woocommerce/i18n/languages/woocommerce-sv_SE.po

14736 lines
397 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-20 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Björn Sennbrink <konsult@sennbrink.se>\n"
"Language-Team: FS Data and Sennbrink Kommunikation <konsult@sennbrink.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:299
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Redigera attribut"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388
msgid "Select"
msgstr "Förval"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:256
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:389
msgid "Text"
msgstr "Text"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:470
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:233
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:374
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399
#: admin/woocommerce-admin-init.php:437
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191
#: templates/single-product-reviews.php:84 woocommerce-ajax.php:1173
msgid "Name"
msgstr "Namn"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:251
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:386
msgid "Type"
msgstr "Typ"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311
msgid "Terms"
msgstr "Villkor"
# @ default
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1061
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323
#: templates/myaccount/my-address.php:45 woocommerce.php:951
#: woocommerce.php:987 woocommerce.php:1024 woocommerce.php:1062
#: woocommerce.php:1100
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:43
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:103
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:360
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Det existerar för tillfället inga attribut"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Lägg till nytt attribut"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:371
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr ""
"Attribut låter dig deffiniera extra produktdata, som storlek eller färg. Du "
"kan använda dessa attribut i butikens sidebar genom att använda \"layered nav"
"\" widgets. Observera: du kan inte byta namn på ett attribut senare."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:259
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:392
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr ""
"Bestämmer hur du väljer attribut för produkter. <strong>Text</strong> "
"tillåter manuell inmatning på produktsidan, men <strong>förvalens</strong> "
"attributvillkor kan definieras från den här sektionen. Planerar du att "
"använda ett attribut för variationer, använd <strong>förval</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:405
msgid "Add Attribute"
msgstr "Lägg till attribut"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:416
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera det här attributet?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
msgid "Shop Content"
msgstr "Butiksinnehåll"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:273
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:293
#: woocommerce.php:982
msgid "Products"
msgstr "Produkter"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57
#: woocommerce.php:821 woocommerce.php:823
msgid "Product Categories"
msgstr "Produktkategorier"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58
#: woocommerce.php:857 woocommerce.php:859
msgid "Product Tags"
msgstr "Produktetiketter"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142 woocommerce.php:1058
msgid "Orders"
msgstr "Ordrar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
msgid "Pending"
msgstr "Väntande"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
msgid "On-Hold"
msgstr "Parkerad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:158
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
msgid "Processing"
msgstr "Pågående"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
msgid "Completed"
msgstr "Genomförd"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Månatlig försäljning"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "artikel"
msgstr[1] "artiklar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:962
#: templates/single-product/review.php:27
#: templates/single-product-reviews.php:28
msgid "out of 5"
msgstr "av 5"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Det finns inga produktrecensioner ännu."
# @ woocommerce
#. translators: plugin header field 'Name'
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83 admin/woocommerce-admin-init.php:62
#: admin/woocommerce-admin-init.php:71 admin/woocommerce-admin-init.php:404
#: classes/class-wc-order.php:1167 classes/class-wc-order.php:1169
#: classes/class-wc-order.php:1172 woocommerce.php:0
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:153 admin/woocommerce-admin-content.php:41
#: admin/woocommerce-admin-init.php:88 admin/woocommerce-admin-status.php:278
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:560
#: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
#: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 woocommerce.php:170
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:256 woocommerce-ajax.php:290 woocommerce-ajax.php:313
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du saknar den behörighet som krävs för att se den här sidan."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:258 woocommerce-ajax.php:291 woocommerce-ajax.php:314
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Det tog för lång tid. Var vänlig gå tillbaka och försök igen."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:520
#, php-format
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s med Art. nr. av %s]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:526
#, php-format
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s med ID av %d]"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Ingen produkt att duplicera har valts!"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Skapande av produkt misslyckades, kunde inte hitta originalprodukten:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:31
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Skapa en dublett av den här produkten"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:32
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:61
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopiera till nytt utkast"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "butik"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgid "Shop"
msgstr "Butik"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "varukorg"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
#: admin/woocommerce-admin-status.php:303
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61
msgid "Cart"
msgstr "Varukorg"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "till kassan"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:114
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
#: admin/woocommerce-admin-status.php:307
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
msgid "Checkout"
msgstr "Till kassan"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mitt-konto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#: admin/woocommerce-admin-status.php:319
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
#: templates/checkout/thankyou.php:30
msgid "My Account"
msgstr "Mitt konto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "redigera-adress"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgid "Edit My Address"
msgstr "Redigera min adress"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "visa-order"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
#: admin/woocommerce-admin-status.php:327
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21 woocommerce.php:1065
#: woocommerce.php:1066
msgid "View Order"
msgstr "Visa order"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "andra-losenord"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
#: admin/woocommerce-admin-status.php:331
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
msgid "Change Password"
msgstr "Ändra lösenord"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "betala"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Till kassan &rarr; Betala"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "order-mottagen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:190
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
msgid "Order Received"
msgstr "Order mottagen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
msgid "Code"
msgstr "Kod"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
msgid "Coupon type"
msgstr "Kupongtyp"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Coupon amount"
msgstr "Kupongbelopp"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
msgid "Product IDs"
msgstr "Produkt IDn"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "Usage limit"
msgstr "Användningsgräns"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "Expiry date"
msgstr "Gäller till"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:995
msgid "Parent Product"
msgstr "Produktförälder"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
msgid "Image"
msgstr "Bild"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:98
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:99
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632
#: admin/post-types/product.php:906
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1058
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
msgid "Featured"
msgstr "Framhävd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568
#: admin/post-types/product.php:789 admin/woocommerce-admin-functions.php:202
#: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:24
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "Pris"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
msgid "Date"
msgstr "Datum"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:131
msgid "Unpublished"
msgstr "Ej publicerad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:133
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d H:i:s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:139
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
msgid "Status"
msgstr "Status"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:44 templates/myaccount/my-orders.php:32
#: woocommerce.php:1059
msgid "Order"
msgstr "Order"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:45
msgid "Billing"
msgstr "Fakturering"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 templates/cart/totals.php:46
#: templates/checkout/review-order.php:45
msgid "Shipping"
msgstr "Frakt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:47 templates/cart/totals.php:92
#: templates/checkout/review-order.php:91
msgid "Order Total"
msgstr "Ordertotal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:120
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:180
#: woocommerce-ajax.php:1654
msgid "Guest"
msgstr "Gäst"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:282
msgid "Show all statuses"
msgstr "Visa alla statusar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
msgid "Show all customers"
msgstr "Visa alla kunder"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:82
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:93
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:42
msgid "Product Sales"
msgstr "Produktförsäljning"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:47
msgid "Top sellers"
msgstr "Toppsäljare"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:52
msgid "Top earners"
msgstr "Produkter med bäst förtjänst"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:380
msgid "Total sales"
msgstr "Antal försäljningar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:382
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:388
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:394
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:400
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:406
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:412
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:655
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:661
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:667
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:839
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:845
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:851
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:857
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1380
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1386
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1392
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1844
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1850
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1856
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2331
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2342
msgid "n/a"
msgstr "Inte tillgänglig"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:386
msgid "Total orders"
msgstr "Totalt antal ordrar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:392
msgid "Average order total"
msgstr "Genomsnittlig ordertotal"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:398
msgid "Average order items"
msgstr "Genomsnittligt antal produkter"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
msgid "From:"
msgstr "Från:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
msgid "To:"
msgstr "Till:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:832
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1505
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2492
msgid "Show"
msgstr "Visa"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:653
msgid "Total sales in range"
msgstr "Total försäljning i urval"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:659
msgid "Total orders in range"
msgstr "Totalt antal ordrar i urval"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:665
msgid "Average order total in range"
msgstr "Genomsnittligt ordervärde i urval"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:671
msgid "Average order items in range"
msgstr "Genomsnittligt antal produkter i urval"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:679
msgid "Sales in range"
msgstr "Försäljning i urval"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2303
msgid "Year:"
msgstr "År:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:837
msgid "Total sales for year"
msgstr "Total försäljning för året"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:843
msgid "Total orders for year"
msgstr "Totalt antal ordrar för året"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:849
msgid "Average order total for year"
msgstr "Genomsnittligt antal ordrar för år"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:855
msgid "Average order items for year"
msgstr "Genomsnittligt antal produkter per order och år"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:863
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Månatlig försäljning för år"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:23
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:997
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1095
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214
msgid "Sales"
msgstr "Rea"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1011
msgid "Product does not exist"
msgstr "Produkten existerar inte"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1213
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351
msgid "Month"
msgstr "Månad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235
msgid "No sales :("
msgstr "Ingen rea :("
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1824
msgid "Total customers"
msgstr "Totalt antal kunder"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1830
msgid "Total customer sales"
msgstr "Total försäljning kunder"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1836
msgid "Total guest sales"
msgstr "Total försäljning gäster"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1842
msgid "Total customer orders"
msgstr "Totalt antal ordrar per kund"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1848
msgid "Total guest orders"
msgstr "Totalt antal ordrar per gäst"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1854
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Genomsnittligt antal ordrar per kund"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1862
msgid "Signups per day"
msgstr "Registreringar per dag"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083
msgid "Low stock"
msgstr "Lågt lagersaldo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2111
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Inga produkter har lågt lagersaldo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642
#: admin/post-types/product.php:931
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:573
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:583
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:587
msgid "Out of stock"
msgstr "Slut i lager"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2150
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Inga produkter är slut"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:880
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:881
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:799
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:33
msgid "General Options"
msgstr "Generella alternativ"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:58
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Tillåtna länder"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:59
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Det här länderna är du villig att leverera till."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:67
msgid "All Countries"
msgstr "Alla länder"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:95
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:99
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109
msgid "Specific Countries"
msgstr "Specifika länder"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ShareThis Publisher ID"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:64
msgid ""
"Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-"
"X</code>"
msgstr ""
"Logga in till ditt Google Analytics-konto för hitta ditt ID t.ex. <code>UA-"
"XXXXX-X</code>"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:290
msgid "Page Setup"
msgstr "Inställningar för sida"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:297
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Bassida för butik"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:309
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
"Om du definierar en sida för \"Villkor\" så måste kunden acceptera dessa för "
"att kunna gå vidare med ordern."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:86
msgid "None"
msgstr "Ingen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:320
msgid "Shop Pages"
msgstr "Butikssidor"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:323
msgid "Cart Page"
msgstr "Sida för Varukorg"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:324
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Sida: [woocommerce_cart]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:334
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kassasida"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:335
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Sida: [woocommerce_checkout]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:345
msgid "Pay Page"
msgstr "Betalningssida"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:346
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Sida: [woocommerce_pay] Förälder: \"Kassa\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:356
msgid "Thanks Page"
msgstr "Tacksida"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:357
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Sida: [woocommerce_thankyou] Förälder: \"Kassa\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:367
msgid "My Account Page"
msgstr "Mitt konto"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:368
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Sida: [woocommerce_my_account]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:378
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Redigera adress"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:379
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sida: [woocommerce_edit_address] Parent: \"Mitt konto\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:389
msgid "View Order Page"
msgstr "Visa order"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:390
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sida: [woocommerce_view_order] Förälder: \"Mitt konto\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:400
msgid "Change Password Page"
msgstr "Ändra lösenord"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:401
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sida: [woocommerce_change_password] Förälder: \"Mitt konto\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:439
msgid "Catalog Options"
msgstr "Katalogalternativ"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:544
msgid "Weight Unit"
msgstr "Viktenhet"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:545
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Det här kontrollerar vilken viktenhet som används för produkter."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:551
msgid "kg"
msgstr "kg"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:553
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:668
msgid "Image Options"
msgstr "Bildalternativ"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "Pricing Options"
msgstr "Prisalternativ"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:46
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:703
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danska kronor"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:706
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Ungerska Forinter"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:709
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israeliska Shekel"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:714
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norska kronor"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:716
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Philippinska Pesos"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:717
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polska Zloty"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:723
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Svensk krona"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:724
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Schweiziska Franc"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:725
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwanesiska Nya Dollar"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:726
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thailändska Baht"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:609
msgid "Currency Position"
msgstr "Valutaposition"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:610
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Det här kontrollerar positionen för valutasymbolen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:616
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:617
msgid "Right"
msgstr "Höger"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:618
msgid "Left (with space)"
msgstr "Vänster (med mellanrum)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:619
msgid "Right (with space)"
msgstr "Höger (med mellanrum)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:626
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Det här bestämmer tusentalsavgränsare för visade priser."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:636
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr ""
"Det här bestämmer vilken decimalavgränsare som används för visade priser."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:646
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Det här bestämmer antalet decimalpunkter för visade priser."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:719
msgid "Inventory Options"
msgstr "Lagersaldo inställningar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:723
msgid "Enable stock management"
msgstr "Aktivera lagerhantering"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:743
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelanden"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:744
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Aktivera meddelanden för lågt lagersaldo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:752
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Aktivera meddelanden för slut i lager"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:795
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Dölj produkter i katalogen som är slut i lager"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:823
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:292
msgid "Shipping Options"
msgstr "Fraktalternativ"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:835
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktivera fraktkostnadskalkylator i varukorgen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:866
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Leverera endast till fakturaadress"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:918
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:222
msgid "Tax Options"
msgstr "Momsalternativ"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:922
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Aktivera moms och momsberäkningar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 woocommerce.php:1758
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Processen misslyckades. Uppdatera sidan och försök igen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Dina inställningar har sparats."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
msgid "General"
msgstr "Generellt"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:894
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1047
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
msgid "Catalog"
msgstr "Produktkatalog"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
msgid "Inventory"
msgstr "Lagersaldo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:475
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 classes/class-wc-countries.php:444
msgid "Tax"
msgstr "Moms"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Fraktmetoder"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:900
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:329
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Betalning"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:388
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:429
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ändringar som du genomfört förloras om du lämnar denna sida."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "Discount type"
msgstr "Rabattyp"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:35 templates/checkout/review-order.php:34
#: woocommerce.php:1690
msgid "Cart Discount"
msgstr "Varukorgsrabatt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1691
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Procentuell % rabatt i varukorg"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1692
msgid "Product Discount"
msgstr "Rabatt på produkt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid "Individual use"
msgstr "Enskilt användande"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
#: templates/checkout/form-coupon.php:25
msgid "Coupon code"
msgstr "Kupongkod"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Fakturaadress för kund"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Leveransadress för kund"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
msgid "Order status:"
msgstr "Orderstatus:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
msgid "Customer:"
msgstr "Kund:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
msgid "Customer Note:"
msgstr "Kundnotering:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Kundens notering gällande ordern"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
#: classes/class-wc-countries.php:683
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
#: classes/class-wc-countries.php:688
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
msgid "Company"
msgstr "Företag"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
msgid "Address 1"
msgstr "Adress 1"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
msgid "Address 2"
msgstr "Adress 2"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
msgid "City"
msgstr "Stad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
#: classes/class-wc-countries.php:970
msgid "Postcode"
msgstr "Postnummer"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
#: classes/class-wc-countries.php:678
msgid "Country"
msgstr "Land"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
msgid "State/County"
msgstr "Län"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1074
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:201 templates/cart/cart.php:30
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:100
msgid "Cost"
msgstr "Kostnad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:462
#: admin/woocommerce-admin-init.php:438
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:10
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt-ID:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:13
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variant-ID:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:16
msgid "Product SKU:"
msgstr "Artikelnummer:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:44
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Lägg till meta"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save Order"
msgstr "Spara order"
# @ default
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Radera permanent"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytta till papperskorgen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:552
#: classes/class-wc-countries.php:470
msgid "(ex. tax)"
msgstr " (exkl. moms)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98
#: templates/checkout/thankyou.php:48
msgid "Total:"
msgstr "Totalt:"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1451 woocommerce-ajax.php:1091
#: woocommerce-ajax.php:1092
#, php-format
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Produkt #%s lagersaldo minskades från %s till %s."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1144 woocommerce-ajax.php:1145
#, php-format
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Produkt #%s lagersaldo ökades från %s till %s."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
#, php-format
msgid "added %s ago"
msgstr "tillagd för %s timmar sedan"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
#: woocommerce-ajax.php:1487
msgid "Delete note"
msgstr "Radera notering"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Det finns inga noteringar för denna order ännu."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid "Add note"
msgstr "Lägg till notering"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
msgid "Customer note"
msgstr "Kundnotering"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
msgid "Private note"
msgstr "Egen notering"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:501
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Download Limit"
msgstr "Gräns för nedladdning"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Lämna blankt för obegränsad åternedladdning"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
msgid "Downloadable"
msgstr "Nedladdningsbar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Redigera fler"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:218
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:275
#: templates/single-product/meta.php:19
msgid "SKU:"
msgstr "Art. nr."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:839
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Lagersaldo:"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140
msgid "Price:"
msgstr "Pris:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
msgid "Sale Price:"
msgstr "Reapris:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:170
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
#: woocommerce.php:1022
msgid "Add Variation"
msgstr "Lägg till variant"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195
msgid "Link all variations"
msgstr "Länka alla varianter"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här varianten?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:537
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
msgstr ""
"Uppförsäljning är produkter som du rekommenderar istället för visad produkt, "
"t.ex. produkter som är mer prisvärda eller har en högre kvalitet eller är "
"dyrare."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:554
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
msgstr ""
"Korsförsäljning är produkter som du vill marknadsföra i varukorgen, baserad "
"på existerande produkt."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:564
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Välj en grupperad produkt&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2099
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2135
msgid "SKU"
msgstr "Art. nr."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
msgid "Regular Price"
msgstr "Ordinarie pris"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Sale Price"
msgstr "Reapris"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Reaprisdatum"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:81
msgid "Tax Status"
msgstr "Momsstatus"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:111
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:85
msgid "Taxable"
msgstr "Momsbelagd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
msgid "Shipping only"
msgstr "Endast frakt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:96
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
#: admin/settings/settings-init.php:972
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228 woocommerce-ajax.php:551
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Class"
msgstr "Momsgrupp"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:942
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Manage stock?"
msgstr "Hantera lager?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
msgid "Stock status"
msgstr "Lagerstatus"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641
#: admin/post-types/product.php:930
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:546
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:551
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:570
msgid "In stock"
msgstr "I lager"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:961
#: admin/post-types/product.php:977
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid "Stock Qty"
msgstr "Lagersaldo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Tillåt bokning av produkter?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
msgid "Do not allow"
msgstr "Tillåt inte"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Tillåt men meddela kund"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:476
#: admin/woocommerce-admin-init.php:440
msgid "Value(s)"
msgstr "Värde(n)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Eget produktattribut"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:522
msgid "Up-Sells"
msgstr "Uppförsäljning"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:539
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Korsförsäljning"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:714
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Produktens artikelnummer måste vara unikt."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
msgid "Product Type"
msgstr "Produkttyp"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:895
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1048
#: woocommerce-template.php:1498 woocommerce.php:947
msgid "Search"
msgstr "Sök"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:896
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1049
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
#: admin/settings/settings-init.php:508
msgid "Product Data"
msgstr "Produktdata"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
msgid "Order Data"
msgstr "Orderdata"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
msgid "Order Totals"
msgstr "Ordertotal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
#: classes/class-wc-checkout.php:89
msgid "Order Notes"
msgstr "Ordernoteringar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
msgid "Order Actions"
msgstr "Orderhändelser"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
msgid "Coupon Data"
msgstr "Kupongdata"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr ""
"Kopiera fakturauppgifterna till leveransuppgifter? Detta raderar befintliga "
"leveransuppgifter."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386
msgid "Select terms"
msgstr "Välj villkor"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:460
#, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Vi har tyvärr inte tillräckligt många \"%s\" i lager som du önskar (%s i "
"lager). Redigera din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för "
"olägenheten."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:847
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:853
#: classes/class-wc-cart.php:1802 classes/class-wc-order.php:891
#: classes/class-wc-product-variable.php:274
#: classes/class-wc-product-variable.php:283
#: classes/class-wc-product-variation.php:246
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:445 classes/class-wc-coupon.php:495
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Rabattkupongen existerar inte!"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
#: classes/class-wc-countries.php:698
msgid "Address"
msgstr "Adress"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
#: classes/class-wc-countries.php:1080
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26 templates/checkout/form-billing.php:21
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
#: templates/order/order-details.php:115
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturaadress"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:42
msgid "Create an account?"
msgstr "Skapa ett konto?"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:64
msgid "Account username"
msgstr "Kontots användarnamn"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:66
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:72
msgid "Account password"
msgstr "Kontots lösenord"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:33 templates/myaccount/form-login.php:85
#: templates/shop/form-login.php:24
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:130
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveransadress"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
#: templates/cart/shipping-calculator.php:28 woocommerce-template.php:1334
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Välj land&hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:52 woocommerce-template.php:1384
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Välj en status&hellip;"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:388
#, php-format
msgid ""
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Din session har gått ut. <a href=\"%s\">Gå till startsidan &rarr;</a>"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:545
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Skriv in ett användarnamn för kontot."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:562
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Skriv in ett lösenord för kontot."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:565
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:83
#: woocommerce-functions.php:760 woocommerce-functions.php:1628
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lösenorden matchar inte."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:549
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Ogiltigt användarnamn/e-postadress."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:552
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr ""
"Ett konto är redan registrerat med det användarnamnet. Var vänlig välj ett "
"annat."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:569
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr ""
"Ett konto är redan registrerat med din e-postadress. Var vänlig logga in."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:575
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Du måste acceptera villkoren."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:584
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Ogiltig fraktmetod"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:597
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ogiltig betalningsmetod"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:418
msgid "to the"
msgstr "till"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:419
msgid "to"
msgstr "till"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:431
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:130
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:120
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:76
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:50
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivera/avaktivera"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Aktivera banköverföring"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:143
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
msgid "Title"
msgstr "Titel"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Det här kontrollerar vilken titel kunden ser i kassan."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Direkt banköverföring"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70
msgid "Customer Message"
msgstr "Kundmeddelande"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78
msgid ""
"Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that "
"their order won't be shipping until the money is received."
msgstr ""
"Ge kunden instruktioner hur man betalar via BACS och låt kunden veta att "
"ordern inte levereras innan betalningen mottagits."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
msgid ""
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
"as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have "
"cleared in our account."
msgstr ""
"Gör din betalning direkt till vårt bankkonto. Använd order-ID som "
"betalningsreferens. Din order levereras när vi mottagit din betalning."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonamn"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205
msgid "Sort Code"
msgstr "Sorteringskod"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206
msgid "Bank Name"
msgstr "Banknamn"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (tidigare Swift)"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136
msgid "BACS Payment"
msgstr "BACS betalning"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137
msgid ""
"Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known "
"as direct bank/wire transfer."
msgstr ""
"Tillåt betalning via BACS (Bank Account Clearing System), mer känt som "
"direkt banköverföring."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200
msgid "Our Details"
msgstr "Våra uppgifter"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Väntande BACS betalning"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Aktivera checkbetalning"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Checkbetalning"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91
msgid ""
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well "
"you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
"testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr ""
"Tillåt checkbetalning. Varför skulle du ta checkar nu för tiden? Troligtvis "
"gör du det inte, men det tillåter dig att göra testbeställningar så du kan "
"se e-postmeddelanden för order och sidor för \"order genomförd\" t.ex."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Väntande checkbetalning"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:122
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Aktivera PayPal standard"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:129
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:150
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:133
#: woocommerce-template.php:751
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:153
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Det här kontrollerar beskrivningen som kunden får i kassan."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:136
msgid ""
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
"account"
msgstr ""
"Betala via PayPal. Du kan betala med kredit- eller bankkort om du inte har "
"något PayPal-konto"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal e-postadress"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141
msgid ""
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
"payment."
msgstr ""
"Uppge den e-postadress du använder för PayPal. Detta behövs för att du ska "
"kunna ta betalt."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182
msgid "Shipping details"
msgstr "Fraktinformation"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Aktivera PayPal sandbox"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:92
msgid ""
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
"information."
msgstr ""
"PayPal standard fungerar som så att kunden skickas till PayPal för att uppge "
"sin betalningsinformation."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:449
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Betala via PayPal"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:449
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Avbryt order &amp; återställ varukorgen"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:426
msgid ""
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
"payment."
msgstr "Tack för din order! Du omdirigeras nu till PayPal för betalning."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:503
msgid ""
"Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr ""
"Tack för din order! Klicka på knappen nedanför för att betala med PayPal."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:674
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPM-betalning slutförd"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:686
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:694
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:712
#, php-format
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Betalning %s via IPN."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1219
#, php-format
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Orderstatus ändrad från %s till %s."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1463
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Minskning av lagersaldo lyckades."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:567
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:580 templates/cart/cart.php:76
msgid "Available on backorder"
msgstr "Available on backorder!"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:960
#: templates/single-product-reviews.php:28
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Betyg %s av 5"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr ""
"Enhetsfrakt låter dig definiera en standardtaxa per produkt eller per order."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:82
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:56
msgid "Method Title"
msgstr "Titel för metod"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:106
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Kostnad exkl. moms. Uppge ett värde t.ex. 2.50."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112
msgid "Handling Fee"
msgstr "Expeditionsavgift"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
"Leave blank to disable."
msgstr ""
"Avgift exkl. moms. Uppge ett värde t.ex. 2.50 eller ett procentvärde t.ex. "
"5%. Lämna tomt för att inaktivera."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
msgid "Method availability"
msgstr "Tillgänglig metod"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alla tillåtna länder"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145
msgid "Free Shipping"
msgstr "Fraktfritt"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Aktivera fri frakt"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minsta orderbelopp"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:41
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:266
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:37
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:45
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua och Barbuda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:43
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:39
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:47
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:191
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederländska Antillerna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:42
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:44
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:46
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:67
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:50
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:49
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:48
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:51
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:65
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien Hercegovina"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:55
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:54
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:57
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:73
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:72
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:53
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:74
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:60
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:61
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:71
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:63
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:68
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:52
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:62
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:66
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:56
msgid "Belarus"
msgstr "Vitryssland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:59
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:77
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:85
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosöarna (Keeling)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:89
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:80
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanska republiken"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:88
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:248
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:145
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbenskusten"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:90
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooköarna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:82
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:76
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:83
msgid "China"
msgstr "Kina"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:86
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:91
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:93
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:78
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verde"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:84
msgid "Christmas Island"
msgstr "Julön"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:95
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:96
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjeckien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:119
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:98
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:97
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:99
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:100
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska Republiken"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:40
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:101
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:106
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:276
msgid "Western Sahara"
msgstr "Västra Sahara"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:105
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:241
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:107
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:111
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:110
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:108
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsöarna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:178
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:109
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroeöarna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:112
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:116
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:267
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:124
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:118 i18n/states/US.php:23
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:113
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Guiana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:127
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:120
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:121
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:123
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:117
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:128
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:125
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:104
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:122
msgid "Greece"
msgstr "Grekland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:126
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:68
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:129
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:130
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:133
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:92
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:131
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:135
msgid "Hungary"
msgstr "Ungern"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:143
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:142
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:137
msgid "India"
msgstr "Indien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:69
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Oceanterritoriet"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:140
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:139
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:136
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:144
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:148
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:146
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:149
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:147
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:151
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:154
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirigistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:75
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:152
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:87
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:219
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts och Nevis"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:199
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:239
msgid "South Korea"
msgstr "Sydkorea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:153
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:79
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanöarna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:150
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:155
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:157
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:220
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankta Lucia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:161
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:242
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:159
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:158
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:162
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:163
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:156
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:160
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:184
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:180
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:179
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:182
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:221
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Franska delen)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:166
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:172
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:165
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:170
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:186
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:181
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:164
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., Kina"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:69
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Norra Marianaöarna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:173
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:174
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:183
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:171
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:175
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:169
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:167
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:177
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:168
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:185
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:187
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:192
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nya Caledonien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:195
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:198
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:196
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:194
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:190
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländerna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:200
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:189
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:188
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:197
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:193
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:201
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:204
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:207
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:114
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska polynesien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:205
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:208
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:202
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:210
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:223
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre och Miquelon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:209
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:70
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:203
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinska territoriet"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:211
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:206
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:212
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:213
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:214
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:229
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:215
msgid "Russia"
msgstr "Ryssland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:216
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:227
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:235
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:230
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:243
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:247
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:232
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:218
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:234
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:245
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:233
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:231
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:225
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:228
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:236
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:244
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:103
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:249
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:246
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:262
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- och Caicosöarna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:81
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:115
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franska södra territorierna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:255
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:253
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:251
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tachikistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:256
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:254
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:261
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:259
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisien"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:257
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:260
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:258
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad och Tobago"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:263
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:250
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:252
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:265
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:264
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:268
msgid "United States"
msgstr "USA"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:269
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:270
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:272
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanstaten"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:224
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:273
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:70
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Jungfruöarna (Storbritannien)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:274
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:271
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:275
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis och Futuna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:278
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:176
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:237
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:279
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:280
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:13
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:14
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:15
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:16
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:17
msgid "South Australia"
msgstr "Sydaustralien"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:18
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:19
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:20
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:13
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:14
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:15
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:16
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:17
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:18
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:19
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:20
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:21
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:22
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:23
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:24
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:25
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:15
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:16
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:17
msgid "California"
msgstr "Kalifornien"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:18
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:19
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:20
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:21
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:22
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:24
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:25
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:26
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:27
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:28
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:29
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:30
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:31
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:32
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:33
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:34
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:35
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:36
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:37
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:38
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:39
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:40
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:41
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:42
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:43
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:44
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:45
msgid "New York"
msgstr "New York"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:46
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:47
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:48
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:49
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:50
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:51
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:52
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:53
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:54
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:55
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:56
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:57
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:58
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:59
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:60
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:61
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:62
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:63
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
#: woocommerce-functions.php:1703
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Var vänlig uppge ett giltigt postnummer"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:64
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:70
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Fraktkostnader uppdaterades."
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-empty.php:14
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Din varukorg är tom."
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-empty.php:18
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Fortsätt handla"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Ta bort den här produkten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547 templates/cart/cart.php:127
#: woocommerce.php:1096
msgid "Coupon"
msgstr "Rabattkupong"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:127 templates/checkout/form-coupon.php:29
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Lägg till rabattkupong"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:134
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Fortsätt till kassan &rarr;"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:73
msgid ""
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
"the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Orderns totalbelopp har uppdaterats. Bekräfta din order genom att klicka på "
"knappen Skicka order längst ner på sidan."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:19
#, php-format
msgid ""
"Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your "
"recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s"
"\">change your password</a>."
msgstr ""
"Hej <strong>%s</strong>! Via ditt kontos kontrollpanel kan du se tidigare "
"ordrar, hantera din leveransinformation, dina adresser och <a href=\"%s"
"\">ändra ditt lösenord</a>."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
msgid "Available downloads"
msgstr "Tillgängliga nedladdningar"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "Tidigare ordrar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:115
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1615
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2555
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2633 templates/cart/cart.php:31
#: templates/checkout/review-order.php:22 templates/myaccount/my-orders.php:35
#: templates/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "Total"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:311
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
#: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71
msgid "Pay"
msgstr "Betala"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1082
#: templates/myaccount/my-orders.php:77
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
# @ default
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171
#: templates/myaccount/my-orders.php:82
msgid "View"
msgstr "Visa"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:35
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Följande adresser kommer att användas i kassan som standard."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
msgid "Save Address"
msgstr "Spara adress"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:78
#: woocommerce-functions.php:1625
msgid "Please enter your password."
msgstr "Skriv in ditt lösenord"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Upprepa lösenord"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
msgid "Save"
msgstr "Spara"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:65
#: templates/order/tracking.php:31
msgid "Order Updates"
msgstr "Orderuppdateringar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
#: templates/order/order-details.php:16
msgid "Order Details"
msgstr "Orderdetaljer"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
#: templates/checkout/form-pay.php:20
msgid "Qty"
msgstr "Antal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
#: templates/checkout/form-pay.php:21
msgid "Totals"
msgstr "Totalt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:117
#: templates/cart/mini-cart.php:63
msgid "Subtotal"
msgstr "Delsumma"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: templates/emails/customer-note.php:55
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
#: templates/order/order-details.php:97
msgid "Customer details"
msgstr "Kunddetaljer"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:101 templates/emails/admin-new-order.php:53
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/customer-note.php:58
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:101
msgid "Email:"
msgstr "E-postadress:"
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:102
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2671
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:499
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
#: templates/order/order-details.php:119 templates/order/order-details.php:134
msgid "N/A"
msgstr "Inte tillgänglig"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:20
msgid " ago"
msgstr "sedan"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:17
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
"you should have received."
msgstr ""
"För att spåra din order, skriv ditt order-ID här nedanför och tryck enter. "
"Order-ID hittar du i ditt kvitto och i orderbekräftelsen"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Order ID"
msgstr "Order-ID"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Finns i din orderbekräftelse."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Billing Email"
msgstr "E-postadress för betalning"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-postadressen som du uppgav i kassan."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:64
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118
msgid ""
"Your order has already been paid for. Please contact us if you need "
"assistance."
msgstr ""
"Din order är redan betald. Var vänlig kontakta oss om du behöver hjälp."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:69
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
#: woocommerce-functions.php:911 woocommerce-functions.php:991
msgid "Invalid order."
msgstr "Felaktig order:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90
#: templates/checkout/thankyou.php:40
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/customer-note.php:22
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "Order:"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94
#: templates/checkout/thankyou.php:44
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103
#: templates/checkout/thankyou.php:53
msgid "Payment method:"
msgstr "Betalningsmetod:"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:18
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
"merchant has declined your transaction."
msgstr ""
"Tyvärr kan din order inte genomföras då din betalning inte har godtagits av "
"din bank/kortutfärdare."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Tack! Vi har mottagit din order."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your order"
msgstr "Din order"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:78
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
msgstr ""
"Det ser inte ut som det finns några betalningsalternativ för din adress. "
"Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta andra alternativ."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:87
msgid "Pay for order"
msgstr "Betala din order"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:174
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr ""
"Var vänlig att fyll i dina uppgifter här ovanför för att se tillgängliga "
"betalningsalternativ."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:176
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Det ser inte ut att finnas något betalningsalternativ för ditt län. Kontakta "
"oss om du behöver hjälp, eller vill veta vilka alternativ som finns."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:185
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
"do so."
msgstr ""
"Eftersom din webbläsare inte stödjer JavaScript, eller för att JavaScript är "
"avstängt, så måste du klicka på <em>Uppdatera total</em> innan du skickar "
"ordern. Om du inte uppdaterar så riskerar du att betala mer än det som visas "
"här ovanför."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:185
msgid "Update totals"
msgstr "Uppdatera total"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:192
msgid "Place order"
msgstr "Skicka order"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:199
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "villkoren"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:961
msgid "Shipping:"
msgstr "Frakt:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:104 templates/emails/admin-new-order.php:56
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
#: templates/emails/customer-note.php:61
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
msgstr "Tfn:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:226
#: templates/emails/email-addresses.php:18
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "Fakturaadress"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:233
#: templates/emails/email-addresses.php:28
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Leveransadress"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1054
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Drivs med WooCommerce"
# @ woocommerce
#: templates/loop/no-products-found.php:14 templates/loop-shop.php:40
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Inga produkter matchade ditt val."
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:30
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s recension för %s"
msgstr[1] "%s recensioner för %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
#: templates/single-product-reviews.php:36
#: templates/single-product-reviews.php:42
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioner"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:58
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Föregående"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:59
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nästa <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:63
msgid "Add Review"
msgstr "Skriv recension"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:65
msgid "Add a review"
msgstr "Skriv en recension"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:71
msgid ""
"There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class="
"\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr ""
"Det finns ingen recension ännu, vill du <a href=\"#review_form\" class="
"\"inline show_review_form\">skriva en</a>?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187 templates/myaccount/form-login.php:78
#: templates/single-product-reviews.php:86
msgid "Email"
msgstr "E-post"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:89
msgid "Submit Review"
msgstr "Skicka recension"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:96
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:98
msgid "Perfect"
msgstr "Mycket bra"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:99
msgid "Good"
msgstr "Bra"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:100
msgid "Average"
msgstr "Ok"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:101
msgid "Not that bad"
msgstr "Inte så dålig"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:102
msgid "Very Poor"
msgstr "Mycket dålig"
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:55
msgid "No products in the cart."
msgstr "Du har inga produkter i varukorgen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:869 classes/class-wc-cart.php:883
#: classes/class-wc-cart.php:891 templates/cart/mini-cart.php:68
#: woocommerce-functions.php:497 woocommerce.php:1210
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Visa varukorgen &rarr;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:69
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Till kassan &rarr;"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:189
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:109
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:169
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:176
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:179
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:134
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:170
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:166
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:156
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Visa en lista på alla utvalda produkter i butiken."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce utvalda produkter"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75
msgid "Featured Products"
msgstr "Rekommenderade produkter"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:179
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:139
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:173
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Antal produkter att visa:"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31
msgid ""
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
"products when viewing product categories."
msgstr ""
"Visar ett eget attribut i en widget som låter dig begränsa listan av "
"produkter i produktkategorier."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce skiktade navigering"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:355
msgid "Attribute:"
msgstr "Attribut:"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33
msgid ""
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
"of shown products when viewing product categories."
msgstr ""
"Visa ett reglage för prisfilter i en widget som låter dig begränsa "
"prisspannet på visade produkter i produktkategorier."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Prisfilter"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrera på pris"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "En lista eller rullgardin av produktkategorier"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce produktkategorier"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Visa som rullgardin"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198
msgid "Show post counts"
msgstr "Visa antal inlägg"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Visa hirarki"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31
msgid "A Search box for products only."
msgstr "En sökbox enbart för produkter."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce produktsök"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1496
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1497
msgid "Search for products"
msgstr "Sök efter produkter"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Dina mest använda produktetiketter i molnformat."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce produktetiketter"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Visa en lista på senaste produkterna på din webbplats."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce senaste produkter"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70
msgid "New Products"
msgstr "Nya produkter"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:145
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:177
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Visa dolda produktvariationer"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Visa en lista på de senaste recensionerna på din webbplats."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce senaste recensioner"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Senaste recensionerna"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Visa en lista på nyligen visade produkter."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WC nyligen visade produkter"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76
msgid "Recently viewed"
msgstr "Nyligen visade"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Visa en lista med de produkter som har högst betyg på din webbplats."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WC produkter med högst betyg"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produkter med bäst betyg"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1938
msgid "Customer"
msgstr "Kund"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1945
msgid "Shop Manager"
msgstr "Butiksägare"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1330
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Det tog för lång tid. Gå tillbaks och ladda om sidan."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1333
msgid "Please rate the product."
msgstr "Recensera produkten"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:33
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Dinn kommentar väntar på godkännande"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:119
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Ledsen, din session har gått ut."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:119
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Återgå till startsidan"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:226 woocommerce-functions.php:271
msgid "Cart updated."
msgstr "Varukorgen uppdaterad"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:315 woocommerce-functions.php:373
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Välj produktalternativ&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:664
msgid "Username is required."
msgstr "Användarnamn krävs."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:666 woocommerce-functions.php:758
msgid "Password is required."
msgstr "Lösenord krävs."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:898
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Order avbruten av kund."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:901
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Din order är avbruten."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:907
msgid ""
"Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact "
"us if you need assistance."
msgstr "Din order är behandlad och kan ej avbrytas. Kontakta oss för hjälp."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:281
msgid "Product low in stock"
msgstr "Få i lager av denna produkt"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:290
msgid "is low in stock."
msgstr "är få i lager."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:313
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkten finns inte i lager"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:322
msgid "is out of stock."
msgstr "är slut i lager."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:357
msgid "Product Backorder"
msgstr "Produktbokning"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:826
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Sök produktkategori"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:827
msgid "All Product Categories"
msgstr "Alla produktkategorier"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:828
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Förälder produktkategori"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:829
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Förälder produktkategori:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:830
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Redigera produktkategori"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:831
msgid "Update Product Category"
msgstr "Uppdatera produktkategori"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:832
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Lägg till ny produktkategori"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:833
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Ny produktkategori"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49
#: admin/woocommerce-admin-init.php:885 woocommerce.php:786
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "produkt-kategori"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:862
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Sök produktetikett"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:863
msgid "All Product Tags"
msgstr "Alla produktetiketter"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:864
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Förälder produktetikett"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:865
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Förälder produktetikett:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:866
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Redigera produktetikett"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:867
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Uppdatera produktetikett"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:868
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Lägg till ny produktetikett"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:869
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Ny produktetikett"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
#: admin/woocommerce-admin-init.php:898 woocommerce.php:787
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produkt-etikett"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:985
msgid "Add Product"
msgstr "Lägg till produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:986
msgid "Add New Product"
msgstr "Lägg till ny produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:988
msgid "Edit Product"
msgstr "Redigera produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:989
msgid "New Product"
msgstr "Ny produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:990 woocommerce.php:991
msgid "View Product"
msgstr "Visa produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:992
msgid "Search Products"
msgstr "Sök produkter"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:993
msgid "No Products found"
msgstr "Inga produkter hittades"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:994
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Inga produkter hittades i papperskorgen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:997
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Här kan du lägga till nya produkter i din butik"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
#: woocommerce.php:1020
msgid "Variations"
msgstr "Varianter"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1021
msgid "Variation"
msgstr "Variant"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1023
msgid "Add New Variation"
msgstr "Lägg till ny variant"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1025
msgid "Edit Variation"
msgstr "Redigera variant"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1026
msgid "New Variation"
msgstr "Ny variant"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1027 woocommerce.php:1028
msgid "View Variation"
msgstr "Visa varianter"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1029
msgid "Search Variations"
msgstr "Sök varianter"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1030
msgid "No Variations found"
msgstr "Inga varianter hittades"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1031
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Inga föräldravarianter hittades i papperskorgen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1032
msgid "Parent Variation"
msgstr "Föräldravariant"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1060
msgid "Add Order"
msgstr "Lägg till order"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1061
msgid "Add New Order"
msgstr "Lägg till ny order"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1063
msgid "Edit Order"
msgstr "Redigera order"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1064
msgid "New Order"
msgstr "Ny order"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1067
msgid "Search Orders"
msgstr "Sök ordrar"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1068
msgid "No Orders found"
msgstr "Inga ordrar hittades"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1069
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Inga ordrar hittades i papperskorgen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1070
msgid "Parent Orders"
msgstr "Föräldraordrar"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1073
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Här lagras butiksordrar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:63 woocommerce.php:1095
msgid "Coupons"
msgstr "Rabattkuponger"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1098
msgid "Add Coupon"
msgstr "Lägg till rabattkupong"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1099
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Lägg till ny rabattkupong"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1101
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Redigera rabattkupong"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1102
msgid "New Coupon"
msgstr "Ny rabattkupong"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1103
msgid "View Coupons"
msgstr "Visa rabattkuponger"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1104
msgid "View Coupon"
msgstr "Visa rabattkupong"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1105
msgid "Search Coupons"
msgstr "Sök efter rabattkuponger"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1106
msgid "No Coupons found"
msgstr "Inga rabattkuponger hittades"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1107
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Inga rabattkuponger hittades i papperskorgen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1108
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Föräldrakupong"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1110
msgid ""
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr ""
"Här kan du lägga till nya rabattkuponger som kunderna kan använda i butiken."
# @ woocommerce
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
msgid "Sale!"
msgstr "Rea!"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:17 templates/loop/add-to-cart.php:41
#: templates/loop/add-to-cart.php:50
msgid "Read More"
msgstr "Läs mer"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
msgid "Select options"
msgstr "Välj alternativ"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:37
msgid "View options"
msgstr "Visa alternativ"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:490 classes/class-wc-shortcodes.php:571
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:274
#: templates/loop/add-to-cart.php:46
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:77
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:83
msgid "Add to cart"
msgstr "Lägg i varukorg"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24
msgid "Choose an option"
msgstr "Välj ett alternativ"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:59
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
#: woocommerce-template.php:759
msgid "Additional Information"
msgstr "Mer information"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
msgid "Product Description"
msgstr "Produktbeskrivning"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/related.php:36
msgid "Related Products"
msgstr "Relaterade produkter"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Beräkna frakt"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:85
msgid "Update Totals"
msgstr "Uppdatera total"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:22
msgid "Cart Totals"
msgstr "Varukorg totalt"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:40
#: templates/shop/form-login.php:31
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:50 templates/shop/form-login.php:33
msgid "Lost Password?"
msgstr "Glömt lösenordet?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:17
msgid "Click here to login"
msgstr "Klicka här för att logga in"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:993
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:63
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produkter taggade &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:91 templates/shop/breadcrumb.php:188
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Sökresultat för &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:146
msgid "Error 404"
msgstr "Fel 404"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:192
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Inläggsetiketter &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:202
msgid "Page"
msgstr "Sida"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/up-sells.php:39
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Du gillar kanske också&hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cross-sells.php:38
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Du kanske är intresserad av&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:95 woocommerce-template.php:200
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr ""
"Det här är en demobutik för testning &mdash; Inga beställningar kan göras."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
msgid ""
"Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque "
"to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr ""
"Låt kunden veta vilken betalningsmottagaren är och vart de ska skicka "
"checken. Tala också om att kundens order inte levereras innan du mottagit "
"betalningen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:965
msgid "State"
msgstr "Län"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:22
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr ""
"Var vänlig och försök genomföra ditt köp igen eller go till ditt konto."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:24
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Var vänlig och försök genomföra ditt köp igen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:356
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Konfigurera&nbsp;villkor"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:948
msgid "All"
msgstr "Alla"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:949 woocommerce.php:950
msgid "Parent"
msgstr "Förälder"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:277 woocommerce.php:952
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:953
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:954
msgid "New"
msgstr "Ny"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:373
msgid "Show all product types"
msgstr "Visa alla produkttyper"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:399
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Visa alla undertyper"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
msgid "Actions"
msgstr "Händelser"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:165
msgid "Complete"
msgstr "Genomförd"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:801
msgid "Hard Crop"
msgstr "Hård beskärning"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:47
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr ""
"Det här kontrollerar vilken valuta priser är listade med i produktkatalogen "
"och vilken förmedlingsnod som ska användas för att hantera betalningar."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:18
msgid "Localisation"
msgstr "Språk"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64
#, php-format
msgid ""
"Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on "
"product pages."
msgstr ""
"Uppge ditt %1$sShareThis publisher ID%2$s för att visa sociala "
"delningsknappar på produktsidor."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75
msgid "Tracking code"
msgstr "Spårningskod"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:76
msgid ""
"Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if "
"using a 3rd party analytics plugin."
msgstr ""
"Lägg till spårningskod till din webbplats sidfot. Du behöver inte använda "
"detta om du använder tillägg för analytics från tredje-part."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:82
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Lägg till spårningskod för e-handel på tacksidan."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:560
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Enhet för dimensioner"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:561
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Det här kontrollerar vilken längdenhet som används."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:568
msgid "cm"
msgstr "cm"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:570
msgid "in"
msgstr "tum"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:671
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalogbilder"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:672
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Den här storleken används normalt i produktlistningar."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:685
msgid "Single Product Image"
msgstr "Ensam produktbild"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:686
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Den här storleken används av huvudbilden på produktsidan."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:699
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Tumnaglar för produkt"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:700
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Den här storleken används normalt till galleribilder på produktsidan."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:827
msgid "Enable shipping"
msgstr "Aktivera frakt"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1012
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Avsändare för e-post"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1041
#, php-format
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr ""
"Skriv in sökvägen till bilden du vill använda i sidhuvudet. Ladda upp din "
"bild genom att använda <a href=\"%s\">mediauppladdaren</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1050
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Texten visas i sidfoten för e-post från WooCommerce."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1059
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
"code>."
msgstr ""
"Det här är basfärgen för e-postmallarna i WooCommerce. Standard "
"<code>#557da1</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1077
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Bakgrundsfärgen för innehållet. Standard <code>#fdfdfd</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1086
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Textfärgen för innhållstexten. Standard <code>#505050</code>."
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Skip setup"
msgstr "Hoppa över konfiguration"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
msgid "Emails"
msgstr "E-post"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
msgid "Thumbnail"
msgstr "Tumnagel"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Ladda upp/lägg till bild"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
msgid "Remove image"
msgstr "Ta bort bild"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:524
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Varianter för variabla produkter definieras här."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
msgid "Prices"
msgstr "Priser"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
msgid "Sale prices"
msgstr "Reapriser"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:94
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:90
msgid "Stock"
msgstr "Lager"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
msgid "Any"
msgstr "Vilken som helst"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr ""
"Uppge ett artikelnummer för den här varianten eller lämna blankt för att "
"använda förälderns artikelnummer."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr ""
"Uppge en vikt för den här varianten eller lämna blankt för att använda "
"förälderns vikt."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
msgid "Download Limit:"
msgstr "Gräns för nedladdning:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:149
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210
msgid "No default"
msgstr "Inte standard"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:563
msgid "Variable product"
msgstr "Variabel produkt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Product URL"
msgstr "URL till produkt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Uppge en extern URL till produkten."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:879
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
msgid "Length"
msgstr "Längd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:385
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
msgid "Simple product"
msgstr "Enkel produkt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:381
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
msgid "Grouped product"
msgstr "Grupperad produkt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Extern/Affiliateprodukt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr ""
"Aktivera det här alternativet om en produkt inte kan skickas eller om det "
"inte finns någon fraktkostnad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr ""
"Aktivera det här alternativet om tillgång till nedladdningsbar fil ges vid "
"köp av produkt"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1814
msgid "via"
msgstr "via"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:432
msgid "the"
msgstr "&nbsp;"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:444
msgid "VAT"
msgstr "Moms"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:470
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(exkl. moms)"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1693
msgid "Product % Discount"
msgstr "% Produktrabatt"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:13
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:14
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:20
msgid "and was completed"
msgstr "och genomfördes"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna checka ut."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:192
msgid ""
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr ""
"Tack! Vi har tagit emot din order. Dina orderuppgifter ser du här nedanför."
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:69
msgid "Be the first to review"
msgstr "Bli den första att skriva en recension"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Visa en lista på de bäst säljande produkterna i din butik."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Bästsäljare"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71
msgid "Best Sellers"
msgstr "Bästsäljare"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Visa en lista på dina reaprodukter i butiken."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce Rea"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70
msgid "On Sale"
msgstr "Rea"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1276
msgid "New products"
msgstr "Nya produkter"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1284
#, php-format
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nya produkter tillagda i %s"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1292
#, php-format
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nya produkters etiktetter %s"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product-external.php:56
msgid "Buy product"
msgstr "Köp produkt"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:76 templates/cart/totals.php:147
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your "
"location (%s)."
msgstr "Det ser inte ut som det finns några fraktalternativ för din ort. (%s)."
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:76 templates/cart/totals.php:147
msgid ""
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
"contact us."
msgstr "Om du behöver hjälp eller få veta alternativ, kontakta oss."
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:197
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "made by"
msgstr "skapad av"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
msgid "Via"
msgstr "Via"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid "Apply before tax"
msgstr "Applicera innan skatt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Aktivera fri frakt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
msgid "No billing address set."
msgstr "Ingen debiteringsadress angiven."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "No shipping address set."
msgstr "Ingen leveransadress angiven."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
msgid "Item"
msgstr "Artikel"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save/update the order"
msgstr "Spara/uppdatera ordern"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
msgid "Discounts"
msgstr "Rabatter"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
#: classes/class-wc-order.php:955
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Total Rabatt:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
#: classes/class-wc-order.php:997
msgid "Order Discount:"
msgstr "Orderns Rabatt:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "Fraktmoms:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597
msgid "Tax Rows"
msgstr "Momsrader"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:656
#: classes/class-wc-order.php:1002
msgid "Order Total:"
msgstr "Totalt för ordern:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:664
msgid "Payment Method:"
msgstr "Betalningsmetod:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr ""
"Lägg till en anteckning för egen referens eller lägg till en anteckning för "
"kunden (kommer notifieras)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:104
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimensioner (L&times;B&times;H)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Schedule"
msgstr "Schemalägg"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
msgid "Product name"
msgstr "Produktnamn"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:376
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Namn för attributen (som det visas för kunderna)."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr ""
"Unik url-kod för att referera till attributen; måste vara kortare än 28 "
"tecken."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:88
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce-inställningar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:448
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr ""
"Ladda kundens debiteringsinformation? Detta kommer ersätta nuvarande angiven "
"information."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr ""
"Ladda kundens leveransinformation? Detta kommer ersätta all nuvarande "
"angiven leveransinformation."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
msgid "No customer selected"
msgstr "Ingen kund vald"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:32
msgid "Sales by day"
msgstr "Försäljningar per dag"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:37
msgid "Sales by month"
msgstr "Försäljningar per månad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1110
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Produkten existerar inte längre"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:849
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Välj land&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:869
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Välj länder&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
msgid "Tax Rates"
msgstr "Momssatser"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Ange momssats (procent) med upp till 4 decimaler"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Compound"
msgstr "Sammansatt skattesats"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr ""
"Ange om detta är en sammansatt skattesats. Sammansatta skattesatser "
"appliceras ovanpå andra skattesatser."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Välj ifall denna skattesats även gäller frakten"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:562
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Radera valda skattesatser?"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:175
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Kundkonton"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:184
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Rensa varukorg när användare loggar ut"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:176
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Förhindra kunder att nå WordPress administrationspanel"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:204
msgid "Styling"
msgstr "Utseende"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:216
msgid "Scripts"
msgstr "Script"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:240
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
"<code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
"Tvingad nedladdning kommer dölja dina urler men vissa servrar kan hantera "
"stora filer otillräckligt. Om det finns stöd för det kan <code>X-Accel-"
"Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> användas för att ladda ner filer "
"istället (servern behöver ha <code>mod_xsendfile</code>)."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:248
msgid "Force Downloads"
msgstr "Tvinga nedladdning"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:249
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:250
msgid "Redirect only"
msgstr "Endast omdirigering"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:668
#, php-format
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr ""
"Dessa inställningar påverkar dimensionerna på bilderna i katalogen - "
"visningen av bilderna för kunderna kommer fortfarande påverkas av CSS-"
"stilmallar. Efter att du ändrar detta kan du behöva <a href=\"%s"
"\">regenerera dina miniatyrbilder</a>"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:874
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Skicka till debiteringsadress som standard"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
msgid ""
"ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links "
"to products with their friends."
msgstr ""
"ShareThis erbjuder en widget för delning som gör så att kunder kan dela "
"länkar till produkter med sina vänner."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
msgid ""
"Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed "
"statistics about the visitors to a website."
msgstr ""
"Google Analytics är en gratis tjänst för att visa statistik om besökare på "
"en hemsida."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
msgid "Integration"
msgstr "Integration"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
msgid "Shipping Method"
msgstr "Fraktmetod"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
msgid "Method ID"
msgstr "Metod ID"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
#: admin/woocommerce-admin-init.php:757
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
msgid "Default"
msgstr "Standard"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
msgid "Gateway"
msgstr "Förmedlingsnod"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
msgid "Gateway ID"
msgstr "Förmedlingsnod ID"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr ""
"Produktkategorier för din affär kan hanteras här. För att ändra ordning av "
"visningen av kategorierna för kunden kan du dra och släppa för att sortera. "
"För att se fler kategorier klicka på \"panelinställningar\" längst upp på "
"sidan."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr ""
"Fraktklasser kan användas för att gruppera likartade produkter. Dessa "
"grupper kan sen användas av olika fraktmetoder för att ge olika lösningar/"
"prisförlsag för frakt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
msgid "Paying Customer?"
msgstr "Betalande kund?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
msgid "State/County or state code"
msgstr "Stat/kommun eller statens kod"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
msgid "2 letter Country code"
msgstr "Landskod (2 bokstäver)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:440 woocommerce-functions.php:1698
msgid "is a required field."
msgstr "är ett obligatoriskt fält"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:482
msgid "is not a valid number."
msgstr "är inte ett giltigt nummer"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:489
msgid "is not a valid email address."
msgstr "är inte en giltig e-postadress."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:134
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:238
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:71
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Förenta staternas mindre öar i Oceanien och Västindien"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:16
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas regnskog"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:13
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:14
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas (Brasilien)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:15
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:18
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:22
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:28
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:29
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:30
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:34
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:35
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:38
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:39
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:26
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:17
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:21
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:13
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hongkongön"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:15
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:774 classes/class-wc-countries.php:784
#: classes/class-wc-countries.php:804 classes/class-wc-countries.php:859
#: classes/class-wc-countries.php:883 classes/class-wc-countries.php:933
#: classes/class-wc-countries.php:957 classes/class-wc-countries.php:998
msgid "Province"
msgstr "Provins"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:799 classes/class-wc-countries.php:939
msgid "Municipality"
msgstr "Kommun"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:849
msgid "Region"
msgstr "Landskap"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:962
msgid "Zip"
msgstr "Postkod"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:973
msgid "County"
msgstr "Land"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:694
msgid "Company Name"
msgstr "Företagsnamn"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Förmedlingsnod inaktiverad"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal saknar stöd för din butiks valuta."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:717
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Order återbetalas/återköps"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:949
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Kundvagn delsumma:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:49
msgid "Download:"
msgstr "Ladda ner:"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:871
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "fran:"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85
msgid "Flat Rate"
msgstr "Fast pris"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:94
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Per order - ta betalt för frakt för hela ordern tillsammans"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:146
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:95
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Per artikel - ta betalt för frakt för varje enskild artikel"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:147
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Per fraktklass - ta betalt för frakt för varje fraktklass i ordern"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:485
#: woocommerce.php:891
msgid "Shipping Class"
msgstr "Fraktklass"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Kostnad, exkl. moms."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Kostnad exkl. moms. Ange ett värde ex. 35 eller procent ex. 5%."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:518
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:548
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Välj en klass&hellip;"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "En anteckning har skapats för din order"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:16
msgid "pending"
msgstr "avvaktande"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:17
msgid "failed"
msgstr "misslyckades"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:18
msgid "on-hold"
msgstr "väntande"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:19
msgid "processing"
msgstr "processar"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:20
msgid "completed"
msgstr "genomfört"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:21
msgid "refunded"
msgstr "återbetalad"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:22
msgid "cancelled"
msgstr "avbruten"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:134
msgid "Update Cart"
msgstr "Uppdatera kundvagn"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:28 templates/checkout/review-order.php:27
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Kundvagn delsumma"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:35 templates/cart/totals.php:83
msgid "[Remove]"
msgstr "[Ta bort]"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:83 templates/checkout/review-order.php:82
msgid "Order Discount"
msgstr "Rabatt för order"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:123
#, php-format
msgid ""
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout "
"based on your billing and shipping information."
msgstr ""
"Obs: Frakt och moms/skatt beräknas ungefärligt%s och kommer att uppdateras "
"när du går till kassan och anger betalnings- och fraktinformation."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Har du en kupong?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Klicka här för att ange kod"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:14
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Hej! En anteckning har just lagts skapats för din order:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "För din referens finns alla orderdetaljer nedan."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:60
#: templates/myaccount/form-login.php:101
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:89
msgid "Re-enter password"
msgstr "Lösenord igen"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:107
msgid "Your Review"
msgstr "Din Recension"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:113
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Göm om kundvagnen är tom"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372
msgid "Query Type:"
msgstr "Anropstyp:"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:374
msgid "AND"
msgstr "AND"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:375
msgid "OR"
msgstr "OR"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:136
msgid "Min price"
msgstr "Pris från"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137
msgid "Max price"
msgstr "Pris till"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188
msgid "Order by:"
msgstr "Sortera efter:"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190
msgid "Category Order"
msgstr "Kategoriordning"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:759
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Ange lösenord igen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:764
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Anti-skräppost filtrer fylldes i."
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:888 woocommerce.php:890
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Fraktklasser"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:893
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Sök fraktklasser"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:894
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Alla fraktklasser"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:895
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Förälderklass för frakt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:896
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Förälderklass för frakt:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:897
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Redigera fraktklass"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:898
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Uppdatera fraktklass"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:899
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Lägg till fraktklass"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:900
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Ny fraktklass namn"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1206
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Välj ett alternativ&hellip;"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Redigera artikel direkt"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Snabbredigering"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Återställ artikel från Papperskorgen"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Flytta artikel till Papperskorgen"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Radera artikel permanent"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:165
#, php-format
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Förhandsgranska &#8220;%s&#8221;"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:165
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:167
#, php-format
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Visa &#8220;%s&#8221;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:214
msgid "Grouped"
msgstr "Grupperad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:216
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Extern/Återförsäljare"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:224
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
msgid "Billing Details"
msgstr "Debiteringsinformation"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
msgid "Shipping Details"
msgstr "Leveransinformation"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Momsgrupp för radens artikel"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89
msgid "Tax class"
msgstr "Momsgrupp"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
"or compound taxes rather than a single total."
msgstr ""
"Dessa rader innehåller moms för den här kundordern. Detta gör att du kan "
"visa multipla eller sammansatt moms snarare än en enda totalsumma."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Lägg till momsrad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:626
msgid "Tax Totals"
msgstr "Momstotaler"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:115
msgid "Shipping class:"
msgstr "Fraktklass:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
#: woocommerce-ajax.php:550
msgid "Same as parent"
msgstr "Samma som förälder"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:299
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr ""
"Är du säker på att du vill länka alla variationer? Detta kommer skapa en ny "
"variation för varje möjlig kombination av alla attribut (max 50 per omgång)."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:316
msgid "variation added"
msgstr "variation tillagd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:318
msgid "variations added"
msgstr "variationer tillagda"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:320
msgid "No variations added"
msgstr "Inga variationer tillagda"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:399
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr ""
"Är du säker på att du vill radera alla variationer? Detta kan inte ångras."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:402
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Sista varningen, är du säker?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:887
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:893
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Sök i katalogen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
msgid ""
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
"options which affect features used in your store."
msgstr ""
"Generella inställningar för saker såsom butikens bassida, valuta och skrip/"
"utseendealternativ som påverkar funktioner i e-butiken."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
msgid ""
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
"pages (such as a Terms page) here."
msgstr ""
"Detta är där du hanterar webb-shoppens sidor. Du kan också konfigurera andra "
"sidor (exempelvis policy) här."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
msgid ""
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
"catalog."
msgstr ""
"Inställning för hur saker såsom pris, bilder och vikt visas i din "
"produktkatalog."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Inställningar för lagersaldo och lagernotifieringar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr ""
"Inställningar för moms, inklusive internationell skatt och lokala "
"skatteregler."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
msgid ""
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "Detta är stället du hanterar fraktinställningar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid "Payment Methods"
msgstr "Betalningslösningar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid ""
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
"gateways are set up."
msgstr ""
"Här konfigurerar du och gör inställningar för dina olika betalningslösningar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "Här ställer du in hur e-postutskicken från WooCommerce kommer se ut."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
msgid ""
"The integration section contains options for third party services which "
"integrate with WooCommerce."
msgstr ""
"Intagrationsinställningarna innehåller inställningar för att ansluta "
"tredjepartstjänster med WooCommerce."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
msgid ""
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can generate reports for sales and customers."
msgstr ""
"Rapport-sektionen kan nås från den vänstra navigationsmenyn. Här kan du "
"generera rapporter/statistik för försäljning och kunder."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr ""
"Rapporter för försäljning baserat på datum, mest sålda varor och mest "
"betalande produkter."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:79
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Kundrapporter, exempelvis registreringar per dag."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
msgid ""
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can view and manage customer orders."
msgstr ""
"Order-sektionen kan nås från vänsta navigationsmenyn. Här kan du visa och "
"hantera kundordrar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
msgid ""
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
"customer manually."
msgstr ""
"Ordrar kan också läggas till från denna sektion om du vill lägga till dem "
"manuellt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
msgid ""
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
"code they will be viewable when viewing orders."
msgstr ""
"Kuponger hanteras från denna sektion. När de lagts till kan kunder ange "
"kupongkoder i kassan. Om en kund använder en kupong kommer det att synas vid "
"visning av ordrar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
msgid "For more information:"
msgstr "För mer information:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "Det finns inga produktordrar ännu."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr ""
"Beräkna orderradsmoms? Detta beräknar moms baserat på kundernas länder. Om "
"ingen fakturering/frakt bestäms kommer butikens basland att användas."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:552
msgid "g"
msgstr "g"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/settings/settings-init.php:567
msgid "m"
msgstr "m"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:569
msgid "mm"
msgstr "mm"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:990
#, php-format
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Reducerad taxa%sNolltaxa"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy är ett tillägg för delning som kommer med JetPack."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "Visa ShareDaddy knapp?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
#, php-format
msgid ""
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr ""
"Utökad funktionalitet och fler förmedlingsnoder för betalningar finner du "
"via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:637 woocommerce-functions.php:732
#: woocommerce-functions.php:734 woocommerce-functions.php:737
#: woocommerce-functions.php:749 woocommerce-functions.php:751
#: woocommerce-functions.php:754 woocommerce-functions.php:788
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:457
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(inkl moms)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:457
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(inkl. moms)"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28
msgid "Bacs"
msgstr "Bank"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28
msgid "Cheque"
msgstr "Check"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
msgid ""
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store "
"State / County, Store Postcode."
msgstr ""
"Vänligen sänd din check till Butiksnamn, butikens gata, butikens stad, "
"butikens postnummer."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Förskottsbetalning"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Låt dina kunder betala kontakt (eller med kort) vid leverans."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
msgid "Enable COD"
msgstr "Aktivera betalning vid leverans"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Namn för betalningsmetodens som kunden kommer se på hemsidan."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Beskrivning av betalningsmetoden som kunden kommer se på hemsidan."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktioner"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instruktioner som kommer visas på \\\"tack\\\"-sidan."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Betalning sker vid leverans."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:78
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Aktivera fraktmetod"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:59
msgid "International Delivery"
msgstr "Internationell frakt"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Internationell frakt med standardpris (flat rate)"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:89
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:63
msgid "Availability"
msgstr "Tillgänglighet"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68
msgid "Selected countries"
msgstr "Valda länder"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:69
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Exkludera valda länder"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:73
msgid "Countries"
msgstr "Länder"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107
msgid "Local Delivery"
msgstr "Lokal frakt"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Aktivera lokal frakt"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
msgid "Fee Type"
msgstr "Avgiftstyp"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Hur fraktkostnad beräknas"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172
msgid ""
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "Lokal frakt är en simpel fraktmetod för att leverera ordrar lokalt."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Local Pickup"
msgstr "Hämta själv"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Tillåt kunder att hämta själv"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134
msgid ""
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
"order themselves."
msgstr ""
"Att hämta själv är en fraktmetod som tillåter kunder att hämta sin order "
"själv hos er."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Mitt Konto &rarr;"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
#, php-format
msgid "Any %s"
msgstr "Vilken %s som helst"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366
msgid "Display Type:"
msgstr "Visningstyp:"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:368
msgid "List"
msgstr "Lista"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369
msgid "Dropdown"
msgstr "Rullgardinsmeny"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:732
msgid "Please enter a username."
msgstr "Vänligen ange ett användarnamn."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "WooCommerce Slumpade Produkter"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Visar en lista med slumpade produkter på din hemsida."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46
msgid "Random Products"
msgstr "Slumpade Produkter"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1562
msgid "Select a category"
msgstr "Välj kategori"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:493
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Fortsätt handla &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:734
msgid ""
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
"valid username."
msgstr ""
"Användarnamnet är ogiltigt för att du har använt ogiltiga tecken. Vänligen "
"ange ett giltigt användarnamn."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:737
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Användarnamnet finns redan, vänligen välj ett annat."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:749
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Vänligen ange e-postadress."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:751
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "E-postadressen är inte korrekt."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:754
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Denna e-postadress är redan registrerad, vänligen välj en annan."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:942
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ogiltig e-postadress."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:942 woocommerce-functions.php:965
#: woocommerce-functions.php:985 woocommerce-functions.php:991
#: woocommerce-functions.php:995 woocommerce-functions.php:998
#: woocommerce-functions.php:1028 woocommerce-functions.php:1160
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Gå till startsidan &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:965
msgid "Invalid download."
msgstr "Ogiltig nedladdning."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:977
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Du måste vara inloggad för att ladda ner filer."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:977
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Logga in &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:980
msgid "This is not your download link."
msgstr "Detta är inte din nedladdningslänk."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:995
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Tyvärr, du har nått gränsen för nedladdning av denna fil"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1160
msgid "File not found"
msgstr "Inte hittat"
# @ woocommerce
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: woocommerce.php:0
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
# @ woocommerce
#. translators: plugin header field 'Description'
#: woocommerce.php:0
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Ett e-handelsverktyg som hjälper dig att sälja vad du vill. Med stil."
# @ woocommerce
#. translators: plugin header field 'Author'
#: woocommerce.php:0
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
# @ woocommerce
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: woocommerce.php:0
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:570
msgid "Regular price"
msgstr "Normalpris"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:813
msgid "Sale"
msgstr "Rea"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:577
msgid "Sale price"
msgstr "Rea-pris"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:863
msgid "L/W/H"
msgstr "L/B/H"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:924
msgid "In stock?"
msgstr "I lager?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818
#: admin/post-types/product.php:844 admin/post-types/product.php:868
#: admin/post-types/product.php:892 admin/post-types/product.php:911
#: admin/post-types/product.php:929 admin/post-types/product.php:947
#: admin/post-types/product.php:966
msgid "— No Change —"
msgstr "— Ingen ändring —"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819
#: admin/post-types/product.php:845 admin/post-types/product.php:869
#: admin/post-types/product.php:967
msgid "Change to:"
msgstr "Ändra till:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:912 admin/post-types/product.php:948
#: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:913 admin/post-types/product.php:949
#: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
msgid "No"
msgstr "Nej"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:49
msgid "Customer Notes"
msgstr "Kundnoteringar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "Dra tillbaka tillgång till"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:369
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463
#: admin/woocommerce-admin-init.php:439
msgid "Click to toggle"
msgstr "Click för att visa eller dölja"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Nerladdad %s gång"
msgstr[1] "Nerladdad %s gånger"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Återstående nerladdningar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "Åtkomst upphör"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "Välj en nerladdingsbar produkt&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87
msgid "Grant Access"
msgstr "Ge tillgång till"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill dra tillbaka möjligheten att ladda ner detta?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Close all"
msgstr "Stäng alla"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Expand all"
msgstr "Expandera alla"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197
msgid "Default selections:"
msgstr "Standardval:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Artikelnummer"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "Button text"
msgstr "Knapptext"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Köp produkt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr ""
"Den här texten kommer att visas på knappen som länkar till den externt "
"lokaliserade produkten."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Från&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Till&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610
msgid "Purchase Note"
msgstr "Köpnotering"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Skriv in valfri notering att skicka till kund efter köp."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Download Expiry"
msgstr "Nerladdning upphör"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr ""
"Ange antal dagar före att en nedladdningslänk slutar att fungera, eller "
"lämna tomt."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398
msgid "Select all"
msgstr "Välj alla"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398
msgid "Select none"
msgstr "Välj ingen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:427
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482
#: admin/woocommerce-admin-init.php:442
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Synlig på produktsidan"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:440
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488
#: admin/woocommerce-admin-init.php:443
msgid "Used for variations"
msgstr "Används för variationer"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477
#: admin/woocommerce-admin-init.php:441
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Mata in lite text, eller några attribut separerade med en pipe (|)."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:242
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:380
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
# @ woocommerce
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:200
#: admin/woocommerce-admin-init.php:761
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:996
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1094 templates/cart/cart.php:28
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:21
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
#: templates/order/order-details.php:20 woocommerce.php:983
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] "Produkter"
# @ woocommerce
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 woocommerce.php:824
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "Produktkategori"
msgstr[1] "Produktkategorier"
# @ woocommerce
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112 woocommerce.php:860
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "Produktetikett"
msgstr[1] "Produktetiketter"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Attribut"
msgstr[1] "Attribut"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
#, php-format
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr "Du använder <strong>WooCommerce %s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "WooCommerce Just nu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "WooCommerce Senaste ordrar"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:6
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start "
"selling :)"
msgstr ""
"<strong>Välkommen till WooCommerce</strong> &#8211; Nu är du snart redo att "
"börja sälja :)"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Installera WooCommerce-sidorna"
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:436
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Radera detta attribut?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:665
#, php-format
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produkt uppdaterad. <a href=\"%s\">Visa produkt</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:666 admin/woocommerce-admin-init.php:681
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
msgid "Custom field updated."
msgstr "Eget fält uppdaterat."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:667 admin/woocommerce-admin-init.php:682
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Eget fält raderat."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:668
msgid "Product updated."
msgstr "Produkt uppdaterad."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:669
#, php-format
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Produkt återställd till revision från %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:671
msgid "Product saved."
msgstr "Produkt sparad."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:672
#, php-format
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Produkt skickad. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska produkt</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:673
#, php-format
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Produkt schemalagd för: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Förhandsgranska produkt</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:674 admin/woocommerce-admin-init.php:689
#: admin/woocommerce-admin-init.php:704
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:675
#, php-format
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Produktutkast uppdaterat. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsgranska "
"produkt</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680 admin/woocommerce-admin-init.php:683
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
msgid "Order updated."
msgstr "Order uppdaterad."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684
#, php-format
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Order återställd till revision från %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:686
msgid "Order saved."
msgstr "Order sparad."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:687
msgid "Order submitted."
msgstr "Order sänd."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:688
#, php-format
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Order schemalagd för: <strong>%1$s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:690
msgid "Order draft updated."
msgstr "Utkast till order uppdaterad."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695 admin/woocommerce-admin-init.php:698
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kupong uppdaterad."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:699
#, php-format
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Kupong återställd till revision från %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:701
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupong sparad."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:702
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kupong sparad."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:703
#, php-format
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Kupong schemalagd för: <strong>%1$s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:705
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Utkast till kupong uppdaterat."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:201
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Utseende och funktioner"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:285
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr ""
"Observera att butikssidan har barn - barnsidor kommer inte att fungera om du "
"aktiverar detta."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:298
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr ""
"Det bestämmer startsidan för din butik - det är här som ditt produktarkiv "
"kommer att finnas."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:320
msgid ""
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
"you will need to create them."
msgstr ""
"Följande sidor måste lyfta fram så att WooCommerce vet var de finns. Dessa "
"sidor skapades vid installationen av WooCommerce, om så ej skedde behöver du "
"skapa sidorna."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1012
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr ""
"Följande inställningar påverkar avsändaren (e-postadress och namn) som "
"används i WooCommerce-mail."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1037
#, php-format
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr ""
"Den här sektionen används för att anpassa utseendet på e-mail som sänds via "
"WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicka här för att "
"förhandsgranska ditt e-post-template</a>. För mer avancerad kontroll över "
"detta, kopiera <code>woocommerce/templates/emails/</code> till <code>ditt-"
"tema/woocommerce/emails/</code>."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:869
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr "Du har redan denna vara i din kundvagn."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:554
#, php-format
msgid "%s in stock"
msgstr "%s i lager"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:561
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(tillåtet att återköpa tidigare lagd order)"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:68
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Var god fyll i uppgifter för att se tillgängliga fraktmetoder."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
msgid ""
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr ""
"Det är några problem med varorna i din kundvagn (se ovan). Var god gå "
"tillbaka till kundvagnssidan och lös problemen innan du går till kassan."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Återvänd till Kundvagn"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:23
msgid "My Address"
msgstr "Min adress"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1219 woocommerce-core-functions.php:1245
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr "Tillåtelse att ladda ner"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:257
#, php-format
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Du kan endast ha 1 %s i din kundvagn."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:998
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Den här nerladdningen har upphört."
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1292 woocommerce.php:1209
msgid "required"
msgstr "krävs"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:90
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kopia)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1183
msgid "Sort Products"
msgstr "Sortera produkter"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:321
#, php-format
msgid "Order %s"
msgstr "Order %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "Minimum amount"
msgstr "Minsta mängd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "No minimum"
msgstr "Inget minimum"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr ""
"Detta fält ger dig möjlighet att bestämma ett lägsta totalpris som måste "
"uppnås för att kupongen ska kunna användas."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:523
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:540
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Sök efter en produkt&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr ""
"Produkter som måste finnas i varukorgen för att den här kupongen ska kunna "
"användas eller, för \"Produkt-rabatter\", för produkter som är rabatterade."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
msgid "Search for a product…"
msgstr "Sök efter en produkt.."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr ""
"Produkter som inte måste finnas i varukorgen för att den här kupongen ska "
"kunna användas eller, för \"Produkt-rabatter\", för produkter som inte är "
"rabatterade."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117
msgid "Any category"
msgstr "Vilken kategori som helst"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr ""
"En produkt måste finnas i den här kategorin för att kupongen ska behålla sin "
"giltighet eller, för \"Produkt-rabatter\", produkter i dessa kategorier "
"kommer att rabatteras."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
msgid "No categories"
msgstr "Inga kategorier"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr ""
"En produkt måste inte finnas i den här kategorin för att kupongen ska "
"behålla sin giltighet eller, för \"Produkt-rabatter\", produkter i dessa "
"kategorier kommer inte att rabatteras."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Obegränsad användning"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Upphör aldrig"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
msgid "Order Date:"
msgstr "Orderdatum:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
msgid "h"
msgstr "h"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
msgid "Add item(s)"
msgstr "Lägg till"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
"Innan du lägger till varianter, lägg till och spara några attribut på "
"<strong>Attribut</strong>-fliken."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
msgid "Learn more"
msgstr "Lär dig mer"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
msgid "File Path"
msgstr "Sökväg"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
msgid "Download limit"
msgstr "Nedladdningsgräns"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:130
msgid "Tax class:"
msgstr "Momsklasser"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:439
msgid "Enter a value"
msgstr "Ange ett värde"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:629
#: classes/class-wc-emails.php:286 classes/class-wc-emails.php:318
#: classes/class-wc-emails.php:362
#, php-format
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variation #%s av %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
msgid "No shipping class"
msgstr "Ingen fraktklass"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid "Shipping class"
msgstr "Frakt-klass"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr ""
"Frakt-klasser används av vissa fraktmetoder för att gruppera liknande "
"produkter."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr ""
"Lagersaldo. Om det här är en variabel produkt kommer det här värdet att "
"användas för att hantera lagersaldo för alla varianter, om du inte bestämmer "
"lagersaldo på variantnivå."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr ""
"Bestämmer huruvida en produkt listas som \"i lager\" or \"ej i lager\" ur "
"ett kundperspektiv."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr ""
"Om lagersaldo hanteras, kommer detta att bestämma om återkommande köp är "
"tillåtet för den här produkten och dess varianter. Om aktiverat finns det "
"risk för att lagersaldo kan understiga noll."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:400
msgid "Add new"
msgstr "Lägg till ny"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
msgid "Product Short Description"
msgstr "Kort produktbeskrivning"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
msgid "Allow reviews."
msgstr "Tillåt kundrecensioner."
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
#, php-format
msgid ""
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
"page."
msgstr ""
"Tillåt <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks och pingbacks</a> på den "
"här sidan."
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
msgid "Styles"
msgstr "Stilar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Call to action-knappar/prisfilter/flernivåsnavigering"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Knappar och flikar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Highlight"
msgstr "Framhäv"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Prisuppgifter och Rea-notiser"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Din temasidas bakgrund - används för aktiva flikar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Subtext"
msgstr "Undertext"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr ""
"Används för viss text och så kallade asides - brödsmulor, liten text etc."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
"information."
msgstr ""
"För att redigera färger måste <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base."
"less</code> och <code>woocommerce.css</code> vara skrivbara. Se <a href="
"\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> för "
"mer information."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:115
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr "Låt kunder handla utan krav på registrering av användarkonto"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:131
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Tvinga säker kassafunktion"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:141
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Ta bort HTTPS när kunden lämnar kassan"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:150
msgid "Registration"
msgstr "Registrering"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:226
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Aktivera utökade boxar för val av land"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:265
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Ge tillgång till nedladdningsbara produkter efter betalning"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:443
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Det här bestämmer standardsorteringen av katalogen."
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:21
msgid "Default sorting"
msgstr "Standardsortering"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:452
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Sortera efter senaste"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:468 admin/settings/settings-init.php:483
msgid "Show subcategories"
msgstr "Visa underkategorier"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:508
msgid ""
"The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr ""
"Följande alternativ påverkar vilka fält som är synliga när du redigerar en "
"produkt."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:554
msgid "oz"
msgstr "oz"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:571
msgid "yd"
msgstr "yd"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:577
msgid "Product Ratings"
msgstr "Produktbetyg"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:587
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Betygsättning är ett krav för att kunna lämna en recension"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:596
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "Visa \"verifierad ägare\"-notis för kundrecensioner"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr ""
"Följande alternativ påverkar på vilket sätt som priser visas i butiken."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:660
msgid ""
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
"$10</code>"
msgstr ""
"Ta bort nollor efter decimaltecknet så att t.ex. <code>$10.00</code> visas "
"som <code>$10</code>"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:803
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Det här kontrollerar hur lagersaldo visas i butiken."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:809
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Visa alltid lagersaldo t.ex. \"12 i lager\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:810
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr ""
"Visa endast lagersaldo när saldot är lågt t.ex. \"Endast 2 kvar i lager\" "
"vs. \"I lager\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:811
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Visa aldrig antal i lager"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:843
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Dölj fraktkostnader tills en adress är angiven"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:852
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Det här bestämmer hur flera olika fraktmetoder visas i butiken."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:858
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radioknapp"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:859
msgid "Select box"
msgstr "Kryssruta"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:865
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Leveransadress"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:882
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr "Samla in leveransadresser även när det inte krävs"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:900
msgid ""
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
"gateways to control their display order on the checkout."
msgstr ""
"Installerade förmedlingsnoder för betalningar visas nedan. Dra och släpp "
"respektive förmedlingsnod för att bestämma deras visningsordning i kassan."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr "Dra och flytta fraktmetoder för att bestämma deras visningsordning."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid ""
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
"status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr ""
"Om du har problem, eller för att hjälpa oss vid support, vänligen se "
"statussidan för att identifiera eventuella problem med din konfiguration."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:89
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
msgid "System Status"
msgstr "System-status"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
#, php-format
msgid ""
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr ""
"Om du har hittat en bugg, eller om du vill bidra till projektet kan du göra "
"det på <a href=\"%s\">GitHub</a>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
msgid ""
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
"sections available from the settings page include:"
msgstr ""
"Här kan du göra inställningar för din butik så att den passar dina behov. "
"Tillgängliga sektioner från inställningssidan inkluderar:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr "Lagerrapporter för låg lagernivå och ej i lager-artiklar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:248
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:508
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:713
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:894
msgid "Number of sales"
msgstr "Antal försäljningar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:243
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:508
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:713
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:894
msgid "Sales amount"
msgstr "Försäljningsvärde"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:465
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "Kunde inte kompilera woocommerce.less:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:486
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:487
msgid "Mark processing"
msgstr "Märk som processar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:489
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:490
msgid "Mark completed"
msgstr "Märk som genomförda"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:527
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Orderstatus ändrad av massredigering:"
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:550
#, php-format
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Orderstatus ändrad."
msgstr[1] "%s orderstatusar ändrade."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:89
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce-status"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:444
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Ange ett namn för den nya attribut-termen:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:670
#, php-format
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produkt publicerad. <a href=\"%s\">Visa produkt</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:722
msgid "Order notes"
msgstr "Ordernoteringar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:388
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:661
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:845
msgid "items"
msgstr "varor"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:404
msgid "Discounts used"
msgstr "Använda rabatter"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:410
msgid "Total shipping costs"
msgstr "Total fraktkostnad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209
#, php-format
msgid "Sales for %s:"
msgstr "Försäljning för %s:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2106
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2145
#, php-format
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] "%d i lager"
msgstr[1] "%d i lager"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:826
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Välj en sida&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:539
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Det här verktyget rensar produkt/transients-cache."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:552
msgid "Capabilities"
msgstr "Förmågor"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:554
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr ""
"Det här verktyget återställer rollerna Administratör, Kund och Shop Manager "
"till ursprungsinställningen. Använd detta om dina användare inte kan nå alla "
"administratörssidor i WooCommerce."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:569
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Produkts-transients rensade"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:618
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Användarroller har återställts"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:649
#, php-format
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Ett fel uppstod vid anrop av %s::%s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:652
#, php-format
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Ett fel uppstod vid anrop av %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
msgid "by"
msgstr "av"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
msgid "version"
msgstr "version"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
msgid "Home URL"
msgstr "Hem-URL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
msgid "Site URL"
msgstr "Sajt-URL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:285
msgid "Force SSL"
msgstr "Tvinga SSL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:355
msgid "Page not set"
msgstr "Sida ej bestämd"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:370
#, php-format
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "Sidan innehåller inte shortcoden: %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP-version"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WP Max uppladdningsstorlek"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Minnesgräns"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
#, php-format
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
"%s - Vi rekommenderar att du sätter minnet till minst 64MB. Läs mer: <a href="
"\"%s\">Öka minnet allokerat till PHP</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Debug-läge"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
msgid "WC Logging"
msgstr "WC-loggning"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
msgid "Log directory is writable."
msgstr "Loggningsmapp är skrivbar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
"not be possible."
msgstr ""
"Loggningsmapp (<code>woocommerce/logs/</code>) är inte skrivbar. Loggning "
"kommer inte att fungera."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:149
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Din server har fsockopen och cURL aktiverat."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Din server har fsockopen aktiverat, cURL är deaktiverat."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:156
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Din server har cURL aktiverat, fsockopen är deaktiverat."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"Din server har inte fsockopen eller cURL aktiverat - PayPal Instant Payment "
"Notification och andra skript som kommunicerar med andra servrar kommer inte "
"att fungera. Kontakta ditt webbhotell."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr ""
"wp_remote_post() fungerade - PayPal Instant Payment Notification fungerar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:189
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
"wp_remote_post() misslyckades. PayPal Instant Payment Notification kommer "
"inte att fungera på din server. Kontakta ditt webbhotell. Error: "
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr ""
"wp_remote_post() misslyckades. PayPal Instant Payment Notification kommer "
"kanske inte att fungera på din server."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#: admin/woocommerce-admin-status.php:664
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:448
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
msgstr ""
"Tyvärr, det verkar som att kupongen \"%s\" är ogiltig - den har nu tagits "
"bort från din beställning."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:451
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
"from your order."
msgstr ""
"Tyvärr, det ser ut som att kupongen \"%s\" inte är din - den har nu tagits "
"bort från din beställning."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:883 classes/class-wc-cart.php:891
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the "
"cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Du kan inte lägga till det antalet i "
"varukorgen &mdash; vi har %s i lager och du har redan %s i din varukorg."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:65
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:73
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:90
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Noteringar angående din order."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:453
#, php-format
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(%s) är ett ogiltigt postnummer."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:474
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr "är ogiltig(t). Vänligen ange en/ett av de följande:"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:637 woocommerce-functions.php:788
msgid ""
"Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to "
"have problems."
msgstr ""
"Kunde inte registrera dig, vänligen kontakta oss om du upplever problem igen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:152
#, php-format
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Order &ndash; %s"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:152
#, php-format
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:278
msgid "Backordered"
msgstr "Återbeställd"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:38
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197;land Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:217
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:226
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:20
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:27
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:14
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:790
msgid "Canton"
msgstr "Canton"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:460
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Kupongens värde är uppnått."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:463
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Denna kupong har upphört."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:466
#, php-format
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Du måste handla för minst %s för att kunna använda denna kupong."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:288 classes/class-wc-emails.php:320
#: classes/class-wc-emails.php:364
#, php-format
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Produkt #%s - %s"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:366
#, php-format
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr "%s av %s har återbeställts i order #%s."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:246
msgid "Note"
msgstr "Notering"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:283
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:886
#, php-format
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
msgstr "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:551
#, php-format
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Endast %s kvar i lager"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Aktivera förskottsbetalning (Cash on Delivery)"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:168
msgid "Mijireh Checkout"
msgstr "Mijireh-kassa"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:108
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:293
msgid "Mijireh error:"
msgstr "Mijireh-error:"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:132
msgid "Enable Mijireh Checkout"
msgstr "Aktivera Mijireh-kassafunktionen"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:136
msgid "Access Key"
msgstr "Behörighetsnyckel"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:138
msgid "The Mijireh access key for your store."
msgstr "Mijireh-behörighetsnyckeln för din butik."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:146
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkort"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:172
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
msgstr "Kom igång med Mijireh-kassan"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:173
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
msgstr ""
"levererar en komplett PCI-medgörlig, säker metod för att samla in och sända "
"kreditkortsdata till din förmedlingsnod för betalning samtidigt som du "
"behåller kontrollen över utseendet på din sajt. Mijireh har stöd för ett "
"brett utbud av förmedlingsnoder för betalningar: Stripe, Authorize.net, "
"PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, med flera."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:175
msgid "Join for free"
msgstr "Gå med utan kostnad"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:175
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
msgstr "Lär dig mer om WooCommerce och Mijireh"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:179
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site."
msgstr ""
"levererar en komplett PCI-medgörlig, säker metod för att samla in och sända "
"kreditkortsdata till din förmedlingsnod för betalning samtidigt som du "
"behåller kontrollen över utseendet på din sajt"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Skicka leveransuppgifter till PayPal istället för fakturering."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:186
msgid ""
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr ""
"PayPal låter oss sända 1 adress. Om du använder PayPal för fraktsedlar "
"kanske du föredrar att sända leveransadressen snarare än "
"faktureringsadressen."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190
msgid "Address override"
msgstr "Adress-åsidosättande"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:192
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
msgstr ""
"Aktivera \"address_override\" för att motverka att adressinformation ändras."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193
msgid ""
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
"recommend keeping it disabled)."
msgstr ""
"PayPal verifierar adresser och den här inställningen kan orsaka ett fel (vår "
"rekommendation är att ha funktionen deaktiverad)."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
msgid "Submission method"
msgstr "Sändningsmetod"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
msgid "Use form submission method."
msgstr "Använd metod för sändning av formulär."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
msgid ""
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
"redirect/querystring."
msgstr ""
"Aktivera detta för att sända beställningsdata till PayPal via formulär "
"istället för omdirigering/kodsträng."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169
msgid "Page Style"
msgstr "Sidutseende"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171
msgid ""
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
"defined within your PayPal account."
msgstr ""
"Alternativt ange namnet på det sidutseende du vill använda. Dessa definieras "
"i ditt PayPal-konto."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:206
#, php-format
msgid ""
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account "
"<a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"PayPals sandlåda kan använda för att testa betalningar. Registrera ett "
"utvecklarkonto <a href=\"%s\">here</a>."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209
msgid "Debug Log"
msgstr "Debugg-logg"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:211
msgid "Enable logging"
msgstr "Aktivera loggning"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:331
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:385
msgid "Shipping via"
msgstr "Leverans via"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:700
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:718
#, php-format
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "Order %s har markerats som återbetald - PayPals anledningskod: %s"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:703
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:721
#, php-format
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr "Betalning för order %s återbetald/krediterad"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
msgstr "Välj detta för att visa ShareDaddy-knappen på produktsidan."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69
msgid "ShareThis Code"
msgstr "ShareThis-kod"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
msgstr "Du kan förändra ShareThis-koden genom att redigera detta alternativ."
# @ woocommerce
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
msgid "Setup your ShareYourCart account"
msgstr "Skapa ditt ShareYourCart-konto"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
msgid "Create an account"
msgstr "Skapa ett konto"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
msgid "Can't access your account?"
msgstr "Kan du inte komma åt ditt konto?"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
msgid "Button style"
msgstr "Knapp-utseende"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:116
msgid "Cost per order"
msgstr "Kostnad per order"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:160
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:126
msgid ""
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
"blank to disable."
msgstr ""
"Ange ett lägsta belopp. Avgifter lägre än detta kommer att ökas. Lämna "
"blankt för att deaktivera."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
msgid "Fixed amount"
msgstr "Fast belopp"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Procent av varukorgens total"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Fast belopp per produkt"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Leveransavgift"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
msgid ""
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
"free. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Vilken avgift vill du ta ut för lokal leverans, förbisett om du väljer "
"gratis. Lämna tomt för att deaktivera."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91
msgid "Zip/Post Codes"
msgstr "Postnummer"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:498
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Vänligen mata in en kupongkod."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:51
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Vänligen mata in ett giltigt order-ID"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:55
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "Vänligen ange en giltig orderkopplad e-postadress"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:74
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr "Tyvärr, vi kunde inte hitta det order-ID-numret i vår databas."
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:219
#, php-format
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Sökresultat: &ldquo;%s&rdquo;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:222
#, php-format
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Sida %s"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:17
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Fakturering &amp; Leverans"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
msgid "Ship to billing address?"
msgstr "Skicka till faktureringsadress?"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
#, php-format
msgid ""
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr ""
"Tack för att du skapat ett konto på %s. Ditt användarnamn är <strong>%s</"
"strong>."
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
#, php-format
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "Du når ditt konto här: %s."
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:90
msgid "Order Again"
msgstr "Beställ igen"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:18
#, php-format
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Order %s som gjordes %s har status &ldquo;%s&rdquo;"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:18
msgid "ago"
msgstr "sedan"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:69
msgid "Clear selection"
msgstr "Rensa"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:40
msgid "verified owner"
msgstr "Verifierad ägare"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:97
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Betygsätt&hellip;"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:196
msgid "Hide free products"
msgstr "Dölj gratis produkter"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr "Visa användarens varukorg i sidokolumnen."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr "WooCommerce Varukorgen"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129
msgid "No product categories exist."
msgstr "Inga produktkategorier existerar."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97
#, php-format
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "av %1$s"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58 woocommerce.php:789
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1566
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserad"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:872
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Kundvagnen har fyllts med varorna från din förra beställning."
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1341
msgid "Update country"
msgstr "Uppdatera land"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:861
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:892
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Fraktklasser"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:984
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produkter"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:142 admin/woocommerce-admin-init.php:144
#: woocommerce.php:1049
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Ordrar"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1097
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponger"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1207
msgid "Please select a rating"
msgstr "Var god välj betyg"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "Virtuella produkter är immateriella och skickas inte."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr ""
"Nedladdningsbara produkter ger tillgång till en fil efter genomfört köp."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr ""
"SKU är en referens till Stock-keep unit, på svenska 'artikelnummer', en unik "
"identifierare för varje vara eller tjänst som kan köpas."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Vikt i decimalform"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxBxH i decimalform"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617
msgid "Menu order"
msgstr "Menyordning"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Anpassad sorteringsordning."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:625
msgid "Enable reviews"
msgstr "Aktivera kundrecensioner"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1046
msgid "Catalog/search"
msgstr "Katalog/sök"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1053
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Katalog synlighet:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1069
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr ""
"Definierar loopen som den här produkten kommer att vara synlig inom. "
"Produkten kommer fortfarande att kunna nås via en direktlänk."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1075
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Aktivera för att framhäva den här produkten."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1077
msgid "Featured Product"
msgstr "Framhävd produkt (featured)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1081
msgid "OK"
msgstr "OK"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:104
msgid "Taxes by month"
msgstr "Moms per månad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2314
msgid "Total taxes for year"
msgstr "Total moms per år"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2325
msgid "Total product taxes for year"
msgstr "Total produktmoms per år"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr "Total fraktmoms per år"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352
msgid "Total Sales"
msgstr "Total försäljning"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "Den här är summan av 'Ordertotal'-fälten för dina ordrar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353
msgid "Total Shipping"
msgstr "Total frakt"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "Det här är summan av totala fraktkostnader-fältet för dina ordrar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354
msgid "Total Product Taxes"
msgstr "Total för produkters moms"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr "Summa för 'Varukorgsmoms' för dina kundordrar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355
msgid "Total Shipping Taxes"
msgstr "Total för fraktmoms"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr "Summa fraktmoms för dina kundordrar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356
msgid "Total Taxes"
msgstr "Total för moms"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356
msgid ""
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
"orders."
msgstr "Summa 'Varukorgens moms' och 'Fraktmoms\\\" för dina kundordrar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357
msgid "Net profit"
msgstr "Nettovinst"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Total försäljning minus frakt och moms."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2402
msgid "Toggle tax rows"
msgstr "Visa-dölj momsrader"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
msgid "Account Details"
msgstr "Kontouppgifter"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
msgstr "Ange dina bankuppgifter nedan för kunder att betala till."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
msgid "Shipping options"
msgstr "Fraktval"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
msgid "Gateway Testing"
msgstr "Test av förmedlingsnod"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr "jS F Y"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:825
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
msgid "Load billing address"
msgstr "Ladda faktureringsadress"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Load shipping address"
msgstr "Ladda leveransadress"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Copy from billing"
msgstr "Kopiera från fakturering"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:583
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:682
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:684
msgid "Other"
msgstr "Annan"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544
msgid "The shipping title the customer sees"
msgstr "Namn på frakten, som kunden ser"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:151
msgid "Allow registration on the checkout page"
msgstr "Tillåt registrering (av användarkonto) i kassan"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:159
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Tillåt registrering på \"Mitt Konto\"-sidan"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:167
msgid "Register using the email address for the username"
msgstr "Registrera med e-postadress som användarnamn"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:84
msgid "Store Notice"
msgstr "Butiksnotering"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:92
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Butiksnoteringstext"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
msgid "Order total:"
msgstr "Beställning total:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:395
msgid "Order Statuses"
msgstr "Orderstatus"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
msgid "Country or state code"
msgstr "Land eller kod för stat"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:141
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Irland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:19
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Brasiliens federala distrikt"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:32
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:33
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:36
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:23
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:24
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:31
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:37
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:25
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:20 i18n/states/NZ.php:13
msgid "Northland"
msgstr "Northland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:13 i18n/states/NZ.php:14
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:25 i18n/states/NZ.php:15
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:14 i18n/states/NZ.php:16
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:23 i18n/states/NZ.php:17
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:16 i18n/states/NZ.php:18
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Hawke&rsquo;s Bay"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:17 i18n/states/NZ.php:19
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:26 i18n/states/NZ.php:20
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:19 i18n/states/NZ.php:21
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:18 i18n/states/NZ.php:22
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:24 i18n/states/NZ.php:23
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:27 i18n/states/NZ.php:24
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:15 i18n/states/NZ.php:25
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:21 i18n/states/NZ.php:26
msgid "Otago"
msgstr "Otago"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:22 i18n/states/NZ.php:27
msgid "Southland"
msgstr "Southland"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
msgid "Invoice Prefix"
msgstr "Faktura-prefix"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:88
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
msgstr "Lägg till händelsespårningskod för Lägg till i varukorg-användning"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:294
msgid "Add to Cart"
msgstr "Lägg i varukorg"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:58
#, php-format
msgid ""
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date"
"\">%s</mark>"
msgstr ""
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> lagd <mark class=\"order-date\">"
"%s</mark>"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:59
#, php-format
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
msgstr "Orderstatus: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:51
msgid ""
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
"customer please login at the top of the page."
msgstr ""
"Skapa ett konto genom att fylla i information nedan. Om du är en "
"återvändande kund vänligen logga in högst upp på den här sidan."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:22
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; "
"Shipping section."
msgstr ""
"Om du har handlat av oss tidigare, vänligen fyll i dina uppgifter i boxarna "
"nedan. Om du är ny kund vänligen fortsättning till fakturerings- och "
"leveranssektionen."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
#: templates/shop/form-login.php:20
msgid "Username or email"
msgstr "Användarnamn eller e-postadress"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204
msgid "Only show children for the current category"
msgstr "Visa endast barn för den aktuella kategorin"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:645
#, php-format
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Valideringsfel: PayPal-belopp matchar inte (brutto %s)."
# @ woocommerce
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce skattesatser (CSV)"
# @ woocommerce
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importera <strong>skattesatser</strong> till din butik via en CSV-fil."
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:188
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:228
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:243
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Oj, nu blev det fel."
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Filen finns inte, vänligen försök igen."
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:189
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV-filen är ogiltig."
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:200
#, php-format
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
"%s</strong>."
msgstr ""
"Import genomförd - importerade <strong>%s</strong> skattesatser och skippade "
"<strong>%s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:210
msgid "All done!"
msgstr "Allt klart!"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:210
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Visa skattesatser"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:261
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Importera skattesatser"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
"\"."
msgstr ""
"Hej! Ladda upp en CSV-fil som innehåller skattesatser för att importera "
"innehåll in i din butik. Välj en .csv-fil att ladda upp, klicka därefter på "
"\"Upload file and import\"."
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:286
#, php-format
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
"Momssatser måste definieras med kolumnerna i en specifik ordning (10 "
"kolumner). <a href=\"%s\">Klicka här för att ladda ner ett exempel</a>."
# @ default
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:294
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "Innan du kan ladda upp importfilen måste du åtgärda följande fel:"
# @ default
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:303
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Välj en fil från din dator:"
# @ default
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:309
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Max storlek: %s"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:314
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ELLER ange sökväg till fil:"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:321
msgid "Delimiter"
msgstr "Avdelare"
# @ default
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:327
msgid "Upload file and import"
msgstr "Ladda upp fil och importera"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:154 woocommerce.php:171
msgid "Docs"
msgstr "Dokument"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr ""
"<strong>Ditt tema har inte deklarerat WooCommerce-support</strong> &#8211; "
"Om du ser problem med layouten vänligen läs integrationsguiden eller välj "
"ett dedikerad WooCommerce-tema :)"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Tema integrationsguide"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Hide this notice"
msgstr "Dölj notis"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-update.php:6
msgid ""
"<strong>Data Update Required</strong> &#8211; We just need to update your "
"install to the latest version"
msgstr ""
"<strong>Datauppdatering nödvändig</strong> &#8211; Vi behöver bara uppdatera "
"din installation till den senaste versionen"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-update.php:7
msgid "Run the updater"
msgstr "Kör uppdateraren"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-update.php:12
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Det är verkligen rekommenderat att du tar en backup av din databas innan du "
"fortsätter. Är du säker på att du vill köra uppdateraren nu?"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
msgctxt "page_slug"
msgid "lost-password"
msgstr "lost-password"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
#: admin/woocommerce-admin-status.php:335
msgid "Lost Password"
msgstr "Förlorad lösenord"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:151
msgid "Edit this item"
msgstr "Redigera denna produkt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:251
msgid "Toggle featured"
msgstr "Toggla rekommenderad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:253
msgid "yes"
msgstr "ja"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:255
msgid "no"
msgstr "nej"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:796 admin/post-types/product.php:820
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "Öka med (fast belopp eller %).)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:797 admin/post-types/product.php:821
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "Minska med (fast belopp eller %)."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:807 admin/post-types/product.php:832
msgid "Enter price"
msgstr "Ange pris"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:822
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "Minska ordinarie pris med (fast belopp eller %)."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1222
msgid "Insert into product"
msgstr "Addera till produkt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1223
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Upladdat till den här produkten"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Användning / Begränsning"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
msgid "Edit coupon"
msgstr "Redigera kupong"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
#, php-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
#, php-format
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
msgid "File %d: %s"
msgstr "Fil %d: %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
msgid "Fee Name"
msgstr "Avgiftsnamn"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
msgid "Tax Rate:"
msgstr "Skattesats:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
msgid "Sales Tax:"
msgstr "Moms:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr ""
"Ange ett antal för att möjliggöra lagerhantering på variationsnivå, eller "
"lämna tomt för att använda inställningarna hos moderprodukten."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:72
msgid "Regular Price:"
msgstr "Ordinarie pris:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:73
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Variations pris (krävs)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Avbryt schemaläggning"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:83
msgid "Sale start date:"
msgstr "Rea startdatum:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:87
msgid "Sale end date:"
msgstr "Rea slutdatum:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
msgid "File paths:"
msgstr "Sökvägar:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
msgid ""
"Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
"downloadable product, or leave blank."
msgstr ""
"Ange eller flera sökvägar, en per rad, för att göra denna variation till en "
"nedladdningsbar produkt, eller lämna tomt."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
msgid "File paths/URLs, one per line"
msgstr "Sökvägar/URLar, en per rad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Insert file URL"
msgstr "Ange filens URL"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Nedladdning upphörande:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Coupon description"
msgstr "Kupongbeskrivning"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
msgstr ""
"Valfritt, ange en beskrivning av den här kupongen för din egen referens."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#, php-format
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
"checked."
msgstr ""
"Kryssa den här rutaan om kupongen ger fri frakt. Metoden <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> måste vara aktiverad med \"must use coupon\" ikryssad."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr ""
"Kryssa den här rutan om kupongen inte kan kombineras med andra kuponger."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr ""
"Kryssa den här rutan om kupongen ska appliceras före beräkning av "
"skattesatser (t.ex. moms)."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Exkludera rea-varor"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr ""
"Markera den här rutan om kupongen inte ska tillämpas på reavaror. Per-"
"produktkuponger kommer bara att fungera om produkten inte är på rea. Per-"
"varukorgkuponger kommer bara att fungera om det saknas reavaror i varukorgen."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
msgid "Exclude products"
msgstr "Exkludera produkter"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
msgid "Product categories"
msgstr "Produktkategorier"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
msgid "Exclude categories"
msgstr "Exkludera kategorier"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Hur många gånger den här kupongen kan användas innan den går ut."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
msgstr "Datumet när den här kupongen går ut, <code>YYYY-MM-DD</code>."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr ""
"Kupongkoden finns redan - kunder kommer att kunna använda befintlig kupong "
"med den här koden."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
msgid "Order number"
msgstr "Ordernummer"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
msgid "Customer IP:"
msgstr "Kundens IP:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
msgid "General Details"
msgstr "Generella uppgifter"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
msgstr "Delsumma per orderrad är innan före-moms-rabatter, totaler är efteråt."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
msgid "Delete Lines"
msgstr "Radera rader"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
msgid "Stock Actions"
msgstr "Lagerhändelser"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Reducera lagersaldo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "Öka lagersaldo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
msgid "Add fee"
msgstr "Lägg till avgift"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
msgid "Resend order emails"
msgstr "Skicka om ordermail"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
msgstr ""
"Rabatter för skatt - kalkyleras genom att jämföra delsummor med totaler."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
msgid "Discounts after tax - user defined."
msgstr "Rabatter efter skatt - användardefinierat."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543
msgid "Label:"
msgstr "Beteckning:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
msgid "Cost:"
msgstr "Kostnad:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:559
msgid "Method:"
msgstr "Metod:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
msgid "Total tax for line items + fees."
msgstr "Total skatt för orderrader + avgifter"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:695
msgid "Calc taxes"
msgstr "Kalk. skatter"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:697
msgid "Calc totals"
msgstr "Kalk. totaler"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Toggla &quot;Aktivera&quot;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Toggla &quot;Nedladdningsbar&quot;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Toggla &quot;Virtuell&quot;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
msgid "Delete all variations"
msgstr "Radera alla variationer"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
msgid "Go"
msgstr "Kör"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:517
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
msgid "Choose an image"
msgstr "Välj en bild"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519
msgid "Set variation image"
msgstr "Bestäm variantionsbild"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
msgid "Linked Products"
msgstr "Länkade produkter"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
msgid "File paths (one per line)"
msgstr "Sökvägar (en per rad)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Hantera lagersaldo på produktnivå"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid "Sold Individually"
msgstr "Såld individuellt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr ""
"Aktivera detta för att endast tillåta att en av dessa köps i en enskild order"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:515
msgid "Save attributes"
msgstr "Spara attribut"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr ""
"Markera det här alternativet för att göra denna produkt en del av en "
"grupperad produkt."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:43
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:103
msgid "Delete image"
msgstr "Radera bild"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:54
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Lägg till bilder till produktgalleri"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:80
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Lägg till bilder till produktgalleri"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:82
msgid "Add to gallery"
msgstr "Addera till galleri"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
msgid "Product Gallery"
msgstr "Produktgalleri"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid "Order Items"
msgstr "Orderrader"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid ""
"Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to "
"manually update stock levels."
msgstr ""
"Not: om du redigerar antal eller tar bort saker från ordern måste du "
"manuellt uppdatera lagersaldot."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Rättigheter för nedladdningsbara produkter"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr ""
"Not: Rättigheten till orderinnehåll kommer att aktiveras automatiskt när "
"oderstatus ändras till processar/genomförd."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:19
#, php-format
msgid "Use informal localisation for %s"
msgstr "Använd informell översättning för %s"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:36
msgid "Base Location"
msgstr "Basland"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:37
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this "
"country."
msgstr ""
"Det här är baslandet för din butik. Momssatser kommer att baseras på det här "
"landet."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:85
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Aktivera butiksnotis för hela webbplatsen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:102
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
msgstr "Varukorg, Kassan och Kundkonton"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:106
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Aktivera användning av kuponger (rabattkoder)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:110
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Kuponger kan appliceras i såväl varukorgen som i kassan."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:123
msgid "Enable customer note field on checkout"
msgstr "Aktivera kundnoteringsfältet i kassan"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:137
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "Tvinga SSL (HTTPS) i kassan (ett SSL-certifikat krävs)."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:192
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
msgstr ""
"Tillåt kunder att återköpa tidigare lagda ordrar från deras kundkontosida"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:205
msgid "Enable WooCommerce CSS"
msgstr "Aktivera WooCommerce CSS"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:217
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Aktivera Lightbox"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:220
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review "
"form will open in a lightbox."
msgstr ""
"Inkludera WooCommerce lightbox. Produktgalleribilder och formuläret för "
"kundrecensioner kommer att öppnas i en lightbox."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:231
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr "Det här aktiverar ett script som gör landsfältet sökbart."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:236
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Nedladdningsbara produkter"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:239
msgid "File Download Method"
msgstr "Metod för filnedladdning"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:255
msgid "Access Restriction"
msgstr "Begränsa access"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:256
msgid "Downloads require login"
msgstr "Nedladdningar kräver inloggning"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:260
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr ""
"Den här inställningen appliceras inte på köp av ej registrerade (gästköp)."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:269
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing"
"\", rather than \"completed\"."
msgstr ""
"Aktivera det här alternativet för att ge access till nedladdningen när "
"ordrar har statusen \"processar\", snarare än \"genomförd\"."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:292
#, php-format
msgid ""
"Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page "
"can also be used in your %sproduct permalinks%s."
msgstr ""
"Ställ in WooCommerce-grundsidorna, t.ex. butikssidan. Den sidan kan också "
"användas i dina %spermalänkinställningar%s."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:308
msgid "Terms Page ID"
msgstr "ID för sida med köpvillkor"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:411
msgid "Logout Page"
msgstr "Utloggningssida"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:412
msgid "Parent: \"My Account\""
msgstr "Förälder: \"Mitt konto\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:422
msgid "Lost Password Page"
msgstr "Sida för förlorad lösenord"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:423
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sidinnehåll: [woocommerce_lost_password] Förälder: \"Mitt konto\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:442
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Standard produktsortering"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:449
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Standardsortering (egen sortering + namn)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:450
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularitet (försäljningar)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:451
msgid "Average Rating"
msgstr "Genomsnittligt betyg"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:453
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Sortera efter pris (stigande)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:454
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Sortera efter pris (fallande)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:460
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Bassida för butik"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:461
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Det här kontrollerar vad som visas i produktarkiven."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:467 admin/settings/settings-init.php:482
msgid "Show products"
msgstr "Visa produkter"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:469 admin/settings/settings-init.php:484
msgid "Show both"
msgstr "Visa båda"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:475
msgid "Default Category Display"
msgstr "Standard kategorivisning"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:476
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Det här kontrollerar vad som visas i kategoriarkiven."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:491
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Omdirigera till varukorgssidan efter att produkt adderats"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:499
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Aktivera AJAX för Lägg i varukorg-knapparna i arkiven"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:511
msgid "Product Fields"
msgstr "Produktfält"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:512
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
msgstr "Aktivera <strong>artikelnummerfältet</strong> för produkter"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:520
msgid ""
"Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods "
"may require this)"
msgstr ""
"Aktivera <strong>viktfältet</strong> för produkter (somliga fraktmetoder kan "
"kräva detta)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:528
msgid ""
"Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping "
"methods may require this)"
msgstr ""
"Aktivera <strong>måttfälten</strong> för produkter (somliga fraktmetoder kan "
"kräva detta)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:536
msgid ""
"Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional "
"Information</strong> tab"
msgstr ""
"Visa <strong>vikt- och måttvärden</strong> på <strong>Extra information</"
"strong>-fliken"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:578
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Aktivera betyg på kundrecensioner"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:625
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Tusendelsseparerare"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:635
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Decimalseparerare"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:645
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Antal decimaler"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:659
msgid "Trailing Zeros"
msgstr "Efterföljande nollor"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:722
msgid "Manage Stock"
msgstr "Hantera lager"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:730
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Reservera artiklar (minuter)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:731
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Reservera artiklar (i obetalda ordrar) i x minuter. När denna gräns nås "
"avbryts obetalda ordrar. Lämna tomt för att avaktivera."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:760
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Meddelandemottagare"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:768
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Gränsvärde för lågt lagersaldo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:781
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Gränsvärde för slut i lager"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:794
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Synlighet för slut i lager"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:802
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Visningsformat för lager"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:826
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Fraktberäkningar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:851
msgid "Shipping Method Display"
msgstr "Visning av fraktmetoder"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:921
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Aktivera moms"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:929
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Priser angivna med moms"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:933
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr ""
"Det här alternativet är viktigt eftersom det kommer att påverka hur du ange "
"priser. Ändring här påverkar inte befintliga produkter."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:935
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Ja, jag ska ange priser inklusive moms"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:936
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Nej, jag ska ange priser exklusive moms"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:941
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Beräkna moms baserat på:"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:943
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr ""
"Det här alternativet bestämmer vilken adress som ska användas för att "
"beräkna moms."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:947
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Kundens leveransadress"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:948
msgid "Customer billing address"
msgstr "Kundens faktureringsadress"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:949 admin/settings/settings-init.php:961
msgid "Shop base address"
msgstr "Butikens adress"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:954
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Standard kundadress:"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:956
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr ""
"Det här alternativet bestämmer kundens standardadress (innan de anger sin "
"egen)."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:960
msgid "No address"
msgstr "Ingen adress"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:966
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Momsklass för frakt:"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:967
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr ""
"Alternativt välj vilken momsklass frakt ges, eller låt det vara så att "
"fraktmomsen baseras på innehållet i varukorgen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:972
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Momsklass för frakt baserat på varukorgens innehåll"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:977
msgid "Rounding"
msgstr "Avrundning"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:978
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Avrunda på delsummenivå istället för att avrunda varje orderrad"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:985
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Extra momsklasser"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:986
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr ""
"Lista extra momsklasser nedan (1 per rad). Detta är ett tillägg till "
"<code>Standardmoms</code>. Momsklasser kan kopplas till produkter."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:994
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Visa priser i varukorgen/kassan:"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:999
msgid "Including tax"
msgstr "Inkluderar moms"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1000
msgid "Excluding tax"
msgstr "Exkluderar moms"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1015
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"Från\" Namn"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1024
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"Från\" E-postadress"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1037
msgid "Email Template"
msgstr "Epostmall"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1040
msgid "Header Image"
msgstr "Sidhuvud bild"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1049
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Epost text i sidfot"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1058
msgid "Base Colour"
msgstr "Grundfärg"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1067
msgid "Background Colour"
msgstr "Bakgrundsfärg"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1068
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr ""
"Bakgrundsfärgen för WooCommerce epostmallar. Standard <code>#f5f5f5</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1076
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Epost bakgrundsfärg på yta för meddelande"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1085
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Epost färg på meddelandetext"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#, php-format
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "Momssatser för klassen \"%s\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#, php-format
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
"for available alpha-2 country codes."
msgstr ""
"Definiera skatt- och momssatser för länderna och staterna nedan. <a href=\"%s"
"\">Se här</a> för landskoder som du kan använda."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "Land&nbsp;kod"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"En landskod bestående av två tecken t.ex US. Lämna blankt för att applicera "
"på alla."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "Stat&nbsp;kod"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"En kod med två tecken för stat t.ex. AL. Lämna blankt för att applicera på "
"alla."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Postnummer"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr ""
"Postnummer för den här regeln. Semikolon (;) separerar flera värden. Lämna "
"blankt för att applicera på alla områden. Wildcards (*) kan användas. Omfång "
"(eng. ranges) för numeriska postnummer (t.ex. 12345-12350) kommer att "
"expanderas till individuella postnummer."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
"Städer för den här regeln. Semikolon (;) separerar flera värden. Lämna "
"blankt för att applicera på alla städer."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Taxa&nbsp;%"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Moms&nbsp;namn"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Ange ett namn för den här momssatsen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
"Välj en prioritet för den här momsnivån. Endast 1 matchande nivå per "
"prioritet kommer att användas. För att definiera multipla momssatser för ett "
"enskilt område måste du specificera olika prioritet per nivå."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
msgid "Insert row"
msgstr "Infoga rad"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Ta bort markerade rader"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportera CSV"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
msgid "Import CSV"
msgstr "Importera CSV"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Inga rader valda"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Country Code"
msgstr "Landskod"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "State Code"
msgstr "Statkod"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Rate %"
msgstr "Momssats %"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Name"
msgstr "Momsnamn"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr "Vänligen ange attributnamn, slug och typ."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79
#, php-format
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Sluggen \\\"%s\\\" är för lång (28 tecken max). Korta ner den."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81
#, php-format
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr ""
"Sluggen \\\"%s\\\" är inte tillåten eftersom det är en reserverad term. "
"Ändra den."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:86
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:91
#, php-format
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr "Sluggen \\\"%s\\\" används redan. Välj en annan."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:264
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:396
msgid "Default sort order"
msgstr "Standard sorteringsordning"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
msgid "Custom ordering"
msgstr "Egen sorteringsordning"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:270
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:333
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:400
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:272
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:402
msgid ""
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
msgstr ""
"Bestämmer sorteringsordningen i butiken för det här attributet. Om du "
"använder en egen sorteringsordning kan du dra och släppa termer för det här "
"attributet"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310
msgid "Order by"
msgstr "Sortera efter "
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
msgid "Coupon usage reports."
msgstr "Rapporter för användning av kuponger."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "Projekt på WordPress.org"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
msgid "Project on Github"
msgstr "Projekt på GitHub"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
msgid "WooCommerce Docs"
msgstr "WooCommerce-dokument"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
msgid "Official Extensions"
msgstr "Officiella tillägg"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
msgid "Official Themes"
msgstr "Officiella teman"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
msgid "Sold"
msgstr "Såld"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
msgid "Earned"
msgstr "Intjänad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:433
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort valda produkter? Om du tidigare har "
"reducerat produktens lagersaldo, eller om den här orden lades av en kund, "
"behöver du manuellt återställa lagersaldot för produkten."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:435
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Ta bort meta för produkt?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:445
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "Beräkna totaler utifrån produkter, rabatter och frakt?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:737
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr ""
"Dessa inställningar kontrollerar permalänkarna som används för produkter. "
"Dessa inställningar gäller endast när \"default\" permalänkar ovan inte "
"används."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:744
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "butik"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:745
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:766
msgid "Shop base"
msgstr "Butiksbas"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:770
msgid "Shop base with category"
msgstr "Butiksbas med kategori"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:776
msgid "Custom Base"
msgstr "Egen bas"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:778
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
"will use default instead."
msgstr ""
"Mata in en egen bas. En bas måste bestämmas annars kommer standardbasen "
"istället användas av WordPress."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:806
msgid "Product permalink base"
msgstr "Bas för produktpermalänk"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:811
msgid "Product category base"
msgstr "Bas för produktarkiv"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:818
msgid "Product tag base"
msgstr "Bas för etikett"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:825
msgid "Product attribute base"
msgstr "Bas för attribut"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgctxt "page_slug"
msgid "logout"
msgstr "logga-ut"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
msgid "Sales by category"
msgstr "Försäljning per kategori"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72
msgid "Discounts by coupon"
msgstr "Rabatt per kupong"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:418
msgid "This month's sales"
msgstr "Den här månadens försäljning"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378
msgid "Total orders containing coupons"
msgstr "Alla ordrar innehållande kuponger"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1384
msgid "Percent of orders containing coupons"
msgstr "Procent av ordrarna som innehåller kuponger"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1390
msgid "Total coupon discount"
msgstr "Total kupong-rabatt"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1399
msgid "Most popular coupons"
msgstr "Mest populära kuponger"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1409
#, php-format
msgid "Used 1 time"
msgid_plural "Used %d times"
msgstr[0] "Använd 1 gång"
msgstr[1] "Använd %d gånger"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1412
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1434
msgid "No coupons found"
msgstr "Inga kuponger funna"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1421
msgid "Greatest discount amount"
msgstr "Största rabattbelopp"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1431
#, php-format
msgid "Discounted %s"
msgstr "Rabatterade %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1490
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2469
msgid "Show:"
msgstr "Visa:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630
msgid "Top coupon"
msgstr "Topp-kupong"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638
msgid "Worst coupon"
msgstr "Sämsta kupong"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1646
msgid "Discount average"
msgstr "Genomsnittlig rabatt"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1654
msgid "Discount median"
msgstr "Median rabatt"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1674
msgid "Monthly discounts by coupon"
msgstr "Månatliga rabatter per kupong"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2143
msgid "Marked out of stock"
msgstr "Markerat som slut i lager"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2545
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2648
msgid "Top category"
msgstr "Toppkategori"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2657
msgid "Worst category"
msgstr "Sämsta kategori"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2665
msgid "Category sales average"
msgstr "Försäljningsgenomsnitt kategori"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2676
msgid "Category sales median"
msgstr "Försäljningsmedian kategori"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2696
msgid "Monthly sales by category"
msgstr "Månatlig försäljning per kategori"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:255
msgid "Email Options"
msgstr "E-postalternativ"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Vänligen inkludera den här information vid begäran om support:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
msgid "Download System Report File"
msgstr "Ladda ner systemrapportsfil"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Miljö"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
msgid "WC Version"
msgstr "WC-version"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
msgid "WC Database Version"
msgstr "WC databasversion"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
msgid "WP Version"
msgstr "WP-version"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
msgid "Web Server Info"
msgstr "Webbserverinformation"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL-version"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max Size"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP Time Limit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
msgid "SOAP Client"
msgstr "SOAP Client"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Din server har SOAP-klientklassen aktiverad."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:170
#, php-format
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
"Din server har inte <a href=\"%s\">SOAP Client</a>-klassen aktiverad - en "
"del gatewaytillägg som använder SOAP kommer kanske inte att fungera som "
"förväntat."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP Remote Post"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:215
msgid "Plugins"
msgstr "Tillägg"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:221
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Installerade tillägg"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:292
msgid "WC Pages"
msgstr "WC-sidor"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:299
msgid "Shop Base"
msgstr "Butiksbas"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:315
msgid "Thanks"
msgstr "Tack"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:323
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
msgid "Edit Address"
msgstr "Redigera adress"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:365
msgid "Page does not exist"
msgstr "Sidan finns inte"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:389
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "WC-taxonomier"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:405
msgid "Product Types"
msgstr "Produkttyper"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:418
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:424
msgid "Template Overrides"
msgstr "Mall-åsidosättningar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:442
msgid "No core overrides present in theme."
msgstr "Inga core-åsidosättningar finns i temat."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:537
msgid "WC Transients"
msgstr "WC Transients"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:538
msgid "Clear transients"
msgstr "Rensa transients"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:542
msgid "Expired Transients"
msgstr "Utgångna transients"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:543
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Rensa utgångna transients"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:544
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr "Det här verktyget rensar bort ALLA utgångna transients från WordPress."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:547
msgid "Term counts"
msgstr "Term antal"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:548
msgid "Recount terms"
msgstr "Räkna om termer"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:549
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
"Det här verktyget räknar om produkttermer - användbart när du ändrar "
"inställningar som innebär att produkter ej visas i katalogen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:553
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Återställ kapacitet"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:610
#, php-format
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d transients-rader rensade"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:630
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termer framgångsrikt omräknade"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
msgid "Display type"
msgstr "Visningstyp"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
msgid "Subcategories"
msgstr "Underkategorier"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
msgid "Both"
msgstr "Bägge"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
msgid "Use image"
msgstr "Använd bild"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
msgid "Completed Orders"
msgstr "Genomförda ordrar"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Infoga shortcode"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
msgid "Product price/cart button"
msgstr "Produkts pris/varukorgsknapp"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
msgid "Product by SKU/ID"
msgstr "Produkt utifrån Art.nr./ID"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
msgid "Products by SKU/ID"
msgstr "Produkter utifrån Art.nr./ID"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
msgid "Products by category slug"
msgstr "Produkt utifrån kategori-slug"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
msgid "Recent products"
msgstr "Nya produkter"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
msgid "Featured products"
msgstr "Rekommenderade produkter"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
msgid "Shop Messages"
msgstr "Butiksmeddelanden"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
msgid "Order tracking"
msgstr "Orderspårning"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
msgid "Thankyou"
msgstr "Tack"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:433
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Aktivera den här epostnotisen"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:437
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
msgid "Email subject"
msgstr "Epost ämne"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:439
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:446
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
#, php-format
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Standardvärde <code>%s</code>"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:444
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
msgid "Email heading"
msgstr "Epost sidhuvud"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:451
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
msgid "Email type"
msgstr "Epost typ"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:453
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Välj epostformat att sända."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:457
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
msgid "Plain text"
msgstr "Vanlig text"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:458
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:459
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
msgid "Multipart"
msgstr "Båda i samma"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:495
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:516
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Kunde inte skriva till mallfil."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:543
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Mallfil kopierad till tema."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:552
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Mallfil raderad från tema."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:572
msgid "HTML template"
msgstr "HTML-mall"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:573
msgid "Plain text template"
msgstr "Mall för vanlig text"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:592
msgid "Delete template file"
msgstr "Radera mallfil"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:595
#, php-format
msgid ""
"This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>"
"%s</code>."
msgstr ""
"Den här mallen har åsidosatts av ditt tema och återfinns i <code>%s</code>."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:610
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Kopiera fil till tema"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:613
#, php-format
msgid ""
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
"folder: <code>%s</code>."
msgstr ""
"För att åsidosätta och redigera den här epostmallkopian <code>%s</code> till "
"din temamapp: <code>%s</code>."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:624
msgid "File was not found."
msgstr "Fil hittades inte."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:649
msgid "View template"
msgstr "Visa mall"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:650
msgid "Hide template"
msgstr "Dölj mall"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:661
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Är du säker att du vill radera den här mallfilen?"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
msgid ""
"The <code>WC_Product</code> class is now abstract. Use <code>get_product()</"
"code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class "
"directly."
msgstr ""
"Koden <code>WC_Products</code> är idag abstrakt. Använd <code>get_product()</"
"code> för att initiera en instans av en produkt istället för att anropa "
"klassen direkt."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:479 classes/class-wc-cart.php:488
#, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Tyvärr, vi har inte tillräckligt med \"%s\" i lager för att ta emot din "
"order (%s i lager). Vänligen redigera din varukorg och försök igen. Vi ber "
"om ursäkt för besväret som detta skapade."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:523
#, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. "
"Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise "
"for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Tyvärr, vi har inte tillräckligt med \"%s\" i lager för att ta emot din "
"order just nu. Vänligen försök igen om %d minuter eller redigera din "
"varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för besväret som detta kan ha "
"skapat."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:533
#, php-format
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Tyvärr, \"%s\" finns inte i lager. Vänligen redigera din varukorg och försök "
"igen. Vi ber om ursäkt för besväret."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:845
#, php-format
msgid "Sorry, &quot;%s&quot; cannot be purchased."
msgstr "Tyvärr, men &quot;%s&quot; kan inte köpas."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:852
#, php-format
msgid ""
"You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of "
"stock."
msgstr ""
"Du kan inte lägga till &quot;%s&quot; till varukorgen för produkten är slut "
"i lager."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:857
#, php-format
msgid ""
"You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is "
"not enough stock (%s remaining)."
msgstr ""
"Du kan inte lägga till det antalet av &quot;%s&quot; i din varukorg eftersom "
"det inte finns tillräckligt många i lager (%s återstår)."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:58
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:64
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius och Saba"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:67
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:94
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr "Cura&Ccedil;ao"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:132
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island och McDonald Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:222
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:240
msgid "South Sudan"
msgstr "South Sudan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:846
msgid "Town / District"
msgstr "Stad / Distrikt"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:734 classes/class-wc-countries.php:735
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80
msgid "Postcode / Zip"
msgstr "Postnummer"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:715 classes/class-wc-countries.php:716
msgid "Town / City"
msgstr "Stad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:725 classes/class-wc-countries.php:726
msgid "State / County"
msgstr "Stat / Kommun"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:699
msgctxt "placeholder"
msgid "Street address"
msgstr "Gatuadress"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:707
msgctxt "placeholder"
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Lägenhetsnummer, enhet etc. (valfritt)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:421
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Kupongkod applicerad framgångsrikt"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:442
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Kupong är ogiltig."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:454
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Kupongkod redan använd!"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:457
#, php-format
msgid ""
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
"conjunction with other coupons."
msgstr ""
"Tyvärr, kupong \"%s\" har redan använts och kan inte inte kombineras med "
"andra kuponger."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:469
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr ""
"Tyvärr, den här kupongen kan inte appliceras på innehållet i din varukorg."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:472
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Tyvärr, den här kupongen är inte giltig för reavaror."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-customer.php:628 classes/class-wc-customer.php:640
#, php-format
msgid "File %d"
msgstr "Fil %d"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1016 templates/cart/totals.php:105
#: templates/checkout/review-order.php:104
#, php-format
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(inkluderar %s)"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
msgid "Completed order"
msgstr "Genomförd order"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
msgid ""
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
msgstr ""
"Order genomförd-mail sänds till kunden när ordern är markerad som genomförd "
"och indikerar vanligtvis att orden har skeppats."
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
msgid "Your order is complete"
msgstr "Din order är genomförd"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
msgstr "Din {blogname}-order från {order_date} är genomförd"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37
msgid "Your order is complete - download your files"
msgstr "Din order är genomförd - ladda ner dina filer"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38
msgid ""
"Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
msgstr ""
"Din {blogname}-order från {order_date} är genomförd - ladda ner dina filer"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
msgid "Email Heading"
msgstr "Epost sidhuvud"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
msgid "Subject (downloadable)"
msgstr "Ämne (nedladdningsbar)"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
msgid "Email Heading (downloadable)"
msgstr "Epost sidhuvud (nedladdningsbar)"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
msgid "Customer invoice"
msgstr "Kundfaktura"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
msgid ""
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
"payment links."
msgstr ""
"Orderbekräftelse kan sändas via e-post till kunden och innehålla "
"orderinformation samt betalningslänkar."
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr "Faktura för order {order_number} från {order_date}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr "Faktura för order {order_number}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
msgstr "Din {blogname}-order från {order_date}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
msgid "Order {order_number} details"
msgstr "Information om order med nummer {order_number}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
msgid "Email subject (paid)"
msgstr "Epost ämne (betald)"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Epost inledning (betald)"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
msgid "New account"
msgstr "Nytt konto"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
msgid ""
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
"checkout or My Account page."
msgstr ""
"Bekräftelsemail går ut till nya kunder när de registrerar sig i kassan eller "
"på Mitt konto-sidan."
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
msgid "Your account on {blogname}"
msgstr "Ditt konto på {blogname}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
msgid "Welcome to {blogname}"
msgstr "Välkommen till {blogname}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "När du lägger till en notis på en order sänds ett mail om det."
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
msgstr "Notis adderad till din {blogname}-order från {order_date}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
msgid "Processing order"
msgstr "Bearbetar order"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
msgid ""
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
"order details."
msgstr ""
"Det här är en ordernotifiering som sänts till kunden efter betalning, "
"innehållandes orderinformation."
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Tack för din beställning/order"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
msgstr "Ditt {blogname}-kvitto från {order_date}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
msgid "Reset password"
msgstr "Återställ lösenord"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37
msgid ""
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
"password."
msgstr ""
"När kunder återställer sina lösenord sänds ett mail till kunden om det."
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
msgid "Password Reset for {blogname}"
msgstr "Lösenordsåterställning för {blogname}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Instruktioner för lösenordsåterställning"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
msgid "New order"
msgstr "Ny order"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
msgstr "Ny order-mail sänds när en order är mottagen/betalad av kunden."
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
msgid "New customer order"
msgstr "Ny kundorder"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr "[{blogname}] Ny kundorder ({order_number}) - {order_date}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Mottagare"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
#, php-format
msgid ""
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</"
"code>."
msgstr ""
"Mata in mottagare (separera med kommatecken) av det här mailet. "
"Standardvärde <code>%s</code>."
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
#, php-format
msgid ""
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
"subject: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Det här kontrollerar ämnesraden i mailet. Lämna blankt för att använda "
"standardvärdet för ämne: <code>%s</code>."
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
#, php-format
msgid ""
"This controls the main heading contained within the email notification. "
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Det här kontrollerar inledningen i mailnotifikationen. Lämna blankt för att "
"använda standardvärdet: <code>%s</code>."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Betala kontant vid leverans."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Aktivera för fraktmetoder"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid ""
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to "
"enable for all methods."
msgstr ""
"Om COD (Cash on Delivery) bara är tillgängligt för vissa metoder, bestäm det "
"här. Lämna blankt för att aktivera för alla metoder."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:174
msgid "Optional"
msgstr "Valfritt"
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
msgid "Share your cart settings"
msgstr "Dela din varukorgsinställningar"
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
msgid "Customize Button"
msgstr "Anpassa knapp"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:122
msgid ""
"Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Ange en kostnad (exklusive moms) per order t.ex. 5.00. Lämna blankt för att "
"inaktivera."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
msgid "Free Shipping Requires..."
msgstr "Fri frakt kräver.."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "En giltig Fri frakt-kupong"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "A minimum order amount (defined below)"
msgstr "Ett lägsta orderbelopp (definieras nedan)"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Ett lägsta orderbelopp ELLER en kupong"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Ett lägsta orderbelopp OCH en kupong"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124
msgid ""
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr ""
"Besökare måste spendera det här beloppet för att få fri frakt (om aktiverat "
"ovan)."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgid ""
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with "
"a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
msgstr ""
"Vilka postnummer vill du leverera till? Separera postnummer med ett "
"kommatecken. Wildcards accepteras där t.ex. P* matchar ett postnummer såsom "
"PE30."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117
msgid "Apply base tax rate"
msgstr "Applicera momssatsbas"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
msgid ""
"When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for "
"the customer's given address."
msgstr ""
"När den här fraktmetoden används, applicera momssatsbasen snarare än för "
"kundens angivna adress."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ditt lösenord har återställts."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:114
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "Mata in användarnamn eller e-postadress"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:121
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr "Det finns ingen användare med den e-postadressen."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:136
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Ogiltigt användarnamn eller e-postadress."
# @ default
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:150
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Lösenordsåterställning är inte tillåtet för den här användaren"
# @ default
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:178
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Kolla din e-post för bekräftelselänken."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:198
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:203
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:210
msgid "Invalid key"
msgstr "Ogiltig nyckel"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:71
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\of F Y, h:ia"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
msgstr ""
"Visar aktiva navigeringsfilter i flera nivåer så att besökare kan se och "
"deaktivera dem."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
msgstr "WooCmmerce flernivås navigationsfilter"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62
msgid "Active filters"
msgstr "Aktiva filter"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Ta bort filter"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
msgid "Min"
msgstr "Min"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Max"
msgstr "Max"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:13
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Yunnan / &#20113;&#21335;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:14
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Beijing / &#21271;&#20140;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:15
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Tianjin / &#22825;&#27941;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:16
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Hebei / &#27827;&#21271;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:17
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Shanxi / &#23665;&#35199;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:18
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:19
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Liaoning / &#36797;&#23425;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:20
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Jilin / &#21513;&#26519;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:21
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:22
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Shanghai / &#19978;&#28023;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:23
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:24
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:25
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Anhui / &#23433;&#24509;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:26
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Fujian / &#31119;&#24314;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:27
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:28
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Shandong / &#23665;&#19996;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:29
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Henan / &#27827;&#21335;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:30
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Hubei / &#28246;&#21271;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:31
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Hunan / &#28246;&#21335;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:32
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Guangdong / &#24191;&#19996;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:34
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Hainan / &#28023;&#21335;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:35
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Chongqing / &#37325;&#24198;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:36
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Sichuan / &#22235;&#24029;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:37
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Guizhou / &#36149;&#24030;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:38
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:39
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Gansu / &#29976;&#32899;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:40
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Qinghai / &#38738;&#28023;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:41
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:42
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr "Macau / &#28595;&#38376;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:43
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "Tibet / &#35199;&#34255;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:44
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:13
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:14
msgid "Békés"
msgstr "Békés"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:15
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:16
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:17
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:18
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:19
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:20
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:21
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:22
msgid "Heves"
msgstr "Heves"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:23
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:24
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:25
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:26
msgid "Pest"
msgstr "Pest"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:27
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:28
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:29
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:30
msgid "Vas"
msgstr "Vas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:31
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:32
msgid "Zala"
msgstr "Zala"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:13
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:14
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:15
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:16
msgid "Riau"
msgstr "Riau"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:17
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:18
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:19
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:20
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:21
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:22
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:23
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:24
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:25
msgid "Banten"
msgstr "Banten"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:26
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:27
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:28
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:29
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:30
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:32
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:33
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:34
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:35
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:36
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:37
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:38
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:39
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:40
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:41
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:42
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:43
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:44
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:45
msgid "Papua"
msgstr "Papua"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:46
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:13
msgid "Andra Pradesh"
msgstr "Andra Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:14
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:15
msgid "Assam"
msgstr "Assam"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:16
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:17
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:18
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:19
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:20
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:21
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:22
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:23
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:24
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:25
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:26
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:27
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:28
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:29
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:30
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:31
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:32
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:33
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:34
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:35
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:36
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:37
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:38
msgid "Uttaranchal"
msgstr "Uttaranchal"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:39
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:40
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:41
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:42
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:43
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
msgstr "Dadar and Nagar Haveli"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:44
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:45
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:46
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:47
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:13
msgid "Johor"
msgstr "Johor"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:14
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:15
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:16
msgid "Melaka"
msgstr "Melaka"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:17
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:18
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:19
msgid "Perak"
msgstr "Perak"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:20
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:21
msgid "Pulau Pinang"
msgstr "Pulau Pinang"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:22
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:23
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:24
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:25
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:26
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:27
msgid "W.P. Labuan"
msgstr "W.P. Labuan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:28
msgid "W.P. Putrajaya"
msgstr "W.P. Putrajaya"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:13
msgid ""
"Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;"
"&#3636;&#3597;)"
msgstr ""
"Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;"
"&#3636;&#3597;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:14
msgid "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:15
msgid ""
"Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;"
"&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
msgstr ""
"Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;"
"&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:16
msgid ""
"Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;"
"&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr ""
"Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;"
"&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:17
msgid "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
msgstr "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:18
msgid ""
"Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
msgstr ""
"Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:19
msgid ""
"Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;"
"&#3634;)"
msgstr ""
"Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;"
"&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:20
msgid "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
msgstr "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:21
msgid "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
msgstr "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:22
msgid "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:23
msgid ""
"Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
msgstr ""
"Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
msgstr "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:25
msgid "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:26
msgid "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
msgstr "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:27
msgid ""
"Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
msgstr ""
"Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:28
msgid ""
"Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;"
"&#3619;)"
msgstr ""
"Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;"
"&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:29
msgid ""
"Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
"Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:30
msgid "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
msgstr "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:31
msgid "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
msgstr "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:32
msgid "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
msgstr "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:33
msgid "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
msgstr "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:34
msgid "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
msgstr "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:35
msgid "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:36
msgid ""
"Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;"
"&#3609;)"
msgstr ""
"Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;"
"&#3609;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:37
msgid ""
"Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;"
"&#3617;)"
msgstr ""
"Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;"
"&#3617;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:38
msgid "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
msgstr "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:39
msgid "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
msgstr "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
msgstr "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
msgstr "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:42
msgid ""
"Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;"
"&#3617;&#3634;)"
msgstr ""
"Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;"
"&#3617;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:43
msgid ""
"Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;"
"&#3660;)"
msgstr ""
"Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;"
"&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:44
msgid ""
"Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;"
"&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
msgstr ""
"Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;"
"&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:45
msgid "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
msgstr "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:46
msgid "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
msgstr "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:47
msgid ""
"Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;"
"&#3635;&#3616;&#3641;)"
msgstr ""
"Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;"
"&#3635;&#3616;&#3641;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
msgstr "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:49
msgid "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:50
msgid "Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
"Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:51
msgid "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:52
msgid "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
msgstr "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:53
msgid "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
msgstr "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:54
msgid "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
msgstr "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:55
msgid ""
"Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
msgstr ""
"Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:57
msgid "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
msgstr "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:58
msgid "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
msgstr "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:59
msgid "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
msgstr "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:60
msgid "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
msgstr "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:61
msgid ""
"Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
"Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:62
msgid ""
"Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;"
"&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
msgstr ""
"Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;"
"&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:63
msgid "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:64
msgid "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:65
msgid "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:66
msgid "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
msgstr "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:67
msgid "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
msgstr "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:68
msgid "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:69
msgid ""
"Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;"
"&#3634;&#3619;)"
msgstr ""
"Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;"
"&#3634;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:70
msgid ""
"Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;"
"&#3619;)"
msgstr ""
"Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;"
"&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:71
msgid ""
"Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;"
"&#3619;&#3634;&#3617;)"
msgstr ""
"Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;"
"&#3619;&#3634;&#3617;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:72
msgid "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:73
msgid "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
msgstr "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:74
msgid ""
"Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
"Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:75
msgid "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
msgstr "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:76
msgid "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
msgstr "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:77
msgid "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
msgstr "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:78
msgid ""
"Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
"Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:79
msgid ""
"Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
"Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:80
msgid "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
msgstr "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:81
msgid "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
msgstr "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:82
msgid "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
msgstr "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:83
msgid "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
msgstr "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:84
msgid ""
"Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
"Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:85
msgid "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:86
msgid ""
"Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
"Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:87
msgid ""
"Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
msgstr ""
"Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:88
msgid "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
msgstr "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:89
msgid "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
msgstr "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:64
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:65
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:66
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:13
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:14
msgid "Free State"
msgstr "Free State"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:15
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:16
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:17
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:18
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:19
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:20
msgid "North West"
msgstr "North West"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:21
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:100
#: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:12
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Antal"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:45
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
msgid "State / county"
msgstr "Stat / county"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:121
#, php-format
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr "(moms uppskattad för %s)"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:135
msgid ""
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter "
"your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available "
"methods for your location."
msgstr ""
"Inga fraktmetoder hittades, vänligen gör en omberäkning av din frakt och "
"ange din kompletta postadress inklusive kommun och postnummer för att "
"säkerställa att det inte finns några andra fraktmetoder för din plats."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:14
msgid "Returning customer?"
msgstr "Återkommande kund?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:199
msgid "I have read and accept the"
msgstr "Jag har läst och accepterar"
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
#, php-format
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Du har tagit emot en order från %s. Deras order är enligt följande:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
#, php-format
msgid "Order: %s"
msgstr "Order: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
#, php-format
msgid ""
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are "
"shown below for your reference:"
msgstr ""
"Hej. Din senaste order på %s har genomförts. Orderdetaljer visas nedan för "
"din egen referens:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
#, php-format
msgid ""
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
"the following link: %s"
msgstr ""
"En order har skapats för dig på %s. För att betala för ordern vänligen "
"använd följande länk: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
msgstr "betala"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid ""
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
"are shown below for your reference:"
msgstr ""
"Din order har tagits emot och den bearbetas just nu. Dina orderdetaljer "
"visas nedan för din egen referens:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Någon begärde att lösenordet skulle återställas för följande konto:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Användarnamn: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"Om detta var ett misstag, ignorera det här mail och inget kommer att hända."
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Återställ ditt lösenord genom att besöka följande adress:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klicka här för att återställa ditt lösenord"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:47
#, php-format
msgid "Download %d:"
msgstr "Ladda ner %d"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
#, php-format
msgid "Order number: %s"
msgstr "Ordernummer: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
#, php-format
msgid "Order date: %s"
msgstr "Orderdatum: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
msgid "Your details"
msgstr "Dina uppgifter"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
#, php-format
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Antal: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
#, php-format
msgid "Cost: %s"
msgstr "Kostnad: %s"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:22
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Sortera utifrån populäritet"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:23
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Sortera utifrån genomsnittligt betyg"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Sort by newness"
msgstr "Sortera utifrån fräschör"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:25
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Sortera utifrån pris: lågt till högt"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:26
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Sortera utifrån pris: högt till lågt"
# @ woocommerce
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Visar det enskilda resultatet"
# @ woocommerce
#: templates/loop/result-count.php:30
#, php-format
msgid "Showing all %d results"
msgstr "Visar alla %d resultat"
# @ woocommerce
#: templates/loop/result-count.php:32
#, php-format
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
msgid "Showing %1$d%2$d of %3$d results"
msgstr "Visar %1$d%2$d av %3$d resultat"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
msgstr ""
"Förlorat ditt lösenord? Vänligen ange ditt användarnamn eller din e-"
"postadress. Du kommer att få ett mail med en länk för att återställa ditt "
"lösenord."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Mata in ett nytt lösenord nedan."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
msgid "Reset Password"
msgstr "Återställ lösenord"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:17
msgid "My Addresses"
msgstr "Mina adresser"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:64
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Du har inte skapat denna typ av adress än."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
#, php-format
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s nedladdning återstår"
msgstr[1] "%s nedladdningar återstår"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
#, php-format
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s för %s produkt"
msgstr[1] "%s för %s produkter"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:23
msgid "Track"
msgstr "Spåra"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/meta.php:24
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategori:"
msgstr[1] "Kategorier:"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/meta.php:29
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etikett:"
msgstr[1] "Etiketter:"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:26
#, php-format
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Betygsatt %d av 5"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:63
msgid "Add Your Review"
msgstr "Skriv din recension"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1173
msgid "Value"
msgstr "Värde"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:275
#, php-format
msgid "%s &ndash; %s%s"
msgstr "%s &ndash; %s%s"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:698
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Australian Dollars"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:699
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brazilian Real"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:700
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Canadian Dollars"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:701
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Chinese Yuan"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:702
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Czech Koruna"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:704
msgid "Euros"
msgstr "Euros"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:705
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Dollar"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:707
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Indonesia Rupiah"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:710
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanese Yen"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:712
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malaysian Ringgits"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:713
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexican Peso"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:715
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "New Zealand Dollar"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:718
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Pounds Sterling"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:719
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Romanian Leu"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:721
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapore Dollar"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:722
msgid "South African rand"
msgstr "South African rand"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:727
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkish Lira"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:728
msgid "US Dollars"
msgstr "US Dollars"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1369
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "okategoriserad"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:2502
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Obetald order avbruten - tidsbegränsning nådd."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:406
msgid ""
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr ""
"Vänligen ange det antal produkter som du önskar lägga i varukorgen&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:413
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Vänligen välj en produkt att lägga i varukorgen&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:482
#, php-format
msgid "Added &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr "La till &quot;%s&quot; i din varukorg."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:482
msgid "&quot; and &quot;"
msgstr "&quot; och &quot;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:485
#, php-format
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
msgstr "&quot;%s&quot; placerades i din varukorg."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:985
msgid "Product no longer exists."
msgstr "Produkten existerar inte längre."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1028
msgid "No file defined"
msgstr "Ingen fil definierad"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1641
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Ändring av lösenord lyckades."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1717
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adressändring lyckades"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:767
#, php-format
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Recensioner (%d)"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1208
msgid ""
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
"combination."
msgstr ""
"Tyvärr, inga produkter matchade ditt val. Vänligen välj en annorlunda "
"kombination."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:48
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Välkommen till WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:135
#, php-format
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "Välkommen till WooCommerce %s"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:140
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "Tack, allt klart!"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:142
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Tack för att du uppdaterade till senaste versionen!"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:144
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "Tack för att du installerade!"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:146
#, php-format
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr ""
"%s WooCommerce %s är kraftfullare, stabilare och säkrare än någonsin "
"tidigare. Vi hoppas att du kommer att uppskatta det."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:150
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:161
msgid "What's New"
msgstr "Vad är nytt?"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:163
msgid "Credits"
msgstr "Medverkande"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:186
msgid "Security in mind"
msgstr "Säkerhet i fokus"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:190
msgid "Sucuri Safe Plugin"
msgstr "Sucuri-säkrat tillägg"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:191
msgid ""
"You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified "
"by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to "
"understand the amount of work that went into this audit, rest assured that "
"your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce "
"plugins available."
msgstr ""
"Du blir säkert glad av att höra om hur Sucuris säkerhetsteam har granskat "
"och certifierat WooCommerce. Även om det inte går att se med blotta ögat "
"allt arbete som lagts på granskningen, kan du vara säker på att din "
"webbplats drivs av ett av de mest kraftfulla och stabila e-handelstilläggen "
"tillgängliga idag."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:194
msgid "A Smoother Admin Experience"
msgstr "En smidigare adminupplevelse"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:200
msgid "New Product Panel"
msgstr "Ny produktpanel"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:201
msgid ""
"We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, "
"and more logical. Adding products is a breeze!"
msgstr ""
"Vi har reviderat produktdatapanelen och gjort den renare, mer "
"strömlinjeformad och mer logisk. Lägga till produkter är en barnlek!"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:206
msgid "Nicer Order Screens"
msgstr "Trevligare orderöversikter"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:207
msgid ""
"Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We "
"particularly like the new status icons!"
msgstr ""
"Ordersidorna har städats upp, och blivit lättare att överblicka. Vi gillar "
"särskilt de nya statusikonerna!"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:212
msgid "Multi-Download Support"
msgstr "Stöd för multi-nedladdning"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:213
msgid ""
"Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access "
"to all the files added."
msgstr ""
"Produkter kan nu ha flera nedladdningsbara filer - köpare får access till "
"samtliga filer som lagts till."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:218
msgid "Less Taxing Taxes"
msgstr "Smartare skattehantering"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:224
msgid "New Tax Input Panel"
msgstr "Ny panel för moms (skatter)"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:225
msgid ""
"The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - "
"adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the "
"priority system. There is also CSV import/export support."
msgstr ""
"Sidorna för skatter (moms) har förenklats för att göra inmatningar smidigare "
"- att lägga till fler skattesatser för ett enskild område är nu mycket "
"enklare tack vare prioritetssystemet. Det finns även stöd för import- och "
"export med CSV."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:229
msgid "Improved Tax Options"
msgstr "Förbättrade skatteinställningar"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:230
msgid ""
"As requested by some users, we now support taxing the billing address "
"instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class "
"applies to shipping."
msgstr ""
"Som begärt av vissa, har vi nu stöd för att beskatta faktureringsadressen "
"istället den för leverans och vi låter dig välja vilken skatt som gäller för "
"frakt."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:235
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
msgstr "Förbättrade presentationer av produkter som kunderna kommer att älska"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:241
msgid "New Sorting Options"
msgstr "Nya sorteringsalternativ"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:242
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
msgstr "Kunder kan nu sortera produkter efter popularitet och betyg."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:247
msgid "Better Pagination and Result Counts"
msgstr "Förbättrad sidhantering och antal träffar (resultat)"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:248
msgid ""
"Numbered pagination has been added to core, and we show the number of "
"results found above the listings."
msgstr ""
"Sidnumrering har adderats till grundkoden och vi visar antalet träffar "
"ovanför listningen."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:253
msgid "Inline Star Rating Display"
msgstr "Stjärnor på rad"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:254
msgid ""
"We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
msgstr ""
"Vi har lagt till stjärnbetyg till katalogen, vilka hämtas från "
"kundrecensioner."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:262
msgid "Under the Hood"
msgstr "Under huven"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:266
msgid "New product classes"
msgstr "Nya produktklasser"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:267
msgid ""
"The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more "
"extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</"
"code> function."
msgstr ""
"Produktklasserna har kodats om och är nu &lsquo;factory based&lsquo;. "
"Lättare att utöka och enklare att efterfråga produkter genom den nya "
"funktionen <code>get_product()</code>."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:271
msgid "Capability overhaul"
msgstr "Genomgångna förmågor"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:272
msgid ""
"More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, "
"orders and coupons."
msgstr ""
"Utökade förmågor för admin/butiksägarerollerna inkluderande produkter, "
"ordrar och kuponger."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:276
msgid "API Improvements"
msgstr "API-förbättringar"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:277
msgid ""
"<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways "
"API significantly by only loading gateways when needed."
msgstr ""
"<code>WC-API</code> har nu &lsquo;real endpoints\\\" och vi har optimerat "
"gateway-API:erna ordentligt genom att endast ladda gateways när de behövs."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:283
msgid "Cache-friendly cart widgets"
msgstr "Cache-vänliga varukorgswidgets"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:284
msgid ""
"Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works "
"wonders with static page caching."
msgstr ""
"Varukorgswidgets och andra \"fragment\" läses nu in via AJAX - vilket "
"fungerar perfekt med cachning av statiska sidor."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:288
msgid "Session handling"
msgstr "Sessions-hantering"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:289
msgid ""
"PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've "
"developed our own handler using cookies and options to make these more "
"reliable."
msgstr ""
"PHP SESSIONS har varit ett problem för många användare tidigare, så vi har "
"utvecklat en egen &lsquo;handles&lsquo; som använder &lsquo;cookies&lsquo; "
"och alternativ för att göra dessa mer pålitliga."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:293
msgid "Retina Ready"
msgstr "Retina-redo"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:294
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
msgstr "All grafik inom WC har optimerats för HiDPI-displayer."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:301
msgid "Better stock handling"
msgstr "Bättre lagerhantering"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:302
msgid ""
"We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to "
"60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, "
"stock is released and the order is cancelled."
msgstr ""
"Vi har lagt till en valmöjlighet att reservera lagersaldot för obetalda "
"ordrar (standardvärde är 60 minuter). När tidsgränsen nås och ordern inte "
"betalas släpps lagersaldot och order avbryts."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:306
msgid "Improved Line-item storage"
msgstr "Bättre lagring av orderrader"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:307
msgid ""
"We have changed how order items get stored making them easier (and faster) "
"to access for reporting. Order items are no longer serialised within an "
"order - they are stored within their own table."
msgstr ""
"Vi har ändrat hur orderrader lagras för ge enklare (och snabbare) access "
"till dem för rapportering. Orderrader är ej längre serialiserade inom en "
"order - de lagras i en egen tabell."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:311
msgid "Autoload"
msgstr "Autoladdning"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:312
msgid ""
"We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory "
"usage in 2.0."
msgstr ""
"Vi har satt upp autoladdning för klasser - vilket gett en dramatisk "
"reducering av minnesanväning i 2.0."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:319
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "Gå till WooCommerce-inställningarna"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:337
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
"CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
msgstr ""
"WooCommerce är utvecklat och förvaltat av ett världsomspännande team av "
"passionerade personer och uppbackade av en fantastisk gemenskap av "
"utvecklare. Vill du se ditt namn här? <a href=\"https://github.com/woothemes/"
"woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Bidra till WooCommerce</a>."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:363
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Visa %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr ""
"Kunde inte ge access - användaren kanske redan har access till den här filen "
"eller så är faktureringsmail ej bestämts. Kontrollera så att "
"faktureringsmail är satts och att ordern har sparats."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#, php-format
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
"access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr ""
"Tack för att du använder WooCommerce :) Skulle du behöva hjälp eller utöka "
"WooCommerce vänligen <a href=\"%s\">läs dokumentationen</a>. För mer hjälp "
"kan du använda <a href=\"%s\">forumet</a> eller om du har access, <a href="
"\"%s\">vår kundtjänst</a>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:434
msgid "Please select some items."
msgstr "Vänligen välj något."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:157
msgid ""
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
"allow orders with the same invoice number."
msgstr ""
"Var god och ange ett prefix för dina fakturanummer. Om du använder ditt "
"PayPal-konto för fler än en butik måste du se till så att prefixet är unikt "
"eftersom PayPal inte tillåter ordrar med samma fakturanummer."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23
msgid ""
"Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you "
"get more customers by motivating satisfied customers to talk with their "
"friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href="
"\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank"
"\">documentation</a>."
msgstr ""
"Öka din social media-exponering med 10 procent! ShareYourCart hjälper dig "
"att få fler kunder genom att motivera dina nöjda kunder att berätta för sina "
"vänner om dina produkter. För hjälp med ShareYourCart se <a href=\"http://"
"docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank"
"\">dokumentationen</a>."
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:72
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "US Virgin Islands"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1100
msgid ""
"No products had their stock reduced - they may not have stock management "
"enabled."
msgstr ""
"Inga produkter fick sitt lager reducerat - de har kanske inte hantering av "
"lagersaldo aktiverat."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1152
msgid ""
"No products had their stock increased - they may not have stock management "
"enabled."
msgstr ""
"Inga produkter fick sitt lager utökat - de har kanske inte hantering av "
"lagersaldo aktiverat."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Kupongens värde"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:413
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr "Pie (|) separerar termer"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
msgid "Edit Class"
msgstr "Redigera klass"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:277
msgid "Western Samoa"
msgstr "Västra Samoa"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147
msgid "Receiver Email"
msgstr "Mottagarmail"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:149
msgid ""
"If this differs from the email entered above, input your main receiver email "
"for your PayPal account. This is used to validate IPN requests."
msgstr ""
"Om denna skiljer sig åt från e-postadressen inmatad ovan, ange din "
"huvudsakliga mottagarepostadress för ditt PayPal-konto. Detta används för "
"att validera IPN-förfrågningar."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:656
#, php-format
msgid ""
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Valideringsfel: PayPal IPN svar från en annan e-postadress (%s)"
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:64
#, php-format
msgid "Download file%s"
msgstr "Ladda ner fil%s"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128
msgid "Additional Rates"
msgstr "Ytterligare taxesatser"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130
msgid ""
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option "
"Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item) Example: "
"<code>Priority Mail | 6.95 | order</code>."
msgstr ""
"Valfria extra fraktalternativ med ytterligare kostnader (en per rad): "
"Alternativnamn | Ytterligare kostnad | Kostnadsberäkning (per order, klass "
"eller produkt) Exempel: <code>Prioriterad post | 6.95 | order</code>."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:133
msgid "Option Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item)"
msgstr ""
"Alternativnamn | Ytterligare kostnad | Kostnadsberäkning (per order, klass "
"eller produkt)"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136
msgid "Additional Costs"
msgstr "Ytterligare kostnader"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:138
msgid ""
"Additional costs can be added below - these will all be added to the per-"
"order cost above."
msgstr ""
"Ytterligare kostnader kan läggas till nedan - dessa kommer alla att adderas "
"till kostnadsposten per order ovan."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:141
msgid "Costs Added..."
msgstr "Kostnader adderade..."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:154
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120
msgid "Minimum Handling Fee"
msgstr "Lägsta orderhanteringsavgift"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:479
msgid "Costs"
msgstr "Kostnader"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492
msgid "+ Add Cost"
msgstr "+ Lägg till kostnad"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492
msgid "Delete selected costs"
msgstr "Radera valda kostnader"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:498
msgid "Any class"
msgstr "Vilken klass som helst"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:90
msgid "Cost Added..."
msgstr "Kostnad adderad..."
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:708
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indian Rupee"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:259
msgid "is available"
msgstr "är tillgänglig"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:79
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:80
msgctxt "placeholder"
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:152
msgid "Pay securely with your credit card."
msgstr "Betala säkert med ditt kreditkort"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:711
msgid "South Korean Won"
msgstr "South Korean Won"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149
msgid "Show all types"
msgstr "Visa alla sorter"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:557
msgid "Customer Sessions"
msgstr "Kundsessioner"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:558
msgid "Clear all sessions"
msgstr "Rensa alla sessioner"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:559
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr ""
"<strong class=\"red\">Varning</strong> Det här verktyget kommer att radera "
"all kundsessioner från databasen inklusive de som är aktiva just nu."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cache-helper.php:92
#, php-format
msgid ""
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
"must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option "
"in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"För att <strong>cache av databas</strong> ska fungera tillsammans med "
"WooCommerce måste du lägga till <code>_wc_session_</code> till \"Ignored "
"Query Strings\" i W3 Total Cache-inställningarna <a href=\"%s\">här</a>."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:213
#, php-format
msgid ""
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/"
"paypal-%s.txt</code>"
msgstr ""
"Logga PayPal-händelser, såsom IPN-förfrågningar, i <code>woocommerce/logs/"
"paypal-%s.txt</code>"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Bestäm domännamn"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:70
#, php-format
msgid ""
"(Optional) Sets the <code>_setDomainName</code> variable. <a href=\"%s\">See "
"here for more information</a>."
msgstr ""
"(Valfritt) Bestämmer <code>_setDomainName</code>-variabeln. <a href=\"%s"
"\">Se detta för mer information</a>."
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:172
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium-support"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid "Email restrictions"
msgstr "Epostbegränsningar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid "No restrictions"
msgstr "Inga begränsningar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid ""
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
"is placed."
msgstr ""
"Lista med epostsadresser att kontrollera mot kundens faktureringsadress när "
"en order läggs."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:45
#, php-format
msgid ""
"WooCommerce Config Error: The checkout thanks/pay pages are missing - these "
"pages are required for the checkout to function correctly. Please configure "
"the pages <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"WooCommerce konfigurationsfel: Kassans tack/betala-sidor saknas - dessa "
"sidor krävs för att kassan ska fungera korrekt. Vänligen konfigurera sidorna "
"<a href=\"%s\">here</a>."
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:720
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Ryska rubel"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:664 woocommerce-functions.php:666
#: woocommerce-functions.php:674
msgid "Error"
msgstr "Error"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:674
msgid "A user could not be found with this email address."
msgstr "En användare med denna e-postadress kunde inte hittas."
# @ woocommerce
#. translators: plugin header field 'Version'
#: woocommerce.php:0
msgid "2.0.10"
msgstr "2.0.10"