woocommerce/i18n/languages/woocommerce-admin-ko_KR.po

5451 lines
176 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-11-18 11:20:35 +00:00
# Venusian <martian36@naver.com>, 2013.
# kim <martian36@naver.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"Project-Id-Version: WooCommerce 2.0.0 Admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-29 16:02:07+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:23+0900\n"
"Last-Translator: Venusian <martian36@naver.com>\n"
"Language-Team: Venusian\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스 세율 (CSV)"
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "csv 파일을 통해 내 상점에 <strong>세율</strong> 가져오기"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:186
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:226
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:241
msgid "Sorry, there has been an error."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "죄송합니다. 에러가 발생했습니다."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "파일이 존재하지 않습니다. 다시 해주세요."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:187
msgid "The CSV is invalid."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "CSV 파일이 유효하지 않습니다."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:198
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
"%s</strong>."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"가져오기가 완료됐습니다 - <strong>%s</strong> 세율을 가져오면서 <strong>%s</"
"strong>를 제외했습니다."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
msgid "All done!"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "완료됐습니다!"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
msgid "View Tax Rates"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세율 보기"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:259
msgid "Import Tax Rates"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세율 가져오기"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:282
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
"\"."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"안녕하세요! 상점에 콘텐츠를 가져오려면 세율을 포함한 CSV 파일을 업로드하세"
"요. 업로드하려면 .csv 파일을 선택하고 \"파일 업로드 및 가져오기\"를 클릭하세"
"요."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"세율은 특정한 순서의 컬럼으로 정의돼야합니다 (10 컬럼). <a href=\"%s\">샘플"
"을 내려받으려면 여기를 클릭하세요</a>."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "가져오기 파일을 업로드 하기 전에 다음 에러를 수정해야합니다:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:301
msgid "Choose a file from your computer:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "컴퓨터에서 파일을 선택하세요:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:307
msgid "Maximum size: %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "최대 사이즈: %s"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:312
msgid "OR enter path to file:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "또는 파일 경로를 입력하세요:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:319
msgid "Delimiter"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "분리자"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:325
msgid "Upload file and import"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "파일 업로드 및 가져오기"
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "복사할 상품이 제공되지 않았습니다!"
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 생성이 실패했습니다. 원본 상품을 찾을 수 없습니다:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/duplicate_product.php:90
msgid "(Copy)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "(복사본)"
#: admin/includes/notice-install.php:6
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start "
"selling :)"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"<strong>우커머스에 오신 것을 환영합니다</strong> &#8211; 판매할 준비가 거의 "
"다 됐습니다 :)"
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Install WooCommerce Pages"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스 페이지 설치하기"
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Skip setup"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "설정 생략하기"
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"<strong>테마가 우커머스 지원을 선언하지 않고 있습니다.</strong> &#8211; 레이"
"아웃 문제가 발생하면 우커머스 결합 가이드를 읽으시거나 우커머스 테마를 선택하"
"세요 :)"
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Theme Integration Guide"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "테마 결합 가이드"
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Hide this notice"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 공지 감추기"
#: admin/includes/notice-update.php:6
msgid ""
"<strong>Data Update Required</strong> &#8211; We just need to update your "
"install to the latest version"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"<strong>데이터 업데이트가 필요합니다.</strong> &#8211; 설치를 최근 버전으로 "
"업데이트해야합니다."
#: admin/includes/notice-update.php:7
msgid "Run the updater"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "업데이터 실행하기"
#: admin/includes/notice-update.php:12
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"계속 진행하기 전에 데이터베이스를 백업할 것을 강력히 추천합니다. 지금 업데이"
"터를 실행하기 원하시나요?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49
#: admin/woocommerce-admin-init.php:885
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품-카테고리"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
#: admin/woocommerce-admin-init.php:898
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품-태그"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58
msgctxt "slug"
msgid "product"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
msgctxt "page_slug"
msgid "lost-password"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "비밀번호-분실"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
#: admin/woocommerce-admin-status.php:335
msgid "Lost Password"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "비밀번호 분실"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:48
msgid "Welcome to WooCommerce"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스에 오신 것을 환영합니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:135
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스 %s에 오신 것을 환영합니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:140
msgid "Thanks, all done!"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "감사합니다, 모두 완료됐습니다!"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:142
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "최신 버전 업데이트를 감사드립니다!"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:144
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "설치해주셔서 감사합니다!"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:146
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"%s 우커머스 %s는 이전보다 더 강력하고 안정적이며 안전합니다. 즐길 수 있기를 "
"바랍니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:150
msgid "Version %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "버전 %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:153 admin/woocommerce-admin-content.php:41
#: admin/woocommerce-admin-init.php:88 admin/woocommerce-admin-status.php:278
msgid "Settings"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "설정"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:154
msgid "Docs"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "문서"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:161
msgid "What's New"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "새로운 것"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:163
msgid "Credits"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "크레딧"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:186
msgid "Security in mind"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고려할 보안"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:190
msgid "Sucuri Safe Plugin"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "Sucuri 안전 플러그인"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:191
msgid ""
"You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified "
"by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to "
"understand the amount of work that went into this audit, rest assured that "
"your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce "
"plugins available."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"우커머스가 Sucuri 보안 팀에 의해 검사 및 인증이 됐다는 것을 알게 되면 기쁠 것"
"입니다. 이러한 검사에 들어간 작업량을 이해하는데 보여지는 것은 별로 없지만 웹"
"사이트가 가장 강력하고 안정적인 E 커머스 플러그인 중의 하나가 지원하고 있다"
"는 것을 확신할 수 있을 겁니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:194
msgid "A Smoother Admin Experience"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "더 부드러운 관리자 경험"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:200
msgid "New Product Panel"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "새로운 상품 패널"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:201
msgid ""
"We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, "
"and more logical. Adding products is a breeze!"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"우리는 상품 데이터 패널을 수정해서 더 깨끗하고 능률적이며 논리적으로 만들었습"
"니다. 상품 추가는 이제 간결해졌습니다!"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:206
msgid "Nicer Order Screens"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "더 좋은 주문 화면"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:207
msgid ""
"Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We "
"particularly like the new status icons!"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"주문 페이지는 더 쉽게 살펴볼 수 있는 인터페이스로 깨끗해졌습니다. 특히 새로"
"운 상태 아이콘을 좋아합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:212
msgid "Multi-Download Support"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "다중 내려받기 지원"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:213
msgid ""
"Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access "
"to all the files added."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"상품은 다중으로 내려받기 가능한 파일을 지원합니다. 구매자는 첨부된 모든 파일"
"에 접근할 수 있습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:218
msgid "Less Taxing Taxes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "축소된 과세 과정"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:224
msgid "New Tax Input Panel"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "새로운 세금 입력 패널"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:225
msgid ""
"The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - "
"adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the "
"priority system. There is also CSV import/export support."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"세금 입력 페이지는 세금입력을 단순하게 해서 간결해졌습니다. 단일 영역의 다중 "
"세금 추가는 이제 우선 시스템을 적용해서 훨씬 쉬워졌습니다. 또한 CSV 가져오기/"
"내보내기도 지원합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:229
msgid "Improved Tax Options"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "개선된 세금 옵션"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:230
msgid ""
"As requested by some users, we now support taxing the billing address "
"instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class "
"applies to shipping."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"사용자의 요청으로 배송 주소 대신에 청구 주소로 과세할 수 있도록 했으며(선택사"
"항), 배송에 적용된 세금 클래스를 선택할 수 있도록 했습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:235
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객이 좋아할 상품 목록화 개선"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:241
msgid "New Sorting Options"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "새로운 분류 옵션"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:242
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이제 고객은 인기와 평가로 상품을 분류할 수 있습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:247
msgid "Better Pagination and Result Counts"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "더 나은 페이지네이션 및 결과 계산"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:248
msgid ""
"Numbered pagination has been added to core, and we show the number of "
"results found above the listings."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"숫자 페이지네이션이 코어에 추가됐으며 목록 위에 결과의 숫자를 보여줍니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:253
msgid "Inline Star Rating Display"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "인라인 별표시 평가"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:254
msgid ""
"We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카탈로그에 리뷰에서 가져온 별표시 평가를 추가했습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:262
msgid "Under the Hood"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세부 내용"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:266
msgid "New product classes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "새로운 상품 클래스"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:267
msgid ""
"The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more "
"extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</"
"code> function."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"상품 클래스는 재작성됐으며 공장 기준입니다. 더 확장가능해졌으며 새로운 "
"<code>get_product()</code> 함수를 사용해서 더 쉽게 상품을 검색할 수 있습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:271
msgid "Capability overhaul"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "권한 수정"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:272
msgid ""
"More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, "
"orders and coupons."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품, 주문, 쿠폰의 더 세밀한 관리자/상점 관리자 역할"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:276
msgid "API Improvements"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "API 개선"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:277
msgid ""
"<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways "
"API significantly by only loading gateways when needed."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"<code>WC-API</code>는 이제 진정한 종착점입니다. 그리고 우리는 필요한 경우 게"
"이트웨이만 로드하므로써 게이트웨이 API를 최대한 최적화시켰습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:283
msgid "Cache-friendly cart widgets"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "캐시 친화적인 장바구니 위젯"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:284
msgid ""
"Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works "
"wonders with static page caching."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"장바구니 위젯과 다른 구성요소들은 이제 AJAX를 통해 이루어집니다 - 이것은 정적"
"인 페이지 캐싱에 놀라운 작용을 합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:288
msgid "Session handling"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세션 처리"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:289
msgid ""
"PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've "
"developed our own handler using cookies and options to make these more "
"reliable."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"PHP SESSIONS은 과거에 많은 사용자에게 문제거리였습니다. 그래서 우리는 이러한 "
"문제를 더욱 신뢰할 수 있도록 쿠키와 옵션을 사용해서 고유의 핸들러를 개발했습"
"니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:293
msgid "Retina Ready"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "레티나 가능"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:294
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스의 모든 그래픽은 HiDPI 디스플레이에 최적화돼있습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:301
msgid "Better stock handling"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "더 나은 재고 관리"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:302
msgid ""
"We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to "
"60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, "
"stock is released and the order is cancelled."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"우리는 지불되지 않은 주문에 대해 재고를 보류하도록 옵션을 추가했습니다(기본으"
"로 60분). 이 시간 제한에 이르고 주문이 지불되지 않으면 재고는 제한 해제되며 "
"취소됩니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:306
msgid "Improved Line-item storage"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "개선된 라인 아이템 저장소"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:307
msgid ""
"We have changed how order items get stored making them easier (and faster) "
"to access for reporting. Order items are no longer serialised within an "
"order - they are stored within their own table."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"우리는 보고서를 위해 더 쉽게 (그리고 더 빠르게) 접근할 수 있게 해서 주문 아이"
"템이 저장되는 방법을 변경했습니다. 주문 아이템은 더이상 주문 내에서 일련번호 "
"처리되지 않습니다 - 자체의 테이블 내에서 저장됩니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:311
msgid "Autoload"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "자동 로드"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:312
msgid ""
"We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory "
"usage in 2.0."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"우리는 클래스에 대해 자동 로드를 설정했습니다 - 이것은 2.0에서 메모리 사용을 "
"현저하게 감소시킵니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:319
msgid "Go to WooCommerce Settings"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스 설정으로 가기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:337
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
"CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"우커머스는 열정적인 개인으로 이루어진 범세계적 팀에 의해 개발되고 유지되며 굉"
"장한 개발자 커뮤니티가 지원하고 있습니다. 당신의 이름이 보이기를 원하시나"
"요? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
"CONTRIBUTING.md\">우커머스에 기여하기</a>."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/includes/welcome.php:363
msgid "View %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "%s 보기"
#: admin/post-types/product.php:31
msgid "Make a duplicate from this product"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 상품에서 복사본 만들기"
#: admin/post-types/product.php:32
msgid "Duplicate"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "복사"
#: admin/post-types/product.php:61
msgid "Copy to a new draft"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "복사해서 새 임시글 만들기"
#: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
msgid "Image"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이미지"
#: admin/post-types/product.php:88
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:470
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:233
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:374
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399
#: admin/woocommerce-admin-init.php:437
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2099
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2135
msgid "SKU"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "SKU"
#: admin/post-types/product.php:94
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:90
msgid "Stock"
msgstr "재고"
#: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:789 admin/woocommerce-admin-functions.php:202
msgid "Price"
msgstr "가격"
#: admin/post-types/product.php:98
msgid "Categories"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카테고리"
#: admin/post-types/product.php:99
msgid "Tags"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "태그"
#: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:906
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1058
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
msgid "Featured"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "특성"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:251
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:386
msgid "Type"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "형식"
#: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50
msgid "Date"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "날짜"
#: admin/post-types/product.php:151
msgid "Edit this item"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 아이템 편집하기"
#: admin/post-types/product.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1061
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323
msgid "Edit"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "편집"
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Edit this item inline"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 아이템을 인라인으로 편집"
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Quick&nbsp;Edit"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "빠른&nbsp;편집"
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore this item from the Trash"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 아이템을 휴지통에서 복구"
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "복구"
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Move this item to the Trash"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 아이템을 휴지통으로 이동"
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Trash"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "휴지통"
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
msgid "Delete this item permanently"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 아이템을 영구적으로 삭제"
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
msgid "Delete Permanently"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "영구적으로 삭제"
#: admin/post-types/product.php:165
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "미리보기 &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:165
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#: admin/post-types/product.php:167
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "보기 &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171
msgid "View"
msgstr "보기"
#: admin/post-types/product.php:214
msgid "Grouped"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "그룹"
#: admin/post-types/product.php:216
msgid "External/Affiliate"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "외부/연계"
#: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
msgid "Virtual"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "가상"
#: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
msgid "Downloadable"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "다운로드 가능"
#: admin/post-types/product.php:224
msgid "Simple"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "단순"
#: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387
msgid "Variable"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "옵션"
#: admin/post-types/product.php:251
msgid "Toggle featured"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "특성 토글"
#: admin/post-types/product.php:253
msgid "yes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "예"
#: admin/post-types/product.php:255
msgid "no"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "아니오"
#: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:930
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
msgid "In stock"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고있음"
#: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:931
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119
msgid "Out of stock"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "품절"
#: admin/post-types/product.php:373
msgid "Show all product types"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "모든 상품 형식 보기"
#: admin/post-types/product.php:381
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
msgid "Grouped product"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "그룹 상품"
#: admin/post-types/product.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
msgid "External/Affiliate product"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "외부/연계 상품"
#: admin/post-types/product.php:385
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
msgid "Simple product"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "단순 상품"
#: admin/post-types/product.php:399
msgid "Show all sub-types"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "모든 하위 형식 보기"
#: admin/post-types/product.php:520
msgid "[%s with SKU of %s]"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "[%s는 %s SKU가 있음]"
#: admin/post-types/product.php:526
msgid "[%s with ID of %d]"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "[%s는 %d 아이디가 있음]"
#: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:508
msgid "Product Data"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 데이터"
#: admin/post-types/product.php:570
msgid "Regular price"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "정상 가격"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:813
msgid "Sale"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "판매"
#: admin/post-types/product.php:577
msgid "Sale price"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "판매 가격"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:839
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
msgid "Weight"
msgstr "무게"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:863
msgid "L/W/H"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "L/W/H"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:879
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
msgid "Length"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "길이"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:880
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797
msgid "Width"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "넓이"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:881
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:799
msgid "Height"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "높이"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:887
msgid "Visibility"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "가시성"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:893
msgid "Catalog &amp; search"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카탈로그 &amp; 검색"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:894
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1047
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
msgid "Catalog"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카탈로그"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:895
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1048
msgid "Search"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "검색"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:896
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1049
msgid "Hidden"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "숨겨짐"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:924
msgid "In stock?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고가 있나요?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:942
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Manage stock?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고를 관리하나요?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:961
#: admin/post-types/product.php:977
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid "Stock Qty"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 수량"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818
#: admin/post-types/product.php:844 admin/post-types/product.php:868
#: admin/post-types/product.php:892 admin/post-types/product.php:911
#: admin/post-types/product.php:929 admin/post-types/product.php:947
#: admin/post-types/product.php:966
msgid "— No Change —"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "— 변경 없음 —"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819
#: admin/post-types/product.php:845 admin/post-types/product.php:869
#: admin/post-types/product.php:967
msgid "Change to:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "변경:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:796 admin/post-types/product.php:820
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "증가 (고정 양 또는 %)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:797 admin/post-types/product.php:821
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "감소 (고정 양 또는 %)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:807 admin/post-types/product.php:832
msgid "Enter price"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "가격을 입력하세요"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:822
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "정상 가격 감소하기 (고정 금액 또는 %):"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:912 admin/post-types/product.php:948
#: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
msgid "Yes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "예"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:913 admin/post-types/product.php:949
#: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
msgid "No"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "아니오"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:1183
msgid "Sort Products"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 정렬"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:1222
msgid "Insert into product"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품에 삽입하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/product.php:1223
msgid "Uploaded to this product"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 상품에 업로드 된 것"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
msgid "Code"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "코드"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
msgid "Coupon type"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰 형식"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Coupon amount"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰 금액 또는 퍼센트"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
msgid "Description"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "설명"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
msgid "Product IDs"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 아이디"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
msgid "Usage / Limit"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "사용 / 한도"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "Expiry date"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "만료 일자"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
msgid "Edit coupon"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰 편집"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
msgid "%s / %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "%s / %s"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
msgid "%s / &infin;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "%s / &infin;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149
msgid "Show all types"
msgstr "모든 형태 보이기"
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
msgid "Status"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상태"
#: admin/post-types/shop_order.php:44
msgid "Order"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문"
#: admin/post-types/shop_order.php:45
msgid "Billing"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "청구"
#: admin/post-types/shop_order.php:46
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
msgid "Shipping"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송"
#: admin/post-types/shop_order.php:47
msgid "Order Total"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 총계"
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
msgid "Order Notes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 메모"
#: admin/post-types/shop_order.php:49
msgid "Customer Notes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객 메모"
#: admin/post-types/shop_order.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
msgid "Actions"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "작업"
#: admin/post-types/shop_order.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
msgid "Guest"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객"
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "Order %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 %s"
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "made by"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문자"
#: admin/post-types/shop_order.php:101
msgid "Email:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이메일:"
#: admin/post-types/shop_order.php:104
msgid "Tel:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "전화번호:"
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
msgid "Via"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "결제 방법"
#: admin/post-types/shop_order.php:131
msgid "Unpublished"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "미발행"
#: admin/post-types/shop_order.php:133
msgid "Y/m/d g:i:s A"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: admin/post-types/shop_order.php:139
msgid "%s ago"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "%s 전에"
#: admin/post-types/shop_order.php:141
msgid "Y/m/d"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "Y/m/d"
#: admin/post-types/shop_order.php:158
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
msgid "Processing"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "처리중"
#: admin/post-types/shop_order.php:165
msgid "Complete"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "완료"
#: admin/post-types/shop_order.php:282
msgid "Show all statuses"
msgstr "모든 상태 보이기"
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
msgid "Show all customers"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "모든 고객 보기"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
msgid "Revoke Access"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "접근 취소하기"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:369
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463
#: admin/woocommerce-admin-init.php:439
msgid "Click to toggle"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "토글하려면 클릭하세요"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
msgid "File %d: %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "파일 %d: %s"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr[0] "%s번 다운로드됨"
msgstr[1] "%s번 다운로드됨"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
msgid "Downloads Remaining"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "잔여 다운로드"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:149
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Unlimited"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "무제한"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
msgid "Access Expires"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "접근이 만료됐습니다"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Never"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "없음"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
msgid "Fee Name"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "비용 이름"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89
msgid "Tax class"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 클래스"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2671
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
msgid "N/A"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "N/A"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
msgid "Taxable"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "과세 가능"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:96
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:972
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
msgid "Standard"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "표준"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:115
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1615
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2555
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2633
msgid "Total"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총계"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:10
msgid "Product ID:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 ID"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:13
msgid "Variation ID:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "옵션 ID:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:16
msgid "Product SKU:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 SKU:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:44
msgid "Add&nbsp;meta"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "메타 추가하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:117
msgid "Subtotal"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "소계"
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
msgid "Tax Rate:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세율:"
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
msgid "Sales Tax:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "판매 세금:"
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638
msgid "Shipping Tax:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 세금:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:462
#: admin/woocommerce-admin-init.php:438
msgid "Remove"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "제거하기"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
msgid "Any"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "모든"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 옵션에 대해 SKU를 입력하거나 상위 상품 SKU를 사용하려면 비워두세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
msgid "Stock Qty:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고량:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"옵션 레벨에서 재고 관리를 활성화하려면 수량을 입력하세요. 또는 상위 상품 옵션"
"을 사용하려면 비워두세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:72
msgid "Regular Price:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "정상가격:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:73
msgid "Variation price (required)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "옵션 가격 (필수)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
msgid "Sale Price:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "판매 가격:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Schedule"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "스케쥴"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
msgid "Cancel schedule"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "스케쥴 취소"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:83
msgid "Sale start date:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "판매 시작 일자:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "시작&hellip;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:87
msgid "Sale end date:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "판매 종료 일자:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "종료&hellip;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 옵션에 대해 무게를 입력하거나 상위 상품 무게를 사용하려면 비워두세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:104
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "규격 (L&times;W&times;H)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:115
msgid "Shipping class:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 클래스:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
msgid "Same as parent"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상위와 같음"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:130
msgid "Tax class:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 클래스:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
msgid "File paths:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "파일 경로:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
msgid ""
"Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
"downloadable product, or leave blank."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 옵션을 내려받기 가능한 상품으로 하려면 하나 이상의 파일 경로(라인당 하나"
"씩)를 입력하세요. 아닌 경우 비워두세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
msgid "File paths/URLs, one per line"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "파일 경로/URL, 라인당 하나"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Choose a file"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "파일을 선택하세요"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
msgid "Upload"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "업로드"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Insert file URL"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "파일 URL을 삽입하세요"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
msgid "Download Limit:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "다운로드 한도:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "무제한 다시 내려받기를 가능하게 하려면 비워두세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156
msgid "Download Expiry:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "다운로드 만료:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "내려받기 링크가 만료되는 날짜의 수를 입력하거나 비워두세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:170
msgid "Enabled"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "활성화"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"상품의 구매시 내려받기 가능한 파일에 접근하도록 하려면 이 옵션을 활성화하세요"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품이 배송되지 않거나 배송 비용이 없는 경우 이 옵션을 활성화하세요."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Coupon description"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰 설명"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "참고를 위해 이 쿠폰의 설명을 선택적으로 입력할 수 있습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "Discount type"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "할인 형식"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgid "Value of the coupon."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"쿠폰 값, <strong>위에서 적용한 것이 금액인지 퍼센트인지 확인하고 입력하세요."
"</strong>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid "Enable free shipping"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "무료 배송 활성화"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
"checked."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"쿠폰이 무료 배송이라면 이 박스에 체크하세요. <a href=\"%s\">무료 배송 방법</"
"a>은 \"유효한 무료배송 쿠폰\"으로 설정해서 활성화돼야 합니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid "Individual use"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "개별 사용"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 쿠폰이 다른 쿠폰과 연계해서 사용할 수 없도록 하려면 이 박스에 체크하세요"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid "Apply before tax"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금전 적용"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"쿠폰이 장바구니 세금을 계산하기 전에 적용되도록 하려면 이 박스에 체크하세요"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid "Exclude sale items"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세일 아이템 제외"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"쿠폰이 세일 아이템에 적용되지 않도록 하려면 이 박스에 체크하세요. 아이템당 쿠"
"폰은 아이템이 세일이 아닐 경우에만 작동합니다. 장바구니당 쿠폰은 장바구니에 "
"세일 아이템이 없을 경우에만 작동합니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "Minimum amount"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "최소 금액"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "No minimum"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "최소 없음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 란은 쿠폰 사용시 필요한 최소 소계를 설정합니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
msgid "Products"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:523
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:540
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245
msgid "Search for a product&hellip;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 검색&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 쿠폰을 사용하기 위해서 장바구니에 있어야할 상품 또는 \"상품 할인\"의 경우 "
"상품이 할인됩니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
msgid "Exclude products"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 제외"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
msgid "Search for a product…"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 검색..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 쿠폰을 사용하기 위해서 장바구니에 있어서는 안될 상품 또는 \"상품 할인\"의 "
"경우 상품이 할인되지 않습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
msgid "Product categories"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 카테고리"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117
msgid "Any category"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "모든 카테고리"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"상품이 쿠폰의 유효성을 유지하기 위해서 이 카테고리에 있어야 합니다, 또는 \"상"
"품 할인\"의 경우 이 카테고리에 있는 상품이 할인됩니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
msgid "Exclude categories"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카테고리 제외"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
msgid "No categories"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카테고리 없음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"상품이 쿠폰의 유효성을 유지하기 위해서 이 카테고리에 있어서는 안됩니다, 또는 "
"\"상품 할인\"의 경우 이 카테고리에 있는 상품은 할인되지 않습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgid "Email restrictions"
msgstr "이메일 제한"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgid "No restrictions"
msgstr "제한 없음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
"is placed."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"주문이 실행될 경우 고객의 청구 이메일을 점검해서 제외하기 위한 이메일 목록"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "Usage limit"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "사용 한도"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "무제한 사용"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 쿠폰이 무효로 되기까지 사용 가능한 횟수"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "만기 없음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 쿠폰이 만료되는 날짜, <code>YYYY-MM-DD</code>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"쿠폰 코드가 이미 존재합니다 - 고객은 이 코드가 있는 최근의 쿠폰을 사용할 것입"
"니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
msgid "Order Details"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 상세"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
msgid "Order number"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 번호"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
msgid "Customer IP:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객 IP:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
msgid "General Details"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "일반 상세"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
msgid "Order status:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 상태:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
msgid "Order Date:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 날짜:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
msgid "h"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "h"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:567
msgid "m"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "m"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
msgid "Customer:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
msgid "Customer Note:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객 메모"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
msgid "Customer's notes about the order"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문에 대한 고객 메모"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
msgid "Billing Details"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "청구 상세"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
msgid "First Name"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이름"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
msgid "Last Name"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "성"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
msgid "Company"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "회사"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
msgid "Address 1"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주소 1"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
msgid "Address 2"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주소 2"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
msgid "City"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "도시"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
msgid "Postcode"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우편 번호"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
msgid "Country"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "국가"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
msgid "Select a country&hellip;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "국가를 선택하세요&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
msgid "State/County"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주/군"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
msgid "Email"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이메일"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
msgid "Phone"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "전화번호"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "Address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주소"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
msgid "No billing address set."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "청구 주소가 설정되지 않았습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
msgid "Load billing address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "청구 주소 가져오기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
msgid "Shipping Details"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 상세"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "No shipping address set."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 주소가 설정되지 않았습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Load shipping address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 주소 가져오기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Copy from billing"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "청구에서 복사하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
msgid "Item"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "아이템"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Class"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 클래스"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
msgid "Tax class for the line item"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "행 아이템 세금 클래스"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
msgid "Qty"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "수량"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
msgid "Cost"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "비용"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "라인 소계는 세금 전 할인 전에 있고 총계는 그 다음에 있습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:475
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
msgid "Tax"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
msgid "Delete Lines"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "줄 제거"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
msgid "Stock Actions"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 작업"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
msgid "Reduce Line Stock"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "라인 재고 줄이기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
msgid "Increase Line Stock"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "라인 재고 늘리기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
msgid "Apply"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "적용하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
msgid "Add item(s)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "아이템 추가하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
msgid "Add fee"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "수수료 추가"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
msgid "Resend order emails"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 이메일 다시 보내기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
msgid "Move to Trash"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "휴지통으로 이동하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save Order"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 저장하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save/update the order"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 저장하기/업데이트하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
msgid "Discounts"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "할인"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
msgid "Cart Discount:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "장바구니 할인:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세전 할인 - 소계와 총계를 비교해서 계산됩니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
msgid "Order Discount:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 할인:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
msgid "Discounts after tax - user defined."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세후 할인 - 사용자 정의됨"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543
msgid "Label:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "레이블:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544
msgid "The shipping title the customer sees"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객에게 보이는 배송 타이틀"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
msgid "Cost:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "비용:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:552
msgid "(ex. tax)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "(세금 제외)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:559
msgid "Method:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "방법:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:583
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:682
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:684
msgid "Other"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "기타"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597
msgid "Tax Rows"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 행"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
msgid "+ Add tax row"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "+세금 행 추가하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
"or compound taxes rather than a single total."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 행은 이 주문의 세금을 포함합니다. 이것은 단일 총계가 아닌 다중 또는 복합 "
"세금을 표시하도록 합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:626
msgid "Tax Totals"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 총계"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
msgid "Total tax for line items + fees."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "라인 아이템 + 비용에 대한 총 세금"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
msgid "Order Totals"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 총계"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:656
msgid "Order Total:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 총계:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:664
msgid "Payment Method:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "지불 방법:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:695
msgid "Calc taxes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 계산하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:697
msgid "Calc totals"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총계 계산하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "다운로드 가능한 상품을 선택하세요&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87
msgid "Grant Access"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "접근 부여"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"접근을 허용할 수 없습니다 - 사용자가 이 파일에 대해 이미 허용이 돼있을 수도 "
"있거나 청구지 이메일이 설정돼있지 않습니다. 청구지 이메일이 설정돼있는지, 주"
"문이 저장됐는지 확인하세요. "
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "정말로 이 다운로드 접근 폐기를 원하시나요?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
msgid "added %s ago"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "%s 전에 추가됨"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
msgid "Delete note"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "메모 삭제"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
msgid "There are no notes for this order yet."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 주문에 아직 메모가 없습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid "Add note"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "메모 추가"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "참고를 위해 메모를 추가하기 또는 고객 메모 추가하기 (사용자에게 알림)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
msgid "Customer note"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객 메모"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
msgid "Private note"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "개인용 메모"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:501
msgid "Add"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "추가하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations for variable products are defined here."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "옵션 상품 옵션은 여기에 정의됩니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "옵션"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"옵션을 추가하기 전에 <strong>속성</strong> 탭에서 몇 개의 속성을 추가하고 저"
"장하세요."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
msgid "Learn more"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "더 배우기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Close all"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "모두 닫기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Expand all"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "모두 확장하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
msgid "Bulk edit:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "일괄 편집:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "토글 &quot;활성화&quot;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "토글 &quot;내려받기 가능&quot;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "토글 &quot;가상상품&quot;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
msgid "Delete all variations"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "모든 옵션 제거하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
msgid "Prices"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "가격"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
msgid "Sale prices"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세일 가격"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
msgid "File Path"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "파일 경로"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
msgid "Download limit"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "내려받기 한도"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Download Expiry"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "내려받기 만료"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
msgid "Go"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "가기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
msgid "Add Variation"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "옵션 추가하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195
msgid "Link all variations"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "모든 옵션 링크하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197
msgid "Default selections:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "기본 선택:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210
msgid "No default"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "기본 없음"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:299
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"정말로 모든 옵션 링크를 원하시나요? 이것은 모든 가능한 옵션 속성 조합에 대해"
"서 새로운 옵션을 생성합니다 (운행당 최대 50)."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:316
msgid "variation added"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "옵션 추가됨"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:318
msgid "variations added"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "옵션 추가됨"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:320
msgid "No variations added"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "옵션이 추가되지 않았습니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "정말로 이 옵션 제거를 원하시나요?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:399
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "정말로 모든 옵션 제거를 원하시나요? 복구할 수 없습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:402
msgid "Last warning, are you sure?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "마지막 경고입니다. 정말인가요?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:439
msgid "Enter a value"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "값을 입력하세요"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:517
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
msgid "Choose an image"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이미지를 선택하세요"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519
msgid "Set variation image"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "옵션 이미지 설정"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:563
msgid "Variable product"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "옵션 상품"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:629
msgid "Variation #%s of %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "옵션 %s 중 #%s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
msgid "Product Type"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 형식"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "가상 상품은 형태가 없고 배송되는 것이 아닙니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "다운로드 가능 상품은 구매시 파일에 접근을 부여합니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
msgid "General"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "일반"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
msgid "Inventory"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "저장소"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
msgid "Linked Products"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "연결된 상품"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:299
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
msgid "Attributes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "속성"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
msgid "Advanced"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고급"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid "Stock Keeping Unit"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 관리 단위"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"SKU는 재고 관리 단위를 말합니다. 구매할 수 있는 각 구별 상품과 서비스에 대한 "
"독특한 식별자입니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Product URL"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 URL"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Enter the external URL to the product."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품에 외부 URL을 입력하세요."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "Button text"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "버튼 텍스트"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 구매하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 텍스트는 외부 상품을 링크하는 버튼에 보이게 됩니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
msgid "Regular Price"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "정상 가격"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Sale Price"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세일 가격"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
msgid "Sale Price Dates"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세일 가격 일자"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1082
msgid "Cancel"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "취소"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
msgid "File paths (one per line)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "파일 경로 (라인당 하나)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Download Limit"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "내려받기 한도"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
msgid "Tax Status"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 상태"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
msgid "Shipping only"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송만"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
msgid "None"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "없음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Enable stock management at product level"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 단계에서 재고 관리 활성화"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 수량. "
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
msgid "Stock status"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 상태"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"상품이 사이트 전면에서 \"재고 있음\" 이나 \"품절\" 표시된 목록으로 나타나도"
"록 제어합니다. "
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
msgid "Allow Backorders?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "미재고 주문을 허용하나요?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
msgid "Do not allow"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "허용하지 않음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
msgid "Allow, but notify customer"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "허용하지만 고객에게 알림"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
msgid "Allow"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "허용함"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"재고 관리의 경우 이것은 상품이나 옵션에 대해 미재고 주문이 허용되는지 여부를 "
"제어합니다. 활성화인 경우 재고 수량은 0 이하로 갈 수도 있습니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid "Sold Individually"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "개별 판매"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"단일 주문에서 이 아이템 중 하나가 구매되도록 하려면 이것을 활성화하세요"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
msgid "Weight in decimal form"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "십진법에 의한 무게"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
msgid "Dimensions"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "규격"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
msgid "LxWxH in decimal form"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "십진법에 의한 길이x넓이x높이"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
msgid "No shipping class"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 클래스 없음"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid "Shipping class"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 클래스"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 클래스는 비슷한 상품을 그룹화해서 일정한 배송 방법에 사용됩니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:476
#: admin/woocommerce-admin-init.php:440
msgid "Value(s)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "값"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386
msgid "Select terms"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "용어를 선택하세요"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398
msgid "Select all"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "모두 선택"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398
msgid "Select none"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "아무것도 선택하지 않음"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:400
msgid "Add new"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "새로 추가"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:413
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr "파이프 (|) 분리 용어"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:427
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482
#: admin/woocommerce-admin-init.php:442
msgid "Visible on the product page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 페이지에 보임"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:440
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488
#: admin/woocommerce-admin-init.php:443
msgid "Used for variations"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "옵션에 사용됨"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477
#: admin/woocommerce-admin-init.php:441
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"몇개의 텍스트를 입력하거나 파이프(|) 분리 값으로 몇개의 속성을 입력하세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503
msgid "Custom product attribute"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "사용자 정의 상품 속성"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:515
msgid "Save attributes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "속성 저장하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:522
msgid "Up-Sells"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "업셀"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:537
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"업셀은 고객이 현재 보고 있는 상품 대신에 추천하는, 예를들면 더 수익이 있거나 "
"더 좋은 품질, 더 비싼 상품을 말합니다. "
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:539
msgid "Cross-Sells"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "크로스셀"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:554
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"크로스셀은 현재 상품을 기준으로 장바구니에 추가하도록 유도하는 상품입니다. "
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:564
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "그룹 상품을 선택하세요&hellip;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590
msgid "Grouping"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "그룹화하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 상품을 그룹 상품의 일부로 만들기 위해 이 옵션을 설정하기."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610
msgid "Purchase Note"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "구매 메모"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "구매 후 고객에게 보낼 옵션 메모를 입력하세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617
msgid "Menu order"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "메뉴 순서"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617
msgid "Custom ordering position."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "사용자 정의 순서 위치"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:625
msgid "Enable reviews"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "리뷰 활성화"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:714
msgid "Product SKU must be unique."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 SKU는 독특해야합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1046
msgid "Catalog/search"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카탈로그/검색"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1053
msgid "Catalog visibility:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카탈로그 가시성:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1069
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 상품이 보이게 될 페이지를 정하세요. 상품은 직접 접근이 가능하기도 합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1075
msgid "Enable this option to feature this product."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 상품에 특성화하기 위해 이 옵션을 활성화"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1077
msgid "Featured Product"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "특성 상품"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1081
msgid "OK"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "OK"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
msgid "Delete image"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이미지 제거하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323
msgid "Delete"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "제거하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
msgid "Add product gallery images"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 갤러리 이미지 추가하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
msgid "Add Images to Product Gallery"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이미지를 상품 갤러리에 추가하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
msgid "Add to gallery"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "갤러리에 추가하기"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
msgid "Product Gallery"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 갤러리"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
msgid "Product Short Description"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 설명 요약"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
msgid "Reviews"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "리뷰"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
msgid "Order Data"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 데이터"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid "Order Items"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 아이템"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid ""
"Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to "
"manually update stock levels."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"주의: 주문에서 수량을 수정하거나 아이템을 제거하면 재고 수준을 수동으로 업데"
"이트해야 할지도 모릅니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid "Downloadable Product Permissions"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "내려받기 가능한 상품 허용"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"주의: 주문 상태가 처리중/완료됨으로 변경되면 주문 아이템의 접근 허용이 자동으"
"로 부여됩니다."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
msgid "Order Actions"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 작업"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
msgid "Coupon Data"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰 데이터"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
msgid "Coupon code"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰 코드"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
msgid "Product name"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 이름"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
msgid "Allow reviews."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "리뷰 허용."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid ""
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
"page."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 페이지에서 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">트랙백과 핑백</a>을 허용함"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
msgid "Styles"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "스타일"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Primary"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "작업 버튼/가격 슬라이더/레이어 냅 UI 부르기"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Secondary"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "부"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Buttons and tabs"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "버튼과 탭"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Highlight"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "하이라이트"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Price labels and Sale Flashes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "가격 레이블과 판매 플래시"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Content"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "컨텐트"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "테마 페이지 배경 - 탭 활성 상태에 사용됨"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Subtext"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "부텍스트"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "특정 텍스트와 추가정보에 사용됨 - 브레드크럼, 작은 텍스트 등."
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
"information."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"색상을 편집하려면 <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code>와"
"<code>woocommerce.css</code>가 쓰기 가능해야합니다. <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> 에서 더 많은 정보를 "
"참고하세요."
#: admin/settings/settings-init.php:18
msgid "Localisation"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "국가별 번역"
#: admin/settings/settings-init.php:19
msgid "Use informal localisation for %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "%s에 대해서 비공식 지역화를 사용하세요"
#: admin/settings/settings-init.php:33
msgid "General Options"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "일반 옵션"
#: admin/settings/settings-init.php:36
msgid "Base Location"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "기준 위치"
#: admin/settings/settings-init.php:37
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this "
"country."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 영업의 기준 장소입니다. 세율은 이 국가를 기준으로 합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:46
msgid "Currency"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "통화"
#: admin/settings/settings-init.php:47
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이것은 카탈로그에 가격이 어떤 통화로 나타나는지, 게이트웨이가 어떤 통화로 지"
"불을 받을 것이지 결정합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:58
msgid "Allowed Countries"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "허용 국가"
#: admin/settings/settings-init.php:59
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 배송하고자 하는 국가입니다."
#: admin/settings/settings-init.php:67
msgid "All Countries"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "모든 국가"
#: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73
msgid "Specific Countries"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "특정 국가"
#: admin/settings/settings-init.php:84
msgid "Store Notice"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상점 공지"
#: admin/settings/settings-init.php:85
msgid "Enable site-wide store notice text"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "사이트 전체 상점 공지 글 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:92
msgid "Store Notice Text"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상점 공지 글 "
#: admin/settings/settings-init.php:95
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "실험 목적의 데모 상점입니다 &mdash; 주문을 가능하지 않습니다."
#: admin/settings/settings-init.php:102
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "장바구니, 결제 및 계정"
#: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:63
msgid "Coupons"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰"
#: admin/settings/settings-init.php:106
msgid "Enable the use of coupons"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰 사용 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:110
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰은 장바구니와 결제 페이지에서 적용이 가능합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:114
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
#: admin/woocommerce-admin-status.php:307
msgid "Checkout"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "결제"
#: admin/settings/settings-init.php:115
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "비회원 결제 활성화 (계정 불필요)"
#: admin/settings/settings-init.php:123
msgid "Enable customer note field on checkout"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "결제시 고객 메모란 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:131
msgid "Force secure checkout"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "안전 결제 필수 사용하기"
#: admin/settings/settings-init.php:137
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "결제 페이지에서 SSL (HTTPS) 강제 (SSL 증명서 필수)"
#: admin/settings/settings-init.php:141
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "결제 퇴장시 HTTPS 해제"
#: admin/settings/settings-init.php:150
msgid "Registration"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "회원가입"
#: admin/settings/settings-init.php:151
msgid "Allow registration on the checkout page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "결제 페이지에서 회원가입 허용"
#: admin/settings/settings-init.php:159
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "\"나의 계정\" 페이지에서 회원가입 허용"
#: admin/settings/settings-init.php:167
msgid "Register using the email address for the username"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "사용자 ID에 이메일 주소 사용해서 회원가입하기"
#: admin/settings/settings-init.php:175
msgid "Customer Accounts"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객 계정"
#: admin/settings/settings-init.php:176
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객이 워드프레스 관리자 페이지 접근을 방지"
#: admin/settings/settings-init.php:184
msgid "Clear cart when logging out"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "로그아웃 시 장바구니 내용 삭제"
#: admin/settings/settings-init.php:192
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객 자신의 계정 페이지에서 주문 재 구매 허용"
#: admin/settings/settings-init.php:201
msgid "Styles and Scripts"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "스타일시트 및 자바스크립트"
#: admin/settings/settings-init.php:204
msgid "Styling"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "스타일링"
#: admin/settings/settings-init.php:205
msgid "Enable WooCommerce CSS"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "WooCommerce CSS 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:216
msgid "Scripts"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "스크립트"
#: admin/settings/settings-init.php:217
msgid "Enable Lightbox"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "라이트박스 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:220
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review "
"form will open in a lightbox."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"우커머스 라이트박스 포함. 상품 갤러리 이미지와 추가된 리뷰 양식은 라이트박스"
"에서 열립니다."
#: admin/settings/settings-init.php:226
msgid "Enable enhanced country select boxes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고급 국가 선택 박스 활성화"
#: admin/settings/settings-init.php:231
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 국가 선택 박스에서 검색이 가능하도록 스크립트를 활성화합니다."
#: admin/settings/settings-init.php:236
msgid "Downloadable Products"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "내려받기 가능한 상품"
#: admin/settings/settings-init.php:239
msgid "File Download Method"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "파일 다운로드 방법"
#: admin/settings/settings-init.php:240
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
"<code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"다운로드 필수 사용은 URL을 감춥니다. 하지만 어떤 서버는 큰 파일을 신뢰할 수 "
"없도록 서비스할 수도 있습니다. 대신에 지원할 경우 <code>X-Accel-Redirect</"
"code>/ <code>X-Sendfile</code>가 다운로드에 사용될 수 있습니다 (서버에 "
"<code>mod_xsendfile</code>가 필수임 ). "
#: admin/settings/settings-init.php:248
msgid "Force Downloads"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "다운로드 필수 사용"
#: admin/settings/settings-init.php:249
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: admin/settings/settings-init.php:250
msgid "Redirect only"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "리다이렉트 전용"
#: admin/settings/settings-init.php:255
msgid "Access Restriction"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "접근 제한"
#: admin/settings/settings-init.php:256
msgid "Downloads require login"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "내려받기는 로그인이 필요합니다"
#: admin/settings/settings-init.php:260
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 설정은 비회원 구매 시에는 적용되지 않습니다."
#: admin/settings/settings-init.php:265
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "지불 후에 다운로드 가능 상품에 접근 부여"
#: admin/settings/settings-init.php:269
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing"
"\", rather than \"completed\"."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"주문이 \"완료됨\"이 아닌 \"처리중\"인 경우 내려받기에 접근 허용하려면 이 옵션"
"을 활성화하세요."
#: admin/settings/settings-init.php:285
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"주의: 상점 페이지는 하위가 있습니다. 하위 페이지는 이 옵션을 활성화하면 작동"
"하지 않습니다."
#: admin/settings/settings-init.php:290
msgid "Page Setup"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지 설정"
#: admin/settings/settings-init.php:292
msgid ""
"Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page "
"can also be used in your %sproduct permalinks%s."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"여기서 우커머스 코어 페이지를 설정하세요. 예를들면 기본 페이지입니다. 기본 페"
"이지는 %s상품 고유주소%s에서도 사용될 수 있습니다."
#: admin/settings/settings-init.php:297
msgid "Shop Base Page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상점 기본 페이지"
#: admin/settings/settings-init.php:298
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이것은 상점의 기본 페이지를 설정합니다. - 이것은 상품 보관물이 존재하는 곳입"
"니다."
#: admin/settings/settings-init.php:308
msgid "Terms Page ID"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이용 약관 페이지 아이디"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:309
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"\"이용 약관\" 페이지를 정의하면 고객은 결제시 수락할지 질문을 받게 됩니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:320
msgid "Shop Pages"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상점 페이지"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:320
msgid ""
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
"you will need to create them."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"다음 페이지는 선택이 필요합니다. 우커머스가 그것이 어디에 있는지 알아야하기 "
"때문입니다. 이 페이지들은 플러그인 설치시에 생성됐어야 합니다. 아닌 경우 생"
"성해야 합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:323
msgid "Cart Page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "장바구니 페이지"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:324
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_cart]"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:334
msgid "Checkout Page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "결제 페이지"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:335
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_checkout]"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:345
msgid "Pay Page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "지불 페이지"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:346
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_pay] 부모: \"결제\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:356
msgid "Thanks Page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "감사 페이지"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:357
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_thankyou] 부모: \"결제\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:367
msgid "My Account Page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "나의 계정 페이지"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:368
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_my_account]"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:378
msgid "Edit Address Page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주소 페이지 편집"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:379
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_edit_address] 부모: \"나의 계정\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:389
msgid "View Order Page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 페이지 보기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:390
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_view_order] 부모: \"나의 계정\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:400
msgid "Change Password Page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "비밀번호 변경 페이지"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:401
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지 컨텐트: [woocommerce_change_password] 부모: \"나의 계정\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:411
msgid "Logout Page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "로그아웃 페이지"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:412
msgid "Parent: \"My Account\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상위 \"나의 계정\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:422
msgid "Lost Password Page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "비밀번호 분실 페이지"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:423
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지 콘텐츠: [woocommerce_lost_password] Parent: \"나의 계정\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:439
msgid "Catalog Options"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카탈로그 옵션"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:442
msgid "Default Product Sorting"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "기본 상품 분류"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:443
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 카탈로그의 기본 분류 순서를 제어합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:449
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "기본순 (사용자 정의 순서 + 상품명)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:450
msgid "Popularity (sales)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "인기순 (판매)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:451
msgid "Average Rating"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "평점순"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:452
msgid "Sort by most recent"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "최신순"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:453
msgid "Sort by price (asc)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "낮은가격순"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:454
msgid "Sort by price (desc)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "높은가격순"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:460
msgid "Shop Page Display"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상점 페이지 표시"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:461
msgid "This controls what is shown on the product archive."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 상품 페이지에서 보이는 것을 제어합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:467 admin/settings/settings-init.php:482
msgid "Show products"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 표시"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:468 admin/settings/settings-init.php:483
msgid "Show subcategories"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "하위 카테고리 표시"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:469 admin/settings/settings-init.php:484
msgid "Show both"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "둘다 표시"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:475
msgid "Default Category Display"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "기본 카테고리 표시"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:476
msgid "This controls what is shown on category archives."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 카테고리 페이지에서 보이는 것을 제어합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:490
msgid "Add to cart"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "장바구니에 추가하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:491
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "추가 성공후 장바구니 페이지로 가기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:499
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상점 페이지에서 AJAX 장바구니 추가하기 버튼 활성화하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:508
msgid ""
"The following options affect the fields available on the edit product page."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "다음 옵션은 상품 편집 페이지에 가능한 입력란에 영향을 줍니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:511
msgid "Product Fields"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 입력란"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:512
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품에 <strong>SKU</strong> 입력란 활성화"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:520
msgid ""
"Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods "
"may require this)"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"상품에 대해 <strong>무게</strong> 필드 활성화 (어떤 배송 방법은 이것이 필수"
"일 수도 있습니다)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:528
msgid ""
"Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping "
"methods may require this)"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"상품에 대해 <strong>규격</strong> 필드를 활성화하기 (어떤 배송 방법은 이것이 "
"필수일 수도 있습니다)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:536
msgid ""
"Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional "
"Information</strong> tab"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"<strong>추가 정보</strong>탭에서 <strong>무게 및 규격</strong> 값 보이기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:544
msgid "Weight Unit"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "무게 단위"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:545
msgid "This controls what unit you will define weights in."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 무게를 정의할 경우 단위를 제어합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:551
msgid "kg"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "kg"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:552
msgid "g"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "g"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:553
msgid "lbs"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "lbs"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:554
msgid "oz"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "oz"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:560
msgid "Dimensions Unit"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "규격 단위"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:561
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 길이를 정의할 경우의 단위를 제어합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:568
msgid "cm"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "cm"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:569
msgid "mm"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "mm"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:570
msgid "in"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "in"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:571
msgid "yd"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "yd"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:577
msgid "Product Ratings"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 평가"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:578
msgid "Enable ratings on reviews"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "리뷰에서 평가 활성화"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:587
msgid "Ratings are required to leave a review"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "평가는 리뷰 남기기에 필수입니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:596
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객 리뷰에 \"관리자 인증\" 레이블 보이기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "Pricing Options"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "가격 옵션"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "다음 옵션은 가격이 사이트에서 표시되는 방법에 영향을 줍니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:609
msgid "Currency Position"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "통화 기호 위치"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:610
msgid "This controls the position of the currency symbol."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 통화 기호의 위치를 제어합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:616
msgid "Left"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "왼쪽"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:617
msgid "Right"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "오른쪽"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:618
msgid "Left (with space)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "왼쪽 (스페이스 포함)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:619
msgid "Right (with space)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "오른쪽 (스페이스 포함)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:625
msgid "Thousand Separator"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "천단위 구분 기호"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:626
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 표시된 가격에 천단위 표시를 설정합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:635
msgid "Decimal Separator"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "소수 구분 기호"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:636
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 표시된 가격에 소수를 설정합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:645
msgid "Number of Decimals"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "소수 갯수"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:646
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 표시된 가격에 소수점이 나타나는 수를 설정합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:659
msgid "Trailing Zeros"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "소숫점 이하 제로"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:660
msgid ""
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
"$10</code>"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "소수점 이하 제로 제거 예: <code>$10.00</code>는 <code>$10</code>가 됨"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:668
msgid "Image Options"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이미지 옵션"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:668
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 설정은 카탈로그의 실제 이미지 규격에 영향을 줍니다. - 사이트 표시는 CSS 스"
"타일에 영향을 받습니다. 이 설정을 변경한 후에 <a href=\"%s\">썸네일 재생성</"
"a>을 해야할 수도 있습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:671
msgid "Catalog Images"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카탈로그 이미지"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:672
msgid "This size is usually used in product listings"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 사이즈는 상품 목록에 보통 사용됩니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:685
msgid "Single Product Image"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "단일 상품 이미지"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:686
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 상품 페이지의 주 이미지에 사용되는 사이즈입니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:699
msgid "Product Thumbnails"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 썸네일"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:700
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 사이즈는 보통 상품 페이지의 이미지 갤러리에 사용됩니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:719
msgid "Inventory Options"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "저장소 옵션"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:722
msgid "Manage Stock"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 관리"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:723
msgid "Enable stock management"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 관리 활성화"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:730
msgid "Hold Stock (minutes)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 보류(분)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:731
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"분 동안 재고 보류 (미지불 주문). 이 제한에 이르면 대기중인 주문은 취소됩니"
"다. 비활성화하려면 비워두세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:743
msgid "Notifications"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "알림"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:744
msgid "Enable low stock notifications"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 부족 알림 활성화"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:752
msgid "Enable out of stock notifications"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "품절 알림 활성화"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:760
msgid "Notification Recipient"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "알림 수신자"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:768
msgid "Low Stock Threshold"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 부족 한계"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:781
msgid "Out Of Stock Threshold"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "품절 한계"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:794
msgid "Out Of Stock Visibility"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "품절 가시성"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:795
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카탈로그에서 품절 아이템 감추기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:802
msgid "Stock Display Format"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 표시 형식"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:803
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 재고가 사이트에서 표시되는 방법을 제어합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:809
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "항상 재고 보이기 예: \"12 재고 있음\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:810
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"부족할 경우에만 재고 보이기. 예: \"재고가 2개 밖에 없음\" vs. \"재고 있음\""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:811
msgid "Never show stock amount"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 수량 보이지 않기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:823
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:292
msgid "Shipping Options"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 옵션"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:826
msgid "Shipping Calculations"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 계산"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:827
msgid "Enable shipping"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 활성화"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:835
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "장바구니 페이지에 배송 계산기 활성화"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:843
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주소가 입력될 때까지 배송 비용 감추기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:851
msgid "Shipping Method Display"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 방법 표시"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:852
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 다수의 배송 방법이 사이트에서 표시되는 방법을 제어합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:858
msgid "Radio buttons"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "라디오 버튼"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:859
msgid "Select box"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "선택 박스"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:865
msgid "Shipping Destination"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 목적지"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:866
msgid "Only ship to the users billing address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "사용자 청구지 주소로만 배송"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:874
msgid "Ship to billing address by default"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "기본으로 청구지 주소로 배송"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:882
msgid "Collect shipping address even when not required"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "필수가 아닌 경우에도 배송 주소 수집"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:900
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:329
msgid "Payment Gateways"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "지불 게이트웨이"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:900
msgid ""
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
"gateways to control their display order on the checkout."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"설치된 지불 게이트웨이는 아래에 나타납니다. 결제시에 표시되는 순서를 제어하려"
"면 지불 게이트웨이를 끌어놓기로 하세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:918
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:222
msgid "Tax Options"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 옵션"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:921
msgid "Enable Taxes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 활성화"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:922
msgid "Enable taxes and tax calculations"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 및 세금 계산 활성화"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:929
msgid "Prices Entered With Tax"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금과 함께 입력된 가격"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:933
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 옵션은 가격을 입력하는 방법에 영향을 주기 때문에 중요합니다. 변경하면 기존"
"의 상품을 업데이트하지 않습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:935
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "네, 세금을 포함한 가격을 입력합니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:936
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "아니오, 세금을 제외한 가격을 입력합니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:941
msgid "Calculate Tax Based On:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 계산 기준:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:943
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 옵션은 세금을 계산할 때 사용하는 주소를 결정합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:947
msgid "Customer shipping address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객 배송 주소"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:948
msgid "Customer billing address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객 청구 주소"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:949 admin/settings/settings-init.php:961
msgid "Shop base address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상점 기준 주소"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:954
msgid "Default Customer Address:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "기본 고객 주소:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:956
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 옵션은 고객의 기본 주소를 결정합니다 (고객이 자신의 주소를 입력하기 전에)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:960
msgid "No address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주소 없음"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:966
msgid "Shipping Tax Class:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 세금 클래스:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:967
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"선택적으로 배송이 취하는 세금 클래스를 제어합니다. 또는 배송 세금이 장바구니 "
"아이템에 기준으로 하려면 그대로 두세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:972
msgid "Shipping tax class based on cart items"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "장바구니 아이템 기준 배송 세금 클래스"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:977
msgid "Rounding"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "반올림"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:978
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "라인당 반올림이 아닌 소계 단계에서 세금 반올림"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:985
msgid "Additional Tax Classes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "추가 세금 클래스"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:986
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"아래에 추가 세금 클래스를 나열하세요 (라인당 1). 이것은 기본 <code>표준율</"
"code>에 추가됩니다. 세금 클래스는 상품에 배정될 수 있습니다. "
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:990
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "감세율%s영세율"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:994
msgid "Display prices during cart/checkout:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "장바구니/결제 중에 가격 보이기:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:999
msgid "Including tax"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 포함"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1000
msgid "Excluding tax"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 제외"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1012
msgid "Email Sender Options"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이메일 송신자 옵션"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1012
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"다음 옵션은 WooCommerce 이메일에 사용되는 송신인 ( 이메일 주소 및 이름)에 영"
"향을 줍니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1015
msgid "\"From\" Name"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "\"발신자\" 이름"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1024
msgid "\"From\" Email Address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "\"발신자\" 이메일 주소"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1037
msgid "Email Template"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이메일 템플릿"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1037
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 영역은 WooCommerce 이메일을 사용자 정의할 수 있습니다. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">이메일 템플릿을 미리 보려면 여기를 클릭하세요</a>. 더 나은 "
"제어를 하려면 <code>woocommerce/templates/emails/</code>을 <code>yourtheme/"
"woocommerce/emails/</code>에 복사하세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1040
msgid "Header Image"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "헤더 이미지"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1041
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이메일 헤더에 보이기를 원하는 이미지의 URL을 입력하세요. 이미지는 <a href="
"\"%s\">미디어 업로더</a>를 이용해서 업로드하세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1049
msgid "Email Footer Text"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이메일 푸터 텍스트"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1050
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "WooCommerce 이메일 푸터에 나타날 텍스트"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1054
msgid "Powered by WooCommerce"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "Powered by WooCommerce"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1058
msgid "Base Colour"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "기본 색상"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1059
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
"code>."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "WooCommerce 이메일 템플릿 기본 색상. 기본 <code>#557da1</code>."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1067
msgid "Background Colour"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배경 색상"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1068
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "WooCommerce 이메일 템플릿 배경 색상. 기본 <code>#f5f5f5</code>."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1076
msgid "Email Body Background Colour"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이메일 바디 배경 색상"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1077
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "메인 바디 배경 색상. 기본 <code>#fdfdfd</code>."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1085
msgid "Email Body Text Colour"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이메일 바디 텍스트 색상"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1086
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "메인 바디 텍스트 색상. 기본 <code>#505050</code>."
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:757
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
msgid "Default"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "기본"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
msgid "Gateway"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "게이트웨이"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
msgid "Gateway ID"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "게이트웨이 아이디"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping Methods"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 방법"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "표시 순서를 제어하기 위해 방법을 끌어놓기 하세요."
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
msgid "Shipping Method"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 방법"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
msgid "Method ID"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "방법 아이디"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "\"%s\" 클래스에 대한 세율"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
"for available alpha-2 country codes."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"아래에서 국가와 주에 대한 세율을 정의하세요. 가능한 알파-2 국가 코드는 <a "
"href=\"%s\">여기를 보세요</a>."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "Country&nbsp;Code"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "국가&nbsp;코드"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "두자리 숫자의 국가 코드, 예: US. 모두에 적용하려면 비워두세요."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "State&nbsp;Code"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주&nbsp;코드"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "두자리의 주 코드. 예: AL. 모두에 적용하려면 비워두세요."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "ZIP/Postcode"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우편 번호"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 규칙에 대한 우편 코드. 다중 값은 세미콜론(;)으로 분리. 모든 지역에 적용하"
"려면 비워두세요. 와일드카드(*)를 사용할 수 있습니다. 숫자 우편 코드 범위 (예 "
"12345-12350)는 개별 우편 코드로 확장됩니다."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 규칙에 대한 도시. 다중 값은 세미콜론(;)으로 분리. 모든 도시에 적용하려면 "
"비워두세요."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Rate&nbsp;%"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "비율&nbsp;%"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세율(퍼센트)을 입력하세요. (소숫점 4자리까지 가능)"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Tax&nbsp;Name"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금&nbsp;이름"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Enter a name for this tax rate."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 세율의 이름을 입력하세요."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Priority"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우선순위"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 세율에 대해 우선 순위를 선택하세요. 우선 순위당 하나의 일치하는 세율만 사"
"용됩니다. 단일 영역에 대해 다중 세율을 정의하려면 세율당 다른 우선 순위를 특"
"정해야합니다."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Compound"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "복합"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이것이 복합 세율인지 선택하세요. 복합 세율은 다른 세율의 상위에 적용됩니다."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 세율이 배송에도 적용되는지 선택하세요."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
msgid "Insert row"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "행 추가하기"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
msgid "Remove selected row(s)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "선택한 행 제거하기"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
msgid "Export CSV"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "CSV 내보내기"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
msgid "Import CSV"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "CSV 가져오기"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
msgid "No row(s) selected"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "행이 선택되지 않았습니다"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Country Code"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "국가 코드"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "State Code"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주 코드"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Rate %"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "비율 %"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Name"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 이름"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "속성 이름, 슬러그, 형식을 입력해주세요."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "슬러그 \"%s\"는 너무 깁니다 (최대 28 글자). 짧게 해주세요."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "슬러그 \"%s\"는 유보된 용어이므로 허용되지 않습니다. 변경해주세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:86
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:91
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "슬러그 \"%s\"는 이미 사용 중입니다. 변경해주세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
msgid "Edit Attribute"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "속성 편집하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:376
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "속성에 대한 이름 (프론트 엔드에 보임)"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:242
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:380
msgid "Slug"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "슬러그"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "속성에 대한 독특한 슬러그/참조; 28 글자보다 짧아야 합니다."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:256
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:389
msgid "Text"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "Text"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:259
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:392
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"상품에 대한 속성을 선택하는 방법을 결정합니다. <strong>Text</strong>는 상품 "
"페이지에서 수동 입력이 가능합니다. 그에 반해서 <strong>select</strong>는 선택"
"박스를 제공합니다. 옵션 상품에 대해 속성을 사용할 예정이라면 "
"<strong>select</strong>를 사용하세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:264
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:396
msgid "Default sort order"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "기본 분류 순서"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
msgid "Custom ordering"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "사용자 정의 순서"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:270
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:333
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:400
msgid "Term ID"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "용어 ID"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:272
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:402
msgid ""
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 속성에 대해서 사이트 전면에서 분류 순서를 결정합니다. 사용자 정의 순서를 "
"사용하면 이 속성에 있는 용어를 끌어놓기 할 수 있습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:277
msgid "Update"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "업데이트"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310
msgid "Order by"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "순서"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311
msgid "Terms"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "용어"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:356
msgid "Configure&nbsp;terms"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "용어&nbsp;환경설정"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:360
msgid "No attributes currently exist."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "현재 존재하는 속성이 없습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370
msgid "Add New Attribute"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "새 속성 추가하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:371
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"속성은 사이즈나 컬러와 같은 추가적인 상품 데이터를 정의할 수 있습니다. \"레이"
"어 nav\" 위젯을 사용해서 상점 사이드바에서 이들 속성을 사용할 수 있습니다. 주"
"의하세요: 나중에 속성의 이름을 변경할 수 없습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:405
msgid "Add Attribute"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "속성 추가하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:416
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 속성을 제거하시겠습니까?"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:82
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:93
msgid "Overview"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "전체 보기"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
"access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"우커머스를 사용해 주셔서 감사합니다 :) 우커머스를 사용하거나 확장하는데 도움"
"이 필요하면 <a href=\"%s\">문서 보기</a>를 해주세요. 더 많은 도움이 필요하면 "
"<a href=\"%s\">커뮤니티 포럼</a>을 이용할 수 있으며 접근이 가능한 경우 <a "
"href=\"%s\">지원 데스크</a>를 이용하세요."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid ""
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
"status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"문제가 있는 경우, 또는 지원을 통해 우리를 돕고자 하면 상태 페이지를 점검해서 "
"환경설정에 있는 문제점을 확인하세요:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:89
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
msgid "System Status"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "시스템 상태"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
msgid ""
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"버그를 발견하거나 프로젝트에 기여하기를 원하신다면 <a href=\"%s\">GitHub에 참"
"여하기</a>를 할 수도 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
msgid ""
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
"sections available from the settings page include:"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"여기서 상점을 설정하고 필요에 따라 사용자 정의할 수 있습니다. 설정 페이지에"
"서 가능한 섹션은 다음을 포함합니다:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
msgid ""
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
"options which affect features used in your store."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"상점에 사용되는 특성에 영향을 주는 상점 기준, 통화, 스크립트/스타일링 옵션과 "
"같은 일반 설정."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
msgid "Pages"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
msgid ""
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
"pages (such as a Terms page) here."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이곳은 중요한 상점 페이지가 정의되는 곳입니다. 여기서 다른 페이지(이용약관 페"
"이지와 같은)를 설정할 수도 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
msgid ""
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
"catalog."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"가격, 이미지, 무게와 같은 것들이 상점 카탈로그에 보여지는 방법에 대한 옵션."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
msgid "Options concerning stock and stock notices."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 및 재고 알림에 관한 옵션."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "국제 및 국내 세율을 포함한 세금에 관한 옵션. "
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
msgid ""
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이곳은 배송 옵션이 정의되고 배송방법이 설정되는 곳입니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid "Payment Methods"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "지불 방법"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid ""
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
"gateways are set up."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이곳은 지불 게이트웨이 옵션이 정의되고 개별 지불 게이트웨이가 설정되는 곳입니"
"다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
msgid "Emails"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이메일"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "여기서 우커머스 이메일이 보이는 방법을 사용자 정의할 수 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
msgid "Integration"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "결합"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
msgid ""
"The integration section contains options for third party services which "
"integrate with WooCommerce."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "결합 섹션은 우커머스와 결합하는 제3자 서비스에 대한 옵션을 포함합니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64
msgid "Reports"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "보고서"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
msgid ""
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can generate reports for sales and customers."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"보고서 섹션은 좌측 내비게이션 메뉴에서 접근할 수 있습니다. 여기서 판매와 고객"
"에 대한 보고서를 생성할 수 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:23
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:997
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1095
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214
msgid "Sales"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "판매"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "날짜, 최고 판매 상품, 최고 수익 상품을 기준으로 한 판매 보고서."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
msgid "Coupon usage reports."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰 사용 보고서"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:79
msgid "Customers"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
msgid "Customer reports, such as signups per day."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "일별 회원가입과 같은 고객 보고서."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 부족 및 품절 아이템에 대한 재고 보고서."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142
msgid "Orders"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
msgid ""
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can view and manage customer orders."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"주문 섹션은 좌측 내비게이션 메뉴에서 접근할 수 있습니다. 여기서 고객 주문을 "
"보거나 관리할 수 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
msgid ""
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
"customer manually."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"고객을 위해 수동으로 설정하기를 원할 경우 주문은 이 섹션에서도 추가될 수 있습"
"니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
msgid ""
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
"code they will be viewable when viewing orders."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"쿠폰은 이 섹션에서 관리할 수 있습니다. 한번 추가되면 고객은 장바구니/결제 페"
"이지에서 쿠폰 코드를 입력할 수 있습니다. 고객이 쿠폰 코드를 사용하면 주문을 "
"볼 때 코드가 보여집니다."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
msgid "For more information:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "더 많은 정보:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
msgid "Project on WordPress.org"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "WordPress.org 프로젝트"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
msgid "Project on Github"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "Github 프로젝트"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
msgid "WooCommerce Docs"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스 문서"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
msgid "Official Extensions"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "공식 확장 프로그램"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
msgid "Official Themes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "공식 테마"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
msgid "Monthly Sales"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "월별 판매"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Right Now"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스 현황"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
msgid "WooCommerce Recent Orders"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우머커스 최근 주문"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스 최근 리뷰"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
msgid "Shop Content"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상점 콘텐츠"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:200
#: admin/woocommerce-admin-init.php:761
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:996
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1094
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr[0] "상품"
msgstr[1] "상품"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr[0] "상품 카테고리"
msgstr[1] "상품 카테고리"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr[0] "상품 태그"
msgstr[1] "상품 태그"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr[0] "속성"
msgstr[1] "속성"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
msgid "Pending"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "미결"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
msgid "On-Hold"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "대기중"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
msgid "Completed"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "완료"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "<strong>우커머스 %s</strong>를 사용하고 계십니다."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "item"
msgid_plural "items"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr[0] "아이템"
msgstr[1] "아이템"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "Total:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총계:"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
msgid "There are no product orders yet."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "아직 상품 주문이 없습니다."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
msgid "out of 5"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "5개 중에"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
msgid "There are no product reviews yet."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "아직 상품 리뷰가 없습니다."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
msgid "Sold"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "품절"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
msgid "Earned"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "수익"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:190
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
msgid "Order Received"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문이 접수됐습니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:192
msgid ""
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"감사합니다. 고객님의 주문을 지금 처리하고 있습니다. 고객님의 주문 상세는 아래"
"와 같습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
msgid "Order:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:201
msgid "Quantity"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "수량"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
msgid "Order total:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 총계"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
msgid "Customer details"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객 상세"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:226
msgid "Billing address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "청구지 주소"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:233
msgid "Shipping address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송지 주소"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:465
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "woocommerce.less를 컴파일 할 수 없습니다:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:486
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:487
msgid "Mark processing"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "표시 처리 중"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:489
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:490
msgid "Mark completed"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "표시 완료됨"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:527
msgid "Order status changed by bulk edit:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 상태가 일괄 편집에 의해 변경됐습니다:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:550
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr[0] "주문 상태가 변경됐습니다."
msgstr[1] "%s 주문 상태가 변경됐습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:88
msgid "WooCommerce Settings"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스 설정"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:89
msgid "WooCommerce Status"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스 상태"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:142 admin/woocommerce-admin-init.php:144
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:433
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"선택된 아이템을 제거하기를 원하시나요? 이전에 이 아이템의 재고를 감소한 적이 "
"있거나 이 주문이 고객에 의해 제출된 것이라면 해당 아이템의 재고를 수동으로 복"
"구할 필요가 있습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:434
msgid "Please select some items."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "몇개의 아이템을 선택해주세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:435
msgid "Remove this item meta?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 아이템의 메타를 제거하시겠습니까?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:436
msgid "Remove this attribute?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 속성을 제거하시겠습니까?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:444
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "새로운 속성 용어의 이름을 입력하세요:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:445
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 아이템, 할인, 배송 기준으로 총계를 계산하시겠습니까?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"행 세금을 계산할까요? 이것은 고객 국가 기준으로 세금을 계산합니다. 청구/배송"
"이 설정되지 않으면 상점 기준 국가를 사용할 것입니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"청구 정보를 배송 정보에 복사할까요? 이것은 현재의 모든 입력된 배송 정보를 제"
"거합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:448
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"고객의 배송 정보를 로드할까요? 이것은 현재 입력된 모든 청구 정보를 제거합니"
"다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"고객의 배송 정보를 로드할까요? 이것은 현재 입력된 모든 배송 정보를 제거합니"
"다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
msgid "No customer selected"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객이 선택되지 않았습니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:665
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 업데이트됨. <a href=\"%s\">상품 보기</a>"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:666 admin/woocommerce-admin-init.php:681
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
msgid "Custom field updated."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "사용자 정의 필드 업데이트됨."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:667 admin/woocommerce-admin-init.php:682
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
msgid "Custom field deleted."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "사용자정의 필드 삭제됨."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:668
msgid "Product updated."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 업데이트됨."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:669
msgid "Product restored to revision from %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품이 %s에서 리비전으로 복구됐습니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:670
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 발행됨. <a href=\"%s\">상품 보기</a>"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:671
msgid "Product saved."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 저장됨."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:672
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 제출됨. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">상품 미리보기</a>"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:673
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"상품 예약됨: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">상품 "
"미리보기</a>"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:674 admin/woocommerce-admin-init.php:689
#: admin/woocommerce-admin-init.php:704
msgid "M j, Y @ G:i"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "Y M j, @ G:i"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:675
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"상품 임시글 업데이트됨. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">상품 미리보기</a>"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680 admin/woocommerce-admin-init.php:683
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
msgid "Order updated."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 업데이트됨."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684
msgid "Order restored to revision from %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문이 %s에서 리비전으로 복구됐습니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:686
msgid "Order saved."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문이 저장됐습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:687
msgid "Order submitted."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문이 제출됐습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:688
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 예약됨: <strong>%1$s</strong>."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:690
msgid "Order draft updated."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 임시글이 업데이트됐습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695 admin/woocommerce-admin-init.php:698
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
msgid "Coupon updated."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰이 업데이트됐습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:699
msgid "Coupon restored to revision from %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰이 %s에서 리비전으로 복구됐습니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:701
msgid "Coupon saved."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰이 저장됐습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:702
msgid "Coupon submitted."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰이 제출됐습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:703
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰 예약됨: <strong>%1$s</strong>."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:705
msgid "Coupon draft updated."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰 임시글이 업데이트됐습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:722
msgid "Order notes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 메모"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:737
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 설정은 상품에 사용된 고유주소를 제어합니다. 이 설정은 <strong>위의 \"기본"
"\" 고유주소를 사용하지 않을 경우</strong>에만 적용됩니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:744
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상점"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:745
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:766
msgid "Shop base"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상점 기준"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:770
msgid "Shop base with category"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카테고리가 있는 상점 기준"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:776
msgid "Custom Base"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "사용자 정의 기준"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:778
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
"will use default instead."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"사용할 사용자 정의 기준을 입력하세요. 기준은 설정 <strong>돼야하며</strong> "
"그렇지 않으면 워드프레스가 기본 설정을 사용할 것입니다. "
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:806
msgid "Product permalink base"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 고유주소 기준"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:811
msgid "Product category base"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 카테고리 기준"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:818
msgid "Product tag base"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 태그 기준"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:825
msgid "Product attribute base"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 속성 기준"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상점"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgid "Shop"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상점"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "장바구니"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
#: admin/woocommerce-admin-status.php:303
msgid "Cart"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "장바구니"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "결제"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "나의 계정"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#: admin/woocommerce-admin-status.php:319
msgid "My Account"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "나의 계정"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주소-편집"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgid "Edit My Address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "내 주소 편집"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 보기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
#: admin/woocommerce-admin-status.php:327
msgid "View Order"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 보기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "비밀번호 변경"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
#: admin/woocommerce-admin-status.php:331
msgid "Change Password"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "비밀번호 변경하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgctxt "page_slug"
msgid "logout"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "로그아웃"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgid "Logout"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "로그아웃"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "지불"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgid "Checkout &rarr; Pay"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "결제 &rarr; 지불"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 접수됨"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:32
msgid "Sales by day"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "일일 판매"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:37
msgid "Sales by month"
msgstr "월별 판매"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:42
msgid "Product Sales"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 판매"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:47
msgid "Top sellers"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "최고 판매 상품"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:52
msgid "Top earners"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "최고 수익 상품"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
msgid "Sales by category"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카테고리별 판매"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72
msgid "Discounts by coupon"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰에 의한 할인"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:104
msgid "Taxes by month"
msgstr "월별 세금"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:243
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:508
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:713
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:894
msgid "Sales amount"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "판매 금액"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:248
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:508
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:713
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:894
msgid "Number of sales"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "판매 수량"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:380
msgid "Total sales"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 판매"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:382
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:388
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:394
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:400
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:406
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:412
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:655
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:661
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:667
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:839
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:845
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:851
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:857
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1380
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1386
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1392
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1844
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1850
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1856
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2331
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2342
msgid "n/a"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "n/a"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:386
msgid "Total orders"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 주문"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:388
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:661
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:845
msgid "items"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "아이템"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:392
msgid "Average order total"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "평균 주문 총계"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:398
msgid "Average order items"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "평균 주문 아이템"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:404
msgid "Discounts used"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "할인 사용"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:410
msgid "Total shipping costs"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 배송 비용"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:418
msgid "This month's sales"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이번 달 판매"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
msgid "From:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "가장 낮은 가격:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
msgid "To:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "종료:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:832
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1505
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2492
msgid "Show"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "보이기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:653
msgid "Total sales in range"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 판매 범위"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:659
msgid "Total orders in range"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 주문 범위"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:665
msgid "Average order total in range"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "평균 주문 총계 범위"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:671
msgid "Average order items in range"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "평균 주문 아이템 범위"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:679
msgid "Sales in range"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "판매 범위"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2303
msgid "Year:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "년도:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:837
msgid "Total sales for year"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "연간 총 판매"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:843
msgid "Total orders for year"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "연간 총 주문"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:849
msgid "Average order total for year"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "연간 평균 주문 총계"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:855
msgid "Average order items for year"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "연간 평균 주문 아이템"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:863
msgid "Monthly sales for year"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "연간 월별 판매"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1011
msgid "Product does not exist"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품이 존재하지 않습니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1110
msgid "Product no longer exists"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품이 더 이상 존재하지 않습니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209
msgid "Sales for %s:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "%s 판매:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1213
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351
msgid "Month"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "월"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235
msgid "No sales :("
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "판매 없음 :("
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378
msgid "Total orders containing coupons"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰을 사용한 총 주문"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1384
msgid "Percent of orders containing coupons"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰을 사용한 주문 백분율"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1390
msgid "Total coupon discount"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 쿠폰 할인"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1399
msgid "Most popular coupons"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "가장 인기있는 쿠폰"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1409
msgid "Used 1 time"
msgid_plural "Used %d times"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr[0] "1회 사용됨"
msgstr[1] "%d 회 사용됨"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1412
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1434
msgid "No coupons found"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰을 찾을 수 없습니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1421
msgid "Greatest discount amount"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "최대 할인 금액"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1431
msgid "Discounted %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "%s 할인됨"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1490
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2469
msgid "Show:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "보이기:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547
msgid "Coupon"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630
msgid "Top coupon"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "최고의 쿠폰"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638
msgid "Worst coupon"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "최악의 쿠폰"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1646
msgid "Discount average"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "할인 평균"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1654
msgid "Discount median"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "할인 중앙값"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1674
msgid "Monthly discounts by coupon"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "쿠폰에 의한 월별 할인"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1824
msgid "Total customers"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 고객"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1830
msgid "Total customer sales"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 고객 판매"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1836
msgid "Total guest sales"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 비회원 판매"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1842
msgid "Total customer orders"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 고객 주문"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1848
msgid "Total guest orders"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 비회원 주문"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1854
msgid "Average orders per customer"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객당 평균 주문"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1862
msgid "Signups per day"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "일일 회원가입"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083
msgid "Low stock"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "재고 부족"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2106
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2145
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr[0] "%d 재고 있음"
msgstr[1] "%d 재고 있음"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2111
msgid "No products are low in stock."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품이 재고부족이 아닙니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2143
msgid "Marked out of stock"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "품절로 표시됨"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2150
msgid "No products are out in stock."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품이 품절이 아닙니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2314
msgid "Total taxes for year"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "연간 총 세금"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2325
msgid "Total product taxes for year"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "연간 총 상품 세금"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
msgid "Total shipping tax for year"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "연간 총 배송 세금"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352
msgid "Total Sales"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 판매"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 고객님의 주문에서 '주문 총계' 란의 합계입니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353
msgid "Total Shipping"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 배송"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 고객님의 주문에서 '배송 총계' 란의 합계입니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354
msgid "Total Product Taxes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 상품 세금"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 고객님의 주문에서 '장바구니 세금' 란의 합계입니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355
msgid "Total Shipping Taxes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 배송 세금"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이것은 고객님의 주문에서 '배송 세금' 란의 합계입니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356
msgid "Total Taxes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "총 세금"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356
msgid ""
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
"orders."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이것은 고객님의 주문에서 '장바구니 세금'과 '배송 세금' 란의 합계입니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357
msgid "Net profit"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "순 수익"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357
msgid "Total sales minus shipping and tax."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 및 세금 제외한 총 판매"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2402
msgid "Toggle tax rows"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세금 행 토글"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2545
msgid "Category"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카테고리"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2648
msgid "Top category"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "최고의 카테고리"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2657
msgid "Worst category"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "최악의 카테고리"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2665
msgid "Category sales average"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카테고리 판매 평균"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2676
msgid "Category sales median"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카테고리 판매 중앙값"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2696
msgid "Monthly sales by category"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "카테고리별 월별 판매"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "작업이 실패했습니다. 페이지를 새로고침하고 다시 해보세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
msgid "Your settings have been saved."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "설정이 저장됐습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
msgid ""
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"더 많은 기능과 게이트웨이 옵션은 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC "
"official extensions</a>을 통해서 가능합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
msgid "Tax Rates"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "세율"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:255
msgid "Email Options"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이메일 옵션"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:388
msgid "Save changes"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "변경 사항 저장"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:429
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 페이지를 떠나면 변경사항을 잃게 됩니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:801
msgid "Hard Crop"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "원본 비율 무시"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:826
msgid "Select a page&hellip;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지를 선택하세요&hellip;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:849
msgid "Choose a country&hellip;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "국가를 선택하세요&hellip;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:869
msgid "Choose countries&hellip;"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "국가를 선택하세요&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:664
msgid "Tools"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "도구"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
msgid "Please include this information when requesting support:"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "지원을 요청할 경우 이 정보를 포함해주세요:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
msgid "Download System Report File"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "시스템 보고서 파일 내려받기"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
msgid "Environment"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "환경"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
msgid "Home URL"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "홈 URL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
msgid "Site URL"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "사이트 URL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
msgid "WC Version"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스 버전"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
msgid "WC Database Version"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스 데이터베이스 버전"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
msgid "WP Version"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "워드프레스 버전"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
msgid "Web Server Info"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "웹서버 정보"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
msgid "PHP Version"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "PHP 버전"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
msgid "MySQL Version"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "MySQL 버전"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
msgid "WP Memory Limit"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "WP 메모리 한도"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"%s - 최소 64MB의 설정 메모리를 추천합니다. 참고: <a href=\"%s\">PHP 메모리 할"
"당 늘리기</a>"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
msgid "WP Debug Mode"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "WP 디버그 모드"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
msgid "WP Max Upload Size"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "워드프레스 최대 업로드 사이즈"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
msgid "PHP Post Max Size"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "PHP 포스트 최대 사이즈"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
msgid "PHP Time Limit"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "PHP 시간 한도"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
msgid "WC Logging"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "WC 로깅"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
msgid "Log directory is writable."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "로그 디렉토리가 쓰기 가능합니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
"not be possible."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"로그 디렉토리 (<code>woocommerce/logs/</code>)가 쓰기 불가능합니다. 로깅이 불"
"가능할 것입니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:149
msgid "fsockopen/cURL"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "fsockopen/cURL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "서버가 fsockopen와 cURL가 활성화되어 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "fsockopen가 활성화돼있고, cURL가 비활성화돼있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:156
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "cURL가 활성화돼있고, fsockopen가 비활성화돼있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"서버가 fsockopen이나 cURL가 가능하지 않습니다 - 다른 서버와 통신하는 PayPal "
"IPN과 다른 스크립트가 작동하지 않을 것입니다. 호스팅 서비스에 연락하세요."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
msgid "SOAP Client"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "SOAP 클라이언트"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "서버가 SOAP 클라이언트 클래스가 활성화되어 있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:170
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"서버가 <a href=\"%s\">SOAP 클라이언트</a> 클래스가 활성화되어 있지 않습니다 "
"- SOAP를 사용하는 게이트웨이 플러그인이 예상대로 작동하지 않는 것 같습니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
msgid "WP Remote Post"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "워드프레스 원격 포스트"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "wp_remote_post() 가 성공했습니다 - PayPal IPN이 작동합니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:189
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"wp_remote_post() 가 실패했습니다. PayPal IPN 가 서버와 작동하지 않을 것입니"
"다. 호스트에 연락하세요. 에러:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"wp_remote_post() 가 실패했습니다. PayPal IPN 가 서버와 작동하지 않을 수도 있"
"습니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:215
msgid "Plugins"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "플러그인"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:221
msgid "Installed Plugins"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "설치된 플러그인"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:259
msgid "is available"
msgstr "가능합니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
msgid "by"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "올린이"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
msgid "version"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "버전"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:285
msgid "Force SSL"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "SSL 강제 사용하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:292
msgid "WC Pages"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스 페이지"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:299
msgid "Shop Base"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상점 기준"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:311
msgid "Pay"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "지불"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:315
msgid "Thanks"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "감사합니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:323
msgid "Edit Address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주소 편집하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:355
msgid "Page not set"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지가 설정되지 않았습니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:365
msgid "Page does not exist"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지가 존재하지 않습니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:370
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "페이지가 숏코드를 포함하지 않습니다: %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:389
msgid "WC Taxonomies"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스 택소노미"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:395
msgid "Order Statuses"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주문 상태"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:405
msgid "Product Types"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "상품 타입"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:418
msgid "Templates"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "템플릿"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:424
msgid "Template Overrides"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "템플릿 덮어쓰기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:442
msgid "No core overrides present in theme."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "테마에 코어 파일 덮어쓰기한 것이 없습니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:537
msgid "WC Transients"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "우커머스 과도 상태"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:538
msgid "Clear transients"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "과도 상태 제거하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:539
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 도구는 상품/상점 과도 상태 캐시를 제거합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:542
msgid "Expired Transients"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "만료된 과도 상태"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:543
msgid "Clear expired transients"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "만료된 과도 상태 제거하기"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:544
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이 도구는 모든 만료된 과도 상태를 워드프레스에서 제거합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:547
msgid "Term counts"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "용어 계산"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:548
msgid "Recount terms"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "용어 재계산"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:549
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 도구는 상품 용어를 재계산합니다 - 카탈로그에서 상품을 감추는 식으로 설정"
"을 변경할 때 유용합니다."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:552
msgid "Capabilities"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "권한"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:553
msgid "Reset capabilities"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "권한 초기화"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:554
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"이 툴은 관리자, 고객, 상점 관리자 역할을 기본으로 초기화합니다. 사용자가 우커"
"머스 관리자 페이지의 모든 것에 접근이 안될 경우 이것을 사용하세요."
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:557
msgid "Customer Sessions"
msgstr "고객 세션"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:558
msgid "Clear all sessions"
msgstr "모든 세션 제거하기"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:559
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"<strong class=\"red\">경고</strong> 이 도구는 현재 남아있는 카트를 포함하여 "
"데이터베이스에서 고객의 모든 세션 데이터를 제거합니다."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:569
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "상품 과도 상태 제거됨"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:610
msgid "%d Transients Rows Cleared"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "%d 과도 상태 행 제거됨"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:618
msgid "Roles successfully reset"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "역할이 성공적으로 초기화됐습니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:630
msgid "Terms successfully recounted"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "용어가 성공적으로 재계산 되었습니다"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:649
msgid "There was an error calling %s::%s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "%s를 부르는데 에러가 발생했습니다: %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:652
msgid "There was an error calling %s"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "%s를 부르는데 에러가 발생했습니다"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
msgid "Display type"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "보이기 형식"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
msgid "Subcategories"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "하위 카테고리"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
msgid "Both"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "둘다"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
msgid "Thumbnail"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "썸네일"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
msgid "Upload/Add image"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "업로드/ 이미지 추가"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
msgid "Remove image"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이미지 제거"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
msgid "Use image"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "이미지 사용하기"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"상점의 상품 카테고리는 이곳에서 관리할 수 있습니다. 사이트의 카테고리 순서를 "
"변경하려면 분류하기 위해 끌어놓기 할 수 있습니다. 카테고리 목록을 더 보려면 "
"페이지 상단의 \"화면 옵션\" 링크를 클릭하세요."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr ""
2013-11-18 11:20:35 +00:00
"배송 클래스는 비슷한 형태의 상품을 그룹화하는데 사용될 수 있습니다. 이 그룹"
"은 다른 상품에 다른 세율을 제공하기 위해서 특정한 배송 방법에 의해 사용될 수 "
"있습니다."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgid "Edit Class"
msgstr "클래스 편집"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26
msgid "Billing Address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "청구 주소"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
msgid "Shipping Address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "배송 주소"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
msgid "Paying Customer?"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "결제 고객 여부"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
msgid "Completed Orders"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "완료된 주문"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
msgid "Customer Billing Address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객 청구 주소"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
msgid "First name"
msgstr "이름"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
msgid "Last name"
msgstr "성"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
msgid "Country or state code"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "국가 혹은 주 코드"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
msgid "2 letter Country code"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "2 글자 국가 코드"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
msgid "Telephone"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "전화번호"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
msgid "Customer Shipping Address"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "고객 배송 주소"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
msgid "State/County or state code"
2013-11-18 11:20:35 +00:00
msgstr "주/군 또는 주 코드"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WooCommerce"
msgstr "우커머스"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "무엇이든 멋지게 판매하는데 도움을 주는 전자 상거래 툴킷."
#. Author of the plugin/theme
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"
#~ msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%"
#~ msgstr "값 또는 퍼센트를 입력하세요. 예 2.99 또는 15%"
#~ msgid "Customer emails"
#~ msgstr "고객 이메일"
#~ msgid "Any customer"
#~ msgstr "모든 고객"
#~ msgid ""
#~ "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific "
#~ "billing and user emails."
#~ msgstr ""
#~ "이 쿠폰이 특정 청구와 사용자 이메일에 한정되는 콤마로 분리된 이메일 주소"
#~ msgid "Pipe separate terms"
#~ msgstr "파이프 분리 용어"
#~ msgid "Base Page Title"
#~ msgstr "기본 페이지 제목"
#~ msgid ""
#~ "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page "
#~ "title."
#~ msgstr ""
#~ "이 제목은 상점 기본 페이지에 보입니다. 페이지 제목을 사용하려면 비워두세"
#~ "요."
#~ msgid "Configure shipping class"
#~ msgstr "배송 클래스 환경설정"