woocommerce/i18n/languages/woocommerce-admin-ko_KR.po

5451 lines
176 KiB
Plaintext

# Venusian <martian36@naver.com>, 2013.
# kim <martian36@naver.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce 2.0.0 Admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-29 16:02:07+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0900\n"
"Last-Translator: Venusian <martian36@naver.com>\n"
"Language-Team: Venusian\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "우커머스 세율 (CSV)"
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "csv 파일을 통해 내 상점에 <strong>세율</strong> 가져오기"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:186
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:226
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:241
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "죄송합니다. 에러가 발생했습니다."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "파일이 존재하지 않습니다. 다시 해주세요."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:187
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV 파일이 유효하지 않습니다."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:198
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
"%s</strong>."
msgstr ""
"가져오기가 완료됐습니다 - <strong>%s</strong> 세율을 가져오면서 <strong>%s</"
"strong>를 제외했습니다."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
msgid "All done!"
msgstr "완료됐습니다!"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
msgid "View Tax Rates"
msgstr "세율 보기"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:259
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "세율 가져오기"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:282
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
"\"."
msgstr ""
"안녕하세요! 상점에 콘텐츠를 가져오려면 세율을 포함한 CSV 파일을 업로드하세"
"요. 업로드하려면 .csv 파일을 선택하고 \"파일 업로드 및 가져오기\"를 클릭하세"
"요."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
"세율은 특정한 순서의 컬럼으로 정의돼야합니다 (10 컬럼). <a href=\"%s\">샘플"
"을 내려받으려면 여기를 클릭하세요</a>."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "가져오기 파일을 업로드 하기 전에 다음 에러를 수정해야합니다:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:301
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "컴퓨터에서 파일을 선택하세요:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:307
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "최대 사이즈: %s"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:312
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "또는 파일 경로를 입력하세요:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:319
msgid "Delimiter"
msgstr "분리자"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:325
msgid "Upload file and import"
msgstr "파일 업로드 및 가져오기"
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "복사할 상품이 제공되지 않았습니다!"
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "상품 생성이 실패했습니다. 원본 상품을 찾을 수 없습니다:"
#: admin/includes/duplicate_product.php:90
msgid "(Copy)"
msgstr "(복사본)"
#: admin/includes/notice-install.php:6
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start "
"selling :)"
msgstr ""
"<strong>우커머스에 오신 것을 환영합니다</strong> &#8211; 판매할 준비가 거의 "
"다 됐습니다 :)"
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "우커머스 페이지 설치하기"
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Skip setup"
msgstr "설정 생략하기"
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr ""
"<strong>테마가 우커머스 지원을 선언하지 않고 있습니다.</strong> &#8211; 레이"
"아웃 문제가 발생하면 우커머스 결합 가이드를 읽으시거나 우커머스 테마를 선택하"
"세요 :)"
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "테마 결합 가이드"
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Hide this notice"
msgstr "이 공지 감추기"
#: admin/includes/notice-update.php:6
msgid ""
"<strong>Data Update Required</strong> &#8211; We just need to update your "
"install to the latest version"
msgstr ""
"<strong>데이터 업데이트가 필요합니다.</strong> &#8211; 설치를 최근 버전으로 "
"업데이트해야합니다."
#: admin/includes/notice-update.php:7
msgid "Run the updater"
msgstr "업데이터 실행하기"
#: admin/includes/notice-update.php:12
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"계속 진행하기 전에 데이터베이스를 백업할 것을 강력히 추천합니다. 지금 업데이"
"터를 실행하기 원하시나요?"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49
#: admin/woocommerce-admin-init.php:885
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "상품-카테고리"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
#: admin/woocommerce-admin-init.php:898
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "상품-태그"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "상품"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
msgctxt "page_slug"
msgid "lost-password"
msgstr "비밀번호-분실"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
#: admin/woocommerce-admin-status.php:335
msgid "Lost Password"
msgstr "비밀번호 분실"
#: admin/includes/welcome.php:48
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "우커머스에 오신 것을 환영합니다"
#: admin/includes/welcome.php:135
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "우커머스 %s에 오신 것을 환영합니다"
#: admin/includes/welcome.php:140
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "감사합니다, 모두 완료됐습니다!"
#: admin/includes/welcome.php:142
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "최신 버전 업데이트를 감사드립니다!"
#: admin/includes/welcome.php:144
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "설치해주셔서 감사합니다!"
#: admin/includes/welcome.php:146
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr ""
"%s 우커머스 %s는 이전보다 더 강력하고 안정적이며 안전합니다. 즐길 수 있기를 "
"바랍니다."
#: admin/includes/welcome.php:150
msgid "Version %s"
msgstr "버전 %s"
#: admin/includes/welcome.php:153 admin/woocommerce-admin-content.php:41
#: admin/woocommerce-admin-init.php:88 admin/woocommerce-admin-status.php:278
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: admin/includes/welcome.php:154
msgid "Docs"
msgstr "문서"
#: admin/includes/welcome.php:161
msgid "What's New"
msgstr "새로운 것"
#: admin/includes/welcome.php:163
msgid "Credits"
msgstr "크레딧"
#: admin/includes/welcome.php:186
msgid "Security in mind"
msgstr "고려할 보안"
#: admin/includes/welcome.php:190
msgid "Sucuri Safe Plugin"
msgstr "Sucuri 안전 플러그인"
#: admin/includes/welcome.php:191
msgid ""
"You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified "
"by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to "
"understand the amount of work that went into this audit, rest assured that "
"your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce "
"plugins available."
msgstr ""
"우커머스가 Sucuri 보안 팀에 의해 검사 및 인증이 됐다는 것을 알게 되면 기쁠 것"
"입니다. 이러한 검사에 들어간 작업량을 이해하는데 보여지는 것은 별로 없지만 웹"
"사이트가 가장 강력하고 안정적인 E 커머스 플러그인 중의 하나가 지원하고 있다"
"는 것을 확신할 수 있을 겁니다."
#: admin/includes/welcome.php:194
msgid "A Smoother Admin Experience"
msgstr "더 부드러운 관리자 경험"
#: admin/includes/welcome.php:200
msgid "New Product Panel"
msgstr "새로운 상품 패널"
#: admin/includes/welcome.php:201
msgid ""
"We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, "
"and more logical. Adding products is a breeze!"
msgstr ""
"우리는 상품 데이터 패널을 수정해서 더 깨끗하고 능률적이며 논리적으로 만들었습"
"니다. 상품 추가는 이제 간결해졌습니다!"
#: admin/includes/welcome.php:206
msgid "Nicer Order Screens"
msgstr "더 좋은 주문 화면"
#: admin/includes/welcome.php:207
msgid ""
"Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We "
"particularly like the new status icons!"
msgstr ""
"주문 페이지는 더 쉽게 살펴볼 수 있는 인터페이스로 깨끗해졌습니다. 특히 새로"
"운 상태 아이콘을 좋아합니다."
#: admin/includes/welcome.php:212
msgid "Multi-Download Support"
msgstr "다중 내려받기 지원"
#: admin/includes/welcome.php:213
msgid ""
"Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access "
"to all the files added."
msgstr ""
"상품은 다중으로 내려받기 가능한 파일을 지원합니다. 구매자는 첨부된 모든 파일"
"에 접근할 수 있습니다."
#: admin/includes/welcome.php:218
msgid "Less Taxing Taxes"
msgstr "축소된 과세 과정"
#: admin/includes/welcome.php:224
msgid "New Tax Input Panel"
msgstr "새로운 세금 입력 패널"
#: admin/includes/welcome.php:225
msgid ""
"The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - "
"adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the "
"priority system. There is also CSV import/export support."
msgstr ""
"세금 입력 페이지는 세금입력을 단순하게 해서 간결해졌습니다. 단일 영역의 다중 "
"세금 추가는 이제 우선 시스템을 적용해서 훨씬 쉬워졌습니다. 또한 CSV 가져오기/"
"내보내기도 지원합니다."
#: admin/includes/welcome.php:229
msgid "Improved Tax Options"
msgstr "개선된 세금 옵션"
#: admin/includes/welcome.php:230
msgid ""
"As requested by some users, we now support taxing the billing address "
"instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class "
"applies to shipping."
msgstr ""
"사용자의 요청으로 배송 주소 대신에 청구 주소로 과세할 수 있도록 했으며(선택사"
"항), 배송에 적용된 세금 클래스를 선택할 수 있도록 했습니다."
#: admin/includes/welcome.php:235
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
msgstr "고객이 좋아할 상품 목록화 개선"
#: admin/includes/welcome.php:241
msgid "New Sorting Options"
msgstr "새로운 분류 옵션"
#: admin/includes/welcome.php:242
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
msgstr "이제 고객은 인기와 평가로 상품을 분류할 수 있습니다."
#: admin/includes/welcome.php:247
msgid "Better Pagination and Result Counts"
msgstr "더 나은 페이지네이션 및 결과 계산"
#: admin/includes/welcome.php:248
msgid ""
"Numbered pagination has been added to core, and we show the number of "
"results found above the listings."
msgstr ""
"숫자 페이지네이션이 코어에 추가됐으며 목록 위에 결과의 숫자를 보여줍니다."
#: admin/includes/welcome.php:253
msgid "Inline Star Rating Display"
msgstr "인라인 별표시 평가"
#: admin/includes/welcome.php:254
msgid ""
"We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
msgstr "카탈로그에 리뷰에서 가져온 별표시 평가를 추가했습니다."
#: admin/includes/welcome.php:262
msgid "Under the Hood"
msgstr "세부 내용"
#: admin/includes/welcome.php:266
msgid "New product classes"
msgstr "새로운 상품 클래스"
#: admin/includes/welcome.php:267
msgid ""
"The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more "
"extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</"
"code> function."
msgstr ""
"상품 클래스는 재작성됐으며 공장 기준입니다. 더 확장가능해졌으며 새로운 "
"<code>get_product()</code> 함수를 사용해서 더 쉽게 상품을 검색할 수 있습니다."
#: admin/includes/welcome.php:271
msgid "Capability overhaul"
msgstr "권한 수정"
#: admin/includes/welcome.php:272
msgid ""
"More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, "
"orders and coupons."
msgstr "상품, 주문, 쿠폰의 더 세밀한 관리자/상점 관리자 역할"
#: admin/includes/welcome.php:276
msgid "API Improvements"
msgstr "API 개선"
#: admin/includes/welcome.php:277
msgid ""
"<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways "
"API significantly by only loading gateways when needed."
msgstr ""
"<code>WC-API</code>는 이제 진정한 종착점입니다. 그리고 우리는 필요한 경우 게"
"이트웨이만 로드하므로써 게이트웨이 API를 최대한 최적화시켰습니다."
#: admin/includes/welcome.php:283
msgid "Cache-friendly cart widgets"
msgstr "캐시 친화적인 장바구니 위젯"
#: admin/includes/welcome.php:284
msgid ""
"Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works "
"wonders with static page caching."
msgstr ""
"장바구니 위젯과 다른 구성요소들은 이제 AJAX를 통해 이루어집니다 - 이것은 정적"
"인 페이지 캐싱에 놀라운 작용을 합니다."
#: admin/includes/welcome.php:288
msgid "Session handling"
msgstr "세션 처리"
#: admin/includes/welcome.php:289
msgid ""
"PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've "
"developed our own handler using cookies and options to make these more "
"reliable."
msgstr ""
"PHP SESSIONS은 과거에 많은 사용자에게 문제거리였습니다. 그래서 우리는 이러한 "
"문제를 더욱 신뢰할 수 있도록 쿠키와 옵션을 사용해서 고유의 핸들러를 개발했습"
"니다."
#: admin/includes/welcome.php:293
msgid "Retina Ready"
msgstr "레티나 가능"
#: admin/includes/welcome.php:294
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
msgstr "우커머스의 모든 그래픽은 HiDPI 디스플레이에 최적화돼있습니다."
#: admin/includes/welcome.php:301
msgid "Better stock handling"
msgstr "더 나은 재고 관리"
#: admin/includes/welcome.php:302
msgid ""
"We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to "
"60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, "
"stock is released and the order is cancelled."
msgstr ""
"우리는 지불되지 않은 주문에 대해 재고를 보류하도록 옵션을 추가했습니다(기본으"
"로 60분). 이 시간 제한에 이르고 주문이 지불되지 않으면 재고는 제한 해제되며 "
"취소됩니다."
#: admin/includes/welcome.php:306
msgid "Improved Line-item storage"
msgstr "개선된 라인 아이템 저장소"
#: admin/includes/welcome.php:307
msgid ""
"We have changed how order items get stored making them easier (and faster) "
"to access for reporting. Order items are no longer serialised within an "
"order - they are stored within their own table."
msgstr ""
"우리는 보고서를 위해 더 쉽게 (그리고 더 빠르게) 접근할 수 있게 해서 주문 아이"
"템이 저장되는 방법을 변경했습니다. 주문 아이템은 더이상 주문 내에서 일련번호 "
"처리되지 않습니다 - 자체의 테이블 내에서 저장됩니다."
#: admin/includes/welcome.php:311
msgid "Autoload"
msgstr "자동 로드"
#: admin/includes/welcome.php:312
msgid ""
"We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory "
"usage in 2.0."
msgstr ""
"우리는 클래스에 대해 자동 로드를 설정했습니다 - 이것은 2.0에서 메모리 사용을 "
"현저하게 감소시킵니다."
#: admin/includes/welcome.php:319
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "우커머스 설정으로 가기"
#: admin/includes/welcome.php:337
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
"CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
msgstr ""
"우커머스는 열정적인 개인으로 이루어진 범세계적 팀에 의해 개발되고 유지되며 굉"
"장한 개발자 커뮤니티가 지원하고 있습니다. 당신의 이름이 보이기를 원하시나"
"요? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
"CONTRIBUTING.md\">우커머스에 기여하기</a>."
#: admin/includes/welcome.php:363
msgid "View %s"
msgstr "%s 보기"
#: admin/post-types/product.php:31
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "이 상품에서 복사본 만들기"
#: admin/post-types/product.php:32
msgid "Duplicate"
msgstr "복사"
#: admin/post-types/product.php:61
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "복사해서 새 임시글 만들기"
#: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
msgid "Image"
msgstr "이미지"
#: admin/post-types/product.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:470
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:233
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:374
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399
#: admin/woocommerce-admin-init.php:437
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2099
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2135
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: admin/post-types/product.php:94
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:90
msgid "Stock"
msgstr "재고"
#: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568
#: admin/post-types/product.php:789 admin/woocommerce-admin-functions.php:202
msgid "Price"
msgstr "가격"
#: admin/post-types/product.php:98
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
#: admin/post-types/product.php:99
msgid "Tags"
msgstr "태그"
#: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632
#: admin/post-types/product.php:906
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1058
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
msgid "Featured"
msgstr "특성"
#: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:251
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:386
msgid "Type"
msgstr "형식"
#: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#: admin/post-types/product.php:151
msgid "Edit this item"
msgstr "이 아이템 편집하기"
#: admin/post-types/product.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1061
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Edit this item inline"
msgstr "이 아이템을 인라인으로 편집"
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "빠른&nbsp;편집"
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "이 아이템을 휴지통에서 복구"
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore"
msgstr "복구"
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "이 아이템을 휴지통으로 이동"
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "이 아이템을 영구적으로 삭제"
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
msgid "Delete Permanently"
msgstr "영구적으로 삭제"
#: admin/post-types/product.php:165
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "미리보기 &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:165
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#: admin/post-types/product.php:167
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "보기 &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171
msgid "View"
msgstr "보기"
#: admin/post-types/product.php:214
msgid "Grouped"
msgstr "그룹"
#: admin/post-types/product.php:216
msgid "External/Affiliate"
msgstr "외부/연계"
#: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
msgid "Virtual"
msgstr "가상"
#: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
msgid "Downloadable"
msgstr "다운로드 가능"
#: admin/post-types/product.php:224
msgid "Simple"
msgstr "단순"
#: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387
msgid "Variable"
msgstr "옵션"
#: admin/post-types/product.php:251
msgid "Toggle featured"
msgstr "특성 토글"
#: admin/post-types/product.php:253
msgid "yes"
msgstr "예"
#: admin/post-types/product.php:255
msgid "no"
msgstr "아니오"
#: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641
#: admin/post-types/product.php:930
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
msgid "In stock"
msgstr "재고있음"
#: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642
#: admin/post-types/product.php:931
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119
msgid "Out of stock"
msgstr "품절"
#: admin/post-types/product.php:373
msgid "Show all product types"
msgstr "모든 상품 형식 보기"
#: admin/post-types/product.php:381
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
msgid "Grouped product"
msgstr "그룹 상품"
#: admin/post-types/product.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "외부/연계 상품"
#: admin/post-types/product.php:385
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
msgid "Simple product"
msgstr "단순 상품"
#: admin/post-types/product.php:399
msgid "Show all sub-types"
msgstr "모든 하위 형식 보기"
#: admin/post-types/product.php:520
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s는 %s SKU가 있음]"
#: admin/post-types/product.php:526
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s는 %d 아이디가 있음]"
#: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
#: admin/settings/settings-init.php:508
msgid "Product Data"
msgstr "상품 데이터"
#: admin/post-types/product.php:570
msgid "Regular price"
msgstr "정상 가격"
#: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:813
msgid "Sale"
msgstr "판매"
#: admin/post-types/product.php:577
msgid "Sale price"
msgstr "판매 가격"
#: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:839
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
msgid "Weight"
msgstr "무게"
#: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:863
msgid "L/W/H"
msgstr "L/W/H"
#: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:879
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
msgid "Length"
msgstr "길이"
#: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:880
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797
msgid "Width"
msgstr "넓이"
#: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:881
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:799
msgid "Height"
msgstr "높이"
#: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:887
msgid "Visibility"
msgstr "가시성"
#: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:893
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "카탈로그 &amp; 검색"
#: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:894
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1047
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
msgid "Catalog"
msgstr "카탈로그"
#: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:895
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1048
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:896
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1049
msgid "Hidden"
msgstr "숨겨짐"
#: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:924
msgid "In stock?"
msgstr "재고가 있나요?"
#: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:942
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Manage stock?"
msgstr "재고를 관리하나요?"
#: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:961
#: admin/post-types/product.php:977
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid "Stock Qty"
msgstr "재고 수량"
#: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818
#: admin/post-types/product.php:844 admin/post-types/product.php:868
#: admin/post-types/product.php:892 admin/post-types/product.php:911
#: admin/post-types/product.php:929 admin/post-types/product.php:947
#: admin/post-types/product.php:966
msgid "— No Change —"
msgstr "— 변경 없음 —"
#: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819
#: admin/post-types/product.php:845 admin/post-types/product.php:869
#: admin/post-types/product.php:967
msgid "Change to:"
msgstr "변경:"
#: admin/post-types/product.php:796 admin/post-types/product.php:820
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "증가 (고정 양 또는 %)"
#: admin/post-types/product.php:797 admin/post-types/product.php:821
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "감소 (고정 양 또는 %)"
#: admin/post-types/product.php:807 admin/post-types/product.php:832
msgid "Enter price"
msgstr "가격을 입력하세요"
#: admin/post-types/product.php:822
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "정상 가격 감소하기 (고정 금액 또는 %):"
#: admin/post-types/product.php:912 admin/post-types/product.php:948
#: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: admin/post-types/product.php:913 admin/post-types/product.php:949
#: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
msgid "No"
msgstr "아니오"
#: admin/post-types/product.php:1183
msgid "Sort Products"
msgstr "상품 정렬"
#: admin/post-types/product.php:1222
msgid "Insert into product"
msgstr "상품에 삽입하기"
#: admin/post-types/product.php:1223
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "이 상품에 업로드 된 것"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
msgid "Code"
msgstr "코드"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
msgid "Coupon type"
msgstr "쿠폰 형식"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Coupon amount"
msgstr "쿠폰 금액 또는 퍼센트"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
msgid "Product IDs"
msgstr "상품 아이디"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
msgid "Usage / Limit"
msgstr "사용 / 한도"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "Expiry date"
msgstr "만료 일자"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
msgid "Edit coupon"
msgstr "쿠폰 편집"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149
msgid "Show all types"
msgstr "모든 형태 보이기"
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
msgid "Status"
msgstr "상태"
#: admin/post-types/shop_order.php:44
msgid "Order"
msgstr "주문"
#: admin/post-types/shop_order.php:45
msgid "Billing"
msgstr "청구"
#: admin/post-types/shop_order.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
msgid "Shipping"
msgstr "배송"
#: admin/post-types/shop_order.php:47
msgid "Order Total"
msgstr "주문 총계"
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
msgid "Order Notes"
msgstr "주문 메모"
#: admin/post-types/shop_order.php:49
msgid "Customer Notes"
msgstr "고객 메모"
#: admin/post-types/shop_order.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
msgid "Actions"
msgstr "작업"
#: admin/post-types/shop_order.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
msgid "Guest"
msgstr "고객"
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "Order %s"
msgstr "주문 %s"
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "made by"
msgstr "주문자"
#: admin/post-types/shop_order.php:101
msgid "Email:"
msgstr "이메일:"
#: admin/post-types/shop_order.php:104
msgid "Tel:"
msgstr "전화번호:"
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
msgid "Via"
msgstr "결제 방법"
#: admin/post-types/shop_order.php:131
msgid "Unpublished"
msgstr "미발행"
#: admin/post-types/shop_order.php:133
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: admin/post-types/shop_order.php:139
msgid "%s ago"
msgstr "%s 전에"
#: admin/post-types/shop_order.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: admin/post-types/shop_order.php:158
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
msgid "Processing"
msgstr "처리중"
#: admin/post-types/shop_order.php:165
msgid "Complete"
msgstr "완료"
#: admin/post-types/shop_order.php:282
msgid "Show all statuses"
msgstr "모든 상태 보이기"
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
msgid "Show all customers"
msgstr "모든 고객 보기"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "접근 취소하기"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:369
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463
#: admin/woocommerce-admin-init.php:439
msgid "Click to toggle"
msgstr "토글하려면 클릭하세요"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
msgid "File %d: %s"
msgstr "파일 %d: %s"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "%s번 다운로드됨"
msgstr[1] "%s번 다운로드됨"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "잔여 다운로드"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:149
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Unlimited"
msgstr "무제한"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "접근이 만료됐습니다"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Never"
msgstr "없음"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
msgid "Fee Name"
msgstr "비용 이름"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89
msgid "Tax class"
msgstr "세금 클래스"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2671
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
msgid "Taxable"
msgstr "과세 가능"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:96
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
#: admin/settings/settings-init.php:972
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
msgid "Standard"
msgstr "표준"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:115
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1615
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2555
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2633
msgid "Total"
msgstr "총계"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:10
msgid "Product ID:"
msgstr "상품 ID"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:13
msgid "Variation ID:"
msgstr "옵션 ID:"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:16
msgid "Product SKU:"
msgstr "상품 SKU:"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:44
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "메타 추가하기"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:117
msgid "Subtotal"
msgstr "소계"
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
msgid "Tax Rate:"
msgstr "세율:"
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
msgid "Sales Tax:"
msgstr "판매 세금:"
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "배송 세금:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:462
#: admin/woocommerce-admin-init.php:438
msgid "Remove"
msgstr "제거하기"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
msgid "Any"
msgstr "모든"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "이 옵션에 대해 SKU를 입력하거나 상위 상품 SKU를 사용하려면 비워두세요."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
msgid "Stock Qty:"
msgstr "재고량:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr ""
"옵션 레벨에서 재고 관리를 활성화하려면 수량을 입력하세요. 또는 상위 상품 옵션"
"을 사용하려면 비워두세요."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:72
msgid "Regular Price:"
msgstr "정상가격:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:73
msgid "Variation price (required)"
msgstr "옵션 가격 (필수)"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
msgid "Sale Price:"
msgstr "판매 가격:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Schedule"
msgstr "스케쥴"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
msgid "Cancel schedule"
msgstr "스케쥴 취소"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:83
msgid "Sale start date:"
msgstr "판매 시작 일자:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "시작&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:87
msgid "Sale end date:"
msgstr "판매 종료 일자:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "종료&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr ""
"이 옵션에 대해 무게를 입력하거나 상위 상품 무게를 사용하려면 비워두세요."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:104
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "규격 (L&times;W&times;H)"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:115
msgid "Shipping class:"
msgstr "배송 클래스:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
msgid "Same as parent"
msgstr "상위와 같음"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:130
msgid "Tax class:"
msgstr "세금 클래스:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
msgid "File paths:"
msgstr "파일 경로:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
msgid ""
"Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
"downloadable product, or leave blank."
msgstr ""
"이 옵션을 내려받기 가능한 상품으로 하려면 하나 이상의 파일 경로(라인당 하나"
"씩)를 입력하세요. 아닌 경우 비워두세요."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
msgid "File paths/URLs, one per line"
msgstr "파일 경로/URL, 라인당 하나"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Choose a file"
msgstr "파일을 선택하세요"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Insert file URL"
msgstr "파일 URL을 삽입하세요"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
msgid "Download Limit:"
msgstr "다운로드 한도:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "무제한 다시 내려받기를 가능하게 하려면 비워두세요."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156
msgid "Download Expiry:"
msgstr "다운로드 만료:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "내려받기 링크가 만료되는 날짜의 수를 입력하거나 비워두세요."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:170
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr ""
"상품의 구매시 내려받기 가능한 파일에 접근하도록 하려면 이 옵션을 활성화하세요"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "상품이 배송되지 않거나 배송 비용이 없는 경우 이 옵션을 활성화하세요."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Coupon description"
msgstr "쿠폰 설명"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
msgstr "참고를 위해 이 쿠폰의 설명을 선택적으로 입력할 수 있습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "Discount type"
msgstr "할인 형식"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Value of the coupon."
msgstr ""
"쿠폰 값, <strong>위에서 적용한 것이 금액인지 퍼센트인지 확인하고 입력하세요."
"</strong>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid "Enable free shipping"
msgstr "무료 배송 활성화"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
"checked."
msgstr ""
"쿠폰이 무료 배송이라면 이 박스에 체크하세요. <a href=\"%s\">무료 배송 방법</"
"a>은 \"유효한 무료배송 쿠폰\"으로 설정해서 활성화돼야 합니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid "Individual use"
msgstr "개별 사용"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr ""
"이 쿠폰이 다른 쿠폰과 연계해서 사용할 수 없도록 하려면 이 박스에 체크하세요"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid "Apply before tax"
msgstr "세금전 적용"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr ""
"쿠폰이 장바구니 세금을 계산하기 전에 적용되도록 하려면 이 박스에 체크하세요"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid "Exclude sale items"
msgstr "세일 아이템 제외"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr ""
"쿠폰이 세일 아이템에 적용되지 않도록 하려면 이 박스에 체크하세요. 아이템당 쿠"
"폰은 아이템이 세일이 아닐 경우에만 작동합니다. 장바구니당 쿠폰은 장바구니에 "
"세일 아이템이 없을 경우에만 작동합니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "Minimum amount"
msgstr "최소 금액"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "No minimum"
msgstr "최소 없음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "이 란은 쿠폰 사용시 필요한 최소 소계를 설정합니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
msgid "Products"
msgstr "상품"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:523
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:540
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "상품 검색&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr ""
"이 쿠폰을 사용하기 위해서 장바구니에 있어야할 상품 또는 \"상품 할인\"의 경우 "
"상품이 할인됩니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
msgid "Exclude products"
msgstr "상품 제외"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
msgid "Search for a product…"
msgstr "상품 검색..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr ""
"이 쿠폰을 사용하기 위해서 장바구니에 있어서는 안될 상품 또는 \"상품 할인\"의 "
"경우 상품이 할인되지 않습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
msgid "Product categories"
msgstr "상품 카테고리"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117
msgid "Any category"
msgstr "모든 카테고리"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr ""
"상품이 쿠폰의 유효성을 유지하기 위해서 이 카테고리에 있어야 합니다, 또는 \"상"
"품 할인\"의 경우 이 카테고리에 있는 상품이 할인됩니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
msgid "Exclude categories"
msgstr "카테고리 제외"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
msgid "No categories"
msgstr "카테고리 없음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr ""
"상품이 쿠폰의 유효성을 유지하기 위해서 이 카테고리에 있어서는 안됩니다, 또는 "
"\"상품 할인\"의 경우 이 카테고리에 있는 상품은 할인되지 않습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid "Email restrictions"
msgstr "이메일 제한"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid "No restrictions"
msgstr "제한 없음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid ""
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
"is placed."
msgstr ""
"주문이 실행될 경우 고객의 청구 이메일을 점검해서 제외하기 위한 이메일 목록"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "Usage limit"
msgstr "사용 한도"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "무제한 사용"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "이 쿠폰이 무효로 되기까지 사용 가능한 횟수"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "만기 없음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
msgstr "이 쿠폰이 만료되는 날짜, <code>YYYY-MM-DD</code>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr ""
"쿠폰 코드가 이미 존재합니다 - 고객은 이 코드가 있는 최근의 쿠폰을 사용할 것입"
"니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
msgid "Order Details"
msgstr "주문 상세"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
msgid "Order number"
msgstr "주문 번호"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
msgid "Customer IP:"
msgstr "고객 IP:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
msgid "General Details"
msgstr "일반 상세"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
msgid "Order status:"
msgstr "주문 상태:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
msgid "Order Date:"
msgstr "주문 날짜:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
msgid "h"
msgstr "h"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/settings/settings-init.php:567
msgid "m"
msgstr "m"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
msgid "Customer:"
msgstr "고객:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
msgid "Customer Note:"
msgstr "고객 메모"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "주문에 대한 고객 메모"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
msgid "Billing Details"
msgstr "청구 상세"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
msgid "First Name"
msgstr "이름"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
msgid "Last Name"
msgstr "성"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
msgid "Company"
msgstr "회사"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
msgid "Address 1"
msgstr "주소 1"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
msgid "Address 2"
msgstr "주소 2"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
msgid "City"
msgstr "도시"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
msgid "Postcode"
msgstr "우편 번호"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
msgid "Country"
msgstr "국가"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "국가를 선택하세요&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
msgid "State/County"
msgstr "주/군"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
msgid "Email"
msgstr "이메일"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
msgid "Phone"
msgstr "전화번호"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "Address"
msgstr "주소"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
msgid "No billing address set."
msgstr "청구 주소가 설정되지 않았습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
msgid "Load billing address"
msgstr "청구 주소 가져오기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
msgid "Shipping Details"
msgstr "배송 상세"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "No shipping address set."
msgstr "배송 주소가 설정되지 않았습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Load shipping address"
msgstr "배송 주소 가져오기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Copy from billing"
msgstr "청구에서 복사하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
msgid "Item"
msgstr "아이템"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Class"
msgstr "세금 클래스"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "행 아이템 세금 클래스"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
msgid "Qty"
msgstr "수량"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
msgid "Cost"
msgstr "비용"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
msgstr "라인 소계는 세금 전 할인 전에 있고 총계는 그 다음에 있습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:475
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
msgid "Tax"
msgstr "세금"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
msgid "Delete Lines"
msgstr "줄 제거"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
msgid "Stock Actions"
msgstr "재고 작업"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "라인 재고 줄이기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "라인 재고 늘리기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
msgid "Apply"
msgstr "적용하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
msgid "Add item(s)"
msgstr "아이템 추가하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
msgid "Add fee"
msgstr "수수료 추가"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
msgid "Resend order emails"
msgstr "주문 이메일 다시 보내기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
msgid "Move to Trash"
msgstr "휴지통으로 이동하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save Order"
msgstr "주문 저장하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save/update the order"
msgstr "주문 저장하기/업데이트하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
msgid "Discounts"
msgstr "할인"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
msgid "Cart Discount:"
msgstr "장바구니 할인:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
msgstr "세전 할인 - 소계와 총계를 비교해서 계산됩니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
msgid "Order Discount:"
msgstr "주문 할인:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
msgid "Discounts after tax - user defined."
msgstr "세후 할인 - 사용자 정의됨"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543
msgid "Label:"
msgstr "레이블:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544
msgid "The shipping title the customer sees"
msgstr "고객에게 보이는 배송 타이틀"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
msgid "Cost:"
msgstr "비용:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:552
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(세금 제외)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:559
msgid "Method:"
msgstr "방법:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:583
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:682
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:684
msgid "Other"
msgstr "기타"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597
msgid "Tax Rows"
msgstr "세금 행"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+세금 행 추가하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
"or compound taxes rather than a single total."
msgstr ""
"이 행은 이 주문의 세금을 포함합니다. 이것은 단일 총계가 아닌 다중 또는 복합 "
"세금을 표시하도록 합니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:626
msgid "Tax Totals"
msgstr "세금 총계"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
msgid "Total tax for line items + fees."
msgstr "라인 아이템 + 비용에 대한 총 세금"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
msgid "Order Totals"
msgstr "주문 총계"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:656
msgid "Order Total:"
msgstr "주문 총계:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:664
msgid "Payment Method:"
msgstr "지불 방법:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:695
msgid "Calc taxes"
msgstr "세금 계산하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:697
msgid "Calc totals"
msgstr "총계 계산하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "다운로드 가능한 상품을 선택하세요&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87
msgid "Grant Access"
msgstr "접근 부여"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr ""
"접근을 허용할 수 없습니다 - 사용자가 이 파일에 대해 이미 허용이 돼있을 수도 "
"있거나 청구지 이메일이 설정돼있지 않습니다. 청구지 이메일이 설정돼있는지, 주"
"문이 저장됐는지 확인하세요. "
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "정말로 이 다운로드 접근 폐기를 원하시나요?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
msgid "added %s ago"
msgstr "%s 전에 추가됨"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
msgid "Delete note"
msgstr "메모 삭제"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "이 주문에 아직 메모가 없습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid "Add note"
msgstr "메모 추가"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr "참고를 위해 메모를 추가하기 또는 고객 메모 추가하기 (사용자에게 알림)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
msgid "Customer note"
msgstr "고객 메모"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
msgid "Private note"
msgstr "개인용 메모"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:501
msgid "Add"
msgstr "추가하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "옵션 상품 옵션은 여기에 정의됩니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations"
msgstr "옵션"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
"옵션을 추가하기 전에 <strong>속성</strong> 탭에서 몇 개의 속성을 추가하고 저"
"장하세요."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
msgid "Learn more"
msgstr "더 배우기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Close all"
msgstr "모두 닫기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Expand all"
msgstr "모두 확장하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
msgid "Bulk edit:"
msgstr "일괄 편집:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "토글 &quot;활성화&quot;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "토글 &quot;내려받기 가능&quot;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "토글 &quot;가상상품&quot;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
msgid "Delete all variations"
msgstr "모든 옵션 제거하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
msgid "Prices"
msgstr "가격"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
msgid "Sale prices"
msgstr "세일 가격"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
msgid "File Path"
msgstr "파일 경로"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
msgid "Download limit"
msgstr "내려받기 한도"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Download Expiry"
msgstr "내려받기 만료"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
msgid "Go"
msgstr "가기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
msgid "Add Variation"
msgstr "옵션 추가하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195
msgid "Link all variations"
msgstr "모든 옵션 링크하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197
msgid "Default selections:"
msgstr "기본 선택:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210
msgid "No default"
msgstr "기본 없음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:299
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr ""
"정말로 모든 옵션 링크를 원하시나요? 이것은 모든 가능한 옵션 속성 조합에 대해"
"서 새로운 옵션을 생성합니다 (운행당 최대 50)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:316
msgid "variation added"
msgstr "옵션 추가됨"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:318
msgid "variations added"
msgstr "옵션 추가됨"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:320
msgid "No variations added"
msgstr "옵션이 추가되지 않았습니다"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "정말로 이 옵션 제거를 원하시나요?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:399
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "정말로 모든 옵션 제거를 원하시나요? 복구할 수 없습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:402
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "마지막 경고입니다. 정말인가요?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:439
msgid "Enter a value"
msgstr "값을 입력하세요"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:517
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
msgid "Choose an image"
msgstr "이미지를 선택하세요"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519
msgid "Set variation image"
msgstr "옵션 이미지 설정"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:563
msgid "Variable product"
msgstr "옵션 상품"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:629
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "옵션 %s 중 #%s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
msgid "Product Type"
msgstr "상품 형식"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "가상 상품은 형태가 없고 배송되는 것이 아닙니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "다운로드 가능 상품은 구매시 파일에 접근을 부여합니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
msgid "General"
msgstr "일반"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
msgid "Inventory"
msgstr "저장소"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
msgid "Linked Products"
msgstr "연결된 상품"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:299
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
msgid "Attributes"
msgstr "속성"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "재고 관리 단위"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr ""
"SKU는 재고 관리 단위를 말합니다. 구매할 수 있는 각 구별 상품과 서비스에 대한 "
"독특한 식별자입니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Product URL"
msgstr "상품 URL"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "상품에 외부 URL을 입력하세요."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "Button text"
msgstr "버튼 텍스트"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "상품 구매하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "이 텍스트는 외부 상품을 링크하는 버튼에 보이게 됩니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
msgid "Regular Price"
msgstr "정상 가격"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Sale Price"
msgstr "세일 가격"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "세일 가격 일자"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1082
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
msgid "File paths (one per line)"
msgstr "파일 경로 (라인당 하나)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Download Limit"
msgstr "내려받기 한도"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
msgid "Tax Status"
msgstr "세금 상태"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
msgid "Shipping only"
msgstr "배송만"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
msgid "None"
msgstr "없음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "상품 단계에서 재고 관리 활성화"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "재고 수량. "
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
msgid "Stock status"
msgstr "재고 상태"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr ""
"상품이 사이트 전면에서 \"재고 있음\" 이나 \"품절\" 표시된 목록으로 나타나도"
"록 제어합니다. "
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "미재고 주문을 허용하나요?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
msgid "Do not allow"
msgstr "허용하지 않음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "허용하지만 고객에게 알림"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
msgid "Allow"
msgstr "허용함"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr ""
"재고 관리의 경우 이것은 상품이나 옵션에 대해 미재고 주문이 허용되는지 여부를 "
"제어합니다. 활성화인 경우 재고 수량은 0 이하로 갈 수도 있습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid "Sold Individually"
msgstr "개별 판매"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr ""
"단일 주문에서 이 아이템 중 하나가 구매되도록 하려면 이것을 활성화하세요"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "십진법에 의한 무게"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
msgid "Dimensions"
msgstr "규격"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "십진법에 의한 길이x넓이x높이"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
msgid "No shipping class"
msgstr "배송 클래스 없음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid "Shipping class"
msgstr "배송 클래스"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr "배송 클래스는 비슷한 상품을 그룹화해서 일정한 배송 방법에 사용됩니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:476
#: admin/woocommerce-admin-init.php:440
msgid "Value(s)"
msgstr "값"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386
msgid "Select terms"
msgstr "용어를 선택하세요"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398
msgid "Select all"
msgstr "모두 선택"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398
msgid "Select none"
msgstr "아무것도 선택하지 않음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:400
msgid "Add new"
msgstr "새로 추가"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:413
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr "파이프 (|) 분리 용어"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:427
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482
#: admin/woocommerce-admin-init.php:442
msgid "Visible on the product page"
msgstr "상품 페이지에 보임"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:440
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488
#: admin/woocommerce-admin-init.php:443
msgid "Used for variations"
msgstr "옵션에 사용됨"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477
#: admin/woocommerce-admin-init.php:441
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr ""
"몇개의 텍스트를 입력하거나 파이프(|) 분리 값으로 몇개의 속성을 입력하세요."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503
msgid "Custom product attribute"
msgstr "사용자 정의 상품 속성"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:515
msgid "Save attributes"
msgstr "속성 저장하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:522
msgid "Up-Sells"
msgstr "업셀"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:537
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
msgstr ""
"업셀은 고객이 현재 보고 있는 상품 대신에 추천하는, 예를들면 더 수익이 있거나 "
"더 좋은 품질, 더 비싼 상품을 말합니다. "
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:539
msgid "Cross-Sells"
msgstr "크로스셀"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:554
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
msgstr ""
"크로스셀은 현재 상품을 기준으로 장바구니에 추가하도록 유도하는 상품입니다. "
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:564
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "그룹 상품을 선택하세요&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590
msgid "Grouping"
msgstr "그룹화하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "이 상품을 그룹 상품의 일부로 만들기 위해 이 옵션을 설정하기."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610
msgid "Purchase Note"
msgstr "구매 메모"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "구매 후 고객에게 보낼 옵션 메모를 입력하세요."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617
msgid "Menu order"
msgstr "메뉴 순서"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617
msgid "Custom ordering position."
msgstr "사용자 정의 순서 위치"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:625
msgid "Enable reviews"
msgstr "리뷰 활성화"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:714
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "상품 SKU는 독특해야합니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1046
msgid "Catalog/search"
msgstr "카탈로그/검색"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1053
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "카탈로그 가시성:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1069
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr ""
"이 상품이 보이게 될 페이지를 정하세요. 상품은 직접 접근이 가능하기도 합니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1075
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "이 상품에 특성화하기 위해 이 옵션을 활성화"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1077
msgid "Featured Product"
msgstr "특성 상품"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1081
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
msgid "Delete image"
msgstr "이미지 제거하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323
msgid "Delete"
msgstr "제거하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
msgid "Add product gallery images"
msgstr "상품 갤러리 이미지 추가하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "이미지를 상품 갤러리에 추가하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "갤러리에 추가하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
msgid "Product Gallery"
msgstr "상품 갤러리"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
msgid "Product Short Description"
msgstr "상품 설명 요약"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
msgid "Reviews"
msgstr "리뷰"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
msgid "Order Data"
msgstr "주문 데이터"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid "Order Items"
msgstr "주문 아이템"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid ""
"Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to "
"manually update stock levels."
msgstr ""
"주의: 주문에서 수량을 수정하거나 아이템을 제거하면 재고 수준을 수동으로 업데"
"이트해야 할지도 모릅니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "내려받기 가능한 상품 허용"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr ""
"주의: 주문 상태가 처리중/완료됨으로 변경되면 주문 아이템의 접근 허용이 자동으"
"로 부여됩니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
msgid "Order Actions"
msgstr "주문 작업"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
msgid "Coupon Data"
msgstr "쿠폰 데이터"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
msgid "Coupon code"
msgstr "쿠폰 코드"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
msgid "Product name"
msgstr "상품 이름"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
msgid "Allow reviews."
msgstr "리뷰 허용."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid ""
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
"page."
msgstr ""
"이 페이지에서 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">트랙백과 핑백</a>을 허용함"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
msgid "Styles"
msgstr "스타일"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Primary"
msgstr "주"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "작업 버튼/가격 슬라이더/레이어 냅 UI 부르기"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Secondary"
msgstr "부"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "버튼과 탭"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Highlight"
msgstr "하이라이트"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "가격 레이블과 판매 플래시"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Content"
msgstr "컨텐트"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "테마 페이지 배경 - 탭 활성 상태에 사용됨"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Subtext"
msgstr "부텍스트"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "특정 텍스트와 추가정보에 사용됨 - 브레드크럼, 작은 텍스트 등."
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
"information."
msgstr ""
"색상을 편집하려면 <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code>와"
"<code>woocommerce.css</code>가 쓰기 가능해야합니다. <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> 에서 더 많은 정보를 "
"참고하세요."
#: admin/settings/settings-init.php:18
msgid "Localisation"
msgstr "국가별 번역"
#: admin/settings/settings-init.php:19
msgid "Use informal localisation for %s"
msgstr "%s에 대해서 비공식 지역화를 사용하세요"
#: admin/settings/settings-init.php:33
msgid "General Options"
msgstr "일반 옵션"
#: admin/settings/settings-init.php:36
msgid "Base Location"
msgstr "기준 위치"
#: admin/settings/settings-init.php:37
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this "
"country."
msgstr "이것은 영업의 기준 장소입니다. 세율은 이 국가를 기준으로 합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:46
msgid "Currency"
msgstr "통화"
#: admin/settings/settings-init.php:47
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr ""
"이것은 카탈로그에 가격이 어떤 통화로 나타나는지, 게이트웨이가 어떤 통화로 지"
"불을 받을 것이지 결정합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:58
msgid "Allowed Countries"
msgstr "허용 국가"
#: admin/settings/settings-init.php:59
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "이것은 배송하고자 하는 국가입니다."
#: admin/settings/settings-init.php:67
msgid "All Countries"
msgstr "모든 국가"
#: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73
msgid "Specific Countries"
msgstr "특정 국가"
#: admin/settings/settings-init.php:84
msgid "Store Notice"
msgstr "상점 공지"
#: admin/settings/settings-init.php:85
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "사이트 전체 상점 공지 글 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:92
msgid "Store Notice Text"
msgstr "상점 공지 글 "
#: admin/settings/settings-init.php:95
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "실험 목적의 데모 상점입니다 &mdash; 주문을 가능하지 않습니다."
#: admin/settings/settings-init.php:102
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
msgstr "장바구니, 결제 및 계정"
#: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:63
msgid "Coupons"
msgstr "쿠폰"
#: admin/settings/settings-init.php:106
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "쿠폰 사용 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:110
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "쿠폰은 장바구니와 결제 페이지에서 적용이 가능합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:114
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
#: admin/woocommerce-admin-status.php:307
msgid "Checkout"
msgstr "결제"
#: admin/settings/settings-init.php:115
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr "비회원 결제 활성화 (계정 불필요)"
#: admin/settings/settings-init.php:123
msgid "Enable customer note field on checkout"
msgstr "결제시 고객 메모란 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:131
msgid "Force secure checkout"
msgstr "안전 결제 필수 사용하기"
#: admin/settings/settings-init.php:137
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "결제 페이지에서 SSL (HTTPS) 강제 (SSL 증명서 필수)"
#: admin/settings/settings-init.php:141
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "결제 퇴장시 HTTPS 해제"
#: admin/settings/settings-init.php:150
msgid "Registration"
msgstr "회원가입"
#: admin/settings/settings-init.php:151
msgid "Allow registration on the checkout page"
msgstr "결제 페이지에서 회원가입 허용"
#: admin/settings/settings-init.php:159
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
msgstr "\"나의 계정\" 페이지에서 회원가입 허용"
#: admin/settings/settings-init.php:167
msgid "Register using the email address for the username"
msgstr "사용자 ID에 이메일 주소 사용해서 회원가입하기"
#: admin/settings/settings-init.php:175
msgid "Customer Accounts"
msgstr "고객 계정"
#: admin/settings/settings-init.php:176
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "고객이 워드프레스 관리자 페이지 접근을 방지"
#: admin/settings/settings-init.php:184
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "로그아웃 시 장바구니 내용 삭제"
#: admin/settings/settings-init.php:192
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
msgstr "고객 자신의 계정 페이지에서 주문 재 구매 허용"
#: admin/settings/settings-init.php:201
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "스타일시트 및 자바스크립트"
#: admin/settings/settings-init.php:204
msgid "Styling"
msgstr "스타일링"
#: admin/settings/settings-init.php:205
msgid "Enable WooCommerce CSS"
msgstr "WooCommerce CSS 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:216
msgid "Scripts"
msgstr "스크립트"
#: admin/settings/settings-init.php:217
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "라이트박스 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:220
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review "
"form will open in a lightbox."
msgstr ""
"우커머스 라이트박스 포함. 상품 갤러리 이미지와 추가된 리뷰 양식은 라이트박스"
"에서 열립니다."
#: admin/settings/settings-init.php:226
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "고급 국가 선택 박스 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:231
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr "이것은 국가 선택 박스에서 검색이 가능하도록 스크립트를 활성화합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:236
msgid "Downloadable Products"
msgstr "내려받기 가능한 상품"
#: admin/settings/settings-init.php:239
msgid "File Download Method"
msgstr "파일 다운로드 방법"
#: admin/settings/settings-init.php:240
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
"<code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
"다운로드 필수 사용은 URL을 감춥니다. 하지만 어떤 서버는 큰 파일을 신뢰할 수 "
"없도록 서비스할 수도 있습니다. 대신에 지원할 경우 <code>X-Accel-Redirect</"
"code>/ <code>X-Sendfile</code>가 다운로드에 사용될 수 있습니다 (서버에 "
"<code>mod_xsendfile</code>가 필수임 ). "
#: admin/settings/settings-init.php:248
msgid "Force Downloads"
msgstr "다운로드 필수 사용"
#: admin/settings/settings-init.php:249
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: admin/settings/settings-init.php:250
msgid "Redirect only"
msgstr "리다이렉트 전용"
#: admin/settings/settings-init.php:255
msgid "Access Restriction"
msgstr "접근 제한"
#: admin/settings/settings-init.php:256
msgid "Downloads require login"
msgstr "내려받기는 로그인이 필요합니다"
#: admin/settings/settings-init.php:260
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "이 설정은 비회원 구매 시에는 적용되지 않습니다."
#: admin/settings/settings-init.php:265
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "지불 후에 다운로드 가능 상품에 접근 부여"
#: admin/settings/settings-init.php:269
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing"
"\", rather than \"completed\"."
msgstr ""
"주문이 \"완료됨\"이 아닌 \"처리중\"인 경우 내려받기에 접근 허용하려면 이 옵션"
"을 활성화하세요."
#: admin/settings/settings-init.php:285
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr ""
"주의: 상점 페이지는 하위가 있습니다. 하위 페이지는 이 옵션을 활성화하면 작동"
"하지 않습니다."
#: admin/settings/settings-init.php:290
msgid "Page Setup"
msgstr "페이지 설정"
#: admin/settings/settings-init.php:292
msgid ""
"Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page "
"can also be used in your %sproduct permalinks%s."
msgstr ""
"여기서 우커머스 코어 페이지를 설정하세요. 예를들면 기본 페이지입니다. 기본 페"
"이지는 %s상품 고유주소%s에서도 사용될 수 있습니다."
#: admin/settings/settings-init.php:297
msgid "Shop Base Page"
msgstr "상점 기본 페이지"
#: admin/settings/settings-init.php:298
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr ""
"이것은 상점의 기본 페이지를 설정합니다. - 이것은 상품 보관물이 존재하는 곳입"
"니다."
#: admin/settings/settings-init.php:308
msgid "Terms Page ID"
msgstr "이용 약관 페이지 아이디"
#: admin/settings/settings-init.php:309
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
"\"이용 약관\" 페이지를 정의하면 고객은 결제시 수락할지 질문을 받게 됩니다."
#: admin/settings/settings-init.php:320
msgid "Shop Pages"
msgstr "상점 페이지"
#: admin/settings/settings-init.php:320
msgid ""
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
"you will need to create them."
msgstr ""
"다음 페이지는 선택이 필요합니다. 우커머스가 그것이 어디에 있는지 알아야하기 "
"때문입니다. 이 페이지들은 플러그인 설치시에 생성됐어야 합니다. 아닌 경우 생"
"성해야 합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:323
msgid "Cart Page"
msgstr "장바구니 페이지"
#: admin/settings/settings-init.php:324
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_cart]"
#: admin/settings/settings-init.php:334
msgid "Checkout Page"
msgstr "결제 페이지"
#: admin/settings/settings-init.php:335
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_checkout]"
#: admin/settings/settings-init.php:345
msgid "Pay Page"
msgstr "지불 페이지"
#: admin/settings/settings-init.php:346
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_pay] 부모: \"결제\""
#: admin/settings/settings-init.php:356
msgid "Thanks Page"
msgstr "감사 페이지"
#: admin/settings/settings-init.php:357
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_thankyou] 부모: \"결제\""
#: admin/settings/settings-init.php:367
msgid "My Account Page"
msgstr "나의 계정 페이지"
#: admin/settings/settings-init.php:368
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_my_account]"
#: admin/settings/settings-init.php:378
msgid "Edit Address Page"
msgstr "주소 페이지 편집"
#: admin/settings/settings-init.php:379
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_edit_address] 부모: \"나의 계정\""
#: admin/settings/settings-init.php:389
msgid "View Order Page"
msgstr "주문 페이지 보기"
#: admin/settings/settings-init.php:390
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_view_order] 부모: \"나의 계정\""
#: admin/settings/settings-init.php:400
msgid "Change Password Page"
msgstr "비밀번호 변경 페이지"
#: admin/settings/settings-init.php:401
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_change_password] 부모: \"나의 계정\""
#: admin/settings/settings-init.php:411
msgid "Logout Page"
msgstr "로그아웃 페이지"
#: admin/settings/settings-init.php:412
msgid "Parent: \"My Account\""
msgstr "상위 \"나의 계정\""
#: admin/settings/settings-init.php:422
msgid "Lost Password Page"
msgstr "비밀번호 분실 페이지"
#: admin/settings/settings-init.php:423
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "페이지 콘텐츠: [woocommerce_lost_password] Parent: \"나의 계정\""
#: admin/settings/settings-init.php:439
msgid "Catalog Options"
msgstr "카탈로그 옵션"
#: admin/settings/settings-init.php:442
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "기본 상품 분류"
#: admin/settings/settings-init.php:443
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "이것은 카탈로그의 기본 분류 순서를 제어합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:449
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "기본순 (사용자 정의 순서 + 상품명)"
#: admin/settings/settings-init.php:450
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "인기순 (판매)"
#: admin/settings/settings-init.php:451
msgid "Average Rating"
msgstr "평점순"
#: admin/settings/settings-init.php:452
msgid "Sort by most recent"
msgstr "최신순"
#: admin/settings/settings-init.php:453
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "낮은가격순"
#: admin/settings/settings-init.php:454
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "높은가격순"
#: admin/settings/settings-init.php:460
msgid "Shop Page Display"
msgstr "상점 페이지 표시"
#: admin/settings/settings-init.php:461
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "이것은 상품 페이지에서 보이는 것을 제어합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:467 admin/settings/settings-init.php:482
msgid "Show products"
msgstr "상품 표시"
#: admin/settings/settings-init.php:468 admin/settings/settings-init.php:483
msgid "Show subcategories"
msgstr "하위 카테고리 표시"
#: admin/settings/settings-init.php:469 admin/settings/settings-init.php:484
msgid "Show both"
msgstr "둘다 표시"
#: admin/settings/settings-init.php:475
msgid "Default Category Display"
msgstr "기본 카테고리 표시"
#: admin/settings/settings-init.php:476
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "이것은 카테고리 페이지에서 보이는 것을 제어합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:490
msgid "Add to cart"
msgstr "장바구니에 추가하기"
#: admin/settings/settings-init.php:491
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "추가 성공후 장바구니 페이지로 가기"
#: admin/settings/settings-init.php:499
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "상점 페이지에서 AJAX 장바구니 추가하기 버튼 활성화하기"
#: admin/settings/settings-init.php:508
msgid ""
"The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr "다음 옵션은 상품 편집 페이지에 가능한 입력란에 영향을 줍니다."
#: admin/settings/settings-init.php:511
msgid "Product Fields"
msgstr "상품 입력란"
#: admin/settings/settings-init.php:512
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
msgstr "상품에 <strong>SKU</strong> 입력란 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:520
msgid ""
"Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods "
"may require this)"
msgstr ""
"상품에 대해 <strong>무게</strong> 필드 활성화 (어떤 배송 방법은 이것이 필수"
"일 수도 있습니다)"
#: admin/settings/settings-init.php:528
msgid ""
"Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping "
"methods may require this)"
msgstr ""
"상품에 대해 <strong>규격</strong> 필드를 활성화하기 (어떤 배송 방법은 이것이 "
"필수일 수도 있습니다)"
#: admin/settings/settings-init.php:536
msgid ""
"Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional "
"Information</strong> tab"
msgstr ""
"<strong>추가 정보</strong>탭에서 <strong>무게 및 규격</strong> 값 보이기"
#: admin/settings/settings-init.php:544
msgid "Weight Unit"
msgstr "무게 단위"
#: admin/settings/settings-init.php:545
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "이것은 무게를 정의할 경우 단위를 제어합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:551
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: admin/settings/settings-init.php:552
msgid "g"
msgstr "g"
#: admin/settings/settings-init.php:553
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: admin/settings/settings-init.php:554
msgid "oz"
msgstr "oz"
#: admin/settings/settings-init.php:560
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "규격 단위"
#: admin/settings/settings-init.php:561
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "이것은 길이를 정의할 경우의 단위를 제어합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:568
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: admin/settings/settings-init.php:569
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: admin/settings/settings-init.php:570
msgid "in"
msgstr "in"
#: admin/settings/settings-init.php:571
msgid "yd"
msgstr "yd"
#: admin/settings/settings-init.php:577
msgid "Product Ratings"
msgstr "상품 평가"
#: admin/settings/settings-init.php:578
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "리뷰에서 평가 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:587
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "평가는 리뷰 남기기에 필수입니다."
#: admin/settings/settings-init.php:596
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "고객 리뷰에 \"관리자 인증\" 레이블 보이기"
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "Pricing Options"
msgstr "가격 옵션"
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "다음 옵션은 가격이 사이트에서 표시되는 방법에 영향을 줍니다."
#: admin/settings/settings-init.php:609
msgid "Currency Position"
msgstr "통화 기호 위치"
#: admin/settings/settings-init.php:610
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "이것은 통화 기호의 위치를 제어합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:616
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: admin/settings/settings-init.php:617
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: admin/settings/settings-init.php:618
msgid "Left (with space)"
msgstr "왼쪽 (스페이스 포함)"
#: admin/settings/settings-init.php:619
msgid "Right (with space)"
msgstr "오른쪽 (스페이스 포함)"
#: admin/settings/settings-init.php:625
msgid "Thousand Separator"
msgstr "천단위 구분 기호"
#: admin/settings/settings-init.php:626
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "이것은 표시된 가격에 천단위 표시를 설정합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:635
msgid "Decimal Separator"
msgstr "소수 구분 기호"
#: admin/settings/settings-init.php:636
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "이것은 표시된 가격에 소수를 설정합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:645
msgid "Number of Decimals"
msgstr "소수 갯수"
#: admin/settings/settings-init.php:646
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "이것은 표시된 가격에 소수점이 나타나는 수를 설정합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:659
msgid "Trailing Zeros"
msgstr "소숫점 이하 제로"
#: admin/settings/settings-init.php:660
msgid ""
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
"$10</code>"
msgstr "소수점 이하 제로 제거 예: <code>$10.00</code>는 <code>$10</code>가 됨"
#: admin/settings/settings-init.php:668
msgid "Image Options"
msgstr "이미지 옵션"
#: admin/settings/settings-init.php:668
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr ""
"이 설정은 카탈로그의 실제 이미지 규격에 영향을 줍니다. - 사이트 표시는 CSS 스"
"타일에 영향을 받습니다. 이 설정을 변경한 후에 <a href=\"%s\">썸네일 재생성</"
"a>을 해야할 수도 있습니다."
#: admin/settings/settings-init.php:671
msgid "Catalog Images"
msgstr "카탈로그 이미지"
#: admin/settings/settings-init.php:672
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "이 사이즈는 상품 목록에 보통 사용됩니다"
#: admin/settings/settings-init.php:685
msgid "Single Product Image"
msgstr "단일 상품 이미지"
#: admin/settings/settings-init.php:686
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "이것은 상품 페이지의 주 이미지에 사용되는 사이즈입니다."
#: admin/settings/settings-init.php:699
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "상품 썸네일"
#: admin/settings/settings-init.php:700
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "이 사이즈는 보통 상품 페이지의 이미지 갤러리에 사용됩니다."
#: admin/settings/settings-init.php:719
msgid "Inventory Options"
msgstr "저장소 옵션"
#: admin/settings/settings-init.php:722
msgid "Manage Stock"
msgstr "재고 관리"
#: admin/settings/settings-init.php:723
msgid "Enable stock management"
msgstr "재고 관리 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:730
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "재고 보류(분)"
#: admin/settings/settings-init.php:731
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
"분 동안 재고 보류 (미지불 주문). 이 제한에 이르면 대기중인 주문은 취소됩니"
"다. 비활성화하려면 비워두세요."
#: admin/settings/settings-init.php:743
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: admin/settings/settings-init.php:744
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "재고 부족 알림 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:752
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "품절 알림 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:760
msgid "Notification Recipient"
msgstr "알림 수신자"
#: admin/settings/settings-init.php:768
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "재고 부족 한계"
#: admin/settings/settings-init.php:781
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "품절 한계"
#: admin/settings/settings-init.php:794
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "품절 가시성"
#: admin/settings/settings-init.php:795
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "카탈로그에서 품절 아이템 감추기"
#: admin/settings/settings-init.php:802
msgid "Stock Display Format"
msgstr "재고 표시 형식"
#: admin/settings/settings-init.php:803
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "이것은 재고가 사이트에서 표시되는 방법을 제어합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:809
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "항상 재고 보이기 예: \"12 재고 있음\""
#: admin/settings/settings-init.php:810
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr ""
"부족할 경우에만 재고 보이기. 예: \"재고가 2개 밖에 없음\" vs. \"재고 있음\""
#: admin/settings/settings-init.php:811
msgid "Never show stock amount"
msgstr "재고 수량 보이지 않기"
#: admin/settings/settings-init.php:823
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:292
msgid "Shipping Options"
msgstr "배송 옵션"
#: admin/settings/settings-init.php:826
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "배송 계산"
#: admin/settings/settings-init.php:827
msgid "Enable shipping"
msgstr "배송 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:835
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "장바구니 페이지에 배송 계산기 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:843
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "주소가 입력될 때까지 배송 비용 감추기"
#: admin/settings/settings-init.php:851
msgid "Shipping Method Display"
msgstr "배송 방법 표시"
#: admin/settings/settings-init.php:852
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "이것은 다수의 배송 방법이 사이트에서 표시되는 방법을 제어합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:858
msgid "Radio buttons"
msgstr "라디오 버튼"
#: admin/settings/settings-init.php:859
msgid "Select box"
msgstr "선택 박스"
#: admin/settings/settings-init.php:865
msgid "Shipping Destination"
msgstr "배송 목적지"
#: admin/settings/settings-init.php:866
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "사용자 청구지 주소로만 배송"
#: admin/settings/settings-init.php:874
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "기본으로 청구지 주소로 배송"
#: admin/settings/settings-init.php:882
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr "필수가 아닌 경우에도 배송 주소 수집"
#: admin/settings/settings-init.php:900
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:329
msgid "Payment Gateways"
msgstr "지불 게이트웨이"
#: admin/settings/settings-init.php:900
msgid ""
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
"gateways to control their display order on the checkout."
msgstr ""
"설치된 지불 게이트웨이는 아래에 나타납니다. 결제시에 표시되는 순서를 제어하려"
"면 지불 게이트웨이를 끌어놓기로 하세요."
#: admin/settings/settings-init.php:918
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:222
msgid "Tax Options"
msgstr "세금 옵션"
#: admin/settings/settings-init.php:921
msgid "Enable Taxes"
msgstr "세금 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:922
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "세금 및 세금 계산 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:929
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "세금과 함께 입력된 가격"
#: admin/settings/settings-init.php:933
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr ""
"이 옵션은 가격을 입력하는 방법에 영향을 주기 때문에 중요합니다. 변경하면 기존"
"의 상품을 업데이트하지 않습니다."
#: admin/settings/settings-init.php:935
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "네, 세금을 포함한 가격을 입력합니다"
#: admin/settings/settings-init.php:936
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "아니오, 세금을 제외한 가격을 입력합니다"
#: admin/settings/settings-init.php:941
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "세금 계산 기준:"
#: admin/settings/settings-init.php:943
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "이 옵션은 세금을 계산할 때 사용하는 주소를 결정합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:947
msgid "Customer shipping address"
msgstr "고객 배송 주소"
#: admin/settings/settings-init.php:948
msgid "Customer billing address"
msgstr "고객 청구 주소"
#: admin/settings/settings-init.php:949 admin/settings/settings-init.php:961
msgid "Shop base address"
msgstr "상점 기준 주소"
#: admin/settings/settings-init.php:954
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "기본 고객 주소:"
#: admin/settings/settings-init.php:956
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr ""
"이 옵션은 고객의 기본 주소를 결정합니다 (고객이 자신의 주소를 입력하기 전에)"
#: admin/settings/settings-init.php:960
msgid "No address"
msgstr "주소 없음"
#: admin/settings/settings-init.php:966
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "배송 세금 클래스:"
#: admin/settings/settings-init.php:967
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr ""
"선택적으로 배송이 취하는 세금 클래스를 제어합니다. 또는 배송 세금이 장바구니 "
"아이템에 기준으로 하려면 그대로 두세요."
#: admin/settings/settings-init.php:972
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "장바구니 아이템 기준 배송 세금 클래스"
#: admin/settings/settings-init.php:977
msgid "Rounding"
msgstr "반올림"
#: admin/settings/settings-init.php:978
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "라인당 반올림이 아닌 소계 단계에서 세금 반올림"
#: admin/settings/settings-init.php:985
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "추가 세금 클래스"
#: admin/settings/settings-init.php:986
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr ""
"아래에 추가 세금 클래스를 나열하세요 (라인당 1). 이것은 기본 <code>표준율</"
"code>에 추가됩니다. 세금 클래스는 상품에 배정될 수 있습니다. "
#: admin/settings/settings-init.php:990
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "감세율%s영세율"
#: admin/settings/settings-init.php:994
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "장바구니/결제 중에 가격 보이기:"
#: admin/settings/settings-init.php:999
msgid "Including tax"
msgstr "세금 포함"
#: admin/settings/settings-init.php:1000
msgid "Excluding tax"
msgstr "세금 제외"
#: admin/settings/settings-init.php:1012
msgid "Email Sender Options"
msgstr "이메일 송신자 옵션"
#: admin/settings/settings-init.php:1012
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr ""
"다음 옵션은 WooCommerce 이메일에 사용되는 송신인 ( 이메일 주소 및 이름)에 영"
"향을 줍니다."
#: admin/settings/settings-init.php:1015
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"발신자\" 이름"
#: admin/settings/settings-init.php:1024
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"발신자\" 이메일 주소"
#: admin/settings/settings-init.php:1037
msgid "Email Template"
msgstr "이메일 템플릿"
#: admin/settings/settings-init.php:1037
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr ""
"이 영역은 WooCommerce 이메일을 사용자 정의할 수 있습니다. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">이메일 템플릿을 미리 보려면 여기를 클릭하세요</a>. 더 나은 "
"제어를 하려면 <code>woocommerce/templates/emails/</code>을 <code>yourtheme/"
"woocommerce/emails/</code>에 복사하세요."
#: admin/settings/settings-init.php:1040
msgid "Header Image"
msgstr "헤더 이미지"
#: admin/settings/settings-init.php:1041
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr ""
"이메일 헤더에 보이기를 원하는 이미지의 URL을 입력하세요. 이미지는 <a href="
"\"%s\">미디어 업로더</a>를 이용해서 업로드하세요."
#: admin/settings/settings-init.php:1049
msgid "Email Footer Text"
msgstr "이메일 푸터 텍스트"
#: admin/settings/settings-init.php:1050
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "WooCommerce 이메일 푸터에 나타날 텍스트"
#: admin/settings/settings-init.php:1054
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
#: admin/settings/settings-init.php:1058
msgid "Base Colour"
msgstr "기본 색상"
#: admin/settings/settings-init.php:1059
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
"code>."
msgstr "WooCommerce 이메일 템플릿 기본 색상. 기본 <code>#557da1</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1067
msgid "Background Colour"
msgstr "배경 색상"
#: admin/settings/settings-init.php:1068
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr "WooCommerce 이메일 템플릿 배경 색상. 기본 <code>#f5f5f5</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1076
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "이메일 바디 배경 색상"
#: admin/settings/settings-init.php:1077
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "메인 바디 배경 색상. 기본 <code>#fdfdfd</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1085
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "이메일 바디 텍스트 색상"
#: admin/settings/settings-init.php:1086
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "메인 바디 텍스트 색상. 기본 <code>#505050</code>."
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
#: admin/woocommerce-admin-init.php:757
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
msgid "Default"
msgstr "기본"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
msgid "Gateway"
msgstr "게이트웨이"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
msgid "Gateway ID"
msgstr "게이트웨이 아이디"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping Methods"
msgstr "배송 방법"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr "표시 순서를 제어하기 위해 방법을 끌어놓기 하세요."
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
msgid "Shipping Method"
msgstr "배송 방법"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
msgid "Method ID"
msgstr "방법 아이디"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "\"%s\" 클래스에 대한 세율"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
"for available alpha-2 country codes."
msgstr ""
"아래에서 국가와 주에 대한 세율을 정의하세요. 가능한 알파-2 국가 코드는 <a "
"href=\"%s\">여기를 보세요</a>."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "국가&nbsp;코드"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "두자리 숫자의 국가 코드, 예: US. 모두에 적용하려면 비워두세요."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "주&nbsp;코드"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "두자리의 주 코드. 예: AL. 모두에 적용하려면 비워두세요."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "우편 번호"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr ""
"이 규칙에 대한 우편 코드. 다중 값은 세미콜론(;)으로 분리. 모든 지역에 적용하"
"려면 비워두세요. 와일드카드(*)를 사용할 수 있습니다. 숫자 우편 코드 범위 (예 "
"12345-12350)는 개별 우편 코드로 확장됩니다."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
"이 규칙에 대한 도시. 다중 값은 세미콜론(;)으로 분리. 모든 도시에 적용하려면 "
"비워두세요."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "비율&nbsp;%"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "세율(퍼센트)을 입력하세요. (소숫점 4자리까지 가능)"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "세금&nbsp;이름"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "이 세율의 이름을 입력하세요."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
"이 세율에 대해 우선 순위를 선택하세요. 우선 순위당 하나의 일치하는 세율만 사"
"용됩니다. 단일 영역에 대해 다중 세율을 정의하려면 세율당 다른 우선 순위를 특"
"정해야합니다."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Compound"
msgstr "복합"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr ""
"이것이 복합 세율인지 선택하세요. 복합 세율은 다른 세율의 상위에 적용됩니다."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "이 세율이 배송에도 적용되는지 선택하세요."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
msgid "Insert row"
msgstr "행 추가하기"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "선택한 행 제거하기"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV 내보내기"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV 가져오기"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
msgid "No row(s) selected"
msgstr "행이 선택되지 않았습니다"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Country Code"
msgstr "국가 코드"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "State Code"
msgstr "주 코드"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Rate %"
msgstr "비율 %"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Name"
msgstr "세금 이름"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr "속성 이름, 슬러그, 형식을 입력해주세요."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "슬러그 \"%s\"는 너무 깁니다 (최대 28 글자). 짧게 해주세요."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "슬러그 \"%s\"는 유보된 용어이므로 허용되지 않습니다. 변경해주세요."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:86
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:91
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr "슬러그 \"%s\"는 이미 사용 중입니다. 변경해주세요."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
msgid "Edit Attribute"
msgstr "속성 편집하기"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:376
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "속성에 대한 이름 (프론트 엔드에 보임)"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:242
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:380
msgid "Slug"
msgstr "슬러그"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "속성에 대한 독특한 슬러그/참조; 28 글자보다 짧아야 합니다."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:256
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:389
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:259
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:392
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr ""
"상품에 대한 속성을 선택하는 방법을 결정합니다. <strong>Text</strong>는 상품 "
"페이지에서 수동 입력이 가능합니다. 그에 반해서 <strong>select</strong>는 선택"
"박스를 제공합니다. 옵션 상품에 대해 속성을 사용할 예정이라면 "
"<strong>select</strong>를 사용하세요."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:264
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:396
msgid "Default sort order"
msgstr "기본 분류 순서"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
msgid "Custom ordering"
msgstr "사용자 정의 순서"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:270
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:333
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:400
msgid "Term ID"
msgstr "용어 ID"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:272
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:402
msgid ""
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
msgstr ""
"이 속성에 대해서 사이트 전면에서 분류 순서를 결정합니다. 사용자 정의 순서를 "
"사용하면 이 속성에 있는 용어를 끌어놓기 할 수 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:277
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310
msgid "Order by"
msgstr "순서"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311
msgid "Terms"
msgstr "용어"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:356
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "용어&nbsp;환경설정"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:360
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "현재 존재하는 속성이 없습니다."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370
msgid "Add New Attribute"
msgstr "새 속성 추가하기"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:371
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr ""
"속성은 사이즈나 컬러와 같은 추가적인 상품 데이터를 정의할 수 있습니다. \"레이"
"어 nav\" 위젯을 사용해서 상점 사이드바에서 이들 속성을 사용할 수 있습니다. 주"
"의하세요: 나중에 속성의 이름을 변경할 수 없습니다."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:405
msgid "Add Attribute"
msgstr "속성 추가하기"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:416
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "이 속성을 제거하시겠습니까?"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:82
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:93
msgid "Overview"
msgstr "전체 보기"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
"access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr ""
"우커머스를 사용해 주셔서 감사합니다 :) 우커머스를 사용하거나 확장하는데 도움"
"이 필요하면 <a href=\"%s\">문서 보기</a>를 해주세요. 더 많은 도움이 필요하면 "
"<a href=\"%s\">커뮤니티 포럼</a>을 이용할 수 있으며 접근이 가능한 경우 <a "
"href=\"%s\">지원 데스크</a>를 이용하세요."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid ""
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
"status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr ""
"문제가 있는 경우, 또는 지원을 통해 우리를 돕고자 하면 상태 페이지를 점검해서 "
"환경설정에 있는 문제점을 확인하세요:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:89
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
msgid "System Status"
msgstr "시스템 상태"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
msgid ""
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr ""
"버그를 발견하거나 프로젝트에 기여하기를 원하신다면 <a href=\"%s\">GitHub에 참"
"여하기</a>를 할 수도 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
msgid ""
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
"sections available from the settings page include:"
msgstr ""
"여기서 상점을 설정하고 필요에 따라 사용자 정의할 수 있습니다. 설정 페이지에"
"서 가능한 섹션은 다음을 포함합니다:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
msgid ""
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
"options which affect features used in your store."
msgstr ""
"상점에 사용되는 특성에 영향을 주는 상점 기준, 통화, 스크립트/스타일링 옵션과 "
"같은 일반 설정."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
msgid ""
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
"pages (such as a Terms page) here."
msgstr ""
"이곳은 중요한 상점 페이지가 정의되는 곳입니다. 여기서 다른 페이지(이용약관 페"
"이지와 같은)를 설정할 수도 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
msgid ""
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
"catalog."
msgstr ""
"가격, 이미지, 무게와 같은 것들이 상점 카탈로그에 보여지는 방법에 대한 옵션."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "재고 및 재고 알림에 관한 옵션."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "국제 및 국내 세율을 포함한 세금에 관한 옵션. "
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
msgid ""
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "이곳은 배송 옵션이 정의되고 배송방법이 설정되는 곳입니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid "Payment Methods"
msgstr "지불 방법"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid ""
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
"gateways are set up."
msgstr ""
"이곳은 지불 게이트웨이 옵션이 정의되고 개별 지불 게이트웨이가 설정되는 곳입니"
"다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
msgid "Emails"
msgstr "이메일"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "여기서 우커머스 이메일이 보이는 방법을 사용자 정의할 수 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
msgid "Integration"
msgstr "결합"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
msgid ""
"The integration section contains options for third party services which "
"integrate with WooCommerce."
msgstr "결합 섹션은 우커머스와 결합하는 제3자 서비스에 대한 옵션을 포함합니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64
msgid "Reports"
msgstr "보고서"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
msgid ""
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can generate reports for sales and customers."
msgstr ""
"보고서 섹션은 좌측 내비게이션 메뉴에서 접근할 수 있습니다. 여기서 판매와 고객"
"에 대한 보고서를 생성할 수 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:23
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:997
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1095
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214
msgid "Sales"
msgstr "판매"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "날짜, 최고 판매 상품, 최고 수익 상품을 기준으로 한 판매 보고서."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
msgid "Coupon usage reports."
msgstr "쿠폰 사용 보고서"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:79
msgid "Customers"
msgstr "고객"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "일별 회원가입과 같은 고객 보고서."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr "재고 부족 및 품절 아이템에 대한 재고 보고서."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142
msgid "Orders"
msgstr "주문"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
msgid ""
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can view and manage customer orders."
msgstr ""
"주문 섹션은 좌측 내비게이션 메뉴에서 접근할 수 있습니다. 여기서 고객 주문을 "
"보거나 관리할 수 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
msgid ""
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
"customer manually."
msgstr ""
"고객을 위해 수동으로 설정하기를 원할 경우 주문은 이 섹션에서도 추가될 수 있습"
"니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
msgid ""
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
"code they will be viewable when viewing orders."
msgstr ""
"쿠폰은 이 섹션에서 관리할 수 있습니다. 한번 추가되면 고객은 장바구니/결제 페"
"이지에서 쿠폰 코드를 입력할 수 있습니다. 고객이 쿠폰 코드를 사용하면 주문을 "
"볼 때 코드가 보여집니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
msgid "For more information:"
msgstr "더 많은 정보:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org 프로젝트"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
msgid "Project on Github"
msgstr "Github 프로젝트"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
msgid "WooCommerce Docs"
msgstr "우커머스 문서"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
msgid "Official Extensions"
msgstr "공식 확장 프로그램"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
msgid "Official Themes"
msgstr "공식 테마"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
msgid "Monthly Sales"
msgstr "월별 판매"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "우커머스 현황"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "우머커스 최근 주문"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "우커머스 최근 리뷰"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
msgid "Shop Content"
msgstr "상점 콘텐츠"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:200
#: admin/woocommerce-admin-init.php:761
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:996
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1094
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "상품"
msgstr[1] "상품"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "상품 카테고리"
msgstr[1] "상품 카테고리"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "상품 태그"
msgstr[1] "상품 태그"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "속성"
msgstr[1] "속성"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
msgid "Pending"
msgstr "미결"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
msgid "On-Hold"
msgstr "대기중"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
msgid "Completed"
msgstr "완료"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr "<strong>우커머스 %s</strong>를 사용하고 계십니다."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "아이템"
msgstr[1] "아이템"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "Total:"
msgstr "총계:"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "아직 상품 주문이 없습니다."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
msgid "out of 5"
msgstr "5개 중에"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "아직 상품 리뷰가 없습니다."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
msgid "Sold"
msgstr "품절"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
msgid "Earned"
msgstr "수익"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:190
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
msgid "Order Received"
msgstr "주문이 접수됐습니다"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:192
msgid ""
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr ""
"감사합니다. 고객님의 주문을 지금 처리하고 있습니다. 고객님의 주문 상세는 아래"
"와 같습니다."
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
msgid "Order:"
msgstr "주문:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:201
msgid "Quantity"
msgstr "수량"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
msgid "Order total:"
msgstr "주문 총계"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
msgid "Customer details"
msgstr "고객 상세"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:226
msgid "Billing address"
msgstr "청구지 주소"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:233
msgid "Shipping address"
msgstr "배송지 주소"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:465
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "woocommerce.less를 컴파일 할 수 없습니다:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:486
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:487
msgid "Mark processing"
msgstr "표시 처리 중"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:489
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:490
msgid "Mark completed"
msgstr "표시 완료됨"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:527
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "주문 상태가 일괄 편집에 의해 변경됐습니다:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:550
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "주문 상태가 변경됐습니다."
msgstr[1] "%s 주문 상태가 변경됐습니다."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:88
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "우커머스 설정"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:89
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "우커머스 상태"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:142 admin/woocommerce-admin-init.php:144
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "주문"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:433
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
"선택된 아이템을 제거하기를 원하시나요? 이전에 이 아이템의 재고를 감소한 적이 "
"있거나 이 주문이 고객에 의해 제출된 것이라면 해당 아이템의 재고를 수동으로 복"
"구할 필요가 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:434
msgid "Please select some items."
msgstr "몇개의 아이템을 선택해주세요."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:435
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "이 아이템의 메타를 제거하시겠습니까?"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:436
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "이 속성을 제거하시겠습니까?"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:444
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "새로운 속성 용어의 이름을 입력하세요:"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:445
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "주문 아이템, 할인, 배송 기준으로 총계를 계산하시겠습니까?"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr ""
"행 세금을 계산할까요? 이것은 고객 국가 기준으로 세금을 계산합니다. 청구/배송"
"이 설정되지 않으면 상점 기준 국가를 사용할 것입니다."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr ""
"청구 정보를 배송 정보에 복사할까요? 이것은 현재의 모든 입력된 배송 정보를 제"
"거합니다."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:448
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr ""
"고객의 배송 정보를 로드할까요? 이것은 현재 입력된 모든 청구 정보를 제거합니"
"다."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr ""
"고객의 배송 정보를 로드할까요? 이것은 현재 입력된 모든 배송 정보를 제거합니"
"다."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
msgid "No customer selected"
msgstr "고객이 선택되지 않았습니다"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:665
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "상품 업데이트됨. <a href=\"%s\">상품 보기</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:666 admin/woocommerce-admin-init.php:681
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
msgid "Custom field updated."
msgstr "사용자 정의 필드 업데이트됨."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:667 admin/woocommerce-admin-init.php:682
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
msgid "Custom field deleted."
msgstr "사용자정의 필드 삭제됨."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:668
msgid "Product updated."
msgstr "상품 업데이트됨."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:669
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "상품이 %s에서 리비전으로 복구됐습니다"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:670
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "상품 발행됨. <a href=\"%s\">상품 보기</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:671
msgid "Product saved."
msgstr "상품 저장됨."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:672
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "상품 제출됨. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">상품 미리보기</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:673
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"상품 예약됨: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">상품 "
"미리보기</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:674 admin/woocommerce-admin-init.php:689
#: admin/woocommerce-admin-init.php:704
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "Y M j, @ G:i"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:675
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"상품 임시글 업데이트됨. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">상품 미리보기</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680 admin/woocommerce-admin-init.php:683
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
msgid "Order updated."
msgstr "주문 업데이트됨."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "주문이 %s에서 리비전으로 복구됐습니다"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:686
msgid "Order saved."
msgstr "주문이 저장됐습니다."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:687
msgid "Order submitted."
msgstr "주문이 제출됐습니다."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:688
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "주문 예약됨: <strong>%1$s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:690
msgid "Order draft updated."
msgstr "주문 임시글이 업데이트됐습니다."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695 admin/woocommerce-admin-init.php:698
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
msgid "Coupon updated."
msgstr "쿠폰이 업데이트됐습니다."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:699
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "쿠폰이 %s에서 리비전으로 복구됐습니다"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:701
msgid "Coupon saved."
msgstr "쿠폰이 저장됐습니다."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:702
msgid "Coupon submitted."
msgstr "쿠폰이 제출됐습니다."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:703
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "쿠폰 예약됨: <strong>%1$s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:705
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "쿠폰 임시글이 업데이트됐습니다."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:722
msgid "Order notes"
msgstr "주문 메모"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:737
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr ""
"이 설정은 상품에 사용된 고유주소를 제어합니다. 이 설정은 <strong>위의 \"기본"
"\" 고유주소를 사용하지 않을 경우</strong>에만 적용됩니다."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:744
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "상점"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:745
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "상품"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:766
msgid "Shop base"
msgstr "상점 기준"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:770
msgid "Shop base with category"
msgstr "카테고리가 있는 상점 기준"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:776
msgid "Custom Base"
msgstr "사용자 정의 기준"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:778
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
"will use default instead."
msgstr ""
"사용할 사용자 정의 기준을 입력하세요. 기준은 설정 <strong>돼야하며</strong> "
"그렇지 않으면 워드프레스가 기본 설정을 사용할 것입니다. "
#: admin/woocommerce-admin-init.php:806
msgid "Product permalink base"
msgstr "상품 고유주소 기준"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:811
msgid "Product category base"
msgstr "상품 카테고리 기준"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:818
msgid "Product tag base"
msgstr "상품 태그 기준"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:825
msgid "Product attribute base"
msgstr "상품 속성 기준"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "상점"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgid "Shop"
msgstr "상점"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "장바구니"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
#: admin/woocommerce-admin-status.php:303
msgid "Cart"
msgstr "장바구니"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "결제"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "나의 계정"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#: admin/woocommerce-admin-status.php:319
msgid "My Account"
msgstr "나의 계정"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "주소-편집"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgid "Edit My Address"
msgstr "내 주소 편집"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "주문 보기"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
#: admin/woocommerce-admin-status.php:327
msgid "View Order"
msgstr "주문 보기"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "비밀번호 변경"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
#: admin/woocommerce-admin-status.php:331
msgid "Change Password"
msgstr "비밀번호 변경하기"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgctxt "page_slug"
msgid "logout"
msgstr "로그아웃"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "지불"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "결제 &rarr; 지불"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "주문 접수됨"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:32
msgid "Sales by day"
msgstr "일일 판매"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:37
msgid "Sales by month"
msgstr "월별 판매"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:42
msgid "Product Sales"
msgstr "상품 판매"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:47
msgid "Top sellers"
msgstr "최고 판매 상품"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:52
msgid "Top earners"
msgstr "최고 수익 상품"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
msgid "Sales by category"
msgstr "카테고리별 판매"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72
msgid "Discounts by coupon"
msgstr "쿠폰에 의한 할인"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:104
msgid "Taxes by month"
msgstr "월별 세금"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:243
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:508
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:713
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:894
msgid "Sales amount"
msgstr "판매 금액"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:248
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:508
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:713
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:894
msgid "Number of sales"
msgstr "판매 수량"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:380
msgid "Total sales"
msgstr "총 판매"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:382
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:388
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:394
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:400
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:406
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:412
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:655
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:661
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:667
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:839
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:845
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:851
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:857
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1380
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1386
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1392
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1844
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1850
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1856
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2331
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2342
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:386
msgid "Total orders"
msgstr "총 주문"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:388
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:661
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:845
msgid "items"
msgstr "아이템"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:392
msgid "Average order total"
msgstr "평균 주문 총계"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:398
msgid "Average order items"
msgstr "평균 주문 아이템"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:404
msgid "Discounts used"
msgstr "할인 사용"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:410
msgid "Total shipping costs"
msgstr "총 배송 비용"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:418
msgid "This month's sales"
msgstr "이번 달 판매"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
msgid "From:"
msgstr "가장 낮은 가격:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
msgid "To:"
msgstr "종료:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:832
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1505
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2492
msgid "Show"
msgstr "보이기"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:653
msgid "Total sales in range"
msgstr "총 판매 범위"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:659
msgid "Total orders in range"
msgstr "총 주문 범위"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:665
msgid "Average order total in range"
msgstr "평균 주문 총계 범위"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:671
msgid "Average order items in range"
msgstr "평균 주문 아이템 범위"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:679
msgid "Sales in range"
msgstr "판매 범위"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2303
msgid "Year:"
msgstr "년도:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:837
msgid "Total sales for year"
msgstr "연간 총 판매"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:843
msgid "Total orders for year"
msgstr "연간 총 주문"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:849
msgid "Average order total for year"
msgstr "연간 평균 주문 총계"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:855
msgid "Average order items for year"
msgstr "연간 평균 주문 아이템"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:863
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "연간 월별 판매"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1011
msgid "Product does not exist"
msgstr "상품이 존재하지 않습니다"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1110
msgid "Product no longer exists"
msgstr "상품이 더 이상 존재하지 않습니다"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209
msgid "Sales for %s:"
msgstr "%s 판매:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1213
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351
msgid "Month"
msgstr "월"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235
msgid "No sales :("
msgstr "판매 없음 :("
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378
msgid "Total orders containing coupons"
msgstr "쿠폰을 사용한 총 주문"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1384
msgid "Percent of orders containing coupons"
msgstr "쿠폰을 사용한 주문 백분율"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1390
msgid "Total coupon discount"
msgstr "총 쿠폰 할인"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1399
msgid "Most popular coupons"
msgstr "가장 인기있는 쿠폰"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1409
msgid "Used 1 time"
msgid_plural "Used %d times"
msgstr[0] "1회 사용됨"
msgstr[1] "%d 회 사용됨"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1412
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1434
msgid "No coupons found"
msgstr "쿠폰을 찾을 수 없습니다"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1421
msgid "Greatest discount amount"
msgstr "최대 할인 금액"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1431
msgid "Discounted %s"
msgstr "%s 할인됨"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1490
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2469
msgid "Show:"
msgstr "보이기:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547
msgid "Coupon"
msgstr "쿠폰"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630
msgid "Top coupon"
msgstr "최고의 쿠폰"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638
msgid "Worst coupon"
msgstr "최악의 쿠폰"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1646
msgid "Discount average"
msgstr "할인 평균"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1654
msgid "Discount median"
msgstr "할인 중앙값"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1674
msgid "Monthly discounts by coupon"
msgstr "쿠폰에 의한 월별 할인"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1824
msgid "Total customers"
msgstr "총 고객"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1830
msgid "Total customer sales"
msgstr "총 고객 판매"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1836
msgid "Total guest sales"
msgstr "총 비회원 판매"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1842
msgid "Total customer orders"
msgstr "총 고객 주문"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1848
msgid "Total guest orders"
msgstr "총 비회원 주문"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1854
msgid "Average orders per customer"
msgstr "고객당 평균 주문"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1862
msgid "Signups per day"
msgstr "일일 회원가입"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083
msgid "Low stock"
msgstr "재고 부족"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2106
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2145
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] "%d 재고 있음"
msgstr[1] "%d 재고 있음"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2111
msgid "No products are low in stock."
msgstr "상품이 재고부족이 아닙니다."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2143
msgid "Marked out of stock"
msgstr "품절로 표시됨"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2150
msgid "No products are out in stock."
msgstr "상품이 품절이 아닙니다."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2314
msgid "Total taxes for year"
msgstr "연간 총 세금"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2325
msgid "Total product taxes for year"
msgstr "연간 총 상품 세금"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr "연간 총 배송 세금"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352
msgid "Total Sales"
msgstr "총 판매"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "이것은 고객님의 주문에서 '주문 총계' 란의 합계입니다."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353
msgid "Total Shipping"
msgstr "총 배송"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "이것은 고객님의 주문에서 '배송 총계' 란의 합계입니다."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354
msgid "Total Product Taxes"
msgstr "총 상품 세금"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr "이것은 고객님의 주문에서 '장바구니 세금' 란의 합계입니다."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355
msgid "Total Shipping Taxes"
msgstr "총 배송 세금"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr "이것은 고객님의 주문에서 '배송 세금' 란의 합계입니다."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356
msgid "Total Taxes"
msgstr "총 세금"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356
msgid ""
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
"orders."
msgstr ""
"이것은 고객님의 주문에서 '장바구니 세금'과 '배송 세금' 란의 합계입니다."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357
msgid "Net profit"
msgstr "순 수익"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "배송 및 세금 제외한 총 판매"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2402
msgid "Toggle tax rows"
msgstr "세금 행 토글"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2545
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2648
msgid "Top category"
msgstr "최고의 카테고리"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2657
msgid "Worst category"
msgstr "최악의 카테고리"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2665
msgid "Category sales average"
msgstr "카테고리 판매 평균"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2676
msgid "Category sales median"
msgstr "카테고리 판매 중앙값"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2696
msgid "Monthly sales by category"
msgstr "카테고리별 월별 판매"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "작업이 실패했습니다. 페이지를 새로고침하고 다시 해보세요."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "설정이 저장됐습니다."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
msgid ""
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr ""
"더 많은 기능과 게이트웨이 옵션은 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC "
"official extensions</a>을 통해서 가능합니다."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
msgid "Tax Rates"
msgstr "세율"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:255
msgid "Email Options"
msgstr "이메일 옵션"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:388
msgid "Save changes"
msgstr "변경 사항 저장"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:429
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "이 페이지를 떠나면 변경사항을 잃게 됩니다."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:801
msgid "Hard Crop"
msgstr "원본 비율 무시"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:826
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "페이지를 선택하세요&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:849
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "국가를 선택하세요&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:869
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "국가를 선택하세요&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#: admin/woocommerce-admin-status.php:664
msgid "Tools"
msgstr "도구"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "지원을 요청할 경우 이 정보를 포함해주세요:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
msgid "Download System Report File"
msgstr "시스템 보고서 파일 내려받기"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
msgid "Environment"
msgstr "환경"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
msgid "Home URL"
msgstr "홈 URL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
msgid "Site URL"
msgstr "사이트 URL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
msgid "WC Version"
msgstr "우커머스 버전"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
msgid "WC Database Version"
msgstr "우커머스 데이터베이스 버전"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
msgid "WP Version"
msgstr "워드프레스 버전"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
msgid "Web Server Info"
msgstr "웹서버 정보"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP 버전"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL 버전"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP 메모리 한도"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
"%s - 최소 64MB의 설정 메모리를 추천합니다. 참고: <a href=\"%s\">PHP 메모리 할"
"당 늘리기</a>"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP 디버그 모드"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "워드프레스 최대 업로드 사이즈"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP 포스트 최대 사이즈"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP 시간 한도"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
msgid "WC Logging"
msgstr "WC 로깅"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
msgid "Log directory is writable."
msgstr "로그 디렉토리가 쓰기 가능합니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
"not be possible."
msgstr ""
"로그 디렉토리 (<code>woocommerce/logs/</code>)가 쓰기 불가능합니다. 로깅이 불"
"가능할 것입니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:149
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "서버가 fsockopen와 cURL가 활성화되어 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "fsockopen가 활성화돼있고, cURL가 비활성화돼있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:156
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "cURL가 활성화돼있고, fsockopen가 비활성화돼있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"서버가 fsockopen이나 cURL가 가능하지 않습니다 - 다른 서버와 통신하는 PayPal "
"IPN과 다른 스크립트가 작동하지 않을 것입니다. 호스팅 서비스에 연락하세요."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
msgid "SOAP Client"
msgstr "SOAP 클라이언트"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "서버가 SOAP 클라이언트 클래스가 활성화되어 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:170
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
"서버가 <a href=\"%s\">SOAP 클라이언트</a> 클래스가 활성화되어 있지 않습니다 "
"- SOAP를 사용하는 게이트웨이 플러그인이 예상대로 작동하지 않는 것 같습니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
msgid "WP Remote Post"
msgstr "워드프레스 원격 포스트"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() 가 성공했습니다 - PayPal IPN이 작동합니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:189
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
"wp_remote_post() 가 실패했습니다. PayPal IPN 가 서버와 작동하지 않을 것입니"
"다. 호스트에 연락하세요. 에러:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr ""
"wp_remote_post() 가 실패했습니다. PayPal IPN 가 서버와 작동하지 않을 수도 있"
"습니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:215
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:221
msgid "Installed Plugins"
msgstr "설치된 플러그인"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:259
msgid "is available"
msgstr "가능합니다"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
msgid "by"
msgstr "올린이"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
msgid "version"
msgstr "버전"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:285
msgid "Force SSL"
msgstr "SSL 강제 사용하기"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:292
msgid "WC Pages"
msgstr "우커머스 페이지"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:299
msgid "Shop Base"
msgstr "상점 기준"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:311
msgid "Pay"
msgstr "지불"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:315
msgid "Thanks"
msgstr "감사합니다"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:323
msgid "Edit Address"
msgstr "주소 편집하기"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:355
msgid "Page not set"
msgstr "페이지가 설정되지 않았습니다"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:365
msgid "Page does not exist"
msgstr "페이지가 존재하지 않습니다"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:370
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "페이지가 숏코드를 포함하지 않습니다: %s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:389
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "우커머스 택소노미"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:395
msgid "Order Statuses"
msgstr "주문 상태"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:405
msgid "Product Types"
msgstr "상품 타입"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:418
msgid "Templates"
msgstr "템플릿"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:424
msgid "Template Overrides"
msgstr "템플릿 덮어쓰기"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:442
msgid "No core overrides present in theme."
msgstr "테마에 코어 파일 덮어쓰기한 것이 없습니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:537
msgid "WC Transients"
msgstr "우커머스 과도 상태"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:538
msgid "Clear transients"
msgstr "과도 상태 제거하기"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:539
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "이 도구는 상품/상점 과도 상태 캐시를 제거합니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:542
msgid "Expired Transients"
msgstr "만료된 과도 상태"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:543
msgid "Clear expired transients"
msgstr "만료된 과도 상태 제거하기"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:544
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr "이 도구는 모든 만료된 과도 상태를 워드프레스에서 제거합니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:547
msgid "Term counts"
msgstr "용어 계산"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:548
msgid "Recount terms"
msgstr "용어 재계산"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:549
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
"이 도구는 상품 용어를 재계산합니다 - 카탈로그에서 상품을 감추는 식으로 설정"
"을 변경할 때 유용합니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:552
msgid "Capabilities"
msgstr "권한"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:553
msgid "Reset capabilities"
msgstr "권한 초기화"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:554
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr ""
"이 툴은 관리자, 고객, 상점 관리자 역할을 기본으로 초기화합니다. 사용자가 우커"
"머스 관리자 페이지의 모든 것에 접근이 안될 경우 이것을 사용하세요."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:557
msgid "Customer Sessions"
msgstr "고객 세션"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:558
msgid "Clear all sessions"
msgstr "모든 세션 제거하기"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:559
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr ""
"<strong class=\"red\">경고</strong> 이 도구는 현재 남아있는 카트를 포함하여 "
"데이터베이스에서 고객의 모든 세션 데이터를 제거합니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:569
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "상품 과도 상태 제거됨"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:610
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d 과도 상태 행 제거됨"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:618
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "역할이 성공적으로 초기화됐습니다"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:630
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "용어가 성공적으로 재계산 되었습니다"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:649
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "%s를 부르는데 에러가 발생했습니다: %s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:652
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "%s를 부르는데 에러가 발생했습니다"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
msgid "Display type"
msgstr "보이기 형식"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
msgid "Subcategories"
msgstr "하위 카테고리"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
msgid "Both"
msgstr "둘다"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
msgid "Thumbnail"
msgstr "썸네일"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
msgid "Upload/Add image"
msgstr "업로드/ 이미지 추가"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
msgid "Remove image"
msgstr "이미지 제거"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
msgid "Use image"
msgstr "이미지 사용하기"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr ""
"상점의 상품 카테고리는 이곳에서 관리할 수 있습니다. 사이트의 카테고리 순서를 "
"변경하려면 분류하기 위해 끌어놓기 할 수 있습니다. 카테고리 목록을 더 보려면 "
"페이지 상단의 \"화면 옵션\" 링크를 클릭하세요."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr ""
"배송 클래스는 비슷한 형태의 상품을 그룹화하는데 사용될 수 있습니다. 이 그룹"
"은 다른 상품에 다른 세율을 제공하기 위해서 특정한 배송 방법에 의해 사용될 수 "
"있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
msgid "Edit Class"
msgstr "클래스 편집"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26
msgid "Billing Address"
msgstr "청구 주소"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
msgid "Shipping Address"
msgstr "배송 주소"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
msgid "Paying Customer?"
msgstr "결제 고객 여부"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
msgid "Completed Orders"
msgstr "완료된 주문"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "고객 청구 주소"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
msgid "First name"
msgstr "이름"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
msgid "Last name"
msgstr "성"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
msgid "Country or state code"
msgstr "국가 혹은 주 코드"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
msgid "2 letter Country code"
msgstr "2 글자 국가 코드"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
msgid "Telephone"
msgstr "전화번호"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "고객 배송 주소"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
msgid "State/County or state code"
msgstr "주/군 또는 주 코드"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WooCommerce"
msgstr "우커머스"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "무엇이든 멋지게 판매하는데 도움을 주는 전자 상거래 툴킷."
#. Author of the plugin/theme
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"
#~ msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%"
#~ msgstr "값 또는 퍼센트를 입력하세요. 예 2.99 또는 15%"
#~ msgid "Customer emails"
#~ msgstr "고객 이메일"
#~ msgid "Any customer"
#~ msgstr "모든 고객"
#~ msgid ""
#~ "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific "
#~ "billing and user emails."
#~ msgstr ""
#~ "이 쿠폰이 특정 청구와 사용자 이메일에 한정되는 콤마로 분리된 이메일 주소"
#~ msgid "Pipe separate terms"
#~ msgstr "파이프 분리 용어"
#~ msgid "Base Page Title"
#~ msgstr "기본 페이지 제목"
#~ msgid ""
#~ "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page "
#~ "title."
#~ msgstr ""
#~ "이 제목은 상점 기본 페이지에 보입니다. 페이지 제목을 사용하려면 비워두세"
#~ "요."
#~ msgid "Configure shipping class"
#~ msgstr "배송 클래스 환경설정"