msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce 2.0.0 Front-end\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-04 09:46:16+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-28 12:30+0200\n" "Last-Translator: stas \n" "Language-Team: Stas Arshanski \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: Hebrew\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: admin/importers/importers-init.php:13 msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "שיעורי מס WooCommerce (CSV)" #: admin/importers/importers-init.php:13 msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "ייבא שיעורי מס לחנות שלך באמצעות קובץ CSV." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:103 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:186 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:226 #: admin/importers/tax-rates-importer.php:241 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "אנו מצטערים, חלה טעות." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:104 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "הקובץ אינו קיים, אנא נסה שוב." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:187 msgid "The CSV is invalid." msgstr "CSV אינו תקין." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:198 msgid "" "Import complete - imported %s tax rates and skipped " "%s." msgstr "" "הייבוא הסתיים - ייובא שיעור מס %s ודילג על %s." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 msgid "All done!" msgstr "הכל הסתיים!" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:208 msgid "View Tax Rates" msgstr "צפו בשיעורי מס" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:259 msgid "Import Tax Rates" msgstr "יבוא שיעורי מס" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:282 msgid "" "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into " "your shop. Choose a .csv file to upload, then click "Upload file and " "import"." msgstr "שלום לך" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:284 msgid "" "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). " "Click here to download a sample." msgstr "" "שיעורי מס צריכים להיות מוגדרים עם עמודות לפי סדר מסוים (10 עמודים). לחץ כאן כדי להוריד דוגמה." #: admin/importers/tax-rates-importer.php:292 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "לפני שתוכל להעלות את קובץ היבוא שלך, אתה צריך לתקן את השגיאה הבאה:" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:301 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "בחר קובץ מהמחשב שלך:" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:307 msgid "Maximum size: %s" msgstr "גודל מקסימלי: %s" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:312 msgid "OR enter path to file:" msgstr "או הכנס נתיב לקובץ:" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:319 msgid "Delimiter" msgstr "מפריד" #: admin/importers/tax-rates-importer.php:325 msgid "Upload file and import" msgstr "העלה קובץ ויבא" #: admin/includes/duplicate_product.php:23 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "לא סופק מוצר לשכפול!" #: admin/includes/duplicate_product.php:43 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "יצירת מוצר נכשלה, לא הצליח למצוא מוצר מקורי:" #: admin/includes/duplicate_product.php:89 msgid "(Copy)" msgstr "(העתק)" #: admin/includes/notice-install.php:6 msgid "" "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start " "selling :)" msgstr " ברוכים הבאים לחנות - אתה כמעט מוכן להתחיל למכור :)" #: admin/includes/notice-install.php:7 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "התקנת עמודי החנות" #: admin/includes/notice-install.php:7 msgid "Skip setup" msgstr "דלג על ההתקנה" #: admin/includes/notice-theme-support.php:6 msgid "" "Your theme does not declare WooCommerce support – if " "you encounter layout issues please read our integration guide or choose a " "WooCommerce theme :)" msgstr "" " ערכת העיצוב שלך לא מצהירה על תמיכה בWooCommerce - אם אתה " "נתקלת בבעיות פריסה אנא קרא את המדריך שלנו על שילוב עם עיצובים קיימים או " "לבחור עיצוב מותאם מראש לWooCommerce :)" #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 msgid "Theme Integration Guide" msgstr "מדריך שילוב ערכת העיצוב" #: admin/includes/notice-theme-support.php:7 msgid "Hide this notice" msgstr "הסתר הודעה זו" #: admin/includes/notice-update.php:6 msgid "" "Data Update Required – We just need to update your " "install to the latest version" msgstr "" "נדרש עדכון נתונים - אנחנו רק צריכים לעדכן את ההתקנה שלך " "לגרסה העדכנית ביותר" #: admin/includes/notice-update.php:7 msgid "Run the updater" msgstr "הפעל את המעדכן" #: admin/includes/notice-update.php:12 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "מומלץ מאוד לגבות את מסד הנתונים שלך לפני שתמשיך. האם אתה בטוח שברצונך להפעיל " "את המעדכן עכשיו?" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50 #: admin/woocommerce-admin-init.php:895 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "product-category" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:51 #: admin/woocommerce-admin-init.php:908 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "product-tag" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:59 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "product" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180 #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 msgctxt "page_slug" msgid "lost-password" msgstr "lost-password" #: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180 #: admin/woocommerce-admin-install.php:204 #: admin/woocommerce-admin-status.php:309 msgid "Lost Password" msgstr "שכחתי את הסיסמה" #: admin/includes/welcome.php:33 msgid "Welcome to WooCommerce" msgstr "ברוכים הבאים לWooCommerce" #: admin/includes/welcome.php:128 msgid "Welcome to WooCommerce %s" msgstr "ברוכים הבאים לWooCommerce %s" #: admin/includes/welcome.php:133 msgid "Thanks, all done!" msgstr "תודה, הכל נעשה!" #: admin/includes/welcome.php:135 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "תודה לך על עדכון לגרסה העדכנית ביותר!" #: admin/includes/welcome.php:137 msgid "Thanks for installing!" msgstr "תודה על התקנה!" #: admin/includes/welcome.php:139 msgid "" "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We " "hope you enjoy it." msgstr "" "%s WooCommerce %s היא יותר חזקה, יציבה ומאובטחת מאי פעם. אנו מקווים שאתה " "תהנה ממנה." #: admin/includes/welcome.php:143 msgid "Version %s" msgstr "גרסה %s" #: admin/includes/welcome.php:146 admin/woocommerce-admin-content.php:41 #: admin/woocommerce-admin-init.php:86 admin/woocommerce-admin-status.php:252 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: admin/includes/welcome.php:147 msgid "Docs" msgstr "תיעוד" #: admin/includes/welcome.php:154 msgid "What's New" msgstr "מה חדש" #: admin/includes/welcome.php:156 msgid "Credits" msgstr "קרדיטים" #: admin/includes/welcome.php:179 msgid "Security in mind" msgstr "לוקחים בחשבון אבטחה" #: admin/includes/welcome.php:183 msgid "Sucuri Safe Plugin" msgstr "תוסף אבטחה Sucuri" #: admin/includes/welcome.php:184 msgid "" "You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified " "by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to " "understand the amount of work that went into this audit, rest assured that " "your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce " "plugins available." msgstr "" "אתה תהיה שמח לשמוע שמערכת WooCommerce כבר מבוקרת ומאושרת על ידי צוות האבטחה " "Sucuri. בעוד שאין הרבה מה לראות ויזואלית אפשר להבין את כמות העבודה שהושקעה " "בביקורת, אהיה בטוח כי האתר שלך מופעל על ידי אחד מתוספי החנות האינטרנטית " "החזקים והיציבים ביותר." #: admin/includes/welcome.php:187 msgid "A Smoother Admin Experience" msgstr "חוויית ניהול קלה יותר" #: admin/includes/welcome.php:193 msgid "New Product Panel" msgstr "לוח מוצר חדש" #: admin/includes/welcome.php:194 msgid "" "We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, " "and more logical. Adding products is a breeze!" msgstr "" "ערכנו את לוח פרטי המוצרים והפכנו אותו לנקי יותר, יעיל יותר, והגיוני יותר. " "הוספת מוצרים היא קלה יותר מאי פעם!" #: admin/includes/welcome.php:199 msgid "Nicer Order Screens" msgstr "מסכי הזמנה נחמדים יותר" #: admin/includes/welcome.php:200 msgid "" "Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We " "particularly like the new status icons!" msgstr "" "דפי ההזמנה עברו ניקוי, עם ממשק שניתן לסרוק בקלות יותר. אנחנו אוהבים במיוחד " "את סמלי הסטטוס החדשים!" #: admin/includes/welcome.php:205 msgid "Multi-Download Support" msgstr "תמיכה בריבוי הורדות" #: admin/includes/welcome.php:206 msgid "" "Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access " "to all the files added." msgstr "" "מוצרים יכולים להכיל קבצים מרובים להורדה - רוכשים יקבלו גישה לכל הקבצים " "שנוספו." #: admin/includes/welcome.php:211 msgid "Less Taxing Taxes" msgstr "פחות מסים מפרכים" #: admin/includes/welcome.php:217 msgid "New Tax Input Panel" msgstr "לוח קלט מס חדש" #: admin/includes/welcome.php:218 msgid "" "The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - " "adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the " "priority system. There is also CSV import/export support." msgstr "" "עמודי הזנת המיסים הפכו לפשוטים יותר - פעולת הוספת מסים מרובים לאזור שיפוט " "יחיד היא עכשיו הרבה יותר קלה לשימוש באמצעות מערכת ההעדפות. יש גם תמיכת ביבוא " "ויצוא באמצעות קובץ CSV." #: admin/includes/welcome.php:222 msgid "Improved Tax Options" msgstr "אפשרויות המסים השתפרו" #: admin/includes/welcome.php:223 msgid "" "As requested by some users, we now support taxing the billing address " "instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class " "applies to shipping." msgstr "" "כפי שהתבקשנו על ידי מספר משתמשים, אנו תומכים כעת במיסוי כתובת החיוב במקום " "כתובת משלוח (אופציונלי), ואנו מאפשרים לך לבחור אילו שיעורי מס חלים על המשלוח." #: admin/includes/welcome.php:228 msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love" msgstr "שיפורים בתצוגת המוצרים שלקוחות יאהבו" #: admin/includes/welcome.php:234 msgid "New Sorting Options" msgstr "אפשרויות מיון חדשות" #: admin/includes/welcome.php:235 msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings." msgstr "לקוחות יכולים כעת למיין מוצרים לפי פופולריות ודירוג." #: admin/includes/welcome.php:240 msgid "Better Pagination and Result Counts" msgstr "ספירת תוצאות ועימוד טוב יותר." #: admin/includes/welcome.php:241 msgid "" "Numbered pagination has been added to core, and we show the number of " "results found above the listings." msgstr "" "עימוד ממוספר נוסף לליבה, ואנחנו מציגים את מספר התוצאות שנמצאו מעל לרישומים." #: admin/includes/welcome.php:246 msgid "Inline Star Rating Display" msgstr "תצוגת דירוג כוכבים מוטבעים" #: admin/includes/welcome.php:247 msgid "" "We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews." msgstr "" "אנחנו הוספנו דירוגי כוכבים לקטלוג אשר אנחנו מושכים מחוות הדעת של המשתמשים." #: admin/includes/welcome.php:255 msgid "Under the Hood" msgstr "מתחת למכסה המנוע" #: admin/includes/welcome.php:259 msgid "New product classes" msgstr "מחלקות מוצרים חדשות" #: admin/includes/welcome.php:260 msgid "" "The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more " "extendable, and easier to query products using the new get_product() function." msgstr "" "מחלקות המוצרים שוכתבו וכעת מבוססים מחלקת מפעל. הרבה יותר קל להרחבה, וקל יותר " "למצוא מוצרים באמצעות הפונקצייה החדשה get_product()." #: admin/includes/welcome.php:264 msgid "Capability overhaul" msgstr "שיפוץ היכולת" #: admin/includes/welcome.php:265 msgid "" "More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, " "orders and coupons." msgstr "" "יכולות יותר פרטניות לתפקידי מנהל / תפקידי ניהול מוצרי החנות, הזמנות וקופונים." #: admin/includes/welcome.php:269 msgid "API Improvements" msgstr "שיפורי API" #: admin/includes/welcome.php:270 msgid "" "WC-API now has real endpoints, and we've optimised the gateways " "API significantly by only loading gateways when needed." msgstr "" " WC-API עכשיו יש נקודות קצה אמיתיות, וייעלנו את שערי ה API " "באופן משמעותי על ידי טעינת שערים רק בעת צורך." #: admin/includes/welcome.php:276 msgid "Cache-friendly cart widgets" msgstr "ווידג'טים ידידותיים לזכרון המטמון" #: admin/includes/welcome.php:277 msgid "" "Cart widgets and other "fragments" are now pulled in via AJAX - " "this works wonders with static page caching." msgstr "" "ווידג'טי העגלה ושאר "החלקים הקטנים" כעת נטענים באמצעות AJAX - זה " "עובד פלאים בעמודים סטטיים שנטענים מזכרון המטמון." #: admin/includes/welcome.php:281 msgid "Session handling" msgstr "טיפול בסשן" #: admin/includes/welcome.php:282 msgid "" "PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've " "developed our own handler using cookies and options to make these more " "reliable." msgstr "" "סשני PHP היו בעיה עבור משתמשים רבים בעבר, ולכן פתחנו מטפל משלנו באמצעות " "עוגיות והפכנו את זה ליותר אמין." #: admin/includes/welcome.php:286 msgid "Retina Ready" msgstr "מתאים למסכני רטינה" #: admin/includes/welcome.php:287 msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays." msgstr "כל הגרפיקה בתוך המערכת ייועלו עבור צגי HiDPI." #: admin/includes/welcome.php:294 msgid "Better stock handling" msgstr "טיפול במלאי בצורה טובה יותר" #: admin/includes/welcome.php:295 msgid "" "We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to " "60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, " "stock is released and the order is cancelled." msgstr "" "אנחנו הוספנו אפשרות להחזיק מלאי עבור הזמנות שלא שולמו (ברירת מחדל הוא " "60mins). כאשר מגבלת זמן זו מגיעה, וההזמנה לא שולמה, המלאי משתחרר וההזמנה " "מבוטלת." #: admin/includes/welcome.php:299 msgid "Improved Line-item storage" msgstr "שמירת פריטי הזמנה משופרת" #: admin/includes/welcome.php:300 msgid "" "We have changed how order items get stored making them easier (and faster) " "to access for reporting. Order items are no longer serialised within an " "order - they are stored within their own table." msgstr "" "שינינו את הצורה שבה פריטי ההזמנה נשמרים והפכנו את זה לקל יותר (ומהיר יותר) " "לגישה וסקירה. פריטי ההזמנה כבר לא נשמרים מקודדים בתא בטבלת ההזמנות - הם " "מאוחסנים בתוך טבלה משלהם." #: admin/includes/welcome.php:304 msgid "Autoload" msgstr "Autoload" #: admin/includes/welcome.php:305 msgid "" "We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory " "usage in 2.0." msgstr "" "התקנו מערך טעינה אוטומתית למחלקות - וזה צמצם באופן דרמטי את השימוש בזיכרון " "בגרסה 2.0." #: admin/includes/welcome.php:312 msgid "Go to WooCommerce Settings" msgstr "עבור להגדרות" #: admin/includes/welcome.php:330 msgid "" "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate " "individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your " "name? Contribute to WooCommerce." msgstr "" "WooCommerce מפותח ומתוחזק על ידי צוות עולמי של אנשים נלהבים ומגובה על ידי " "קהילת מפתחים מדהימה. רוצה לראות את השם שלך? לתרום ל WooCommerce ." #: admin/includes/welcome.php:356 msgid "View %s" msgstr "צפייה %s" #: admin/post-types/product.php:31 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "לשכפל מוצר זה" #: admin/post-types/product.php:32 msgid "Duplicate" msgstr "שכפל" #: admin/post-types/product.php:61 msgid "Copy to a new draft" msgstr "העתק לטיוטה חדשה" #: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297 msgid "Image" msgstr "תמונה" #: admin/post-types/product.php:88 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:451 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:329 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:373 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398 #: admin/woocommerce-admin-init.php:450 msgid "Name" msgstr "שם" #: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119 msgid "SKU" msgstr "מק"ט" #: admin/post-types/product.php:94 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83 #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:99 msgid "Stock" msgstr "מלאי" #: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568 #: admin/post-types/product.php:787 admin/woocommerce-admin-functions.php:196 msgid "Price" msgstr "מחיר" #: admin/post-types/product.php:98 msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" #: admin/post-types/product.php:99 msgid "Tags" msgstr "תגיות" #: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632 #: admin/post-types/product.php:904 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1040 #: admin/woocommerce-admin-init.php:463 msgid "Featured" msgstr "מועדף" #: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:250 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:385 msgid "Type" msgstr "סוג" #: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50 msgid "Date" msgstr "תאריך" #: admin/post-types/product.php:151 msgid "Edit this item" msgstr "ערוך פריט זה" #: admin/post-types/product.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1043 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: admin/post-types/product.php:152 msgid "Edit this item inline" msgstr "לערוך את הפריט בעמוד הנוכחי" #: admin/post-types/product.php:152 msgid "Quick Edit" msgstr "עריכה מהירה" #: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "שחזור פריט זה מהאשפה" #: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65 msgid "Restore" msgstr "שחזר" #: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "הזזת פריט זה לאשפה" #: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67 msgid "Trash" msgstr "אשפה" #: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69 msgid "Delete this item permanently" msgstr "מחק פריט זה לצמיתות" #: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463 msgid "Delete Permanently" msgstr "למחוק לצמיתות" #: admin/post-types/product.php:165 msgid "Preview “%s”" msgstr "תצוגה מקדימה של “%s”" #: admin/post-types/product.php:165 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" #: admin/post-types/product.php:167 msgid "View “%s”" msgstr "הצג View “%s”" #: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171 msgid "View" msgstr "צפייה" #: admin/post-types/product.php:214 msgid "Grouped" msgstr "בקבוצה" #: admin/post-types/product.php:216 msgid "External/Affiliate" msgstr "מוצר אפילייט/חיצוני" #: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52 msgid "Virtual" msgstr "וירטואלי" #: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58 msgid "Downloadable" msgstr "להורדה" #: admin/post-types/product.php:224 msgid "Simple" msgstr "מוצר רגיל" #: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387 msgid "Variable" msgstr "עם משתנים" #: admin/post-types/product.php:251 msgid "Toggle featured" msgstr "הפעל/כבה מוצר מועדף" #: admin/post-types/product.php:253 msgid "yes" msgstr "כן" #: admin/post-types/product.php:255 msgid "no" msgstr "לא" #: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641 #: admin/post-types/product.php:928 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231 msgid "In stock" msgstr "במלאי" #: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642 #: admin/post-types/product.php:929 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2103 msgid "Out of stock" msgstr "מחוץ למלאי" #: admin/post-types/product.php:373 msgid "Show all product types" msgstr "הצג את כל סוגי המוצרים" #: admin/post-types/product.php:381 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39 msgid "Grouped product" msgstr "קבוצת מוצרים" #: admin/post-types/product.php:383 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40 msgid "External/Affiliate product" msgstr "מוצר אפילייט/חיצוני" #: admin/post-types/product.php:385 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38 msgid "Simple product" msgstr "מוצר רגיל" #: admin/post-types/product.php:399 msgid "Show all sub-types" msgstr "הצג את כל תתי הסוגים" #: admin/post-types/product.php:520 msgid "[%s with SKU of %s]" msgstr "[%s עם מק"ט %s]" #: admin/post-types/product.php:526 msgid "[%s with ID of %d]" msgstr "[ %s עם מזהה %d ]" #: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46 #: admin/settings/settings-init.php:518 msgid "Product Data" msgstr "פרטי המוצר" #: admin/post-types/product.php:570 msgid "Regular price" msgstr "מחיר רגיל" #: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:811 msgid "Sale" msgstr "מבצע" #: admin/post-types/product.php:577 msgid "Sale price" msgstr "מחיר מבצע" #: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:837 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 msgid "Weight" msgstr "משקל" #: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:861 msgid "L/W/H" msgstr "אורך / רוחב / גובה" #: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:877 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286 msgid "Length" msgstr "אורך" #: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:878 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:795 msgid "Width" msgstr "רוחב" #: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:879 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:797 msgid "Height" msgstr "גובה" #: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:885 msgid "Visibility" msgstr "תצוגה" #: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:891 msgid "Catalog & search" msgstr "קטלוג וחיפוש" #: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:892 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1029 #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:181 msgid "Catalog" msgstr "קטלוג" #: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:893 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1030 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:894 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1031 msgid "Hidden" msgstr "הסתר" #: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:922 msgid "In stock?" msgstr "במלאי?" #: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:940 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 msgid "Manage stock?" msgstr "ניהול המלאי?" #: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:959 #: admin/post-types/product.php:975 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 msgid "Stock Qty" msgstr "כמות מלאי" #: admin/post-types/product.php:792 admin/post-types/product.php:816 #: admin/post-types/product.php:842 admin/post-types/product.php:866 #: admin/post-types/product.php:890 admin/post-types/product.php:909 #: admin/post-types/product.php:927 admin/post-types/product.php:945 #: admin/post-types/product.php:964 msgid "— No Change —" msgstr "- ללא שינוי -" #: admin/post-types/product.php:793 admin/post-types/product.php:817 #: admin/post-types/product.php:843 admin/post-types/product.php:867 #: admin/post-types/product.php:965 msgid "Change to:" msgstr "שנה ל:" #: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818 msgid "Increase by (fixed amount or %):" msgstr "הגדל ב (סכום קבוע או אחוז):" #: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819 msgid "Decrease by (fixed amount or %):" msgstr "הורד ב (סכום קבוע או אחוז):" #: admin/post-types/product.php:805 admin/post-types/product.php:830 msgid "Enter price" msgstr "הזן את המחיר" #: admin/post-types/product.php:820 msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" msgstr "הורד מחיר קבוע ב (סכום קבוע או אחוז):" #: admin/post-types/product.php:910 admin/post-types/product.php:946 #: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:260 msgid "Yes" msgstr "כן" #: admin/post-types/product.php:911 admin/post-types/product.php:947 #: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122 #: admin/woocommerce-admin-status.php:260 msgid "No" msgstr "לא" #: admin/post-types/product.php:1175 msgid "Sort Products" msgstr "סדר המוצרים" #: admin/post-types/product.php:1214 msgid "Insert into product" msgstr "הכנס לתוך המוצר" #: admin/post-types/product.php:1215 msgid "Uploaded to this product" msgstr "הועלה למוצר זה" #: admin/post-types/shop_coupon.php:25 msgid "Code" msgstr "קוד" #: admin/post-types/shop_coupon.php:26 msgid "Coupon type" msgstr "סוג קופון" #: admin/post-types/shop_coupon.php:27 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Coupon amount" msgstr "כמות קופונים" #: admin/post-types/shop_coupon.php:28 msgid "Description" msgstr "תיאור" #: admin/post-types/shop_coupon.php:29 msgid "Product IDs" msgstr "מזהי מוצר" #: admin/post-types/shop_coupon.php:30 msgid "Usage / Limit" msgstr "שימוש / הגבלה" #: admin/post-types/shop_coupon.php:31 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgid "Expiry date" msgstr "תאריך תפוגה" #: admin/post-types/shop_coupon.php:56 msgid "Edit coupon" msgstr "ערוך קופון" #: admin/post-types/shop_coupon.php:114 msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: admin/post-types/shop_coupon.php:116 msgid "%s / ∞" msgstr "%s / ∞" #: admin/post-types/shop_coupon.php:149 admin/post-types/shop_order.php:282 msgid "Show all statuses" msgstr "הצג את המצב של כל כולם" #: admin/post-types/shop_order.php:43 #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31 msgid "Status" msgstr "מצב" #: admin/post-types/shop_order.php:44 msgid "Order" msgstr "הזמנה" #: admin/post-types/shop_order.php:45 msgid "Billing" msgstr "חיוב" #: admin/post-types/shop_order.php:46 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:536 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:185 msgid "Shipping" msgstr "משלוח" #: admin/post-types/shop_order.php:47 msgid "Order Total" msgstr "סך הזמנה" #: admin/post-types/shop_order.php:48 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71 msgid "Order Notes" msgstr "הערות הזמנה" #: admin/post-types/shop_order.php:49 msgid "Customer Notes" msgstr "הערות לקוח" #: admin/post-types/shop_order.php:51 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433 msgid "Actions" msgstr "פעולות" #: admin/post-types/shop_order.php:95 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93 msgid "Guest" msgstr "אורח" #: admin/post-types/shop_order.php:98 msgid "Order %s" msgstr "הזמנה %s" #: admin/post-types/shop_order.php:98 msgid "made by" msgstr "מאת" #: admin/post-types/shop_order.php:101 msgid "Email:" msgstr "אימייל:" #: admin/post-types/shop_order.php:104 msgid "Tel:" msgstr "טלפון:" #: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123 msgid "Via" msgstr "באמצעות" #: admin/post-types/shop_order.php:131 msgid "Unpublished" msgstr "לא פורסם" #: admin/post-types/shop_order.php:133 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" #: admin/post-types/shop_order.php:139 msgid "%s ago" msgstr "לפני %s" #: admin/post-types/shop_order.php:141 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: admin/post-types/shop_order.php:158 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176 msgid "Processing" msgstr "בטיפול" #: admin/post-types/shop_order.php:165 msgid "Complete" msgstr "הושלם" #: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326 msgid "Show all customers" msgstr "הצג את כל הלקוחות" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6 msgid "Revoke Access" msgstr "בטל גישה" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:365 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:444 #: admin/woocommerce-admin-init.php:452 msgid "Click to toggle" msgstr "לחץ כדי להפעיל/לכבות" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 msgid "File %d: %s" msgstr "קובץ %d: %s" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "הורד פעם %s" msgstr[1] "הורד %s פעמים" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16 msgid "Downloads Remaining" msgstr "הורדות שנותרו" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143 #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:151 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Unlimited" msgstr "ללא הגבלה" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22 msgid "Access Expires" msgstr "גישה פגה תוקף" #: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "Never" msgstr "אף פעם" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10 msgid "Fee Name" msgstr "שם עמלה" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:84 msgid "Tax class" msgstr "סוג מס" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19 #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:558 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:663 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1642 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2655 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2664 #: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112 msgid "N/A" msgstr "אין מידע" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179 msgid "Taxable" msgstr "טעון מס" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:91 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186 #: admin/settings/settings-init.php:982 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:226 msgid "Standard" msgstr "סטנדרטי" #: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43 #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:110 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1546 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1599 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2370 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2539 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2617 msgid "Total" msgstr "סה"כ" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:9 msgid "Product ID:" msgstr "מזהה המוצר:" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:12 msgid "Variation ID:" msgstr "מזהה וריאציה:" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:15 msgid "Product SKU:" msgstr "מק"ט מוצר:" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:33 msgid "Add meta" msgstr "הוסף מטא" #: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:112 msgid "Subtotal" msgstr "סיכום ביניים" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6 msgid "Tax Rate:" msgstr "תעריף מס:" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627 msgid "Sales Tax:" msgstr "מס מחירות:" #: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:635 msgid "Shipping Tax:" msgstr "מס משלוחים:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:364 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:443 #: admin/woocommerce-admin-init.php:451 msgid "Remove" msgstr "הסר" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20 msgid "Any" msgstr "כל" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46 msgid "" "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "" "הזן מק"ט עבור וריאציה זאת או השאר ריק כדי להשתמש במק"ט המוצר." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57 msgid "Stock Qty:" msgstr "כמות מלאי:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57 msgid "" "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave " "blank to use the parent product's options." msgstr "" "הזן כמות כדי לאפשר ניהול מלאי ברמת הוריאציה, או השאר ריק כדי להשתמש " "באפשרויות של מוצר ההורה." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:66 msgid "Regular Price:" msgstr "מחיר רגיל:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:67 msgid "Variation price (required)" msgstr "מחיר הוריאציה (חובה)" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 msgid "Sale Price:" msgstr "מחיר מבצע:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 msgid "Schedule" msgstr "תזמון" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70 msgid "Cancel schedule" msgstr "ביטול תזמון" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:77 msgid "Sale start date:" msgstr "תאריך התחלת המבצע:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:78 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "מאת…" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:81 msgid "Sale end date:" msgstr "תאריך סיום מבצע:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:82 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "נמען…" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90 msgid "" "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product " "weight." msgstr "" "הזן משקל עבור הוריאציה הזאת או השאר ריק אם ברצונך להשתמש לפי המשקל של מוצר " "האב." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:98 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "מידות (משקל/גובה/רוחב)" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:109 msgid "Shipping class:" msgstr "סוג משלוח:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:113 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53 msgid "Same as parent" msgstr "כמו האב" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:124 msgid "Tax class:" msgstr "סוג מס:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135 msgid "File paths:" msgstr "נתיבי קובץ:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135 msgid "" "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a " "downloadable product, or leave blank." msgstr "" "הזן את נתיב קובץ אחד או יותר, אחד בכל שורה, שיהפוך את הוריאציה הזאת למוצר " ""קובץ להורדה", או השאר ריק." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:136 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153 msgid "File paths/URLs, one per line" msgstr "נתיבי קבצים / כתובות, אחת בכל שורה" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 msgid "Choose a file" msgstr "בחר קובץ" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 msgid "Upload" msgstr "העלאה" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154 msgid "Insert file URL" msgstr "הכנס כתובת קובץ" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142 msgid "Download Limit:" msgstr "הגבלת הורדות:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "להשאיר ריק בשביל לא להגביל הורדות." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150 msgid "Download Expiry:" msgstr "פקיעת הורדה:" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "" "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "הזן את מספר הימים לפני שהקישור להורדה פג תוקף, או השאר ריק." #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164 msgid "Enabled" msgstr "מאופשר" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166 msgid "" "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase " "of a product" msgstr "הפעל אפשרות זו, אם ניתנת גישה לקובץ להורדה בעת רכישת המוצר" #: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168 msgid "" "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "הפעל אפשרות זו אם מוצר לא בעל אפשרות משלוח או שאין עלות משלוח" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 msgid "Coupon description" msgstr "תיאור קופון" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37 msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference." msgstr "באפשרותך להזין תיאור לקופון זה לעיונך." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42 msgid "Discount type" msgstr "סוג הנחה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45 msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%" msgstr "הזן את הסכום או למשל אחוז לדוגמא 2.99 או 15%" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 msgid "Enable free shipping" msgstr "הפעל משלוח חינם" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51 msgid "" "Check this box if the coupon grants free shipping. The free " "shipping method must be enabled with the \"must use coupon\" setting " "checked." msgstr "" "סמנו תיבה זו אם הקופון מעניק משלוח חינם. שיטת המשלוח חינם " "חייב להיות מופעל יחד עם ההגדרה "חייב להשתמש בקופון"." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 msgid "Individual use" msgstr "קופון יחיד" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54 msgid "" "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other " "coupons." msgstr "סמן תיבה זו אם לא ניתן להשתמש בקופון בשילוב עם קופונים נוספים." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 msgid "Apply before tax" msgstr "החל לפני מיסים" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57 msgid "" "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "סמן תיבה זו אם הקופון צריך להיות מיושם לפני חישוב המיסים לסל" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 msgid "Exclude sale items" msgstr "אל תכלול פריטים במבצע" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60 msgid "" "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item " "coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will " "only work if there are no sale items in the cart." msgstr "" "סמנו תיבה זו אם הקופון לא יחול על פריטים במבצע. קופונים לפי פריט יפעלו רק אם " "הפריט אינו במבצע. קופונים לכל עגלה יפעלו רק אם אין פריטים במבצע בעגלה." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "Minimum amount" msgstr "כמות מינימאלית" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "No minimum" msgstr "אין מינימום" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65 msgid "" "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "שדה זה מאפשר לך לקבוע את סכום ביניים המינימלי הנדרש כדי להשתמש בקופון." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122 msgid "Products" msgstr "מוצרים" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:504 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:521 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229 msgid "Search for a product…" msgstr "חפש מוצר…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89 msgid "" "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are discounted." msgstr "" "מוצרים אשר צריכים להיות בעגלה כדי להשתמש בקופון זה או, בשביל "הנחות " "מוצר", בו מוצרים מוזלים." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94 msgid "Exclude products" msgstr "לא כולל את המוצרים הבאים" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95 msgid "Search for a product…" msgstr "חפש את המוצר…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109 msgid "" "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are not discounted." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116 msgid "Product categories" msgstr "קטגוריות מוצרים" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117 msgid "Any category" msgstr "כל קטגוריה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125 msgid "" "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "" "מוצר חייב להיות בקטגוריה זו עבור התלוש להישאר תקף או, לקבל "הנחות " "מוצר", מוצרים בקטגוריות זו יהיו בהנחה." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130 msgid "Exclude categories" msgstr "אל תכלול קטגוריות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131 msgid "No categories" msgstr "אין קטגוריות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139 msgid "" "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "Customer emails" msgstr "אימיילים של לקוחות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "Any customer" msgstr "כל לקוח" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145 msgid "" "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing " "and user emails." msgstr "" "אימיילים מופרדים בפסיקים בשביל להגביל את הקופון לחיוב ספציפי והודעות " "דוא"ל של משתמש." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgid "Usage limit" msgstr "הגבלת שימוש" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "שימוש בלתי מוגבל" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "כמה פעמים קופון זה יכול ליהיות משומש לפני שיהיה מבוטל." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgctxt "placeholder" msgid "Never expire" msgstr "לעולם לא יפוג תוקף" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158 msgid "The date this coupon will expire, YYYY-MM-DD." msgstr "תאריך שובר זה יפוג, YYYY-MM-DD ." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195 msgid "" "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this " "code." msgstr "קוד קופון כבר קיים - לקוחות ישתמשו בקופון האחרון עם הקוד הזה." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59 msgid "Order Details" msgstr "פרטי הזמנה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62 msgid "Order number" msgstr "מספר הזמנה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67 msgid "Customer IP:" msgstr "ה-IP של הלקוח:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74 msgid "General Details" msgstr "פרטים כלליים" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76 msgid "Order status:" msgstr "סטטוסי הזמנות:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86 msgid "Order Date:" msgstr "תאריך הזמנה:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 msgid "h" msgstr "h" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87 #: admin/settings/settings-init.php:577 msgid "m" msgstr "m" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91 msgid "Customer:" msgstr "לקוח:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131 msgid "Customer Note:" msgstr "הערת לקוח:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "הערות לקוח בקשר להזמנה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140 msgid "Billing Details" msgstr "פרטי חיוב" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234 msgid "First Name" msgstr "שם פרטי" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238 msgid "Last Name" msgstr "שם משפחה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242 #: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204 msgid "Company" msgstr "חברה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246 #: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208 msgid "Address 1" msgstr "כתובת 1" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250 #: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212 msgid "Address 2" msgstr "כתובת 2" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 #: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216 msgid "City" msgstr "עיר" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258 #: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220 msgid "Postcode" msgstr "מיקוד" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262 #: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228 msgid "Country" msgstr "ארץ" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265 msgid "Select a country…" msgstr "בחר מדינה…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268 #: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224 msgid "State/County" msgstr "מדינה / ארץ" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182 #: admin/woocommerce-admin-users.php:187 msgid "Email" msgstr "אימייל" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185 msgid "Phone" msgstr "טלפון" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 msgid "Address" msgstr "כתובת" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195 msgid "No billing address set." msgstr "לא נקבעה כתובת לחיוב." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208 msgid "Load billing address" msgstr "טען כתובת חיוב" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230 msgid "Shipping Details" msgstr "פרטי משלוח" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279 msgid "No shipping address set." msgstr "לא הוגדרה כתובת משלוח." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 msgid "Load shipping address" msgstr "טען כתובת משלוח" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292 msgid "Copy from billing" msgstr "העתק מחיוב" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339 msgid "Item" msgstr "פריט" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Tax Class" msgstr "סוג מס" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344 msgid "Tax class for the line item" msgstr "סוג מס עבור כל פריט" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347 msgid "Qty" msgstr "כמות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 msgid "Cost" msgstr "מחיר" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349 msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after." msgstr "סכומי ביניים הם לפני הנחות לפני מס, סכומים הם לאחריהם." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:387 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:466 #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:184 msgid "Tax" msgstr "מיסים" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388 msgid "Delete Lines" msgstr "מחק את השורות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390 msgid "Stock Actions" msgstr "פעולות מלאי" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391 msgid "Reduce Line Stock" msgstr "להפחית מלאי שורה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392 msgid "Increase Line Stock" msgstr "הגדל מלאי שורה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456 msgid "Apply" msgstr "שמור" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402 msgid "Add item(s)" msgstr "הוסף פריט(ים)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403 msgid "Add fee" msgstr "הוסף עמלה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434 msgid "Resend order emails" msgstr "שלח שוב את מכתבי ההזמנה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465 msgid "Move to Trash" msgstr "העבר לאשפה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 msgid "Save Order" msgstr "שמירת הזמנה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470 msgid "Save/update the order" msgstr "שמור / עדכן הזמנה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:495 msgid "Discounts" msgstr "הנחות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 msgid "Cart Discount:" msgstr "הנחת עגלה:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499 msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals." msgstr "הנחות לפני מס - מחושב על ידי השוואת סכומי ביניים לסך הכך." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507 msgid "Order Discount:" msgstr "הנחת הזמנה:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507 msgid "Discounts after tax - user defined." msgstr "הנחות לאחר מס - הגדרת משתמש." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540 msgid "Label:" msgstr "תווית:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:541 msgid "The shipping title the customer sees" msgstr "כותרת המשלוח שהלקוח רואה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548 msgid "Cost:" msgstr "מחיר:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549 msgid "(ex. tax)" msgstr "(ללא מיסים)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:556 msgid "Method:" msgstr "אפשרות:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:580 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:679 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:681 msgid "Other" msgstr "אחר" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:594 msgid "Tax Rows" msgstr "שורות מיסים" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619 msgid "+ Add tax row" msgstr "+ הוספת שורת מס" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619 msgid "" "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple " "or compound taxes rather than a single total." msgstr "" "שורות אלה מכילים מסים בגין הזמנה זו. זה מאפשר לך להציג מסים מרובים או מיסים " "מורכבים ולא סך הכל בודד." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:623 msgid "Tax Totals" msgstr "סך הכל מיסים" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627 msgid "Total tax for line items + fees." msgstr "סך הכל מס לפריטי השורה + עמלות." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:649 #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70 msgid "Order Totals" msgstr "סך הזמנה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:653 msgid "Order Total:" msgstr "סך הכל לתשלום:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:661 msgid "Payment Method:" msgstr "אמצעי תשלום:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:692 msgid "Calc taxes" msgstr "חישוב מיסים" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:694 msgid "Calc totals" msgstr "חישוב סך הכל" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57 msgid "Choose a downloadable product…" msgstr "בחר מוצר להורדה ..." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87 msgid "Grant Access" msgstr "הענק גישה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125 msgid "" "Could not grant access - the user may already have permission for this file " "or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order " "has been saved." msgstr "" "לא יכל להעניק לו גישה - למשתמש כבר יש הרשאה לקובץ הזה או שהמייל חיוב אינו " "מוגדר. ודא כי מייל החיוב מוגדר, ושההזמנה נשמרה." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את הגישה להורדה זו?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 msgid "added %s ago" msgstr "נוסף לפני %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44 msgid "Delete note" msgstr "למחוק את ההערה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "אין הערות להזמנה עדיין." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 msgid "Add note" msgstr "הוסף הערה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56 msgid "" "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be " "notified)." msgstr "הוספת הערה לעיונך, או להוסיף הערת ללקוח (הלקוח יקבל הודעה לאימייל)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62 msgid "Customer note" msgstr "הערת לקוח" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63 msgid "Private note" msgstr "הערה פרטית" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482 msgid "Add" msgstr "הוספה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 msgid "Variations for variable products are defined here." msgstr "כאן מגדירים מאפייני מוצר." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23 msgid "Variations" msgstr "וריאציות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65 msgid "" "Before adding variations, add and save some attributes on the " "Attributes tab." msgstr "" "לפני הוספת וריצאיות, יש להוסיף ולשמור כמה תכונות בטאב " "התכונות." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67 msgid "Learn more" msgstr "למידע נוסף" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 msgid "Close all" msgstr "סגור הכל" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329 msgid "Expand all" msgstr "הרחב הכל" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75 msgid "Bulk edit:" msgstr "עריכה קבוצתית:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "הפעל/כבה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "הפעל/כבה "בר הורדה"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "הפעל/כבה "וירטואלי"" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80 msgid "Delete all variations" msgstr "מחק את כל הוריאציות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81 msgid "Prices" msgstr "מחירים" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82 msgid "Sale prices" msgstr "מחירי מבצע" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88 msgid "File Path" msgstr "נתיב הקובץ" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89 msgid "Download limit" msgstr "הגבלת הורדה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164 msgid "Download Expiry" msgstr "פקיעת ההורדה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93 msgid "Go" msgstr "עבור" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193 msgid "Add Variation" msgstr "הוספת וריאציה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195 msgid "Link all variations" msgstr "חיבור כל הוריאציות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197 msgid "Default selections:" msgstr "בחירות ברירת המחדל:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210 msgid "No default" msgstr "ללא ברירת מחדל" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293 msgid "" "Are you sure you want to link all variations? This will create a new " "variation for each and every possible combination of variation attributes " "(max 50 per run)." msgstr "" "האם אתה בטוח שברצונך לקשר כל הוריאציות? פעולה זו תיצור וריאציה חדשה עבור כל " "שילוב אפשרי של תכונות (מקסימום 50 לכל ריצה)." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310 msgid "variation added" msgstr "הוריאציה נוספה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:312 msgid "variations added" msgstr "הוריאציות נוספו" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314 msgid "No variations added" msgstr "לא נוספה וריאציה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר וריאציה זאת?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:393 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל הוריאציות? לא ניתן לבטל פעולה זו." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "אזהרה אחרונה, אתה בטוח?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:433 msgid "Enter a value" msgstr "הזן ערך" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:511 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154 msgid "Choose an image" msgstr "בחר תמונה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513 msgid "Set variation image" msgstr "הגדר את תמונת הוריאציה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:557 msgid "Variable product" msgstr "מוצר עם וריאציות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:623 msgid "Variation #%s of %s" msgstr "וריאציה מספר %s מתוך %s" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43 msgid "Product Type" msgstr "סוג המוצר" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53 msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "מוצרים וירטואליים הם בלתי מוחשיים ולא מועברים למשלוח." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "מוצרים להורדה מעניקים גישה לקובץ לאחר הרכישה." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77 #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:180 msgid "General" msgstr "כללי" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79 #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:183 msgid "Inventory" msgstr "מלאי" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83 msgid "Linked Products" msgstr "מוצרים מקושרים" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:298 #: admin/woocommerce-admin-init.php:66 msgid "Attributes" msgstr "תכונות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "יחידת שמירת מלאי" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98 msgid "" "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct " "product and service that can be purchased." msgstr "" "המק"ט מתייחס ליחידת שמירת המלאי, מזהה ייחודיי לכל מוצר ושירות ייחודיים " "שניתן לרכוש." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 msgid "Product URL" msgstr "כתובת המוצר " #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "הזן את כתובת האתר החיצונית למוצר." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "Button text" msgstr "טקסט כפתור" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "קנה מוצר" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "טקסט זה יופיע על כפתור קישור למוצר החיצוני." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119 msgid "Regular Price" msgstr "מחיר רגיל" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125 msgid "Sale Price" msgstr "מחיר מבצע" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135 msgid "Sale Price Dates" msgstr "תאריך מחיר מבצע" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1064 msgid "Cancel" msgstr "בטל" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152 msgid "File paths (one per line)" msgstr "נתיבי קבצים (אחד בכל שורה)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158 msgid "Download Limit" msgstr "הגבלת הורדה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178 msgid "Tax Status" msgstr "מצב מיסים" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180 msgid "Shipping only" msgstr "משלוח בלבד" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181 msgid "None" msgstr "כלום" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212 msgid "Enable stock management at product level" msgstr "הפעל ניהול מלאי ברמת המוצר" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219 msgid "" "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to " "control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "" "כמות מלאי. אם מדובר במוצר עם וריאציות, ערך זה ישמש לשליטה במלאי לכל " "הוריאציות, אלא אם אתה מגדיר את המלאי ברמת הוריאציה." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230 msgid "Stock status" msgstr "מצב מלאי" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233 msgid "" "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of " "stock\" on the frontend." msgstr "" "שליטה על האם המוצר רשום כ"במלאי" או "אזל מהמלאי" בממשק " "המשתמש." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240 msgid "Allow Backorders?" msgstr "הפעל הזמנה מראש?" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241 msgid "Do not allow" msgstr "אל תאפשר" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "הפעל, אבל תודיע ללקוח" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243 msgid "Allow" msgstr "הפעל" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244 msgid "" "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for " "this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "" "אם מנהלים את המלאי, אפשרות זאת שולטת על האם הזמנה מראש מותרת עבור המוצר " "והורציאציות שלו. אם מופעלת האפשרות, כמות היחידות במלאי יכולה לרדת מתחת ל0." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 msgid "Sold Individually" msgstr "נמכרים בנפרד" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255 msgid "" "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "הפעל אפשרות זאת כדי להגביל קניית פריט אחד בלבד בכל הזמנה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273 msgid "Weight in decimal form" msgstr "משקל בתבנית עשרונית" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284 msgid "Dimensions" msgstr "מידות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "אורך x רוחב x גובה בתבנית עשרונית" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311 msgid "No shipping class" msgstr "אין סוגי משלוח" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 msgid "Shipping class" msgstr "סוג משלוח" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317 msgid "" "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar " "products." msgstr "סוגי משלוח מאפשרים לקבץ יחד מוצרים לפי סוג המשלוח." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:380 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:457 #: admin/woocommerce-admin-init.php:453 msgid "Value(s)" msgstr "ערך(ים)" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:382 msgid "Select terms" msgstr "בחר מונחים" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394 msgid "Select all" msgstr "בחר הכל" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394 msgid "Select none" msgstr "בחר בשום דבר" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:396 msgid "Add new" msgstr "הוסף חדש" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:409 msgid "Pipe separate terms" msgstr "הפרד מונחים בקו" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:416 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463 #: admin/woocommerce-admin-init.php:455 msgid "Visible on the product page" msgstr "מוצג בעמוד המוצר" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469 #: admin/woocommerce-admin-init.php:456 msgid "Used for variations" msgstr "נועד עבור וריאציות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458 #: admin/woocommerce-admin-init.php:454 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "הזן טקסט כלשהו, ​​או כמה תכונות והפרד על ידי קו (|) מפריד." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484 msgid "Custom product attribute" msgstr "תכונות מוצר מותאמות אישית" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:496 msgid "Save attributes" msgstr "שמור תכונות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503 msgid "Up-Sells" msgstr "קידום מכירות" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:518 msgid "" "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed " "product, for example, products that are more profitable or better quality or " "more expensive." msgstr "" "מוצרים מקדמי מכירות הם מוצרים שאתה ממליץ במקום המוצר הנצפה הנוכחי, לדוגמא, " "מוצרים שהם יותר רווחיים או באיכות גבוהה יותר או יקרים יותר." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520 msgid "Cross-Sells" msgstr "מוצרים משלימים" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:535 msgid "" "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current " "product." msgstr "מוצרים משלימים הם מוצרים שאתה מקדם בעגלה, במבוסס על המוצר הנוכחי." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:545 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "בחר קבוצת מוצרים…" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571 msgid "Grouping" msgstr "קבוצה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571 msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "הגדר אפשרות זו כדי להפוך את המוצר הזה לחלק מקבוצת מוצרים." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591 msgid "Purchase Note" msgstr "הערת רכישה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "הזן הערה אופציונלית שתשלח ללקוח לאחר הרכישה." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598 msgid "Menu order" msgstr "סידור תפריט" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598 msgid "Custom ordering position." msgstr "סידור מותאם אישית." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:606 msgid "Enable reviews" msgstr "הפעל חוות דעת" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:695 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "מק"ט המוצר חייב להיות ייחודי." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1028 msgid "Catalog/search" msgstr "קטלוג וחיפוש" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1035 msgid "Catalog visibility:" msgstr "נראות הקטלוג:" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1051 msgid "" "Define the loops this product should be visible in. The product will still " "be accessible directly." msgstr "" "הגדר את הלולאות שבהן המוצר יהיה גלוי בהן. המוצר עדיין יהיה נגיש באופן ישיר." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1057 msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "הפעל אפשרות זו כדי להפוך את המוצר למוצר מומלץ." #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1059 msgid "Featured Product" msgstr "מוצר מומלץ" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1063 msgid "OK" msgstr "אשר" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102 msgid "Delete image" msgstr "מחק תמונה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42 #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53 msgid "Add product gallery images" msgstr "הוסף תמונות גלריה של המוצר" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79 msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "הוסף תמונות לגלרית המוצר" #: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81 msgid "Add to gallery" msgstr "הוסף לגלריה" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47 msgid "Product Gallery" msgstr "גלריית מוצרים" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55 msgid "Product Short Description" msgstr "תיאור קצר למוצר" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64 msgid "Reviews" msgstr "חוות דעת" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68 msgid "Order Data" msgstr "פרטי הזמנה" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 msgid "Order Items" msgstr "פריטי הזמנה" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69 msgid "" "Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to " "manually update stock levels." msgstr "" "הערה: אם תערוך את הכמויות או תסיר פריטים מההזמנה תצטרך לעדכן ידנית את רמות " "המלאי." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 msgid "Downloadable Product Permissions" msgstr "הרשאות מוצרים להורדה" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72 msgid "" "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the " "order status changes to processing/completed." msgstr "" "הערה: הרשאת גישה לפריטים תינתן באופן אוטומטי כאשר מצב ההזמנה ישתנה לבטיפול/" "הושלמה." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73 msgid "Order Actions" msgstr "אפשרויות הזמנה" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81 msgid "Coupon Data" msgstr "פרטי קופון" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100 msgid "Coupon code" msgstr "קוד קופון" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101 msgid "Product name" msgstr "שם מוצר" #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185 msgid "Allow reviews." msgstr "הפעל חוות דעת." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 msgid "" "Allow trackbacks and pingbacks on this " "page." msgstr "הפעל טראקבקים ופינגבאקים בדף זה." #: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23 msgid "Styles" msgstr "סגנונות" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 msgid "Primary" msgstr "עיקרי" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 msgid "Secondary" msgstr "משני" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44 msgid "Buttons and tabs" msgstr "כפתורים וטאבים" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 msgid "Highlight" msgstr "הדגשה" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45 msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "תוויות מחיר והבזקי מבצע" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 msgid "Content" msgstr "תוכן" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46 msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "רקע עמוד ערכת העיצוב שלך - משמש לטאבים פעילים" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 msgid "Subtext" msgstr "טקסט משנה" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "משמש לטקסט והערות אגב מסוימים - פירורי לחם, טקסט קטן וכו" #: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51 msgid "" "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less " "and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more " "information." msgstr "" "כדי לערוך את הצבעים, הקבצים woocommerce/assets/css/woocommerce-base." "less וגם woocommerce.css צריכים להיות ניתנים לכתיבה. ראה " "הקודקס " "לקבלת מידע נוסף." #: admin/settings/settings-init.php:18 msgid "Localisation" msgstr "לוקאליזציה" #: admin/settings/settings-init.php:19 msgid "Use informal localisation for %s" msgstr "השתמש לוקליזציה לא רשמית עבור %s" #: admin/settings/settings-init.php:33 msgid "General Options" msgstr "אפשרויות כלליות" #: admin/settings/settings-init.php:36 msgid "Base Location" msgstr "מיקום בסיס" #: admin/settings/settings-init.php:37 msgid "" "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this " "country." msgstr "" "זוהי המדינה המוגדרת עבור העסק שלך. שיעורי המע"מ יתבססו על הארץ הזאת." #: admin/settings/settings-init.php:46 msgid "Currency" msgstr "המטבע שלך." #: admin/settings/settings-init.php:47 msgid "" "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which " "currency gateways will take payments in." msgstr "" "זה קובע באיזה מטבע כתובים המחירים בקטלוג ובאיזה שערי תשלום התשלום יתבצע." #: admin/settings/settings-init.php:58 msgid "Allowed Countries" msgstr "מדינות מותרות" #: admin/settings/settings-init.php:59 msgid "These are countries that you are willing to ship to." msgstr "אלו המדינות שאתה מוכן לשלוח אליהם." #: admin/settings/settings-init.php:67 msgid "All Countries" msgstr "כל הארצות" #: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73 msgid "Specific Countries" msgstr "מדינה ספציפית" #: admin/settings/settings-init.php:84 msgid "Store Notice" msgstr "הודעת חנות" #: admin/settings/settings-init.php:85 msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "הפעל הודעת חנות שתופיע בכל החנות" #: admin/settings/settings-init.php:92 msgid "Store Notice Text" msgstr "טקסט הודעת חנות" #: admin/settings/settings-init.php:95 msgid "" "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be " "fulfilled." msgstr "זוהי חנות ההדגמה למטרות בדיקה - הזמנות לא ימולאו." #: admin/settings/settings-init.php:102 msgid "Cart, Checkout and Accounts" msgstr "עגלת קניות, קופה וחשבונות" #: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61 #: admin/woocommerce-admin-content.php:76 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 msgid "Coupons" msgstr "קופונים" #: admin/settings/settings-init.php:106 msgid "Enable the use of coupons" msgstr "לאפשר את השימוש בקופונים" #: admin/settings/settings-init.php:110 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "ניתן להחיל את הקופונים מהעגלה וגם דפי התשלום." #: admin/settings/settings-init.php:114 #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 #: admin/woocommerce-admin-status.php:281 msgid "Checkout" msgstr "לתשלום" #: admin/settings/settings-init.php:115 msgid "Enable guest checkout (no account required)" msgstr "הפעל תשלום אורח (לא נדרש חשבון באתר כדי לקנות)" #: admin/settings/settings-init.php:123 msgid "Enable customer note field on checkout" msgstr "הפעל שדה הערת לקוח בתשלום" #: admin/settings/settings-init.php:131 msgid "Force secure checkout" msgstr "הכרח תשלום מאובטח" #: admin/settings/settings-init.php:137 msgid "" "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "הכרח SSL בעמוד התשלום (HTTPS) בדפי הקופה (תעודת SSL נדרשת)." #: admin/settings/settings-init.php:141 msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "אפשר לצאת ממצב מאובטח (HTTPS) כאשר עוזבים את הקופה" #: admin/settings/settings-init.php:150 msgid "Registration" msgstr "הרשמה" #: admin/settings/settings-init.php:151 msgid "Allow registration on the checkout page" msgstr "לאפשר רישום בדף הקופה" #: admin/settings/settings-init.php:159 msgid "Allow registration on the \"My Account\" page" msgstr "לאפשר רישום בדף "החשבון שלי"" #: admin/settings/settings-init.php:167 msgid "Register using the email address for the username" msgstr "הרשמה באמצעות כתובת הדוא"ל של המשתמש" #: admin/settings/settings-init.php:175 msgid "Customer Accounts" msgstr "חשבון לקוח" #: admin/settings/settings-init.php:176 msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin" msgstr "מניעת גישה של לקוחות למערכת הניהול" #: admin/settings/settings-init.php:184 msgid "Clear cart when logging out" msgstr "נקה את עגלת הקניות בהתנתקות מהמערכת" #: admin/settings/settings-init.php:192 msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page" msgstr "לאפשר ללקוחות רכישה חוזרת של הזמנות קודמות מדף החשבון שלהם" #: admin/settings/settings-init.php:201 msgid "Styles and Scripts" msgstr "סגנונות וסקריפטים" #: admin/settings/settings-init.php:204 msgid "Styling" msgstr "סגנון" #: admin/settings/settings-init.php:205 msgid "Enable WooCommerce CSS" msgstr "הפעל WooCommerce CSS" #: admin/settings/settings-init.php:216 msgid "Scripts" msgstr "סקריפטים" #: admin/settings/settings-init.php:217 msgid "Enable Lightbox" msgstr "הפעל Lightbox" #: admin/settings/settings-init.php:220 msgid "" "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review " "form will open in a lightbox." msgstr "" "כלול lightbox של WooCommerce. תמונות מוצרים בגלריות וטופס חוות דעת ייפתח ב " "lightbox." #: admin/settings/settings-init.php:226 msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "הפעל תיבות בחירה משופרות לארצות" #: admin/settings/settings-init.php:231 msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." msgstr "זה יאפשר סקריפט המאפשר חיפוש ארצות." #: admin/settings/settings-init.php:236 msgid "Downloadable Products" msgstr "מוצרים להורדה" #: admin/settings/settings-init.php:239 msgid "File Download Method" msgstr "אפשרויות הורדת קובץ" #: admin/settings/settings-init.php:240 msgid "" "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large " "files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-" "Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires " "mod_xsendfile)." msgstr "" "הכרחת הורדות ישמור את הכתובות נסתרות, אבל כמה שרתים יכולים להגיש קבצים " "גדולים בצורה בלתי מהימנה. אם השרת תומך ב X-Accel-Redirect/ " "X-Sendfile יכול לשמש להורדות במקום זאת (שרת דורש " "mod_xsendfile)." #: admin/settings/settings-init.php:248 msgid "Force Downloads" msgstr "הכרח הורדות" #: admin/settings/settings-init.php:249 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: admin/settings/settings-init.php:250 msgid "Redirect only" msgstr "הפניה בלבד" #: admin/settings/settings-init.php:255 msgid "Access Restriction" msgstr "הגבלת גישה" #: admin/settings/settings-init.php:256 msgid "Downloads require login" msgstr "הורדות דורשות התחברות לאתר" #: admin/settings/settings-init.php:260 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "הגדרה זו אינה חלה על רכישות אורחים." #: admin/settings/settings-init.php:265 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "הענקת גישה למוצרים להורדה לאחר תשלום" #: admin/settings/settings-init.php:269 msgid "" "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing" "\", rather than \"completed\"." msgstr "" "הפעל אפשרות זו כדי להעניק גישה להורדות כאשר הזמנות הן "בטיפול" ולא " ""הושלמה"." #: admin/settings/settings-init.php:285 msgid "" "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable " "this option." msgstr "הערה: לדף החנות יש עמוד ילד - דפי הילד לא יעבדו אם תפעיל אפשרות זו." #: admin/settings/settings-init.php:290 msgid "Page Setup" msgstr "הגדרת עמוד" #: admin/settings/settings-init.php:292 msgid "" "Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page " "can also be used in your %sproduct permalinks%s." msgstr "" "הגדר דפי ליבת WooCommerce פה, למשל דף הבסיס. דף הבסיס יכול לשמש גם ב " "%sקישורים קבועים של המוצרים%s" #: admin/settings/settings-init.php:297 msgid "Shop Base Page" msgstr "עמוד חנות" #: admin/settings/settings-init.php:298 msgid "" "This sets the base page of your shop - this is where your product archive " "will be." msgstr "זה קובע את דף הבסיס של החנות שלך - זה מקום שבו ארכיון המוצר שלך יהיה." #: admin/settings/settings-init.php:308 msgid "Base Page Title" msgstr "כותרת עמוד בסיס" #: admin/settings/settings-init.php:309 msgid "" "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title." msgstr "כותרת זו כדי להראות בדף בסיס החנות. שאר ריק כדי להשתמש בכותרת הדף." #: admin/settings/settings-init.php:318 msgid "Terms Page ID" msgstr "עמוד התקנון" #: admin/settings/settings-init.php:319 msgid "" "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept " "them when checking out." msgstr "" "אם אתה מגדיר את "תנאי " דף הלקוח יתבקש אם הם יקבלו אותם בעת בדיקה " "החוצה." #: admin/settings/settings-init.php:330 msgid "Shop Pages" msgstr "עמוד חנות" #: admin/settings/settings-init.php:330 msgid "" "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. " "These pages should have been created upon installation of the plugin, if not " "you will need to create them." msgstr "" "בעמודים הבאים צריכים לבחור כך שWooCommerce יודע היכן הם נמצאים. דפים אלה " "צריכים להיות שנוצרו בהתקנה של התוסף, אם לא תהיה עליך ליצור אותם." #: admin/settings/settings-init.php:333 msgid "Cart Page" msgstr "עמוד סל קניות" #: admin/settings/settings-init.php:334 msgid "Page contents: [woocommerce_cart]" msgstr "תוכן דף: [woocommerce_cart]" #: admin/settings/settings-init.php:344 msgid "Checkout Page" msgstr "עמוד רכישה" #: admin/settings/settings-init.php:345 msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]" msgstr "תוכן דף: [woocommerce_checkout]" #: admin/settings/settings-init.php:355 msgid "Pay Page" msgstr "עמוד תשלום" #: admin/settings/settings-init.php:356 msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\"" msgstr "תוכן דף: [woocommerce_pay] אב: \"קופה \"" #: admin/settings/settings-init.php:366 msgid "Thanks Page" msgstr "עמוד תודה רבה" #: admin/settings/settings-init.php:367 msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\"" msgstr "תוכן דף: [woocommerce_thankyou] אב: "קופה "" #: admin/settings/settings-init.php:377 msgid "My Account Page" msgstr "עמוד חשבון שלי" #: admin/settings/settings-init.php:378 msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]" msgstr "תוכן דף: [woocommerce_my_account]" #: admin/settings/settings-init.php:388 msgid "Edit Address Page" msgstr "עמוד עריכת פרטים" #: admin/settings/settings-init.php:389 msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\"" msgstr "תוכן דף: [woocommerce_edit_address] אב: \"החשבון שלי \"" #: admin/settings/settings-init.php:399 msgid "View Order Page" msgstr "הצג עמוד הזמנה" #: admin/settings/settings-init.php:400 msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\"" msgstr "תוכן דף: [woocommerce_view_order] אב: \"החשבון שלי \"" #: admin/settings/settings-init.php:410 msgid "Change Password Page" msgstr "עמוד שינוי סיסמה" #: admin/settings/settings-init.php:411 msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "תוכן דף: [woocommerce_change_password] אב: \"החשבון שלי \"" #: admin/settings/settings-init.php:421 msgid "Logout Page" msgstr "התנתק עמוד" #: admin/settings/settings-init.php:422 msgid "Parent: \"My Account\"" msgstr "הורה: \"החשבון שלי \"" #: admin/settings/settings-init.php:432 msgid "Lost Password Page" msgstr "עמוד שכח את הסיסמה" #: admin/settings/settings-init.php:433 msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\"" msgstr "תוכן דף: [woocommerce_lost_password] אב: \"החשבון שלי \"" #: admin/settings/settings-init.php:449 msgid "Catalog Options" msgstr "אפשרויות קטלוג" #: admin/settings/settings-init.php:452 msgid "Default Product Sorting" msgstr "מיון מוצר ברירת מחדל" #: admin/settings/settings-init.php:453 msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "זה מקובע את סדר מיון ברירת המחדל של הקטלוג." #: admin/settings/settings-init.php:459 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "מיון ברירת מחדל (מותאם אישית הזמנה + שם)" #: admin/settings/settings-init.php:460 msgid "Popularity (sales)" msgstr "פופולריות (מכירות)" #: admin/settings/settings-init.php:461 msgid "Average Rating" msgstr "דירוג הממוצע" #: admin/settings/settings-init.php:462 msgid "Sort by most recent" msgstr "למיין לפי האחרון" #: admin/settings/settings-init.php:463 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "מיין לפי מחיר (עולה)" #: admin/settings/settings-init.php:464 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "מיין לפי מחיר (יורד)" #: admin/settings/settings-init.php:470 msgid "Shop Page Display" msgstr "תצוגה של דף הבית" #: admin/settings/settings-init.php:471 msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "זה מקובע את מה שמוצג על ארכיון המוצר." #: admin/settings/settings-init.php:477 admin/settings/settings-init.php:492 msgid "Show products" msgstr "הצג מוצרים" #: admin/settings/settings-init.php:478 admin/settings/settings-init.php:493 msgid "Show subcategories" msgstr "הצג קטגוריות" #: admin/settings/settings-init.php:479 admin/settings/settings-init.php:494 msgid "Show both" msgstr "תראה את שניהם" #: admin/settings/settings-init.php:485 msgid "Default Category Display" msgstr "הצגת קטגורית ברירת מחדל" #: admin/settings/settings-init.php:486 msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "זה שולט מה שמוצג בארכיוני קטגוריה." #: admin/settings/settings-init.php:500 msgid "Add to cart" msgstr "הוסף לעגלה" #: admin/settings/settings-init.php:501 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "הפניה לדף העגלה אחרי הוספת מוצר לעגלה" #: admin/settings/settings-init.php:509 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "הפעל אפשרות כפתור AJAX של \"הוסף לעגלה\" בעמוד ארכיון המוצרים" #: admin/settings/settings-init.php:518 msgid "" "The following options affect the fields available on the edit product page." msgstr "האפשרויות הבאות תשפענה על השדות הזמינים בדף מוצר העריכה." #: admin/settings/settings-init.php:521 msgid "Product Fields" msgstr "שדות מוצר" #: admin/settings/settings-init.php:522 msgid "Enable the SKU field for products" msgstr "הפעל שדה מק\"ט למוצרים" #: admin/settings/settings-init.php:530 msgid "" "Enable the weight field for products (some shipping methods " "may require this)" msgstr "" "הפעל שדה משקל למוצרים (כמה שיטות משלוח עשויות לדרוש את זה)" #: admin/settings/settings-init.php:538 msgid "" "Enable the dimension fields for products (some shipping " "methods may require this)" msgstr "" "הפעל את שדות המימדים עבור המוצרים (כמה שיטות משלוח עשוי " "לדרוש את זה)" #: admin/settings/settings-init.php:546 msgid "" "Show weight and dimension values on the Additional " "Information tab" msgstr "" "הצג ערכי משקל וממדים בטאב המידע הנוסף" #: admin/settings/settings-init.php:554 msgid "Weight Unit" msgstr "יחידת משקל" #: admin/settings/settings-init.php:555 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "אפשרות זו שולטת באיזו יחידה אתה תגדיר משקל." #: admin/settings/settings-init.php:561 msgid "kg" msgstr "ק"ג" #: admin/settings/settings-init.php:562 msgid "g" msgstr "גרם" #: admin/settings/settings-init.php:563 msgid "lbs" msgstr "ליברות" #: admin/settings/settings-init.php:564 msgid "oz" msgstr "עוז" #: admin/settings/settings-init.php:570 msgid "Dimensions Unit" msgstr "יחידת מידות" #: admin/settings/settings-init.php:571 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "אפשרות זו שולטת באיזו יחידה אתה מגדיר אורכים." #: admin/settings/settings-init.php:578 msgid "cm" msgstr "סנטימטרים" #: admin/settings/settings-init.php:579 msgid "mm" msgstr "מילימטרים" #: admin/settings/settings-init.php:580 msgid "in" msgstr "אינצ'ים" #: admin/settings/settings-init.php:581 msgid "yd" msgstr "יארדים" #: admin/settings/settings-init.php:587 msgid "Product Ratings" msgstr "דירוג מוצר" #: admin/settings/settings-init.php:588 msgid "Enable ratings on reviews" msgstr "הפעל דירוג חוות דעת" #: admin/settings/settings-init.php:597 msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "נדרש דירוג כדי להשאיר חוות דעת" #: admin/settings/settings-init.php:606 msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "הצג תווית \"בעל מוצר מאומת\" על חוות דעת של לקוחות" #: admin/settings/settings-init.php:616 msgid "Pricing Options" msgstr "אפשרויות מחיר" #: admin/settings/settings-init.php:616 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "האפשרויות הבאות תשפענה על אופן שהמחירים מוצגים בממשק המשתמש." #: admin/settings/settings-init.php:619 msgid "Currency Position" msgstr "מיקום מטבע" #: admin/settings/settings-init.php:620 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "אפשרות זו קובעת את המיקום של סמל המטבע." #: admin/settings/settings-init.php:626 msgid "Left" msgstr "שמאל" #: admin/settings/settings-init.php:627 msgid "Right" msgstr " ימין" #: admin/settings/settings-init.php:628 msgid "Left (with space)" msgstr "שמאל (עם רווח)" #: admin/settings/settings-init.php:629 msgid "Right (with space)" msgstr "ימין (עם רווח)" #: admin/settings/settings-init.php:635 msgid "Thousand Separator" msgstr "מפריד אלפים" #: admin/settings/settings-init.php:636 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "אפשרות זו קובעת את המפריד העשרוני למחירים המוצגים." #: admin/settings/settings-init.php:645 msgid "Decimal Separator" msgstr "מפריד עשרוני" #: admin/settings/settings-init.php:646 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "אפשרות זו קובעת את המפריד העשרוני למחירים המוצגים." #: admin/settings/settings-init.php:655 msgid "Number of Decimals" msgstr "מספר ספרות אחרי הנקודה" #: admin/settings/settings-init.php:656 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "אפשרות זאת קובעת את מספר הספרות שיש להציג אחרי הנקודה" #: admin/settings/settings-init.php:669 msgid "Trailing Zeros" msgstr "אפסים מיותרים" #: admin/settings/settings-init.php:670 msgid "" "Remove zeros after the decimal point. e.g. $10.00 becomes " "$10" msgstr "" "הסר אפסים אחרי הנקודה העשרונית. למשל 10.00 $ הופך ל 10 $" #: admin/settings/settings-init.php:678 msgid "Image Options" msgstr "אפשרויות תמונה" #: admin/settings/settings-init.php:678 msgid "" "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the " "display on the front-end will still be affected by CSS styles. After " "changing these settings you may need to regenerate your " "thumbnails." msgstr "" "הגדרות אלה משפיעות על הממדים האמיתיים של תמונות הקטלוג שלך - וימשיך להיות " "מושפע סגנונות CSS. לאחר שינוי הגדרות אלה ייתכן שיהיה עליך " "לרענן את התמונות הממוזערות שלך ." #: admin/settings/settings-init.php:681 msgid "Catalog Images" msgstr "תמונת קטלוג" #: admin/settings/settings-init.php:682 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "גודל זה משמש בדרך כלל את רשימות מוצרים" #: admin/settings/settings-init.php:695 msgid "Single Product Image" msgstr "תמונת מוצר בודד" #: admin/settings/settings-init.php:696 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "זהו הגודל המשמש את התמונה הראשית בדף המוצר." #: admin/settings/settings-init.php:709 msgid "Product Thumbnails" msgstr "תמונות ממוזערות של המוצרים" #: admin/settings/settings-init.php:710 msgid "" "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "גודל זה משמש בדרך כלל לגלריה של תמונות בדף המוצר." #: admin/settings/settings-init.php:729 msgid "Inventory Options" msgstr "אפשרויות מלאי" #: admin/settings/settings-init.php:732 msgid "Manage Stock" msgstr "ניהול המלאי" #: admin/settings/settings-init.php:733 msgid "Enable stock management" msgstr "הפעל ניהול מלאי" #: admin/settings/settings-init.php:740 msgid "Hold Stock (minutes)" msgstr "שמירה על המלאי (דקות)" #: admin/settings/settings-init.php:741 msgid "" "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, " "the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "" "שמור על המלאי (עבור הזמנות שלא שולמו) ל-x דקות. כשהמערכת מגיעה למגבלה זאת, " "הזמנות שלא שולמו יבוטלו. השאר ריק כדי לבטל." #: admin/settings/settings-init.php:753 msgid "Notifications" msgstr "התראות" #: admin/settings/settings-init.php:754 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "הפעל התראה כאשר המלאי נמוך" #: admin/settings/settings-init.php:762 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "הפעל התראות לא במלאי" #: admin/settings/settings-init.php:770 msgid "Notification Recipient" msgstr "נמען התראות" #: admin/settings/settings-init.php:778 msgid "Low Stock Threshold" msgstr "סף התראה "מלאי נמוך"" #: admin/settings/settings-init.php:791 msgid "Out Of Stock Threshold" msgstr "סף התראת "לא במלאי"" #: admin/settings/settings-init.php:804 msgid "Out Of Stock Visibility" msgstr "תצוגת לא במלאי" #: admin/settings/settings-init.php:805 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "הסתר את מלאי הפריטים מתוך הקטלוג" #: admin/settings/settings-init.php:812 msgid "Stock Display Format" msgstr "פורמט הצגת המלאי" #: admin/settings/settings-init.php:813 msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "אפשרות זאת קובעת כיצד יוצג המלאי בממשק המשתמש." #: admin/settings/settings-init.php:819 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "הצג תמיד מלאי למשל \"12 במלאי\"" #: admin/settings/settings-init.php:820 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "הצג רק כאשר המלאי נמוך למשל \"נשארו רק 2 במלאי\" ולא כאשר \"במלאי\"" #: admin/settings/settings-init.php:821 msgid "Never show stock amount" msgstr "לעולם אל תציג כמות המלאי" #: admin/settings/settings-init.php:833 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:290 msgid "Shipping Options" msgstr "אפשרויות משלוח" #: admin/settings/settings-init.php:836 msgid "Shipping Calculations" msgstr "חישוב משלוח" #: admin/settings/settings-init.php:837 msgid "Enable shipping" msgstr "הפעל משלוחים" #: admin/settings/settings-init.php:845 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "הפעל את מחשבון המשלוח על דף העגלה" #: admin/settings/settings-init.php:853 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "הסתר את עלויות המשלוח עד שהכתובת מוזנת" #: admin/settings/settings-init.php:861 msgid "Shipping Method Display" msgstr "אפשרויות משלוח לתצוגה" #: admin/settings/settings-init.php:862 msgid "" "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "זו שולטת בשיטות משלוח מרובות מוצגות בממשק." #: admin/settings/settings-init.php:868 msgid "Radio buttons" msgstr "כפתורי רדיו" #: admin/settings/settings-init.php:869 msgid "Select box" msgstr "בחר בתיבה" #: admin/settings/settings-init.php:875 msgid "Shipping Destination" msgstr "יעד משלוח" #: admin/settings/settings-init.php:876 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "לשלוח רק לכתובת החיוב של המשתמש" #: admin/settings/settings-init.php:884 msgid "Ship to billing address by default" msgstr "משלוח לכתובת חיוב ברירת המחדל" #: admin/settings/settings-init.php:892 msgid "Collect shipping address even when not required" msgstr "לאסוף את כתובת למשלוח, גם כאשר לא נדרשים" #: admin/settings/settings-init.php:910 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:327 msgid "Payment Gateways" msgstr "אפשרויות תשלום" #: admin/settings/settings-init.php:910 msgid "" "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment " "gateways to control their display order on the checkout." msgstr "" "תשלום שערים מותקנים מוצגים להלן. גרור ושחררת תשלום שערים לשלוט בסדר התצוגה " "שלהם בקופה." #: admin/settings/settings-init.php:928 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:220 msgid "Tax Options" msgstr "אפשריות מיסים" #: admin/settings/settings-init.php:931 msgid "Enable Taxes" msgstr "הפעל מסים" #: admin/settings/settings-init.php:932 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "הפעל מיסים וחישוב המיסים" #: admin/settings/settings-init.php:939 msgid "Prices Entered With Tax" msgstr "מחירים נכנסו עם מס" #: admin/settings/settings-init.php:943 msgid "" "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it " "will not update existing products." msgstr "" "אפשרות זו היא חשובה כי היא משפיעה על הצורה שבה אתה מזין את המחירים שלך. " "שינוי אפשרות זאת לא מעדכן את המוצרים הקיימים." #: admin/settings/settings-init.php:945 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "כן, אני אכתוב מחירים כולל מס" #: admin/settings/settings-init.php:946 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "לא, אני אכתוב מחירים ללא מס" #: admin/settings/settings-init.php:951 msgid "Calculate Tax Based On:" msgstr "חישוב מס על פי:" #: admin/settings/settings-init.php:953 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "אפשרות זו קובעת שכתובת משמשת לחישוב מס." #: admin/settings/settings-init.php:957 msgid "Customer shipping address" msgstr "כתובת משלוח" #: admin/settings/settings-init.php:958 msgid "Customer billing address" msgstr "כתובת חשבון" #: admin/settings/settings-init.php:959 admin/settings/settings-init.php:971 msgid "Shop base address" msgstr "כתובת בסיס חנות" #: admin/settings/settings-init.php:964 msgid "Default Customer Address:" msgstr "כתובת לקוחות פרטי:" #: admin/settings/settings-init.php:966 msgid "" "This option determines the customers default address (before they input " "their own)." msgstr "אפשרות זו קובעת את כתובת ברירת המחדל ללקוחות (לפני שהקלט שלהם)." #: admin/settings/settings-init.php:970 msgid "No address" msgstr "אין כתובת" #: admin/settings/settings-init.php:976 msgid "Shipping Tax Class:" msgstr "שיעור מס משלוח:" #: admin/settings/settings-init.php:977 msgid "" "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping " "tax is based on the cart items themselves." msgstr "" "באופן אופציונלי שולט על איזה מיסים יחולו על המשלוח, או השאר ריק אם מיסי " "המשלוח מתבססים על הפריטים העגלה עצמם." #: admin/settings/settings-init.php:982 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "שיעורי מס משלוח מבוססים על פריטי העגלה" #: admin/settings/settings-init.php:987 msgid "Rounding" msgstr "עיגול" #: admin/settings/settings-init.php:988 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "עיגול מס ברמת סכום ביניים, במקום עיגול בכל שורה" #: admin/settings/settings-init.php:995 msgid "Additional Tax Classes" msgstr "שיעורי מס נוספים" #: admin/settings/settings-init.php:996 msgid "" "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the " "default Standard Rate. Tax classes can be assigned to products." msgstr "" "רשימת סוגי מס נוספים למטה (1 בכל שורה). זה בנוסף לתעריף הסטנדרט. ניתן להקצות שיעורי מס למוצרים." #: admin/settings/settings-init.php:1000 msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "שיעור מופחת %s שיעור אפס" #: admin/settings/settings-init.php:1004 msgid "Display prices during cart/checkout:" msgstr "הצגת מחירים בעגלה / קופה:" #: admin/settings/settings-init.php:1009 msgid "Including tax" msgstr "כולל מיסים" #: admin/settings/settings-init.php:1010 msgid "Excluding tax" msgstr "לא כולל מיסים" #: admin/settings/settings-init.php:1022 msgid "Email Sender Options" msgstr "אפשרויות שליחת דואר אלקטרוני" #: admin/settings/settings-init.php:1022 msgid "" "The following options affect the sender (email address and name) used in " "WooCommerce emails." msgstr "" "האפשרויות הבאות תשפענה על פרטי השולח (כתובת אימייל ושם) שבשמו ישלחו המיילים " "של החנות." #: admin/settings/settings-init.php:1025 msgid "\"From\" Name" msgstr "\"מאת\" שם" #: admin/settings/settings-init.php:1034 msgid "\"From\" Email Address" msgstr "\"מאת\" כתובת דואר אלקטרוני" #: admin/settings/settings-init.php:1047 msgid "Email Template" msgstr "תבנית דואר אלקטרוני" #: admin/settings/settings-init.php:1047 msgid "" "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more " "advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to " "yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "" "סעיף זה מאפשר לך להתאים באופן אישי את מראה האימיילים שנשלחים מהחנות. לחץ כאן כדי לצפות בתצוגה מקדימה בתבנית הדוא\"ל שלך. לשליטה מתקדמת יותר, העתק את התיקייה woocommerce/templates/emails/ לתיקיית העיצוב שלך yourtheme/woocommerce/emails/." #: admin/settings/settings-init.php:1050 msgid "Header Image" msgstr "תמונת כותרת" #: admin/settings/settings-init.php:1051 msgid "" "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your " "image using the media uploader." msgstr "" "הזן כתובת URL לתמונה שברצונך להציג בכותרת העליונה של הדואר אלקטרוני. הוסף " "תמונה שלך באמצעות העלאת מדיה ." #: admin/settings/settings-init.php:1059 msgid "Email Footer Text" msgstr "טקסט שיופיע בתחתית האימייל" #: admin/settings/settings-init.php:1060 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "הטקסט שיופיע בכותרת התחתונה של האימיילים." #: admin/settings/settings-init.php:1064 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "" #: admin/settings/settings-init.php:1068 msgid "Base Colour" msgstr "צבע בסיס" #: admin/settings/settings-init.php:1069 msgid "" "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "צבע הבסיס של תבניות אימייל. ברירת מחדל # 557da1 ." #: admin/settings/settings-init.php:1077 msgid "Background Colour" msgstr "צבע רקע" #: admin/settings/settings-init.php:1078 msgid "" "The background colour for WooCommerce email templates. Default " "#f5f5f5." msgstr "צבע הרקע עבור תבניות האימייל. ברירת מחדל #eeeeee ." #: admin/settings/settings-init.php:1086 msgid "Email Body Background Colour" msgstr " צבע רקע לגוף האימייל" #: admin/settings/settings-init.php:1087 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "צבע רקע הגוף העיקרי. ברירת המחדל # fdfdfd ." #: admin/settings/settings-init.php:1095 msgid "Email Body Text Colour" msgstr "צבע טקסט בגוף האימייל" #: admin/settings/settings-init.php:1096 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "צבע גוף הטקסט הראשי. ברירת המחדל # 505050 ." #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27 #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29 #: admin/woocommerce-admin-init.php:767 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28 msgid "Gateway" msgstr "שער" #: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45 msgid "Gateway ID" msgstr "Gateway ID" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23 msgid "Shipping Methods" msgstr "אפשרויות משלוח" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25 msgid "Drag and drop methods to control their display order." msgstr "גרור ושחררת שיטות כדי לשלוט בסדר התצוגה שלהם." #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30 msgid "Shipping Method" msgstr "אפשרויות משלוח" #: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46 msgid "Method ID" msgstr "ID אפשרות" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:29 msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" msgstr "שיעורי מס מסוג "%s"" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:30 msgid "" "Define tax rates for countries and states below. See here " "for available alpha-2 country codes." msgstr "" "הגדר שיעורי מס למדינות כאן. לחץ כאן לרשימת קודי מדינה " "אלפא-2 זמינים." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 msgid "Country Code" msgstr "קוד ארץ" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:36 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "קוד ארץ בעל שתי תווים, למשל, US. השאר ריק כדי להחיל על כל הארצות." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 msgid "State Code" msgstr "קוד מדינה" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:38 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "קוד מדינה בעל שתי תווים, למשל AL. השאר ריק כדי להחיל על כל המדינות." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "ZIP / מיקוד" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:40 msgid "" "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric " "postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "" "הזן כאן מיקוד. אם יש ערכים מרובים, יש להפריד אותם בנקודה פסיק (;). השאר ריק " "כדי להחיל על כל האזורים. ניתן להשתמש בתו כללי (*). טווחי מיקוד מספריים " "(למשל 12345-12350) יורחבו למיקודים בודדים." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:42 msgid "" "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all cities." msgstr "" "הזן כאן ערים. יש להפריד ערכים מרובים בנקודה פסיק (;). השאר ריק אם ברצונך " "להחיל על כל הערים." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 msgid "Rate %" msgstr "שיעור מס באחוזים" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:44 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "הזן את שיעור המיסים (באחוזים) עד 4 ספרות אחרי הנקודה העשרונית." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 msgid "Tax Name" msgstr "שם מס" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:46 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "הזן שם לשיעור המס הזה." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Priority" msgstr "עדיפות" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:48 msgid "" "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will " "be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify " "a different priority per rate." msgstr "" "בחר עדיפות לשימוש בשיעור המס הזה. ניתן להשתמש בשיעור מס אחד בלבד עבור כל " "עדיפות. כדי להגדיר שיעורי מס מרובים לאזור יחיד אתה צריך לציין עדיפות שונה " "לכל שיעור." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Compound" msgstr "מורכב" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:50 msgid "" "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are " "applied on top of other tax rates." msgstr "בחר אם זה מס מורכב. מיסים מורכבים הם מיסים שחלים על מיסים אחרים." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:52 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "בחר אם שיעור המס זה חל גם על מחיר המשלוח." #: admin/settings/settings-tax-rates.php:59 msgid "Insert row" msgstr "להוסיף שורה" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:60 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "הסר את השורות שנבחרו" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:62 msgid "Export CSV" msgstr "יצוא לקובץ CSV" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:63 msgid "Import CSV" msgstr "יבוא מקובץ CSV" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:163 msgid "No row(s) selected" msgstr "אין שורה (ים) נבחר" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Country Code" msgstr "קוד ארץ" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "State Code" msgstr "קוד מדינה" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Rate %" msgstr "שיעור מס באחוזים" #: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 msgid "Tax Name" msgstr "שם מס" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77 msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." msgstr "אנא, הזן את שם התכונה, הכתובת והסוג." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79 msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "הכתובת \"%s\" ארוכה מדי (28 תווים לכל היותר). קצר אותו, בבקשה." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81 msgid "" "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "הכתובת “%s” אינה מותרת משום שהיא מונח שמור. שנה אותה, בבקשה." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:85 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:90 msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." msgstr "הקליע %s\"\" כבר נמצא בשימוש. לשנות אותו, בבקשה." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226 msgid "Edit Attribute" msgstr "עריכת תכונה" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:236 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:375 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "שם התכונה (המוצגת בצד ממשק הלקוח)." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:241 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:379 msgid "Slug" msgstr "כתובת" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:245 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381 msgid "" "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "כתובת ייחודית / ייחוס לתכונה; חייבת להיות קצרה יותר מ 28 תווים." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387 msgid "Select" msgstr "רשימה נפתחת" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388 msgid "Text" msgstr "טקסט" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:258 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:391 msgid "" "Determines how you select attributes for products. Text " "allows manual entry via the product page, whereas select " "attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an " "attribute for variations use select." msgstr "" "קובע את אופן בחירת תכונות למוצרים. טקסט מאפשר הזנה ידנית " "דרך עמוד המוצר, בעוד את הגדרות תכונת הרשימה ניתן להגדיר " "באזור זה. אם אתם מתכננים להשתמש בתכונה עבור וריאציות בחר ברשימה לסוג התכונה." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:263 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:395 msgid "Default sort order" msgstr "סידור ברירת מחדל" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:335 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:397 msgid "Custom ordering" msgstr "סידור מותאם אישית" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:332 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399 msgid "Term ID" msgstr "מזהה מונח" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:271 #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:401 msgid "" "Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using " "custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute" msgstr "" "קובע את סדר התצוגה בממשק הלקוח עבור תכונה זאת. אם אתם משתמשים בסידור מותאם " "אישית, תוכל לגרור ולשחרר את הערכים בתכונה זו" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:276 msgid "Update" msgstr "עדכן" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309 msgid "Order by" msgstr "מיון" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310 msgid "Terms" msgstr "במונחים" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:355 msgid "Configure terms" msgstr "להגדיר מונחים" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:359 msgid "No attributes currently exist." msgstr "אין כרגע תכונות קיימות." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:369 msgid "Add New Attribute" msgstr "הוסף תכונה חדשה" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370 msgid "" "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You " "can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" " "widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "" "תכונות מאפשרות לך להגדיר נתוני מוצר נוספים, כגון גודל או צבע. אתה יכול " "להשתמש בתכונה זאת לסינון מוצרים בסרגל הצידי של החנות באמצעות שימוש בוידג'ט " "\"ניווט בשכבות\". שימו לב: לא ניתן לשנות את שם התכונה לאחר הגדרת וריאציות " "לתכונה ושימוש בתכונה.." #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:404 msgid "Add Attribute" msgstr "הוסף תכונה" #: admin/woocommerce-admin-attributes.php:415 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק תכונה זאת?" #: admin/woocommerce-admin-content.php:26 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:30 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:75 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:91 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:102 msgid "Overview" msgstr "סקירה" #: admin/woocommerce-admin-content.php:29 msgid "" "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending " "WooCommerce please read the documentation. For further " "assistance you can use the community forum or if you have " "access, our support desk." msgstr "" "תודה על השימוש בWooCommerce :) אם אתה זקוק לעזרה בשימוש או הרחבת " "WooCommerce קרא את התיעוד. לעזרה נוספת ניתן להשתמש פורום הקהילה או אם יש לך גישה, פאנל התמיכה " "שלנו ." #: admin/woocommerce-admin-content.php:31 msgid "" "If you are having problems, or to assist us with support, please check the " "status page to identify any problems with your configuration:" msgstr "" "אם אתה נתקלת בבעיות, או כדי לסייע לנו עם תמיכה, אנא בדוק בדף הסטטוס לזהות " "בעיות בתצורה שלך:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:87 #: admin/woocommerce-admin-status.php:26 msgid "System Status" msgstr "מצב מערכת" #: admin/woocommerce-admin-content.php:35 msgid "" "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also " "get involved on GitHub." msgstr "" "אם אתה נתקלת בבאג, או רוצה לתרום לפרויקט אתה יכול גם להשתתף " "ב GitHub ." #: admin/woocommerce-admin-content.php:43 msgid "" "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The " "sections available from the settings page include:" msgstr "" "כאן אתה יכול להגדיר את החנות שלך ולהתאים אותו כך שתתאים לצרכימים שלך. " "הסעיפים הזמינים מדף ההגדרות כוללים:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:44 msgid "" "General settings such as your shop base, currency, and script/styling " "options which affect features used in your store." msgstr "" "הגדרות כלליות כגון בסיס החנות שלך, מטבע, קוד / עיצוב ואפשרויות המשפיעות על " "תכונות בשימוש בחנות שלך." #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:182 msgid "Pages" msgstr "עמודים" #: admin/woocommerce-admin-content.php:45 msgid "" "This is where important store page are defined. You can also set up other " "pages (such as a Terms page) here." msgstr "" "זה המקום שבי דף חנות חשוב מוגדר. ניתן גם להגדיר את דפים אחרים (כגון דף " "תנאים) כאן." #: admin/woocommerce-admin-content.php:46 msgid "" "Options for how things like price, images and weights appear in your product " "catalog." msgstr "" "אפשרויות עבור כמה דברים כמו תמונות, מחיר ומשקל המופיעים בקטלוג המוצרים שלך." #: admin/woocommerce-admin-content.php:47 msgid "Options concerning stock and stock notices." msgstr "אפשרויות הנוגעים להודעות מלאות והמלאי." #: admin/woocommerce-admin-content.php:48 msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates." msgstr "אפשרויות לגבי המיסים, לרבות שיעורי מע\"מ בינלאומיים ומקומיים." #: admin/woocommerce-admin-content.php:49 msgid "" "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up." msgstr "זה המקום שבו מגדירים אפשרויות משלוח " #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 msgid "Payment Methods" msgstr "אמצעי תשלום" #: admin/woocommerce-admin-content.php:50 msgid "" "This is where payment gateway options are defined, and individual payment " "gateways are set up." msgstr "" "זה המקום בו אפשרויות תשלום Gateway מוגדרות, ותשלום שערים בודדים מוגדרים." #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 msgid "Emails" msgstr "אימיילים" #: admin/woocommerce-admin-content.php:51 msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear." msgstr "כאן אתה יכול להתאים אישית את מראה האימיילים של החנות." #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 #: admin/woocommerce-admin-settings.php:188 msgid "Integration" msgstr "הגדרות כלליות" #: admin/woocommerce-admin-content.php:52 msgid "" "The integration section contains options for third party services which " "integrate with WooCommerce." msgstr "" "סעיף האינטגרציה מכיל אפשרויות עבור שירותי צד שלישיים שמשתלבים עם WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64 msgid "Reports" msgstr "דוחות" #: admin/woocommerce-admin-content.php:59 msgid "" "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here " "you can generate reports for sales and customers." msgstr " כאן אתה יכול להפיק דוחות על מכירות ולקוחות." #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:27 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:986 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1082 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1199 msgid "Sales" msgstr "מבצעים" #: admin/woocommerce-admin-content.php:60 msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners." msgstr "דוחות מכירות לפי תאריך" #: admin/woocommerce-admin-content.php:61 msgid "Coupon usage reports." msgstr "דוחות שימוש קופון." #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:88 msgid "Customers" msgstr "לקוחות" #: admin/woocommerce-admin-content.php:62 msgid "Customer reports, such as signups per day." msgstr "דוחות לקוחות , כגון הרשמות ליום." #: admin/woocommerce-admin-content.php:63 msgid "Stock reports for low stock and out of stock items." msgstr "דיווחי מניות עבור מניות והחוצה נמוכות של מלאי מוצרים." #: admin/woocommerce-admin-content.php:68 #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142 msgid "Orders" msgstr "הזמנות" #: admin/woocommerce-admin-content.php:70 msgid "" "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here " "you can view and manage customer orders." msgstr "כאן תוכלו להציג ולנהל הזמנות של לקוחות." #: admin/woocommerce-admin-content.php:71 msgid "" "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a " "customer manually." msgstr "" "הזמנות ניתן גם להוסיף מסעיף זה, אם אתה רוצה להגדיר אותם ללקוח באופן ידני." #: admin/woocommerce-admin-content.php:78 msgid "" "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able " "to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon " "code they will be viewable when viewing orders." msgstr "" "קופונים ניתן לנהל מסעיף זה. ברגע שהוסיף, יוכלו לקוחות להיכנס לקודי קופון בדף " "היציאה של העגלה /. אם לקוח משתמש בקוד הקופון שניתן יהיה להציג בעת הצגת " "הזמנות." #: admin/woocommerce-admin-content.php:82 msgid "For more information:" msgstr "למידע נוסף על ההזמה:" #: admin/woocommerce-admin-content.php:83 admin/woocommerce-admin-init.php:62 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-content.php:84 msgid "Project on WordPress.org" msgstr "פרויקט על WordPress.org" #: admin/woocommerce-admin-content.php:85 msgid "Project on Github" msgstr "פרויקט על Github" #: admin/woocommerce-admin-content.php:86 msgid "WooCommerce Docs" msgstr "WooCommerce Docs" #: admin/woocommerce-admin-content.php:87 msgid "Official Extensions" msgstr "רחבות רשמיות" #: admin/woocommerce-admin-content.php:88 msgid "Official Themes" msgstr "נושאים רשמיים" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40 msgid "Monthly Sales" msgstr "מכירות החודש" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43 msgid "WooCommerce Right Now" msgstr "עכשיו" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44 msgid "WooCommerce Recent Orders" msgstr "WooCommerce הזמנות אחרונות" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "סקירות אחרונות" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78 msgid "Shop Content" msgstr "תוכן חנות" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:194 #: admin/woocommerce-admin-init.php:771 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:985 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1081 msgid "Product" msgid_plural "Products" msgstr[0] "מוצר" msgstr[1] "מוצר" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 msgid "Product Category" msgid_plural "Product Categories" msgstr[0] "קטגוריית מוצר" msgstr[1] "קטגוריית מוצר" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112 msgid "Product Tag" msgid_plural "Product Tags" msgstr[0] "תג מוצר" msgstr[1] "תג מוצר" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126 msgid "Attribute" msgid_plural "Attributes" msgstr[0] "תכונה" msgstr[1] "תכונות" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148 msgid "Pending" msgstr "בהמתנה" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162 msgid "On-Hold" msgstr "הזמנה חדשה" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190 msgid "Completed" msgstr "הושלם" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207 msgid "You are using WooCommerce %s." msgstr "אתה משתמש חנות %s ." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238 msgid "l jS \\of F Y h:i:s A" msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 msgid "item" msgid_plural "items" msgstr[0] "פריטים" msgstr[1] "פריטים" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 msgid "Total:" msgstr "סך הכל:" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245 msgid "There are no product orders yet." msgstr "אין הזמנות מוצרים עדיין." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279 msgid "out of 5" msgstr "מתוך 5" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "עדיין אין ביקורות." #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428 msgid "Sold" msgstr "נמכרים" #: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429 msgid "Earned" msgstr "הרוויח" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:184 #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 msgid "Order Received" msgstr "הזמנה התקבלה" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:186 msgid "" "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below." msgstr "תודה, עכשיו אנחנו מעבדים את ההזמנה. פרטי ההזמנה שלך נמצא מתחת." #: admin/woocommerce-admin-functions.php:188 msgid "Order:" msgstr "הזמנה:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:195 msgid "Quantity" msgstr "כמות" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:208 msgid "Order total:" msgstr "סך הכל לתשלום:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:214 msgid "Customer details" msgstr "פרטי הלקוח" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:220 msgid "Billing address" msgstr "כתובת חיוב" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:227 msgid "Shipping address" msgstr "כתובת למשלוח" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:459 msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "לא יכל לקמפל woocommerce.less:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:480 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:481 msgid "Mark processing" msgstr "מארק עיבוד" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:483 #: admin/woocommerce-admin-functions.php:484 msgid "Mark completed" msgstr "סמן סיום" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:521 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "מצב הזמנה לשינוי על ידי עריכה בכמות גדולה:" #: admin/woocommerce-admin-functions.php:544 msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "מצב הזמנה השתנה." msgstr[1] "מצב הזמנה השתנה." #: admin/woocommerce-admin-init.php:86 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "הגדרות חנות" #: admin/woocommerce-admin-init.php:87 msgid "WooCommerce Status" msgstr "מצב חנות" #: admin/woocommerce-admin-init.php:140 admin/woocommerce-admin-init.php:142 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "הזמנות" #: admin/woocommerce-admin-init.php:446 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously " "reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you " "will need to manually restore the item's stock." msgstr "" "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הפריטים שנבחרו? אם הפחת בעבר מניותיו של פריט " "זה או צו זה הוגש על ידי לקוח, תצטרך ידני כדי לשחזר את המנייה של אותו הפריט." #: admin/woocommerce-admin-init.php:447 msgid "Please select some items." msgstr "בחר מספר פריטים." #: admin/woocommerce-admin-init.php:448 msgid "Remove this item meta?" msgstr "הסר מטא פריט זה?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:449 msgid "Remove this attribute?" msgstr "להסיר את התכונה הזאת?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:457 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "הזן שם עבור ערך התכונה:" #: admin/woocommerce-admin-init.php:458 msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" msgstr "חישוב סכומים הבוסס על פריטי סדר, הנחות ומשלוח?" #: admin/woocommerce-admin-init.php:459 msgid "" "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers " "country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "" "חישוב מסי שורות? זה ייחשב מסים המבוססים על מדינת הלקוחות. אם אין חיוב / " "משלוח מוגדר הוא ישתמש מדינת בסיס החנות." #: admin/woocommerce-admin-init.php:460 msgid "" "Copy billing information to shipping information? This will remove any " "currently entered shipping information." msgstr "פרטי חיוב של העתקה למשלוח מידע? זו תסיר את כל מידע משלוח נכנס ברגע זה." #: admin/woocommerce-admin-init.php:461 msgid "" "Load the customer's billing information? This will remove any currently " "entered billing information." msgstr "טען את פרטי החיוב של הלקוח? זו תסיר את כל פרטי חיוב נכנסו כרגע." #: admin/woocommerce-admin-init.php:462 msgid "" "Load the customer's shipping information? This will remove any currently " "entered shipping information." msgstr "טען מידע המשלוח של הלקוח? זו תסיר את כל מידע משלוח נכנס ברגע זה." #: admin/woocommerce-admin-init.php:466 msgid "No customer selected" msgstr "לא נבחר לקוח" #: admin/woocommerce-admin-init.php:675 msgid "Product updated. View Product" msgstr "המוצר התעדכן. צפה במוצר " #: admin/woocommerce-admin-init.php:676 admin/woocommerce-admin-init.php:691 #: admin/woocommerce-admin-init.php:706 msgid "Custom field updated." msgstr "שדה מותאם אישית מעודכן." #: admin/woocommerce-admin-init.php:677 admin/woocommerce-admin-init.php:692 #: admin/woocommerce-admin-init.php:707 msgid "Custom field deleted." msgstr "שדה מותאם אישית נמחק." #: admin/woocommerce-admin-init.php:678 msgid "Product updated." msgstr "המוצר התעדכן." #: admin/woocommerce-admin-init.php:679 msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "המוצר שוחזר מגרסה %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:680 msgid "Product published. View Product" msgstr "המוצר שפורסם. צפה במוצר " #: admin/woocommerce-admin-init.php:681 msgid "Product saved." msgstr "מוצר נשמר." #: admin/woocommerce-admin-init.php:682 msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "המוצר נשלח. תצוגה מקדימה למוצר " #: admin/woocommerce-admin-init.php:683 msgid "" "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "" "מוצר מתוכנן ל: %1$s. תצוגה מקדימה של המוצר" #: admin/woocommerce-admin-init.php:684 admin/woocommerce-admin-init.php:699 #: admin/woocommerce-admin-init.php:714 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G: i" #: admin/woocommerce-admin-init.php:685 msgid "" "Product draft updated. Preview Product" msgstr "" "טיוטת המוצר עודכנה. תצוגה מקדימה " #: admin/woocommerce-admin-init.php:690 admin/woocommerce-admin-init.php:693 #: admin/woocommerce-admin-init.php:695 msgid "Order updated." msgstr "הזמנה עודכנה." #: admin/woocommerce-admin-init.php:694 msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "כדי לשחזר לגרסה %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:696 msgid "Order saved." msgstr "הזמנה נשמרה." #: admin/woocommerce-admin-init.php:697 msgid "Order submitted." msgstr "הזמנה נשלחה." #: admin/woocommerce-admin-init.php:698 msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "הצו נקבע ל: %1$s ." #: admin/woocommerce-admin-init.php:700 msgid "Order draft updated." msgstr "טיוטת הזמנה עודכנה." #: admin/woocommerce-admin-init.php:705 admin/woocommerce-admin-init.php:708 #: admin/woocommerce-admin-init.php:710 msgid "Coupon updated." msgstr "קופון התעדכן." #: admin/woocommerce-admin-init.php:709 msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "קופון שוחזר לגרסה %s" #: admin/woocommerce-admin-init.php:711 msgid "Coupon saved." msgstr "קופון נשמר." #: admin/woocommerce-admin-init.php:712 msgid "Coupon submitted." msgstr "קופון נשלח." #: admin/woocommerce-admin-init.php:713 msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "קופון נקבע ל: %1$s ." #: admin/woocommerce-admin-init.php:715 msgid "Coupon draft updated." msgstr "טיוטת קופון מעודכן." #: admin/woocommerce-admin-init.php:732 msgid "Order notes" msgstr "הערות הזמנה" #: admin/woocommerce-admin-init.php:747 msgid "" "These settings control the permalinks used for products. These settings only " "apply when not using \"default\" permalinks above." msgstr "" "הגדרות אלה קובעות את הקישורים הקבועים למוצרים. הגדרות אלה חלות רק כאשר " " לא משתמשים בקישורים הקבועים \"ברירת המחדל\" מעל." #: admin/woocommerce-admin-init.php:754 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "חנות" #: admin/woocommerce-admin-init.php:755 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "תוצר" #: admin/woocommerce-admin-init.php:776 msgid "Shop base" msgstr "בסיס חנות" #: admin/woocommerce-admin-init.php:780 msgid "Shop base with category" msgstr "בסיס חנות עם קטגוריה" #: admin/woocommerce-admin-init.php:786 msgid "Custom Base" msgstr "בסיס מותאם אישית" #: admin/woocommerce-admin-init.php:788 msgid "" "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress " "will use default instead." msgstr "" "הזן את בסיס מותאם אישית לשימוש. בסיס חייב להיות סט או " "וורדפרס ישתמש בברירת מחדל במקום." #: admin/woocommerce-admin-init.php:816 msgid "Product permalink base" msgstr "מוצר permalink בסיס" #: admin/woocommerce-admin-init.php:821 msgid "Product category base" msgstr "בסיס קטגורית מוצר" #: admin/woocommerce-admin-init.php:828 msgid "Product tag base" msgstr "בסיס תג מוצר" #: admin/woocommerce-admin-init.php:835 msgid "Product attribute base" msgstr "תכונת מוצר בסיסית" #: admin/woocommerce-admin-install.php:192 msgctxt "page_slug" msgid "shop" msgstr "חנות" #: admin/woocommerce-admin-install.php:192 msgid "Shop" msgstr "חנות" #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 msgctxt "page_slug" msgid "cart" msgstr "סל קניות" #: admin/woocommerce-admin-install.php:195 #: admin/woocommerce-admin-status.php:277 msgid "Cart" msgstr "סל קניות" #: admin/woocommerce-admin-install.php:198 msgctxt "page_slug" msgid "checkout" msgstr "לקופה" #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 msgctxt "page_slug" msgid "my-account" msgstr "בחשבון שלי" #: admin/woocommerce-admin-install.php:201 #: admin/woocommerce-admin-status.php:293 msgid "My Account" msgstr "החשבון שלי" #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 msgctxt "page_slug" msgid "edit-address" msgstr "עריכת כתובת" #: admin/woocommerce-admin-install.php:207 msgid "Edit My Address" msgstr "עריכת הכתובת שלי" #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 msgctxt "page_slug" msgid "view-order" msgstr "הצג הזמנה" #: admin/woocommerce-admin-install.php:210 #: admin/woocommerce-admin-status.php:301 msgid "View Order" msgstr "הצג הזמנה" #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 msgctxt "page_slug" msgid "change-password" msgstr "שינוי סיסמה" #: admin/woocommerce-admin-install.php:213 #: admin/woocommerce-admin-status.php:305 msgid "Change Password" msgstr "שינוי סיסמה" #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 msgctxt "page_slug" msgid "logout" msgstr "התנתק" #: admin/woocommerce-admin-install.php:216 msgid "Logout" msgstr "התנתק" #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 msgctxt "page_slug" msgid "pay" msgstr "תשלום" #: admin/woocommerce-admin-install.php:219 msgid "Checkout → Pay" msgstr "תשלום - לקופה" #: admin/woocommerce-admin-install.php:222 msgctxt "page_slug" msgid "order-received" msgstr "הזמנות שהתקבלו" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:36 msgid "Sales by day" msgstr "מכירות לפי יום" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:41 msgid "Sales by month" msgstr "מכירות לפי חודש" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:46 msgid "Taxes by month" msgstr "מיסים לפי חודשים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:51 msgid "Product Sales" msgstr "מוצרים במבצע" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:56 msgid "Top sellers" msgstr "הכי נמכרים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:61 msgid "Top earners" msgstr "הכי רווחיים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:66 msgid "Sales by category" msgstr "מכירות לפי קטגוריה" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:81 msgid "Discounts by coupon" msgstr "נחות של קופון" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:232 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:497 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:702 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:883 msgid "Sales amount" msgstr "סך כל המכירות" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:237 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:497 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:702 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:883 msgid "Number of sales" msgstr "מספר המכירות" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:369 msgid "Total sales" msgstr "סך כל המכירות" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:371 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:377 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:383 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:389 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:395 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:401 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:644 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:650 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:656 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:662 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:828 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:834 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:840 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:846 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1364 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1370 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1376 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1810 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1816 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1822 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1828 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1834 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1840 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2304 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2315 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2326 msgid "n/a" msgstr "אין מידע" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:375 msgid "Total orders" msgstr "סך כל ההזמנות" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:377 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:650 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:834 msgid "items" msgstr "פריטים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:381 msgid "Average order total" msgstr "מחיר הזמנה ממוצעת" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:387 msgid "Average order items" msgstr "מחיר מוצר ממוצע" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:393 msgid "Discounts used" msgstr "הנחות המשמשות" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:399 msgid "Total shipping costs" msgstr "סך כל עלויות המשלוח" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:407 msgid "This month's sales" msgstr "המכירות של חודש זה" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:980 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356 msgid "From:" msgstr "מ:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:980 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356 msgid "To:" msgstr "עד:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:636 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:821 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:980 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1489 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2293 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2476 msgid "Show" msgstr "הצג" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:642 msgid "Total sales in range" msgstr "סך כל המכירות בזמן שנבחר" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:648 msgid "Total orders in range" msgstr "סך כל ההזמנות בזמן שנבחר" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:654 msgid "Average order total in range" msgstr "ממוצע סך הזמנות בזמן שנבחר" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:660 msgid "Average order items in range" msgstr "ממוצע מוצרים בהזמנה בזמן שנבחר" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:668 msgid "Sales in range" msgstr "מכירות בזמן שנבחר" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:815 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287 msgid "Year:" msgstr "שנה:" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:826 msgid "Total sales for year" msgstr "סך מכירות לשנה" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:832 msgid "Total orders for year" msgstr "סך הזמנות לשנה" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:838 msgid "Average order total for year" msgstr "הממוצע כולל צו לתקופה של שנה" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:844 msgid "Average order items for year" msgstr "ממוצע פריטים בהזמנה לשנה" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:852 msgid "Monthly sales for year" msgstr "ממוצע מכירות חודשי לשנה" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000 msgid "Product does not exist" msgstr "מוצר אינו קיים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097 msgid "Product no longer exists" msgstr "מוצר כבר לא קיים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1194 msgid "Sales for %s:" msgstr "מבצעים עבור %s :" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1198 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2335 msgid "Month" msgstr "חודש" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219 msgid "No sales :(" msgstr "אין מכירות :(" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1362 msgid "Total orders containing coupons" msgstr "סך כל ההזמנות המכילות קופונים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368 msgid "Percent of orders containing coupons" msgstr "אחוזים מצווים המכילים קופונים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374 msgid "Total coupon discount" msgstr "סך כל הנחות הקופונים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1383 msgid "Most popular coupons" msgstr "הקופונים הפופולריים ביותר" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393 msgid "Used 1 time" msgid_plural "Used %d times" msgstr[0] "פעם 1 בשימוש" msgstr[1] "פעם 1 בשימוש" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1396 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1418 msgid "No coupons found" msgstr "לא נמצאו שוברים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1405 msgid "Greatest discount amount" msgstr "סכום ההנחה הגדול ביותר" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415 msgid "Discounted %s" msgstr "הנחה %s" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2453 msgid "Show:" msgstr "הצג" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1531 msgid "Coupon" msgstr "קופון" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1614 msgid "Top coupon" msgstr "הקופון למעלה" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1622 msgid "Worst coupon" msgstr "הקופון הכי הגרוע" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630 msgid "Discount average" msgstr "ממוצע דיסקונט" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638 msgid "Discount median" msgstr "חציון דיסקונט" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658 msgid "Monthly discounts by coupon" msgstr "נחות חודשיות לפי תלוש" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1808 msgid "Total customers" msgstr "סך הכל לקוחות" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1814 msgid "Total customer sales" msgstr "סך הכל לקוחות רשומים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820 msgid "Total guest sales" msgstr "סך הכל לקוחות מזדמנים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826 msgid "Total customer orders" msgstr "סך הכל הזמנות ללקוחות רשומים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832 msgid "Total guest orders" msgstr "סך הכל הזמנות ללקוחות מזדמנים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838 msgid "Average orders per customer" msgstr "ממוצע הזמנות לפי לקוח" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:1846 msgid "Signups per day" msgstr "ממוצע נרשמים מידי יום" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2067 msgid "Low stock" msgstr "מלאי נמוך" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2090 #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2129 msgid "%d in stock" msgid_plural "%d in stock" msgstr[0] "%d במלאי" msgstr[1] "%d במלאי" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2095 msgid "No products are low in stock." msgstr "אין פריטים עם מלאי נמוך" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2127 msgid "Marked out of stock" msgstr "סמן אזל מהמלאי" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2134 msgid "No products are out in stock." msgstr "אין מוצרים במלאי." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2298 msgid "Total taxes for year" msgstr "סך הכל מיסים לשנה" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309 msgid "Total product taxes for year" msgstr "מסי תוצר לשנה" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320 msgid "Total shipping tax for year" msgstr "סך כל מיסי המשלוח לשנה" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336 msgid "Total Sales" msgstr "סך כל המחירות" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336 msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "זה הוא הסיכום של השדה \"סכום ההזמנה\" בכל הההזמנות שלך." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337 msgid "Total Shipping" msgstr "סך הכל משלוח" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337 msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "זה הוא סיכום של השדה \"סך כל המשלוחים\" בכל ההזמנות שלך." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338 msgid "Total Product Taxes" msgstr "סך מיסי מוצרים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338 msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders." msgstr "זה הוא סכום של שדה \"מיסי עגלה\" בתוך ההזמנות שלך." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339 msgid "Total Shipping Taxes" msgstr "סך מיסי משלוח" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339 msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders." msgstr "זה הוא סכום של שדה \"מיסי משלוח\" בתוך ההזמנות שלך." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340 msgid "Total Taxes" msgstr "סך הכל מיסים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340 msgid "" "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your " "orders." msgstr "זה הוא סכום של שדות 'מיסי עגלה' ו'מיסי משלוח' בכל ההזמנות שלך." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341 msgid "Net profit" msgstr "רווח נקי" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "המכירות בניכוי משלוח ומיסים." #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386 msgid "Toggle tax rows" msgstr "הפעל/כבה שורות המיסים" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2529 msgid "Category" msgstr "קטגוריה" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2632 msgid "Top category" msgstr "קטגוריה למעלה" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2641 msgid "Worst category" msgstr "קטגוריה הגרועה ביותר" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2649 msgid "Category sales average" msgstr "ממוצע מכירות קטגוריה" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2660 msgid "Category sales median" msgstr "מכירות קטגורית חציון" #: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680 msgid "Monthly sales by category" msgstr "מכירות חודשיות לפי קטגוריה" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "פעולה נכשלה. יש לרענן את הדף ולנסות שוב." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:162 msgid "Your settings have been saved." msgstr "ההגדרות שלך נשמרה." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:208 msgid "" "More functionality and gateway options available via WC official extensions." msgstr "" "ניתן להוריד פונקציונליות ושערי תשלום נוספים באתר הרחבות רשמיות של WooCommerce." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:226 msgid "Tax Rates" msgstr "שיעורי מס" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:253 msgid "Email Options" msgstr "אפשרויות אימייל" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:386 msgid "Save changes" msgstr "שמירת שינויים" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:427 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "השינויים שביצעת יאבדו אם תנווט מחוץ לדף זה." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:799 msgid "Hard Crop" msgstr "חיתוך גס" #: admin/woocommerce-admin-settings.php:824 msgid "Select a page…" msgstr "בחר דף ..." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:847 msgid "Choose a country…" msgstr "בחר מדינה ..." #: admin/woocommerce-admin-settings.php:867 msgid "Choose countries…" msgstr "בחר מדינות ..." #: admin/woocommerce-admin-status.php:27 #: admin/woocommerce-admin-status.php:622 msgid "Tools" msgstr "כלים" #: admin/woocommerce-admin-status.php:62 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "נא לכלול את המידע הזה כשבקשים תמיכה:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:63 msgid "Download System Report File" msgstr "הורד קובץ דו\"ח מערכת" #: admin/woocommerce-admin-status.php:71 msgid "Environment" msgstr "סביבה" #: admin/woocommerce-admin-status.php:77 msgid "Home URL" msgstr "כתובת דף הבית" #: admin/woocommerce-admin-status.php:81 msgid "Site URL" msgstr "כתובת URL של אתר" #: admin/woocommerce-admin-status.php:85 msgid "WC Version" msgstr "גרסת WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-status.php:89 msgid "WC Database Version" msgstr "גרסת מסד נתונים של WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-status.php:93 msgid "WP Version" msgstr "גרסת WP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:97 msgid "Web Server Info" msgstr "מידע שרת אינטרנט" #: admin/woocommerce-admin-status.php:101 msgid "PHP Version" msgstr "גרסת PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:105 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL גרסה" #: admin/woocommerce-admin-status.php:109 msgid "WP Memory Limit" msgstr "מגבלת זכרון WP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:114 msgid "" "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "" "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:121 msgid "WP Debug Mode" msgstr "מצב Debug WP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:125 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "וורדפרס מקסימום גודל ההעלאה" #: admin/woocommerce-admin-status.php:129 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "גודל PHP הודעת מקס" #: admin/woocommerce-admin-status.php:133 msgid "PHP Time Limit" msgstr "הגבלת זמן PHP" #: admin/woocommerce-admin-status.php:137 msgid "WC Logging" msgstr "רישום מערכת" #: admin/woocommerce-admin-status.php:140 msgid "Log directory is writable." msgstr "הספרייה התחברה לכתוב אליו." #: admin/woocommerce-admin-status.php:142 msgid "" "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will " "not be possible." msgstr "" "ספרייה התחברה ( woocommerce / יומנים / ) אינה ניתנת לכתיבה. " "רישום לא יהיה אפשרי." #: admin/woocommerce-admin-status.php:149 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen / CURL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:152 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "השרת שלך fsockopen ולהתכרבל מופעל." #: admin/woocommerce-admin-status.php:154 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "השרת שלך fsockopen מאופשר, סלסול הוא מושבת." #: admin/woocommerce-admin-status.php:156 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "השרת שלך להתכרבל מאופשר, fsockopen אינו זמין." #: admin/woocommerce-admin-status.php:160 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other " "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "" "השרת שלך לא צריך fsockopen או להתכרבל מאופשר - IPN PayPal ותסריטים אחרים אשר " "מתקשר עם שרתים אחרים לא יעבוד. צור קשר עם ספק האירוח שלך." #: admin/woocommerce-admin-status.php:165 msgid "SOAP Client" msgstr "SOAP לקוח" #: admin/woocommerce-admin-status.php:167 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "השרת שלך יש המעמד של הלקוח מאופשר SOAP." #: admin/woocommerce-admin-status.php:170 msgid "" "Your server does not have the SOAP Client class enabled - " "some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "" "Your server does not have the SOAP Client class enabled - " "some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." #: admin/woocommerce-admin-status.php:175 msgid "WP Remote Post" msgstr "WP Remote Post" #: admin/woocommerce-admin-status.php:186 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." #: admin/woocommerce-admin-status.php:189 msgid "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" msgstr "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" #: admin/woocommerce-admin-status.php:192 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." #: admin/woocommerce-admin-status.php:215 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" #: admin/woocommerce-admin-status.php:221 msgid "Installed Plugins" msgstr "תוספים מותקנים" #: admin/woocommerce-admin-status.php:236 msgid "by" msgstr "על ידי" #: admin/woocommerce-admin-status.php:236 msgid "version" msgstr "גירסה" #: admin/woocommerce-admin-status.php:259 msgid "Force SSL" msgstr "הכרח SSL" #: admin/woocommerce-admin-status.php:266 msgid "WC Pages" msgstr "עמודי החנות" #: admin/woocommerce-admin-status.php:273 msgid "Shop Base" msgstr "מאגר החנות" #: admin/woocommerce-admin-status.php:285 msgid "Pay" msgstr "תשלום" #: admin/woocommerce-admin-status.php:289 msgid "Thanks" msgstr "תודה" #: admin/woocommerce-admin-status.php:297 msgid "Edit Address" msgstr "עריכת כתובת" #: admin/woocommerce-admin-status.php:329 msgid "Page not set" msgstr "דף לא מוגדר" #: admin/woocommerce-admin-status.php:339 msgid "Page does not exist" msgstr "עמוד לא קיים" #: admin/woocommerce-admin-status.php:344 msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "עמוד אינו מכיל את %s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:363 msgid "WC Taxonomies" msgstr "טקסונומיה של WooCommerce" #: admin/woocommerce-admin-status.php:369 msgid "Order Statuses" msgstr "סטטוסים להזמין" #: admin/woocommerce-admin-status.php:379 msgid "Product Types" msgstr "סוגי מוצרים" #: admin/woocommerce-admin-status.php:392 msgid "Templates" msgstr "תבניות" #: admin/woocommerce-admin-status.php:398 msgid "Template Overrides" msgstr "עוקפי תבניות" #: admin/woocommerce-admin-status.php:416 msgid "No core overrides present in theme." msgstr "אין עקיפת תבניות בערכת העיצוב." #: admin/woocommerce-admin-status.php:510 msgid "WC Transients" msgstr "קבצים זמניים של החנות" #: admin/woocommerce-admin-status.php:511 msgid "Clear transients" msgstr "נקה קבצים זמניים" #: admin/woocommerce-admin-status.php:512 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "כלי זה נועד לנקות את המטמון הזמני של המוצרים / החנות." #: admin/woocommerce-admin-status.php:515 msgid "Expired Transients" msgstr "קבצים זמניים שפגו תוקף" #: admin/woocommerce-admin-status.php:516 msgid "Clear expired transients" msgstr "נקה קבצים זמניים שפגו תוקף" #: admin/woocommerce-admin-status.php:517 msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress." msgstr "כלי זה ימחק מורדפרס את כל הקבצים הזמניים שפקעו." #: admin/woocommerce-admin-status.php:520 msgid "Term counts" msgstr "ספירת מונחים" #: admin/woocommerce-admin-status.php:521 msgid "Recount terms" msgstr "ספירה מחדש" #: admin/woocommerce-admin-status.php:522 msgid "" "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in " "a way which hides products from the catalog." msgstr "" "כלי זה יספור מונחי מוצר - שימושי בעת שינוי ההגדרות שלך באופן שמסתיר את " "המוצרים מהקטלוג." #: admin/woocommerce-admin-status.php:525 msgid "Capabilities" msgstr "תפקידים" #: admin/woocommerce-admin-status.php:526 msgid "Reset capabilities" msgstr "איפוס תפקידים" #: admin/woocommerce-admin-status.php:527 msgid "" "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. " "Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "" "כלי זה יאפס את תפקידי המנהל, הלקוחות ומנהל החנות לברירת מחדל. השתמש באפשרות " "זו אם המשתמשים שלך לא יכולים לגשת לכל דפי ניהול של החנות." #: admin/woocommerce-admin-status.php:537 msgid "Product Transients Cleared" msgstr "קבצים זמניים נוקו" #: admin/woocommerce-admin-status.php:578 msgid "%d Transients Rows Cleared" msgstr "%d שורות קבצים זמניים נוקו" #: admin/woocommerce-admin-status.php:586 msgid "Roles successfully reset" msgstr "תפקידים אופסו בהצלחה" #: admin/woocommerce-admin-status.php:598 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "מונחים נספרו בהצלחה" #: admin/woocommerce-admin-status.php:607 msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "הייתה שגיאה בקריאה %s::%s" #: admin/woocommerce-admin-status.php:610 msgid "There was an error calling %s" msgstr "הייתה שגיאה בקריאה ל %s" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118 msgid "Display type" msgstr "סוג התצוגה" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123 msgid "Subcategories" msgstr "קטגוריות משנה" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124 msgid "Both" msgstr "בשתיהם" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129 msgid "Thumbnail" msgstr "תמונה קטנה" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134 msgid "Upload/Add image" msgstr "העלאה/הוספת תמונה" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135 msgid "Remove image" msgstr "הסר את התמונה" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64 #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156 msgid "Use image" msgstr "השתמש בתמונה" #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222 msgid "" "Product categories for your store can be managed here. To change the order " "of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see " "more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the " "page." msgstr "" "ניתן לנהל מכאן קטגוריות מוצרים עבור החנות שלך . כדי לשנות את הסדר של " "קטגוריות אתה יכול לגרור ולשחרר כדי למיין אותם. כדי לראות קטגוריות נוספות " "המפורטות לחץ על הקישור \"אפשרויות מסך \" בחלק העליון של הדף." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237 msgid "" "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups " "can then be used by certain shipping methods to provide different rates to " "different products." msgstr "" "כיתות משלוח יכולות לשמש למוצרי קבוצה מסוג דומה. קבוצות אלה לאחר מכן ניתן " "להשתמש בשיטות משלוח מסוימות לספק תעריפים שונים למוצרים שונים." #: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365 msgid "Configure shipping class" msgstr "הגדרות סוג משלוח" #: admin/woocommerce-admin-users.php:26 msgid "Billing Address" msgstr "כתובת לחיוב" #: admin/woocommerce-admin-users.php:27 msgid "Shipping Address" msgstr "כתובת למשלוח" #: admin/woocommerce-admin-users.php:28 msgid "Paying Customer?" msgstr "לקוח" #: admin/woocommerce-admin-users.php:29 msgid "Completed Orders" msgstr "הזמנות שהושלמו" #: admin/woocommerce-admin-users.php:144 msgid "Customer Billing Address" msgstr "כתובת חשבון" #: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196 msgid "First name" msgstr "שם פרטי" #: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200 msgid "Last name" msgstr "שם משפחה" #: admin/woocommerce-admin-users.php:176 msgid "Country or state code" msgstr "ארץ או קוד המדינה" #: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229 msgid "2 letter Country code" msgstr "קוד מדינה 2 אותיות" #: admin/woocommerce-admin-users.php:183 msgid "Telephone" msgstr "טלפון" #: admin/woocommerce-admin-users.php:193 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "כתובת משלוח" #: admin/woocommerce-admin-users.php:225 msgid "State/County or state code" msgstr "מדינה / ארץ"