen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1070 msgid "Parent Orders" msgstr "Föräldraordrar" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1073 msgid "This is where store orders are stored." msgstr "Här lagras butiksordrar" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: admin/woocommerce-admin-content.php:76 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:63 woocommerce.php:1095 msgid "Coupons" msgstr "Rabattkuponger" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1098 msgid "Add Coupon" msgstr "Lägg till rabattkupong" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1099 msgid "Add New Coupon" msgstr "Lägg till ny rabattkupong" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1101 msgid "Edit Coupon" msgstr "Redigera rabattkupong" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1102 msgid "New Coupon" msgstr "Ny rabattkupong" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1103 msgid "View Coupons" msgstr "Visa rabattkuponger" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1104 msgid "View Coupon" msgstr "Visa rabattkupong" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1105 msgid "Search Coupons" msgstr "Sök efter rabattkuponger" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1106 msgid "No Coupons found" msgstr "Inga rabattkuponger hittades" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1107 msgid "No Coupons found in trash" msgstr "Inga rabattkuponger hittades i papperskorgen" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1108 msgid "Parent Coupon" msgstr "Föräldrakupong" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1110 msgid "" "This is where you can add new coupons that customers can use in your store." msgstr "" "Här kan du lägga till nya rabattkuponger som kunderna kan använda i butiken." # @ woocommerce #: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16 msgid "Sale!" msgstr "Rea!" # @ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:17 templates/loop/add-to-cart.php:41 #: templates/loop/add-to-cart.php:50 msgid "Read More" msgstr "Läs mer" # @ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:33 msgid "Select options" msgstr "Välj alternativ" # @ woocommerce #: templates/loop/add-to-cart.php:37 msgid "View options" msgstr "Visa alternativ" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:490 classes/class-wc-shortcodes.php:571 #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:274 #: templates/loop/add-to-cart.php:46 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45 #: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:77 #: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42 #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:83 msgid "Add to cart" msgstr "Lägg i varukorg" # @ woocommerce #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24 msgid "Choose an option" msgstr "Välj ett alternativ" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-shipping.php:59 #: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14 #: woocommerce-template.php:759 msgid "Additional Information" msgstr "Mer information" # @ woocommerce #: templates/single-product/tabs/description.php:14 msgid "Product Description" msgstr "Produktbeskrivning" # @ woocommerce #: templates/single-product/related.php:36 msgid "Related Products" msgstr "Relaterade produkter" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:22 msgid "Calculate Shipping" msgstr "Beräkna frakt" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:85 msgid "Update Totals" msgstr "Uppdatera total" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:22 msgid "Cart Totals" msgstr "Varukorg totalt" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:40 #: templates/shop/form-login.php:31 msgid "Login" msgstr "Logga in" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:50 templates/shop/form-login.php:33 msgid "Lost Password?" msgstr "Glömt lösenordet?" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-login.php:17 msgid "Click here to login" msgstr "Klicka här för att logga in" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:993 msgctxt "breadcrumb" msgid "Home" msgstr "Hem" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:63 msgid "Products tagged “" msgstr "Produkter taggade “" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:91 templates/shop/breadcrumb.php:188 msgid "Search results for “" msgstr "Sökresultat för “" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:146 msgid "Error 404" msgstr "Fel 404" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:192 msgid "Posts tagged “" msgstr "Inläggsetiketter “" # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:202 msgid "Page" msgstr "Sida" # @ woocommerce #: templates/single-product/up-sells.php:39 msgid "You may also like…" msgstr "Du gillar kanske också…" # @ woocommerce #: templates/cart/cross-sells.php:38 msgid "You may be interested in…" msgstr "Du kanske är intresserad av…" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:95 woocommerce-template.php:200 msgid "" "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be " "fulfilled." msgstr "" "Det här är en demobutik för testning — Inga beställningar kan göras." # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72 msgid "" "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque " "to and that their order won't be shipping until you receive it." msgstr "" "Låt kunden veta vilken betalningsmottagaren är och vart de ska skicka " "checken. Tala också om att kundens order inte levereras innan du mottagit " "betalningen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:965 msgid "State" msgstr "Län" # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:22 msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page." msgstr "" "Var vänlig och försök genomföra ditt köp igen eller go till ditt konto." # @ woocommerce #: templates/checkout/thankyou.php:24 msgid "Please attempt your purchase again." msgstr "Var vänlig och försök genomföra ditt köp igen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:356 msgid "Configure terms" msgstr "Konfigurera villkor" # @ woocommerce #: woocommerce.php:948 msgid "All" msgstr "Alla" # @ woocommerce #: woocommerce.php:949 woocommerce.php:950 msgid "Parent" msgstr "Förälder" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:277 woocommerce.php:952 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" # @ woocommerce #: woocommerce.php:953 msgid "Add New" msgstr "Lägg till ny" # @ woocommerce #: woocommerce.php:954 msgid "New" msgstr "Ny" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:373 msgid "Show all product types" msgstr "Visa alla produkttyper" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:399 msgid "Show all sub-types" msgstr "Visa alla undertyper" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433 msgid "Actions" msgstr "Händelser" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:165 msgid "Complete" msgstr "Genomförd" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:801 msgid "Hard Crop" msgstr "Hård beskärning" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:47 msgid "" "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which " "currency gateways will take payments in." msgstr "" "Det här kontrollerar vilken valuta priser är listade med i produktkatalogen " "och vilken förmedlingsnod som ska användas för att hantera betalningar." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:18 msgid "Localisation" msgstr "Språk" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29 msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64 #, php-format msgid "" "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on " "product pages." msgstr "" "Uppge ditt %1$sShareThis publisher ID%2$s för att visa sociala " "delningsknappar på produktsidor." # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75 msgid "Tracking code" msgstr "Spårningskod" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:76 msgid "" "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if " "using a 3rd party analytics plugin." msgstr "" "Lägg till spårningskod till din webbplats sidfot. Du behöver inte använda " "detta om du använder tillägg för analytics från tredje-part." # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:82 msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page" msgstr "Lägg till spårningskod för e-handel på tacksidan." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:560 msgid "Dimensions Unit" msgstr "Enhet för dimensioner" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:561 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Det här kontrollerar vilken längdenhet som används." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:568 msgid "cm" msgstr "cm" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:570 msgid "in" msgstr "tum" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:671 msgid "Catalog Images" msgstr "Katalogbilder" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:672 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Den här storleken används normalt i produktlistningar." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:685 msgid "Single Product Image" msgstr "Ensam produktbild" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:686 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "Den här storleken används av huvudbilden på produktsidan." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:699 msgid "Product Thumbnails" msgstr "Tumnaglar för produkt" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:700 msgid "" "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "Den här storleken används normalt till galleribilder på produktsidan." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:827 msgid "Enable shipping" msgstr "Aktivera frakt" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1012 msgid "Email Sender Options" msgstr "Avsändare för e-post" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1041 #, php-format msgid "" "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your " "image using the media uploader." msgstr "" "Skriv in sökvägen till bilden du vill använda i sidhuvudet. Ladda upp din " "bild genom att använda mediauppladdaren." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1050 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Texten visas i sidfoten för e-post från WooCommerce." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1059 msgid "" "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "" "Det här är basfärgen för e-postmallarna i WooCommerce. Standard " "#557da1." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1077 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "Bakgrundsfärgen för innehållet. Standard #fdfdfd." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1086 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Textfärgen för innhållstexten. Standard #505050." # @ woocommerce #: admin/includes/notice-install.php:7 msgid "Skip setup" msgstr "Hoppa över konfiguration" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:189 msgid "Emails" msgstr "E-post" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129 msgid "Thumbnail" msgstr "Tumnagel" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134 msgid "Upload/Add image" msgstr "Ladda upp/lägg till bild" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135 msgid "Remove image" msgstr "Ta bort bild" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:524 msgid "0.00" msgstr "0.00" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Varianter för variabla produkter definieras här." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81 msgid "Prices" msgstr "Priser" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 msgid "Sale prices" msgstr "Reapriser" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:94 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83 #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:90 msgid "Stock" msgstr "Lager" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20 msgid "Any" msgstr "Vilken som helst" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52 msgid "" "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "" "Uppge ett artikelnummer för den här varianten eller lämna blankt för att " "använda förälderns artikelnummer." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96 msgid "" "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product " "weight." msgstr "" "Uppge en vikt för den här varianten eller lämna blankt för att använda " "förälderns vikt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 msgid "Upload" msgstr "Ladda upp" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148 msgid "Download Limit:" msgstr "Gräns för nedladdning:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:149 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:157 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210 msgid "No default" msgstr "Inte standard" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:563 msgid "Variable product" msgstr "Variabel produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 msgid "Product URL" msgstr "URL till produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Uppge en extern URL till produkten." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284 #: templates/single-product/product-attributes.php:37 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioner" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:879 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286 msgid "Length" msgstr "Längd" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:385 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38 msgid "Simple product" msgstr "Enkel produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:381 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 msgid "Grouped product" msgstr "Grupperad produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:383 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Extern/Affiliateprodukt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174 msgid "" "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "" "Aktivera det här alternativet om en produkt inte kan skickas eller om det " "inte finns någon fraktkostnad" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172 msgid "" "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase " "of a product" msgstr "" "Aktivera det här alternativet om tillgång till nedladdningsbar fil ges vid " "köp av produkt" # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:1814 msgid "via" msgstr "via" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:432 msgid "the" msgstr " " # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:444 msgid "VAT" msgstr "Moms" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:470 msgid "(ex. VAT)" msgstr "(exkl. moms)" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1693 msgid "Product % Discount" msgstr "% Produktrabatt" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:13 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:14 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" # @ woocommerce #: templates/order/tracking.php:20 msgid "and was completed" msgstr "och genomfördes" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-checkout.php:20 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna checka ut." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:192 msgid "" "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "" "Tack! Vi har tagit emot din order. Dina orderuppgifter ser du här nedanför." # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:69 msgid "Be the first to review" msgstr "Bli den första att skriva en recension" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31 msgid "Display a list of your best selling products on your site." msgstr "Visa en lista på de bäst säljande produkterna i din butik." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33 msgid "WooCommerce Best Sellers" msgstr "WooCommerce Bästsäljare" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71 msgid "Best Sellers" msgstr "Bästsäljare" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31 msgid "Display a list of your on-sale products on your site." msgstr "Visa en lista på dina reaprodukter i butiken." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33 msgid "WooCommerce On-sale" msgstr "WooCommerce Rea" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70 msgid "On Sale" msgstr "Rea" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138 msgid "Filter" msgstr "Filter" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1276 msgid "New products" msgstr "Nya produkter" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1284 #, php-format msgid "New products added to %s" msgstr "Nya produkter tillagda i %s" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1292 #, php-format msgid "New products tagged %s" msgstr "Nya produkters etiktetter %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-product-external.php:56 msgid "Buy product" msgstr "Köp produkt" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-methods.php:76 templates/cart/totals.php:147 #, php-format msgid "" "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your " "location (%s)." msgstr "Det ser inte ut som det finns några fraktalternativ för din ort. (%s)." # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-methods.php:76 templates/cart/totals.php:147 msgid "" "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please " "contact us." msgstr "Om du behöver hjälp eller få veta alternativ, kontakta oss." # @ woocommerce #: templates/shop/breadcrumb.php:197 msgid "Author:" msgstr "Författare:" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:98 msgid "made by" msgstr "skapad av" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123 msgid "Via" msgstr "Via" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 msgid "Apply before tax" msgstr "Applicera innan skatt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 msgid "Enable free shipping" msgstr "Aktivera fri frakt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 msgid "No billing address set." msgstr "Ingen debiteringsadress angiven." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 msgid "No shipping address set." msgstr "Ingen leveransadress angiven." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339 msgid "Item" msgstr "Artikel" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 msgid "Save/update the order" msgstr "Spara/uppdatera ordern" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498 msgid "Discounts" msgstr "Rabatter" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502 #: classes/class-wc-order.php:955 msgid "Cart Discount:" msgstr "Total Rabatt:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510 #: classes/class-wc-order.php:997 msgid "Order Discount:" msgstr "Orderns Rabatt:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638 msgid "Shipping Tax:" msgstr "Fraktmoms:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597 msgid "Tax Rows" msgstr "Momsrader" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:656 #: classes/class-wc-order.php:1002 msgid "Order Total:" msgstr "Totalt för ordern:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:664 msgid "Payment Method:" msgstr "Betalningsmetod:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 msgid "" "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be " "notified)." msgstr "" "Lägg till en anteckning för egen referens eller lägg till en anteckning för " "kunden (kommer notifieras)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:104 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Dimensioner (L×B×H)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 msgid "Schedule" msgstr "Schemalägg" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101 msgid "Product name" msgstr "Produktnamn" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:376 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Namn för attributen (som det visas för kunderna)." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382 msgid "" "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "" "Unik url-kod för att referera till attributen; måste vara kortare än 28 " "tecken." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:88 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "WooCommerce-inställningar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:448 msgid "" "Load the customer's billing information? This will remove any currently " "entered billing information." msgstr "" "Ladda kundens debiteringsinformation? Detta kommer ersätta nuvarande angiven " "information." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:449 msgid "" "Load the customer's shipping information? This will remove any currently " "entered shipping information." msgstr "" "Ladda kundens leveransinformation? Detta kommer ersätta all nuvarande " "angiven leveransinformation." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:453 msgid "No customer selected" msgstr "Ingen kund vald" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:32 msgid "Sales by day" msgstr "Försäljningar per dag" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:37 msgid "Sales by month" msgstr "Försäljningar per månad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1110 msgid "Product no longer exists" msgstr "Produkten existerar inte längre" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:849 msgid "Choose a country…" msgstr "Välj land…" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:869 msgid "Choose countries…" msgstr "Välj länder…" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:228 msgid "Tax Rates" msgstr "Momssatser" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Ange momssats (procent) med upp till 4 decimaler" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Compound" msgstr "Sammansatt skattesats" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 msgid "" "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are " "applied on top of other tax rates." msgstr "" "Ange om detta är en sammansatt skattesats. Sammansatta skattesatser " "appliceras ovanpå andra skattesatser." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Välj ifall denna skattesats även gäller frakten" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:562 msgid "Delete the selected rates?" msgstr "Radera valda skattesatser?" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:175 msgid "Customer Accounts" msgstr "Kundkonton" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:184 msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Rensa varukorg när användare loggar ut" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:176 msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Förhindra kunder att nå WordPress administrationspanel" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:204 msgid "Styling" msgstr "Utseende" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:216 msgid "Scripts" msgstr "Script" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:240 msgid "" "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large " "files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-" "Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires " "mod_xsendfile)." msgstr "" "Tvingad nedladdning kommer dölja dina urler men vissa servrar kan hantera " "stora filer otillräckligt. Om det finns stöd för det kan X-Accel-" "Redirect/ X-Sendfile användas för att ladda ner filer " "istället (servern behöver ha mod_xsendfile)." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:248 msgid "Force Downloads" msgstr "Tvinga nedladdning" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:249 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:250 msgid "Redirect only" msgstr "Endast omdirigering" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:668 #, php-format msgid "" "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the " "display on the front-end will still be affected by CSS styles. After " "changing these settings you may need to regenerate your " "thumbnails." msgstr "" "Dessa inställningar påverkar dimensionerna på bilderna i katalogen - " "visningen av bilderna för kunderna kommer fortfarande påverkas av CSS-" "stilmallar. Efter att du ändrar detta kan du behöva regenerera dina miniatyrbilder" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:874 msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Skicka till debiteringsadress som standard" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30 msgid "" "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links " "to products with their friends." msgstr "" "ShareThis erbjuder en widget för delning som gör så att kunder kan dela " "länkar till produkter med sina vänner." # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27 msgid "" "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed " "statistics about the visitors to a website." msgstr "" "Google Analytics är en gratis tjänst för att visa statistik om besökare på " "en hemsida." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:190 msgid "Integration" msgstr "Integration" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30 msgid "Shipping Method" msgstr "Fraktmetod" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46 msgid "Method ID" msgstr "Metod ID" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29 #: admin/woocommerce-admin-init.php:757 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121 msgid "Default" msgstr "Standard" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28 msgid "Gateway" msgstr "Förmedlingsnod" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45 msgid "Gateway ID" msgstr "Förmedlingsnod ID" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222 msgid "" "Product categories for your store can be managed here. To change the order " "of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see " "more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the " "page." msgstr "" "Produktkategorier för din affär kan hanteras här. För att ändra ordning av " "visningen av kategorierna för kunden kan du dra och släppa för att sortera. " "För att se fler kategorier klicka på \"panelinställningar\" längst upp på " "sidan." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237 msgid "" "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups " "can then be used by certain shipping methods to provide different rates to " "different products." msgstr "" "Fraktklasser kan användas för att gruppera likartade produkter. Dessa " "grupper kan sen användas av olika fraktmetoder för att ge olika lösningar/" "prisförlsag för frakt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:28 msgid "Paying Customer?" msgstr "Betalande kund?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196 msgid "First name" msgstr "Förnamn" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200 msgid "Last name" msgstr "Efternamn" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:225 msgid "State/County or state code" msgstr "Stat/kommun eller statens kod" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229 msgid "2 letter Country code" msgstr "Landskod (2 bokstäver)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:440 woocommerce-functions.php:1698 msgid "is a required field." msgstr "är ett obligatoriskt fält" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:482 msgid "is not a valid number." msgstr "är inte ett giltigt nummer" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:489 msgid "is not a valid email address." msgstr "är inte en giltig e-postadress." # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:134 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:238 msgid "South Georgia/Sandwich Islands" msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:71 msgid "US Minor Outlying Islands" msgstr "Förenta staternas mindre öar i Oceanien och Västindien" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:16 msgid "Amazonas" msgstr "Amazonas regnskog" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:13 msgid "Acre" msgstr "Acre" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:14 msgid "Alagoas" msgstr "Alagoas (Brasilien)" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:15 msgid "Amapá" msgstr "Amapá" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:18 msgid "Ceará" msgstr "Ceará" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:22 msgid "Maranhão" msgstr "Maranhão" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:28 msgid "Paraná" msgstr "Paraná" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:29 msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:30 msgid "Piauí" msgstr "Piauí" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:34 msgid "Rondônia" msgstr "Rondônia" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:35 msgid "Roraima" msgstr "Roraima" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:38 msgid "Sergipe" msgstr "Sergipe" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:39 msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:26 msgid "Pará" msgstr "Pará" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:17 msgid "Bahia" msgstr "Bahia" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:21 msgid "Goiás" msgstr "Goiás" # @ woocommerce #: i18n/states/HK.php:13 msgid "Hong Kong Island" msgstr "Hongkongön" # @ woocommerce #: i18n/states/HK.php:15 msgid "New Territories" msgstr "New Territories" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:774 classes/class-wc-countries.php:784 #: classes/class-wc-countries.php:804 classes/class-wc-countries.php:859 #: classes/class-wc-countries.php:883 classes/class-wc-countries.php:933 #: classes/class-wc-countries.php:957 classes/class-wc-countries.php:998 msgid "Province" msgstr "Provins" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:799 classes/class-wc-countries.php:939 msgid "Municipality" msgstr "Kommun" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:849 msgid "Region" msgstr "Landskap" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:962 msgid "Zip" msgstr "Postkod" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:973 msgid "County" msgstr "Land" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:694 msgid "Company Name" msgstr "Företagsnamn" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104 msgid "Gateway Disabled" msgstr "Förmedlingsnod inaktiverad" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104 msgid "PayPal does not support your store currency." msgstr "PayPal saknar stöd för din butiks valuta." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:717 msgid "Order refunded/reversed" msgstr "Order återbetalas/återköps" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:949 msgid "Cart Subtotal:" msgstr "Kundvagn delsumma:" # @ woocommerce #: templates/emails/email-order-items.php:49 msgid "Download:" msgstr "Ladda ner:" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:871 msgctxt "min_price" msgid "From:" msgstr "fran:" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85 msgid "Flat Rate" msgstr "Fast pris" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:94 msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole" msgstr "Per order - ta betalt för frakt för hela ordern tillsammans" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:146 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:95 msgid "Per Item - charge shipping for each item individually" msgstr "Per artikel - ta betalt för frakt för varje enskild artikel" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:147 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96 msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order" msgstr "Per fraktklass - ta betalt för frakt för varje fraktklass i ordern" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:485 #: woocommerce.php:891 msgid "Shipping Class" msgstr "Fraktklass" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486 msgid "Cost, excluding tax." msgstr "Kostnad, exkl. moms." # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487 msgid "" "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%." msgstr "Kostnad exkl. moms. Ange ett värde ex. 35 eller procent ex. 5%." # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:518 #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:548 msgid "Select a class…" msgstr "Välj en klass…" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36 msgid "A note has been added to your order" msgstr "En anteckning har skapats för din order" # @ woocommerce #: i18n/strings.php:16 msgid "pending" msgstr "avvaktande" # @ woocommerce #: i18n/strings.php:17 msgid "failed" msgstr "misslyckades" # @ woocommerce #: i18n/strings.php:18 msgid "on-hold" msgstr "väntande" # @ woocommerce #: i18n/strings.php:19 msgid "processing" msgstr "processar" # @ woocommerce #: i18n/strings.php:20 msgid "completed" msgstr "genomfört" # @ woocommerce #: i18n/strings.php:21 msgid "refunded" msgstr "återbetalad" # @ woocommerce #: i18n/strings.php:22 msgid "cancelled" msgstr "avbruten" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:134 msgid "Update Cart" msgstr "Uppdatera kundvagn" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:28 templates/checkout/review-order.php:27 msgid "Cart Subtotal" msgstr "Kundvagn delsumma" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:35 templates/cart/totals.php:83 msgid "[Remove]" msgstr "[Ta bort]" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:83 templates/checkout/review-order.php:82 msgid "Order Discount" msgstr "Rabatt för order" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:123 #, php-format msgid "" "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout " "based on your billing and shipping information." msgstr "" "Obs: Frakt och moms/skatt beräknas ungefärligt%s och kommer att uppdateras " "när du går till kassan och anger betalnings- och fraktinformation." # @ woocommerce #: templates/checkout/form-coupon.php:17 msgid "Have a coupon?" msgstr "Har du en kupong?" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-coupon.php:20 msgid "Click here to enter your code" msgstr "Klicka här för att ange kod" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-note.php:14 #: templates/emails/plain/customer-note.php:13 msgid "Hello, a note has just been added to your order:" msgstr "Hej! En anteckning har just lagts skapats för din order:" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-note.php:18 #: templates/emails/plain/customer-note.php:21 msgid "For your reference, your order details are shown below." msgstr "För din referens finns alla orderdetaljer nedan." # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:60 #: templates/myaccount/form-login.php:101 msgid "Register" msgstr "Registrera" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:89 msgid "Re-enter password" msgstr "Lösenord igen" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:107 msgid "Your Review" msgstr "Din Recension" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:113 msgid "Hide if cart is empty" msgstr "Göm om kundvagnen är tom" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372 msgid "Query Type:" msgstr "Anropstyp:" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:374 msgid "AND" msgstr "AND" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:375 msgid "OR" msgstr "OR" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:136 msgid "Min price" msgstr "Pris från" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137 msgid "Max price" msgstr "Pris till" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188 msgid "Order by:" msgstr "Sortera efter:" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190 msgid "Category Order" msgstr "Kategoriordning" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:759 msgid "Re-enter your password." msgstr "Ange lösenord igen." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:764 msgid "Anti-spam field was filled in." msgstr "Anti-skräppost filtrer fylldes i." # @ woocommerce #: woocommerce.php:888 woocommerce.php:890 msgid "Shipping Classes" msgstr "Fraktklasser" # @ woocommerce #: woocommerce.php:893 msgid "Search Shipping Classes" msgstr "Sök fraktklasser" # @ woocommerce #: woocommerce.php:894 msgid "All Shipping Classes" msgstr "Alla fraktklasser" # @ woocommerce #: woocommerce.php:895 msgid "Parent Shipping Class" msgstr "Förälderklass för frakt" # @ woocommerce #: woocommerce.php:896 msgid "Parent Shipping Class:" msgstr "Förälderklass för frakt:" # @ woocommerce #: woocommerce.php:897 msgid "Edit Shipping Class" msgstr "Redigera fraktklass" # @ woocommerce #: woocommerce.php:898 msgid "Update Shipping Class" msgstr "Uppdatera fraktklass" # @ woocommerce #: woocommerce.php:899 msgid "Add New Shipping Class" msgstr "Lägg till fraktklass" # @ woocommerce #: woocommerce.php:900 msgid "New Shipping Class Name" msgstr "Ny fraktklass namn" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1206 msgid "Select an option…" msgstr "Välj ett alternativ…" # @ default #: admin/post-types/product.php:152 msgid "Edit this item inline" msgstr "Redigera artikel direkt" # @ default #: admin/post-types/product.php:152 msgid "Quick Edit" msgstr "Snabbredigering" # @ default #: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Återställ artikel från Papperskorgen" # @ default #: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65 msgid "Restore" msgstr "Återställ" # @ default #: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Flytta artikel till Papperskorgen" # @ default #: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" # @ default #: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Radera artikel permanent" # @ default #: admin/post-types/product.php:165 #, php-format msgid "Preview “%s”" msgstr "Förhandsgranska “%s”" # @ default #: admin/post-types/product.php:165 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" # @ default #: admin/post-types/product.php:167 #, php-format msgid "View “%s”" msgstr "Visa “%s”" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:214 msgid "Grouped" msgstr "Grupperad" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:216 msgid "External/Affiliate" msgstr "Extern/Återförsäljare" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:224 msgid "Simple" msgstr "Enkel" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387 msgid "Variable" msgstr "Variabel" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 msgid "Billing Details" msgstr "Debiteringsinformation" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 msgid "Shipping Details" msgstr "Leveransinformation" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 msgid "Tax class for the line item" msgstr "Momsgrupp för radens artikel" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89 msgid "Tax class" msgstr "Momsgrupp" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622 msgid "" "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple " "or compound taxes rather than a single total." msgstr "" "Dessa rader innehåller moms för den här kundordern. Detta gör att du kan " "visa multipla eller sammansatt moms snarare än en enda totalsumma." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622 msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Lägg till momsrad" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:626 msgid "Tax Totals" msgstr "Momstotaler" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:115 msgid "Shipping class:" msgstr "Fraktklass:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:119 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53 #: woocommerce-ajax.php:550 msgid "Same as parent" msgstr "Samma som förälder" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:299 msgid "" "Are you sure you want to link all variations? This will create a new " "variation for each and every possible combination of variation attributes " "(max 50 per run)." msgstr "" "Är du säker på att du vill länka alla variationer? Detta kommer skapa en ny " "variation för varje möjlig kombination av alla attribut (max 50 per omgång)." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:316 msgid "variation added" msgstr "variation tillagd" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:318 msgid "variations added" msgstr "variationer tillagda" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:320 msgid "No variations added" msgstr "Inga variationer tillagda" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:399 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "" "Är du säker på att du vill radera alla variationer? Detta kan inte ångras." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:402 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Sista varningen, är du säker?" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:887 msgid "Visibility" msgstr "Synlighet" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:893 msgid "Catalog & search" msgstr "Sök i katalogen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 msgid "" "General settings such as your shop base, currency, and script/styling " "options which affect features used in your store." msgstr "" "Generella inställningar för saker såsom butikens bassida, valuta och skrip/" "utseendealternativ som påverkar funktioner i e-butiken." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 msgid "" "This is where important store page are defined. You can also set up other " "pages (such as a Terms page) here." msgstr "" "Detta är där du hanterar webb-shoppens sidor. Du kan också konfigurera andra " "sidor (exempelvis policy) här." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 msgid "" "Options for how things like price, images and weights appear in your product " "catalog." msgstr "" "Inställning för hur saker såsom pris, bilder och vikt visas i din " "produktkatalog." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Inställningar för lagersaldo och lagernotifieringar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "" "Inställningar för moms, inklusive internationell skatt och lokala " "skatteregler." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 msgid "" "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "Detta är stället du hanterar fraktinställningar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 msgid "Payment Methods" msgstr "Betalningslösningar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 msgid "" "This is where payment gateway options are defined, and individual payment " "gateways are set up." msgstr "" "Här konfigurerar du och gör inställningar för dina olika betalningslösningar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "Här ställer du in hur e-postutskicken från WooCommerce kommer se ut." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 msgid "" "The integration section contains options for third party services which " "integrate with WooCommerce." msgstr "" "Intagrationsinställningarna innehåller inställningar för att ansluta " "tredjepartstjänster med WooCommerce." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:59 msgid "" "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here " "you can generate reports for sales and customers." msgstr "" "Rapport-sektionen kan nås från den vänstra navigationsmenyn. Här kan du " "generera rapporter/statistik för försäljning och kunder." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "" "Rapporter för försäljning baserat på datum, mest sålda varor och mest " "betalande produkter." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:79 msgid "Customers" msgstr "Kunder" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Kundrapporter, exempelvis registreringar per dag." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:70 msgid "" "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here " "you can view and manage customer orders." msgstr "" "Order-sektionen kan nås från vänsta navigationsmenyn. Här kan du visa och " "hantera kundordrar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:71 msgid "" "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a " "customer manually." msgstr "" "Ordrar kan också läggas till från denna sektion om du vill lägga till dem " "manuellt." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:78 msgid "" "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able " "to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon " "code they will be viewable when viewing orders." msgstr "" "Kuponger hanteras från denna sektion. När de lagts till kan kunder ange " "kupongkoder i kassan. Om en kund använder en kupong kommer det att synas vid " "visning av ordrar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:82 msgid "For more information:" msgstr "För mer information:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238 msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245 msgid "There are no product orders yet." msgstr "Det finns inga produktordrar ännu." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:446 msgid "" "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers " "country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "" "Beräkna orderradsmoms? Detta beräknar moms baserat på kundernas länder. Om " "ingen fakturering/frakt bestäms kommer butikens basland att användas." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:552 msgid "g" msgstr "g" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/settings/settings-init.php:567 msgid "m" msgstr "m" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:569 msgid "mm" msgstr "mm" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:990 #, php-format msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Reducerad taxa%sNolltaxa" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26 msgid "ShareDaddy" msgstr "ShareDaddy" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27 msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack." msgstr "ShareDaddy är ett tillägg för delning som kommer med JetPack." # @ woocommerce #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51 msgid "Output ShareDaddy button?" msgstr "Visa ShareDaddy knapp?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:210 #, php-format msgid "" "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "" "Utökad funktionalitet och fler förmedlingsnoder för betalningar finner du " "via WC official extensions." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:637 woocommerce-functions.php:732 #: woocommerce-functions.php:734 woocommerce-functions.php:737 #: woocommerce-functions.php:749 woocommerce-functions.php:751 #: woocommerce-functions.php:754 woocommerce-functions.php:788 msgid "ERROR" msgstr "FEL" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:457 msgid "(incl. VAT)" msgstr "(inkl moms)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:457 msgid "(incl. tax)" msgstr "(inkl. moms)" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28 msgid "Bacs" msgstr "Bank" # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28 msgid "Cheque" msgstr "Check" # @ woocommerce #: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73 msgid "" "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store " "State / County, Store Postcode." msgstr "" "Vänligen sänd din check till Butiksnamn, butikens gata, butikens stad, " "butikens postnummer." # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90 msgid "Cash on Delivery" msgstr "Förskottsbetalning" # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55 msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery." msgstr "Låt dina kunder betala kontakt (eller med kort) vid leverans." # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80 msgid "Enable COD" msgstr "Aktivera betalning vid leverans" # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89 msgid "Payment method title that the customer will see on your website." msgstr "Namn för betalningsmetodens som kunden kommer se på hemsidan." # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96 msgid "Payment method description that the customer will see on your website." msgstr "Beskrivning av betalningsmetoden som kunden kommer se på hemsidan." # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100 msgid "Instructions" msgstr "Instruktioner" # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102 msgid "Instructions that will be added to the thank you page." msgstr "Instruktioner som kommer visas på \\\"tack\\\"-sidan." # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176 msgid "Payment to be made upon delivery." msgstr "Betalning sker vid leverans." # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:78 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52 msgid "Enable this shipping method" msgstr "Aktivera fraktmetod" # @ woocommerce #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:59 msgid "International Delivery" msgstr "Internationell frakt" # @ woocommerce #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30 msgid "International delivery based on flat rate shipping." msgstr "Internationell frakt med standardpris (flat rate)" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:89 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:63 msgid "Availability" msgstr "Tillgänglighet" # @ woocommerce #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68 msgid "Selected countries" msgstr "Valda länder" # @ woocommerce #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:69 msgid "Excluding selected countries" msgstr "Exkludera valda länder" # @ woocommerce #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:73 msgid "Countries" msgstr "Länder" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25 #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107 msgid "Local Delivery" msgstr "Lokal frakt" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100 msgid "Enable local delivery" msgstr "Aktivera lokal frakt" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111 msgid "Fee Type" msgstr "Avgiftstyp" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113 msgid "How to calculate delivery charges" msgstr "Hur fraktkostnad beräknas" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172 msgid "" "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally." msgstr "Lokal frakt är en simpel fraktmetod för att leverera ordrar lokalt." # @ woocommerce #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87 msgid "Local Pickup" msgstr "Hämta själv" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80 msgid "Enable local pickup" msgstr "Tillåt kunder att hämta själv" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134 msgid "" "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their " "order themselves." msgstr "" "Att hämta själv är en fraktmetod som tillåter kunder att hämta sin order " "själv hos er." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51 msgid "My Account →" msgstr "Mitt Konto →" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100 #, php-format msgid "Any %s" msgstr "Vilken %s som helst" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366 msgid "Display Type:" msgstr "Visningstyp:" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:368 msgid "List" msgstr "Lista" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369 msgid "Dropdown" msgstr "Rullgardinsmeny" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:732 msgid "Please enter a username." msgstr "Vänligen ange ett användarnamn." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24 msgid "WooCommerce Random Products" msgstr "WooCommerce Slumpade Produkter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27 msgid "Display a list of random products on your site." msgstr "Visar en lista med slumpade produkter på din hemsida." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46 msgid "Random Products" msgstr "Slumpade Produkter" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:1562 msgid "Select a category" msgstr "Välj kategori" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:493 msgid "Continue Shopping →" msgstr "Fortsätt handla →" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:734 msgid "" "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a " "valid username." msgstr "" "Användarnamnet är ogiltigt för att du har använt ogiltiga tecken. Vänligen " "ange ett giltigt användarnamn." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:737 msgid "This username is already registered, please choose another one." msgstr "Användarnamnet finns redan, vänligen välj ett annat." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:749 msgid "Please type your e-mail address." msgstr "Vänligen ange e-postadress." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:751 msgid "The email address isn’t correct." msgstr "E-postadressen är inte korrekt." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:754 msgid "This email is already registered, please choose another one." msgstr "Denna e-postadress är redan registrerad, vänligen välj en annan." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:942 msgid "Invalid email address." msgstr "Ogiltig e-postadress." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:942 woocommerce-functions.php:965 #: woocommerce-functions.php:985 woocommerce-functions.php:991 #: woocommerce-functions.php:995 woocommerce-functions.php:998 #: woocommerce-functions.php:1028 woocommerce-functions.php:1160 msgid "Go to homepage →" msgstr "Gå till startsidan →" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:965 msgid "Invalid download." msgstr "Ogiltig nedladdning." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:977 msgid "You must be logged in to download files." msgstr "Du måste vara inloggad för att ladda ner filer." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:977 msgid "Login →" msgstr "Logga in →" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:980 msgid "This is not your download link." msgstr "Detta är inte din nedladdningslänk." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:995 msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file" msgstr "Tyvärr, du har nått gränsen för nedladdning av denna fil" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1160 msgid "File not found" msgstr "Inte hittat" # @ woocommerce #. translators: plugin header field 'PluginURI' #: woocommerce.php:0 msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/" msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/" # @ woocommerce #. translators: plugin header field 'Description' #: woocommerce.php:0 msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully." msgstr "Ett e-handelsverktyg som hjälper dig att sälja vad du vill. Med stil." # @ woocommerce #. translators: plugin header field 'Author' #: woocommerce.php:0 msgid "WooThemes" msgstr "WooThemes" # @ woocommerce #. translators: plugin header field 'AuthorURI' #: woocommerce.php:0 msgid "http://woothemes.com" msgstr "http://woothemes.com" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:570 msgid "Regular price" msgstr "Normalpris" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:813 msgid "Sale" msgstr "Rea" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:577 msgid "Sale price" msgstr "Rea-pris" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:863 msgid "L/W/H" msgstr "L/B/H" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:924 msgid "In stock?" msgstr "I lager?" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818 #: admin/post-types/product.php:844 admin/post-types/product.php:868 #: admin/post-types/product.php:892 admin/post-types/product.php:911 #: admin/post-types/product.php:929 admin/post-types/product.php:947 #: admin/post-types/product.php:966 msgid "— No Change —" msgstr "— Ingen ändring —" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819 #: admin/post-types/product.php:845 admin/post-types/product.php:869 #: admin/post-types/product.php:967 msgid "Change to:" msgstr "Ändra till:" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:912 admin/post-types/product.php:948 #: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:286 msgid "Yes" msgstr "Ja" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:913 admin/post-types/product.php:949 #: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:286 msgid "No" msgstr "Nej" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:49 msgid "Customer Notes" msgstr "Kundnoteringar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6 msgid "Revoke Access" msgstr "Dra tillbaka tillgång till" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:369 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463 #: admin/woocommerce-admin-init.php:439 msgid "Click to toggle" msgstr "Click för att visa eller dölja" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 #, php-format msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Nerladdad %s gång" msgstr[1] "Nerladdad %s gånger" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16 msgid "Downloads Remaining" msgstr "Återstående nerladdningar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22 msgid "Access Expires" msgstr "Åtkomst upphör" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "Never" msgstr "Aldrig" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57 msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "Välj en nerladdingsbar produkt…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87 msgid "Grant Access" msgstr "Ge tillgång till" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "" "Är du säker på att du vill dra tillbaka möjligheten att ladda ner detta?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 msgid "Close all" msgstr "Stäng alla" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 msgid "Expand all" msgstr "Expandera alla" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197 msgid "Default selections:" msgstr "Standardval:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Artikelnummer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "Button text" msgstr "Knapptext" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Köp produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "" "Den här texten kommer att visas på knappen som länkar till den externt " "lokaliserade produkten." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:84 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Från…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Till…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610 msgid "Purchase Note" msgstr "Köpnotering" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Skriv in valfri notering att skicka till kund efter köp." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "Download Expiry" msgstr "Nerladdning upphör" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "" "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "" "Ange antal dagar före att en nedladdningslänk slutar att fungera, eller " "lämna tomt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398 msgid "Select all" msgstr "Välj alla" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398 msgid "Select none" msgstr "Välj ingen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:427 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482 #: admin/woocommerce-admin-init.php:442 msgid "Visible on the product page" msgstr "Synlig på produktsidan" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:440 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488 #: admin/woocommerce-admin-init.php:443 msgid "Used for variations" msgstr "Används för variationer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477 #: admin/woocommerce-admin-init.php:441 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Mata in lite text, eller några attribut separerade med en pipe (|)." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:242 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:380 msgid "Slug" msgstr "Slug" # @ woocommerce #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:200 #: admin/woocommerce-admin-init.php:761 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:996 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1094 templates/cart/cart.php:28 #: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:21 #: templates/emails/admin-new-order.php:22 #: templates/emails/customer-completed-order.php:23 #: templates/emails/customer-invoice.php:27 #: templates/emails/customer-note.php:27 #: templates/emails/customer-processing-order.php:23 #: templates/order/order-details.php:20 woocommerce.php:983 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Produkt" msgstr[1] "Produkter" # @ woocommerce #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 woocommerce.php:824 msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "Produktkategori" msgstr[1] "Produktkategorier" # @ woocommerce #. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code! #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112 woocommerce.php:860 msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "Produktetikett" msgstr[1] "Produktetiketter" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126 msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Attribut" msgstr[1] "Attribut" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207 #, php-format msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "Du använder WooCommerce %s." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43 msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "WooCommerce Just nu" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44 msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "WooCommerce Senaste ordrar" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-install.php:6 msgid "" "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start " "selling :)" msgstr "" "Välkommen till WooCommerce – Nu är du snart redo att " "börja sälja :)" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-install.php:7 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Installera WooCommerce-sidorna" # @ default #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351 #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:436 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Radera detta attribut?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:665 #, php-format msgid "Product updated. View Product" msgstr "Produkt uppdaterad. Visa produkt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:666 admin/woocommerce-admin-init.php:681 #: admin/woocommerce-admin-init.php:696 msgid "Custom field updated." msgstr "Eget fält uppdaterat." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:667 admin/woocommerce-admin-init.php:682 #: admin/woocommerce-admin-init.php:697 msgid "Custom field deleted." msgstr "Eget fält raderat." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:668 msgid "Product updated." msgstr "Produkt uppdaterad." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:669 #, php-format msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Produkt återställd till revision från %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:671 msgid "Product saved." msgstr "Produkt sparad." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:672 #, php-format msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "" "Produkt skickad. Förhandsgranska produkt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:673 #, php-format msgid "" "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "" "Produkt schemalagd för: %1$s. Förhandsgranska produkt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:674 admin/woocommerce-admin-init.php:689 #: admin/woocommerce-admin-init.php:704 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:675 #, php-format msgid "" "Product draft updated. Preview Product" msgstr "" "Produktutkast uppdaterat. Förhandsgranska " "produkt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:680 admin/woocommerce-admin-init.php:683 #: admin/woocommerce-admin-init.php:685 msgid "Order updated." msgstr "Order uppdaterad." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:684 #, php-format msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Order återställd till revision från %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:686 msgid "Order saved." msgstr "Order sparad." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:687 msgid "Order submitted." msgstr "Order sänd." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:688 #, php-format msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Order schemalagd för: %1$s." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:690 msgid "Order draft updated." msgstr "Utkast till order uppdaterad." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:695 admin/woocommerce-admin-init.php:698 #: admin/woocommerce-admin-init.php:700 msgid "Coupon updated." msgstr "Kupong uppdaterad." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:699 #, php-format msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Kupong återställd till revision från %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:701 msgid "Coupon saved." msgstr "Kupong sparad." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:702 msgid "Coupon submitted." msgstr "Kupong sparad." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:703 #, php-format msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Kupong schemalagd för: %1$s." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:705 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Utkast till kupong uppdaterat." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:201 msgid "Styles and Scripts" msgstr "Utseende och funktioner" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:285 msgid "" "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable " "this option." msgstr "" "Observera att butikssidan har barn - barnsidor kommer inte att fungera om du " "aktiverar detta." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:298 msgid "" "This sets the base page of your shop - this is where your product archive " "will be." msgstr "" "Det bestämmer startsidan för din butik - det är här som ditt produktarkiv " "kommer att finnas." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:320 msgid "" "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. " "These pages should have been created upon installation of the plugin, if not " "you will need to create them." msgstr "" "Följande sidor måste lyfta fram så att WooCommerce vet var de finns. Dessa " "sidor skapades vid installationen av WooCommerce, om så ej skedde behöver du " "skapa sidorna." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1012 msgid "" "The following options affect the sender (email address and name) used in " "WooCommerce emails." msgstr "" "Följande inställningar påverkar avsändaren (e-postadress och namn) som " "används i WooCommerce-mail." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1037 #, php-format msgid "" "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more " "advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to " "yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "" "Den här sektionen används för att anpassa utseendet på e-mail som sänds via " "WooCommerce. Klicka här för att " "förhandsgranska ditt e-post-template. För mer avancerad kontroll över " "detta, kopiera woocommerce/templates/emails/ till ditt-" "tema/woocommerce/emails/." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:869 msgid "You already have this item in your cart." msgstr "Du har redan denna vara i din kundvagn." # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:554 #, php-format msgid "%s in stock" msgstr "%s i lager" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:561 msgid "(backorders allowed)" msgstr "(tillåtet att återköpa tidigare lagd order)" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-methods.php:68 msgid "Please fill in your details to see available shipping methods." msgstr "Var god fyll i uppgifter för att se tillgängliga fraktmetoder." # @ woocommerce #: templates/checkout/cart-errors.php:16 msgid "" "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go " "back to the cart page and resolve these issues before checking out." msgstr "" "Det är några problem med varorna i din kundvagn (se ovan). Var god gå " "tillbaka till kundvagnssidan och lös problemen innan du går till kassan." # @ woocommerce #: templates/checkout/cart-errors.php:20 msgid "← Return To Cart" msgstr "← Återvänd till Kundvagn" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-address.php:23 msgid "My Address" msgstr "Min adress" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:1219 woocommerce-core-functions.php:1245 msgid "Download Permissions Granted" msgstr "Tillåtelse att ladda ner" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:257 #, php-format msgid "You can only have 1 %s in your cart." msgstr "Du kan endast ha 1 %s i din kundvagn." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:998 msgid "Sorry, this download has expired" msgstr "Den här nerladdningen har upphört." # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:1292 woocommerce.php:1209 msgid "required" msgstr "krävs" # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:90 msgid "(Copy)" msgstr "(Kopia)" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:1183 msgid "Sort Products" msgstr "Sortera produkter" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:98 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:321 #, php-format msgid "Order %s" msgstr "Order %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "Minimum amount" msgstr "Minsta mängd" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "No minimum" msgstr "Inget minimum" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "" "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "" "Detta fält ger dig möjlighet att bestämma ett lägsta totalpris som måste " "uppnås för att kupongen ska kunna användas." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:523 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:540 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245 msgid "Search for a product…" msgstr "Sök efter en produkt…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89 msgid "" "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are discounted." msgstr "" "Produkter som måste finnas i varukorgen för att den här kupongen ska kunna " "användas eller, för \"Produkt-rabatter\", för produkter som är rabatterade." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95 msgid "Search for a product…" msgstr "Sök efter en produkt.." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109 msgid "" "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are not discounted." msgstr "" "Produkter som inte måste finnas i varukorgen för att den här kupongen ska " "kunna användas eller, för \"Produkt-rabatter\", för produkter som inte är " "rabatterade." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117 msgid "Any category" msgstr "Vilken kategori som helst" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125 msgid "" "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "" "En produkt måste finnas i den här kategorin för att kupongen ska behålla sin " "giltighet eller, för \"Produkt-rabatter\", produkter i dessa kategorier " "kommer att rabatteras." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131 msgid "No categories" msgstr "Inga kategorier" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139 msgid "" "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "" "En produkt måste inte finnas i den här kategorin för att kupongen ska " "behålla sin giltighet eller, för \"Produkt-rabatter\", produkter i dessa " "kategorier kommer inte att rabatteras." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Obegränsad användning" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "Upphör aldrig" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86 msgid "Order Date:" msgstr "Orderdatum:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 msgid "h" msgstr "h" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402 msgid "Add item(s)" msgstr "Lägg till" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65 msgid "" "Before adding variations, add and save some attributes on the " "Attributes tab." msgstr "" "Innan du lägger till varianter, lägg till och spara några attribut på " "Attribut-fliken." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67 msgid "Learn more" msgstr "Lär dig mer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88 msgid "File Path" msgstr "Sökväg" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89 msgid "Download limit" msgstr "Nedladdningsgräns" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:130 msgid "Tax class:" msgstr "Momsklasser" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:439 msgid "Enter a value" msgstr "Ange ett värde" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:629 #: classes/class-wc-emails.php:286 classes/class-wc-emails.php:318 #: classes/class-wc-emails.php:362 #, php-format msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variation #%s av %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311 msgid "No shipping class" msgstr "Ingen fraktklass" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 msgid "Shipping class" msgstr "Frakt-klass" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 msgid "" "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar " "products." msgstr "" "Frakt-klasser används av vissa fraktmetoder för att gruppera liknande " "produkter." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 msgid "" "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to " "control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "" "Lagersaldo. Om det här är en variabel produkt kommer det här värdet att " "användas för att hantera lagersaldo för alla varianter, om du inte bestämmer " "lagersaldo på variantnivå." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233 msgid "" "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of " "stock\" on the frontend." msgstr "" "Bestämmer huruvida en produkt listas som \"i lager\" or \"ej i lager\" ur " "ett kundperspektiv." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244 msgid "" "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for " "this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "" "Om lagersaldo hanteras, kommer detta att bestämma om återkommande köp är " "tillåtet för den här produkten och dess varianter. Om aktiverat finns det " "risk för att lagersaldo kan understiga noll." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:400 msgid "Add new" msgstr "Lägg till ny" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55 msgid "Product Short Description" msgstr "Kort produktbeskrivning" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185 msgid "Allow reviews." msgstr "Tillåt kundrecensioner." # @ default #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 #, php-format msgid "" "Allow trackbacks and pingbacks on this " "page." msgstr "" "Tillåt trackbacks och pingbacks på den " "här sidan." # @ default #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23 msgid "Styles" msgstr "Stilar" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 msgid "Primary" msgstr "Primär" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Call to action-knappar/prisfilter/flernivåsnavigering" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 msgid "Buttons and tabs" msgstr "Knappar och flikar" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 msgid "Highlight" msgstr "Framhäv" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Prisuppgifter och Rea-notiser" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 msgid "Content" msgstr "Innehåll" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "Din temasidas bakgrund - används för aktiva flikar" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 msgid "Subtext" msgstr "Undertext" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "" "Används för viss text och så kallade asides - brödsmulor, liten text etc." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51 msgid "" "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less " "and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more " "information." msgstr "" "För att redigera färger måste woocommerce/assets/css/woocommerce-base." "less och woocommerce.css vara skrivbara. Se the Codex för " "mer information." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:115 msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "Låt kunder handla utan krav på registrering av användarkonto" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:131 msgid "Force secure checkout" msgstr "Tvinga säker kassafunktion" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:141 msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Ta bort HTTPS när kunden lämnar kassan" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:150 msgid "Registration" msgstr "Registrering" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:226 msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Aktivera utökade boxar för val av land" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:265 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Ge tillgång till nedladdningsbara produkter efter betalning" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:443 msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Det här bestämmer standardsorteringen av katalogen." # @ woocommerce #: templates/loop/orderby.php:21 msgid "Default sorting" msgstr "Standardsortering" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:452 msgid "Sort by most recent" msgstr "Sortera efter senaste" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:468 admin/settings/settings-init.php:483 msgid "Show subcategories" msgstr "Visa underkategorier" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:508 msgid "" "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "" "Följande alternativ påverkar vilka fält som är synliga när du redigerar en " "produkt." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:554 msgid "oz" msgstr "oz" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:571 msgid "yd" msgstr "yd" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:577 msgid "Product Ratings" msgstr "Produktbetyg" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:587 msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Betygsättning är ett krav för att kunna lämna en recension" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:596 msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "Visa \"verifierad ägare\"-notis för kundrecensioner" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:606 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "" "Följande alternativ påverkar på vilket sätt som priser visas i butiken." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:660 msgid "" "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes " "$10" msgstr "" "Ta bort nollor efter decimaltecknet så att t.ex. $10.00 visas " "som $10" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:803 msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Det här kontrollerar hur lagersaldo visas i butiken." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:809 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Visa alltid lagersaldo t.ex. \"12 i lager\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:810 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "" "Visa endast lagersaldo när saldot är lågt t.ex. \"Endast 2 kvar i lager\" " "vs. \"I lager\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:811 msgid "Never show stock amount" msgstr "Visa aldrig antal i lager" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:843 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Dölj fraktkostnader tills en adress är angiven" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:852 msgid "" "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "Det här bestämmer hur flera olika fraktmetoder visas i butiken." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:858 msgid "Radio buttons" msgstr "Radioknapp" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:859 msgid "Select box" msgstr "Kryssruta" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:865 msgid "Shipping Destination" msgstr "Leveransadress" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:882 msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "Samla in leveransadresser även när det inte krävs" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:900 msgid "" "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment " "gateways to control their display order on the checkout." msgstr "" "Installerade förmedlingsnoder för betalningar visas nedan. Dra och släpp " "respektive förmedlingsnod för att bestämma deras visningsordning i kassan." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25 msgid "Drag and drop methods to control their display order." msgstr "Dra och flytta fraktmetoder för att bestämma deras visningsordning." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 msgid "" "If you are having problems, or to assist us with support, please check the " "status page to identify any problems with your configuration:" msgstr "" "Om du har problem, eller för att hjälpa oss vid support, vänligen se " "statussidan för att identifiera eventuella problem med din konfiguration." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:89 #: admin/woocommerce-admin-status.php:26 msgid "System Status" msgstr "System-status" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:35 #, php-format msgid "" "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also " "get involved on GitHub." msgstr "" "Om du har hittat en bugg, eller om du vill bidra till projektet kan du göra " "det på GitHub." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 msgid "" "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The " "sections available from the settings page include:" msgstr "" "Här kan du göra inställningar för din butik så att den passar dina behov. " "Tillgängliga sektioner från inställningssidan inkluderar:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 msgid "Stock reports for low stock and out of stock items." msgstr "Lagerrapporter för låg lagernivå och ej i lager-artiklar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:248 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:508 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:713 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:894 msgid "Number of sales" msgstr "Antal försäljningar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:243 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:508 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:713 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:894 msgid "Sales amount" msgstr "Försäljningsvärde" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:465 msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "Kunde inte kompilera woocommerce.less:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:486 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:487 msgid "Mark processing" msgstr "Märk som processar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:489 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:490 msgid "Mark completed" msgstr "Märk som genomförda" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:527 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Orderstatus ändrad av massredigering:" # @ default #: admin/woocommerce-admin-functions.php:550 #, php-format msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Orderstatus ändrad." msgstr[1] "%s orderstatusar ändrade." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:89 msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce-status" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:444 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Ange ett namn för den nya attribut-termen:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:670 #, php-format msgid "Product published. View Product" msgstr "Produkt publicerad. Visa produkt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:722 msgid "Order notes" msgstr "Ordernoteringar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:388 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:661 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:845 msgid "items" msgstr "varor" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:404 msgid "Discounts used" msgstr "Använda rabatter" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:410 msgid "Total shipping costs" msgstr "Total fraktkostnad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209 #, php-format msgid "Sales for %s:" msgstr "Försäljning för %s:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2106 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2145 #, php-format msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] "%d i lager" msgstr[1] "%d i lager" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:826 msgid "Select a page…" msgstr "Välj en sida…" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:539 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Det här verktyget rensar produkt/transients-cache." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:552 msgid "Capabilities" msgstr "Förmågor" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:554 msgid "" "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. " "Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "" "Det här verktyget återställer rollerna Administratör, Kund och Shop Manager " "till ursprungsinställningen. Använd detta om dina användare inte kan nå alla " "administratörssidor i WooCommerce." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:569 msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Produkts-transients rensade" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:618 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Användarroller har återställts" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:649 #, php-format msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "Ett fel uppstod vid anrop av %s::%s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:652 #, php-format msgid "There was an error calling %s" msgstr "Ett fel uppstod vid anrop av %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:262 msgid "by" msgstr "av" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:262 msgid "version" msgstr "version" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:77 msgid "Home URL" msgstr "Hem-URL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:81 msgid "Site URL" msgstr "Sajt-URL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:285 msgid "Force SSL" msgstr "Tvinga SSL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:355 msgid "Page not set" msgstr "Sida ej bestämd" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:370 #, php-format msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "Sidan innehåller inte shortcoden: %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:101 msgid "PHP Version" msgstr "PHP-version" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:125 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WP Max uppladdningsstorlek" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP Minnesgräns" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:114 #, php-format msgid "" "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "" "%s - Vi rekommenderar att du sätter minnet till minst 64MB. Läs mer: Öka minnet allokerat till PHP" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:121 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP Debug-läge" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:137 msgid "WC Logging" msgstr "WC-loggning" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:140 msgid "Log directory is writable." msgstr "Loggningsmapp är skrivbar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:142 msgid "" "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will " "not be possible." msgstr "" "Loggningsmapp (woocommerce/logs/) är inte skrivbar. Loggning " "kommer inte att fungera." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:149 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:152 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Din server har fsockopen och cURL aktiverat." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:154 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Din server har fsockopen aktiverat, cURL är deaktiverat." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:156 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Din server har cURL aktiverat, fsockopen är deaktiverat." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:160 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other " "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "" "Din server har inte fsockopen eller cURL aktiverat - PayPal Instant Payment " "Notification och andra skript som kommunicerar med andra servrar kommer inte " "att fungera. Kontakta ditt webbhotell." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:186 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "" "wp_remote_post() fungerade - PayPal Instant Payment Notification fungerar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:189 msgid "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" msgstr "" "wp_remote_post() misslyckades. PayPal Instant Payment Notification kommer " "inte att fungera på din server. Kontakta ditt webbhotell. Error: " # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:192 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "" "wp_remote_post() misslyckades. PayPal Instant Payment Notification kommer " "kanske inte att fungera på din server." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:27 #: admin/woocommerce-admin-status.php:664 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:448 #, php-format msgid "" "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from " "your order." msgstr "" "Tyvärr, det verkar som att kupongen \"%s\" är ogiltig - den har nu tagits " "bort från din beställning." # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:451 #, php-format msgid "" "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed " "from your order." msgstr "" "Tyvärr, det ser ut som att kupongen \"%s\" inte är din - den har nu tagits " "bort från din beställning." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:883 classes/class-wc-cart.php:891 #, php-format msgid "" "%s You cannot add that amount to the " "cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart." msgstr "" "%s Du kan inte lägga till det antalet i " "varukorgen — vi har %s i lager och du har redan %s i din varukorg." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:65 msgctxt "placeholder" msgid "Username" msgstr "Användarnamn" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:73 msgctxt "placeholder" msgid "Password" msgstr "Lösenord" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:90 msgctxt "placeholder" msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery." msgstr "Noteringar angående din order." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:453 #, php-format msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP." msgstr "(%s) är ett ogiltigt postnummer." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:474 msgid "is not valid. Please enter one of the following:" msgstr "är ogiltig(t). Vänligen ange en/ett av de följande:" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:637 woocommerce-functions.php:788 msgid "" "Couldn’t register you… please contact us if you continue to " "have problems." msgstr "" "Kunde inte registrera dig, vänligen kontakta oss om du upplever problem igen." # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:152 #, php-format msgid "Order – %s" msgstr "Order – %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:152 #, php-format msgctxt "Order date parsed by strftime" msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p" msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:278 msgid "Backordered" msgstr "Återbeställd" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:38 msgid "Åland Islands" msgstr "Åland Islands" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:217 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint Barthélemy" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:226 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "São Tomé and Príncipe" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:20 msgid "Espírito Santo" msgstr "Espírito Santo" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:27 msgid "Paraíba" msgstr "Paraíba" # @ woocommerce #: i18n/states/HK.php:14 msgid "Kowloon" msgstr "Kowloon" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:790 msgid "Canton" msgstr "Canton" # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:460 msgid "Coupon usage limit has been reached." msgstr "Kupongens värde är uppnått." # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:463 msgid "This coupon has expired." msgstr "Denna kupong har upphört." # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:466 #, php-format msgid "The minimum spend for this coupon is %s." msgstr "Du måste handla för minst %s för att kunna använda denna kupong." # @ woocommerce #: classes/class-wc-emails.php:288 classes/class-wc-emails.php:320 #: classes/class-wc-emails.php:364 #, php-format msgid "Product #%s - %s" msgstr "Produkt #%s - %s" # @ woocommerce #: classes/class-wc-emails.php:366 #, php-format msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s." msgstr "%s av %s har återbeställts i order #%s." # @ woocommerce #: classes/class-wc-emails.php:246 msgid "Note" msgstr "Notering" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:283 msgctxt "hash before order number" msgid "#" msgstr "#" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:886 #, php-format msgid " %svia %s" msgstr " %svia %s" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:551 #, php-format msgid "Only %s left in stock" msgstr "Endast %s kvar i lager" # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81 msgid "Enable Cash on Delivery" msgstr "Aktivera förskottsbetalning (Cash on Delivery)" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:168 msgid "Mijireh Checkout" msgstr "Mijireh-kassa" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:108 #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:293 msgid "Mijireh error:" msgstr "Mijireh-error:" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:132 msgid "Enable Mijireh Checkout" msgstr "Aktivera Mijireh-kassafunktionen" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:136 msgid "Access Key" msgstr "Behörighetsnyckel" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:138 msgid "The Mijireh access key for your store." msgstr "Mijireh-behörighetsnyckeln för din butik." # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:146 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkort" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:172 msgid "Get started with Mijireh Checkout" msgstr "Kom igång med Mijireh-kassan" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:173 msgid "" "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit " "card data to your payment gateway while keeping you in control of the design " "of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, " "Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more." msgstr "" "levererar en komplett PCI-medgörlig, säker metod för att samla in och sända " "kreditkortsdata till din förmedlingsnod för betalning samtidigt som du " "behåller kontrollen över utseendet på din sajt. Mijireh har stöd för ett " "brett utbud av förmedlingsnoder för betalningar: Stripe, Authorize.net, " "PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, med flera." # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:175 msgid "Join for free" msgstr "Gå med utan kostnad" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:175 msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh" msgstr "Lär dig mer om WooCommerce och Mijireh" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:179 msgid "" "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit " "card data to your payment gateway while keeping you in control of the design " "of your site." msgstr "" "levererar en komplett PCI-medgörlig, säker metod för att samla in och sända " "kreditkortsdata till din förmedlingsnod för betalning samtidigt som du " "behåller kontrollen över utseendet på din sajt" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184 msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing." msgstr "Skicka leveransuppgifter till PayPal istället för fakturering." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:186 msgid "" "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping " "labels you may prefer to send the shipping address rather than billing." msgstr "" "PayPal låter oss sända 1 adress. Om du använder PayPal för fraktsedlar " "kanske du föredrar att sända leveransadressen snarare än " "faktureringsadressen." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190 msgid "Address override" msgstr "Adress-åsidosättande" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:192 msgid "" "Enable \"address_override\" to prevent address information from being " "changed." msgstr "" "Aktivera \"address_override\" för att motverka att adressinformation ändras." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193 msgid "" "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we " "recommend keeping it disabled)." msgstr "" "PayPal verifierar adresser och den här inställningen kan orsaka ett fel (vår " "rekommendation är att ha funktionen deaktiverad)." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162 msgid "Submission method" msgstr "Sändningsmetod" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164 msgid "Use form submission method." msgstr "Använd metod för sändning av formulär." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165 msgid "" "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a " "redirect/querystring." msgstr "" "Aktivera detta för att sända beställningsdata till PayPal via formulär " "istället för omdirigering/kodsträng." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169 msgid "Page Style" msgstr "Sidutseende" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171 msgid "" "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are " "defined within your PayPal account." msgstr "" "Alternativt ange namnet på det sidutseende du vill använda. Dessa definieras " "i ditt PayPal-konto." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:206 #, php-format msgid "" "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account " "here." msgstr "" "PayPals sandlåda kan använda för att testa betalningar. Registrera ett " "utvecklarkonto here." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209 msgid "Debug Log" msgstr "Debugg-logg" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:211 msgid "Enable logging" msgstr "Aktivera loggning" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:331 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:385 msgid "Shipping via" msgstr "Leverans via" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:700 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:718 #, php-format msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s" msgstr "Order %s har markerats som återbetald - PayPals anledningskod: %s" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:703 #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:721 #, php-format msgid "Payment for order %s refunded/reversed" msgstr "Betalning för order %s återbetald/krediterad" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52 msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page." msgstr "Välj detta för att visa ShareDaddy-knappen på produktsidan." # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69 msgid "ShareThis Code" msgstr "ShareThis-kod" # @ woocommerce #: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70 msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option." msgstr "Du kan förändra ShareThis-koden genom att redigera detta alternativ." # @ woocommerce # @ default #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22 #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329 msgid "ShareYourCart" msgstr "ShareYourCart" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33 msgid "Setup your ShareYourCart account" msgstr "Skapa ditt ShareYourCart-konto" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35 msgid "Create an account" msgstr "Skapa ett konto" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35 msgid "Can't access your account?" msgstr "Kan du inte komma åt ditt konto?" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8 #: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11 msgid "Button style" msgstr "Knapp-utseende" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:116 msgid "Cost per order" msgstr "Kostnad per order" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:160 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:126 msgid "" "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave " "blank to disable." msgstr "" "Ange ett lägsta belopp. Avgifter lägre än detta kommer att ökas. Lämna " "blankt för att deaktivera." # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116 msgid "Fixed amount" msgstr "Fast belopp" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117 msgid "Percentage of cart total" msgstr "Procent av varukorgens total" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118 msgid "Fixed amount per product" msgstr "Fast belopp per produkt" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123 msgid "Delivery Fee" msgstr "Leveransavgift" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129 msgid "" "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose " "free. Leave blank to disable." msgstr "" "Vilken avgift vill du ta ut för lokal leverans, förbisett om du väljer " "gratis. Lämna tomt för att deaktivera." # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91 msgid "Zip/Post Codes" msgstr "Postnummer" # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:498 msgid "Please enter a coupon code." msgstr "Vänligen mata in en kupongkod." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:51 msgid "Please enter a valid order ID" msgstr "Vänligen mata in ett giltigt order-ID" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:55 msgid "Please enter a valid order email" msgstr "Vänligen ange en giltig orderkopplad e-postadress" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:74 msgid "Sorry, we could not find that order id in our database." msgstr "Tyvärr, vi kunde inte hitta det order-ID-numret i vår databas." # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:219 #, php-format msgid "Search Results: “%s”" msgstr "Sökresultat: “%s”" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:222 #, php-format msgid " – Page %s" msgstr " – Sida %s" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-billing.php:17 msgid "Billing & Shipping" msgstr "Fakturering & Leverans" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-shipping.php:32 msgid "Ship to billing address?" msgstr "Skicka till faktureringsadress?" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-new-account.php:14 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13 #, php-format msgid "" "Thanks for creating an account on %s. Your username is %s." msgstr "" "Tack för att du skapat ett konto på %s. Ditt användarnamn är %s." # @ woocommerce #: templates/emails/customer-new-account.php:16 #: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15 #, php-format msgid "You can access your account area here: %s." msgstr "Du når ditt konto här: %s." # @ woocommerce #: templates/order/order-details.php:90 msgid "Order Again" msgstr "Beställ igen" # @ woocommerce #: templates/order/tracking.php:18 #, php-format msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”" msgstr "Order %s som gjordes %s har status “%s”" # @ woocommerce #: templates/order/tracking.php:18 msgid "ago" msgstr "sedan" # @ woocommerce #: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:69 msgid "Clear selection" msgstr "Rensa" # @ woocommerce #: templates/single-product/review.php:40 msgid "verified owner" msgstr "Verifierad ägare" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:97 msgid "Rate…" msgstr "Betygsätt…" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:196 msgid "Hide free products" msgstr "Dölj gratis produkter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33 msgid "Display the user's Cart in the sidebar." msgstr "Visa användarens varukorg i sidokolumnen." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35 msgid "WooCommerce Cart" msgstr "WooCommerce Varukorgen" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129 msgid "No product categories exist." msgstr "Inga produktkategorier existerar." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97 #, php-format msgctxt "by comment author" msgid "by %1$s" msgstr "av %1$s" # @ woocommerce #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58 woocommerce.php:789 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "produkt" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:1566 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserad" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:872 msgid "The cart has been filled with the items from your previous order." msgstr "Kundvagnen har fyllts med varorna från din förra beställning." # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:1341 msgid "Update country" msgstr "Uppdatera land" # @ woocommerce #: woocommerce.php:861 msgctxt "Admin menu name" msgid "Tags" msgstr "Etiketter" # @ woocommerce #: woocommerce.php:892 msgctxt "Admin menu name" msgid "Shipping Classes" msgstr "Fraktklasser" # @ woocommerce #: woocommerce.php:984 msgctxt "Admin menu name" msgid "Products" msgstr "Produkter" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:142 admin/woocommerce-admin-init.php:144 #: woocommerce.php:1049 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Ordrar" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1097 msgctxt "Admin menu name" msgid "Coupons" msgstr "Kuponger" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1207 msgid "Please select a rating" msgstr "Var god välj betyg" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53 msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "Virtuella produkter är immateriella och skickas inte." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "" "Nedladdningsbara produkter ger tillgång till en fil efter genomfört köp." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 msgid "" "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct " "product and service that can be purchased." msgstr "" "SKU är en referens till Stock-keep unit, på svenska 'artikelnummer', en unik " "identifierare för varje vara eller tjänst som kan köpas." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Vikt i decimalform" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "LxBxH i decimalform" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617 msgid "Menu order" msgstr "Menyordning" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617 msgid "Custom ordering position." msgstr "Anpassad sorteringsordning." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:625 msgid "Enable reviews" msgstr "Aktivera kundrecensioner" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1046 msgid "Catalog/search" msgstr "Katalog/sök" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1053 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Katalog synlighet:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1069 msgid "" "Define the loops this product should be visible in. The product will still " "be accessible directly." msgstr "" "Definierar loopen som den här produkten kommer att vara synlig inom. " "Produkten kommer fortfarande att kunna nås via en direktlänk." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1075 msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "Aktivera för att framhäva den här produkten." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1077 msgid "Featured Product" msgstr "Framhävd produkt (featured)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1081 msgid "OK" msgstr "OK" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:104 msgid "Taxes by month" msgstr "Moms per månad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2314 msgid "Total taxes for year" msgstr "Total moms per år" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2325 msgid "Total product taxes for year" msgstr "Total produktmoms per år" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336 msgid "Total shipping tax for year" msgstr "Total fraktmoms per år" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352 msgid "Total Sales" msgstr "Total försäljning" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352 msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "Den här är summan av 'Ordertotal'-fälten för dina ordrar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353 msgid "Total Shipping" msgstr "Total frakt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353 msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "Det här är summan av totala fraktkostnader-fältet för dina ordrar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354 msgid "Total Product Taxes" msgstr "Total för produkters moms" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354 msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders." msgstr "Summa för 'Varukorgsmoms' för dina kundordrar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355 msgid "Total Shipping Taxes" msgstr "Total för fraktmoms" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355 msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders." msgstr "Summa fraktmoms för dina kundordrar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356 msgid "Total Taxes" msgstr "Total för moms" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356 msgid "" "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your " "orders." msgstr "Summa 'Varukorgens moms' och 'Fraktmoms\\\" för dina kundordrar." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357 msgid "Net profit" msgstr "Nettovinst" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Total försäljning minus frakt och moms." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2402 msgid "Toggle tax rows" msgstr "Visa-dölj momsrader" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82 msgid "Account Details" msgstr "Kontouppgifter" # @ woocommerce #: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84 msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into." msgstr "Ange dina bankuppgifter nedan för kunder att betala till." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177 msgid "Shipping options" msgstr "Fraktval" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197 msgid "Gateway Testing" msgstr "Test av förmedlingsnod" # @ woocommerce #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20 msgid "jS F Y" msgstr "jS F Y" # @ woocommerce #: woocommerce.php:825 msgctxt "Admin menu name" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208 msgid "Load billing address" msgstr "Ladda faktureringsadress" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 msgid "Load shipping address" msgstr "Ladda leveransadress" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 msgid "Copy from billing" msgstr "Kopiera från fakturering" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:583 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:682 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:684 msgid "Other" msgstr "Annan" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544 msgid "The shipping title the customer sees" msgstr "Namn på frakten, som kunden ser" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:151 msgid "Allow registration on the checkout page" msgstr "Tillåt registrering (av användarkonto) i kassan" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:159 msgid "Allow registration on the \"My Account\" page" msgstr "Tillåt registrering på \"Mitt Konto\"-sidan" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:167 msgid "Register using the email address for the username" msgstr "Registrera med e-postadress som användarnamn" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:84 msgid "Store Notice" msgstr "Butiksnotering" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:92 msgid "Store Notice Text" msgstr "Butiksnoteringstext" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:214 msgid "Order total:" msgstr "Beställning total:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:395 msgid "Order Statuses" msgstr "Orderstatus" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:176 msgid "Country or state code" msgstr "Land eller kod för stat" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:141 msgid "Republic of Ireland" msgstr "Irland" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:19 msgid "Distrito Federal" msgstr "Brasiliens federala distrikt" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:32 msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "Rio Grande do Norte" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:33 msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "Rio Grande do Sul" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:36 msgid "Santa Catarina" msgstr "Santa Catarina" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:23 msgid "Mato Grosso" msgstr "Mato Grosso" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:24 msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso do Sul" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:31 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:37 msgid "São Paulo" msgstr "São Paulo" # @ woocommerce #: i18n/states/BR.php:25 msgid "Minas Gerais" msgstr "Minas Gerais" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:20 i18n/states/NZ.php:13 msgid "Northland" msgstr "Northland" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:13 i18n/states/NZ.php:14 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:25 i18n/states/NZ.php:15 msgid "Waikato" msgstr "Waikato" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:14 i18n/states/NZ.php:16 msgid "Bay of Plenty" msgstr "Bay of Plenty" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:23 i18n/states/NZ.php:17 msgid "Taranaki" msgstr "Taranaki" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:16 i18n/states/NZ.php:18 msgid "Hawke’s Bay" msgstr "Hawke’s Bay" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:17 i18n/states/NZ.php:19 msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "Manawatu-Wanganui" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:26 i18n/states/NZ.php:20 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:19 i18n/states/NZ.php:21 msgid "Nelson" msgstr "Nelson" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:18 i18n/states/NZ.php:22 msgid "Marlborough" msgstr "Marlborough" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:24 i18n/states/NZ.php:23 msgid "Tasman" msgstr "Tasman" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:27 i18n/states/NZ.php:24 msgid "West Coast" msgstr "West Coast" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:15 i18n/states/NZ.php:25 msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:21 i18n/states/NZ.php:26 msgid "Otago" msgstr "Otago" # @ woocommerce #: i18n/states/HZ.php:22 i18n/states/NZ.php:27 msgid "Southland" msgstr "Southland" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155 msgid "Invoice Prefix" msgstr "Faktura-prefix" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:88 msgid "Add event tracking code for add to cart actions" msgstr "Lägg till händelsespårningskod för Lägg till i varukorg-användning" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:294 msgid "Add to Cart" msgstr "Lägg i varukorg" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:58 #, php-format msgid "" "Order %s made on %s" msgstr "" "Order %s lagd " "%s" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:59 #, php-format msgid "Order status: %s" msgstr "Orderstatus: %s" # @ woocommerce #: templates/checkout/form-billing.php:51 msgid "" "Create an account by entering the information below. If you are a returning " "customer please login at the top of the page." msgstr "" "Skapa ett konto genom att fylla i information nedan. Om du är en " "återvändande kund vänligen logga in högst upp på den här sidan." # @ woocommerce #: templates/checkout/form-login.php:22 msgid "" "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes " "below. If you are a new customer please proceed to the Billing & " "Shipping section." msgstr "" "Om du har handlat av oss tidigare, vänligen fyll i dina uppgifter i boxarna " "nedan. Om du är ny kund vänligen fortsättning till fakturerings- och " "leveranssektionen." # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-login.php:29 #: templates/myaccount/form-lost-password.php:24 #: templates/shop/form-login.php:20 msgid "Username or email" msgstr "Användarnamn eller e-postadress" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204 msgid "Only show children for the current category" msgstr "Visa endast barn för den aktuella kategorin" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:645 #, php-format msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)." msgstr "Valideringsfel: PayPal-belopp matchar inte (brutto %s)." # @ woocommerce #: admin/importers/importers-init.php:13 msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "WooCommerce skattesatser (CSV)" # @ woocommerce #: admin/importers/importers-init.php:13 msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "Importera skattesatser till din butik via en CSV-fil." # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:103 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:188 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:228 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:243 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Oj, nu blev det fel." # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:104 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Filen finns inte, vänligen försök igen." # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:189 msgid "The CSV is invalid." msgstr "CSV-filen är ogiltig." # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:200 #, php-format msgid "" "Import complete - imported %s tax rates and skipped " "%s." msgstr "" "Import genomförd - importerade %s skattesatser och skippade " "%s." # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:210 msgid "All done!" msgstr "Allt klart!" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:210 msgid "View Tax Rates" msgstr "Visa skattesatser" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:261 msgid "Import Tax Rates" msgstr "Importera skattesatser" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:284 msgid "" "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into " "your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import" "\"." msgstr "" "Hej! Ladda upp en CSV-fil som innehåller skattesatser för att importera " "innehåll in i din butik. Välj en .csv-fil att ladda upp, klicka därefter på " "\"Upload file and import\"." # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:286 #, php-format msgid "" "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). " "Click here to download a sample." msgstr "" "Momssatser måste definieras med kolumnerna i en specifik ordning (10 " "kolumner). Klicka här för att ladda ner ett exempel." # @ default #: admin/importers/tax-rates-importer.php:294 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "Innan du kan ladda upp importfilen måste du åtgärda följande fel:" # @ default #: admin/importers/tax-rates-importer.php:303 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Välj en fil från din dator:" # @ default #: admin/importers/tax-rates-importer.php:309 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Max storlek: %s" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:314 msgid "OR enter path to file:" msgstr "ELLER ange sökväg till fil:" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:321 msgid "Delimiter" msgstr "Avdelare" # @ default #: admin/importers/tax-rates-importer.php:327 msgid "Upload file and import" msgstr "Ladda upp fil och importera" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:154 woocommerce.php:171 msgid "Docs" msgstr "Dokument" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-theme-support.php:6 msgid "" "Your theme does not declare WooCommerce support – if " "you encounter layout issues please read our integration guide or choose a " "WooCommerce theme :)" msgstr "" "Ditt tema har inte deklarerat WooCommerce-support – " "Om du ser problem med layouten vänligen läs integrationsguiden eller välj " "ett dedikerad WooCommerce-tema :)" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 msgid "Theme Integration Guide" msgstr "Tema integrationsguide" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 msgid "Hide this notice" msgstr "Dölj notis" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-update.php:6 msgid "" "Data Update Required – We just need to update your " "install to the latest version" msgstr "" "Datauppdatering nödvändig – Vi behöver bara uppdatera " "din installation till den senaste versionen" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-update.php:7 msgid "Run the updater" msgstr "Kör uppdateraren" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-update.php:12 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Det är verkligen rekommenderat att du tar en backup av din databas innan du " "fortsätter. Är du säker på att du vill köra uppdateraren nu?" # @ woocommerce #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179 #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 msgctxt "page_slug" msgid "lost-password" msgstr "lost-password" # @ woocommerce #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179 #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 #: admin/woocommerce-admin-status.php:335 msgid "Lost Password" msgstr "Förlorad lösenord" # @ default #: admin/post-types/product.php:151 msgid "Edit this item" msgstr "Redigera denna produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:251 msgid "Toggle featured" msgstr "Toggla rekommenderad" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:253 msgid "yes" msgstr "ja" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:255 msgid "no" msgstr "nej" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:796 admin/post-types/product.php:820 msgid "Increase by (fixed amount or %):" msgstr "Öka med (fast belopp eller %).)" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:797 admin/post-types/product.php:821 msgid "Decrease by (fixed amount or %):" msgstr "Minska med (fast belopp eller %)." # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:807 admin/post-types/product.php:832 msgid "Enter price" msgstr "Ange pris" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:822 msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" msgstr "Minska ordinarie pris med (fast belopp eller %)." # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:1222 msgid "Insert into product" msgstr "Addera till produkt" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:1223 msgid "Uploaded to this product" msgstr "Upladdat till den här produkten" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:30 msgid "Usage / Limit" msgstr "Användning / Begränsning" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:56 msgid "Edit coupon" msgstr "Redigera kupong" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:114 #, php-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:116 #, php-format msgid "%s / ∞" msgstr "%s / ∞" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 #, php-format msgid "File %d: %s" msgstr "Fil %d: %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10 msgid "Fee Name" msgstr "Avgiftsnamn" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6 msgid "Tax Rate:" msgstr "Skattesats:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630 msgid "Sales Tax:" msgstr "Moms:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63 msgid "" "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave " "blank to use the parent product's options." msgstr "" "Ange ett antal för att möjliggöra lagerhantering på variationsnivå, eller " "lämna tomt för att använda inställningarna hos moderprodukten." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:72 msgid "Regular Price:" msgstr "Ordinarie pris:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:73 msgid "Variation price (required)" msgstr "Variations pris (krävs)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76 msgid "Cancel schedule" msgstr "Avbryt schemaläggning" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:83 msgid "Sale start date:" msgstr "Rea startdatum:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:87 msgid "Sale end date:" msgstr "Rea slutdatum:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141 msgid "File paths:" msgstr "Sökvägar:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141 msgid "" "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a " "downloadable product, or leave blank." msgstr "" "Ange eller flera sökvägar, en per rad, för att göra denna variation till en " "nedladdningsbar produkt, eller lämna tomt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 msgid "File paths/URLs, one per line" msgstr "Sökvägar/URLar, en per rad" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 msgid "Insert file URL" msgstr "Ange filens URL" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156 msgid "Download Expiry:" msgstr "Nedladdning upphörande:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 msgid "Coupon description" msgstr "Kupongbeskrivning" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference." msgstr "" "Valfritt, ange en beskrivning av den här kupongen för din egen referens." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #, php-format msgid "" "Check this box if the coupon grants free shipping. The free " "shipping method must be enabled with the \"must use coupon\" setting " "checked." msgstr "" "Kryssa den här rutaan om kupongen ger fri frakt. Metoden free " "shipping method måste vara aktiverad med \"must use coupon\" ikryssad." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 msgid "" "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other " "coupons." msgstr "" "Kryssa den här rutan om kupongen inte kan kombineras med andra kuponger." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 msgid "" "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "" "Kryssa den här rutan om kupongen ska appliceras före beräkning av " "skattesatser (t.ex. moms)." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 msgid "Exclude sale items" msgstr "Exkludera rea-varor" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 msgid "" "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item " "coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will " "only work if there are no sale items in the cart." msgstr "" "Markera den här rutan om kupongen inte ska tillämpas på reavaror. Per-" "produktkuponger kommer bara att fungera om produkten inte är på rea. Per-" "varukorgkuponger kommer bara att fungera om det saknas reavaror i varukorgen." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94 msgid "Exclude products" msgstr "Exkludera produkter" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9 msgid "Product categories" msgstr "Produktkategorier" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130 msgid "Exclude categories" msgstr "Exkludera kategorier" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Hur många gånger den här kupongen kan användas innan den går ut." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD." msgstr "Datumet när den här kupongen går ut, YYYY-MM-DD." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195 msgid "" "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this " "code." msgstr "" "Kupongkoden finns redan - kunder kommer att kunna använda befintlig kupong " "med den här koden." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62 msgid "Order number" msgstr "Ordernummer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67 msgid "Customer IP:" msgstr "Kundens IP:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74 msgid "General Details" msgstr "Generella uppgifter" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after." msgstr "Delsumma per orderrad är innan före-moms-rabatter, totaler är efteråt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388 msgid "Delete Lines" msgstr "Radera rader" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390 msgid "Stock Actions" msgstr "Lagerhändelser" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391 msgid "Reduce Line Stock" msgstr "Reducera lagersaldo" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392 msgid "Increase Line Stock" msgstr "Öka lagersaldo" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 msgid "Apply" msgstr "Applicera" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403 msgid "Add fee" msgstr "Lägg till avgift" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434 msgid "Resend order emails" msgstr "Skicka om ordermail" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502 msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals." msgstr "" "Rabatter för skatt - kalkyleras genom att jämföra delsummor med totaler." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510 msgid "Discounts after tax - user defined." msgstr "Rabatter efter skatt - användardefinierat." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543 msgid "Label:" msgstr "Beteckning:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551 msgid "Cost:" msgstr "Kostnad:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:559 msgid "Method:" msgstr "Metod:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630 msgid "Total tax for line items + fees." msgstr "Total skatt för orderrader + avgifter" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:695 msgid "Calc taxes" msgstr "Kalk. skatter" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:697 msgid "Calc totals" msgstr "Kalk. totaler" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "Toggla "Aktivera"" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "Toggla "Nedladdningsbar"" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "Toggla "Virtuell"" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80 msgid "Delete all variations" msgstr "Radera alla variationer" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93 msgid "Go" msgstr "Kör" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:517 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154 msgid "Choose an image" msgstr "Välj en bild" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519 msgid "Set variation image" msgstr "Bestäm variantionsbild" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83 msgid "Linked Products" msgstr "Länkade produkter" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152 msgid "File paths (one per line)" msgstr "Sökvägar (en per rad)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 msgid "Enable stock management at product level" msgstr "Hantera lagersaldo på produktnivå" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 msgid "Sold Individually" msgstr "Såld individuellt" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 msgid "" "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "" "Aktivera detta för att endast tillåta att en av dessa köps i en enskild order" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:515 msgid "Save attributes" msgstr "Spara attribut" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590 msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "" "Markera det här alternativet för att göra denna produkt en del av en " "grupperad produkt." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:43 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:103 msgid "Delete image" msgstr "Radera bild" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:54 msgid "Add product gallery images" msgstr "Lägg till bilder till produktgalleri" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:80 msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "Lägg till bilder till produktgalleri" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:82 msgid "Add to gallery" msgstr "Addera till galleri" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47 msgid "Product Gallery" msgstr "Produktgalleri" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 msgid "Order Items" msgstr "Orderrader" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 msgid "" "Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to " "manually update stock levels." msgstr "" "Not: om du redigerar antal eller tar bort saker från ordern måste du " "manuellt uppdatera lagersaldot." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 msgid "Downloadable Product Permissions" msgstr "Rättigheter för nedladdningsbara produkter" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 msgid "" "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the " "order status changes to processing/completed." msgstr "" "Not: Rättigheten till orderinnehåll kommer att aktiveras automatiskt när " "oderstatus ändras till processar/genomförd." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:19 #, php-format msgid "Use informal localisation for %s" msgstr "Använd informell översättning för %s" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:36 msgid "Base Location" msgstr "Basland" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:37 msgid "" "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this " "country." msgstr "" "Det här är baslandet för din butik. Momssatser kommer att baseras på det här " "landet." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:85 msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "Aktivera butiksnotis för hela webbplatsen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:102 msgid "Cart, Checkout and Accounts" msgstr "Varukorg, Kassan och Kundkonton" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:106 msgid "Enable the use of coupons" msgstr "Aktivera användning av kuponger (rabattkoder)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:110 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "Kuponger kan appliceras i såväl varukorgen som i kassan." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:123 msgid "Enable customer note field on checkout" msgstr "Aktivera kundnoteringsfältet i kassan" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:137 msgid "" "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "Tvinga SSL (HTTPS) i kassan (ett SSL-certifikat krävs)." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:192 msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page" msgstr "" "Tillåt kunder att återköpa tidigare lagda ordrar från deras kundkontosida" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:205 msgid "Enable WooCommerce CSS" msgstr "Aktivera WooCommerce CSS" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:217 msgid "Enable Lightbox" msgstr "Aktivera Lightbox" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:220 msgid "" "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review " "form will open in a lightbox." msgstr "" "Inkludera WooCommerce lightbox. Produktgalleribilder och formuläret för " "kundrecensioner kommer att öppnas i en lightbox." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:231 msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." msgstr "Det här aktiverar ett script som gör landsfältet sökbart." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:236 msgid "Downloadable Products" msgstr "Nedladdningsbara produkter" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:239 msgid "File Download Method" msgstr "Metod för filnedladdning" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:255 msgid "Access Restriction" msgstr "Begränsa access" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:256 msgid "Downloads require login" msgstr "Nedladdningar kräver inloggning" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:260 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "" "Den här inställningen appliceras inte på köp av ej registrerade (gästköp)." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:269 msgid "" "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing" "\", rather than \"completed\"." msgstr "" "Aktivera det här alternativet för att ge access till nedladdningen när " "ordrar har statusen \"processar\", snarare än \"genomförd\"." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:292 #, php-format msgid "" "Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page " "can also be used in your %sproduct permalinks%s." msgstr "" "Ställ in WooCommerce-grundsidorna, t.ex. butikssidan. Den sidan kan också " "användas i dina %spermalänkinställningar%s." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:308 msgid "Terms Page ID" msgstr "ID för sida med köpvillkor" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:411 msgid "Logout Page" msgstr "Utloggningssida" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:412 msgid "Parent: \"My Account\"" msgstr "Förälder: \"Mitt konto\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:422 msgid "Lost Password Page" msgstr "Sida för förlorad lösenord" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:423 msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "Sidinnehåll: [woocommerce_lost_password] Förälder: \"Mitt konto\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:442 msgid "Default Product Sorting" msgstr "Standard produktsortering" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:449 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Standardsortering (egen sortering + namn)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:450 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Popularitet (försäljningar)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:451 msgid "Average Rating" msgstr "Genomsnittligt betyg" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:453 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Sortera efter pris (stigande)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:454 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Sortera efter pris (fallande)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:460 msgid "Shop Page Display" msgstr "Bassida för butik" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:461 msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "Det här kontrollerar vad som visas i produktarkiven." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:467 admin/settings/settings-init.php:482 msgid "Show products" msgstr "Visa produkter" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:469 admin/settings/settings-init.php:484 msgid "Show both" msgstr "Visa båda" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:475 msgid "Default Category Display" msgstr "Standard kategorivisning" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:476 msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "Det här kontrollerar vad som visas i kategoriarkiven." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:491 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Omdirigera till varukorgssidan efter att produkt adderats" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:499 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Aktivera AJAX för Lägg i varukorg-knapparna i arkiven" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:511 msgid "Product Fields" msgstr "Produktfält" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:512 msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Aktivera artikelnummerfältet för produkter" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:520 msgid "" "Enable the weight field for products (some shipping methods " "may require this)" msgstr "" "Aktivera viktfältet för produkter (somliga fraktmetoder kan " "kräva detta)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:528 msgid "" "Enable the dimension fields for products (some shipping " "methods may require this)" msgstr "" "Aktivera måttfälten för produkter (somliga fraktmetoder kan " "kräva detta)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:536 msgid "" "Show weight and dimension values on the Additional " "Information tab" msgstr "" "Visa vikt- och måttvärdenExtra information-fliken" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:578 msgid "Enable ratings on reviews" msgstr "Aktivera betyg på kundrecensioner" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:625 msgid "Thousand Separator" msgstr "Tusendelsseparerare" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:635 msgid "Decimal Separator" msgstr "Decimalseparerare" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:645 msgid "Number of Decimals" msgstr "Antal decimaler" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:659 msgid "Trailing Zeros" msgstr "Efterföljande nollor" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:722 msgid "Manage Stock" msgstr "Hantera lager" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:730 msgid "Hold Stock (minutes)" msgstr "Reservera artiklar (minuter)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:731 msgid "" "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, " "the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "" "Reservera artiklar (i obetalda ordrar) i x minuter. När denna gräns nås " "avbryts obetalda ordrar. Lämna tomt för att avaktivera." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:760 msgid "Notification Recipient" msgstr "Meddelandemottagare" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:768 msgid "Low Stock Threshold" msgstr "Gränsvärde för lågt lagersaldo" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:781 msgid "Out Of Stock Threshold" msgstr "Gränsvärde för slut i lager" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:794 msgid "Out Of Stock Visibility" msgstr "Synlighet för slut i lager" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:802 msgid "Stock Display Format" msgstr "Visningsformat för lager" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:826 msgid "Shipping Calculations" msgstr "Fraktberäkningar" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:851 msgid "Shipping Method Display" msgstr "Visning av fraktmetoder" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:921 msgid "Enable Taxes" msgstr "Aktivera moms" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:929 msgid "Prices Entered With Tax" msgstr "Priser angivna med moms" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:933 msgid "" "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it " "will not update existing products." msgstr "" "Det här alternativet är viktigt eftersom det kommer att påverka hur du ange " "priser. Ändring här påverkar inte befintliga produkter." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:935 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Ja, jag ska ange priser inklusive moms" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:936 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "Nej, jag ska ange priser exklusive moms" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:941 msgid "Calculate Tax Based On:" msgstr "Beräkna moms baserat på:" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:943 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "" "Det här alternativet bestämmer vilken adress som ska användas för att " "beräkna moms." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:947 msgid "Customer shipping address" msgstr "Kundens leveransadress" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:948 msgid "Customer billing address" msgstr "Kundens faktureringsadress" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:949 admin/settings/settings-init.php:961 msgid "Shop base address" msgstr "Butikens adress" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:954 msgid "Default Customer Address:" msgstr "Standard kundadress:" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:956 msgid "" "This option determines the customers default address (before they input " "their own)." msgstr "" "Det här alternativet bestämmer kundens standardadress (innan de anger sin " "egen)." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:960 msgid "No address" msgstr "Ingen adress" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:966 msgid "Shipping Tax Class:" msgstr "Momsklass för frakt:" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:967 msgid "" "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping " "tax is based on the cart items themselves." msgstr "" "Alternativt välj vilken momsklass frakt ges, eller låt det vara så att " "fraktmomsen baseras på innehållet i varukorgen." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:972 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Momsklass för frakt baserat på varukorgens innehåll" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:977 msgid "Rounding" msgstr "Avrundning" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:978 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "Avrunda på delsummenivå istället för att avrunda varje orderrad" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:985 msgid "Additional Tax Classes" msgstr "Extra momsklasser" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:986 msgid "" "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the " "default Standard Rate. Tax classes can be assigned to products." msgstr "" "Lista extra momsklasser nedan (1 per rad). Detta är ett tillägg till " "Standardmoms. Momsklasser kan kopplas till produkter." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:994 msgid "Display prices during cart/checkout:" msgstr "Visa priser i varukorgen/kassan:" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:999 msgid "Including tax" msgstr "Inkluderar moms" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1000 msgid "Excluding tax" msgstr "Exkluderar moms" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1015 msgid "\"From\" Name" msgstr "\"Från\" Namn" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1024 msgid "\"From\" Email Address" msgstr "\"Från\" E-postadress" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1037 msgid "Email Template" msgstr "Epostmall" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1040 msgid "Header Image" msgstr "Sidhuvud bild" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1049 msgid "Email Footer Text" msgstr "Epost text i sidfot" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1058 msgid "Base Colour" msgstr "Grundfärg" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1067 msgid "Background Colour" msgstr "Bakgrundsfärg" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1068 msgid "" "The background colour for WooCommerce email templates. Default " "#f5f5f5." msgstr "" "Bakgrundsfärgen för WooCommerce epostmallar. Standard #f5f5f5." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1076 msgid "Email Body Background Colour" msgstr "Epost bakgrundsfärg på yta för meddelande" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1085 msgid "Email Body Text Colour" msgstr "Epost färg på meddelandetext" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #, php-format msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" msgstr "Momssatser för klassen \"%s\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 #, php-format msgid "" "Define tax rates for countries and states below. See here " "for available alpha-2 country codes." msgstr "" "Definiera skatt- och momssatser för länderna och staterna nedan. Se här för landskoder som du kan använda." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 msgid "Country Code" msgstr "Land kod" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "" "En landskod bestående av två tecken t.ex US. Lämna blankt för att applicera " "på alla." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 msgid "State Code" msgstr "Stat kod" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "" "En kod med två tecken för stat t.ex. AL. Lämna blankt för att applicera på " "alla." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "Postnummer" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 msgid "" "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric " "postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "" "Postnummer för den här regeln. Semikolon (;) separerar flera värden. Lämna " "blankt för att applicera på alla områden. Wildcards (*) kan användas. Omfång " "(eng. ranges) för numeriska postnummer (t.ex. 12345-12350) kommer att " "expanderas till individuella postnummer." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 msgid "" "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all cities." msgstr "" "Städer för den här regeln. Semikolon (;) separerar flera värden. Lämna " "blankt för att applicera på alla städer." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 msgid "Rate %" msgstr "Taxa %" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 msgid "Tax Name" msgstr "Moms namn" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Ange ett namn för den här momssatsen." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 msgid "" "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will " "be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify " "a different priority per rate." msgstr "" "Välj en prioritet för den här momsnivån. Endast 1 matchande nivå per " "prioritet kommer att användas. För att definiera multipla momssatser för ett " "enskilt område måste du specificera olika prioritet per nivå." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:59 msgid "Insert row" msgstr "Infoga rad" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:60 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Ta bort markerade rader" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:62 msgid "Export CSV" msgstr "Exportera CSV" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:63 msgid "Import CSV" msgstr "Importera CSV" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:163 msgid "No row(s) selected" msgstr "Inga rader valda" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Country Code" msgstr "Landskod" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "State Code" msgstr "Statkod" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Rate %" msgstr "Momssats %" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Tax Name" msgstr "Momsnamn" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77 msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." msgstr "Vänligen ange attributnamn, slug och typ." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79 #, php-format msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "Sluggen \\\"%s\\\" är för lång (28 tecken max). Korta ner den." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81 #, php-format msgid "" "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "" "Sluggen \\\"%s\\\" är inte tillåten eftersom det är en reserverad term. " "Ändra den." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:86 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:91 #, php-format msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." msgstr "Sluggen \\\"%s\\\" används redan. Välj en annan." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:264 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:396 msgid "Default sort order" msgstr "Standard sorteringsordning" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398 msgid "Custom ordering" msgstr "Egen sorteringsordning" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:270 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:333 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:400 msgid "Term ID" msgstr "Term ID" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:272 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:402 msgid "" "Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using " "custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute" msgstr "" "Bestämmer sorteringsordningen i butiken för det här attributet. Om du " "använder en egen sorteringsordning kan du dra och släppa termer för det här " "attributet" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310 msgid "Order by" msgstr "Sortera efter " # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 msgid "Coupon usage reports." msgstr "Rapporter för användning av kuponger." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:84 msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Projekt på WordPress.org" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:85 msgid "Project on Github" msgstr "Projekt på GitHub" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:86 msgid "WooCommerce Docs" msgstr "WooCommerce-dokument" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:87 msgid "Official Extensions" msgstr "Officiella tillägg" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:88 msgid "Official Themes" msgstr "Officiella teman" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428 msgid "Sold" msgstr "Såld" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429 msgid "Earned" msgstr "Intjänad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:433 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously " "reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you " "will need to manually restore the item's stock." msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort valda produkter? Om du tidigare har " "reducerat produktens lagersaldo, eller om den här orden lades av en kund, " "behöver du manuellt återställa lagersaldot för produkten." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:435 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Ta bort meta för produkt?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:445 msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" msgstr "Beräkna totaler utifrån produkter, rabatter och frakt?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:737 msgid "" "These settings control the permalinks used for products. These settings only " "apply when not using \"default\" permalinks above." msgstr "" "Dessa inställningar kontrollerar permalänkarna som används för produkter. " "Dessa inställningar gäller endast när \"default\" permalänkar ovan inte " "används." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:744 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "butik" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:745 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "product" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:766 msgid "Shop base" msgstr "Butiksbas" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:770 msgid "Shop base with category" msgstr "Butiksbas med kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:776 msgid "Custom Base" msgstr "Egen bas" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:778 msgid "" "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress " "will use default instead." msgstr "" "Mata in en egen bas. En bas måste bestämmas annars kommer standardbasen " "istället användas av WordPress." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:806 msgid "Product permalink base" msgstr "Bas för produktpermalänk" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:811 msgid "Product category base" msgstr "Bas för produktarkiv" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:818 msgid "Product tag base" msgstr "Bas för etikett" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:825 msgid "Product attribute base" msgstr "Bas för attribut" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 msgctxt "page_slug" msgid "logout" msgstr "logga-ut" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:57 msgid "Sales by category" msgstr "Försäljning per kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 msgid "Discounts by coupon" msgstr "Rabatt per kupong" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:418 msgid "This month's sales" msgstr "Den här månadens försäljning" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378 msgid "Total orders containing coupons" msgstr "Alla ordrar innehållande kuponger" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1384 msgid "Percent of orders containing coupons" msgstr "Procent av ordrarna som innehåller kuponger" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1390 msgid "Total coupon discount" msgstr "Total kupong-rabatt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1399 msgid "Most popular coupons" msgstr "Mest populära kuponger" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1409 #, php-format msgid "Used 1 time" msgid_plural "Used %d times" msgstr[0] "Använd 1 gång" msgstr[1] "Använd %d gånger" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1412 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1434 msgid "No coupons found" msgstr "Inga kuponger funna" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1421 msgid "Greatest discount amount" msgstr "Största rabattbelopp" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1431 #, php-format msgid "Discounted %s" msgstr "Rabatterade %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1490 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2469 msgid "Show:" msgstr "Visa:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630 msgid "Top coupon" msgstr "Topp-kupong" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638 msgid "Worst coupon" msgstr "Sämsta kupong" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1646 msgid "Discount average" msgstr "Genomsnittlig rabatt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1654 msgid "Discount median" msgstr "Median rabatt" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1674 msgid "Monthly discounts by coupon" msgstr "Månatliga rabatter per kupong" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2143 msgid "Marked out of stock" msgstr "Markerat som slut i lager" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2545 msgid "Category" msgstr "Kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2648 msgid "Top category" msgstr "Toppkategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2657 msgid "Worst category" msgstr "Sämsta kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2665 msgid "Category sales average" msgstr "Försäljningsgenomsnitt kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2676 msgid "Category sales median" msgstr "Försäljningsmedian kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2696 msgid "Monthly sales by category" msgstr "Månatlig försäljning per kategori" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:255 msgid "Email Options" msgstr "E-postalternativ" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:62 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "Vänligen inkludera den här information vid begäran om support:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:63 msgid "Download System Report File" msgstr "Ladda ner systemrapportsfil" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:71 msgid "Environment" msgstr "Miljö" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:85 msgid "WC Version" msgstr "WC-version" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:89 msgid "WC Database Version" msgstr "WC databasversion" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:93 msgid "WP Version" msgstr "WP-version" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:97 msgid "Web Server Info" msgstr "Webbserverinformation" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:105 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL-version" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:129 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "PHP Post Max Size" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:133 msgid "PHP Time Limit" msgstr "PHP Time Limit" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:165 msgid "SOAP Client" msgstr "SOAP Client" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:167 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "Din server har SOAP-klientklassen aktiverad." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:170 #, php-format msgid "" "Your server does not have the SOAP Client class enabled - " "some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "" "Din server har inte SOAP Client-klassen aktiverad - en " "del gatewaytillägg som använder SOAP kommer kanske inte att fungera som " "förväntat." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:175 msgid "WP Remote Post" msgstr "WP Remote Post" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:215 msgid "Plugins" msgstr "Tillägg" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:221 msgid "Installed Plugins" msgstr "Installerade tillägg" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:292 msgid "WC Pages" msgstr "WC-sidor" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:299 msgid "Shop Base" msgstr "Butiksbas" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:315 msgid "Thanks" msgstr "Tack" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:323 #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19 msgid "Edit Address" msgstr "Redigera adress" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:365 msgid "Page does not exist" msgstr "Sidan finns inte" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:389 msgid "WC Taxonomies" msgstr "WC-taxonomier" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:405 msgid "Product Types" msgstr "Produkttyper" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:418 msgid "Templates" msgstr "Mallar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:424 msgid "Template Overrides" msgstr "Mall-åsidosättningar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:442 msgid "No core overrides present in theme." msgstr "Inga core-åsidosättningar finns i temat." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:537 msgid "WC Transients" msgstr "WC Transients" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:538 msgid "Clear transients" msgstr "Rensa transients" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:542 msgid "Expired Transients" msgstr "Utgångna transients" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:543 msgid "Clear expired transients" msgstr "Rensa utgångna transients" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:544 msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress." msgstr "Det här verktyget rensar bort ALLA utgångna transients från WordPress." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:547 msgid "Term counts" msgstr "Term antal" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:548 msgid "Recount terms" msgstr "Räkna om termer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:549 msgid "" "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in " "a way which hides products from the catalog." msgstr "" "Det här verktyget räknar om produkttermer - användbart när du ändrar " "inställningar som innebär att produkter ej visas i katalogen." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:553 msgid "Reset capabilities" msgstr "Återställ kapacitet" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:610 #, php-format msgid "%d Transients Rows Cleared" msgstr "%d transients-rader rensade" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:630 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Termer framgångsrikt omräknade" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118 msgid "Display type" msgstr "Visningstyp" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123 msgid "Subcategories" msgstr "Underkategorier" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124 msgid "Both" msgstr "Bägge" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156 msgid "Use image" msgstr "Använd bild" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:29 msgid "Completed Orders" msgstr "Genomförda ordrar" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5 msgid "Insert Shortcode" msgstr "Infoga shortcode" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6 msgid "Product price/cart button" msgstr "Produkts pris/varukorgsknapp" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7 msgid "Product by SKU/ID" msgstr "Produkt utifrån Art.nr./ID" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8 msgid "Products by SKU/ID" msgstr "Produkter utifrån Art.nr./ID" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10 msgid "Products by category slug" msgstr "Produkt utifrån kategori-slug" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11 msgid "Recent products" msgstr "Nya produkter" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12 msgid "Featured products" msgstr "Rekommenderade produkter" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13 msgid "Shop Messages" msgstr "Butiksmeddelanden" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17 msgid "Order tracking" msgstr "Orderspårning" # @ woocommerce #: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23 msgid "Thankyou" msgstr "Tack" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:433 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117 msgid "Enable this email notification" msgstr "Aktivera den här epostnotisen" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:437 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144 msgid "Email subject" msgstr "Epost ämne" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:439 #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:446 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167 #, php-format msgid "Defaults to %s" msgstr "Standardvärde %s" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:444 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151 msgid "Email heading" msgstr "Epost sidhuvud" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:451 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142 msgid "Email type" msgstr "Epost typ" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:453 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144 msgid "Choose which format of email to send." msgstr "Välj epostformat att sända." # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:457 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148 msgid "Plain text" msgstr "Vanlig text" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:458 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149 msgid "HTML" msgstr "HTML" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:459 #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177 #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150 msgid "Multipart" msgstr "Båda i samma" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:495 #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:516 msgid "Could not write to template file." msgstr "Kunde inte skriva till mallfil." # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:543 msgid "Template file copied to theme." msgstr "Mallfil kopierad till tema." # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:552 msgid "Template file deleted from theme." msgstr "Mallfil raderad från tema." # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:572 msgid "HTML template" msgstr "HTML-mall" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:573 msgid "Plain text template" msgstr "Mall för vanlig text" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:592 msgid "Delete template file" msgstr "Radera mallfil" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:595 #, php-format msgid "" "This template has been overridden by your theme and can be found in: " "%s." msgstr "" "Den här mallen har åsidosatts av ditt tema och återfinns i %s." # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:610 msgid "Copy file to theme" msgstr "Kopiera fil till tema" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:613 #, php-format msgid "" "To override and edit this email template copy %s to your theme " "folder: %s." msgstr "" "För att åsidosätta och redigera den här epostmallkopian %s till " "din temamapp: %s." # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:624 msgid "File was not found." msgstr "Fil hittades inte." # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:649 msgid "View template" msgstr "Visa mall" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:650 msgid "Hide template" msgstr "Dölj mall" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:661 msgid "Are you sure you want to delete this template file?" msgstr "Är du säker att du vill radera den här mallfilen?" # @ woocommerce #: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33 msgid "" "The WC_Product class is now abstract. Use get_product() to instantiate an instance of a product instead of calling this class " "directly." msgstr "" "Koden WC_Products är idag abstrakt. Använd get_product() för att initiera en instans av en produkt istället för att anropa " "klassen direkt." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:479 classes/class-wc-cart.php:488 #, php-format msgid "" "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in " "stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any " "inconvenience caused." msgstr "" "Tyvärr, vi har inte tillräckligt med \"%s\" i lager för att ta emot din " "order (%s i lager). Vänligen redigera din varukorg och försök igen. Vi ber " "om ursäkt för besväret som detta skapade." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:523 #, php-format msgid "" "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. " "Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise " "for any inconvenience caused." msgstr "" "Tyvärr, vi har inte tillräckligt med \"%s\" i lager för att ta emot din " "order just nu. Vänligen försök igen om %d minuter eller redigera din " "varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för besväret som detta kan ha " "skapat." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:533 #, php-format msgid "" "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We " "apologise for any inconvenience caused." msgstr "" "Tyvärr, \"%s\" finns inte i lager. Vänligen redigera din varukorg och försök " "igen. Vi ber om ursäkt för besväret." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:845 #, php-format msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased." msgstr "Tyvärr, men "%s" kan inte köpas." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:852 #, php-format msgid "" "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of " "stock." msgstr "" "Du kan inte lägga till "%s" till varukorgen för produkten är slut " "i lager." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cart.php:857 #, php-format msgid "" "You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is " "not enough stock (%s remaining)." msgstr "" "Du kan inte lägga till det antalet av "%s" i din varukorg eftersom " "det inte finns tillräckligt många i lager (%s återstår)." # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:58 msgid "Belau" msgstr "Belau" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:64 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Saint Eustatius och Saba" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:67 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:94 msgid "CuraÇao" msgstr "CuraÇao" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:132 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heard Island och McDonald Islands" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:222 msgid "Saint Martin (Dutch part)" msgstr "Saint Martin (Dutch part)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:240 msgid "South Sudan" msgstr "South Sudan" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:846 msgid "Town / District" msgstr "Stad / Distrikt" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:734 classes/class-wc-countries.php:735 #: templates/cart/shipping-calculator.php:80 msgid "Postcode / Zip" msgstr "Postnummer" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:715 classes/class-wc-countries.php:716 msgid "Town / City" msgstr "Stad" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:725 classes/class-wc-countries.php:726 msgid "State / County" msgstr "Stat / Kommun" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:699 msgctxt "placeholder" msgid "Street address" msgstr "Gatuadress" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:707 msgctxt "placeholder" msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)" msgstr "Lägenhetsnummer, enhet etc. (valfritt)" # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:421 msgid "Coupon code applied successfully." msgstr "Kupongkod applicerad framgångsrikt" # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:442 msgid "Coupon is not valid." msgstr "Kupong är ogiltig." # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:454 msgid "Coupon code already applied!" msgstr "Kupongkod redan använd!" # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:457 #, php-format msgid "" "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in " "conjunction with other coupons." msgstr "" "Tyvärr, kupong \"%s\" har redan använts och kan inte inte kombineras med " "andra kuponger." # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:469 msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents." msgstr "" "Tyvärr, den här kupongen kan inte appliceras på innehållet i din varukorg." # @ woocommerce #: classes/class-wc-coupon.php:472 msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items." msgstr "Tyvärr, den här kupongen är inte giltig för reavaror." # @ woocommerce #: classes/class-wc-customer.php:628 classes/class-wc-customer.php:640 #, php-format msgid "File %d" msgstr "Fil %d" # @ woocommerce #: classes/class-wc-order.php:1016 templates/cart/totals.php:105 #: templates/checkout/review-order.php:104 #, php-format msgid "(Includes %s)" msgstr "(inkluderar %s)" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24 msgid "Completed order" msgstr "Genomförd order" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25 msgid "" "Order complete emails are sent to the customer when the order is marked " "complete and usual indicates that the order has been shipped." msgstr "" "Order genomförd-mail sänds till kunden när ordern är markerad som genomförd " "och indikerar vanligtvis att orden har skeppats." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27 msgid "Your order is complete" msgstr "Din order är genomförd" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28 msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete" msgstr "Din {blogname}-order från {order_date} är genomförd" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37 msgid "Your order is complete - download your files" msgstr "Din order är genomförd - ladda ner dina filer" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38 msgid "" "Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files" msgstr "" "Din {blogname}-order från {order_date} är genomförd - ladda ner dina filer" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128 msgid "Subject" msgstr "Ämne" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148 #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135 msgid "Email Heading" msgstr "Epost sidhuvud" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155 msgid "Subject (downloadable)" msgstr "Ämne (nedladdningsbar)" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162 msgid "Email Heading (downloadable)" msgstr "Epost sidhuvud (nedladdningsbar)" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27 msgid "Customer invoice" msgstr "Kundfaktura" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28 msgid "" "Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and " "payment links." msgstr "" "Orderbekräftelse kan sändas via e-post till kunden och innehålla " "orderinformation samt betalningslänkar." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33 msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}" msgstr "Faktura för order {order_number} från {order_date}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34 msgid "Invoice for order {order_number}" msgstr "Faktura för order {order_number}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36 msgid "Your {blogname} order from {order_date}" msgstr "Din {blogname}-order från {order_date}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37 msgid "Order {order_number} details" msgstr "Information om order med nummer {order_number}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158 msgid "Email subject (paid)" msgstr "Epost ämne (betald)" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165 msgid "Email heading (paid)" msgstr "Epost inledning (betald)" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31 msgid "New account" msgstr "Nytt konto" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32 msgid "" "Customer new account emails are sent when a customer signs up via the " "checkout or My Account page." msgstr "" "Bekräftelsemail går ut till nya kunder när de registrerar sig i kassan eller " "på Mitt konto-sidan." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37 msgid "Your account on {blogname}" msgstr "Ditt konto på {blogname}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38 msgid "Welcome to {blogname}" msgstr "Välkommen till {blogname}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30 msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order." msgstr "När du lägger till en notis på en order sänds ett mail om det." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35 msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}" msgstr "Notis adderad till din {blogname}-order från {order_date}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24 msgid "Processing order" msgstr "Bearbetar order" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25 msgid "" "This is an order notification sent to the customer after payment containing " "order details." msgstr "" "Det här är en ordernotifiering som sänts till kunden efter betalning, " "innehållandes orderinformation." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27 msgid "Thank you for your order" msgstr "Tack för din beställning/order" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28 msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}" msgstr "Ditt {blogname}-kvitto från {order_date}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenord" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37 msgid "" "Customer reset password emails are sent when a customer resets their " "password." msgstr "" "När kunder återställer sina lösenord sänds ett mail till kunden om det." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42 msgid "Password Reset for {blogname}" msgstr "Lösenordsåterställning för {blogname}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43 msgid "Password Reset Instructions" msgstr "Instruktioner för lösenordsåterställning" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24 msgid "New order" msgstr "Ny order" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25 msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer." msgstr "Ny order-mail sänds när en order är mottagen/betalad av kunden." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27 msgid "New customer order" msgstr "Ny kundorder" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28 msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}" msgstr "[{blogname}] Ny kundorder ({order_number}) - {order_date}" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121 msgid "Recipient(s)" msgstr "Mottagare" # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123 #, php-format msgid "" "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s." msgstr "" "Mata in mottagare (separera med kommatecken) av det här mailet. " "Standardvärde %s." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130 #, php-format msgid "" "This controls the email subject line. Leave blank to use the default " "subject: %s." msgstr "" "Det här kontrollerar ämnesraden i mailet. Lämna blankt för att använda " "standardvärdet för ämne: %s." # @ woocommerce #: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137 #, php-format msgid "" "This controls the main heading contained within the email notification. " "Leave blank to use the default heading: %s." msgstr "" "Det här kontrollerar inledningen i mailnotifikationen. Lämna blankt för att " "använda standardvärdet: %s." # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97 #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103 msgid "Pay with cash upon delivery." msgstr "Betala kontant vid leverans." # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106 msgid "Enable for shipping methods" msgstr "Aktivera för fraktmetoder" # @ woocommerce #: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111 msgid "" "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to " "enable for all methods." msgstr "" "Om COD (Cash on Delivery) bara är tillgängligt för vissa metoder, bestäm det " "här. Lämna blankt för att aktivera för alla metoder." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:174 msgid "Optional" msgstr "Valfritt" # @ default #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328 msgid "Share your cart settings" msgstr "Dela din varukorgsinställningar" # @ default #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342 msgid "Button" msgstr "Knapp" # @ default #: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343 msgid "Customize Button" msgstr "Anpassa knapp" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:122 msgid "" "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable." msgstr "" "Ange en kostnad (exklusive moms) per order t.ex. 5.00. Lämna blankt för att " "inaktivera." # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106 msgid "Free Shipping Requires..." msgstr "Fri frakt kräver.." # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111 msgid "A valid free shipping coupon" msgstr "En giltig Fri frakt-kupong" # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112 msgid "A minimum order amount (defined below)" msgstr "Ett lägsta orderbelopp (definieras nedan)" # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113 msgid "A minimum order amount OR a coupon" msgstr "Ett lägsta orderbelopp ELLER en kupong" # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114 msgid "A minimum order amount AND a coupon" msgstr "Ett lägsta orderbelopp OCH en kupong" # @ woocommerce #: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124 msgid "" "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)." msgstr "" "Besökare måste spendera det här beloppet för att få fri frakt (om aktiverat " "ovan)." # @ woocommerce #: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137 #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93 msgid "" "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with " "a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30." msgstr "" "Vilka postnummer vill du leverera till? Separera postnummer med ett " "kommatecken. Wildcards accepteras där t.ex. P* matchar ett postnummer såsom " "PE30." # @ woocommerce #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117 msgid "Apply base tax rate" msgstr "Applicera momssatsbas" # @ woocommerce #: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119 msgid "" "When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for " "the customer's given address." msgstr "" "När den här fraktmetoden används, applicera momssatsbasen snarare än för " "kundens angivna adress." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93 msgid "Your password has been reset." msgstr "Ditt lösenord har återställts." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93 msgid "Log in" msgstr "Logga in" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:114 msgid "Enter a username or e-mail address." msgstr "Mata in användarnamn eller e-postadress" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:121 msgid "There is no user registered with that email address." msgstr "Det finns ingen användare med den e-postadressen." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:136 msgid "Invalid username or e-mail." msgstr "Ogiltigt användarnamn eller e-postadress." # @ default #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:150 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Lösenordsåterställning är inte tillåtet för den här användaren" # @ default #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:178 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Kolla din e-post för bekräftelselänken." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:198 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:203 #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:210 msgid "Invalid key" msgstr "Ogiltig nyckel" # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:71 msgid "l jS \\of F Y, h:ia" msgstr "l jS \\of F Y, h:ia" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31 msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them." msgstr "" "Visar aktiva navigeringsfilter i flera nivåer så att besökare kan se och " "deaktivera dem." # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33 msgid "WooCommerce Layered Nav Filters" msgstr "WooCmmerce flernivås navigationsfilter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62 msgid "Active filters" msgstr "Aktiva filter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93 #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99 #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 msgid "Remove filter" msgstr "Ta bort filter" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99 msgid "Min" msgstr "Min" # @ woocommerce #: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104 msgid "Max" msgstr "Max" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:13 msgid "Yunnan / 云南" msgstr "Yunnan / 云南" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:14 msgid "Beijing / 北京" msgstr "Beijing / 北京" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:15 msgid "Tianjin / 天津" msgstr "Tianjin / 天津" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:16 msgid "Hebei / 河北" msgstr "Hebei / 河北" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:17 msgid "Shanxi / 山西" msgstr "Shanxi / 山西" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:18 msgid "Inner Mongolia / 內蒙古" msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:19 msgid "Liaoning / 辽宁" msgstr "Liaoning / 辽宁" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:20 msgid "Jilin / 吉林" msgstr "Jilin / 吉林" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:21 msgid "Heilongjiang / 黑龙江" msgstr "Heilongjiang / 黑龙江" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:22 msgid "Shanghai / 上海" msgstr "Shanghai / 上海" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:23 msgid "Jiangsu / 江苏" msgstr "Jiangsu / 江苏" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:24 msgid "Zhejiang / 浙江" msgstr "Zhejiang / 浙江" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:25 msgid "Anhui / 安徽" msgstr "Anhui / 安徽" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:26 msgid "Fujian / 福建" msgstr "Fujian / 福建" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:27 msgid "Jiangxi / 江西" msgstr "Jiangxi / 江西" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:28 msgid "Shandong / 山东" msgstr "Shandong / 山东" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:29 msgid "Henan / 河南" msgstr "Henan / 河南" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:30 msgid "Hubei / 湖北" msgstr "Hubei / 湖北" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:31 msgid "Hunan / 湖南" msgstr "Hunan / 湖南" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:32 msgid "Guangdong / 广东" msgstr "Guangdong / 广东" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:33 msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族" msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:34 msgid "Hainan / 海南" msgstr "Hainan / 海南" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:35 msgid "Chongqing / 重庆" msgstr "Chongqing / 重庆" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:36 msgid "Sichuan / 四川" msgstr "Sichuan / 四川" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:37 msgid "Guizhou / 贵州" msgstr "Guizhou / 贵州" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:38 msgid "Shaanxi / 陕西" msgstr "Shaanxi / 陕西" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:39 msgid "Gansu / 甘肃" msgstr "Gansu / 甘肃" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:40 msgid "Qinghai / 青海" msgstr "Qinghai / 青海" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:41 msgid "Ningxia Hui / 宁夏" msgstr "Ningxia Hui / 宁夏" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:42 msgid "Macau / 澳门" msgstr "Macau / 澳门" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:43 msgid "Tibet / 西藏" msgstr "Tibet / 西藏" # @ woocommerce #: i18n/states/CN.php:44 msgid "Xinjiang / 新疆" msgstr "Xinjiang / 新疆" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:13 msgid "Bács-Kiskun" msgstr "Bács-Kiskun" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:14 msgid "Békés" msgstr "Békés" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:15 msgid "Baranya" msgstr "Baranya" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:16 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:17 msgid "Budapest" msgstr "Budapest" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:18 msgid "Csongrád" msgstr "Csongrád" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:19 msgid "Fejér" msgstr "Fejér" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:20 msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "Győr-Moson-Sopron" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:21 msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "Hajdú-Bihar" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:22 msgid "Heves" msgstr "Heves" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:23 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:24 msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "Komárom-Esztergom" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:25 msgid "Nógrád" msgstr "Nógrád" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:26 msgid "Pest" msgstr "Pest" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:27 msgid "Somogy" msgstr "Somogy" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:28 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:29 msgid "Tolna" msgstr "Tolna" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:30 msgid "Vas" msgstr "Vas" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:31 msgid "Veszprém" msgstr "Veszprém" # @ woocommerce #: i18n/states/HU.php:32 msgid "Zala" msgstr "Zala" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:13 msgid "Daerah Istimewa Aceh" msgstr "Daerah Istimewa Aceh" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:14 msgid "Sumatera Utara" msgstr "Sumatera Utara" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:15 msgid "Sumatera Barat" msgstr "Sumatera Barat" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:16 msgid "Riau" msgstr "Riau" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:17 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "Kepulauan Riau" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:18 msgid "Jambi" msgstr "Jambi" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:19 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "Sumatera Selatan" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:20 msgid "Bangka Belitung" msgstr "Bangka Belitung" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:21 msgid "Bengkulu" msgstr "Bengkulu" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:22 msgid "Lampung" msgstr "Lampung" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:23 msgid "DKI Jakarta" msgstr "DKI Jakarta" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:24 msgid "Jawa Barat" msgstr "Jawa Barat" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:25 msgid "Banten" msgstr "Banten" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:26 msgid "Jawa Tengah" msgstr "Jawa Tengah" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:27 msgid "Jawa Timur" msgstr "Jawa Timur" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:28 msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta" msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:29 msgid "Bali" msgstr "Bali" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:30 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "Nusa Tenggara Barat" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:31 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "Nusa Tenggara Timur" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:32 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "Kalimantan Barat" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:33 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "Kalimantan Tengah" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:34 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "Kalimantan Timur" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:35 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "Kalimantan Selatan" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:36 msgid "Kalimantan Utara" msgstr "Kalimantan Utara" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:37 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "Sulawesi Utara" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:38 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "Sulawesi Tengah" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:39 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "Sulawesi Tenggara" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:40 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "Sulawesi Barat" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:41 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "Sulawesi Selatan" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:42 msgid "Gorontalo" msgstr "Gorontalo" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:43 msgid "Maluku" msgstr "Maluku" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:44 msgid "Maluku Utara" msgstr "Maluku Utara" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:45 msgid "Papua" msgstr "Papua" # @ woocommerce #: i18n/states/ID.php:46 msgid "Papua Barat" msgstr "Papua Barat" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:13 msgid "Andra Pradesh" msgstr "Andra Pradesh" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:14 msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "Arunachal Pradesh" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:15 msgid "Assam" msgstr "Assam" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:16 msgid "Bihar" msgstr "Bihar" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:17 msgid "Chhattisgarh" msgstr "Chhattisgarh" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:18 msgid "Goa" msgstr "Goa" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:19 msgid "Gujarat" msgstr "Gujarat" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:20 msgid "Haryana" msgstr "Haryana" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:21 msgid "Himachal Pradesh" msgstr "Himachal Pradesh" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:22 msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "Jammu and Kashmir" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:23 msgid "Jharkhand" msgstr "Jharkhand" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:24 msgid "Karnataka" msgstr "Karnataka" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:25 msgid "Kerala" msgstr "Kerala" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:26 msgid "Madhya Pradesh" msgstr "Madhya Pradesh" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:27 msgid "Maharashtra" msgstr "Maharashtra" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:28 msgid "Manipur" msgstr "Manipur" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:29 msgid "Meghalaya" msgstr "Meghalaya" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:30 msgid "Mizoram" msgstr "Mizoram" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:31 msgid "Nagaland" msgstr "Nagaland" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:32 msgid "Orissa" msgstr "Orissa" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:33 msgid "Punjab" msgstr "Punjab" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:34 msgid "Rajasthan" msgstr "Rajasthan" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:35 msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:36 msgid "Tamil Nadu" msgstr "Tamil Nadu" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:37 msgid "Tripura" msgstr "Tripura" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:38 msgid "Uttaranchal" msgstr "Uttaranchal" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:39 msgid "Uttar Pradesh" msgstr "Uttar Pradesh" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:40 msgid "West Bengal" msgstr "West Bengal" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:41 msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "Andaman and Nicobar Islands" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:42 msgid "Chandigarh" msgstr "Chandigarh" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:43 msgid "Dadar and Nagar Haveli" msgstr "Dadar and Nagar Haveli" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:44 msgid "Daman and Diu" msgstr "Daman and Diu" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:45 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:46 msgid "Lakshadeep" msgstr "Lakshadeep" # @ woocommerce #: i18n/states/IN.php:47 msgid "Pondicherry (Puducherry)" msgstr "Pondicherry (Puducherry)" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:13 msgid "Johor" msgstr "Johor" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:14 msgid "Kedah" msgstr "Kedah" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:15 msgid "Kelantan" msgstr "Kelantan" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:16 msgid "Melaka" msgstr "Melaka" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:17 msgid "Negeri Sembilan" msgstr "Negeri Sembilan" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:18 msgid "Pahang" msgstr "Pahang" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:19 msgid "Perak" msgstr "Perak" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:20 msgid "Perlis" msgstr "Perlis" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:21 msgid "Pulau Pinang" msgstr "Pulau Pinang" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:22 msgid "Sabah" msgstr "Sabah" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:23 msgid "Sarawak" msgstr "Sarawak" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:24 msgid "Selangor" msgstr "Selangor" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:25 msgid "Terengganu" msgstr "Terengganu" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:26 msgid "W.P. Kuala Lumpur" msgstr "W.P. Kuala Lumpur" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:27 msgid "W.P. Labuan" msgstr "W.P. Labuan" # @ woocommerce #: i18n/states/MY.php:28 msgid "W.P. Putrajaya" msgstr "W.P. Putrajaya" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:13 msgid "" "Amnat Charoen (อำนาจเจร" "ิญ)" msgstr "" "Amnat Charoen (อำนาจเจร" "ิญ)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:14 msgid "Ang Thong (อ่างทอง)" msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:15 msgid "" "Ayutthaya (พระนครศรี" "อยุธยา)" msgstr "" "Ayutthaya (พระนครศรี" "อยุธยา)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:16 msgid "" "Bangkok (กรุงเทพมห" "านคร)" msgstr "" "Bangkok (กรุงเทพมห" "านคร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:17 msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)" msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:18 msgid "" "Buri Ram (บุรีรัมย์)" msgstr "" "Buri Ram (บุรีรัมย์)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:19 msgid "" "Chachoengsao (ฉะเชิงเทร" "า)" msgstr "" "Chachoengsao (ฉะเชิงเทร" "า)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:20 msgid "Chai Nat (ชัยนาท)" msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:21 msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)" msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:22 msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)" msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:23 msgid "" "Chiang Mai (เชียงใหม่)" msgstr "" "Chiang Mai (เชียงใหม่)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:24 msgid "Chiang Rai (เชียงราย)" msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:25 msgid "Chonburi (ชลบุรี)" msgstr "Chonburi (ชลบุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:26 msgid "Chumphon (ชุมพร)" msgstr "Chumphon (ชุมพร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:27 msgid "" "Kalasin (กาฬสินธุ์)" msgstr "" "Kalasin (กาฬสินธุ์)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:28 msgid "" "Kamphaeng Phet (กำแพงเพช" "ร)" msgstr "" "Kamphaeng Phet (กำแพงเพช" "ร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:29 msgid "" "Kanchanaburi (กาญจนบุร" "ี)" msgstr "" "Kanchanaburi (กาญจนบุร" "ี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:30 msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)" msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:31 msgid "Krabi (กระบี่)" msgstr "Krabi (กระบี่)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:32 msgid "Lampang (ลำปาง)" msgstr "Lampang (ลำปาง)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:33 msgid "Lamphun (ลำพูน)" msgstr "Lamphun (ลำพูน)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:34 msgid "Loei (เลย)" msgstr "Loei (เลย)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:35 msgid "Lopburi (ลพบุรี)" msgstr "Lopburi (ลพบุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:36 msgid "" "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอ" "น)" msgstr "" "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอ" "น)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:37 msgid "" "Maha Sarakham (มหาสารคา" "ม)" msgstr "" "Maha Sarakham (มหาสารคา" "ม)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:38 msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)" msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:39 msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)" msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:40 msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)" msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:41 msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)" msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:42 msgid "" "Nakhon Ratchasima (นครราชสี" "มา)" msgstr "" "Nakhon Ratchasima (นครราชสี" "มา)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:43 msgid "" "Nakhon Sawan (นครสวรรค" "์)" msgstr "" "Nakhon Sawan (นครสวรรค" "์)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:44 msgid "" "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธร" "รมราช)" msgstr "" "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธร" "รมราช)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:45 msgid "Nan (น่าน)" msgstr "Nan (น่าน)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:46 msgid "Narathiwat (นราธิวาส)" msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:47 msgid "" "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวล" "ำภู)" msgstr "" "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวล" "ำภู)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:48 msgid "Nong Khai (หนองคาย)" msgstr "Nong Khai (หนองคาย)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:49 msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)" msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:50 msgid "Pathum Thani (ปทุมธานี)" msgstr "" "Pathum Thani (ปทุมธานี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:51 msgid "Pattani (ปัตตานี)" msgstr "Pattani (ปัตตานี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:52 msgid "Phang Nga (พังงา)" msgstr "Phang Nga (พังงา)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:53 msgid "Phatthalung (พัทลุง)" msgstr "Phatthalung (พัทลุง)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:54 msgid "Phayao (พะเยา)" msgstr "Phayao (พะเยา)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:55 msgid "" "Phetchabun (เพชรบูรณ์)" msgstr "" "Phetchabun (เพชรบูรณ์)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:56 msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)" msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:57 msgid "Phichit (พิจิตร)" msgstr "Phichit (พิจิตร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:58 msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)" msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:59 msgid "Phrae (แพร่)" msgstr "Phrae (แพร่)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:60 msgid "Phuket (ภูเก็ต)" msgstr "Phuket (ภูเก็ต)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:61 msgid "" "Prachin Buri (ปราจีนบุร" "ี)" msgstr "" "Prachin Buri (ปราจีนบุร" "ี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:62 msgid "" "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคี" "รีขันธ์)" msgstr "" "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคี" "รีขันธ์)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:63 msgid "Ranong (ระนอง)" msgstr "Ranong (ระนอง)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:64 msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)" msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:65 msgid "Rayong (ระยอง)" msgstr "Rayong (ระยอง)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:66 msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)" msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:67 msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)" msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:68 msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)" msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:69 msgid "" "Samut Prakan (สมุทรปราก" "าร)" msgstr "" "Samut Prakan (สมุทรปราก" "าร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:70 msgid "" "Samut Sakhon (สมุทรสาค" "ร)" msgstr "" "Samut Sakhon (สมุทรสาค" "ร)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:71 msgid "" "Samut Songkhram (สมุทรสงค" "ราม)" msgstr "" "Samut Songkhram (สมุทรสงค" "ราม)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:72 msgid "Saraburi (สระบุรี)" msgstr "Saraburi (สระบุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:73 msgid "Satun (สตูล)" msgstr "Satun (สตูล)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:74 msgid "" "Sing Buri (สิงห์บุรี)" msgstr "" "Sing Buri (สิงห์บุรี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:75 msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)" msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:76 msgid "Songkhla (สงขลา)" msgstr "Songkhla (สงขลา)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:77 msgid "Sukhothai (สุโขทัย)" msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:78 msgid "" "Suphan Buri (สุพรรณบุร" "ี)" msgstr "" "Suphan Buri (สุพรรณบุร" "ี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:79 msgid "" "Surat Thani (สุราษฎร์ธ" "านี)" msgstr "" "Surat Thani (สุราษฎร์ธ" "านี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:80 msgid "Surin (สุรินทร์)" msgstr "Surin (สุรินทร์)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:81 msgid "Tak (ตาก)" msgstr "Tak (ตาก)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:82 msgid "Trang (ตรัง)" msgstr "Trang (ตรัง)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:83 msgid "Trat (ตราด)" msgstr "Trat (ตราด)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:84 msgid "" "Ubon Ratchathani (อุบลราชธ" "านี)" msgstr "" "Ubon Ratchathani (อุบลราชธ" "านี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:85 msgid "Udon Thani (อุดรธานี)" msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:86 msgid "" "Uthai Thani (อุทัยธานี)" msgstr "" "Uthai Thani (อุทัยธานี)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:87 msgid "" "Uttaradit (อุตรดิตถ์)" msgstr "" "Uttaradit (อุตรดิตถ์)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:88 msgid "Yala (ยะลา)" msgstr "Yala (ยะลา)" # @ woocommerce #: i18n/states/TH.php:89 msgid "Yasothon (ยโสธร)" msgstr "Yasothon (ยโสธร)" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:64 msgid "Armed Forces (AA)" msgstr "Armed Forces (AA)" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:65 msgid "Armed Forces (AE)" msgstr "Armed Forces (AE)" # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:66 msgid "Armed Forces (AP)" msgstr "Armed Forces (AP)" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:13 msgid "Eastern Cape" msgstr "Eastern Cape" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:14 msgid "Free State" msgstr "Free State" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:15 msgid "Gauteng" msgstr "Gauteng" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:16 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "KwaZulu-Natal" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:17 msgid "Limpopo" msgstr "Limpopo" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:18 msgid "Mpumalanga" msgstr "Mpumalanga" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:19 msgid "Northern Cape" msgstr "Northern Cape" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:20 msgid "North West" msgstr "North West" # @ woocommerce #: i18n/states/ZA.php:21 msgid "Western Cape" msgstr "Western Cape" # @ woocommerce #: templates/cart/cart.php:100 #: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:12 msgctxt "Product quantity input tooltip" msgid "Qty" msgstr "Antal" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-calculator.php:45 #: templates/cart/shipping-calculator.php:51 #: templates/cart/shipping-calculator.php:63 msgid "State / county" msgstr "Stat / county" # @ woocommerce #: templates/cart/shipping-methods.php:32 msgid "Free" msgstr "Gratis" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:121 #, php-format msgid " (taxes estimated for %s)" msgstr "(moms uppskattad för %s)" # @ woocommerce #: templates/cart/totals.php:135 msgid "" "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter " "your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available " "methods for your location." msgstr "" "Inga fraktmetoder hittades, vänligen gör en omberäkning av din frakt och " "ange din kompletta postadress inklusive kommun och postnummer för att " "säkerställa att det inte finns några andra fraktmetoder för din plats." # @ woocommerce #: templates/checkout/form-login.php:14 msgid "Returning customer?" msgstr "Återkommande kund?" # @ woocommerce #: templates/checkout/review-order.php:199 msgid "I have read and accept the" msgstr "Jag har läst och accepterar" # @ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:13 #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13 #, php-format msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:" msgstr "Du har tagit emot en order från %s. Deras order är enligt följande:" # @ woocommerce #: templates/emails/admin-new-order.php:17 #, php-format msgid "Order: %s" msgstr "Order: %s" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-completed-order.php:14 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13 #, php-format msgid "" "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are " "shown below for your reference:" msgstr "" "Hej. Din senaste order på %s har genomförts. Orderdetaljer visas nedan för " "din egen referens:" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-invoice.php:16 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14 #, php-format msgid "" "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use " "the following link: %s" msgstr "" "En order har skapats för dig på %s. För att betala för ordern vänligen " "använd följande länk: %s" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-invoice.php:16 msgid "pay" msgstr "betala" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-processing-order.php:14 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13 msgid "" "Your order has been received and is now being processed. Your order details " "are shown below for your reference:" msgstr "" "Din order har tagits emot och den bearbetas just nu. Dina orderdetaljer " "visas nedan för din egen referens:" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-reset-password.php:14 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Någon begärde att lösenordet skulle återställas för följande konto:" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-reset-password.php:15 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Användarnamn: %s" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-reset-password.php:16 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "" "Om detta var ett misstag, ignorera det här mail och inget kommer att hända." # @ woocommerce #: templates/emails/customer-reset-password.php:17 #: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Återställ ditt lösenord genom att besöka följande adress:" # @ woocommerce #: templates/emails/customer-reset-password.php:20 msgid "Click here to reset your password" msgstr "Klicka här för att återställa ditt lösenord" # @ woocommerce #: templates/emails/email-order-items.php:47 #, php-format msgid "Download %d:" msgstr "Ladda ner %d" # @ woocommerce #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20 #: templates/emails/plain/customer-note.php:27 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19 #, php-format msgid "Order number: %s" msgstr "Ordernummer: %s" # @ woocommerce #: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20 #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20 #: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21 #: templates/emails/plain/customer-note.php:28 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20 #, php-format msgid "Order date: %s" msgstr "Orderdatum: %s" # @ woocommerce #: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38 #: templates/emails/plain/customer-note.php:46 #: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38 msgid "Your details" msgstr "Dina uppgifter" # @ woocommerce #: templates/emails/plain/email-order-items.php:28 #, php-format msgid "Quantity: %s" msgstr "Antal: %s" # @ woocommerce #: templates/emails/plain/email-order-items.php:31 #, php-format msgid "Cost: %s" msgstr "Kostnad: %s" # @ woocommerce #: templates/loop/orderby.php:22 msgid "Sort by popularity" msgstr "Sortera utifrån populäritet" # @ woocommerce #: templates/loop/orderby.php:23 msgid "Sort by average rating" msgstr "Sortera utifrån genomsnittligt betyg" # @ woocommerce #: templates/loop/orderby.php:24 msgid "Sort by newness" msgstr "Sortera utifrån fräschör" # @ woocommerce #: templates/loop/orderby.php:25 msgid "Sort by price: low to high" msgstr "Sortera utifrån pris: lågt till högt" # @ woocommerce #: templates/loop/orderby.php:26 msgid "Sort by price: high to low" msgstr "Sortera utifrån pris: högt till lågt" # @ woocommerce #: templates/loop/result-count.php:28 msgid "Showing the single result" msgstr "Visar det enskilda resultatet" # @ woocommerce #: templates/loop/result-count.php:30 #, php-format msgid "Showing all %d results" msgstr "Visar alla %d resultat" # @ woocommerce #: templates/loop/result-count.php:32 #, php-format msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total" msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d results" msgstr "Visar %1$d–%2$d av %3$d resultat" # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-lost-password.php:22 msgid "" "Lost your password? Please enter your username or email address. You will " "receive a link to create a new password via email." msgstr "" "Förlorat ditt lösenord? Vänligen ange ditt användarnamn eller din e-" "postadress. Du kommer att få ett mail med en länk för att återställa ditt " "lösenord." # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-lost-password.php:28 msgid "Enter a new password below." msgstr "Mata in ett nytt lösenord nedan." # @ woocommerce #: templates/myaccount/form-lost-password.php:45 msgid "Reset Password" msgstr "Återställ lösenord" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-address.php:17 msgid "My Addresses" msgstr "Mina adresser" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-address.php:64 msgid "You have not set up this type of address yet." msgstr "Du har inte skapat denna typ av adress än." # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-downloads.php:27 #, php-format msgid "%s download remaining" msgid_plural "%s downloads remaining" msgstr[0] "%s nedladdning återstår" msgstr[1] "%s nedladdningar återstår" # @ woocommerce #: templates/myaccount/my-orders.php:62 #, php-format msgid "%s for %s item" msgid_plural "%s for %s items" msgstr[0] "%s för %s produkt" msgstr[1] "%s för %s produkter" # @ woocommerce #: templates/order/form-tracking.php:23 msgid "Track" msgstr "Spåra" # @ woocommerce #: templates/single-product/meta.php:24 msgid "Category:" msgid_plural "Categories:" msgstr[0] "Kategori:" msgstr[1] "Kategorier:" # @ woocommerce #: templates/single-product/meta.php:29 msgid "Tag:" msgid_plural "Tags:" msgstr[0] "Etikett:" msgstr[1] "Etiketter:" # @ woocommerce #: templates/single-product/review.php:26 #, php-format msgid "Rated %d out of 5" msgstr "Betygsatt %d av 5" # @ woocommerce #: templates/single-product-reviews.php:63 msgid "Add Your Review" msgstr "Skriv din recension" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:1173 msgid "Value" msgstr "Värde" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:275 #, php-format msgid "%s – %s%s" msgstr "%s – %s%s" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:698 msgid "Australian Dollars" msgstr "Australian Dollars" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:699 msgid "Brazilian Real" msgstr "Brazilian Real" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:700 msgid "Canadian Dollars" msgstr "Canadian Dollars" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:701 msgid "Chinese Yuan" msgstr "Chinese Yuan" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:702 msgid "Czech Koruna" msgstr "Czech Koruna" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:704 msgid "Euros" msgstr "Euros" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:705 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Hong Kong Dollar" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:707 msgid "Indonesia Rupiah" msgstr "Indonesia Rupiah" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:710 msgid "Japanese Yen" msgstr "Japanese Yen" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:712 msgid "Malaysian Ringgits" msgstr "Malaysian Ringgits" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:713 msgid "Mexican Peso" msgstr "Mexican Peso" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:715 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "New Zealand Dollar" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:718 msgid "Pounds Sterling" msgstr "Pounds Sterling" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:719 msgid "Romanian Leu" msgstr "Romanian Leu" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:721 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Singapore Dollar" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:722 msgid "South African rand" msgstr "South African rand" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:727 msgid "Turkish Lira" msgstr "Turkish Lira" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:728 msgid "US Dollars" msgstr "US Dollars" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:1369 msgctxt "slug" msgid "uncategorized" msgstr "okategoriserad" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:2502 msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached." msgstr "Obetald order avbruten - tidsbegränsning nådd." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:406 msgid "" "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…" msgstr "" "Vänligen ange det antal produkter som du önskar lägga i varukorgen…" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:413 msgid "Please choose a product to add to your cart…" msgstr "Vänligen välj en produkt att lägga i varukorgen…" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:482 #, php-format msgid "Added "%s" to your cart." msgstr "La till "%s" i din varukorg." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:482 msgid "" and "" msgstr "" och "" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:485 #, php-format msgid ""%s" was successfully added to your cart." msgstr ""%s" placerades i din varukorg." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:985 msgid "Product no longer exists." msgstr "Produkten existerar inte längre." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1028 msgid "No file defined" msgstr "Ingen fil definierad" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1641 msgid "Password changed successfully." msgstr "Ändring av lösenord lyckades." # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:1717 msgid "Address changed successfully." msgstr "Adressändring lyckades" # @ woocommerce #: woocommerce-template.php:767 #, php-format msgid "Reviews (%d)" msgstr "Recensioner (%d)" # @ woocommerce #: woocommerce.php:1208 msgid "" "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different " "combination." msgstr "" "Tyvärr, inga produkter matchade ditt val. Vänligen välj en annorlunda " "kombination." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:48 msgid "Welcome to WooCommerce" msgstr "Välkommen till WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:135 #, php-format msgid "Welcome to WooCommerce %s" msgstr "Välkommen till WooCommerce %s" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:140 msgid "Thanks, all done!" msgstr "Tack, allt klart!" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:142 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Tack för att du uppdaterade till senaste versionen!" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:144 msgid "Thanks for installing!" msgstr "Tack för att du installerade!" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:146 #, php-format msgid "" "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We " "hope you enjoy it." msgstr "" "%s WooCommerce %s är kraftfullare, stabilare och säkrare än någonsin " "tidigare. Vi hoppas att du kommer att uppskatta det." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:150 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:161 msgid "What's New" msgstr "Vad är nytt?" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:163 msgid "Credits" msgstr "Medverkande" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:186 msgid "Security in mind" msgstr "Säkerhet i fokus" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:190 msgid "Sucuri Safe Plugin" msgstr "Sucuri-säkrat tillägg" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:191 msgid "" "You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified " "by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to " "understand the amount of work that went into this audit, rest assured that " "your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce " "plugins available." msgstr "" "Du blir säkert glad av att höra om hur Sucuris säkerhetsteam har granskat " "och certifierat WooCommerce. Även om det inte går att se med blotta ögat " "allt arbete som lagts på granskningen, kan du vara säker på att din " "webbplats drivs av ett av de mest kraftfulla och stabila e-handelstilläggen " "tillgängliga idag." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:194 msgid "A Smoother Admin Experience" msgstr "En smidigare adminupplevelse" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:200 msgid "New Product Panel" msgstr "Ny produktpanel" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:201 msgid "" "We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, " "and more logical. Adding products is a breeze!" msgstr "" "Vi har reviderat produktdatapanelen och gjort den renare, mer " "strömlinjeformad och mer logisk. Lägga till produkter är en barnlek!" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:206 msgid "Nicer Order Screens" msgstr "Trevligare orderöversikter" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:207 msgid "" "Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We " "particularly like the new status icons!" msgstr "" "Ordersidorna har städats upp, och blivit lättare att överblicka. Vi gillar " "särskilt de nya statusikonerna!" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:212 msgid "Multi-Download Support" msgstr "Stöd för multi-nedladdning" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:213 msgid "" "Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access " "to all the files added." msgstr "" "Produkter kan nu ha flera nedladdningsbara filer - köpare får access till " "samtliga filer som lagts till." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:218 msgid "Less Taxing Taxes" msgstr "Smartare skattehantering" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:224 msgid "New Tax Input Panel" msgstr "Ny panel för moms (skatter)" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:225 msgid "" "The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - " "adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the " "priority system. There is also CSV import/export support." msgstr "" "Sidorna för skatter (moms) har förenklats för att göra inmatningar smidigare " "- att lägga till fler skattesatser för ett enskild område är nu mycket " "enklare tack vare prioritetssystemet. Det finns även stöd för import- och " "export med CSV." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:229 msgid "Improved Tax Options" msgstr "Förbättrade skatteinställningar" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:230 msgid "" "As requested by some users, we now support taxing the billing address " "instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class " "applies to shipping." msgstr "" "Som begärt av vissa, har vi nu stöd för att beskatta faktureringsadressen " "istället den för leverans och vi låter dig välja vilken skatt som gäller för " "frakt." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:235 msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love" msgstr "Förbättrade presentationer av produkter som kunderna kommer att älska" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:241 msgid "New Sorting Options" msgstr "Nya sorteringsalternativ" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:242 msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings." msgstr "Kunder kan nu sortera produkter efter popularitet och betyg." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:247 msgid "Better Pagination and Result Counts" msgstr "Förbättrad sidhantering och antal träffar (resultat)" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:248 msgid "" "Numbered pagination has been added to core, and we show the number of " "results found above the listings." msgstr "" "Sidnumrering har adderats till grundkoden och vi visar antalet träffar " "ovanför listningen." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:253 msgid "Inline Star Rating Display" msgstr "Stjärnor på rad" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:254 msgid "" "We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews." msgstr "" "Vi har lagt till stjärnbetyg till katalogen, vilka hämtas från " "kundrecensioner." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:262 msgid "Under the Hood" msgstr "Under huven" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:266 msgid "New product classes" msgstr "Nya produktklasser" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:267 msgid "" "The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more " "extendable, and easier to query products using the new get_product() function." msgstr "" "Produktklasserna har kodats om och är nu ‘factory based‘. " "Lättare att utöka och enklare att efterfråga produkter genom den nya " "funktionen get_product()." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:271 msgid "Capability overhaul" msgstr "Genomgångna förmågor" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:272 msgid "" "More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, " "orders and coupons." msgstr "" "Utökade förmågor för admin/butiksägarerollerna inkluderande produkter, " "ordrar och kuponger." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:276 msgid "API Improvements" msgstr "API-förbättringar" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:277 msgid "" "WC-API now has real endpoints, and we've optimised the gateways " "API significantly by only loading gateways when needed." msgstr "" "WC-API har nu ‘real endpoints\\\" och vi har optimerat " "gateway-API:erna ordentligt genom att endast ladda gateways när de behövs." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:283 msgid "Cache-friendly cart widgets" msgstr "Cache-vänliga varukorgswidgets" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:284 msgid "" "Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works " "wonders with static page caching." msgstr "" "Varukorgswidgets och andra \"fragment\" läses nu in via AJAX - vilket " "fungerar perfekt med cachning av statiska sidor." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:288 msgid "Session handling" msgstr "Sessions-hantering" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:289 msgid "" "PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've " "developed our own handler using cookies and options to make these more " "reliable." msgstr "" "PHP SESSIONS har varit ett problem för många användare tidigare, så vi har " "utvecklat en egen ‘handles‘ som använder ‘cookies‘ " "och alternativ för att göra dessa mer pålitliga." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:293 msgid "Retina Ready" msgstr "Retina-redo" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:294 msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays." msgstr "All grafik inom WC har optimerats för HiDPI-displayer." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:301 msgid "Better stock handling" msgstr "Bättre lagerhantering" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:302 msgid "" "We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to " "60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, " "stock is released and the order is cancelled." msgstr "" "Vi har lagt till en valmöjlighet att reservera lagersaldot för obetalda " "ordrar (standardvärde är 60 minuter). När tidsgränsen nås och ordern inte " "betalas släpps lagersaldot och order avbryts." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:306 msgid "Improved Line-item storage" msgstr "Bättre lagring av orderrader" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:307 msgid "" "We have changed how order items get stored making them easier (and faster) " "to access for reporting. Order items are no longer serialised within an " "order - they are stored within their own table." msgstr "" "Vi har ändrat hur orderrader lagras för ge enklare (och snabbare) access " "till dem för rapportering. Orderrader är ej längre serialiserade inom en " "order - de lagras i en egen tabell." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:311 msgid "Autoload" msgstr "Autoladdning" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:312 msgid "" "We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory " "usage in 2.0." msgstr "" "Vi har satt upp autoladdning för klasser - vilket gett en dramatisk " "reducering av minnesanväning i 2.0." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:319 msgid "Go to WooCommerce Settings" msgstr "Gå till WooCommerce-inställningarna" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:337 msgid "" "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate " "individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your " "name? Contribute to WooCommerce." msgstr "" "WooCommerce är utvecklat och förvaltat av ett världsomspännande team av " "passionerade personer och uppbackade av en fantastisk gemenskap av " "utvecklare. Vill du se ditt namn här? Bidra till WooCommerce." # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:363 #, php-format msgid "View %s" msgstr "Visa %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125 msgid "" "Could not grant access - the user may already have permission for this file " "or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order " "has been saved." msgstr "" "Kunde inte ge access - användaren kanske redan har access till den här filen " "eller så är faktureringsmail ej bestämts. Kontrollera så att " "faktureringsmail är satts och att ordern har sparats." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 #, php-format msgid "" "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending " "WooCommerce please read the documentation. For further " "assistance you can use the community forum or if you have " "access, our support desk." msgstr "" "Tack för att du använder WooCommerce :) Skulle du behöva hjälp eller utöka " "WooCommerce vänligen läs dokumentationen. För mer hjälp " "kan du använda forumet eller om du har access, vår kundtjänst." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:434 msgid "Please select some items." msgstr "Vänligen välj något." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:157 msgid "" "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal " "account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not " "allow orders with the same invoice number." msgstr "" "Var god och ange ett prefix för dina fakturanummer. Om du använder ditt " "PayPal-konto för fler än en butik måste du se till så att prefixet är unikt " "eftersom PayPal inte tillåter ordrar med samma fakturanummer." # @ woocommerce #: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23 msgid "" "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you " "get more customers by motivating satisfied customers to talk with their " "friends about your products. For help with ShareYourCart view the documentation." msgstr "" "Öka din social media-exponering med 10 procent! ShareYourCart hjälper dig " "att få fler kunder genom att motivera dina nöjda kunder att berätta för sina " "vänner om dina produkter. För hjälp med ShareYourCart se dokumentationen." # @ woocommerce #: i18n/states/US.php:72 msgid "US Virgin Islands" msgstr "US Virgin Islands" # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:1100 msgid "" "No products had their stock reduced - they may not have stock management " "enabled." msgstr "" "Inga produkter fick sitt lager reducerat - de har kanske inte hantering av " "lagersaldo aktiverat." # @ woocommerce #: woocommerce-ajax.php:1152 msgid "" "No products had their stock increased - they may not have stock management " "enabled." msgstr "" "Inga produkter fick sitt lager utökat - de har kanske inte hantering av " "lagersaldo aktiverat." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Value of the coupon." msgstr "Kupongens värde" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:413 msgid "Pipe (|) separate terms" msgstr "Pie (|) separerar termer" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365 msgid "Edit Class" msgstr "Redigera klass" # @ woocommerce #: classes/class-wc-countries.php:277 msgid "Western Samoa" msgstr "Västra Samoa" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147 msgid "Receiver Email" msgstr "Mottagarmail" # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:149 msgid "" "If this differs from the email entered above, input your main receiver email " "for your PayPal account. This is used to validate IPN requests." msgstr "" "Om denna skiljer sig åt från e-postadressen inmatad ovan, ange din " "huvudsakliga mottagarepostadress för ditt PayPal-konto. Detta används för " "att validera IPN-förfrågningar." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:656 #, php-format msgid "" "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)." msgstr "Valideringsfel: PayPal IPN svar från en annan e-postadress (%s)" # @ woocommerce #: templates/order/order-details.php:64 #, php-format msgid "Download file%s" msgstr "Ladda ner fil%s" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128 msgid "Additional Rates" msgstr "Ytterligare taxesatser" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130 msgid "" "Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option " "Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item) Example: " "Priority Mail | 6.95 | order." msgstr "" "Valfria extra fraktalternativ med ytterligare kostnader (en per rad): " "Alternativnamn | Ytterligare kostnad | Kostnadsberäkning (per order, klass " "eller produkt) Exempel: Prioriterad post | 6.95 | order." # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:133 msgid "Option Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item)" msgstr "" "Alternativnamn | Ytterligare kostnad | Kostnadsberäkning (per order, klass " "eller produkt)" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136 msgid "Additional Costs" msgstr "Ytterligare kostnader" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:138 msgid "" "Additional costs can be added below - these will all be added to the per-" "order cost above." msgstr "" "Ytterligare kostnader kan läggas till nedan - dessa kommer alla att adderas " "till kostnadsposten per order ovan." # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:141 msgid "Costs Added..." msgstr "Kostnader adderade..." # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:154 #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120 msgid "Minimum Handling Fee" msgstr "Lägsta orderhanteringsavgift" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:479 msgid "Costs" msgstr "Kostnader" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492 msgid "+ Add Cost" msgstr "+ Lägg till kostnad" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492 msgid "Delete selected costs" msgstr "Radera valda kostnader" # @ woocommerce #: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:498 msgid "Any class" msgstr "Vilken klass som helst" # @ woocommerce #: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:90 msgid "Cost Added..." msgstr "Kostnad adderad..." # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:708 msgid "Indian Rupee" msgstr "Indian Rupee" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:259 msgid "is available" msgstr "är tillgänglig" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:79 msgid "Confirm password" msgstr "Bekräfta lösenord" # @ woocommerce #: classes/class-wc-checkout.php:80 msgctxt "placeholder" msgid "Confirm password" msgstr "Bekräfta lösenord" # @ woocommerce #: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:152 msgid "Pay securely with your credit card." msgstr "Betala säkert med ditt kreditkort" # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:711 msgid "South Korean Won" msgstr "South Korean Won" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:149 msgid "Show all types" msgstr "Visa alla sorter" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:557 msgid "Customer Sessions" msgstr "Kundsessioner" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:558 msgid "Clear all sessions" msgstr "Rensa alla sessioner" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:559 msgid "" "Warning This tool will delete all customer " "session data from the database, including any current live carts." msgstr "" "Varning Det här verktyget kommer att radera " "all kundsessioner från databasen inklusive de som är aktiva just nu." # @ woocommerce #: classes/class-wc-cache-helper.php:92 #, php-format msgid "" "In order for database caching to work with WooCommerce you " "must add _wc_session_ to the \"Ignored Query Strings\" option " "in W3 Total Cache settings here." msgstr "" "För att cache av databas ska fungera tillsammans med " "WooCommerce måste du lägga till _wc_session_ till \"Ignored " "Query Strings\" i W3 Total Cache-inställningarna här." # @ woocommerce #: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:213 #, php-format msgid "" "Log PayPal events, such as IPN requests, inside woocommerce/logs/" "paypal-%s.txt" msgstr "" "Logga PayPal-händelser, såsom IPN-förfrågningar, i woocommerce/logs/" "paypal-%s.txt" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69 msgid "Set Domain Name" msgstr "Bestäm domännamn" # @ woocommerce #: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:70 #, php-format msgid "" "(Optional) Sets the _setDomainName variable. See " "here for more information." msgstr "" "(Valfritt) Bestämmer _setDomainName-variabeln. Se detta för mer information." # @ woocommerce #: woocommerce.php:172 msgid "Premium Support" msgstr "Premium-support" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "Email restrictions" msgstr "Epostbegränsningar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "No restrictions" msgstr "Inga begränsningar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "" "List of emails to check against the customer's billing email when an order " "is placed." msgstr "" "Lista med epostsadresser att kontrollera mot kundens faktureringsadress när " "en order läggs." # @ woocommerce #: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:45 #, php-format msgid "" "WooCommerce Config Error: The checkout thanks/pay pages are missing - these " "pages are required for the checkout to function correctly. Please configure " "the pages here." msgstr "" "WooCommerce konfigurationsfel: Kassans tack/betala-sidor saknas - dessa " "sidor krävs för att kassan ska fungera korrekt. Vänligen konfigurera sidorna " "here." # @ woocommerce #: woocommerce-core-functions.php:720 msgid "Russian Ruble" msgstr "Ryska rubel" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:664 woocommerce-functions.php:666 #: woocommerce-functions.php:674 msgid "Error" msgstr "Error" # @ woocommerce #: woocommerce-functions.php:674 msgid "A user could not be found with this email address." msgstr "En användare med denna e-postadress kunde inte hittas." # @ woocommerce #. translators: plugin header field 'Version' #: woocommerce.php:0 msgid "2.0.10" msgstr "2.0.10"