msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-04 09:46:18+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-19 02:23+0100\n" "Last-Translator: jb \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ woocommerce #: admin/importers/importers-init.php:13 #, fuzzy msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "Productos Mejor Valorados WooCommerce " #: admin/importers/importers-init.php:13 msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:103 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:186 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:226 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:241 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:104 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:187 msgid "The CSV is invalid." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:198 msgid "" "Import complete - imported %s tax rates and skipped " "%s." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 msgid "All done!" msgstr "¡Todos listo!" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 #, fuzzy msgid "View Tax Rates" msgstr "Tasas de impuesto" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:259 #, fuzzy msgid "Import Tax Rates" msgstr "Tasas de importación" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:282 msgid "" "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into " "your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import" "\"." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:284 msgid "" "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). " "Click here to download a sample." msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:292 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:301 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:307 msgid "Maximum size: %s" msgstr "" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:312 msgid "OR enter path to file:" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:319 msgid "Delimiter" msgstr "Separador" # @ woocommerce #: admin/importers/tax-rates-importer.php:325 #, fuzzy msgid "Upload file and import" msgstr "Subir un archivo" # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:23 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "¡No se ha proporcionado ningún producto para duplicarlo!" # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:43 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "" "La creación del producto falló, no se puede encontrar el producto original:" # @ woocommerce #: admin/includes/duplicate_product.php:89 msgid "(Copy)" msgstr "(Copiar)" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-install.php:6 msgid "" "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start " "selling :)" msgstr "" "Bienvenido a WooCommerce – Usted está casi listo para " "empezar a vender :)" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-install.php:7 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Instalar páginas de WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-install.php:7 msgid "Skip setup" msgstr "Saltar la instalación" #: admin/includes/notice-theme-support.php:6 msgid "" "Your theme does not declare WooCommerce support – if " "you encounter layout issues please read our integration guide or choose a " "WooCommerce theme :)" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 #, fuzzy msgid "Theme Integration Guide" msgstr "Integración" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 msgid "Hide this notice" msgstr "Ocultar este aviso" #: admin/includes/notice-update.php:6 msgid "" "Data Update Required – We just need to update your " "install to the latest version" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/notice-update.php:7 msgid "Run the updater" msgstr "Ejecutar el programa de actualización" #: admin/includes/notice-update.php:12 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50 #: admin/woocommerce-admin-init.php:895 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "categoria-producto" # @ woocommerce #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:51 #: admin/woocommerce-admin-init.php:908 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "etiqueta-producto" # @ woocommerce #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:59 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "producto" # @ woocommerce #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180 #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 msgctxt "page_slug" msgid "lost-password" msgstr "contrasena-perdida" # @ woocommerce #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180 #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 #: admin/woocommerce-admin-status.php:309 msgid "Lost Password" msgstr "¿Perdió su contraseña?" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:33 msgid "Welcome to WooCommerce" msgstr "Bienvenido a WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:128 msgid "Welcome to WooCommerce %s" msgstr "Bienvenido a WooCommerce %s" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:133 msgid "Thanks, all done!" msgstr "Gracias, ¡todo listo!" #: admin/includes/welcome.php:135 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:137 msgid "Thanks for installing!" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:139 msgid "" "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We " "hope you enjoy it." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:143 msgid "Version %s" msgstr "Versión %s" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:146 admin/woocommerce-admin-content.php:41 #: admin/woocommerce-admin-init.php:86 admin/woocommerce-admin-status.php:252 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: admin/includes/welcome.php:147 msgid "Docs" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:154 msgid "What's New" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:156 msgid "Credits" msgstr "Tarjeta de crédito" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:179 #, fuzzy msgid "Security in mind" msgstr "Seguridad" #: admin/includes/welcome.php:183 msgid "Sucuri Safe Plugin" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:184 msgid "" "You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified " "by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to " "understand the amount of work that went into this audit, rest assured that " "your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce " "plugins available." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:187 msgid "A Smoother Admin Experience" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:193 #, fuzzy msgid "New Product Panel" msgstr "Nuevo Producto" #: admin/includes/welcome.php:194 msgid "" "We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, " "and more logical. Adding products is a breeze!" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:199 #, fuzzy msgid "Nicer Order Screens" msgstr "Factura para el pedido %s" #: admin/includes/welcome.php:200 msgid "" "Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We " "particularly like the new status icons!" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:205 msgid "Multi-Download Support" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:206 msgid "" "Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access " "to all the files added." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:211 msgid "Less Taxing Taxes" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:217 msgid "New Tax Input Panel" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:218 msgid "" "The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - " "adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the " "priority system. There is also CSV import/export support." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:222 #, fuzzy msgid "Improved Tax Options" msgstr "Opciones de Impuestos" #: admin/includes/welcome.php:223 msgid "" "As requested by some users, we now support taxing the billing address " "instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class " "applies to shipping." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:228 msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:234 #, fuzzy msgid "New Sorting Options" msgstr "Opciones de Precios" #: admin/includes/welcome.php:235 msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:240 msgid "Better Pagination and Result Counts" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:241 msgid "" "Numbered pagination has been added to core, and we show the number of " "results found above the listings." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:246 msgid "Inline Star Rating Display" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:247 msgid "" "We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:255 msgid "Under the Hood" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:259 #, fuzzy msgid "New product classes" msgstr "Nuevos productos" #: admin/includes/welcome.php:260 msgid "" "The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more " "extendable, and easier to query products using the new get_product() function." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:264 #, fuzzy msgid "Capability overhaul" msgstr "Capacidades" #: admin/includes/welcome.php:265 msgid "" "More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, " "orders and coupons." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:269 msgid "API Improvements" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:270 msgid "" "WC-API now has real endpoints, and we've optimised the gateways " "API significantly by only loading gateways when needed." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:276 msgid "Cache-friendly cart widgets" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:277 msgid "" "Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works " "wonders with static page caching." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:281 #, fuzzy msgid "Session handling" msgstr "Nombre de la sesión" #: admin/includes/welcome.php:282 msgid "" "PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've " "developed our own handler using cookies and options to make these more " "reliable." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:286 msgid "Retina Ready" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:287 msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:294 msgid "Better stock handling" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:295 msgid "" "We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to " "60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, " "stock is released and the order is cancelled." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:299 msgid "Improved Line-item storage" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:300 msgid "" "We have changed how order items get stored making them easier (and faster) " "to access for reporting. Order items are no longer serialised within an " "order - they are stored within their own table." msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:304 msgid "Autoload" msgstr "" #: admin/includes/welcome.php:305 msgid "" "We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory " "usage in 2.0." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:312 #, fuzzy msgid "Go to WooCommerce Settings" msgstr "Preferencias de WooCommerce" #: admin/includes/welcome.php:330 msgid "" "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate " "individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your " "name? Contribute to WooCommerce." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/includes/welcome.php:356 #, fuzzy msgid "View %s" msgstr "Ver" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:31 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Hacer un duplicado de este producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:32 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:61 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Copiar a un nuevo borrador" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297 msgid "Image" msgstr "Imagen" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:451 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:329 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:373 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398 #: admin/woocommerce-admin-init.php:450 msgid "Name" msgstr "Nombre" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119 msgid "SKU" msgstr "Referencia" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:94 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83 #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:99 msgid "Stock" msgstr "Stock" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568 #: admin/post-types/product.php:787 admin/woocommerce-admin-functions.php:196 msgid "Price" msgstr "Precio" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:98 msgid "Categories" msgstr "Categorías" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:99 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632 #: admin/post-types/product.php:904 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1040 #: admin/woocommerce-admin-init.php:463 msgid "Featured" msgstr "Destacado" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:250 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:385 msgid "Type" msgstr "Tipo" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50 msgid "Date" msgstr "Fecha" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:151 #, fuzzy msgid "Edit this item" msgstr "Editar este artículo en línea" # @ woocommerce # @ default #: admin/post-types/product.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1043 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322 msgid "Edit" msgstr "Editar" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:152 msgid "Edit this item inline" msgstr "Editar este artículo en línea" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:152 msgid "Quick Edit" msgstr "Edición rápida" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Restaurar este artículo de la papelera" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Mover este artículo a la papelera" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67 msgid "Trash" msgstr "Papelera" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Borrar este artículo de forma permanente" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 msgid "Delete Permanently" msgstr "Borrar permanentemente" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:165 msgid "Preview “%s”" msgstr "Vista previa “%s”" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:165 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:167 msgid "View “%s”" msgstr "Ver “%s”" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171 msgid "View" msgstr "Ver" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:214 msgid "Grouped" msgstr "Agrupado" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:216 msgid "External/Affiliate" msgstr "Externo/Afiliado" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58 msgid "Downloadable" msgstr "Descargable" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:224 msgid "Simple" msgstr "Simple" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387 msgid "Variable" msgstr "Variable" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:251 #, fuzzy msgid "Toggle featured" msgstr "Destacado" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:253 msgid "yes" msgstr "sí" #: admin/post-types/product.php:255 msgid "no" msgstr "no" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641 #: admin/post-types/product.php:928 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 msgid "In stock" msgstr "En stock" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642 #: admin/post-types/product.php:929 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2103 msgid "Out of stock" msgstr "Agotado" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:373 msgid "Show all product types" msgstr "Mostrar todos los tipos de producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:381 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 msgid "Grouped product" msgstr "Producto agrupado" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:383 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Producto Externo/Afiliado" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:385 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38 msgid "Simple product" msgstr "Producto simple" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:399 msgid "Show all sub-types" msgstr "Mostrar todos los sub-tipos" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:520 msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s con referencia de %s]" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:526 msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[%s con ID de %d]" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46 #: admin/settings/settings-init.php:518 msgid "Product Data" msgstr "Datos del producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:570 msgid "Regular price" msgstr "Precio normal" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:811 msgid "Sale" msgstr "Oferta" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:577 msgid "Sale price" msgstr "Precio rebajado" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:837 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 msgid "Weight" msgstr "Peso" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:861 msgid "L/W/H" msgstr "L/A/A" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:877 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286 msgid "Length" msgstr "Largo" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:878 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:795 msgid "Width" msgstr "Ancho" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:879 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:797 msgid "Height" msgstr "Alto" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:885 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:891 msgid "Catalog & search" msgstr "Búsqueda & catálogo" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:892 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1029 #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:181 msgid "Catalog" msgstr "Catálogo" # @ woocommerce # @ default #: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:893 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1030 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:894 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1031 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:922 msgid "In stock?" msgstr "¿En stock?" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:940 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 msgid "Manage stock?" msgstr "¿Gestionar el stock?" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:959 #: admin/post-types/product.php:975 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 msgid "Stock Qty" msgstr "Cantidad stock" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:792 admin/post-types/product.php:816 #: admin/post-types/product.php:842 admin/post-types/product.php:866 #: admin/post-types/product.php:890 admin/post-types/product.php:909 #: admin/post-types/product.php:927 admin/post-types/product.php:945 #: admin/post-types/product.php:964 msgid "— No Change —" msgstr "— Sin cambio —" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:793 admin/post-types/product.php:817 #: admin/post-types/product.php:843 admin/post-types/product.php:867 #: admin/post-types/product.php:965 msgid "Change to:" msgstr "Cambiar a:" #: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818 msgid "Increase by (fixed amount or %):" msgstr "" #: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819 msgid "Decrease by (fixed amount or %):" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:805 admin/post-types/product.php:830 msgid "Enter price" msgstr "Introducir precio" #: admin/post-types/product.php:820 msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:910 admin/post-types/product.php:946 #: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:260 msgid "Yes" msgstr "Si" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:911 admin/post-types/product.php:947 #: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:260 msgid "No" msgstr "No" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:1175 msgid "Sort Products" msgstr "Ordenar Productos" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:1214 msgid "Insert into product" msgstr "Insertarlo en el producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/product.php:1215 msgid "Uploaded to this product" msgstr "Cargarlo a este producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 msgid "Code" msgstr "Código" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 msgid "Coupon type" msgstr "Tipo de cupón" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:27 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Coupon amount" msgstr "Importe del cupón" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:28 msgid "Description" msgstr "Descripción" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:29 msgid "Product IDs" msgstr "IDs" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:30 msgid "Usage / Limit" msgstr "Uso / Límite" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:31 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgid "Expiry date" msgstr "Fecha de caducidad" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:56 msgid "Edit coupon" msgstr "Editar cupón" #: admin/post-types/shop_coupon.php:114 msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: admin/post-types/shop_coupon.php:116 msgid "%s / ∞" msgstr "%s / ∞" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_coupon.php:149 admin/post-types/shop_order.php:282 msgid "Show all statuses" msgstr "Mostrar todos los estados" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:43 #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31 msgid "Status" msgstr "Estado" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:44 msgid "Order" msgstr "Pedido" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:45 msgid "Billing" msgstr "Facturación" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:536 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:185 msgid "Shipping" msgstr "Envío" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:47 msgid "Order Total" msgstr "Total del pedido" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71 msgid "Order Notes" msgstr "Notas de pedidos" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:49 msgid "Customer Notes" msgstr "Notas de clientes" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433 msgid "Actions" msgstr "Acciones" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:95 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93 msgid "Guest" msgstr "Invitado" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:98 msgid "Order %s" msgstr "Pedido %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:98 msgid "made by" msgstr "hecho por" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:101 msgid "Email:" msgstr "Email:" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:104 msgid "Tel:" msgstr "Tel:" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123 msgid "Via" msgstr "Vía" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:131 msgid "Unpublished" msgstr "No publicado" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:133 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:139 msgid "%s ago" msgstr "hace %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:141 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:158 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176 msgid "Processing" msgstr "Procesando" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:165 msgid "Complete" msgstr "Completar" # @ woocommerce #: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326 msgid "Show all customers" msgstr "Mostrar todos los clientes" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6 msgid "Revoke Access" msgstr "Revocar acceso" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:365 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:444 #: admin/woocommerce-admin-init.php:452 msgid "Click to toggle" msgstr "Clic para cambiar" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 msgid "File %d: %s" msgstr "Archivo %d: %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Descargado %s vez" msgstr[1] "Descargado %s veces" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16 msgid "Downloads Remaining" msgstr "Descargas restantes" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22 msgid "Access Expires" msgstr "Acceso expira" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "Never" msgstr "Nunca" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10 #, fuzzy msgid "Fee Name" msgstr "Nombre Meta" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:84 msgid "Tax class" msgstr "Clase de impuesto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:558 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:663 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1642 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2655 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2664 #: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112 msgid "N/A" msgstr "N/D" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179 msgid "Taxable" msgstr "Sujeto a impuestos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:91 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186 #: admin/settings/settings-init.php:982 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:226 msgid "Standard" msgstr "Estándar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:110 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1546 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1599 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2370 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2539 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2617 msgid "Total" msgstr "Total" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:9 msgid "Product ID:" msgstr "ID Producto:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:12 msgid "Variation ID:" msgstr "ID Variación:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:15 msgid "Product SKU:" msgstr "Referencia Producto:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:33 msgid "Add meta" msgstr "Add meta" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:112 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6 #, fuzzy msgid "Tax Rate:" msgstr "Tasas de impuesto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627 #, fuzzy msgid "Sales Tax:" msgstr "Ventas" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:635 msgid "Shipping Tax:" msgstr "Impuestos de envío:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:364 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:443 #: admin/woocommerce-admin-init.php:451 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20 msgid "Any" msgstr "Cualquier" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46 msgid "" "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "" "Introduce una referencia para esta variación o déjalo en blanco para usar la " "referencia del producto padre." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57 msgid "Stock Qty:" msgstr "Cantidad stock:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57 #, fuzzy msgid "" "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave " "blank to use the parent product's options." msgstr "" "Introduce el peso de esta variación o déjalo en blanco para usar el peso del " "producto padre." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:66 #, fuzzy msgid "Regular Price:" msgstr "Precio Habitual" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:67 msgid "Variation price (required)" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 msgid "Sale Price:" msgstr "Rebajado:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 msgid "Schedule" msgstr "Programar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 #, fuzzy msgid "Cancel schedule" msgstr "Programar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:77 msgid "Sale start date:" msgstr "Fecha de comienzo de rebaja:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:78 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "De…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:81 msgid "Sale end date:" msgstr "Fecha de fin de rebaja:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "Para…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90 msgid "" "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product " "weight." msgstr "" "Introduce el peso de esta variación o déjalo en blanco para usar el peso del " "producto padre." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:98 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Dimensiones (L×W×H)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:109 msgid "Shipping class:" msgstr "Clase de envío:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:113 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53 msgid "Same as parent" msgstr "Igual que el superior" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:124 msgid "Tax class:" msgstr "Tipo de impuesto:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135 msgid "File paths:" msgstr "Rutas de archivo:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135 #, fuzzy msgid "" "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a " "downloadable product, or leave blank." msgstr "" "Introduce una Ruta de Archivo para convertir esta variación en un producto " "descargable, o déjalo en blanco." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:136 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 #, fuzzy msgid "File paths/URLs, one per line" msgstr "Ruta del archivo / URL" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 #, fuzzy msgid "Choose a file" msgstr "Escoge una opción" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 msgid "Upload" msgstr "Cargar" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 msgid "Insert file URL" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142 msgid "Download Limit:" msgstr "Límite de descarga:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Deja en blanco para un número ilimitado de re-descargas." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150 #, fuzzy msgid "Download Expiry:" msgstr "Caducidad de la descarga" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "" "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "" "Ingrese el número de días que deben pasar antes que un enlace de descarga " "expire, o déjelo en blanco." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164 msgid "Enabled" msgstr "Activado" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166 msgid "" "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase " "of a product" msgstr "" "Habilita esta opción si se da acceso a un archivo descargable una vez " "realizada la compra" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168 msgid "" "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "" "Habilita esta opción si el producto no se envía o no existe costo de envío" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 msgid "Coupon description" msgstr "Descripción del cupón" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 msgid "Discount type" msgstr "Tipo de descuento" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 #, fuzzy msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%" msgstr "Introduce un importe, p. ej. 2,99" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 msgid "Enable free shipping" msgstr "Habilitar el envío gratuito" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 #, fuzzy msgid "" "Check this box if the coupon grants free shipping. The free " "shipping method must be enabled with the \"must use coupon\" setting " "checked." msgstr "" "Click aquí si el cupón habilita el envío gratuito (ver Envío " "Gratuito)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 msgid "Individual use" msgstr "Uso individual" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 #, fuzzy msgid "" "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other " "coupons." msgstr "" "Marque esta casilla si el cupón no se puede utilizar en combinación con " "otros cupones" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 msgid "Apply before tax" msgstr "Aplicar antes que el impuesto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 #, fuzzy msgid "" "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "" "El cupón debería ser aplicado antes de calcular los impuestos en el carrito" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 msgid "Exclude sale items" msgstr "Excluir artículos rebajados" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 msgid "" "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item " "coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will " "only work if there are no sale items in the cart." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "Minimum amount" msgstr "Importe mínimo" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "No minimum" msgstr "Sin mínimo" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "" "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "" "Este campo te permite establecer el mínimo subtotal para poder usar el cupón." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122 msgid "Products" msgstr "Productos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:504 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:521 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229 msgid "Search for a product…" msgstr "Buscar un producto…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89 msgid "" "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are discounted." msgstr "" "Los productos que deben estar en el carrito para usar este cupón o, para el " "\"Descuento en Productos\", cuyos productos pueden ser descontados." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94 msgid "Exclude products" msgstr "Excluir productos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95 msgid "Search for a product…" msgstr "Buscar un producto..." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109 msgid "" "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are not discounted." msgstr "" "Los productos que no deben estar en el carrito para usar este cupón o, para " "el \"Descuento en Producto\" cuyos productos no son descontados." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116 msgid "Product categories" msgstr "Categorías de productos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117 msgid "Any category" msgstr "Cualquier categoría" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125 msgid "" "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "" "Un producto debe estar en esta categoría para que el cupón siga siendo " "válido o, para el \"Descuento en Producto\", los productos en esta categoría " "serán descontados." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130 msgid "Exclude categories" msgstr "Excluir categorías" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131 msgid "No categories" msgstr "Sin categorías" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139 msgid "" "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "" "El producto no debe estar en esta categoría para que el cupón siga siendo " "válido o, para el \"Descuento en Producto\", los productos en esta categoría " "no serán descontados." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "Customer emails" msgstr "Emails de clientes" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "Any customer" msgstr "Cualquier cliente" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "" "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing " "and user emails." msgstr "" "Cuentas de email separadas en comas para restringir este cupón a facturas y " "emails de usuarios específicos." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgid "Usage limit" msgstr "Límite de uso" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Uso ilimitado" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 #, fuzzy msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Cuántas veces puede ser usado este cupón antes de anularse" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "Nunca expira" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 #, fuzzy msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD." msgstr "La fecha en que este cupón expirará, AÑO-MES-DÍA" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195 msgid "" "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this " "code." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59 msgid "Order Details" msgstr "Detalles del Pedido" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62 msgid "Order number" msgstr "Número de pedido" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67 msgid "Customer IP:" msgstr "IP del cliente:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74 msgid "General Details" msgstr "Detalles generales" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76 msgid "Order status:" msgstr "Estado del pedido:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86 msgid "Order Date:" msgstr "Fecha de la Orden:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 msgid "h" msgstr "h" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/settings/settings-init.php:577 msgid "m" msgstr "m" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 msgid "Customer:" msgstr "Cliente:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131 msgid "Customer Note:" msgstr "Comentario del Cliente:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Comentarios del cliente acerca del pedido" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 msgid "Billing Details" msgstr "Detalles de facturación" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234 msgid "First Name" msgstr "Nombre" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242 #: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204 msgid "Company" msgstr "Empresa" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246 #: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208 msgid "Address 1" msgstr "Dirección 1" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250 #: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212 msgid "Address 2" msgstr "Dirección 2" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216 msgid "City" msgstr "Ciudad" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258 #: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220 msgid "Postcode" msgstr "Código postal" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262 #: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228 msgid "Country" msgstr "País" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265 msgid "Select a country…" msgstr "Selecciona un país…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224 msgid "State/County" msgstr "Estado/País" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182 #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 msgid "Email" msgstr "Email" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 msgid "Address" msgstr "Dirección" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 msgid "No billing address set." msgstr "No hay una dirección de facturación establecida." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208 #, fuzzy msgid "Load billing address" msgstr "Cargar la dirección de facturación del cliente" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 msgid "Shipping Details" msgstr "Detalles de envío" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 msgid "No shipping address set." msgstr "No se ha establecido una dirección de envío." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 #, fuzzy msgid "Load shipping address" msgstr "Cargar dirección de envío del cliente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 msgid "Copy from billing" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339 msgid "Item" msgstr "Artículo" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Tax Class" msgstr "Tipo de Impuesto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 msgid "Tax class for the line item" msgstr "Clase de impuesto por la línea del artículo" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347 msgid "Qty" msgstr "Cant." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 msgid "Cost" msgstr "Coste" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 #, fuzzy msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after." msgstr "" "Alinear costos e impuestos antes de aplicar los descuentos pre-impuestos." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:387 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:466 #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:184 msgid "Tax" msgstr "Impuestos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388 msgid "Delete Lines" msgstr "Borrar líneas" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390 msgid "Stock Actions" msgstr "Acciones de stock" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391 msgid "Reduce Line Stock" msgstr "Reducir línea destock" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392 msgid "Increase Line Stock" msgstr "Incrementar línea de stock" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402 msgid "Add item(s)" msgstr "Agregar item(s)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403 #, fuzzy msgid "Add fee" msgstr "Añadir Nuevo" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434 msgid "Resend order emails" msgstr "Reenviar emails del pedido" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la Papelera" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 msgid "Save Order" msgstr "Guardar Pedido" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 msgid "Save/update the order" msgstr "Guardar/actualizar el pedido" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:495 msgid "Discounts" msgstr "Descuentos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 msgid "Cart Discount:" msgstr "Descuento en el carrito:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507 msgid "Order Discount:" msgstr "Descuento del pedido:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507 msgid "Discounts after tax - user defined." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540 msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:541 msgid "The shipping title the customer sees" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548 msgid "Cost:" msgstr "Coste:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549 msgid "(ex. tax)" msgstr "(ej. tasa)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:556 msgid "Method:" msgstr "Método:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:580 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:679 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:681 msgid "Other" msgstr "Otro" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:594 msgid "Tax Rows" msgstr "Filas de impuesto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619 msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Añadir fila de impuesto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619 msgid "" "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple " "or compound taxes rather than a single total." msgstr "" "Estas filas contienen los impuestos para este pedido. Esto le permitirá " "mostrar impuestos múltiples o compuestos en lugar de un solo total." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:623 msgid "Tax Totals" msgstr "Total de impuestos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627 #, fuzzy msgid "Total tax for line items + fees." msgstr "Clase de impuesto por la línea del artículo" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:649 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70 msgid "Order Totals" msgstr "Total Pedido" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:653 msgid "Order Total:" msgstr "Total del pedido:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:661 msgid "Payment Method:" msgstr "Método de pago:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:692 #, fuzzy msgid "Calc taxes" msgstr "Total de Impuestos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:694 #, fuzzy msgid "Calc totals" msgstr "Calcular totales →" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57 msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "Elija un producto descargable…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87 msgid "Grant Access" msgstr "Conceder acceso" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125 #, fuzzy msgid "" "Could not grant access - the user may already have permission for this file " "or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order " "has been saved." msgstr "" "No se puede conceder acceso - puede que el usuario ya tenga permiso a este " "archivo." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "¿Seguro que desea revocar el acceso a este producto?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 msgid "added %s ago" msgstr "añadido hace %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 msgid "Delete note" msgstr "Borrar nota" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "No hay notas para este pedido todavía." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 msgid "Add note" msgstr "Añadir nota" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 msgid "" "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be " "notified)." msgstr "" "Agregar una nota de referencia, o añadir una nota al cliente (se le " "notificará)." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62 msgid "Customer note" msgstr "Nota del cliente" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63 msgid "Private note" msgstr "Nota privada" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482 msgid "Add" msgstr "Añadir" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "Las variaciones de los productos variables serán definidas aquí." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 msgid "Variations" msgstr "Variaciones" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65 msgid "" "Before adding variations, add and save some attributes on the " "Attributes tab." msgstr "" "Antes de añadir variantes, añada y guarde algunos atributos en la pestaña de " "Atributos." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67 msgid "Learn more" msgstr "Conozca más" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 msgid "Close all" msgstr "Cerrar todos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 msgid "Expand all" msgstr "Expandir todos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75 msgid "Bulk edit:" msgstr "Edición masiva:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80 msgid "Delete all variations" msgstr "Eliminar todas las variaciones" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81 msgid "Prices" msgstr "Precios" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 msgid "Sale prices" msgstr "Precios rebajados" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88 msgid "File Path" msgstr "Ruta del archivo" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89 msgid "Download limit" msgstr "Límite de descarga" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "Download Expiry" msgstr "Caducidad de la descarga" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93 msgid "Go" msgstr "Ir" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193 msgid "Add Variation" msgstr "Añadir Variación" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195 msgid "Link all variations" msgstr "Enlazar todas las variaciones" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197 msgid "Default selections:" msgstr "Selecciones por defecto:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210 msgid "No default" msgstr "No tiene valor predeterminado" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293 msgid "" "Are you sure you want to link all variations? This will create a new " "variation for each and every possible combination of variation attributes " "(max 50 per run)." msgstr "" "¿Seguro que desea vincular todas las variaciones? Esto creará una nueva " "variación para todas y cada una de las posibles combinaciones que se " "deduzcan de los atributos de variación (máx. 50 cada vez)." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310 msgid "variation added" msgstr "variación agregada" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:312 msgid "variations added" msgstr "variación agregada" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314 msgid "No variations added" msgstr "No se agregaron variaciones" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar esta variación?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:393 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "" "¿Seguro que desea borrar todas las variaciones? Esta operación no se puede " "deshacer." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Última advertencia, ¿estás seguro?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:433 msgid "Enter a value" msgstr "Ingrese un valor" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:511 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154 msgid "Choose an image" msgstr "Elije una imagen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513 msgid "Set variation image" msgstr "Establece la variación de la imagen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:557 msgid "Variable product" msgstr "Producto variable" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:623 msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variación #%s de %s" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43 msgid "Product Type" msgstr "Tipo de Producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53 msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "Los productos virtuales son intangibles y no son enviados físicamente." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "" "Los productos descargables permiten acceder a un archivo luego de su " "adquisición." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77 #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:180 msgid "General" msgstr "General" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79 #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:183 msgid "Inventory" msgstr "Stock" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83 msgid "Linked Products" msgstr "Productos enlazados" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:298 #: admin/woocommerce-admin-init.php:66 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Código de Referencia en Almacén" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 msgid "" "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct " "product and service that can be purchased." msgstr "" "La referencia es un identificador único para cada uno de los productos o " "servicios que puede comprarse." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 msgid "Product URL" msgstr "URL del producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Introduce la URL externa del producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "Button text" msgstr "Texto del botón" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Comprar producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "Este texto se mostrará en el botón que enlaza al producto externo." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119 msgid "Regular Price" msgstr "Precio Habitual" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 msgid "Sale Price" msgstr "Precio Rebajado" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Fechas de Precio Rebajado" # @ woocommerce # @ default #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1064 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152 msgid "File paths (one per line)" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Download Limit" msgstr "Límite de descarga" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178 msgid "Tax Status" msgstr "Estado de impuestos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 msgid "Shipping only" msgstr "Sólo envío" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181 msgid "None" msgstr "Ninguno" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 msgid "Enable stock management at product level" msgstr "Habilitar gestión de stock a nivel de producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 msgid "" "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to " "control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230 msgid "Stock status" msgstr "Estado del stock" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233 msgid "" "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of " "stock\" on the frontend." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240 msgid "Allow Backorders?" msgstr "¿Permitir reservas?" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241 msgid "Do not allow" msgstr "No permitir" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Permitir, pero notificar al cliente" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243 msgid "Allow" msgstr "Permitir" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244 msgid "" "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for " "this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 msgid "Sold Individually" msgstr "Vendido individualmente" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 msgid "" "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Peso en formato decimal" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "LxAxA en formato decimal" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311 msgid "No shipping class" msgstr "Clase sin envío" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 msgid "Shipping class" msgstr "Clase de Compra" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 msgid "" "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar " "products." msgstr "" "Las clases de Envío se utilizan en ciertos métodos de envíos para agrupar " "productos similares. " # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:380 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:457 #: admin/woocommerce-admin-init.php:453 msgid "Value(s)" msgstr "Valor(es)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:382 msgid "Select terms" msgstr "Seleccionar condiciones" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394 msgid "Select none" msgstr "No seleccionar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:396 msgid "Add new" msgstr "Agregar nuevo" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:409 msgid "Pipe separate terms" msgstr "Separar términos verticalmente" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:416 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463 #: admin/woocommerce-admin-init.php:455 msgid "Visible on the product page" msgstr "Visible en la página de producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469 #: admin/woocommerce-admin-init.php:456 msgid "Used for variations" msgstr "Usado para variaciones" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458 #: admin/woocommerce-admin-init.php:454 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "Ingrese algún texto, o algunos atributos separados por barras (|)" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484 msgid "Custom product attribute" msgstr "Atributos personalizados de productos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:496 msgid "Save attributes" msgstr "Guardar atributos" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503 msgid "Up-Sells" msgstr "Up-Sells" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:518 msgid "" "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed " "product, for example, products that are more profitable or better quality or " "more expensive." msgstr "" "Up-sells son productos que recomienda en lugar del producto que se está " "viendo actualmente, por ejemplo, productos que son más rentables o de mejor " "calidad o más caros." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 msgid "Cross-Sells" msgstr "Ventas Cruzadas" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:535 msgid "" "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current " "product." msgstr "" "Ventas cruzadas son productos que se promueven en el carrito, basados en el " "producto actual." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:545 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Elija un producto agrupado…" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamiento" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571 msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "" "Establezca esta opción para hacer este producto parte de un producto " "agrupado." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591 msgid "Purchase Note" msgstr "Nota de compra" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "" "Introducir una nota opcional que será enviada al cliente despues de hacer la " "compra." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598 msgid "Menu order" msgstr "Orden del menú" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598 msgid "Custom ordering position." msgstr "Posición de orden personalizada. " # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:606 msgid "Enable reviews" msgstr "Habilitar calificaciones" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:695 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "La referencia del producto debe ser única." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1028 msgid "Catalog/search" msgstr "Catalogar/buscar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1035 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Visibilidad del catálogo:" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1051 msgid "" "Define the loops this product should be visible in. The product will still " "be accessible directly." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1057 msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "Habilitar esta opción para destacar este producto." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1059 msgid "Featured Product" msgstr "Producto Destacado" # @ default #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1063 msgid "OK" msgstr "OK" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102 msgid "Delete image" msgstr "Borrar imagen" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53 msgid "Add product gallery images" msgstr "Añadir imágenes de galería de producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79 msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "Añadir imágenes a la galería del producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81 msgid "Add to gallery" msgstr "Añadir a la galería" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47 msgid "Product Gallery" msgstr "Galería del producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55 msgid "Product Short Description" msgstr "Descripción Corta del Producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64 msgid "Reviews" msgstr "Comentarios" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68 msgid "Order Data" msgstr "Datos del Pedido" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 msgid "Order Items" msgstr "Artículos del pedido" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 #, fuzzy msgid "" "Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to " "manually update stock levels." msgstr "" "Pedir Productos – Nota: si modifica las cantidades o elimina " "elementos del pedido tendrá que cambiar manualmente el stock del producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 #, fuzzy msgid "Downloadable Product Permissions" msgstr "Permiso de descarga concedido" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 #, fuzzy msgid "" "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the " "order status changes to processing/completed." msgstr "" "Permisos de productos descargable – Nota: Los permisos para los " "artículos de un pedido se concederán automáticamente cuando el estado del " "pedido cambie a procesando/completado." # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73 msgid "Order Actions" msgstr "Acciones del Pedido" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81 msgid "Coupon Data" msgstr "Datos de Cupón" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100 msgid "Coupon code" msgstr "Código de cupón" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101 msgid "Product name" msgstr "Nombre del producto" # @ woocommerce #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185 msgid "Allow reviews." msgstr "Permitir calificaciones. " # @ default #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 msgid "" "Allow trackbacks and pingbacks on this " "page." msgstr "" # @ default #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23 msgid "Styles" msgstr "Estilos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 msgid "Primary" msgstr "Primario" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Botones/Precio de Llamar a la acción IU navegación slider/layered" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 msgid "Secondary" msgstr "Secundario" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 msgid "Buttons and tabs" msgstr "Botones y Solapas" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 msgid "Highlight" msgstr "Resaltar" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Etiquetas de Precio y Flashes de Liquidación" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 msgid "Content" msgstr "Contenido" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 msgid "Subtext" msgstr "Subtexto" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51 msgid "" "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less " "and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more " "information." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:18 msgid "Localisation" msgstr "Traducción" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:19 #, fuzzy msgid "Use informal localisation for %s" msgstr "Usar archivo de traducción informal si existiese" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:33 msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:36 msgid "Base Location" msgstr "Ubicación base" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:37 msgid "" "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this " "country." msgstr "" "Este es el país de base para tu negocio. Las tasas de impuestos se basará en " "este país." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:46 msgid "Currency" msgstr "Moneda" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:47 msgid "" "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which " "currency gateways will take payments in." msgstr "" "Esto controla en qué moneda se listan los precios en el catálogo y en qué " "moneda se realizarán los pagos a traves de las pasarelas." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:58 msgid "Allowed Countries" msgstr "Países permitidos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:59 msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "Estos son los países en los que estás dispuesto enviar." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:67 msgid "All Countries" msgstr "Todos los paises" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73 msgid "Specific Countries" msgstr "Países específicos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:84 msgid "Store Notice" msgstr "Aviso de la tienda" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:85 #, fuzzy msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "Activar el aviso \"Tienda Demo\" en tu página" #: admin/settings/settings-init.php:92 msgid "Store Notice Text" msgstr "Texto del aviso de la tienda" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:95 msgid "" "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be " "fulfilled." msgstr "" "Esta es una tienda de demostración para propósitos de prueba — no hay " "pedidos que se cumplan." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:102 msgid "Cart, Checkout and Accounts" msgstr "Carrito, pagos y cuentas" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: admin/woocommerce-admin-content.php:76 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 msgid "Coupons" msgstr "Cupones" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:106 msgid "Enable the use of coupons" msgstr "Habilitar el uso de cupones" #: admin/settings/settings-init.php:110 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "" "Los cupones pueden aplicarse desde las páginas del carrito y finalizar " "compra." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:114 #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 #: admin/woocommerce-admin-status.php:281 msgid "Checkout" msgstr "Realizar pedido" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:115 msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "Habilitar pagos de invitados (sin cuenta obligatoria)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:123 #, fuzzy msgid "Enable customer note field on checkout" msgstr "Habilitar cupón al pagar" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:131 msgid "Force secure checkout" msgstr "Forzar pago seguro" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:137 #, fuzzy msgid "" "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "" "Forzar SSL (HTTPS) en las páginas de pago (es obligatorio tener un " "Certificado SSL)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:141 msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Remover HTTPS cuando salimos del área de pagos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:150 msgid "Registration" msgstr "Registro" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:151 #, fuzzy msgid "Allow registration on the checkout page" msgstr "Permitir a los usuarios no registrados, hacerlo cuando van a pagar." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:159 #, fuzzy msgid "Allow registration on the \"My Account\" page" msgstr "Permitir a los usuarios no registrados, hacerlo desde \"Mi cuenta\"" #: admin/settings/settings-init.php:167 msgid "Register using the email address for the username" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:175 msgid "Customer Accounts" msgstr "Cuentas de cliente" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:176 msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "Evitar que los clientes accedan al administrador de Wordpress" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:184 msgid "Clear cart when logging out" msgstr "Limpiar el carrito al cerrar sesión" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:192 #, fuzzy msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page" msgstr "Permitir a los clientes solicitar nuevamente órdenes anteriores" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:201 msgid "Styles and Scripts" msgstr "Estilos y scripts" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:204 msgid "Styling" msgstr "Estilizar" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:205 msgid "Enable WooCommerce CSS" msgstr "Habilitar los estilos CSS de WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:216 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:217 #, fuzzy msgid "Enable Lightbox" msgstr "Habilitar logging" #: admin/settings/settings-init.php:220 msgid "" "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review " "form will open in a lightbox." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:226 msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Habilitar seleccionador de país mejorado" #: admin/settings/settings-init.php:231 msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:236 msgid "Downloadable Products" msgstr "Productos descargables" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:239 #, fuzzy msgid "File Download Method" msgstr "Método de descarga de archivo" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:240 msgid "" "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large " "files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-" "Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires " "mod_xsendfile)." msgstr "" "Forzar las descargas mantendrá las URLs ocultas, pero algunos servidores " "podrían brindar la descarga de archivos grandes de forma poco fiable. Si " "está soportado, puede usar X-Accel-Redirect/ X-Sendfile para servir las descargas (el servidor requiere mod_xsendfile)." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:248 msgid "Force Downloads" msgstr "Forzar descargas" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:249 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:250 msgid "Redirect only" msgstr "Solo redireccionar" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:255 #, fuzzy msgid "Access Restriction" msgstr "Restricciones de Acceso" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:256 #, fuzzy msgid "Downloads require login" msgstr "Descargas restantes" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:260 #, fuzzy msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Esta configuración no aplica para las descargas de invitados." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:265 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Permitir acceso a productos descargables luego del pago" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:269 #, fuzzy msgid "" "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing" "\", rather than \"completed\"." msgstr "" "Desactivar esta opción para permitir el acceso solamente cuando un pedido " "esté \"completado\", en lugar de \"procesando\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:285 msgid "" "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable " "this option." msgstr "" "Nota: la página de tienda tiene subpáginas - las subpáginas no funcionarán " "si habilita está opción" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:290 msgid "Page Setup" msgstr "Página de configuración" #: admin/settings/settings-init.php:292 msgid "" "Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page " "can also be used in your %sproduct permalinks%s." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:297 msgid "Shop Base Page" msgstr "Página Tienda Base" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:298 msgid "" "This sets the base page of your shop - this is where your product archive " "will be." msgstr "" "Esto establece la página base para su tienda - aquí se encontrará el archivo " "de productos." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:308 msgid "Base Page Title" msgstr "Título de Página Base" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:309 msgid "" "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "" "Este título aparecerá en la página base de la tienda. Dejar en blanco para " "usar el título de la página." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:318 msgid "Terms Page ID" msgstr "Página de condiciones" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:319 msgid "" "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept " "them when checking out." msgstr "" "Si se define una página de \"Condiciones\" se le preguntará al cliente si " "las acepta al momento de pagar." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:330 msgid "Shop Pages" msgstr "Páginas de la Tienda" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:330 msgid "" "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. " "These pages should have been created upon installation of the plugin, if not " "you will need to create them." msgstr "" "Las siguientes páginas necesitan ser ubicadas para que WooCommerce sepa " "dónde están. Estas páginas deberían haberse creado durante la instalación " "del plugin, si no es así usted tendrá que crearlas." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:333 msgid "Cart Page" msgstr "Página Carrito" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:334 msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_cart]" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:344 msgid "Checkout Page" msgstr "Página Pedido" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:345 msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_checkout]" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:355 msgid "Pay Page" msgstr "Página Pago" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:356 msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_pay] Padre: \"Realizar pedido\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:366 msgid "Thanks Page" msgstr "Página de Agradecimientos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:367 msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "" "Contenido de la página: [woocommerce_thankyou] Padre: \"Realizar pedido\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:377 msgid "My Account Page" msgstr "Página de Mi Cuenta" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:378 msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_my_account]" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:388 msgid "Edit Address Page" msgstr "Editar Página de Dirección" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:389 msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "" "Contenido de la página: [woocommerce_edit_address] Padre: \"My Account\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:399 msgid "View Order Page" msgstr "Ver Página del Pedido" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:400 msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_view_order] Padre: \"My Account\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:410 msgid "Change Password Page" msgstr "Página de Cambio de Contraseña " # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:411 msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "" "Contenido de la página: [woocommerce_change_password] Padre: \"My Account\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:421 msgid "Logout Page" msgstr "Cerrar sesión" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:422 #, fuzzy msgid "Parent: \"My Account\"" msgstr "Mi Cuenta" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:432 msgid "Lost Password Page" msgstr "¿Perdió su contraseña?" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:433 #, fuzzy msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "" "Contenido de la página: [woocommerce_change_password] Padre: \"My Account\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:449 msgid "Catalog Options" msgstr "Opciones del catálogo" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:452 msgid "Default Product Sorting" msgstr "Orden de productos por defecto" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:453 msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Esto controla el orden predeterminado del catálogo." #: admin/settings/settings-init.php:459 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:460 msgid "Popularity (sales)" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:461 msgid "Average Rating" msgstr "Calificación media" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:462 msgid "Sort by most recent" msgstr "Ordenar por el más reciente" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:463 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Ordenar por precio (asc)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:464 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Ordenar por precio (desc)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:470 #, fuzzy msgid "Shop Page Display" msgstr "Páginas de la Tienda" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:471 #, fuzzy msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "Esto controla cómo el stock se muestra en el frontend." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:477 admin/settings/settings-init.php:492 msgid "Show products" msgstr "Mostrar productos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:478 admin/settings/settings-init.php:493 msgid "Show subcategories" msgstr "Mostrar subcategorías" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:479 admin/settings/settings-init.php:494 msgid "Show both" msgstr "Mostrar ambos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:485 #, fuzzy msgid "Default Category Display" msgstr "Costo por predeterminado" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:486 #, fuzzy msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "Esto controla en que unidad van a definirse los pesos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:500 msgid "Add to cart" msgstr "Añadir al carrito" #: admin/settings/settings-init.php:501 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:509 #, fuzzy msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "" "Habilitar botones en AJAX para añadir al carrito en el listado de productos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:518 msgid "" "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "" "Las siguientes opciones afectan los campos disponibles en la página de " "editar producto." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:521 msgid "Product Fields" msgstr "Campos del producto" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:522 #, fuzzy msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "Habilitar el campo referencia para los productos" #: admin/settings/settings-init.php:530 msgid "" "Enable the weight field for products (some shipping methods " "may require this)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:538 msgid "" "Enable the dimension fields for products (some shipping " "methods may require this)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:546 msgid "" "Show weight and dimension values on the Additional " "Information tab" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:554 msgid "Weight Unit" msgstr "Unidad de Peso" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:555 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Esto controla en que unidad van a definirse los pesos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:561 msgid "kg" msgstr "kg" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:562 msgid "g" msgstr "g" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:563 msgid "lbs" msgstr "lbs" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:564 msgid "oz" msgstr "oz" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:570 msgid "Dimensions Unit" msgstr "Unidades de Medida" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:571 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Esto controla que unidades van a definir las longitudes" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:578 msgid "cm" msgstr "cm" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:579 msgid "mm" msgstr "mm" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:580 msgid "in" msgstr "in" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:581 msgid "yd" msgstr "Yd" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:587 msgid "Product Ratings" msgstr "Calificaciones del producto" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:588 msgid "Enable ratings on reviews" msgstr "Habilitar calificaciones en opiniones" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:597 msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Calificar es obligatorio para hacer una revisión del producto" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:606 msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "" "Mostrar etiqueta \"verified owner\" para las calificaciones de clientes" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:616 msgid "Pricing Options" msgstr "Opciones de Precios" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:616 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "" "Las siguientes opciones afectan cómo se mostrarán los precios en el frontend." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:619 msgid "Currency Position" msgstr "Posición de Moneda" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:620 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Esto controla la posición del símbolo de moneda." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:626 msgid "Left" msgstr "Izquierda" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:627 msgid "Right" msgstr "Derecha" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:628 msgid "Left (with space)" msgstr "Izquierda (con espacio)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:629 msgid "Right (with space)" msgstr "Derecha (con espacio)" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:635 msgid "Thousand Separator" msgstr "Separador de miles" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:636 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Esto establece el separador de miles de los precios mostrados." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:645 msgid "Decimal Separator" msgstr "Separador decimal" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:646 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Esto establece el separador decimal de los precios mostrados" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:655 msgid "Number of Decimals" msgstr "Número de decimales" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:656 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "" "Esto establece el número de decimales visibles en los precios mostrados." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:669 msgid "Trailing Zeros" msgstr "Ceros a la derecha" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:670 msgid "" "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes " "$10" msgstr "" "Elimina los ceros después del punto decimal. Ejemplo: $10.00 " "se convierte en $10" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:678 msgid "Image Options" msgstr "Opciones de imagen" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:678 msgid "" "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the " "display on the front-end will still be affected by CSS styles. After " "changing these settings you may need to regenerate your " "thumbnails." msgstr "" "Estas preferencias afectan los tamaños de las imágenes en el catálogo - la " "forma en que se muestra en el front-end seguirá viéndose afectada por los " "estilos CSS. Luego de cambiar estas preferencias podría necesitar volver a generar las miniaturas." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:681 msgid "Catalog Images" msgstr "Imágenes de Catálogo" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:682 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Este tamaño es utilizado generalmente en los listados de productos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:695 msgid "Single Product Image" msgstr "Imagen del Producto Solo" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:696 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "" "Este es el tamaño utilizado en la imagen principal de la página del producto." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:709 msgid "Product Thumbnails" msgstr "Vistas en Miniatura del Producto" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:710 msgid "" "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "" "Este tamaño se utiliza generalmente para la galería de imágenes en la página " "del producto." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:729 msgid "Inventory Options" msgstr "Opciones de Stock" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:732 msgid "Manage Stock" msgstr "Gestionar stock" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:733 msgid "Enable stock management" msgstr "Activar la gestión de stock" #: admin/settings/settings-init.php:740 msgid "Hold Stock (minutes)" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:741 msgid "" "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, " "the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:753 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:754 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Activar las notificaciones de bajo stock" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:762 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Habilitar las notificaciones de stock agotado" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:770 msgid "Notification Recipient" msgstr "Destinatario de notificaciones" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:778 msgid "Low Stock Threshold" msgstr "Umbral de stock bajo" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:791 msgid "Out Of Stock Threshold" msgstr "Umbral de stock agotado" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:804 msgid "Out Of Stock Visibility" msgstr "Visibilidad de stock agotado" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:805 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Ocultar del catálogo los artículos agotados" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:812 msgid "Stock Display Format" msgstr "Formato de visualización de stock" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:813 msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Esto controla cómo el stock se muestra en el frontend." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:819 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Siempre mostrar stock. Ejemplo: \"12 en stock\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:820 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "" "Solamente mostrar stock cuando es bajo. Ejemplo: \"Solamente quedan 2 en " "stock\" vs. \"En Stock\"" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:821 msgid "Never show stock amount" msgstr "Nunca mostrar la cantidad que hay en stock" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:833 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:290 msgid "Shipping Options" msgstr "Opciones de Envío" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:836 msgid "Shipping Calculations" msgstr "Cálculos de envíos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:837 msgid "Enable shipping" msgstr "Habilitar envío" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:845 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Activar la calculadora de envío en la página del carrito" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:853 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "Ocultar los gastos de envío hasta que la dirección es ingresada" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:861 msgid "Shipping Method Display" msgstr "Método de envío a mostrar" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:862 msgid "" "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "" "Esto controla cómo los múltiples métodos de envío son mostrados en el " "frontend." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:868 msgid "Radio buttons" msgstr "Botones de opción" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:869 msgid "Select box" msgstr "Cuadro de selección" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:875 msgid "Shipping Destination" msgstr "Destino del envío" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:876 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Sólo enviar a la dirección de facturación" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:884 msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Enviar a la dirección de facturación por defecto" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:892 msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "Guardar dirección de envío aún cuando no sea obligatorio" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:910 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:327 msgid "Payment Gateways" msgstr "Pasarelas de Pago" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:910 msgid "" "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment " "gateways to control their display order on the checkout." msgstr "" "Todos las pasarelas de pago aparecen a continuación. Arrastre y suelte la " "pasarela de pago para controlar el orden en el que se mostrará en el " "checkout." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:928 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:220 msgid "Tax Options" msgstr "Opciones de Impuestos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:931 msgid "Enable Taxes" msgstr "Habilitar impuestos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:932 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Activar los impuestos y los cálculos de impuestos" #: admin/settings/settings-init.php:939 msgid "Prices Entered With Tax" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:943 msgid "" "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it " "will not update existing products." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:945 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:946 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:951 msgid "Calculate Tax Based On:" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:953 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:957 msgid "Customer shipping address" msgstr "Dirección de envío del cliente" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:958 msgid "Customer billing address" msgstr "Dirección de facturación del cliente" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:959 admin/settings/settings-init.php:971 msgid "Shop base address" msgstr "Dirección base del negocio" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:964 msgid "Default Customer Address:" msgstr "Dirección de cliente por defecto:" #: admin/settings/settings-init.php:966 msgid "" "This option determines the customers default address (before they input " "their own)." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:970 msgid "No address" msgstr "Sin dirección" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:976 #, fuzzy msgid "Shipping Tax Class:" msgstr "Clase de envío" #: admin/settings/settings-init.php:977 msgid "" "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping " "tax is based on the cart items themselves." msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:982 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:987 msgid "Rounding" msgstr "Redondeo" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:988 #, fuzzy msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "" "Redondear impuesto en el nivel de subtotales, en vez de hacerlo en cada línea" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:995 #, fuzzy msgid "Additional Tax Classes" msgstr "Tipos adicionales de impuestos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:996 #, fuzzy msgid "" "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the " "default Standard Rate. Tax classes can be assigned to products." msgstr "" "Mostrar 1 por línea. Esto se suma a Standard Rate por defecto." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1000 msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Tasa reducida%sTasa cero" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1004 msgid "Display prices during cart/checkout:" msgstr "Mostrar precios durante carro/finalizar compra:" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1009 msgid "Including tax" msgstr "Impuesto incluidos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1010 msgid "Excluding tax" msgstr "Impuestos no incluidos" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1022 msgid "Email Sender Options" msgstr "Opciones de email del remitente." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1022 msgid "" "The following options affect the sender (email address and name) used in " "WooCommerce emails." msgstr "" "Las siguientes opciones afectan al remitente (dirección de email y nombre) " "usado en los emails de WooCommerce." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1025 msgid "\"From\" Name" msgstr "\"From\" nombre" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1034 msgid "\"From\" Email Address" msgstr "\"From\" Dirección de email" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1047 msgid "Email Template" msgstr "Plantilla de email" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1047 msgid "" "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more " "advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to " "yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "" "Esta sección le permite personalizar los emails the WooCommerce. Clic aquí para una vista previa de la plantilla de " "correo. Para un control más avanzado copie woocommerce/templates/" "emails/ a yourtheme/woocommerce/emails/." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1050 msgid "Header Image" msgstr "Imagen de cabecera" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1051 msgid "" "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your " "image using the media uploader." msgstr "" "Ingrese una URL a una imagen que desea mostrar en el encabezado del correo " "electrónico. Sube la imagen con la media uploader." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1059 msgid "Email Footer Text" msgstr "Texto del pie del email" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1060 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Texto que aparecerá en el pie de los correos electrónicos WooCommerce." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1064 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Propulsado por WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1068 msgid "Base Colour" msgstr "Color Base" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1069 msgid "" "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "" "El color base de las plantillas de correo electrónico WooCommerce. Por " "defecto #557da1." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1077 msgid "Background Colour" msgstr "Color de fondo" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1078 msgid "" "The background colour for WooCommerce email templates. Default " "#f5f5f5." msgstr "" "El color de fondo de las plantillas de correo electrónico WooCommerce. Por " "defecto #f5f5f5." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1086 msgid "Email Body Background Colour" msgstr "Color de fondo del cuerpo del email" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1087 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "" "Color de fondo del cuerpo principal . Por defecto #fdfdfd." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1095 msgid "Email Body Text Colour" msgstr "Color del texto del cuerpo del email" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-init.php:1096 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "" "Color del texto del cuerpo principal. Por defecto #505050." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29 #: admin/woocommerce-admin-init.php:767 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28 msgid "Gateway" msgstr "Pasarela" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45 msgid "Gateway ID" msgstr "ID de la pasarela" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping Methods" msgstr "Métodos de Envío" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25 msgid "Drag and drop methods to control their display order." msgstr "Arrastre y suelte los métodos para controlar su orden de muestra." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30 msgid "Shipping Method" msgstr "Método de envío" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46 msgid "Method ID" msgstr "ID del método" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 msgid "" "Define tax rates for countries and states below. See here " "for available alpha-2 country codes." msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 msgid "Country Code" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 #, fuzzy msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "" "Introduce un costo por pedido, ejemplo: 5,00. Dejalo en blanco para " "desactivarlo." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 msgid "State Code" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 #, fuzzy msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "" "Introduce un costo por pedido, ejemplo: 5,00. Dejalo en blanco para " "desactivarlo." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "Código postal" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 msgid "" "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric " "postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 msgid "" "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all cities." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 #, fuzzy msgid "Rate %" msgstr "Tarifa…" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Ingrese una tasa de impuesto (porcentaje) de 4 posiciones decimales" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 #, fuzzy msgid "Tax Name" msgstr "Add meta" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 #, fuzzy msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Ingrese un nombre para el nuevo término del atributo:" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Priority" msgstr "" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 msgid "" "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will " "be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify " "a different priority per rate." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Compound" msgstr "Compuesto" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 msgid "" "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are " "applied on top of other tax rates." msgstr "" "Elija si este es o no una tasa compuesta. Las tasas de impuesto compuestas " "son aplicadas por encima del resto de tasas impositivas." # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Elija si esta tasa de impuesto también se aplica al envío o no." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:59 msgid "Insert row" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:60 #, fuzzy msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Borrar la fila seleccionada" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:62 #, fuzzy msgid "Export CSV" msgstr "Tasas de exportación" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:63 #, fuzzy msgid "Import CSV" msgstr "Tasas de importación" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:163 #, fuzzy msgid "No row(s) selected" msgstr "No se han seleccionado países" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Country Code" msgstr "Código del país" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "State Code" msgstr "Código del estado" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #, fuzzy msgid "Rate %" msgstr "Tarifa" # @ woocommerce #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #, fuzzy msgid "Tax Name" msgstr "Nombre Meta" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77 msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79 msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81 msgid "" "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:85 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:90 msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226 msgid "Edit Attribute" msgstr "Editar atributo" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:236 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:375 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Nombre para el atributo (se mostrará en el front-end)" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:241 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:379 msgid "Slug" msgstr "Enlace permanente" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:245 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381 msgid "" "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "" "Slug/referencia única para el atributo; debe contener menos de 28 caracteres." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388 msgid "Text" msgstr "Texto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:258 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:391 msgid "" "Determines how you select attributes for products. Text " "allows manual entry via the product page, whereas select " "attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an " "attribute for variations use select." msgstr "" "Determina la forma de seleccionar los atributos de los productos. " "Texto permite la entrada manual a través de la página del " "producto, mientras que los términos seleccionar atributo " "puede ser definido a partir de esta sección. Si usted planea usar un " "atributo para seleccionar variaciones de uso." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:263 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:395 #, fuzzy msgid "Default sort order" msgstr "Orden predeterminado" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:335 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:397 #, fuzzy msgid "Custom ordering" msgstr "Posición de orden personalizada. " # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:332 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399 #, fuzzy msgid "Term ID" msgstr "ID página condiciones" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:271 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:401 msgid "" "Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using " "custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:276 msgid "Update" msgstr "Actualizar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309 msgid "Order by" msgstr "Ordenar por:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310 msgid "Terms" msgstr "Condiciones" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:355 msgid "Configure terms" msgstr "Configurar términos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:359 msgid "No attributes currently exist." msgstr "No existen atributos actualmente." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:369 msgid "Add New Attribute" msgstr "Añadir nuevo atributo" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370 msgid "" "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You " "can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" " "widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "" "Los atributos te permiten definir datos adicionales para los productos, como " "el tamaño o el color. Puedes utilizar estos atributos en la barra lateral de " "compras con la \"layered nav\" widgets. Por favor, ten en cuenta: luego no " "puedrás renombrar un atributo." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:404 msgid "Add Attribute" msgstr "Añadir atributo" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:415 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este atributo?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:30 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:75 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:91 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:102 msgid "Overview" msgstr "Resumen" #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 msgid "" "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending " "WooCommerce please read the documentation. For further " "assistance you can use the community forum or if you have " "access, our support desk." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 msgid "" "If you are having problems, or to assist us with support, please check the " "status page to identify any problems with your configuration:" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:87 #: admin/woocommerce-admin-status.php:26 msgid "System Status" msgstr "Estado del sistema" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:35 msgid "" "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also " "get involved on GitHub." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 msgid "" "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The " "sections available from the settings page include:" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 msgid "" "General settings such as your shop base, currency, and script/styling " "options which affect features used in your store." msgstr "" "Preferencias generales como la base de su tienda, moneda, y opciones de " "scripts/estilos que afectarán los componentes usados en su tienda." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:182 msgid "Pages" msgstr "Páginas" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 msgid "" "This is where important store page are defined. You can also set up other " "pages (such as a Terms page) here." msgstr "" "Aquí es donde las páginas importantes de su tienda se establecen. También " "puede establecer otras páginas (como la página de Términos y Condiciones) " "aquí." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 msgid "" "Options for how things like price, images and weights appear in your product " "catalog." msgstr "" "Opciones para definir cómo es que se muestran los precios, imágenes y pesos " "en el catálogo de productos." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "Opciones relacionadas al stock y notificaciones de stock" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "" "Opciones relacionadas con los impuestos, incluyendo tasas de impuesto " "locales e internacionales." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 msgid "" "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "" "Aquí se definen las opciones de envío, y se configuran los métodos de envío" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 msgid "Payment Methods" msgstr "Métodos de pago" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 msgid "" "This is where payment gateway options are defined, and individual payment " "gateways are set up." msgstr "" "Aquí es donde se definen las pasarelas de pago que estarán disponibles y " "también donde se configuran cada una de ellas." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 msgid "Emails" msgstr "Emails" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "" "Aquí puedes personalizar la forma como se muestran los emails de WooCommerce." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:188 msgid "Integration" msgstr "Integración" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 msgid "" "The integration section contains options for third party services which " "integrate with WooCommerce." msgstr "" "La sección de integración contiene opciones para servicios de terceros que " "se integran con WooCommerce." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64 msgid "Reports" msgstr "Informes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:59 msgid "" "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here " "you can generate reports for sales and customers." msgstr "" "La sección Reportes puede ser accedida desde el menu de navegación " "izquierdo. Aquí puedes generar reportes para ventas y clientes." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:27 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:986 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1082 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1199 msgid "Sales" msgstr "Ventas" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "" "Reporte para ventas basadas en fechas, los más vendidos y los de mayor " "ingreso." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 msgid "Coupon usage reports." msgstr "Informes del uso de cupones." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:88 msgid "Customers" msgstr "Clientes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "Reportes de clientes, como ingresos por día." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 msgid "Stock reports for low stock and out of stock items." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:68 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142 msgid "Orders" msgstr "Pedidos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:70 msgid "" "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here " "you can view and manage customer orders." msgstr "" "Se puede ingresar a la sección de pedidos desde el menú de navegación " "izquierdo. Aquí puedes ver y gestionar los pedidos de los clientes." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:71 msgid "" "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a " "customer manually." msgstr "" "Los pedidos también pueden ser añadidos desde esta sección si desea " "configurarlos para sus clientes manualmente." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:78 msgid "" "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able " "to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon " "code they will be viewable when viewing orders." msgstr "" "Los cupones pueden ser gestionados desde esta sección. Una vez agregados, " "los clientes podrán ingresar un código de cupón en el carrito de compra o en " "el proceso de pago. Si un cliente usa un código de cupón usted lo podrá " "saber cuando revise los pedidos." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:82 msgid "For more information:" msgstr "Para más información" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:83 admin/woocommerce-admin-init.php:62 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-content.php:84 msgid "Project on WordPress.org" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:85 msgid "Project on Github" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-content.php:86 msgid "WooCommerce Docs" msgstr "WooCommerce Docs" #: admin/woocommerce-admin-content.php:87 msgid "Official Extensions" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-content.php:88 msgid "Official Themes" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 msgid "Monthly Sales" msgstr "Ventas mensuales" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43 msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "Actualmente en WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44 msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "Pedidos recientes en WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "Comentarios recientes WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78 msgid "Shop Content" msgstr "Contenido de la tienda" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:194 #: admin/woocommerce-admin-init.php:771 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:985 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1081 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "Producto" msgstr[1] "Productos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "Categoría de producto" msgstr[1] "Categorías de producto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112 msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "Etiqueta de producto" msgstr[1] "Etiquetas de producto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126 msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "Atributo" msgstr[1] "Atributos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162 msgid "On-Hold" msgstr "En espera" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190 msgid "Completed" msgstr "Completado" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207 msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "Estás usando WooCommerce %s." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238 msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "artículo" msgstr[1] "artículos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 msgid "Total:" msgstr "Total:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245 msgid "There are no product orders yet." msgstr "Aún no hay pedidos de producto." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279 msgid "out of 5" msgstr "de 5" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "No hay ningún comentario todavía." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428 msgid "Sold" msgstr "Vendido" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429 msgid "Earned" msgstr "Ganado" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:184 #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 msgid "Order Received" msgstr "Pedido recibido" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:186 msgid "" "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "" "Gracias, ahora estamos procesando tu pedido. Los detalles de tu pedido son " "los siguientes." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:188 msgid "Order:" msgstr "Pedido:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:195 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:208 msgid "Order total:" msgstr "Total del pedido:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:214 msgid "Customer details" msgstr "Datos del cliente" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:220 msgid "Billing address" msgstr "Dirección de facturación" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:227 msgid "Shipping address" msgstr "Dirección de envío" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:459 msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "No se pudo compilar woocommerce.less:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:480 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:481 msgid "Mark processing" msgstr "Marcar procesando" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:483 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:484 msgid "Mark completed" msgstr "Marcar completado" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-functions.php:521 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "El estado del pedido se modificó por una edición masiva:" # @ default #: admin/woocommerce-admin-functions.php:544 msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Estado del pedido cambiado." msgstr[1] "%s estados de pedidos cambiados." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:86 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "Preferencias de WooCommerce" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:87 msgid "WooCommerce Status" msgstr "Estado" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:140 admin/woocommerce-admin-init.php:142 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Pedidos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:446 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously " "reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you " "will need to manually restore the item's stock." msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres eliminar los elementos seleccionados? Si ya has " "reducido el stock de este artículo, o este pedido fue pedido por un cliente, " "tendrás que restaurar manualmente el stock del artículo." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:447 msgid "Please select some items." msgstr "Por favor, seleccione algunos artículos." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:448 #, fuzzy msgid "Remove this item meta?" msgstr "¿Borrar este artículo?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:449 msgid "Remove this attribute?" msgstr "¿Quitar este atributo?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:457 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Introduce un nombre para el nuevo término del atributo:" #: admin/woocommerce-admin-init.php:458 msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:459 msgid "" "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers " "country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "" "¿Calcular impuestos por línea? Esto calculará los impuestos basados en el " "país de los clientes. Si no se ha especificado una dirección de facturación/" "envío se usará el país base de la tienda." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:460 msgid "" "Copy billing information to shipping information? This will remove any " "currently entered shipping information." msgstr "" "¿Copiar la información de facturación a la información de envío? Esto " "eliminará cualquier información de envío introducida actualmente." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:461 msgid "" "Load the customer's billing information? This will remove any currently " "entered billing information." msgstr "" "¿Cargar la información de facturación del cliente? Esto eliminará la " "información de facturación introducida actualmente." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:462 msgid "" "Load the customer's shipping information? This will remove any currently " "entered shipping information." msgstr "" "¿Cargar la información de envío del cliente? Esto eliminará la información " "de envío introducida actualmente." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:466 msgid "No customer selected" msgstr "No se ha seleccionado un cliente" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:675 msgid "Product updated. View Product" msgstr "Producto actualizado. Ver producto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:676 admin/woocommerce-admin-init.php:691 #: admin/woocommerce-admin-init.php:706 msgid "Custom field updated." msgstr "Campo personalizado actualizado." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:677 admin/woocommerce-admin-init.php:692 #: admin/woocommerce-admin-init.php:707 msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo personalizado borrado." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:678 msgid "Product updated." msgstr "Producto actualizado." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:679 msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "La revisión del producto fue restaurada de %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:680 msgid "Product published. View Product" msgstr "Producto publicado. Ver Producto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:681 msgid "Product saved." msgstr "Producto guardado." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:682 msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "" "Producto enviado. Vista previa del " "producto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:683 msgid "" "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "" "Producto programado para: %1$s. Vista previa" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:684 admin/woocommerce-admin-init.php:699 #: admin/woocommerce-admin-init.php:714 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:685 msgid "" "Product draft updated. Preview Product" msgstr "" "Borrador del producto actualizado. Vista " "previa" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:690 admin/woocommerce-admin-init.php:693 #: admin/woocommerce-admin-init.php:695 msgid "Order updated." msgstr "Pedido actualizado" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:694 msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "El pedido ha sido restaurado a la revisión %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:696 msgid "Order saved." msgstr "Pedido guardado." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:697 msgid "Order submitted." msgstr "Pedido enviado." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:698 msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Pedido programado para: %1$s." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:700 msgid "Order draft updated." msgstr "Borrador del pedido actualizado." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:705 admin/woocommerce-admin-init.php:708 #: admin/woocommerce-admin-init.php:710 msgid "Coupon updated." msgstr "Cupón actualizado." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:709 msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Cupón restaurado de la revisión %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:711 msgid "Coupon saved." msgstr "Cupón guardado." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:712 msgid "Coupon submitted." msgstr "Cupón enviado." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:713 msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Cupón programado para: %1$s." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:715 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Borrador del cupón actualizado." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:732 msgid "Order notes" msgstr "Notas del Pedido" #: admin/woocommerce-admin-init.php:747 msgid "" "These settings control the permalinks used for products. These settings only " "apply when not using \"default\" permalinks above." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:754 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "tienda" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:755 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "producto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:776 #, fuzzy msgid "Shop base" msgstr "Página base del negocio" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:780 #, fuzzy msgid "Shop base with category" msgstr "Categoría base de producto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:786 #, fuzzy msgid "Custom Base" msgstr "Cliente" #: admin/woocommerce-admin-init.php:788 msgid "" "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress " "will use default instead." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:816 #, fuzzy msgid "Product permalink base" msgstr "Calificaciones del producto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:821 #, fuzzy msgid "Product category base" msgstr "Enlace permanente de la categoría del producto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:828 #, fuzzy msgid "Product tag base" msgstr "Enlace permanente de la etiqueta del producto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-init.php:835 #, fuzzy msgid "Product attribute base" msgstr "Categorías de los productos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:192 msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "tienda" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:192 msgid "Shop" msgstr "Tienda" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "carro" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 #: admin/woocommerce-admin-status.php:277 msgid "Cart" msgstr "Carro" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "realizar-pedido" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "mi-cuenta" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 #: admin/woocommerce-admin-status.php:293 msgid "My Account" msgstr "Mi cuenta" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "editar-direccion" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 msgid "Edit My Address" msgstr "Editar mi dirección" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "ver-pedido" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 #: admin/woocommerce-admin-status.php:301 msgid "View Order" msgstr "Ver pedido" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "cambiar-contrasena" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 #: admin/woocommerce-admin-status.php:305 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 msgctxt "page_slug" msgid "logout" msgstr "cerrar-sesion" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "pagar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 msgid "Checkout → Pay" msgstr "Realizar pedido → Pagar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "pedido-recibido" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:36 msgid "Sales by day" msgstr "Ventas por día" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:41 msgid "Sales by month" msgstr "Ventas por mes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:46 msgid "Taxes by month" msgstr "Impuestos por mes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 msgid "Product Sales" msgstr "Ventas de productos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:56 msgid "Top sellers" msgstr "Los más vendidos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:61 msgid "Top earners" msgstr "Las mayores fuente de ingresos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:66 msgid "Sales by category" msgstr "Ventas por categoría" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:81 msgid "Discounts by coupon" msgstr "Descuentos por cupón" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:232 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:497 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:702 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:883 msgid "Sales amount" msgstr "Importe de las ventas" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:237 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:497 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:702 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:883 msgid "Number of sales" msgstr "Número de ventas" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:369 msgid "Total sales" msgstr "Ventas totales" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:371 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:377 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:383 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:389 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:395 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:401 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:644 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:650 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:656 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:662 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:828 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:834 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:840 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:846 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1364 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1370 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1376 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1810 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1816 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1822 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1828 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1834 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1840 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2304 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2315 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2326 msgid "n/a" msgstr "n/a" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:375 msgid "Total orders" msgstr "Pedidos totales" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:377 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:650 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:834 msgid "items" msgstr "Items" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:381 msgid "Average order total" msgstr "Promedio total de pedido" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:387 msgid "Average order items" msgstr "Promedio de pedidos de artículos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:393 msgid "Discounts used" msgstr "Descuentos utilizados" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:399 msgid "Total shipping costs" msgstr "Costos totales de envío" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:407 msgid "This month's sales" msgstr "Ventas de este mes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:980 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356 msgid "From:" msgstr "Desde:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:980 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356 msgid "To:" msgstr "Hasta:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:821 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:980 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1489 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2293 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2476 msgid "Show" msgstr "Ver" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:642 msgid "Total sales in range" msgstr "Ventas totales en rango" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:648 msgid "Total orders in range" msgstr "Pedidos totales en rango" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:654 msgid "Average order total in range" msgstr "Promedio de pedidos totales en rango" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:660 msgid "Average order items in range" msgstr "Promedio de pedidos de artículos en rango" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:668 msgid "Sales in range" msgstr "Ventas en rango" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:815 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287 msgid "Year:" msgstr "Año:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:826 msgid "Total sales for year" msgstr "Ventas totales por año" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:832 msgid "Total orders for year" msgstr "Pedidos totales por año" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:838 msgid "Average order total for year" msgstr "Promedio de pedidos totales por año" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:844 msgid "Average order items for year" msgstr "Promedio de pedidos de artículos por año" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:852 msgid "Monthly sales for year" msgstr "Ventas mensuales por año" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000 msgid "Product does not exist" msgstr "El producto no existe" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097 msgid "Product no longer exists" msgstr "El producto ya no existe" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1194 msgid "Sales for %s:" msgstr "Ventas para %s:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1198 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2335 msgid "Month" msgstr "Mes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219 msgid "No sales :(" msgstr "Sin ventas :(" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1362 msgid "Total orders containing coupons" msgstr "Total de pedidos conteniendo cupones" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368 msgid "Percent of orders containing coupons" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374 msgid "Total coupon discount" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1383 msgid "Most popular coupons" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393 msgid "Used 1 time" msgid_plural "Used %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1396 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1418 msgid "No coupons found" msgstr "Ningún cupón encontrado" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1405 #, fuzzy msgid "Greatest discount amount" msgstr "Crear una cuenta" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415 msgid "Discounted %s" msgstr "Descontado %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2453 msgid "Show:" msgstr "Mostrar:" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1531 msgid "Coupon" msgstr "Cupón" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1614 msgid "Top coupon" msgstr "Mejor cupón" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1622 msgid "Worst coupon" msgstr "Peor cupón" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630 msgid "Discount average" msgstr "Promedio de descuento" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638 msgid "Discount median" msgstr "Mediana de descuento" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658 msgid "Monthly discounts by coupon" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1808 msgid "Total customers" msgstr "Total de clientes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1814 msgid "Total customer sales" msgstr "Ventas totales de clientes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820 msgid "Total guest sales" msgstr "Ventas totales invitado" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826 msgid "Total customer orders" msgstr "Total pedidos cliente" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832 msgid "Total guest orders" msgstr "Total pedidos invitado" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838 msgid "Average orders per customer" msgstr "Promedio pedidos por cliente" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1846 msgid "Signups per day" msgstr "Inscripciones por día" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2067 msgid "Low stock" msgstr "Stock bajo" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2090 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2129 msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] "%d en stock" msgstr[1] "%d en stock" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2095 msgid "No products are low in stock." msgstr "No hay productos en stock bajo" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2127 msgid "Marked out of stock" msgstr "Marcado agotado" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2134 msgid "No products are out in stock." msgstr "No hay productos agotados." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2298 msgid "Total taxes for year" msgstr "Total de impuestos por año" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309 msgid "Total product taxes for year" msgstr "Total de impuestos de producto por año" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320 msgid "Total shipping tax for year" msgstr "Total de impuestos de envíos por año" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336 msgid "Total Sales" msgstr "Ventas Totales" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336 msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "Esta es la suma del campo 'Total del Pedido' de todos sus pedidos." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337 msgid "Total Shipping" msgstr "Total de Gastos de envío" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337 msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "" "Esta es la suma del campo 'Total de Gastos de envío' de todas las órdenes." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338 msgid "Total Product Taxes" msgstr "Total de Impuestos del producto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338 msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders." msgstr "Esta es la suma del 'Impuestos del Carrito' de todas tus órdenes." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339 msgid "Total Shipping Taxes" msgstr "Total de Impuestos de Gastos de envío" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339 msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340 msgid "Total Taxes" msgstr "Total de Impuestos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340 msgid "" "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your " "orders." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341 msgid "Net profit" msgstr "Ganancia neta" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Total de ventas menos gastos de envíos e impuestos." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386 msgid "Toggle tax rows" msgstr "Minimizar renglones de impuestos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2529 msgid "Category" msgstr "Categoría" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2632 msgid "Top category" msgstr "Mejor categoría" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2641 msgid "Worst category" msgstr "Peor categoría" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2649 msgid "Category sales average" msgstr "Promedio de ventas de categoría" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2660 msgid "Category sales median" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680 msgid "Monthly sales by category" msgstr "Ventas mensuales por categoría" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "" "Error en la acción. Por favor, actualice la página y vuelva a intentarlo." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:162 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Su configuración ha sido guardada." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:208 msgid "" "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "" "Más funcionalidades y opciones de pasarelas disponibles vía Extensiones Oficiales de WC." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:226 msgid "Tax Rates" msgstr "Tasas de impuesto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:253 msgid "Email Options" msgstr "Opciones de email" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:386 msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:427 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Los cambios realizados se perderán si se navega fuera de esta página." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:799 msgid "Hard Crop" msgstr "Recortar más" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:824 msgid "Select a page…" msgstr "Seleccionar una página…" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:847 msgid "Choose a country…" msgstr "Elija un país…" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-settings.php:867 msgid "Choose countries…" msgstr "Elija los paises…" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:27 #: admin/woocommerce-admin-status.php:622 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: admin/woocommerce-admin-status.php:62 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:63 msgid "Download System Report File" msgstr "Descargadar archivo de informe de sistema" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:71 msgid "Environment" msgstr "Entorno" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:77 msgid "Home URL" msgstr "URL de la página principal" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:81 msgid "Site URL" msgstr "URL del Sitio" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:85 msgid "WC Version" msgstr "Versión de WC" #: admin/woocommerce-admin-status.php:89 msgid "WC Database Version" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:93 msgid "WP Version" msgstr "Versión de WP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:97 msgid "Web Server Info" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:101 msgid "PHP Version" msgstr "Version de PHP" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:105 msgid "MySQL Version" msgstr "Versión de MySQL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP Límite de Memoria" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:114 msgid "" "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "" "%s - Recomendamos una memoria mínima de 64MB. Ver: para " "aumentar la memoria dedicada a PHP" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:121 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP Debug Mode" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:125 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WP Max Upload Size" #: admin/woocommerce-admin-status.php:129 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:133 msgid "PHP Time Limit" msgstr "Límite de tiempo de PHP" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:137 msgid "WC Logging" msgstr "WC Logging" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:140 msgid "Log directory is writable." msgstr "El directorio de logs es escribible." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:142 msgid "" "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will " "not be possible." msgstr "" "El directorio de logs (woocommerce/logs/) no tiene permisos de " "escritura. No podremos loguear información allí." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:149 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:152 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:154 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:156 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:160 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other " "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:165 #, fuzzy msgid "SOAP Client" msgstr "ID de Cliente" #: admin/woocommerce-admin-status.php:167 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:170 msgid "" "Your server does not have the SOAP Client class enabled - " "some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:175 #, fuzzy msgid "WP Remote Post" msgstr "WP Remoto Chequeo Posterior" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:186 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() fue exitoso - PayPal IPN está funcionando." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:189 msgid "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:192 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:215 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:221 #, fuzzy msgid "Installed Plugins" msgstr "Plugins instalados" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:236 msgid "by" msgstr "por" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:236 msgid "version" msgstr "versión" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:259 msgid "Force SSL" msgstr "Forzar SSL" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:266 msgid "WC Pages" msgstr "Páginas de WC" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:273 msgid "Shop Base" msgstr "Página Tienda Base" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:285 msgid "Pay" msgstr "Pagar" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:289 msgid "Thanks" msgstr "Gracias" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:297 msgid "Edit Address" msgstr "Editar dirección" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:329 msgid "Page not set" msgstr "Página no establecida" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:339 msgid "Page does not exist" msgstr "La página no existe" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:344 msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "La página no contiene el shortcode: %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:363 msgid "WC Taxonomies" msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:369 msgid "Order Statuses" msgstr "Estados de pedido" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:379 msgid "Product Types" msgstr "Tipos de producto" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:392 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: admin/woocommerce-admin-status.php:398 msgid "Template Overrides" msgstr "" #: admin/woocommerce-admin-status.php:416 msgid "No core overrides present in theme." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:510 #, fuzzy msgid "WC Transients" msgstr "Transientes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:511 #, fuzzy msgid "Clear transients" msgstr "Limpiar Transientes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:512 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "Esta herramienta limpiará el caché transiente de productos/compras." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:515 #, fuzzy msgid "Expired Transients" msgstr "Transientes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:516 #, fuzzy msgid "Clear expired transients" msgstr "Limpiar Transientes" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:517 #, fuzzy msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress." msgstr "Esta herramienta limpiará el caché transiente de productos/compras." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:520 #, fuzzy msgid "Term counts" msgstr "Cuentas de cliente" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:521 #, fuzzy msgid "Recount terms" msgstr "Seleccionar condiciones" #: admin/woocommerce-admin-status.php:522 msgid "" "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in " "a way which hides products from the catalog." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:525 msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:526 #, fuzzy msgid "Reset capabilities" msgstr "Resetear Capacidades" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:527 msgid "" "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. " "Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:537 msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Los Transientes del producto han sido limpiados" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:578 #, fuzzy msgid "%d Transients Rows Cleared" msgstr "Los Transientes del producto han sido limpiados" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:586 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Los roles han sido reseteados satisfactoriamente" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:598 #, fuzzy msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Los roles han sido reseteados satisfactoriamente" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:607 msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "Se produjo un error al llamar %s::%s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-status.php:610 msgid "There was an error calling %s" msgstr "Hubo un error al llamar %s" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118 msgid "Display type" msgstr "Tipo de visualización" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123 msgid "Subcategories" msgstr "Subcategorías" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124 msgid "Both" msgstr "Ambos" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134 msgid "Upload/Add image" msgstr "Subir/Añadir imagen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135 msgid "Remove image" msgstr "Eliminar imagen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156 msgid "Use image" msgstr "Usar imagen" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222 msgid "" "Product categories for your store can be managed here. To change the order " "of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see " "more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the " "page." msgstr "" "Las categorías de producto pueden ser gestionadas desde aquí. Para cambiar " "el orden de las categorías en el front-end puede arrastrar y soltarlas. Para " "ver más categorías del listado haga clic en el enlace \"opciones de pantalla" "\" en la parte superior de esta página." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237 msgid "" "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups " "can then be used by certain shipping methods to provide different rates to " "different products." msgstr "" "Las clases de envío pueden ser usadas para agrupar productos del mismo tipo. " "Luego estos grupos pueden usarse por ciertos métodos de envío para brindar " "tasas diferentes a productos diferentes." # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365 msgid "Configure shipping class" msgstr "Configurar la clase de envío" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:26 msgid "Billing Address" msgstr "Dirección de Facturación" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:27 msgid "Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:28 msgid "Paying Customer?" msgstr "¿Es un cliente de pago?" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:29 msgid "Completed Orders" msgstr "Pedidos completados" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:144 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Dirección de Facturación del Cliente" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196 msgid "First name" msgstr "Nombre de pila" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200 msgid "Last name" msgstr "Apellido" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:176 msgid "Country or state code" msgstr "Código de país o estado" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229 msgid "2 letter Country code" msgstr "Código del país de 2 letras" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:193 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Dirección de Envío al Cliente" # @ woocommerce #: admin/woocommerce-admin-users.php:225 msgid "State/County or state code" msgstr "Departamento/País o código de departamento"