# # Translators: # Fredev , 2014 # Gabriele Polidori , 2014 # FrancoBaccarini , 2014 # Marco Gobbo , 2014 # maxlam , 2014 # paoloalbera , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCommerce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-24 12:16:54+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-01 09:08+0100\n" "Last-Translator: Nicola Mustone \n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/" "woocommerce/language/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it_IT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:49 #: includes/admin/wc-admin-functions.php:19 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108 msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators." msgstr "" "Per favore inserisci in formato decimale (%s) senza separatori delle " "migliaia." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109 msgid "" "Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and " "currency symbols." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously " "reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you " "will need to manually restore the item's stock." msgstr "" "Sei sicuro di voler rimuovere i prodotti selezionati? Se in precedenza hai " "ridotto il magazzino di questo prodotto, o questo ordine è stato inviato da " "un cliente, sarà necessario ripristinare manualmente lo stock dell'articolo." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137 msgid "Please select some items." msgstr "Si prega di selezionare alcuni elementi." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138 msgid "Remove this item meta?" msgstr "Rimuovi i metadati per questo articolo?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139 msgid "Remove this attribute?" msgstr "Rimuovere questo attributo?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:246 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:439 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:533 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203 msgid "Name" msgstr "Nome" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6 msgid "Remove" msgstr "Rimuovere" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:526 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7 msgid "Click to toggle" msgstr "Fare clic per attivare o disattivare" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:447 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539 msgid "Value(s)" msgstr "Valore(i)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:540 msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values." msgstr "" "Inserire del testo, o alcuni attributi separando i valori col simbolo (|)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:545 msgid "Visible on the product page" msgstr "Visibile nella pagina prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:551 msgid "Used for variations" msgstr "Usato nelle variazioni" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147 msgid "Enter a name for the new attribute term:" msgstr "Immettere un nome per il nuovo termine di attributo:" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148 msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?" msgstr "Calcolare i totali in base alle voci dell'ordine, sconti e spedizione?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149 msgid "" "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers " "country. If no billing/shipping is set it will use the store base country." msgstr "" "Calcolare le tasse per riga? Questo calcolerà le imposte in base allla " "nazione dei clienti. Se nessun di indirizzo di fatturazione o spedizione è " "stato impostato verrà utilizzata la nazione in cui si trova negozio." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150 msgid "" "Copy billing information to shipping information? This will remove any " "currently entered shipping information." msgstr "" "Copia i dati di fatturazione sui dati di spedizione? Questa operazione " "rimuoverà gli eventuali dati di spedizione inseriti." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151 msgid "" "Load the customer's billing information? This will remove any currently " "entered billing information." msgstr "" "Caricare i dati di fatturazione del cliente? Questo elimina ogni " "informazione di fatturazione attualmente inserita." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152 msgid "" "Load the customer's shipping information? This will remove any currently " "entered shipping information." msgstr "" "Caricare dati di spedizione del cliente? Questo elimina ogni informazione di " "spedizione attualmente inserita." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:168 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128 msgid "Featured" msgstr "In Evidenza" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156 msgid "No customer selected" msgstr "Nessun cliente selezionato" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182 msgid "" "Could not grant access - the user may already have permission for this file " "or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order " "has been saved." msgstr "" "Impossibile concedere l'accesso - l'utente potrebbe già avere il permesso " "per questo file o l'email di fatturazione non è impostata. Assicurarsi che " "l'email di fatturazione sia impostata e che l'ordine sia stato salvato." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183 msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?" msgstr "Sei sicuro di voler revocare l'accesso per questo download?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203 msgid "" "Are you sure you want to link all variations? This will create a new " "variation for each and every possible combination of variation attributes " "(max 50 per run)." msgstr "" "Sei sicuro che si desidera collegare tutte le varianti? Questo creerà una " "nuova variante per ciascuno e per ogni possibile combinazione di attributi " "di variazione (max 50 per esecuzione)." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204 msgid "Enter a value" msgstr "Inserire un valore" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205 msgid "Enter a value (fixed or %)" msgstr "Inserisci un valore (fisso o %)" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206 msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone." msgstr "" "Sei sicuro di voler cancellare tutte le varianti? Ciò non può essere " "annullato." #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207 msgid "Last warning, are you sure?" msgstr "Ultimo avvertimento, sei sicuro?" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:210 msgid "Choose an image" msgstr "Scelta immagine" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209 msgid "Set variation image" msgstr "Impostare immagine per la variazione" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210 msgid "variation added" msgstr "variante aggiunta" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211 msgid "variations added" msgstr "varianti aggiunte" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212 msgid "No variations added" msgstr "Nessuna variante aggiunta" #: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213 msgid "Are you sure you want to remove this variation?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa variante?" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82 msgid "Please, provide an attribute name, slug and type." msgstr "Si prega di specificare il nome dell'attributo, lo slug e il tipo." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84 msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please." msgstr "Lo slug “%s” è troppo lungo (28 caratteri max). Ridurre, per favore." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86 msgid "" "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please." msgstr "" "Lo slug “%s” non è consentito, perché è un termine riservato. Modifica, per " "favore." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96 msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please." msgstr "Lo slug “%s” è già in uso. Modifica, per favore." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233 msgid "Edit Attribute" msgstr "Modifica Attributo" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376 msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)." msgstr "Nome per l'attributo (visibile sul front-end)." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382 msgid "" "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters." msgstr "" "Slug / riferimento unico per l'attributo, deve essere inferiore a 28 " "caratteri." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389 msgid "Text" msgstr "Testo" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392 msgid "" "Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> " "products -> product data -> attributes -> values, Text " "allows manual entry whereas select allows pre-configured " "terms in a drop-down list." msgstr "" "Stabilisce come selezionare gli attributi dei prodotti. Dal pannello " "amministratore -> prodotti -> Dati Prodotto -> attributi -> valori " "Text permette l'inserimento manuale mentre select permette l'inserimento di termini predefiniti in un menù a discesa." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396 msgid "Default sort order" msgstr "Ordinamento predefinito" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398 msgid "Custom ordering" msgstr "Ordinamento personalizzato" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400 msgid "Term ID" msgstr "ID termine" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278 #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402 msgid "" "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. " "If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute." msgstr "" "Stabilisce l'ordinamento dei termini nelle pagine prodotto del frontend. Se " "si usa un ordinamento personalizzato, è possibile trascinare i termini in " "questo attributo." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310 msgid "Order by" msgstr "Ordine per" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311 msgid "Terms" msgstr "Termini" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:171 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:192 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:112 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356 msgid "Configure terms" msgstr "Configura termini e condizioni" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360 msgid "No attributes currently exist." msgstr "Attualmente non esistono attributi." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370 msgid "Add New Attribute" msgstr "Aggiungi nuovo attributo" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371 msgid "" "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You " "can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" " "widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on." msgstr "" "Gli attributi consentono di definire i dati extra del prodotto, come la " "dimensione o il colore. È possibile utilizzare questi attributi nella barra " "laterale negozio con il widget \"layered nav\". Attenzione: non è possibile " "rinominare un attributo in seguito." #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405 msgid "Add Attribute" msgstr "Aggiungi attributo" #: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416 msgid "Are you sure you want to delete this attribute?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo attributo?" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:35 msgid "WooCommerce Recent Reviews" msgstr "WooCommerce Recensioni Recenti" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:38 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80 msgid "WooCommerce Status" msgstr "WooCommerce Stato" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:132 msgid "%s sales this month" msgstr "%s vendite questo mese" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139 msgid "%s top seller this month (sold %d)" msgstr "%s miglior venditore questo mese (venduti %d)" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:145 msgid "%s order awaiting processing" msgid_plural "%s orders awaiting processing" msgstr[0] "%s ordine in attesa di elaborazione" msgstr[1] "%s ordini in attesa di elaborazione" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:150 msgid "%s order on-hold" msgid_plural "%s orders on-hold" msgstr[0] "%s ordine in attesa" msgstr[1] "%s ordini in attesa" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:155 msgid "%s product low in stock" msgid_plural "%s products low in stock" msgstr[0] "%s prodotto in esaurimento" msgstr[1] "%s prodotti in esaurimento" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:160 msgid "%s product out of stock" msgid_plural "%s products out of stock" msgstr[0] "%s prodotto esaurito" msgstr[1] "%s prodotti esauriti" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:193 msgid "out of 5" msgstr "di 5" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:195 msgid "reviewed by" msgstr "recensito da" #: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201 msgid "There are no product reviews yet." msgstr "Non ci sono ancora recensioni disponibili." #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43 msgid "Make a duplicate from this product" msgstr "Fai un duplicato partendo da questo prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67 msgid "Copy to a new draft" msgstr "Copia in una nuova bozza" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77 msgid "No product to duplicate has been supplied!" msgstr "Nessun prodotto da duplicare è stato fornito!" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99 msgid "Product creation failed, could not find original product:" msgstr "" "Creazione del prodotto non riuscita, impossibile trovare prodotto originale:" #: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126 msgid "(Copy)" msgstr "(Copy)" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41 msgid "" "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending " "WooCommerce please read the documentation." msgstr "" "Grazie per aver scelto di usare WooCommerce :) Se hai bisogno di aiuto " "nell'utilizzo o per ampliare le funzionalità di WooCommerce, leggi la " "documentazione del plugin." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43 msgid "WooCommerce Documentation" msgstr "Documentazione su WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43 msgid "Developer API Docs" msgstr "Documentazione delle API per sviluppatori" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52 msgid "" "After reading the documentation, for further assistance " "you can use the community forum, or if you have access as " "a WooThemes customer, our support desk." msgstr "" "Dopo aver letto la documentazione, per ulteriore " "assistenza puoi usare i forum pubblici, oppure se hai " "accesso come cliente WooThemes, il nostro supporto dedicato." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54 msgid "" "Before asking for help we recommend checking the status page to identify any " "problems with your configuration." msgstr "" "Prima di chiedere assistenza, raccomandiamo di controllare la pagina sullo " "stato del sistema per identificare qualsiasi problema nella tua " "configurazione." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5 #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6 msgid "System Status" msgstr "Stato del sistema" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Community Support" msgstr "Supporto della comunità" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56 msgid "Customer Support" msgstr "Supporto Clienti" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62 msgid "Found a bug?" msgstr "Hai trovato un bug?" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65 msgid "" "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via Github issues. Ensure you read the contribution guide prior to submitting your report. Be as descriptive " "as possible and please include your system status report." msgstr "" "Se trovi un bug nel core di WooCommerce, puoi aprire un ticket via Github issues. Assicurati di aver letto la contribution guide prima di inviare la tua comunicazione. Sii il più " "preciso possibile nella descrizione e non dimenticare di includere il tuo " "href=\"%s\">system status report." #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67 msgid "Report a bug" msgstr "Segnala un bug" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73 msgid "For more information:" msgstr "Per maggiori informazioni:" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74 msgid "About WooCommerce" msgstr "Info su WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75 msgid "Project on WordPress.org" msgstr "Project on WordPress.org" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76 msgid "Project on Github" msgstr "Project on Github" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77 msgid "Official Extensions" msgstr "Estensioni ufficiali" #: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78 msgid "Official Themes" msgstr "Temi ufficiali" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32 msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)" msgstr "WooCommerce Tax Rates (CSV)" #: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32 msgid "Import tax rates to your store via a csv file." msgstr "" "Importazione aliquote fiscali per il tuo negozio tramite un " "file CSV." #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56 msgid "Reports" msgstr "Rapporti" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63 msgid "WooCommerce Settings" msgstr "Impostazioni WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:243 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4 msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions" msgstr "WooCommerce Add-ons/Estensioni" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88 msgid "Add-ons" msgstr "Add-ons" #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126 #: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128 msgctxt "Admin menu name" msgid "Orders" msgstr "Ordini" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33 msgid "Product permalink base" msgstr "Permalink base prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38 msgid "Product category base" msgstr "Base categoria prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45 msgid "Product tag base" msgstr "Base etichetta prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52 msgid "Product attribute base" msgstr "Base attributi prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65 msgctxt "slug" msgid "product-category" msgstr "categoria-prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75 msgctxt "slug" msgid "product-tag" msgstr "tag-prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93 msgid "" "These settings control the permalinks used for products. These settings only " "apply when not using \"default\" permalinks above." msgstr "" "Queste impostazioni controllano i permalink utilizzati per i prodotti. " "Queste impostazioni si applicano solo quando non si usano i " "permalink di \"default \" ." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100 msgctxt "default-slug" msgid "shop" msgstr "shop" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101 msgctxt "default-slug" msgid "product" msgstr "prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:88 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70 msgid "Default" msgstr "Default" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141 msgid "Product" msgstr "Prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122 msgid "Shop base" msgstr "Shop base" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126 msgid "Shop base with category" msgstr "Shop base con categoria" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132 msgid "Custom Base" msgstr "Base personalizzata" #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134 msgid "" "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress " "will use default instead." msgstr "" "Inserire una base personalizzata da utilizzare. Una base deve " "essere impostata o WordPress utilizzerà quella di default." #: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:184 msgctxt "slug" msgid "product" msgstr "prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58 msgid "Product updated. View Product" msgstr "Prodotto aggiornato. Vedi Prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89 msgid "Custom field updated." msgstr "Campo personalizzato aggiornato." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90 msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo personalizzato cancellato." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61 msgid "Product updated." msgstr "Prodotto aggiornato." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62 msgid "Product restored to revision from %s" msgstr "Prodotto ripristinato alla revisione da %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63 msgid "Product published. View Product" msgstr "Prodotto pubblicato. Vedi Prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64 msgid "Product saved." msgstr "Prodotto salvato." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65 msgid "Product submitted. Preview Product" msgstr "Prodotto inviato. Anteprima Prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66 msgid "" "Product scheduled for: %1$s. Preview Product" msgstr "" "Prodotto previsto per: %1$s. Anteprima Prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68 msgid "" "Product draft updated. Preview Product" msgstr "" "Bozza prodotto aggiornata. Anteprima " "prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78 msgid "Order updated." msgstr "Ordine aggiornato." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77 msgid "Order restored to revision from %s" msgstr "Ordine ripristinato alla revisione da %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79 msgid "Order saved." msgstr "Ordine salvato." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80 msgid "Order submitted." msgstr "Ordine inviato." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81 msgid "Order scheduled for: %1$s." msgstr "Ordine previsto per: %1$s. " #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83 msgid "Order draft updated." msgstr "Bozza ordine aggiornata." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93 msgid "Coupon updated." msgstr "Coupon aggiornato." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92 msgid "Coupon restored to revision from %s" msgstr "Coupon ripristinato alla revisione da %s" #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94 msgid "Coupon saved." msgstr "Coupon salvato." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95 msgid "Coupon submitted." msgstr "Coupon inviato." #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96 msgid "Coupon scheduled for: %1$s." msgstr "Coupon previsto per: %1$s. " #: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98 msgid "Coupon draft updated." msgstr "Bozza coupon aggiornata." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45 msgid "Customer Billing Address" msgstr "Indirizzo di fatturazione del cliente" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97 msgid "First name" msgstr "Nome" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101 msgid "Last name" msgstr "Cognome" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84 msgid "Company" msgstr "Società" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88 msgid "Address 1" msgstr "Indirizzo 1" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92 msgid "Address 2" msgstr "Indirizzo 2" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "City" msgstr "Città" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100 msgid "Postcode" msgstr "C.A.P." #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110 msgid "State/County" msgstr "Provincia" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126 msgid "State/County or state code" msgstr "Stato/Provincia o il codice di Stato" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104 msgid "Country" msgstr "Stato" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81 #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130 msgid "2 letter Country code" msgstr "Codice stato 2 lettere" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94 msgid "Customer Shipping Address" msgstr "Indirizzo di spedizione del cliente" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197 msgid "Read" msgstr "Leggi" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198 msgid "Write" msgstr "Scrivi" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199 msgid "Read/Write" msgstr "Leggi/Scrivi" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207 msgid "WooCommerce API Keys" msgstr "Chiave API WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211 msgid "Generate API Key" msgstr "Genera Chiave API" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213 msgid "Consumer Key:" msgstr "Chiave Consumer:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214 msgid "Consumer Secret:" msgstr "Segreto Consumer:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215 msgid "Permissions:" msgstr "Permessi:" #: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219 msgid "Revoke API Key" msgstr "Revoca chiave API" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:43 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:251 msgid "Orders" msgstr "Ordini" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46 msgid "Sales by date" msgstr "Vendite per data" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:52 msgid "Sales by product" msgstr "Vendite per prodotto" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:58 msgid "Sales by category" msgstr "Vendite per categoria" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:64 msgid "Coupons by date" msgstr "Buoni sconto per data" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:72 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:30 msgid "Customers" msgstr "Clienti" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75 msgid "Customers vs. Guests" msgstr "Clienti vs. Ospiti" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:81 msgid "Customer List" msgstr "Elenco clienti" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:89 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:25 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:26 msgid "Stock" msgstr "Magazzino" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92 msgid "Low in stock" msgstr "In esaurimento" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:98 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:419 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:98 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138 msgid "Out of stock" msgstr "Esaurito" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:104 msgid "Most Stocked" msgstr "Il più disponibile" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:115 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75 msgid "Taxes" msgstr "Tassazione" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118 msgid "Taxes by code" msgstr "Tassazione per codice postale" #: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:124 msgid "Taxes by date" msgstr "Tassazione per data" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Azione fallita. Per favore, aggiornare la pagina e riprovare." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Le impostazioni sono state salvate." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Le modifiche apportate andranno perse se si esce da questa pagina." #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490 msgid "Hard Crop?" msgstr "Hard Crop - taglio forzato dell'immagine?" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515 msgid "Select a page…" msgstr "Scegli una pagina…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538 msgid "Choose a country…" msgstr "Scegli una nazione…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562 msgid "Choose countries…" msgstr "Scegli più nazioni…" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" #: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461 msgid "Select none" msgstr "Seleziona nessuno" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52 msgid "Product Transients Cleared" msgstr "Product Transients Azzerati" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93 msgid "%d Transients Rows Cleared" msgstr "%d righe Transients azzerate" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102 msgid "Roles successfully reset" msgstr "Ruoli resettati correttamente" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114 msgid "Terms successfully recounted" msgstr "Termini ricontati correttamente" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125 msgid "Sessions successfully cleared" msgstr "Sessione cancellata con successo" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129 msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully." msgstr "" "Tutte le pagine di WooCommerce mancanti sono state installate con successo." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137 msgid "Tax rates successfully deleted" msgstr "Aliquota cancellata con successo" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146 msgid "There was an error calling %s::%s" msgstr "C'è stato un errore chiamando %s::%s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149 msgid "There was an error calling %s" msgstr "C'è stato un errore di chiamata %s" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Le tue modifiche sono state salvate." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173 msgid "WC Transients" msgstr "WC Transients" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174 msgid "Clear transients" msgstr "Elimina i transients" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175 msgid "This tool will clear the product/shop transients cache." msgstr "This tool will clear the product/shop transients cache." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178 msgid "Expired Transients" msgstr "Expired Transients" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179 msgid "Clear expired transients" msgstr "Clear expired transients" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180 msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress." msgstr "Questo tool cancellerà TUTTI i transient scaduti da WordPress." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183 msgid "Term counts" msgstr "Conteggio termini" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184 msgid "Recount terms" msgstr "Riconteggia i termini" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185 msgid "" "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in " "a way which hides products from the catalog." msgstr "" "Questo strumento riconteggia i termini di prodotto - utile quando si " "modificano le impostazioni in modo che si nascondono prodotti dal catalogo." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188 msgid "Capabilities" msgstr "Funzionalità" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189 msgid "Reset capabilities" msgstr "Resetta le funzionalità" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190 msgid "" "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. " "Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages." msgstr "" "Questo strumento ripristinerà i ruoli admin, clienti e shop_manager al " "default. Utilizzare questa opzione se gli utenti non possono accedere a " "tutte le pagine di amministrazione WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193 msgid "Customer Sessions" msgstr "Sessioni clienti" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194 msgid "Clear all sessions" msgstr "Pulisci tutte le sessioni" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195 msgid "" "Warning: This tool will delete all customer " "session data from the database, including any current live carts." msgstr "" "Pericolo: Questo strumento cancellerà tutti i " "dati di sessione del cliente dal database, insieme a tutti i carrelli attivi." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198 #: includes/admin/views/html-notice-install.php:6 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "Installare le pagine WooCommerce " #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199 msgid "Install pages" msgstr "Installa pagine" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200 msgid "" "Note: This tool will install all the missing " "WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced." msgstr "" " class=\"red\">Nota: Questo tool installerà tutte le " "pagine mancanti di WooCommerce. Le pagine già definite e configurate " "non saranno rimpiazzate." #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203 msgid "Delete all WooCommerce tax rates" msgstr "Cancella TUTTE le aliquote create" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204 msgid "Delete ALL tax rates" msgstr "Cancella TUTTE le aliquote create" #: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205 msgid "" "Note: This option will delete ALL of your tax " "rates, use with caution." msgstr "" "Nota: Questa opzione eliminerà TUTTE le " "aliquote create. Usare con cautela." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:86 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:174 msgid "Display type" msgstr "Tipo di visualizzazione" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:178 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16 msgid "Products" msgstr "Prodotti" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179 msgid "Subcategories" msgstr "Sottocategorie" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180 msgid "Both" msgstr "Entrambi" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190 msgid "Upload/Add image" msgstr "Carica/Aggiungi Immagine" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:100 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:191 msgid "Remove image" msgstr "Rimuovere immagine" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125 #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:212 msgid "Use image" msgstr "Usa immagine" #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:270 msgid "" "Product categories for your store can be managed here. To change the order " "of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see " "more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the " "page." msgstr "" "Le categorie di prodotti per il tuo negozio possono essere gestite da qui. " "Per modificare l'ordine delle categorie sul front-end è possibile " "trascinarle e rilasciarle per ordinarle. Per visualizzare altre categorie " "elencate cliccare sul collegamento \"opzioni dello schermo \" nella parte " "superiore della pagina." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:280 msgid "" "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups " "can then be used by certain shipping methods to provide different rates to " "different products." msgstr "" "Le classi di spedizione possono essere utilizzate per raggruppare i prodotti " "di tipo simile. Tali gruppi possono quindi essere utilizzati dalle modalità " "di spedizione stabilite per offrire tariffe diverse per prodotti diversi." #: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:293 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:244 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46 msgid "Welcome to WooCommerce" msgstr "Benvenuti in WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:195 msgid "Welcome to WooCommerce %s" msgstr "Benvenuti in WooCommerce %s" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200 msgid "Thanks, all done!" msgstr "Grazie, fatto tutto!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "Grazie per l'aggiornamento alla versione più recente!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:204 msgid "Thanks for installing!" msgstr "Grazie per l'installazione!" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206 msgid "" "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We " "hope you enjoy it." msgstr "" "% s WooCommerce% s è più potente, stabile e sicuro che mai. Speriamo che vi " "piaccia." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210 msgid "Version %s" msgstr "Versione %s" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:214 msgid "Docs" msgstr "Docs" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:221 msgid "What's New" msgstr "Cosa c'è di nuovo" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:223 msgid "Credits" msgstr "Crediti" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225 msgid "Translators" msgstr "Traduttori" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243 msgid "A new RESTful API developers will ❤" msgstr "Un nuovo sviluppatore API RESTful vorrebbe ❤" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:246 msgid "Access your data from 3rd party applications" msgstr "Accedi ai tuoi dati da applicazioni di terze parti." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247 msgid "" "Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, " "the new REST API allows you to get data for Orders, " "Coupons, Customers, Products and Reports in both XML and " "JSON formats." msgstr "" "Costruite sulla base delle API WooCommerce, e pensate direttamente per gli " "sviluppatori, le nuove API REST ti consentono di ottenere i dati per " "Ordini, Coupon, Clienti, Prodotti e Resocontiin " "formatoXML e JSON." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251 msgid "Authentication to keep data secure" msgstr "Autenticazione per la sicurezza" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:252 msgid "" "Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you " "have SSL enabled, or signed according to the OAuth 1.0a specification if you don't have SSL. Data is " "only available to authenticated users." msgstr "" "L'autenticazione per le API REST è eseguita usando HTTP Basic Auth se è " "abilitato l'SSL, o firmato secondo le specifiche OAuth 1.0a se non è disponibile SSL. I dati sono " "disponbili solo per gli utenti autenticati." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257 msgid "UI and reporting improvements" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:260 msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility" msgstr "Compatibilità con l'interfaccia utente di Wordpress 3.8" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261 msgid "" "WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in " "WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, " "lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as " "improved performance." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:264 msgid "Simplified order UI" msgstr "UI dell'ordine semplificata" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:265 msgid "" "The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, " "and line item display making editing new and existing orders a breeze." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266 msgid "" "Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than " "stuck in a text input." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:269 msgid "Improved Reporting" msgstr "Report migliorati" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:270 msgid "" "Reports have been redesigned with new filtering " "capabilities, a new customer report showing orders/" "spending, and the ability to export CSVs." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271 msgid "" "The dashboard also has a new widget showing you an overview of current " "orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276 msgid "Separated integrations" msgstr "Integrazione separata" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:279 msgid "New separate plugins" msgstr "Nuovi plugin separati" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280 msgid "" "To make core more lean, some integrations have been removed and turned into " "dedicated plugins which you can install as and when you need them." msgstr "" "Per rendere il core più snello, alcune integrazioni sono state rimosse e " "trasformate in plugin dedicati che possono essere installati qualora ce ne " "fosse la necessità." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284 msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store." msgstr "" "Aggiungi il tracciamento Google Analytics eCommerce al tuo negozio " "WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300 #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:305 msgid "Download" msgstr "Download" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288 msgid "Piwik" msgstr "Piwik" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289 msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin." msgstr "Integra WooCommerce con Piwik e il plugin WP-Piwik" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293 msgid "ShareThis" msgstr "ShareThis" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294 msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis." msgstr "Aggiungi i bottoni di condivisione sociale ai prodotti con ShareThis." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:298 msgid "Sharedaddy" msgstr "Sharedaddy" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:299 msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy." msgstr "" "Aggiungi i pulsanti di condivisione sociale ai prodotti con ShareDaddy." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:303 msgid "ShareYourCart" msgstr "ShareYourCart" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:304 msgid "" "Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service." msgstr "" "Permetti agli utenti di condividere il proprio carrello per ottenere uno " "sconto usando il servizio ShareYourCart." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:310 msgid "Under the Hood" msgstr "Dietro le quinte" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:314 msgid "PayPal PDT support" msgstr "Supporto PDT PayPal" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:315 msgid "" "PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back " "the status of an order when a customer returns from PayPal." msgstr "" "PayPal Data Transfer (PDT) è una alternativa a PayPal IPN che manda indietro " "lo stato di un ordine quando un cliente torna da PayPal." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319 msgid "Stylesheet separation" msgstr "Separazione fogli stile" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:320 msgid "" "Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen " "stylesheets to help with selective customisation." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:324 msgid "New endpoints" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:325 msgid "" "Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are " "now endpoints rather than pages to make checkout more reliable." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:331 msgid "Default credit card form for gateways" msgstr "Modulo di default della carta di credito per i gateway" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:332 msgid "" "We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if " "they support default_credit_card_form." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:336 msgid "Coupon limits per customer" msgstr "Limite coupon per cliente" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337 msgid "" "Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than " "global." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:341 msgid "Streamlined new-account process" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:342 msgid "" "During checkout, username and passwords are optional and can be " "automatically generated by WooCommerce." msgstr "" "Durante il pagamento, nome utente e password sono opzionali e possono essere " "generati automaticamente da WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:349 msgid "Additional price display options" msgstr "Ulteriori opzioni di visualizzazione del prezzo" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:350 msgid "" "Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend, " "and add an optional suffix." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:354 msgid "Past order linking" msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:355 msgid "" "Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they " "registered) by email address." msgstr "" "Gli admin possono collegare ordini precedenti ad un cliente (prima che " "questo fosse registrato) con l'indirizzo email." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:359 msgid "Review improvements" msgstr "Miglioramenti per le recensioni" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:360 msgid "" "We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and " "made ratings editable from the backend." msgstr "" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:367 msgid "Go to WooCommerce Settings" msgstr "Vai alle impostazioni di WooCommerce" #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382 msgid "" "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate " "individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your " "name? Contribute to WooCommerce." msgstr "" "WooCommerce è sviluppato e mantenuto da un team internazionale di persone " "appassionate e sostenuta da una comunità di sviluppatori impressionante. " "Vuoi vedere anche il tuo nome? Contribuisci a WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:398 msgid "" "WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks " "to our translation team. Want to see your name? Translate WooCommerce." msgstr "" "WooCommerce è stato gentilmente tradotto in tantissime lingue grazie al " "nostro team di traduzione. Vuoi vedere apparire qui il tuo nome? Traduci WooCommerce." #: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:423 msgid "View %s" msgstr "Vedi %s" #: includes/admin/class-wc-admin.php:114 msgid "HTML Email Template" msgstr "Template html email" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230 #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Siamo spiacenti, si è verificato un errore." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Il file non esiste, si prega di riprovare." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191 msgid "The CSV is invalid." msgstr "Il CSV non è valido." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202 msgid "" "Import complete - imported %s tax rates and skipped " "%s." msgstr "" "Importazione completa - importato % s aliquote fiscali e " "saltato % s." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212 msgid "All done!" msgstr "Fatto tutto!" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212 msgid "View Tax Rates" msgstr "Visualizza Aliquote" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263 msgid "Import Tax Rates" msgstr "Importa Aliquote" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285 msgid "" "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into " "your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import" "\"." msgstr "" "Hi there! Carica un file CSV contenente le aliquote fiscali per importarne " "il contenuto nel vostro negozio. Scegliere un file .csv da caricare, quindi " "fare clic su \"Carica e importa file\"." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287 msgid "" "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). " "Click here to download a sample." msgstr "" "Le aliquote fiscali devono essere definiti con colonne in un ordine " "specifico (10 colonne). Clicca qui per scaricare un esempio." #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "" "Prima di caricare il file di importazione, è necessario risolvere il " "seguente errore:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Scegli un file dal tuo computer:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Dimensione massima: %s" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315 msgid "OR enter path to file:" msgstr "OR digitare il percorso al file:" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322 msgid "Delimiter" msgstr "Separatore" #: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328 msgid "Upload file and import" msgstr "Carica ed importa file" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:103 msgid "Product Image" msgstr "Immagine prodotto" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105 msgid "Remove product image" msgstr "Rimuovi immagine" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:121 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:122 msgid "Set product image" msgstr "Immagine prodotto" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:136 msgid "Product name" msgstr "Nome prodotto" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:157 msgid "Catalog/search" msgstr "Catalogo/ricerca" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:158 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115 msgid "Catalog" msgstr "Catalogo" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:159 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:160 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:164 msgid "Catalog visibility:" msgstr "Visibilità Catalogo:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:179 msgid "" "Define the loops this product should be visible in. The product will still " "be accessible directly." msgstr "" "Definire i loop in cui questo prodotto dovrebbe essere visibile. Il prodotto " "sarà ancora accessibile direttamente." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:185 msgid "Enable this option to feature this product." msgstr "Abilitare questa opzione per mettere in evidenza questo prodotto." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:187 msgid "Featured Product" msgstr "Prodotto in evidenza" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:190 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:170 msgid "Cancel" msgstr "Annullare" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:249 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11 msgid "SKU" msgstr "COD" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:254 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22 msgid "Price" msgstr "Prezzo" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:147 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257 msgid "Tags" msgstr "Etichette" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:98 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:321 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:206 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:219 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:165 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:319 msgid "Date" msgstr "Data" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303 msgid "Edit this item" msgstr "Modifica questo oggetto" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304 msgid "Edit this item inline" msgstr "Modifica inline questo oggetto" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304 msgid "Quick Edit" msgstr "Modifica Veloce" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Ripristinare questo elemento dal cestino" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Spostare questo elemento nel cestino" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113 msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Eliminare l'elemento in modo permanente" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64 msgid "Delete Permanently" msgstr "Elimina definitivamente" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317 msgid "Preview “%s”" msgstr "Anteprima “%s”" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319 msgid "View “%s”" msgstr "Vedi “%s”" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:320 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:119 msgid "View" msgstr "Vedi" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:369 msgid "Grouped" msgstr "Raggruppato" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:371 msgid "External/Affiliate" msgstr "Esterno / Affiliato" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:375 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:566 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:377 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:559 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212 msgid "Downloadable" msgstr "Scaricabile" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:379 msgid "Simple" msgstr "Semplice" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:383 msgid "Variable" msgstr "Variabile" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:406 msgid "Toggle featured" msgstr "Alterna in evidenza" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:408 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:139 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:208 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:212 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213 msgid "Yes" msgstr "Si" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:410 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214 msgid "No" msgstr "No" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:417 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:96 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137 msgid "In stock" msgstr "Disponibile" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:501 msgid "Sort Products" msgstr "Ordina i prodotti" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:521 msgid "Show all product types" msgstr "Mostra tutti i tipi di prodotto" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:533 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37 msgid "Grouped product" msgstr "Grouped product" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:536 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Prodotto Esterno/Affiliate" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:539 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39 msgid "Variable product" msgstr "Prodotto variabile" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:542 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36 msgid "Simple product" msgstr "Prodotto semplice" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53 msgid "Coupon code" msgstr "Codice del Buono Sconto" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66 msgid "Description (optional)" msgstr "Descrizione (opzionale)" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77 msgid "Code" msgstr "Codice" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78 msgid "Coupon type" msgstr "Tipo di coupon" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:327 msgid "Coupon amount" msgstr "Importo del coupon" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81 msgid "Product IDs" msgstr "ID Prodotto" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82 msgid "Usage / Limit" msgstr "Uso / Limite" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83 msgid "Expiry date" msgstr "Data di scadenza" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102 msgid "Edit coupon" msgstr "Modifica coupon" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160 msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162 msgid "%s / ∞" msgstr "%s / ∞" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208 msgid "Show all types" msgstr "Mostra tutti i tipi" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205 msgid "Status" msgstr "Stato" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92 msgid "Order" msgstr "Ordine" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93 msgid "Purchased" msgstr "Acquistato" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94 msgid "Ship to" msgstr "Spedisci a" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:96 msgid "Customer Message" msgstr "Messaggio utente" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:97 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:110 msgid "Order Notes" msgstr "Note Ordine" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:99 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:175 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:127 msgid "Total" msgstr "Totale" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:100 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:254 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:145 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:125 msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:127 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y/m/d g:i:s A" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:130 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:189 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:224 msgid "Via" msgstr "Via" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:155 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d prodotto" msgstr[1] "%d prodotti" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:210 msgid "plus %d other note" msgid_plural "plus %d other notes" msgstr[0] "aggiunta %d ulteriore nota" msgstr[1] "aggiunte %d ulteriori note" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:210 msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d nota" msgstr[1] "%d note" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:232 msgid "Billing:" msgstr "Fatturazione:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:236 msgid "Tel:" msgstr "Tel:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:258 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:281 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169 msgid "Guest" msgstr "Ospite" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:285 msgid "%s by %s" msgstr "%s by %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:305 msgid "Processing" msgstr "In lavorazione" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:313 msgid "Complete" msgstr "Completato" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:408 msgid "Show all statuses" msgstr "Mostra tutti gli stati" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:428 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:453 msgid "Show all customers" msgstr "Mostra tutti i clienti" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:687 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:688 msgid "Mark processing" msgstr "Segna in elaborazione" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:690 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:691 msgid "Mark on-hold" msgstr "Segna come sospeso" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693 #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:694 msgid "Mark completed" msgstr "Segna completato" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:735 msgid "Order status changed by bulk edit:" msgstr "Stato dell'ordine cambiato tramite modifica di massa:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:757 msgid "Order status changed." msgid_plural "%s order statuses changed." msgstr[0] "Stato dell'ordine cambiato." msgstr[1] "%s stati degli ordini cambiati." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42 msgid "Insert into %s" msgstr "Inserisci in %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Caricato in %s" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102 msgid "Product Short Description" msgstr "Descrizione breve prodotto" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4 msgid "Product Data" msgstr "Dati prodotto" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:104 msgid "Product Gallery" msgstr "Galleria Prodotto" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:107 msgid "Order Data" msgstr "Dati per l'ordine" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:108 msgid "Order Items" msgstr "Oggetti per l'ordine" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:109 msgid "Order Totals" msgstr "Totale ordini:" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111 msgid "Downloadable Product Permissions" msgstr "Permessi per i prodotti scaricabili" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111 msgid "" "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the " "order status changes to processing/completed." msgstr "" "Nota: I permessi per i prodotti in ordine verranno automaticamente concessi " "nel momento in cui lo stato dell'ordine cambierà in lavorazione/completato." #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:112 msgid "Order Actions" msgstr "Azioni dell'ordine" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:115 msgid "Coupon Data" msgstr "Dati del Coupon" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:120 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" #: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:153 msgid "Reviews" msgstr "Recensioni" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25 msgid "General" msgstr "Generale" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42 msgid "Usage Restriction" msgstr "Restrizione d'utilizzo" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47 msgid "Usage Limits" msgstr "Limiti di utilizzo" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63 msgid "Discount type" msgstr "Tipo di sconto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66 msgid "Value of the coupon." msgstr "Valore del coupon." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69 msgid "Allow free shipping" msgstr "Permetti la spedizione gratuita" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69 msgid "" "Check this box if the coupon grants free shipping. The free " "shipping method must be enabled with the \"must use coupon\" setting." msgstr "" "Spunta questa casella se al coupon è associata la spedizione gratuita. Il free shipping method deve essere abilitato con il settaggio " "\"devi usare il coupon\"." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72 msgid "Apply before tax" msgstr "Applicare prima delle imposte" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72 msgid "" "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax." msgstr "" "Seleziona questa casella se il coupon deve essere applicato prima del " "calcolo delle imposte nel carrello." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75 msgid "Coupon expiry date" msgstr "Data di scadenza del coupon" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75 msgctxt "placeholder" msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "Minimum spend" msgstr "Spesa minima" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "No minimum" msgstr "Nessun minimo" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85 msgid "" "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon." msgstr "" "Questo campo consente di impostare un minimo subtotale necessario per " "utilizzare il coupon." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88 msgid "Individual use only" msgstr "Solo utilizzo individuale" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88 msgid "" "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other " "coupons." msgstr "" "Seleziona questa casella se il coupon non può essere utilizzato in " "combinazione con altri coupon." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 msgid "Exclude sale items" msgstr "Escludi articoli in saldo." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91 msgid "" "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item " "coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will " "only work if there are no sale items in the cart." msgstr "" "Seleziona questa casella se il coupon non si applica alle oggetti in saldo. " "I coupon per prodotto funzionano solo se l'oggetto non è in saldo. I coupon " "per carrello funzionano solo se non ci sono articoli in saldo nel carrello." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:586 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:603 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:173 msgid "Search for a product…" msgstr "Cerca un prodotto…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111 msgid "" "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are discounted." msgstr "" "Prodotti che devono essere nel carrello per utilizzare questo coupon o, per " "\"Sconti prodotto generici\", quali prodotti siano scontati." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116 msgid "Exclude products" msgstr "Escludere prodotti" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117 msgid "Search for a product…" msgstr "Cerca un prodotto..." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130 msgid "" "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product " "Discounts\", which products are not discounted." msgstr "" "Prodotti che non devono essere nel carrello per utilizzare questo coupon o, " "per \"Sconti Prodotto\", prodotti che non siano scontati." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137 msgid "Product categories" msgstr "Categorie Prodotti" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138 msgid "Any category" msgstr "Qualsiasi categoria" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147 msgid "" "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted." msgstr "" "Un prodotto deve essere in questa categoria perchè il coupon sia valido o, " "per \"Sconti Prodotto\", prodotti in queste categorie saranno scontati" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152 msgid "Exclude categories" msgstr "Escludi categorie" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153 msgid "No categories" msgstr "Nessuna categoria" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:162 msgid "" "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for " "\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted." msgstr "" "Un prodotto non deve essere in questa categoria perchè il coupon sia valido " "o, per \"Sconti Prodotto\", prodotti in queste categorie non saranno scontati" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "Email restrictions" msgstr "Restrizioni email" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "No restrictions" msgstr "Nessuna restrizione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168 msgid "" "List of emails to check against the customer's billing email when an order " "is placed." msgstr "" "Lista delle mail da controllare rispetto alla mail di fatturazione fornita " "dal cliente al momento dell'ordine." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 msgid "Usage limit per coupon" msgstr "Limite di utilizzo per coupon" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgctxt "placeholder" msgid "Unlimited usage" msgstr "Utilizzo illimitato" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182 msgid "How many times this coupon can be used before it is void." msgstr "Quante volte il coupon può essere utilizzato prima che sia annullato." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgid "Limit usage to X items" msgstr "Limite di utilizzo per X prodotti." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgctxt "placeholder" msgid "Apply to all qualifying items in cart" msgstr "Applica a tutti i prodotti adatti presenti nel carrello" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188 msgid "" "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using " "product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart." msgstr "" "Il numero massimo di prodotti singoli a cui il coupon può essere applicato " "quando si usano gli sconti per i prodotti. Lasciare non compilato per " "applicare a tutti i prodotti adatti presenti nel carrello." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgid "Usage limit per user" msgstr "Limite di utilizzo per utente" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194 msgid "" "How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing " "email for guests, and user ID for logged in users." msgstr "" "Quante volte questo buono sconto può essere usato da un singolo utente. " "Utilizza la email di fatturazione per gli ospiti e l'ID utente per quelli " "registrati." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230 msgid "" "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this " "code." msgstr "" "Codice promozionale già esistente - i clienti potranno utilizzare l'ultimo " "coupon con questo codice." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35 msgid "Resend order emails" msgstr "Rispedisci email ordine" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51 msgid "Generate Download Permissions" msgstr "Genera i permessi per il download" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66 msgid "Move to Trash" msgstr "Sposta nel cestino" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71 msgid "Save Order" msgstr "Salva l'ordine" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71 msgid "Save/update the order" msgstr "Salva/Aggoirna l'ordine" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107 msgid "Select a country…" msgstr "Seleziona uno stato…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139 msgid "Order Details" msgstr "Dettagli ordine" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142 msgid "Order number" msgstr "numero d'ordine" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145 msgid "Customer IP:" msgstr "IP del cliente:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150 msgid "General Details" msgstr "Dettagli generali" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152 msgid "Order date:" msgstr "Data dell'ordine:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153 msgid "h" msgstr "h" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311 msgid "m" msgstr "m" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156 msgid "Order status:" msgstr "Stato degli ordini:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167 msgid "Customer:" msgstr "Cliente:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182 msgid "Billing Details" msgstr "Dettagli di fatturazione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190 msgid "No billing address set." msgstr "Nessun indirizzo di fatturazione impostato." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208 msgid "Payment Method" msgstr "Metodo di pagamento" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213 msgid "Load billing address" msgstr "Carica indirizzo di fatturazione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230 msgid "Payment Method:" msgstr "Metodi di pagamento:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32 msgid "Other" msgstr "Altro" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261 msgid "Shipping Details" msgstr "Dettagli di spedizione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269 msgid "No shipping address set." msgstr "Nessun indirizzo di spedizione impostato." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282 msgid "Customer Note" msgstr "Note del cliente" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287 msgid "Load shipping address" msgstr "Carica l'indirizzo di spedizione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287 msgid "Copy from billing" msgstr "Copia da fatturazione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304 msgid "Customer Note:" msgstr "Nota cliente:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305 msgid "Customer's notes about the order" msgstr "Note del cliente circa l'ordine" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51 msgid "File %d" msgstr "File %d" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64 msgid "Search for a downloadable product…" msgstr "Ricerca per un prodotto scaricabile…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65 msgid "Grant Access" msgstr "Garantisci l'accesso" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33 msgid "Item" msgstr "Articolo" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38 msgid "Tax Class" msgstr "Tax Class" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41 msgid "Qty" msgstr "Qta" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643 msgid "Tax" msgstr "Tassa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83 msgid "Delete Lines" msgstr "Cancella righe" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85 msgid "Stock Actions" msgstr "Azioni del magazzino" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86 msgid "Reduce Line Stock" msgstr "Ridurre riga magazzino" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87 msgid "Increase Line Stock" msgstr "Aumenta riga magazzino" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97 msgid "Add item(s)" msgstr "Aggiungi elemento(s)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98 msgid "Add fee" msgstr "Aggiungi costo" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48 msgid "added %s ago" msgstr "aggiunto %s fa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:49 msgid "by %s" msgstr "by %s" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50 msgid "Delete note" msgstr "Cancella nota" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:56 msgid "There are no notes for this order yet." msgstr "Non ci sono ancora note per questo ordine." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:62 msgid "Add note" msgstr "Aggiungi una nota" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:62 msgid "" "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be " "notified)." msgstr "" "Aggiungi una nota come tuo promemoria, o aggiungi una nota del cliente " "(l'utente riceverà una notifica)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:68 msgid "Customer note" msgstr "Nota cliente" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:69 msgid "Private note" msgstr "Nota privata" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:71 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:95 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14 msgid "Shipping" msgstr "Spedizione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66 msgid "+ Add shipping cost" msgstr "+ Aggiungi i costi di spedizione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66 msgid "These are the shipping and handling costs for the order." msgstr "Questi sono i costi per la spedizione ed il processazione dell'ordine." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106 msgid "+ Add tax row" msgstr "+ Aggiungi una riga per tassa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106 msgid "" "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple " "or compound taxes rather than a single total." msgstr "" "Queste righe contengono le tasse per questo ordine. Questo permette di " "visualizzare le tasse multiple o composte, piuttosto che un unico totale." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113 msgid "Order Discount" msgstr "Sconto Ordine" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120 msgid "Order Total" msgstr "Totale ordine" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148 msgid "Calculate Tax" msgstr "Calcola la tassazione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150 msgid "Calculate Total" msgstr "Calcola il totale" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42 msgid "Product Type" msgstr "Tipo di prodotto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52 msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped." msgstr "I prodotti virtuali sono immateriali e non vengono spediti." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59 msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase." msgstr "" "I prodotti scaricabili danno accesso a un file al momento dell'acquisto." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:100 msgid "Linked Products" msgstr "Articoli collegati" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:110 msgid "Variations" msgstr "Variazioni" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Stock Keeping Unit" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136 msgid "" "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct " "product and service that can be purchased." msgstr "" "COD si riferisce a una Stock-keeping unit, un identificatore univoco per " "ogni distinto prodotto o servizio che possono essere acquistati." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147 msgid "Product URL" msgstr "URL del prodotto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147 msgid "Enter the external URL to the product." msgstr "Inserire l'URL esterno al prodotto." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgid "Button text" msgstr "Testo del bottone" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgctxt "placeholder" msgid "Buy product" msgstr "Acquista prodotto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150 msgid "This text will be shown on the button linking to the external product." msgstr "" "Questo testo verrà visualizzato sul pulsante di collegamento al prodotto " "esterno." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157 msgid "Regular Price" msgstr "Prezzo di listino" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160 msgid "Sale Price" msgstr "Prezzo di saldo" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Schedule" msgstr "Pianifica" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167 msgid "Sale Price Dates" msgstr "Date per il prezzo di saldo" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85 msgctxt "placeholder" msgid "From…" msgstr "Da…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89 msgctxt "placeholder" msgid "To…" msgstr "A…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:181 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144 msgid "Downloadable Files" msgstr "File scaricabili" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148 msgid "This is the name of the download shown to the customer." msgstr "Nome per il download mostrato al cliente" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149 msgid "File URL" msgstr "URL del file" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149 msgid "" "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access " "to." msgstr "URL del file o percorso assoluto a cui avrà accesso il cliente" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:202 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164 msgid "Add File" msgstr "Aggiungi file" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 msgid "Download Limit" msgstr "Limite download" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190 msgid "Leave blank for unlimited re-downloads." msgstr "Lascia in bianco per un numero illimitato di download." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771 msgid "Download Expiry" msgstr "Scadenza di download" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23 msgid "Never" msgstr "Mai" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196 msgid "" "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank." msgstr "" "Inserisci il numero di giorni prima che un link di download scada, o " "lasciare vuoto." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234 msgid "Download Type" msgstr "Tipo di download" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234 msgid "Choose a download type - this controls the schema." msgstr "" "Scegli il tipo di download - questo controlla schema." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235 msgid "Standard Product" msgstr "Prodotto standard" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236 msgid "Application/Software" msgstr "Applicazione/Software" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:237 msgid "Music" msgstr "Musica" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38 msgid "Tax Status" msgstr "Stato Tasse" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43 msgid "Taxable" msgstr "Tassabile" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44 msgid "Shipping only" msgstr "Spedizione solo" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:252 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45 msgctxt "Tax status" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:734 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:126 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56 msgid "Tax Class" msgstr "Classe fiscale" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153 msgid "Manage stock?" msgstr "Gestire magazzino?" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283 msgid "" "Enable stock management at product level (not needed if managing stock at " "variation level)" msgstr "" "Abilita la gestione delle scorte a livello prodotto (non necessario se si " "gestiscono le scorte a variazione livello)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157 msgid "Stock Qty" msgstr "Quantità in stock" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290 msgid "" "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to " "control stock for all variations, unless you define stock at variation level." msgstr "" "Quantità Stock Articolo. Se questo è un prodotto variabile questo valore " "verrà utilizzato per controllare lo stock a magazzino per tutti i tipi, a " "meno di definire il magazzino per ogni variante." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301 #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:144 msgid "Stock status" msgstr "Status magazzino" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304 msgid "" "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of " "stock\" on the frontend." msgstr "" "Controlli per gestire se il prodotto sia considerato \"in magazzino\" o " "\"Non disponibile\" sul frontend." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311 msgid "Allow Backorders?" msgstr "Permetti ordini in prenotazione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172 msgid "Do not allow" msgstr "Non permettere" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173 msgid "Allow, but notify customer" msgstr "Permettere, ma avvertire il cliente" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174 msgid "Allow" msgstr "Permettere" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315 msgid "" "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for " "this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0." msgstr "" "In caso di gestione di magazzino, controlla se gli ordini in prenotazione " "sono ammessi per questo prodotto e le sue variazioni. Se abilitato, la " "quantità a magazzino può andare al di sotto di 0." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326 msgid "Sold Individually" msgstr "Venduto singolarmente" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326 msgid "" "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order" msgstr "" "Abilita per permettere che solo un pezzo di questo prodotto possa essere " "acquistato in un singolo ordine." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344 msgid "Weight in decimal form" msgstr "Peso in forma decimale" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:353 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:355 msgid "LxWxH in decimal form" msgstr "LxWxH in forma decimale" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:372 msgid "No shipping class" msgstr "Nessuna classe di spedizione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378 msgid "Shipping class" msgstr "Classe di spedizione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378 msgid "" "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar " "products." msgstr "" "Le classi di spedizione sono utilizzati da certi metodi di spedizione per " "raggruppare prodotti simili." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752 msgid "Close all" msgstr "Chiudi tutto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752 msgid "Expand all" msgstr "Espandi tutto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:449 msgid "Select terms" msgstr "Seleziona termini" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463 msgid "Add new" msgstr "Aggiungi nuovo" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:476 msgid "Pipe (|) separate terms" msgstr "Simbolo (|) separa i termini" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:566 msgid "Custom product attribute" msgstr "Attributo personalizzato per il prodotto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:578 msgid "Save attributes" msgstr "Salva attributi" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585 msgid "Up-Sells" msgstr "Up-Sells" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:600 msgid "" "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed " "product, for example, products that are more profitable or better quality or " "more expensive." msgstr "" "Up-selling sono prodotti che voi raccomandate invece del prodotto " "attualmente visualizzato, per esempio, i prodotti che sono più redditizi o " "di migliore qualità o più costosi." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602 msgid "Cross-Sells" msgstr "Cross-Sells" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:617 msgid "" "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current " "product." msgstr "" "Cross-sells sono prodotti che vengono promossi nel carrello, in base al " "prodotto corrente." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627 msgid "Choose a grouped product…" msgstr "Scegliere un prodotto in un gruppo…" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657 msgid "Grouping" msgstr "Inserire in un gruppo" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657 msgid "Set this option to make this product part of a grouped product." msgstr "" "Impostare questa opzione per inserire questo prodotto in un gruppo di " "prodotti" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677 msgid "Purchase Note" msgstr "Nota d'acquisto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677 msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase." msgstr "Inserisci una nota facoltativa da inviare al cliente dopo l'acquisto." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684 msgid "Menu order" msgstr "Ordine del menu" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684 msgid "Custom ordering position." msgstr "Posizione di ordine personalizzata." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692 msgid "Enable reviews" msgstr "Attiva le recensioni" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744 msgid "" "Before adding variations, add and save some attributes on the " "Attributes tab." msgstr "" "Prima di aggiungere varianti, aggiungere e salvare alcuni attributi nella " "tab Attributi." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746 msgid "Learn more" msgstr "Per saperne di più" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753 msgid "Bulk edit:" msgstr "Modifica in blocco:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755 msgid "Toggle "Enabled"" msgstr "Attivare o disattivare "Abilitato"" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756 msgid "Toggle "Downloadable"" msgstr "Attivare o disattivare "Scaricabile"" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757 msgid "Toggle "Virtual"" msgstr "Attivare o disattivare "Virtual"" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758 msgid "Delete all variations" msgstr "Eliminare tutte le varianti" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759 msgid "Prices" msgstr "Prezzi" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760 msgid "Prices increase by (fixed amount or %)" msgstr "Prezzo aumentato di (importo fisso o %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761 msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)" msgstr "Prezzo diminuito di (importo fisso o %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762 msgid "Sale prices" msgstr "Prezzi di vendita" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763 msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)" msgstr "Prezzo in saldo aumentato di (importo fisso o %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764 msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)" msgstr "Prezzo in saldo diminuito di (importo fisso o %)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770 msgid "Download limit" msgstr "Limite di download" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:774 #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31 msgid "Go" msgstr "Vai" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:869 msgid "Add Variation" msgstr "Aggiungi Variazione:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:871 msgid "Link all variations" msgstr "Collegare tutte le varianti" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:873 msgid "Default selections:" msgstr "Selezioni predefinite:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:886 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214 msgid "No default" msgstr "Nessun valore predefinito" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:990 msgid "Product SKU must be unique." msgstr "Il COD del prodotto deve essere univoco" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1358 msgid "Variation #%s of %s" msgstr "Variazione #%s di %s" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Delete image" msgstr "Cancella immagine" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add Images to Product Gallery" msgstr "Aggiungi Immagini alla Galleria Prodotto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add to gallery" msgstr "Aggiungi alla galleria" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55 msgid "Add product gallery images" msgstr "Aggiungi immagini alla galleria prodotti" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6 msgid "Revoke Access" msgstr "Revocare l'accesso" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9 msgid "Downloaded %s time" msgid_plural "Downloaded %s times" msgstr[0] "Scaricato %s volta" msgstr[1] "Scaricato %s volte" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16 msgid "Downloads Remaining" msgstr "Downloads Rimanenti" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22 msgid "Access Expires" msgstr "L'accesso scade" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12 msgid "Fee" msgstr "Commissioni" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16 msgid "Fee Name" msgstr "Nome tariffa" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:140 msgid "Tax class" msgstr "Classe di imposta" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10 msgid "Product ID:" msgstr "ID Prodotto:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13 msgid "Variation ID:" msgstr "ID variazione:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16 msgid "Product SKU:" msgstr "Codice Prodotto:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:75 msgid "Add meta" msgstr "Aggiungi meta" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:173 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotale" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:173 msgid "Before pre-tax discounts." msgstr "Prima degli sconti pre-tassazione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:175 msgid "After pre-tax discounts." msgstr "Dopo gli sconti pre-tassazione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11 msgid "Shipping Method" msgstr "Metodo di spedizione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7 msgid "Tax Rate" msgstr "Aliquota di tassazione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17 msgid "Sales Tax" msgstr "Tassazione per vendite" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21 msgid "Shipping Tax" msgstr "Tassazione per la spedizione" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2 msgid "File Name" msgstr "Nome file" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3 msgid "http://" msgstr "http://" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4 msgid "Choose file" msgstr "Scegli il file" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4 msgid "Insert file URL" msgstr "Inserire l'URL del file" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21 msgid "Any" msgstr "Qualsiasi" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53 msgid "" "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU." msgstr "" "Immettere un codice per questa variante o lascia vuoto per usare il codice " "del prodotto principale." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64 msgid "Stock Qty:" msgstr "Quantità a magazzino:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64 msgid "" "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave " "blank to use the parent product's options." msgstr "" "Inserisci una quantità per permettere la gestione degli stock a livello di " "variazione, o lascia vuoto per utilizzare le opzioni del prodotto principale." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73 msgid "Regular Price:" msgstr "Prezzo di listino:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74 msgid "Variation price (required)" msgstr "Prezzo di variazione (richiesto)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Sale Price:" msgstr "Prezzo di vendita:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77 msgid "Cancel schedule" msgstr "Annulla pianifica" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84 msgid "Sale start date:" msgstr "Data di inizio vendita:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88 msgid "Sale end date:" msgstr "Data di fine vendita:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97 msgid "" "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product " "weight." msgstr "" "Immettere un peso per questa variazione o lasciare vuoto per utilizzare il " "peso del prodotto principale." #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105 msgid "Dimensions (L×W×H)" msgstr "Dimensioni (L×W×H)" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116 msgid "Shipping class:" msgstr "Classe di spedizione:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120 #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133 msgid "Same as parent" msgstr "Come Genitore" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131 msgid "Tax class:" msgstr "Classe fiscale:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190 msgid "Download Limit:" msgstr "Limite del dowload" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196 msgid "Download Expiry:" msgstr "Scadenza dowload:" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212 msgid "" "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase " "of a product" msgstr "" "Abilitare questa opzione se l'accesso è dato a un file scaricabile al " "momento dell'acquisto di un prodotto" #: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214 msgid "" "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost" msgstr "" "Abilitare questa opzione se un prodotto non viene spedito o non vi è alcun " "costo di spedizione" #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:384 msgid "Sold %s worth in the last %d days" msgstr "Venduto per un valore di %s negli ultimi %d giorni" #: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:386 msgid "Sold 1 item in the last %d days" msgid_plural "Sold %d items in the last %d days" msgstr[0] "venduto 1 prodotto negli ultimi %d giorni" msgstr[1] "venduti %d prodotti negli ultimi %d giorni" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:76 msgid "%s discounts in total" msgstr "%s sconti in totale" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:82 msgid "%s coupons used in total" msgstr "%s coupon utilizzati in totale" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:95 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:145 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:73 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:129 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:99 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:46 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:46 msgid "Year" msgstr "anno" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:96 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:146 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:74 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:130 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:47 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:47 msgid "Last Month" msgstr "Ultimo mese" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:97 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:147 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:75 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:131 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:101 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:48 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:48 msgid "This Month" msgstr "Questo mese" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:98 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:148 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:76 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:132 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:102 msgid "Last 7 Days" msgstr "Ultimi 7 giorni" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138 msgid "Filter by coupon" msgstr "Filtra per coupon" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:166 msgid "Choose coupons…" msgstr "Scegli coupons…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:167 msgid "All coupons" msgstr "Tutti i coupon" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:174 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:178 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:174 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:187 msgid "No used coupons found" msgstr "Non ci sono coupon utilizzati" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:192 msgid "Most Popular" msgstr "Più popolari" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:234 #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281 msgid "No coupons found in range" msgstr "Nessun coupon nell'intervallo considerato" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:239 msgid "Most Discount" msgstr "Maggiormente scontato" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:324 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:209 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:222 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:169 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:322 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:34 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:34 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289 msgid "Export CSV" msgstr "Esporta CSV" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:415 msgid "Number of coupons used" msgstr "Numero di coupon utilizzati" #: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:423 msgid "Discount amount" msgstr "Ammontare dello sconto" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:29 msgid "Customer" msgstr "Cliente" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:39 msgid "No customers found." msgstr "Nessun cliente trovato" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53 msgid "%s previous order linked" msgid_plural "%s previous orders linked" msgstr[0] "%s ordine precedente collegato" msgstr[1] "%s ordini precedenti collegati" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:58 msgid "Search customers" msgstr "Cerca clienti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:198 msgid "View orders" msgstr "Vedi ordini" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222 msgid "Link previous orders" msgstr "Link a precedenti ordini" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247 msgid "Name (Last, First)" msgstr "Nome (Cognome, Nome)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248 msgid "Username" msgstr "nome utente" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:250 msgid "Location" msgstr "Località" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:252 msgid "Spent" msgstr "Spesa" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:253 msgid "Last order" msgstr "Ultimo ordine" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:22 msgid "%s signups in this period" msgstr "%s registrazioni in questo periodo" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:90 msgid "Customer Sales" msgstr "Vendite cliente" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:91 msgid "Guest Sales" msgstr "Vendite da ospiti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:100 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:296 msgid "Customer Orders" msgstr "Ordine cliente" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:105 #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:306 msgid "Guest Orders" msgstr "Ordini da ospiti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:124 msgid "orders" msgstr "ordini" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:302 msgid "customer orders" msgstr "ordini clienti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:312 msgid "guest orders" msgstr "ordini degli ospiti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316 msgid "Signups" msgstr "Registrazioni" #: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:323 msgid "new users" msgstr "Nuovi utenti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:22 msgid "No low in stock products found." msgstr "Non trovati prodotti esauriti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:22 msgid "No out of stock products found." msgstr "Non trovati prodotti esauriti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:55 msgid "%s sales in %s" msgstr "%s vendite in %s" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:162 msgid "Select categories…" msgstr "Seleziona categorie…" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:176 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:177 msgid "All" msgstr "Tutto" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:237 msgid "← Choose a category to view stats" msgstr "← Scegli una categoria per vedere le statistiche" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:81 msgid "%s average daily sales" msgstr "%s media delle vendite giornaliere" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:84 msgid "%s average monthly sales" msgstr "%s media delle vendite mensili" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:89 msgid "%s sales in this period" msgstr "%s vendite in questo periodo" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:99 msgid "%s orders placed" msgstr "%s ordini ricevuti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:104 msgid "%s items purchased" msgstr "%s prodotti acquistati" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:109 msgid "%s charged for shipping" msgstr "%s carichi per la spedizione" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:114 msgid "%s worth of coupons used" msgstr "%s valore dei coupon utilizzati" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:301 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:435 msgid "Number of items sold" msgstr "numero di prodotti venduti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:309 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:118 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:114 msgid "Number of orders" msgstr "numero di ordini" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:317 msgid "Average sales amount" msgstr "Ammontare medio delle vendite" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:337 msgid "Shipping amount" msgstr "Ammontare delle spedizioni" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:347 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:443 msgid "Sales amount" msgstr "Importo delle vendite" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:79 msgid "%s sales for the selected items" msgstr "%s vendite per i prodotti selezionati" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:84 msgid "%s purchases for the selected items" msgstr "%s acquisti per i prodotti selezionati" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:130 msgid "Showing reports for:" msgstr "Mostra risultati per:" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:160 msgid "Reset" msgstr "reset" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:169 msgid "Product Search" msgstr "Cerca prodotto" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:206 msgid "Top Sellers" msgstr "Più venduti" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:241 #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:281 msgid "No products found in range" msgstr "Nessun prodotto trovato nell'intervallo" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:246 msgid "Top Earners" msgstr "Top incassatori" #: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:337 msgid "← Choose a product to view stats" msgstr "← Scegliere un prodotto per vedere le statistiche" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:35 msgid "No products found." msgstr "Nessun prodotto trovato." #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:126 msgid "product" msgstr "prodotto" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142 msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:143 msgid "Units in stock" msgstr "Scorte in stock" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:117 msgid "Rate" msgstr "Aliquota" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119 msgid "Tax Amount" msgstr "Ammontare della tassazione" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119 msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders." msgstr "Somma dell'ammontare delle righe \"Tax Rows\" per i tuoi ordini." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120 msgid "Shipping Tax Amount" msgstr "Ammontare della tassazione per la spedizione" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120 msgid "" "This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders." msgstr "" "Somma dell'ammontare delle righe \"Tax Rows\" per le spedizioni dei tuoi " "ordini." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117 msgid "Total Tax" msgstr "Tassazione totale" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117 msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)." msgstr "Tassazione totale per l'aliquota (spedizione + prodotto)" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:170 #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:161 msgid "No taxes found in this period" msgstr "Nessuna tassazione trovata in questo periodo" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113 msgid "Period" msgstr "periodo" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115 msgid "Total Sales" msgstr "Vendite totali" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115 msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders." msgstr "" "Questa è la somma del campo 'Totale Ordini' all'interno dei tuoi ordini." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116 msgid "Total Shipping" msgstr "Totale spedizioni" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116 msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders." msgstr "" "Questa è la somma del campo 'Totale Spedizioni' all'interno dei tuoi ordini." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118 msgid "Net profit" msgstr "Utile netto" #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118 msgid "Total sales minus shipping and tax." msgstr "Totale vendite al netto di spedizione e tasse." #: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:127 msgid "Totals" msgstr "Prezzo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41 msgid "Account Pages" msgstr "Pagina dell'account" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41 msgid "" "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to " "access account related functionality." msgstr "" "Questa pagine devono essere presenti per permettere a Woocommerce di " "indirizzare i clienti alla gestione delle funzionalità del proprio account." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44 msgid "My Account Page" msgstr "Il mio account" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124 msgid "Page contents:" msgstr "Contenuti della pagina:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56 msgid "My Account Endpoints" msgstr "Endpoints dell'account" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56 msgid "" "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the " "accounts pages. They should be unique." msgstr "" "Gli endpoints sono inseriti negli indirizzi delle tue pagine per gestire " "specifiche azioni nelle pagine dell'account. Devono essere univoci." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59 msgid "View Order" msgstr "Vedi Ordine" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60 msgid "Endpoint for the My Account → View Order page" msgstr "Endopoint per l'account → Visualizza pagina dell'ordine" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68 msgid "Edit Account" msgstr "Modifica account" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69 msgid "Endpoint for the My Account → Edit Account page" msgstr "Endpoint per l'account → Modifica la pagina dell'account" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77 msgid "Edit Address" msgstr "Modifica Indirizzo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78 msgid "Endpoint for the My Account → Edit Address page" msgstr "Endpoint per l'account → Modifica la pagina dell'indirizzo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86 msgid "Lost Password" msgstr "Password smarrita" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87 msgid "Endpoint for the My Account → Lost Password page" msgstr "Endpoint per l'account → pagina per la password persa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96 msgid "" "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a " "custom link: yoursite.com/?customer-logout=true" msgstr "" "Endpoint per avviare il logout. E' possibile aggiungerlo ai propri menu " "attraverso un link personalizzato: yoursite.com/?customer-logout=true" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105 msgid "Registration Options" msgstr "Opzioni di registrazione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108 msgid "Enable Registration" msgstr "Abilita registrazione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109 msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page" msgstr "Abilita la registrazione della pagina di checkout" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118 msgid "Enable registration on the \"My Account\" page" msgstr "Abilita la registrazione nella pagina \"Il mio account\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127 msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136 msgid "Account Creation" msgstr "Creazione dell'account" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137 msgid "Automatically generate username from customer email" msgstr "Genera automaticamente la password dalla mail del cliente" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146 msgid "Automatically generate customer password" msgstr "Genera automaticamente la password del cliente" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25 msgctxt "Settings tab label" msgid "Checkout" msgstr "Cassa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41 msgid "Checkout Options" msgstr "Opzioni del checkout" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65 msgid "Checkout Process" msgstr "Processo di checkout" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68 msgid "Coupons" msgstr "Buoni Sconto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69 msgid "Enable the use of coupons" msgstr "Attiva l'uso di coupon/codici promozionali" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73 msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages." msgstr "" "I coupon possono essere inseriti dal carrello e dalle pagine di checkout." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78 msgctxt "Settings group label" msgid "Checkout" msgstr "Cassa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79 msgid "Enable guest checkout" msgstr "Abilita il checkout per gli ospiti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80 msgid "Allows customers to checkout without creating an account." msgstr "Permetti ai clienti di acquistare senza registrarsi." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89 msgid "Force secure checkout" msgstr "Forza Pagamento Sicuro" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95 msgid "" "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)." msgstr "" "Forza SSL (HTTPS) sulla pagina di checkout (è richiesto un certificato SSL)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99 msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout" msgstr "Rimuovi HTTPS quando si esce dal checkout" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109 msgid "Checkout Pages" msgstr "Pagine di checkout" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109 msgid "" "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to " "checkout." msgstr "" "Questa pagine devono essere presenti per permettere a Woocommerce di " "indirizzare i clienti al checkout" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112 msgid "Cart Page" msgstr "Carrello" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123 msgid "Checkout Page" msgstr "Checkout" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Termini e condizioni" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135 msgid "" "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept " "them when checking out." msgstr "" "Se si definisce una pagina per le \"Condizioni generali\", al cliente verrà " "chiesto di accettarle al momento del check out." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147 msgid "Checkout Endpoints" msgstr "Endpoints per il checkout" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147 msgid "" "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during " "the checkout process. They should be unique." msgstr "" "Gli endpoints sono aggiunti agli url della tua pagina per gestire azioni " "specifiche durante il processo di checkout. Essi devono essere univoci." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150 msgid "Pay" msgstr "Pagamento" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160 msgid "Endpoint for the Checkout → Pay page" msgstr "Endpoint per → pagina di pagamento del checkout" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159 msgid "Order Received" msgstr "Ordine ricevuto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168 msgid "Add Payment Method" msgstr "Aggiungi un mezzo di pagamento" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169 msgid "Endpoint for the Checkout → Add Payment Method page" msgstr "" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178 msgid "Payment Gateways" msgstr "Metodi di pagamento" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178 msgid "" "Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their " "display order on the frontend." msgstr "" "I gateways installati sono elencati sotto. Trascina e rilascia i gateways " "per impostare l'ordine di visualizzazione nel frontend." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219 msgid "Gateway Display" msgstr "Gateway Display" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227 msgid "Gateway" msgstr "Metodo di pagamento" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228 msgid "Gateway ID" msgstr "ID del metodo di pagamento" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25 msgid "Emails" msgstr "Email" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40 msgid "Email Options" msgstr "Opzioni email" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66 msgid "Email Sender Options" msgstr "Opzioni email mittente" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66 msgid "" "The following options affect the sender (email address and name) used in " "WooCommerce emails." msgstr "" "Le opzioni seguenti incidono sul mittente (indirizzo email e nome) " "utilizzato nelle email inviate da WooCommerce." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69 msgid "\"From\" Name" msgstr "\"Da\" Nome" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79 msgid "\"From\" Email Address" msgstr "\"Da\" indirizzo Email" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93 msgid "Email Template" msgstr "Email Template" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93 msgid "" "This section lets you customise the WooCommerce emails. Click here to preview your email template. For more " "advanced control copy woocommerce/templates/emails/ to " "yourtheme/woocommerce/emails/." msgstr "" "Questa sezione permette di personalizzare le email WooCommerce. Clicca qui per un'anteprima del template email. Per " "un controllo più avanzato copia woocommerce/templates/emails/nel tuotema/woocommerce/emails/." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96 msgid "Header Image" msgstr "Immagine intestazione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97 msgid "" "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your " "image using the media uploader." msgstr "" "Inserire un URL di un'immagine che si desidera visualizzare nella " "intestazione della email. Carica la tua immagine usando il media uploader." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106 msgid "Email Footer Text" msgstr "Testo piè di pagina email" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107 msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails." msgstr "Testo che apparirà nel piè di pagina delle email di WooCommerce." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111 msgid "Powered by WooCommerce" msgstr "Powered by WooCommerce" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116 msgid "Base Colour" msgstr "Colore di base" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117 msgid "" "The base colour for WooCommerce email templates. Default #557da1." msgstr "" "Colore di base per i modelli di posta elettronica WooCommerce. Default " "#557da1." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126 msgid "Background Colour" msgstr "Colore di sfondo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127 msgid "" "The background colour for WooCommerce email templates. Default " "#f5f5f5." msgstr "" "Colore di sfondo per i modelli di posta elettronica WooCommerce. Default " "#f5f5f5." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136 msgid "Email Body Background Colour" msgstr "Colore di sfondo del corpo dell'email" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137 msgid "The main body background colour. Default #fdfdfd." msgstr "" "Colore di sfondo principale del corpo dell'email. Default #fdfdfd." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146 msgid "Email Body Text Colour" msgstr "Colore del testo dell'email." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147 msgid "The main body text colour. Default #505050." msgstr "Colore principale del testo. Default #505050." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48 msgid "General Options" msgstr "Opzioni Generali" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51 msgid "Base Location" msgstr "Nazione Negozio" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52 msgid "" "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this " "country." msgstr "" "Questa è la posizione di base per il vostro business. Le aliquote fiscali " "saranno basate su questo paese." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61 msgid "Selling Location(s)" msgstr "Località di vendita" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62 msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to." msgstr "" "Questa opzione permette di limitare le nazioni in cui effettuare le vendite." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70 msgid "Sell to all countries" msgstr "Vendita in tutte le nazioni" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71 msgid "Sell to specific countries only" msgstr "Vendita solo in specifiche nazioni" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147 msgid "Specific Countries" msgstr "Nazioni specifiche" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85 msgid "Store Notice" msgstr "Avviso Negozio" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86 msgid "Enable site-wide store notice text" msgstr "Abilita un avviso presente su tutte le pagine del sito." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93 msgid "Store Notice Text" msgstr "Testo dell'avviso" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96 msgid "" "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be " "fulfilled." msgstr "" "Questo è un negozio di prova — nessun ordine sarà preso in " "considerazione." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103 msgid "API" msgstr "API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104 msgid "Enable the REST API" msgstr "Attiva REST API" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "Currency Options" msgstr "Opzioni valuta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112 msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend." msgstr "" "Le seguenti opzioni incidono su come i prezzi sono visualizzati sul frontend." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116 msgid "" "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which " "currency gateways will take payments in." msgstr "Questo seleziona la valuta per i prezzi esposti e per i pagamenti. " #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127 msgid "Currency Position" msgstr "Posizione valuta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128 msgid "This controls the position of the currency symbol." msgstr "Questo controlla la posizione del simbolo di valuta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136 msgid "Right" msgstr "Destra" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137 msgid "Left with space" msgstr "Sinistra con spazio" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138 msgid "Right with space" msgstr "Destra con spazio" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144 msgid "Thousand Separator" msgstr "Separatore migliaia" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145 msgid "This sets the thousand separator of displayed prices." msgstr "Imposta il separatore delle migliaia dei prezzi esposti." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154 msgid "Decimal Separator" msgstr "Separatore decimali" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155 msgid "This sets the decimal separator of displayed prices." msgstr "Imposta il separatore dei decimali dei prezzi esposti." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164 msgid "Number of Decimals" msgstr "Numero di decimali" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165 msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices." msgstr "Imposta il numero di punti decimali indicati nei prezzi esposti." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179 msgid "Styles and Scripts" msgstr "Stili e Scripts" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185 msgid "Enable Lightbox" msgstr "Attiva Lightbox" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188 msgid "" "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a " "lightbox." msgstr "" "Includi la Woocommerce lightbox. Le immagini della galleria saranno aperte " "in una lightbox." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194 msgid "Enable enhanced country select boxes" msgstr "Attiva il campo nazioni migliorato" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199 msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable." msgstr "" "Questo attiverà uno script che permette al campo nazioni di essere " "ricercabile." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217 msgid "Frontend Styles" msgstr "Stili del frontend" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237 msgid "Primary" msgstr "Primario" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237 msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" msgstr "Call to action buttons/price slider/layered nav UI" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238 msgid "Secondary" msgstr "Secondario" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238 msgid "Buttons and tabs" msgstr "Pulsanti e tabs" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 msgid "Highlight" msgstr "Highlight" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239 msgid "Price labels and Sale Flashes" msgstr "Etichette di prezzo e Flash di Saldi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240 msgid "Your themes page background - used for tab active states" msgstr "" "Background della pagina nel tuo tema - usato per lo stato attivo della tab" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241 msgid "Subtext" msgstr "Subtext" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241 msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc." msgstr "" "Usato per un determinato testo e digressioni - breadcrumbs, testo in piccolo " "ecc" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244 msgid "" "To edit colours woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less " "and woocommerce.css need to be writable. See the Codex for more " "information." msgstr "" "Per modificare i colori woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less and woocommerce.css devono essere scrivibili. Vedi il Codex " "per informazioni." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25 msgid "Integration" msgstr "Integrazioni" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40 msgid "Product Options" msgstr "opzioni prodotto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79 msgid "Inventory Options" msgstr "Opzioni inventario" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82 msgid "Manage Stock" msgstr "Gestione scorte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83 msgid "Enable stock management" msgstr "Abilitare la gestione delle scorte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90 msgid "Hold Stock (minutes)" msgstr "Mantenere scorte (minuti)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91 msgid "" "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, " "the pending order will be cancelled. Leave blank to disable." msgstr "" "Mantenere scorte (per gli ordini non pagati) per x minuti. Quando viene " "raggiunto questo limite, l'ordine in corso verrà annullato. Lascia vuoto per " "disabilitare." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105 msgid "Enable low stock notifications" msgstr "Abilita le notifiche per scorte basse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114 msgid "Enable out of stock notifications" msgstr "Abilita le notifiche per merce non disponibile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123 msgid "Notification Recipient" msgstr "Destinatario della notifica" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132 msgid "Low Stock Threshold" msgstr "Soglia per scorta in esaurimento" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146 msgid "Out Of Stock Threshold" msgstr "Soglia per scorta non disponibile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160 msgid "Out Of Stock Visibility" msgstr "Visibilità scorta non disponibile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161 msgid "Hide out of stock items from the catalog" msgstr "Nascondi gli articoli fuori stock dal catalogo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168 msgid "Stock Display Format" msgstr "Formato di visualizzazione dello stock" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169 msgid "This controls how stock is displayed on the frontend." msgstr "Questo controlla come le scorte sono visualizzate sul frontend." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175 msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\"" msgstr "Mostra sempre la disponibilità a magazzino es. \"12 in stock\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176 msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\"" msgstr "" "Mostra solo quando lo stock è basso es. \"Solo 2 pezzi disponibili\" vs. " "\"Disponibile\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177 msgid "Never show stock amount" msgstr "Non mostrare mai la disponiblità a magazzino" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196 msgid "" "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable " "this option." msgstr "" "Nota: La pagina negozio ha pagine figlio - le pagine figlio non funzionano " "se si attiva questa opzione." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200 msgid "Product Listings" msgstr "Elenchi prodotti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203 msgid "Product Archive / Shop Page" msgstr "Archivio prodotti / Pagina del Negozio" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204 msgid "" "The base page can also be used in your product permalinks." msgstr "" "La pagina base può inoltre essere utilizzata nel tuo product " "permalinks." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210 msgid "" "This sets the base page of your shop - this is where your product archive " "will be." msgstr "" "Questo imposta la pagina di base del tuo negozio - qua è dove si troverà il " "vostro archivio prodotti." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214 msgid "Shop Page Display" msgstr "Visualizzazione pagina negozio" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215 msgid "This controls what is shown on the product archive." msgstr "Questa opzione controlla ciò che viene mostrato in archivio prodotti." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238 msgid "Show products" msgstr "Mostra prodotti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239 msgid "Show subcategories" msgstr "Mostra sottocategorie" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240 msgid "Show both" msgstr "Mostra entrambi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230 msgid "Default Category Display" msgstr "Categoria di default" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231 msgid "This controls what is shown on category archives." msgstr "" "Questa opzione controlla ciò che viene mostrato nelle pagine per categoria." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246 msgid "Default Product Sorting" msgstr "Impostazione predefinita ordinamento prodotti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247 msgid "This controls the default sort order of the catalog." msgstr "Questo controlla l'ordinamento predefinito del catalogo." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254 msgid "Default sorting (custom ordering + name)" msgstr "Predefinito (ordinamento personalizzato + nome)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255 msgid "Popularity (sales)" msgstr "Popolarità (vendite)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256 msgid "Average Rating" msgstr "Valutazione media" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257 msgid "Sort by most recent" msgstr "Dal più recente" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258 msgid "Sort by price (asc)" msgstr "Ordina per prezzo (crescente)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259 msgid "Sort by price (desc)" msgstr "Ordina per prezzo (decrescente)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265 msgid "Add to cart" msgstr "Acquista" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266 msgid "Redirect to the cart page after successful addition" msgstr "Reindirizza alla pagina del carrello dopo un'aggiunta riuscita" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274 msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives" msgstr "Attiva pulsanti AJAX aggiungi al carrello negli archivi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286 msgid "Weight Unit" msgstr "Unità di peso" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287 msgid "This controls what unit you will define weights in." msgstr "Questa opzione controlla quale unità verrà usata per il peso" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294 msgid "kg" msgstr "kg" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295 msgid "g" msgstr "g" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296 msgid "lbs" msgstr "lbs" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297 msgid "oz" msgstr "oz" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303 msgid "Dimensions Unit" msgstr "Misure Conf." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304 msgid "This controls what unit you will define lengths in." msgstr "Questa opzione controlla quale unità verrà definita per le dimensioni" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312 msgid "cm" msgstr "cm" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313 msgid "mm" msgstr "mm" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314 msgid "in" msgstr "in" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315 msgid "yd" msgstr "yd" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321 msgid "Product Ratings" msgstr "Valutazione del prodotto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322 msgid "Enable ratings on reviews" msgstr "Attiva i voti sulle recensioni" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332 msgid "Ratings are required to leave a review" msgstr "Per votare bisogna scrivere una recensione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342 msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews" msgstr "" "Mostra l'etichetta \"proprietario verificato\" nelle recensioni dei clienti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352 msgid "Only allow reviews from \"verified owners\"" msgstr "Permetti i commenti solo ai \"proprietari verificati\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363 msgid "Product Image Sizes" msgstr "Dimensione immagine prodotto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363 msgid "" "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the " "display on the front-end will still be affected by CSS styles. After " "changing these settings you may need to regenerate your " "thumbnails." msgstr "" "Queste impostazioni influiscono sulle dimensioni effettive delle immagini " "contenute nel catalogo - il display del front-end sarà ancora influenzato " "dagli stili CSS. Dopo aver modificato queste impostazioni potrebbe essere " "necessario rigenerare le miniature." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366 msgid "Catalog Images" msgstr "Immagini catalogo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367 msgid "This size is usually used in product listings" msgstr "Questa dimensione è di solito usata nell'elenco dei prodotti" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380 msgid "Single Product Image" msgstr "Foto del singolo prodotto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381 msgid "This is the size used by the main image on the product page." msgstr "" "Questo è la dimensione usata per l'immagine principale sulla pagina del " "prodotto." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394 msgid "Product Thumbnails" msgstr "Immagini prodotto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395 msgid "" "This size is usually used for the gallery of images on the product page." msgstr "" "Questa dimensione è di solito utilizzata per la galleria di immagini sulla " "pagina del prodotto." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409 msgid "Downloadable Products" msgstr "Prodotti scaricabili." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412 msgid "File Download Method" msgstr "Tipo di download dei file" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413 msgid "" "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large " "files unreliably. If supported, X-Accel-Redirect/ X-" "Sendfile can be used to serve downloads instead (server requires " "mod_xsendfile)." msgstr "" "Forzare il download manterrà gli URL nascosti, ma alcuni server possono " "servire file di grandi dimensioni in modo non affidabile. Se supportato, " "X-Accel-Redirect/ X-Sendfile può essere utilizzato " "per servire download al posto di (server requires mod_xsendfile)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421 msgid "Force Downloads" msgstr "Forza i download" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422 msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423 msgid "Redirect only" msgstr "Reindirizza soltanto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429 msgid "Access Restriction" msgstr "Restrizione di accesso" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430 msgid "Downloads require login" msgstr "Download richiedono login" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434 msgid "This setting does not apply to guest purchases." msgstr "Questa impostazione non si applica agli acquisti degli ospiti." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440 msgid "Grant access to downloadable products after payment" msgstr "Concedere l'accesso ai prodotti scaricabili dopo il pagamento" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444 msgid "" "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing" "\", rather than \"completed\"." msgstr "" "Attivare questa opzione per concedere l'accesso ai download quando gli " "ordini sono \"processati\", piuttosto che \"completati\"." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67 msgid "Shipping Options" msgstr "Opzioni Spedizione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70 msgid "Shipping Calculations" msgstr "Calcoli per la spedizione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71 msgid "Enable shipping" msgstr "Attiva spese di spedizione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79 msgid "Enable the shipping calculator on the cart page" msgstr "Attiva il calcolo delle spese di spedizione sulla pagina del carrello" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88 msgid "Hide shipping costs until an address is entered" msgstr "" "Nascondi le spese di spedizione fino a quando viene immesso un indirizzo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97 msgid "Shipping Display Mode" msgstr "Modalità visualizzazione spedizioni" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98 msgid "" "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend." msgstr "" "Questo controlla come le diverse modalità di spedizione vengono visualizzate " "sul frontend." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103 msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons" msgstr "Tipologie di spedizione con \"radio buttons\"" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104 msgid "Display shipping methods in a dropdown" msgstr "Visualizza le modalità di spedizione in un menù a discesa" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111 msgid "Shipping Destination" msgstr "Destinazione di spedizione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112 msgid "Ship to billing address by default" msgstr "Spedire di default all'indirizzo di fatturazione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122 msgid "Only ship to the users billing address" msgstr "Spedire soltanto all'indirizzo di fatturazione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132 msgid "Restrict shipping to Location(s)" msgstr "Restringi la spedizione alle località" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133 msgid "" "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to." msgstr "" "Scegli le nazioni verso cui vuoi spedire, oppure scegli di spedire in locations you sell to." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140 msgid "Ship to all countries you sell to" msgstr "Spedisci in tutte le nazione dove vendi" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141 msgid "Ship to all countries" msgstr "Spedisci in tutte le nazioni" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142 msgid "Ship to specific countries only" msgstr "Spedisci solo in specifiche nazioni" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197 msgid "Shipping Methods" msgstr "Metodi di spedizione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215 msgid "" "Drag and drop the above shipping methods to control their display order." msgstr "" "Trascina e rilascia le modalità di spedizione per impostare il loro ordine " "di visualizzazione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68 msgid "Tax Options" msgstr "Opzioni delle Imposte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41 msgid "Standard Rates" msgstr "Aliquote standard" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49 msgid "%s Rates" msgstr "%s aliquote" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71 msgid "Enable Taxes" msgstr "Abilitare le imposte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72 msgid "Enable taxes and tax calculations" msgstr "Abilita imposte e calcoli fiscali" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79 msgid "Prices Entered With Tax" msgstr "Prezzi inseriti con imposte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83 msgid "" "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it " "will not update existing products." msgstr "" "Questa opzione è importante in quanto influirà sull'inserimento dei prezzi. " "La modifica non interviene sui prodotti già esistenti." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85 msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax" msgstr "Sì, voglio inserire i prezzi comprensivi di imposte" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86 msgid "No, I will enter prices exclusive of tax" msgstr "No, inserirò prezzi al netto di imposta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91 msgid "Calculate Tax Based On:" msgstr "Calcolo tassazione riferita ad:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93 msgid "This option determines which address is used to calculate tax." msgstr "" "Questa opzione determina quale indirizzo viene utilizzato per calcolare " "l'imposta." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97 msgid "Customer shipping address" msgstr "Indirizzo di spedizione del cliente" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98 msgid "Customer billing address" msgstr "Indirizzo di fatturazione del cliente" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111 msgid "Shop base address" msgstr "Indirizzo di base negozio" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104 msgid "Default Customer Address:" msgstr "Indirizzo predefinito clienti:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106 msgid "" "This option determines the customers default address (before they input " "their own)." msgstr "" "Questa opzione determina l'indirizzo di default clienti (prima che immettano " "il proprio)." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110 msgid "No address" msgstr "Nessun indirizzo" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116 msgid "Shipping Tax Class:" msgstr "Aliquota spese di spedizione:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117 msgid "" "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping " "tax is based on the cart items themselves." msgstr "" "Controlla opzionalmente quale aliquota ha la spedizione, o lascia invariato " "così che l'aliquota si basi su quella applicata ai prodotti nel carrello." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122 msgid "Shipping tax class based on cart items" msgstr "Aliquota per la spedizione basata sui prodotti del carrello" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127 msgid "Rounding" msgstr "Arrotondamento" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128 msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line" msgstr "" "Arrotonda le imposte nel subtotale, invece di arrotondare per ogni riga" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135 msgid "Additional Tax Classes" msgstr "Aliquote addizionali" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136 msgid "" "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the " "default Standard Rate. Tax classes can be assigned to products." msgstr "" "Elenca le aliquote aggiuntive sotto (1 per linea). Questo è in aggiunta " "all'Aliquota Standard. Le diverse aliquote possono essere " "assegnate ai prodotti." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140 msgid "Reduced Rate%sZero Rate" msgstr "Reduced Rate%sZero Rate" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144 msgid "Display prices in the shop:" msgstr "Visualizza i prezzi nel negozio" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168 msgid "Including tax" msgstr "Tasse incluse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169 msgid "Excluding tax" msgstr "Tasse escluse" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155 msgid "Price display suffix:" msgstr "suffisso alla visualizzazione del prezzo:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159 msgid "" "Define text to show after your product prices. This could be, for example, " "\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted " "here using one of the following: {price_including_tax}, " "{price_excluding_tax}." msgstr "" "Definisci il testo da mostrare dopo il prezzo dei tuoi prodotti. Questo può " "essere, per esempio, \"IVA inclusa\" per spiegare il prezzo di listino. Puoi " "avere anche sostituti dei prezzi usando uno dei seguenti: " "{price_including_tax}, {price_excluding_tax}." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163 msgid "Display prices during cart/checkout:" msgstr "Visualizza i prezzi nel carrello/cassa:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175 msgid "Display tax totals:" msgstr "Mostra totale tasse:" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180 msgid "As a single total" msgstr "Come totale unico" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181 msgid "Itemized" msgstr "Per oggetto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243 msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class" msgstr "Aliquote per la \"%s\" classe" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244 msgid "" "Define tax rates for countries and states below. See here " "for available alpha-2 country codes." msgstr "" "Definire le aliquote fiscali per i paesi e stati di seguito. Vedi qui per i codici alfa-2 disponibili per nazione." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 msgid "Country Code" msgstr "Codice Nazione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250 msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all." msgstr "" "Codice del paese a 2 cifre, ad esempio US. Lascia in bianco per applicare a " "tutti." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252 msgid "State Code" msgstr "Siglae Provincia" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252 msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all." msgstr "" "Sigla provincia a 2 lettere, ad esempio AL. Lascia in bianco per applicare a " "tutti." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "ZIP/Postcode" msgstr "Cap/Codice Postale" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254 msgid "" "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric " "postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes." msgstr "" "CAP per questa regola. Punto e virgola (;) separano i valori multipli. " "Lascia in bianco per applicare a tutte le aree. I caratteri jolly (*) " "possono essere utilizzati. Intervalli per codici postali numerici (ad " "esempio 12.345-12.350) saranno suddivisi in singoli codici postali." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256 msgid "" "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank " "to apply to all cities." msgstr "" "Città per questa regola. Punto e virgola (;) separano valori multipli. " "Lascia in bianco per applicare a tutte le città." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258 msgid "Rate %" msgstr "Tasso %" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258 msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places." msgstr "Inserisci un'aliquota fiscale (percentuale) a 4 decimali." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260 msgid "Tax Name" msgstr "Nome dell'imposta" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260 msgid "Enter a name for this tax rate." msgstr "Immettere un nome per questa aliquota." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262 msgid "" "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will " "be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify " "a different priority per rate." msgstr "" "Scegliere una priorità per questa aliquota. Sarà usato solo 1 tasso " "corrispondente per priorità. Per definire multiple aliquote fiscali per una " "singola area è necessario specificare una diversa priorità per aliquota." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264 #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Compound" msgstr "Composto" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264 msgid "" "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are " "applied on top of other tax rates." msgstr "" "Scegli se questo è un tasso composto. Le aliquote fiscali composte vengono " "applicate sulle altre aliquote." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266 msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping." msgstr "Scegliere se questa aliquota viene anche applicata alla spedizione." #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273 msgid "Insert row" msgstr "Inserisci riga" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274 msgid "Remove selected row(s)" msgstr "Rimuovere riga selezionata(e)" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290 msgid "Import CSV" msgstr "Importa CSV" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376 msgid "No row(s) selected" msgstr "Nessuna riga selezionata" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Country Code" msgstr "Sigla Nazione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "State Code" msgstr "Sigla Regione" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Rate %" msgstr "Aliquota %" #: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383 msgid "Tax Name" msgstr "Nome dell'imposta" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5 msgid "Browse all extensions" msgstr "Sfoglia tutte le estensioni" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6 msgid "Browse themes" msgstr "Sfoglia temi" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12 msgid "Popular" msgstr "Più popolari" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13 msgid "Gateways" msgstr "Gateways" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15 msgid "Import/export" msgstr "Importa/Esporta" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:18 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33 msgid "" "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooThemes.com here: WooCommerce Extensions Catalog" msgstr "" "Il nostro catalogo delle Estensioni di WooCommerce è disponibile su " "WooThemes.com: Catalogo delle Estensioni di WooCommerce" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "" "Si prega di includere queste informazioni quando si richiede assistenza:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3 msgid "Get System Report" msgstr "Report di sistema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11 msgid "Environment" msgstr "Environment" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17 msgid "Home URL" msgstr "Home URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21 msgid "Site URL" msgstr "Site URL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25 msgid "WC Version" msgstr "WC Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29 msgid "WC Database Version" msgstr "WC Database Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33 msgid "WP Version" msgstr "WP Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37 msgid "WP Multisite Enabled" msgstr "WP Multisito Attivato" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41 msgid "Web Server Info" msgstr "Web Server Info" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45 msgid "PHP Version" msgstr "PHP Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL Version" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP Memory Limit" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58 msgid "" "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: Increasing memory allocated to PHP" msgstr "" "%s - Si consiglia di impostare la memoria ad almeno 64 MB. Vedi: Aumentare la memoria allocata a PHP" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP Debug Mode" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69 msgid "WP Language" msgstr "Lingua WP" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WP Dimensione Max Upload " #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "PHP Post Max Size" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82 msgid "PHP Time Limit" msgstr "PHP Time Limit" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86 msgid "PHP Max Input Vars" msgstr "PHP Max Input Vars" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90 msgid "SUHOSIN Installed" msgstr "SUHOSIN Installato" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95 msgid "WC Logging" msgstr "WC Logging" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98 msgid "Log directory is writable." msgstr "Directory di log è scrivibile." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100 msgid "" "Log directory (woocommerce/logs/) is not writable. Logging will " "not be possible." msgstr "" "Directory di log (woocommerce/logs/) non è scrivibile. La " "registrazione non sarà possibile." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104 msgid "Default Timezone" msgstr "Fuso orario predefinito" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108 msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Il fuso orario predefinito è %s - Dovrebbe essere UTC" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110 msgid "Default timezone is %s" msgstr "Il fuso orario predefinito è %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118 msgid "fsockopen/cURL" msgstr "fsockopen/cURL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Il server ha fsockopen e cURL abilitati." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Il server ha abilitato fsockopen, cURL è disabilitato." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Il server ha abilitato cURL, fsockopen è disabilitato." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other " "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "" "Il server non ha né fsockopen né cURL abilitati - PayPal IPN ed altri script " "che comunicano con gli altri server non funzioneranno. Rivolgersi al " "fornitore di hosting." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134 msgid "SOAP Client" msgstr "SOAP Client" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "Il server ha il SOAP class Client abilitato." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139 msgid "" "Your server does not have the SOAP Client class enabled - " "some gateway plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "" "Il server non ha la classe SOAP Client abilitata – alcuni " "plugin di gateway che utilizzano SOAP potrebbero non funzionare come " "previsto." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144 msgid "WP Remote Post" msgstr "WP Remote Post" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() ha avuto successo - PayPal IPN sta funzionando." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158 msgid "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" msgstr "" "wp_remote_post() fallito. PayPal IPN non funziona con il vostro server. " "Rivolgersi al fornitore di hosting. Errore:" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "" "wp_remote_post() fallito. PayPal IPN potrebbe non funzionare con il vostro " "server." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184 msgid "Locale" msgstr "Lingua" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206 msgid "Installed Plugins" msgstr "Plugin installati" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Visita homepage plugin" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432 msgid "is available" msgstr "è disponibile" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253 msgid "by" msgstr "by" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253 msgid "version" msgstr "versione" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275 msgid "Force SSL" msgstr "Forza SSL" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282 msgid "WC Pages" msgstr "WC Pagine" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289 msgctxt "Page setting" msgid "Shop Base" msgstr "Shop Base" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293 msgctxt "Page setting" msgid "Cart" msgstr "Carrello" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297 msgctxt "Page setting" msgid "Checkout" msgstr "Cassa" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301 msgctxt "Page setting" msgid "My Account" msgstr "Il mio account" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321 msgid "Page not set" msgstr "La pagina non è impostata" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331 msgid "Page does not exist" msgstr "La pagina non esiste" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336 msgid "Page does not contain the shortcode: %s" msgstr "La pagina non contiene lo shortcode: %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355 msgid "WC Taxonomies" msgstr "WC Tassonomie" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361 msgid "Order Statuses" msgstr "Stati dell'ordine" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371 msgid "Product Types" msgstr "Tipi prodotto" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421 msgid "Theme Name" msgstr "Nome del tema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427 msgid "Theme Version" msgstr "Versione del tema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436 msgid "Author URL" msgstr "URL Autore" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445 msgid "Templates" msgstr "Templates" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:478 msgid "" "%s version %s is out of " "date. The core version is %s" msgstr "" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489 #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:495 msgid "Template Overrides" msgstr "Template Overrides" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496 msgid "No overrides present in theme." msgstr "Nessun override presente nel tema" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7 #: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23 msgid "Template Debug Mode" msgstr "Modalità Debug Template" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29 msgid "" "This tool will disable template overrides for logged-in administrators for " "debugging purposes." msgstr "" "Abilitando questa casella si disabiliteranno gli override del template per " "tutti gli amministratori loggati." #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34 msgid "Remove post types on uninstall" msgstr "Elimina i post type se disintallato" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40 msgid "" "This tool will delete all product and order post data when uninstalling via " "Plugins > Delete." msgstr "" "Abilitando questa casella, i prodotti e gli ordini verranno cancellati se si " "disinstalla il plugin tramite Plugin -> Cancella" #: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47 msgid "Save Changes" msgstr "Salva Modifiche" #: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20 msgid "Save changes" msgstr "Salva Modifiche" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252 msgid "— No Change —" msgstr "— Nessun Cambiamento —" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232 msgid "Change to:" msgstr "Cambia a:" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41 msgid "Increase by (fixed amount or %):" msgstr "Aumentare di (importo fisso o %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42 msgid "Decrease by (fixed amount or %):" msgstr "Diminuire di (importo fisso o %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28 #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53 msgid "Enter price" msgstr "Inserisci prezzo" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29 msgid "Sale" msgstr "Sconto" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43 msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):" msgstr "Riduci il prezzo normale per (ammontare fisso o %):" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95 msgid "L/W/H" msgstr "L/L/A" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109 msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114 msgid "Catalog & search" msgstr "Catalogo & ricerca" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132 msgid "In stock?" msgstr "In stock?" #: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247 #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167 msgid "Backorders?" msgstr "Ordini arretrati?" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:5 msgid "" "Welcome to WooCommerce – You're almost ready to start " "selling :)" msgstr "" "Benvenuti in WooCommerce – Sei quasi pronto per " "iniziare a vendere :)" #: includes/admin/views/html-notice-install.php:6 msgid "Skip setup" msgstr "Salta configurazione" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:5 msgid "" "Your theme has bundled outdated copies of WooCommerce template " "files – if you encounter functionality issues on the frontend " "this could the reason. Ensure you update or remove them (in general we " "recommend only bundling the template files you actually need to customize). " "See the system report for full details." msgstr "" #: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6 #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6 msgid "Hide this notice" msgstr "Nascondi questo avviso" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5 msgid "" "Your theme does not declare WooCommerce support – if " "you encounter layout issues please read our integration guide or choose a " "WooCommerce theme :)" msgstr "" "Il tuo tema non dichiara il supporto a WooCommerce – " "se si riscontrano problemi di layout si prega di leggere la nostra guida per " "l'integrazione o scegli un tema WooCommerce :)" #: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6 msgid "Theme Integration Guide" msgstr "Theme Integration Guide" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:5 msgid "" "WooCommerce Data Update Required – We just need to " "update your install to the latest version" msgstr "" "Aggiornamento dei Dati di WooCommerce Necessario – " "Dobbiamo solo aggiornare la tua installazione all'ultima versione" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:6 msgid "Run the updater" msgstr "Eseguire il programma di aggiornamento" #: includes/admin/views/html-notice-update.php:10 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Si raccomanda vivamente di eseguire il backup del database prima di " "procedere. Sei sicuro di eseguire il programma di aggiornamento adesso?" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24 msgid "Regular price" msgstr "Prezzo di listino" #: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31 msgid "Sale price" msgstr "Prezzo scontato" #: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16 msgid "Custom:" msgstr "Personalizzato:" #: includes/admin/wc-admin-functions.php:192 msgid "Could not compile woocommerce.less:" msgstr "Impossibile compilare woocommerce.less:"