woocommerce/i18n/languages/woocommerce-es_ES.po

8975 lines
226 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 01:07:10+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 20:22-0300\n"
"Last-Translator: Renato Covarrubias <rnt@rnt.cl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Insertar shortcode"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
msgid "Product price/cart button"
msgstr "Botón de Precio de Producto / Carrito"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
msgid "Product by SKU/ID"
msgstr "Producto por código/ID"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
msgid "Products by SKU/ID"
msgstr "Productos por código/ID"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
msgid "Product categories"
msgstr "Categorias de los Productos"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
msgid "Products by category slug"
msgstr "Productos por Categoría"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
msgid "Recent products"
msgstr "Productos recientes"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
msgid "Featured products"
msgstr "Productos destacados "
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
msgid "Shop Messages"
msgstr "Mensajes de Tienda"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15 includes/class-wc-install.php:214
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:57
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16 includes/class-wc-install.php:219
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
msgid "Order tracking"
msgstr "Seguimiento de Pedido"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18 includes/class-wc-install.php:224
#: templates/checkout/thankyou.php:30
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
msgid "Edit Address"
msgstr "Editar Dirección "
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:13
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:14
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:15
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:16
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:17
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:18
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:19
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:20
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
#: i18n/states/BG.php:13
msgid "Благоевград"
msgstr "Blagoevgrad"
#: i18n/states/BG.php:14
msgid "Бургас"
msgstr "Burgas"
#: i18n/states/BG.php:15
msgid "Варна"
msgstr "Varna"
#: i18n/states/BG.php:16
msgid "Велико Търново"
msgstr "Veliko Tarnovo"
#: i18n/states/BG.php:17
msgid "Видин"
msgstr "Vidin"
#: i18n/states/BG.php:18
msgid "Враца"
msgstr "Vratsa"
#: i18n/states/BG.php:19
msgid "Габрово"
msgstr "Gabrovo"
#: i18n/states/BG.php:20
msgid "Добрич"
msgstr "Dobrich"
#: i18n/states/BG.php:21
msgid "Кърджали"
msgstr "Kardzali"
#: i18n/states/BG.php:22
msgid "Кюстендил"
msgstr "Kyustendil"
#: i18n/states/BG.php:23
msgid "Ловеч"
msgstr "Lòvech"
#: i18n/states/BG.php:24
msgid "Монтана"
msgstr "Montana"
#: i18n/states/BG.php:25
msgid "Пазарджик"
msgstr "Pazardzhik"
#: i18n/states/BG.php:26
msgid "Перник"
msgstr "Pernik"
#: i18n/states/BG.php:27
msgid "Плевен"
msgstr "Pleven"
#: i18n/states/BG.php:28
msgid "Пловдив"
msgstr "Plovdiv"
#: i18n/states/BG.php:29
msgid "Разград"
msgstr "Razgrad"
#: i18n/states/BG.php:30
msgid "Русе"
msgstr "Ruse"
#: i18n/states/BG.php:31
msgid "Силистра"
msgstr "Silistra"
#: i18n/states/BG.php:32
msgid "Сливен"
msgstr "Sliven"
#: i18n/states/BG.php:33
msgid "Смолян"
msgstr "Smolyan"
#: i18n/states/BG.php:34
msgid "София-област"
msgstr "Provincia de Sofía"
#: i18n/states/BG.php:35
msgid "София-град"
msgstr "Sofía"
#: i18n/states/BG.php:36
msgid "Стара Загора"
msgstr "Stara Zagora"
#: i18n/states/BG.php:37
msgid "Търговище"
msgstr "Tărgovište"
#: i18n/states/BG.php:38
msgid "Хасково"
msgstr "Haskovo"
#: i18n/states/BG.php:39
msgid "Шумен"
msgstr "Shumen"
#: i18n/states/BG.php:40
msgid "Ямбол"
msgstr "Yambol"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:13
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:14
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:15
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:16
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:17
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:18
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:19
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:20
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:21
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:22
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:23
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:24
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso del Sur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:25
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:26
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:27
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:28
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:29
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:30
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:31
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:32
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Río Grande del Norte"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:33
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Río Grande del Sur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:34
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:35
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:36
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:37
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:38
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:39
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:13
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:14
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:15
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:16
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:17
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:18
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:19
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:20
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:21
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:22
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:23
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:24
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:25
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:13
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Yunnan / &#20113;&#21335;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:14
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Beijing / &#21271;&#20140;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:15
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Tianjin / &#22825;&#27941;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:16
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Hebei / &#27827;&#21271;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:17
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Shanxi / &#23665;&#35199;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:18
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:19
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Liaoning / &#36797;&#23425;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:20
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Jilin / &#21513;&#26519;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:21
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:22
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Shanghai / &#19978;&#28023;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:23
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:24
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:25
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Anhui / &#23433;&#24509;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:26
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Fujian / &#31119;&#24314;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:27
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:28
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Shandong / &#23665;&#19996;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:29
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Henan / &#27827;&#21335;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:30
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Hubei / &#28246;&#21271;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:31
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Hunan / &#28246;&#21335;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:32
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Guangdong / &#24191;&#19996;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:34
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Hainan / &#28023;&#21335;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:35
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Chongqing / &#37325;&#24198;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:36
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Sichuan / &#22235;&#24029;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:37
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Guizhou / &#36149;&#24030;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:38
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:39
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Gansu / &#29976;&#32899;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:40
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Qinghai / &#38738;&#28023;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:41
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:42
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr "Macau / &#28595;&#38376;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:43
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "Tibet / &#35199;&#34255;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:44
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
#: i18n/states/ES.php:13
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr "A Coru&ntilde;a"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:14
msgid "&Aacute;lava"
msgstr "Álava"
#: i18n/states/ES.php:15
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:16
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:17
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr "Almería"
#: i18n/states/ES.php:18
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:19
msgid "&Aacute;vila"
msgstr "Ávila"
#: i18n/states/ES.php:20
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"
#: i18n/states/ES.php:21
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"
#: i18n/states/ES.php:22
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"
#: i18n/states/ES.php:23
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:24
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr "Cáceres"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:25
msgid "C&aacute;diz"
msgstr "Cádiz"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:26
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:27
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr "Castellón"
#: i18n/states/ES.php:28
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"
#: i18n/states/ES.php:29
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ceuta"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:30
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr "Córdoba"
#: i18n/states/ES.php:31
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"
#: i18n/states/ES.php:32
msgid "Girona"
msgstr "Gerona"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:33
msgid "Granada"
msgstr "Granada"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:34
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:35
msgid "Guip&uacute;zcoa"
msgstr "Guipúzcoa"
#: i18n/states/ES.php:36
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"
#: i18n/states/ES.php:37
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:38
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr "Jaén"
#: i18n/states/ES.php:39
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"
#: i18n/states/ES.php:40
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:41
msgid "Le&oacute;n"
msgstr "León"
#: i18n/states/ES.php:42
msgid "Lleida"
msgstr "Lérida"
#: i18n/states/ES.php:43
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"
#: i18n/states/ES.php:44
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:45
msgid "M&aacute;laga"
msgstr "Málaga"
#: i18n/states/ES.php:46
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"
#: i18n/states/ES.php:47
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"
#: i18n/states/ES.php:48
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"
#: i18n/states/ES.php:49
msgid "Ourense"
msgstr "Orense"
#: i18n/states/ES.php:50
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:51
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"
#: i18n/states/ES.php:52
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"
#: i18n/states/ES.php:53
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
#: i18n/states/ES.php:54
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"
#: i18n/states/ES.php:55
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:56
msgid "Soria"
msgstr "Soria"
#: i18n/states/ES.php:57
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"
#: i18n/states/ES.php:58
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"
#: i18n/states/ES.php:59
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"
#: i18n/states/ES.php:60
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"
#: i18n/states/ES.php:61
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"
#: i18n/states/ES.php:62
msgid "Vizcaya"
msgstr "Vizcaya"
#: i18n/states/ES.php:63
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:64
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:13
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Isla de Hong Kong"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:14
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:15
msgid "New Territories"
msgstr "Nuevos territorios"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:13
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:14
msgid "Békés"
msgstr "Békés"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:15
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:16
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:17
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:18
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:19
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:20
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:21
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:22
msgid "Heves"
msgstr "Heves"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:23
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:24
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:25
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:26
msgid "Pest"
msgstr "Pest"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:27
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:28
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:29
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:30
msgid "Vas"
msgstr "Vas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:31
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:32
msgid "Zala"
msgstr "Zala"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:13 i18n/states/NZ.php:14
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:14 i18n/states/NZ.php:16
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:15 i18n/states/NZ.php:25
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:16 i18n/states/NZ.php:18
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Bahía de Hawke"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:17 i18n/states/NZ.php:19
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:18 i18n/states/NZ.php:22
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:19 i18n/states/NZ.php:21
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:20 i18n/states/NZ.php:13
msgid "Northland"
msgstr "Northland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:21 i18n/states/NZ.php:26
msgid "Otago"
msgstr "Otago"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:22 i18n/states/NZ.php:27
msgid "Southland"
msgstr "Southland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:23 i18n/states/NZ.php:17
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:24 i18n/states/NZ.php:23
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:25 i18n/states/NZ.php:15
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:26 i18n/states/NZ.php:20
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:27 i18n/states/NZ.php:24
msgid "West Coast"
msgstr "Costa Oeste"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:13
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:14
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatra Septentrional"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:15
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatra Occidental"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:16
msgid "Riau"
msgstr "Riau"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:17
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:18
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:19
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatra Meridional"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:20
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:21
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:22
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:23
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:24
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:25
msgid "Banten"
msgstr "Banten"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:26
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:27
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:28
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Yogyakarta"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:29
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:30
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusatenggara Occidental"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusatenggara Oriental"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:32
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Borneo Occidental"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:33
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Borneo Central"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:34
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Oriental"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:35
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Borneo Meridional"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:36
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Borneo del Norte"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:37
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Célebes Septentrional"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:38
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Célebes Central"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:39
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Célebes Suroriental"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:40
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Célebes Occidental"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:41
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Célebes Meridional"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:42
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:43
msgid "Maluku"
msgstr "Las islas Molucas "
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:44
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Molucas septentrionales"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:45
msgid "Papua"
msgstr "Papua"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:46
msgid "Papua Barat"
msgstr "Provincia de Papúa Occidental"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:13
msgid "Andra Pradesh"
msgstr "Andra Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:14
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:15
msgid "Assam"
msgstr "Assam"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:16
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:17
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:18
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:19
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:20
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:21
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:22
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:23
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:24
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:25
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:26
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:27
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:28
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:29
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:30
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:31
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:32
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:33
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:34
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:35
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:36
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:37
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:38
msgid "Uttaranchal"
msgstr "Uttaranchal"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:39
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:40
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:41
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Islas Andaman y Nicobar"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:42
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:43
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
msgstr "Dadar and Nagar Haveli"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:44
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:45
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:46
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:47
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
#: i18n/states/JP.php:13
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaidō"
# @ woocommerce
#: i18n/states/JP.php:14
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"
#: i18n/states/JP.php:15
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"
#: i18n/states/JP.php:16
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"
#: i18n/states/JP.php:17
msgid "Akita"
msgstr "Akita"
#: i18n/states/JP.php:18
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"
#: i18n/states/JP.php:19
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"
#: i18n/states/JP.php:20
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"
#: i18n/states/JP.php:21
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"
#: i18n/states/JP.php:22
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"
#: i18n/states/JP.php:23
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"
#: i18n/states/JP.php:24
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"
#: i18n/states/JP.php:25
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"
#: i18n/states/JP.php:26
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"
#: i18n/states/JP.php:27
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"
#: i18n/states/JP.php:28
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"
#: i18n/states/JP.php:29
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"
#: i18n/states/JP.php:30
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"
#: i18n/states/JP.php:31
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"
# @ woocommerce
#: i18n/states/JP.php:32
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"
#: i18n/states/JP.php:33
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"
#: i18n/states/JP.php:34
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"
# @ woocommerce
#: i18n/states/JP.php:35
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"
# @ woocommerce
#: i18n/states/JP.php:36
msgid "Mie"
msgstr "Mie"
# @ woocommerce
#: i18n/states/JP.php:37
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"
#: i18n/states/JP.php:38
msgid "Kyouto"
msgstr "Kioto"
#: i18n/states/JP.php:39
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"
#: i18n/states/JP.php:40
msgid "Hyougo"
msgstr "Hyōgo"
#: i18n/states/JP.php:41
msgid "Nara"
msgstr "Nara"
#: i18n/states/JP.php:42
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"
#: i18n/states/JP.php:43
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"
#: i18n/states/JP.php:44
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"
#: i18n/states/JP.php:45
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"
#: i18n/states/JP.php:46
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"
#: i18n/states/JP.php:47
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"
#: i18n/states/JP.php:48
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"
#: i18n/states/JP.php:49
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"
#: i18n/states/JP.php:50
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"
#: i18n/states/JP.php:51
msgid "Kochi"
msgstr "Cochín"
#: i18n/states/JP.php:52
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"
#: i18n/states/JP.php:53
msgid "Saga"
msgstr "Saga"
# @ woocommerce
#: i18n/states/JP.php:54
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"
#: i18n/states/JP.php:55
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"
#: i18n/states/JP.php:56
msgid "Oita"
msgstr "Ōita"
#: i18n/states/JP.php:57
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"
#: i18n/states/JP.php:58
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"
#: i18n/states/JP.php:59
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:13
msgid "Johor"
msgstr "Johor"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:14
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:15
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:16
msgid "Melaka"
msgstr "Melaka"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:17
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:18
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:19
msgid "Perak"
msgstr "Perak"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:20
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:21
msgid "Pulau Pinang"
msgstr "Pulau Pinang"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:22
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:23
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:24
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:25
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:26
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:27
msgid "W.P. Labuan"
msgstr "W.P. Labuan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:28
msgid "W.P. Putrajaya"
msgstr "W.P. Putrajaya"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:13
msgid ""
"Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;"
"&#3636;&#3597;)"
msgstr ""
"Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;"
"&#3636;&#3597;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:14
msgid "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:15
msgid ""
"Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;"
"&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
msgstr ""
"Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;"
"&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:16
msgid ""
"Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;"
"&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr ""
"Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;"
"&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:17
msgid "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
msgstr "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:18
msgid ""
"Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
msgstr ""
"Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:19
msgid ""
"Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;"
"&#3634;)"
msgstr ""
"Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;"
"&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:20
msgid "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
msgstr "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:21
msgid "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
msgstr "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:22
msgid "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:23
msgid ""
"Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
msgstr ""
"Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
msgstr "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:25
msgid "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:26
msgid "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
msgstr "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:27
msgid ""
"Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
msgstr ""
"Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:28
msgid ""
"Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;"
"&#3619;)"
msgstr ""
"Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;"
"&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:29
msgid ""
"Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
"Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:30
msgid "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
msgstr "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:31
msgid "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
msgstr "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:32
msgid "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
msgstr "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:33
msgid "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
msgstr "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:34
msgid "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
msgstr "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:35
msgid "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:36
msgid ""
"Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;"
"&#3609;)"
msgstr ""
"Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;"
"&#3609;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:37
msgid ""
"Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;"
"&#3617;)"
msgstr ""
"Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;"
"&#3617;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:38
msgid "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
msgstr "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:39
msgid "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
msgstr "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
msgstr "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
msgstr "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:42
msgid ""
"Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;"
"&#3617;&#3634;)"
msgstr ""
"Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;"
"&#3617;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:43
msgid ""
"Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;"
"&#3660;)"
msgstr ""
"Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;"
"&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:44
msgid ""
"Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;"
"&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
msgstr ""
"Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;"
"&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:45
msgid "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
msgstr "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:46
msgid "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
msgstr "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:47
msgid ""
"Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;"
"&#3635;&#3616;&#3641;)"
msgstr ""
"Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;"
"&#3635;&#3616;&#3641;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
msgstr "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:49
msgid "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:50
msgid "Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
"Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:51
msgid "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:52
msgid "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
msgstr "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:53
msgid "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
msgstr "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:54
msgid "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
msgstr "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:55
msgid ""
"Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
msgstr ""
"Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:57
msgid "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
msgstr "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:58
msgid "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
msgstr "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:59
msgid "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
msgstr "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:60
msgid "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
msgstr "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:61
msgid ""
"Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
"Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:62
msgid ""
"Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;"
"&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
msgstr ""
"Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;"
"&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:63
msgid "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:64
msgid "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:65
msgid "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:66
msgid "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
msgstr "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:67
msgid "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
msgstr "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:68
msgid "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:69
msgid ""
"Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;"
"&#3634;&#3619;)"
msgstr ""
"Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;"
"&#3634;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:70
msgid ""
"Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;"
"&#3619;)"
msgstr ""
"Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;"
"&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:71
msgid ""
"Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;"
"&#3619;&#3634;&#3617;)"
msgstr ""
"Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;"
"&#3619;&#3634;&#3617;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:72
msgid "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:73
msgid "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
msgstr "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:74
msgid ""
"Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
"Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:75
msgid "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
msgstr "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:76
msgid "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
msgstr "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:77
msgid "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
msgstr "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:78
msgid ""
"Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
"Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:79
msgid ""
"Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
"Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:80
msgid "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
msgstr "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:81
msgid "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
msgstr "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:82
msgid "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
msgstr "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:83
msgid "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
msgstr "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:84
msgid ""
"Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
"Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:85
msgid "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:86
msgid ""
"Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
"Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:87
msgid ""
"Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
msgstr ""
"Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:88
msgid "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
msgstr "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:89
msgid "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
msgstr "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:13
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:14
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:15
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:16
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:17
msgid "California"
msgstr "California"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:18
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:19
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:20
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:21
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:22
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:23 includes/class-wc-countries.php:118
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:24
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:25
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:26
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:27
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:28
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:29
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:30
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:31
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:32
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:33
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:34
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:35
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:36
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:37
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:38
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:39
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:40
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:41
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:42
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:43
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:44
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:45
msgid "New York"
msgstr "New York"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:46
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:47
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:48
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:49
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:50
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:51
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:52
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:53
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:54
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:55
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:56
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:57
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:58
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:59
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:60
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:61
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:62
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:63
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:64
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Fuerzas Armadas (AA)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:65
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Fuerzas Armadas US"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:66
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Fuerzas Armadas US"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:67
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:68
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:69
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:70
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:71
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Islas Ultramarinas Menores de Estados Unidos"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:72
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírgenes de los Estados Unidos"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:13
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Cabo del Este"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:14
msgid "Free State"
msgstr "Estado Libre"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:15
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:16
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:17
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:18
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:19
msgid "Northern Cape"
msgstr "Provincia Septentrional del Cabo"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:20
msgid "North West"
msgstr "Noroeste"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:21
msgid "Western Cape"
msgstr "Provincia Occidental del Cabo"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:16
msgid "pending"
msgstr "pendiente"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:17
msgid "failed"
msgstr "falló"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:18
msgid "on-hold"
msgstr "en espera"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:19
msgid "processing"
msgstr "procesando"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:20
msgid "completed"
msgstr "completado"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:21
msgid "refunded"
msgstr "devuelto"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:22
msgid "cancelled"
msgstr "cancelado"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:431
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:66
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:52
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:130
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:121
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:76
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:50
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:433
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:139
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:119
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Habilitar esta notificación por correo electrónico"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:437
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
msgid "Email subject"
msgstr "Asunto de Correo Electrónico"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:439
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:446
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:145
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:166
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:142
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:149
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:156
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:163
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Predeterminado <code>%s</code>"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:444
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:147
msgid "Email heading"
msgstr "Encabezado de Correo Electrónico"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:451
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
msgid "Email type"
msgstr "Tipo de Correo Electrónico"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:453
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:146
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Elije el formato en el que se enviarán los mensajes."
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:457
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
msgid "Plain text"
msgstr "Texto sin formato"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:458
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:175
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:151
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:459
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:179
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:152
msgid "Multipart"
msgstr "Múltiples partes"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:495
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:516
msgid "Could not write to template file."
msgstr "No se pudo escribir en el archivo de plantilla."
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:543
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Archivo de plantilla copiado en el tema."
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:552
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Archivo de plantilla eliminado del tema."
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:560
#: includes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 woocommerce.php:171
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:572
msgid "HTML template"
msgstr "Plantilla HTML"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:573
msgid "Plain text template"
msgstr "Plantilla de texto sin formato"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:592
msgid "Delete template file"
msgstr "Eliminar archivo de plantilla"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:595
msgid ""
"This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>"
"%s</code>."
msgstr ""
"Esta plantilla ha sido sobreescrita por tu tema y puede encontrarse en: "
"<code>%s</code>."
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:610
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Copiar archivo al tema"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:613
msgid ""
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
"folder: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Para sobreescribir y editar esta plantilla de correo electrónico, copia "
"<code>%s</code> a la carpeta de tu tema: <code>%s</code>."
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:624
msgid "File was not found."
msgstr "El archivo no fué encontrado."
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:649
msgid "View template"
msgstr "Ver plantilla"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:650
msgid "Hide template"
msgstr "Ocultar plantilla "
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:661
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar este archivo de plantilla?"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
msgid ""
"The <code>WC_Product</code> class is now abstract. Use <code>get_product()</"
"code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class "
"directly."
msgstr ""
"La clase de <code>WC_Product</code> ahora es abstracta. Utiliza "
"<code>get_product()</code> para iniciar una instancia de un producto en vez "
"de llamar la clase directamente."
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:503
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:508
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:527
msgid "In stock"
msgstr "En existencia"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:508
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Sólo quedan %s en existencia"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:511
msgid "%s in stock"
msgstr "%s en existencia"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:518
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(pedidos pendientes permitidos)"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:524
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:537 templates/cart/cart.php:74
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponible para reservar"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:530
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:540
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:544
msgid "Out of stock"
msgstr "Sin existencia"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:792
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:798
#: includes/class-wc-cart.php:1829 includes/class-wc-order.php:757
#: includes/class-wc-product-variable.php:233
#: includes/class-wc-product-variable.php:239
#: includes/class-wc-product-variation.php:247
msgid "Free!"
msgstr "¡Gratis!"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:815
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "De:"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:923
#: templates/single-product-reviews.php:28
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Calificación de %s de 5"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:925
#: templates/single-product/review.php:27
#: templates/single-product-reviews.php:28
msgid "out of 5"
msgstr "de 5"
# @ woocommerce
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1237
msgid "%s &ndash; %s"
msgstr "%s &ndash; %s"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-cache-helper.php:99
msgid ""
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
"must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option "
"in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"Para que el <strong>cache de base de datos</strong> funcione con "
"WooCommerce, debes agregar <code>_wc_session_</code> a la opción de "
"\"Ignored Query Strings\" en la configuración de W3 Total Cache <a href=\"%s"
"\">aquí</a>."
#: includes/class-wc-cart.php:446
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Un artículo que ya no está disponible fue eliminado de tu carrito."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-cart.php:480 includes/class-wc-cart.php:499
#: includes/class-wc-cart.php:508
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en existencia para completar tu "
"pedido (%s en stock). Por favor, edita tu carrito y vuelve a intentarlo. Nos "
"disculpamos por cualquier inconveniente causado."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-cart.php:543
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order right "
"now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en existencia para completar tu "
"pedido ahora. Por favor inténtalo de nuevo en %d minutos o edite su carrito "
"e inténtalo de nuevo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-cart.php:553
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Lo sentimos, \"%s\" no está en existencia. Por favor, edita tu carrito y "
"vuelve a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-cart.php:854
msgid "Sorry, &quot;%s&quot; cannot be purchased."
msgstr "Lo sentimos, &quot;%s&quot; no puede ser comprado."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-cart.php:861
msgid ""
"You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of "
"stock."
msgstr ""
"No se puede agregar &quot;%s&quot; al carrito de compras porque este "
"producto está agotado."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-cart.php:866
msgid ""
"You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is "
"not enough stock (%s remaining)."
msgstr ""
"No se puede agragar esa cantidad de &quot;%s&quot; al carrito por que no hay "
"suficientes en existencia (%s restantes). "
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-cart.php:878 includes/class-wc-cart.php:892
#: includes/class-wc-cart.php:900 includes/class-wc-frontend-scripts.php:134
#: includes/wc-cart-functions.php:99 templates/cart/mini-cart.php:64
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Ver Carrito &rarr;"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-cart.php:878
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr "Ya tienes este producto en tu carrito."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-cart.php:892 includes/class-wc-cart.php:900
msgid ""
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the "
"cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> No puedes agregar esa cantidad al "
"carrito &mdash; tenemos %s disponibles y tu ya tienes %s en tu carrito."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:60
msgid "Account username"
msgstr "Nombre de ususario"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:62
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:69
msgid "Account password"
msgstr "Contraseña de la cuenta"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:71
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:79
msgid "Order Notes"
msgstr "Notas del pedido"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:80
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Notas sobre tu pedido, ej. notas especiales para el envío."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:142
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Orden &ndash; %s"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:142
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:250
msgid "Backordered"
msgstr "Pedido pendiente"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:373
msgid ""
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr ""
"Lo sentimos, tu sesíón ha expirado. <a href=\"%s\">Vuelve a la página "
"inicial &rarr;</a>"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:448 includes/class-wc-form-handler.php:80
msgid "is a required field."
msgstr "es un campo requerido."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:461
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(%s) no es un código postal válido."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:482
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr "no es valido. Por favor ingresa uno de los siguientes:"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:490
msgid "is not a valid number."
msgstr "no es un número válido"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:497
msgid "is not a valid email address."
msgstr "no es una dirección de email válida"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:540
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Tienes que aceptar nuestros Términos &amp; Condiciones."
#: includes/class-wc-checkout.php:545
msgid ""
"Unfortunately <strong>we do not ship to %s</strong>. Please enter an "
"alternative shipping address."
msgstr ""
"Lamentablemente <strong> no enviamos a %s</strong>. Por favor ingrese una "
"dirección de entrega alternativa."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:553
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Método de envío no válido."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-checkout.php:566
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Método de pago no válido."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-comments.php:111
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Ha tardado demasiado tiempo. Vuelva atrás y actualice la página."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-comments.php:114
msgid "Please rate the product."
msgstr "Por favor califique el producto."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:37
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:38
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197;land Islands"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:39
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:40
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:41
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:42
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:43
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:44
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:45
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:46
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:47
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:48
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:49
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:50
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:51
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:52
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:53
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:54
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:55
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:56
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:57
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:58
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:59
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:60
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:61
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:62
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:63
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:64
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, San Eustaquio y Saba"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:65
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:66
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:67
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:68
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:69
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:70
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Islas Vírgenes Británicas"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:71
msgid "Brunei"
msgstr "Brunéi"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:72
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:73
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:74
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:75
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:76
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:77
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:78
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:79
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:80
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:81
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:82
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:83
msgid "China"
msgstr "China"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:84
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla de Navidad"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:85
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Islas Cocos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:86
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:87
msgid "Comoros"
msgstr "Comoras"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:88
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:89
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:90
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:91
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:92
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:93
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:94
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr "Cura&Ccedil;ao"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:95
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:96
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:97
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:98
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:99
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:100
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:101
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:103
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:104
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:105
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:106
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:107
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:108
msgid "Falkland Islands"
msgstr "islas Malvinas"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:109
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:110
msgid "Fiji"
msgstr "Fiyi"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:111
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:112
msgid "France"
msgstr "Francia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:113
msgid "French Guiana"
msgstr "Guayana Francesa"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:114
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:115
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Francéses del Sur"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:116
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:117
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:119
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:120
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:121
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:122
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:123
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:124
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:125
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:126
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:127
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:128
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:129
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bisáu"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:130
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:131
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:132
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:133
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:134
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:135
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:136
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:137
msgid "India"
msgstr "India"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:139
msgid "Iran"
msgstr "Irán"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:140
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:141
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Irlanda"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:142
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isla de Man"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:143
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:144
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:145
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa de Marfil"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:146
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:147
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:148
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:149
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:150
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajistán"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:151
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:152
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:153
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:154
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:155
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:156
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:157
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:158
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:159
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:160
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:161
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:162
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:163
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:164
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:165
msgid "Macedonia"
msgstr "República de Macedonia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:166
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:167
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:168
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:169
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:170
msgid "Mali"
msgstr "Malí"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:171
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:172
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:173
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:174
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:175
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:176
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:177
msgid "Mexico"
msgstr "México"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:178
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:179
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:180
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:181
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:182
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:183
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:184
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:185
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:186
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:187
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:188
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:189
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:190
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:191
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas Neerlandesas"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:192
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:193
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:194
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:195
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:196
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:197
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:198
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla Norfolk"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:199
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:200
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:201
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:202
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:203
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorios Palestinos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:204
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:205
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nueva Guinea"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:206
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:207
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:208
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:209
msgid "Pitcairn"
msgstr "Islas Pitcairn"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:210
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:211
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:212
msgid "Qatar"
msgstr "Catar"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:213
msgid "Reunion"
msgstr "Reunión"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:214
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:215
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:216
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:217
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "San Bartolomé"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:218
msgid "Saint Helena"
msgstr "Isla Santa Elena"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:219
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "San Cristóbal y Nieves"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:220
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:221
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "San Martín (parte de Francia)"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:222
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "San Martín (parte de Holanda)"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:223
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pedro y Miquelón"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:224
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:225
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:226
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:227
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:228
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:229
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:230
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:231
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:232
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:233
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:234
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:235
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:236
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:237
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:238
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Islas Georgias y Sandwich del Sur"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:239
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:240
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudán del Sur"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:241
msgid "Spain"
msgstr "España"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:242
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:243
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:244
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:245
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard y Jan Mayen"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:246
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:247
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:248
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:249
msgid "Syria"
msgstr "Siria"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:250
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:251
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:252
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:253
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:254
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Oriental"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:255
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:256
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:257
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:258
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:259
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:260
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:261
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:262
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turcas y Caicos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:263
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:264
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:265
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:266
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:267
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Reino Unido (UK)"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:268
msgid "United States (US)"
msgstr "Estados Unidos (US)"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:269
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:270
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:271
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:272
msgid "Vatican"
msgstr "Ciudad del Vaticano"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:273
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:274
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:275
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis y Futuna"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:276
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:277
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa Occidental"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:278
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:279
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:280
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabue"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:467
msgid "to the"
msgstr "al"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:468
msgid "to"
msgstr "a"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:481
msgid "the"
msgstr "el/la/los"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:493
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:493
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:506
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(IVA incluído)"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:506
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(impuesto incluido)"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:519
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(IVA no incluído)"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:519
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(sin impuestos)"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:700
msgid "Country"
msgstr "País"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:705
msgid "First Name"
msgstr "Nombre "
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:710
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:716
msgid "Company Name"
msgstr "Nombre de la Empresa"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:720
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:721
msgctxt "placeholder"
msgid "Street address"
msgstr "Dirección Física"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:726
msgctxt "placeholder"
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Apartamento, habitación, unidad, etc (opcional)"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:731 includes/class-wc-countries.php:732
msgid "Town / City"
msgstr "Pueblo / Ciudad"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:738 includes/class-wc-countries.php:739
msgid "State / County"
msgstr "Estado / País"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:744 includes/class-wc-countries.php:745
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80
msgid "Postcode / Zip"
msgstr "Código Postal / Zip"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:787 includes/class-wc-countries.php:797
#: includes/class-wc-countries.php:817 includes/class-wc-countries.php:872
#: includes/class-wc-countries.php:891 includes/class-wc-countries.php:919
#: includes/class-wc-countries.php:969 includes/class-wc-countries.php:993
#: includes/class-wc-countries.php:1034
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:803
msgid "Canton"
msgstr "Cantón"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:812 includes/class-wc-countries.php:975
msgid "Municipality"
msgstr "Municipio"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:859
msgid "Town / District"
msgstr "Pueblo / Distrito"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:862
msgid "Region"
msgstr "Región"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:867 includes/class-wc-countries.php:1009
msgid "County"
msgstr "País"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:998
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:1001
msgid "State"
msgstr "Estado / Región"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:1006
msgid "Postcode"
msgstr "Código postal"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:1114
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de Email"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-countries.php:1120
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-coupon.php:422
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "El codigo de cupón ha sido aplicado exitosamente."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-coupon.php:425
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "El codigo de cupón ha sido eliminado exitosamente."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-coupon.php:446
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "El cupón no es válido."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-coupon.php:449 includes/class-wc-coupon.php:499
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "¡El cupón no existe!"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-coupon.php:452
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
msgstr ""
"Lo sentimos, parece que el cupón \"%s\" es inválido - ha sido quitado de tu "
"orden. "
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-coupon.php:455
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
"from your order."
msgstr ""
"Lo sentimos, parece que el cupón \"%s\" no es tuyo - se ha eliminado de tu "
"pedido."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-coupon.php:458
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "El codigo de cupón ya ha sido aplicado!"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-coupon.php:461
msgid ""
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
"conjunction with other coupons."
msgstr ""
"Lo sentimos, el cupón \"%s\" ya ha sifo aplicado y no puede ser utilizado en "
"conjunto con otros cupones."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-coupon.php:464
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Se ha alcanzado el límite de uso de cupones."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-coupon.php:467
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Este cupón ha expirado."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-coupon.php:470
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "El monto mínimo para comprar con este cupón es %s."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-coupon.php:473
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Lo sentimos, este cupón no es aplicable al contenido de tu carro."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-coupon.php:476
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Lo sentimos, este cupón no es válido para productos en descuento."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-coupon.php:502
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Por favor, ingrese un código de cupón."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-customer.php:628 includes/class-wc-customer.php:640
msgid "File %d"
msgstr "Archivo %d"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-download-handler.php:37
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de email inválida."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-download-handler.php:37
#: includes/class-wc-download-handler.php:61
#: includes/class-wc-download-handler.php:81
#: includes/class-wc-download-handler.php:87
#: includes/class-wc-download-handler.php:91
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
#: includes/class-wc-download-handler.php:137
#: includes/class-wc-download-handler.php:267
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Ir a la página de inicio &rarr;"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-download-handler.php:61
msgid "Invalid download."
msgstr "Descarga inválida."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Debes haber iniciado sesión para descargar archivos."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Iniciar sesión &rarr;"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Iniciar sesión para Descargar Archivos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-download-handler.php:76
msgid "This is not your download link."
msgstr "Este no es tu enlace de descarga."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-download-handler.php:81
msgid "Product no longer exists."
msgstr "El producto ya no existe."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-download-handler.php:87
#: includes/class-wc-form-handler.php:421
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:163
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:102
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:50
msgid "Invalid order."
msgstr "Pedido no válido."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-download-handler.php:91
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr ""
"Lo sentimos, usted ha alcanzado su limite de descarga para este archivo."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Lo sentimos, esta descarga ha expirado"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-download-handler.php:137
msgid "No file defined"
msgstr "Archivo no definido"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-download-handler.php:267
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-emails.php:249
msgid "Note"
msgstr "Nota"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-emails.php:285
msgid "Product low in stock"
msgstr "Producto bajo en existencia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-emails.php:290 includes/class-wc-emails.php:322
#: includes/class-wc-emails.php:366
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variación #%s de %s"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-emails.php:292 includes/class-wc-emails.php:324
#: includes/class-wc-emails.php:368
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Producto #%s - %s"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-emails.php:294
msgid "is low in stock."
msgstr "es bajo en existencia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-emails.php:317
msgid "Product out of stock"
msgstr "Producto sin existencia"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-emails.php:326
msgid "is out of stock."
msgstr "no tiene existencia."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-emails.php:361
msgid "Product Backorder"
msgstr "Pedido Pendiente del Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-emails.php:371
msgid "%s units of %s have been backordered in order %s."
msgstr "%s unidades de %s han sido pre-ordenadas en el pedido %s."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:85
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Por favor, introduce un código postal válido."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:99
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Dirección cambiada correctamente."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:147
msgid "Please enter your name."
msgstr "Por favor ingrese su nombre."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:150
#: includes/wc-customer-functions.php:46
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Por favor ingrese una direccion de correo electrónica válida."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:153
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Este email ya ha sido registrado."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:156
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Por favor reingrese su contraseña."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:159
#: includes/class-wc-form-handler.php:694
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:172
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Detalles de la cuenta cambiados correctamente."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:278
#: includes/class-wc-form-handler.php:325
msgid "Cart updated."
msgstr "Carrito actualizado."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:309
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Solo puede tener 1 %s en su carrito."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:386
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "El carrito ha sido llenado con artículos de tus pedidos anteriores."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:408
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Pedido cancelado por el cliente."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:411
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Su pedido fue cancelado."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:417
msgid ""
"Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact "
"us if you need assistance."
msgstr ""
"Su pedido ya no está en espera y no puede ser cancelado. Por favor, póngase "
"en contacto con nosotros si necesita ayuda."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:458
#: includes/class-wc-form-handler.php:516
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Por favor, elija las opciones del producto&hellip;"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:549
msgid ""
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr ""
"Por favor escoge la cantidad de articulos que deseas agregar a tu "
"carrito&hellip;"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:556
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Por favor, elija un producto para agregar a su carrito&hellip;"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:613
#: includes/class-wc-form-handler.php:615
#: includes/class-wc-form-handler.php:623
msgid "Error"
msgstr "Error"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:613
msgid "Username is required."
msgstr "Nombre de usuario requerido."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:615
msgid "Password is required."
msgstr "Se requiere contraseña."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:623
msgid "A user could not be found with this email address."
msgstr "No hay ningun usuario registrado con esa dirección de correo."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:646
msgid "You are now logged in as <strong>%s</strong>"
msgstr "Está autenticado como <strong>%s</ strong>"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:689
msgid "Please enter your password."
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:704
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Su contraseña ha sido reajustada."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:704
msgid "Log in"
msgstr "Ingresar"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:728
#: includes/wc-customer-functions.php:107
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-form-handler.php:728
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "El campo Anti-spam fue rellenado."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:105
msgid "Please select a rating"
msgstr "Por favor seleccione una puntuación"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:112
#: includes/wc-template-functions.php:1650
msgid "required"
msgstr "requerido"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:140
msgid ""
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
"combination."
msgstr ""
"Lo sentimos, no hay productos que igualen tu selección. Por favor escoge una "
"combinación diferente."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:145
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Selecciona una opción&hellip;"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-install.php:208
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "tienda"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-install.php:209
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-install.php:213
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "carrito"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-install.php:218
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "finalizar-comprar"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-install.php:223
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mi-cuenta"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-install.php:421
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-install.php:428
msgid "Shop Manager"
msgstr "Manager de la Tienda"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-install.php:662
msgid "What's new:"
msgstr "¿Qué hay de nuevo?"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-order.php:130
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-order.php:752
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
msgstr "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-order.php:815
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Subtotal del Carrito:"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-order.php:821
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Descuento en el carrito:"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-order.php:827
msgid "Shipping:"
msgstr "Envío:"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-order.php:865
msgid "Order Discount:"
msgstr "Descuento del Pedido:"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-order.php:870
msgid "Order Total:"
msgstr "Total del Pedido:"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-order.php:884 includes/wc-template-functions.php:1183
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(Incluidos %s)"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-order.php:1076 includes/class-wc-order.php:1077
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-order.php:1130
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "El estado del pedido ha cambiado de %s a %s."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-order.php:1362 woocommerce-ajax.php:1043
#: woocommerce-ajax.php:1044
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Artículo #%s redujo en existencia de %s a %s."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-order.php:1374
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "La existencia del artículo reducido con éxito."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:60 includes/class-wc-post-types.php:62
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:30
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorias de los productos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:63
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría de producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:64
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:65
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Buscar Categorías de Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:66
msgid "All Product Categories"
msgstr "Todas las Categorías de Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:67
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Categoría de Producto Padre"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:68
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Categoría de Producto Padre:"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:69
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Editar Categoría de Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:70
msgid "Update Product Category"
msgstr "Actualizar Categoría de Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:71
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Añadir Nueva Categoría de Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:72
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nuevo Nombre de Categoría de Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:83
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoria-producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:95 includes/class-wc-post-types.php:97
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:27
msgid "Product Tags"
msgstr "Etiquetas del producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:98
msgid "Product Tag"
msgstr "Etiqueta de producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Buscar Etiquetas de Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "All Product Tags"
msgstr "Todas las Etiquetas de Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Etiqueta de Producto Padre"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Etiqueta de Producto Padre:"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:104
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Editar Etiqueta de Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Actualizar Etiqueta de Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Añadir Nueva Etiqueta de Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nuevo Nombre de Etiqueta de Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:118
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "etiqueta-producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:129 includes/class-wc-post-types.php:131
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Clases de envío"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:132
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
msgid "Shipping Class"
msgstr "Clase de envío"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:133
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Tipos de envíos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:134
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Buscar clases de envío"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:135
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Todas las clases de envío"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Clases de envío superior"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:137
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Clase de envío superior:"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Editar clase de envío"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Actualizar clase de envío"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Agregar una nueva clase de envío"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Nueva nombre de clase de envío"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:189
msgid "Search %s"
msgstr "Buscar %s"
#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgid "All %s"
msgstr "Todos %s"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Parent %s"
msgstr "Padre %s"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "Parent %s:"
msgstr "Padre %s:"
# @ default
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:193
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:194
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizar %s"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:195
msgid "Add New %s"
msgstr "Añadir Nuevo %s"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:196
msgid "New %s"
msgstr "Nuevo %s"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:232
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:238
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:273
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:293
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
msgid "Products"
msgstr "Productos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:239 templates/cart/cart.php:27
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:18
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
#: templates/order/order-details.php:20
msgid "Product"
msgstr "Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:240
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Productos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:241
msgid "Add Product"
msgstr "Añadir Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Add New Product"
msgstr "Añadir Nuevo Producto"
# @ default
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:243 includes/class-wc-post-types.php:295
#: includes/class-wc-post-types.php:334 templates/myaccount/my-address.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:244
msgid "Edit Product"
msgstr "Editar Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:245
msgid "New Product"
msgstr "Nuevo Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:246 includes/class-wc-post-types.php:247
msgid "View Product"
msgstr "Ver Producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:248
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:27
msgid "Search Products"
msgstr "Buscar Productos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:249
msgid "No Products found"
msgstr "No se han encontrado Productos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:250
msgid "No Products found in trash"
msgstr "No se han encontrado Productos en la papelera"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:251
msgid "Parent Product"
msgstr "Producto Padre"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:253
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Aquí es donde puedes añadir nuevos productos en tu tienda."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:273
msgid "Variations"
msgstr "Variaciones"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:281
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:291
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:292
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
#: templates/myaccount/my-orders.php:32
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:293
msgid "Add Order"
msgstr "Añadir Pedido"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:294
msgid "Add New Order"
msgstr "Añadir nuevo pedido"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:296
msgid "Edit Order"
msgstr "Editar Pedido"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:297
msgid "New Order"
msgstr "Nuevo pedido"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:298 includes/class-wc-post-types.php:299
msgid "View Order"
msgstr "Ver Pedido"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:300
msgid "Search Orders"
msgstr "Buscar Pedidos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:301
msgid "No Orders found"
msgstr "No se encontraron Pedidos"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:302
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "No se encontraron Pedidos en la papelera"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:303
msgid "Parent Orders"
msgstr "Pedidos Padre"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:306
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Aquí es donde se guardan los pedidos de la tienda."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:330 templates/cart/cart.php:119
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:331
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:332
msgid "Add Coupon"
msgstr "Añadir Cupón"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Añadir Nuevo Cupón"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Editar cupón"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "New Coupon"
msgstr "Nuevo Cupón"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:337
msgid "View Coupons"
msgstr "Ver Cupones"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:338
msgid "View Coupon"
msgstr "Ver Cupón"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "Search Coupons"
msgstr "Buscar Cupones"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "No Coupons found"
msgstr "Ningún cupón encontrado"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:341
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Ningún cupón encontrado en la basura"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Cupón Padre"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid ""
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr ""
"Aquí es donde puede agregar nuevos cupones que los clientes pueden utilizar "
"en su tienda."
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-product-external.php:56
msgid "Buy product"
msgstr "Comprar producto"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-product-variation.php:448
msgid "%s &ndash; %s%s"
msgstr "%s &ndash; %s%s"
# @ woocommerce
#: includes/class-wc-shortcodes.php:515
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:274
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:294
#: templates/loop/add-to-cart.php:46
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:79
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:43
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:83
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"
#: includes/class-wc-shortcodes.php:979
msgid ""
"Use $args[\"posts_per_page\"] instead. Deprecated argument will be removed "
"in WC 2.2."
msgstr ""
"Use $args[\"posts_per_page\"]. Argumento deprecado será eliminado en WC 2.2."
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:26
msgid "Completed order"
msgstr "Orden Completada"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
msgid ""
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
msgstr ""
"Las notificaciones de pedido completado se envían al cliente cuando el "
"pedido es marcado como \"completado\" e indican que el pedido ha sido "
"enviado o está listo para recoger."
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:29
msgid "Your order is complete"
msgstr "Su orden está completada"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:30
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
msgstr "Tu orden de {blogname} de la fecha {order_date} está completo"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:39
msgid "Your order is complete - download your files"
msgstr "Su pedido se ha completado - descarga tus archivos"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:40
msgid ""
"Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
msgstr ""
"Tu orden de {blogname} de la fecha {order_date} está completado - descarga "
"tus ficheros"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
msgid "Email Heading"
msgstr "Encabezado de Correo Electrónico"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
msgid "Subject (downloadable)"
msgstr "Asunto (producto descargable)"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
msgid "Email Heading (downloadable)"
msgstr "Encabezado de Correo Electrónico (producto descargable)"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:29
msgid "Customer invoice"
msgstr "Factura del Cliente"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:30
msgid ""
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
"payment links."
msgstr ""
"Las facturas que contienen los detalles del pedido y enlaces para realizar "
"el pago pueden enviarse al cliente."
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:35
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr "Factura para la orden # {order_number} de {order_date}"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr "Factura para la orden # {order_number}"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:38
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
msgstr "Tu orden de {blogname} de la fecha {order_date}"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:39
msgid "Order {order_number} details"
msgstr "Detalles de la orden # {order_number}"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:154
msgid "Email subject (paid)"
msgstr "Asunto (pagado)"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:161
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Encabezado (pagado)"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:33
msgid "New account"
msgstr "Nueva cuenta"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:34
msgid ""
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
"checkout or My Account page."
msgstr ""
"Los mensajes de nueva cuenta son enviados cuando un cliente se registra a "
"través de las página \"Finalizar compra\" o \"Mi cuenta\"."
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:39
msgid "Your account on {blogname}"
msgstr "Tu cuenta en {blogname}"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:40
msgid "Welcome to {blogname}"
msgstr "Bienvenido a {blogname}"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:31
msgid "Customer note"
msgstr "Nota para el cliente"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:32
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr ""
"Las notas de los clientes son enviadas cuando agregas una nota a un pedido."
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:37
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
msgstr "Nota agregada a tu orden de {blogname} de la fecha {order_date}"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:38
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Una nota ha sido añadida a tu pedido"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:26
msgid "Processing order"
msgstr "Procesando tu Orden"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
msgid ""
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
"order details."
msgstr ""
"Esto es una notificación de pedido que se envía al cliente después del pago "
"del pedido."
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:29
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Gracias por tu orden"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:30
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
msgstr "Tu recibo de orden de {blogname} de la fecha {order_date}"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer contraseña"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:39
msgid ""
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
"password."
msgstr ""
"Los mensajes para restablecer contraseña se envían cuando un cliente "
"restablece su contraseña."
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:44
msgid "Password Reset for {blogname}"
msgstr "Cambiar contraseña para {blogname}"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:45
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Instrucciones para reestablecer la contraseña"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:26
msgid "New order"
msgstr "Nuevo pedido"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
msgstr ""
"Los mensajes de nuevo pedido son enviados cuando un pedido es recivido/"
"pagado por un cliente."
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:29
msgid "New customer order"
msgstr "Nuevo pedido de un cliente"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:30
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr "[{blogname}] Nueva orden de Cliente ({order_number}) - {order_date}"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(s)"
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:125
msgid ""
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</"
"code>."
msgstr ""
"Introduce las direcciones (separadas por comas) a las que se enviarán "
"notificaciones. Predeterminado a <code>%s</code>."
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:132
msgid ""
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
"subject: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Esto controla la linea de asunto del correo electrónico. Dejan en blanco "
"para utilizar el asunto por defect: <code>%s</code>."
# @ woocommerce
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:139
msgid ""
"This controls the main heading contained within the email notification. "
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Esto controla el contenido del encabezado del mensaje de notificación. Dejar "
"en blanco para usar el predeterminado: <code>%s</code>."
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:25
msgid "BACS"
msgstr "BACS"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:26
msgid ""
"Allows payments by BACS, more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Permite el pago mediante transferencia bancaria."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:68
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Habilitar transferencia bancaria"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:64
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:143
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:127
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:31
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:30
msgid "Title"
msgstr "Título"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:74
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:129
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr ""
"Esto controla el título que el usuario ve durante la finalización de la "
"compra."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:75
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Transferencia Bancaria Directa"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:150
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:134
#: includes/wc-template-functions.php:960
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:81
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:66
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Descripción del método de pago que el cliente verá en el sitio web."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
msgid ""
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
"as the payment reference. Your order won't be shipped until the funds have "
"cleared in our account."
msgstr ""
"Realice su pago directamente en nuestra cuenta bancaria. Por favor use su "
"identificador de pedido como referencia de pago. Su pedido no será enviado "
"hasta que los fondos hayan sido recibidos en nuestra cuenta."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:86
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr ""
"Instrucciones que se añadirán a la página de agradecimiento y correos "
"electrónicos."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:105
msgid "Account Details"
msgstr "Detalles de la cuenta"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:253
msgid "Account Number"
msgstr "Número de cuenta"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:113
msgid "Bank Name"
msgstr "Nombre del banco"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:114
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:257
msgid "Sort Code"
msgstr "Tipo de Cuenta"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:115
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:261
msgid "IBAN"
msgstr "RUN"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:116
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
msgid "+ Add Account"
msgstr "+ Agregar cuenta"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Eliminar cuenta(s) seleccionada(s)"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:240
msgid "Our Bank Details"
msgstr "Nuestros Detalles Bancarios"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:265
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:295
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Pendientes de pago"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:25
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:26
msgid ""
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well "
"you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
"testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr ""
"Permite pagos con cheques. Los cheques son un sistema antiguo. Te "
"recomendamos que no habilites esta opción. En todo caso, podrías utilizarla "
"para hacer pruebas."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:54
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Permite el pago de cheques"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:61
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Pago mediante cheques"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:68
msgid ""
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store "
"State / County, Store Postcode."
msgstr ""
"Por favor envíe su cheque a Nombre de la tienda, dirección, localidad, "
"Estado / provincia, código postal."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:115
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Esperando pago de cheque"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:24
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:67
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Pago en entrega"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:25
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr ""
"Permite que sus clientes paguen en efectivo (o por otros medios) cuando se "
"entrega el producto."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
msgid "Enable COD"
msgstr "Habilitar contraentrega"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Habilitar pago en entrega"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:73
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Descripción del método de pago que el cliente verá en el sitio web."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:74
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Pagar con efectivo al momento de entrega."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instrucciones que se añadirán a la página de agradecimiento."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Habilitar para métodos de envío"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid ""
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to "
"enable for all methods."
msgstr ""
"Si desea que sólo esté disponible para ciertos métodos de envío, "
"establézcalo aquí. Déjelo en blanco para habilitarlo para todos los métodos."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:155
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Pagos que se harán al entregar el producto."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:168
msgid "Mijireh Checkout"
msgstr "Mijireh Checkout"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:108
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:293
msgid "Mijireh error:"
msgstr "Mijireh error:"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:132
msgid "Enable Mijireh Checkout"
msgstr "Habilitar Mijireh Checkout"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:136
msgid "Access Key"
msgstr "Clave de acceso"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:138
msgid "The Mijireh access key for your store."
msgstr "La clave de acceso Mijireh para su tienda."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:146
msgid "Credit Card"
msgstr "Tarjeta de Crédito"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:152
msgid "Pay securely with your credit card."
msgstr "Pague con seguridad con su tarjeta de crédito."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:153
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:136
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr ""
"Ésto controla la descripción que los usuarios verán durante la finalización "
"de la compra."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:172
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
msgstr "Comience con Mijireh Checkout"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:173
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
msgstr ""
"proporciona un completo cumplimiento de las industrias de tarjetas de pago, "
"camino seguro para recoger y transmitir datos de tarjetas de crédito a su "
"pasarela de pago, manteniendo el diseño de su sitio. Mijireh soporta una "
"amplia variedad de pasarelas de pago: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, "
"SagePay, Braintree, PayLeap, y más."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:175
msgid "Join for free"
msgstr "Únete gratis"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:175
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
msgstr "Aprender más acerca de WooCommerce and Mijireh"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:179
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site."
msgstr ""
"provee una manera que obedece estándares PCI, haciendolo una manera segura "
"para colectar y transmitir datos de tarjeta de credito a su pasarela de pago "
"mientras mantiene el control del diseño de su sitio."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:130
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:93
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal estándar"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:94
msgid ""
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
"information."
msgstr ""
"PayPal estándar funciona mandando al usuario a PayPal para introducir la "
"información del pago."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:106
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Pasarela desactivada"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:106
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "Paypal no soporta la moneda establecida"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:123
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Habilitar PayPal estándar"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:137
msgid ""
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
"account"
msgstr ""
"Pagar a través de PayPal, usted puede pagar con su tarjeta de crédito si no "
"tiene una cuenta de PayPal"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:140
msgid "PayPal Email"
msgstr "Dirección de PayPal"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:142
msgid ""
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
"payment."
msgstr ""
"Por favor, introduzca su dirección de correo electrónico de PayPal, esto es "
"necesario con el fin de recibir el pago."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:148
msgid "Receiver Email"
msgstr "Correo electrónico del receptor"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:150
msgid ""
"If this differs from the email entered above, input your main receiver email "
"for your PayPal account. This is used to validate IPN requests."
msgstr ""
"Si éste no es el correo electrónico introducido antes, introduzca la "
"dirección de correo electrónico principal de su cuenta PayPal. Ésto se "
"utiliza para validar las solicitudes de IPN."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156
msgid "PayPal Identity Token"
msgstr "Código Identificación PayPal"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:158
msgid ""
"Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Website Payment "
"Preferences) and then copy your identity token here. This will allow "
"payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr ""
"Opcionalmente permitir \"Transferencia de datos de pago\" (Perfil > "
"Preferencias de Pago) y luego copiar su código de identidad aquí. Esto "
"permitirá que los pagos que puedan verificar sin la necesidad de PayPal IPN."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:194
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
msgid "Invoice Prefix"
msgstr "Prefijo de factura"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:166
msgid ""
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
"allow orders with the same invoice number."
msgstr ""
"Por favor, introduzca un prefijo para los números de factura. Si usted "
"utiliza su cuenta de PayPal para múltiples tiendas asegúrese de que éste "
"prefijo es único ya que PayPal no permite hacer los pedidos con el mismo "
"número de factura."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171
msgid "Payment Action"
msgstr "Método de pago"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:173
msgid ""
"Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment "
"only."
msgstr ""
"Elija si desea capturar fondos inmediatamente o autorizar el pago únicamente."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
msgid "Capture"
msgstr "Captura"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:178
msgid "Authorize"
msgstr "Autorización"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182
msgid "Submission method"
msgstr "Método de envío de la información"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184
msgid "Use form submission method."
msgstr "Utilizar el método de formulario de envío."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:185
msgid ""
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
"redirect/querystring."
msgstr ""
"Habilite esto para enviar los datos del pedido a PayPal mediante un "
"formulario en lugar de utilizar un redireccionamiento."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:189
msgid "Page Style"
msgstr "Estilo de la página"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:191
msgid ""
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
"defined within your PayPal account."
msgstr ""
"Opcionalmente ingrese el nombre del estilo de la página que desea utilizar. "
"Estos están definidos en su cuenta de PayPal."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
msgid "Shipping options"
msgstr "Opciones de envío"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
msgid "Shipping details"
msgstr "Detalles del envío"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Enviar los datos de envío a PayPal en lugar de los de facturación."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:206
msgid ""
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr ""
"PayPal permite enviar una sóla dirección. Si utiliza PayPal para etiquetas "
"de envío puede que usted prefiera enviar la dirección de envío en vez de la "
"de facturación."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:210
msgid "Address override"
msgstr "Sobreescribir la dirección"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:212
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
msgstr ""
"Habilita \"address_override\" para prevenir que la información de dirección "
"sea cambiada."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:213
msgid ""
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
"recommend keeping it disabled)."
msgstr ""
"PayPal verifica las direcciones por lo que este ajuste puede causar errores "
"(recomendamos mantenerlo desactivado)."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:217
msgid "Gateway Testing"
msgstr "Probar pasarela"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:222
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal Sandbox"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:224
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Habilitar PayPal sandbox"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:226
msgid ""
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account "
"<a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"PayPal sandbox puede ser usado para probar pagos. Regístrate para obtener "
"una cuenta de desarrollador <a href=\"%s\">aquí</a>."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:229
msgid "Debug Log"
msgstr "Registro de depuración"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:231
msgid "Enable logging"
msgstr "Habilitar registro"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:233
msgid ""
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/"
"paypal-%s.txt</code>"
msgstr ""
"Registrar los eventos de PayPal, como las solicitudes IPN, en "
"<code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:342
msgid "Order %s"
msgstr "Orden %s"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:352
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:406
msgid "Shipping via"
msgstr "Envío mediante"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:446
msgid ""
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
"payment."
msgstr ""
"Gracias por su pedido. Ahora le estamos redirigiendo a PayPal para efectuar "
"el pago."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:471
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Pagar a través de PayPal"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:471
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Cancelar pedido &amp; restablecer carrito"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:527
msgid ""
"Thank you - your order is now pending payment. You should be automatically "
"redirected to PayPal to make payment."
msgstr ""
"Gracias por su pedido, su orden está a la espera del pago. Será "
"automáticamente redirigido a PayPal para efectuar el pago."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:668
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Error de Validación: El monto de PayPal no es igual (gross %s)."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:679
msgid ""
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr ""
"Error de validación: La repsuesta de Paypal IPN de una dirección de correo "
"diferente (%s)."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:697
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Pago IPN completado"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:700
msgid "Payment pending: %s"
msgstr "Pendiente de pago: %s"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:712
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:720
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:737
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Pago a través de %s IPN."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:725
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Pedido devuelto/regresado"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:726
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr ""
"La orden %s ha sido marcada como reembolsada - codigo de razón de PayPal: %s"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:729
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr "Pago para orden %s ha sido reembolsado."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:742
msgid "Order reversed"
msgstr "Pedido anulado"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:743
msgid ""
"Order %s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %s"
msgstr ""
"Orden %s ha sido marcada como en-espera por una anulación - Codigo de razón "
"de PayPal: %s"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:746
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Pago para orden %s ha sido anulado"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:754
msgid "Reversal Cancelled"
msgstr "Cancelación anulada"
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:755
msgid ""
"Order %s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment "
"and update the order status accordingly."
msgstr ""
"Orden %s tiene una cancelación anulada. Por favor verifique el estado del "
"pago y actualice el estado de la orden."
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:758
msgid "Reversal cancelled for order %s"
msgstr "Cancelación anulada para orden %s"
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:825
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Error de Validación: El monto de PayPal no es igual (monto %s)."
# @ woocommerce
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:832
msgid "PDT payment completed"
msgstr "Pago PDT completado"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
msgid ""
"Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed "
"statistics about the visitors to a website."
msgstr ""
"Google Analytics es un servicio gratuito ofrecido por Google que genera "
"estadísticas detalladas sobre las personas que visitan su sitio."
# @ woocommerce
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "ID de Google Analytics"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:64
msgid ""
"Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-"
"X</code>"
msgstr ""
"Inicia sesión en tu cuenta de Google Analytics para encontrar su ID. por "
"ejemplo, <code>UA-XXXXX-X</code>"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Establecer nombre de dominio"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:70
msgid ""
"(Optional) Sets the <code>_setDomainName</code> variable. <a href=\"%s\">See "
"here for more information</a>."
msgstr ""
"(Opcional) Establece la variable <code>_setDomainName</code>. <a href=\"%s"
"\">Vea más información aquí</a>."
# @ woocommerce
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75
msgid "Tracking code"
msgstr "Código de seguimiento"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:76
msgid ""
"Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if "
"using a 3rd party analytics plugin."
msgstr ""
"Agregar un código de seguimiento al pie de tu sitio. No necesitas activar "
"esto si estás usando otro plugin de estadísticas."
# @ woocommerce
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:82
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr ""
"Añadir el código de seguimiento eCommerce a la página de agradecimiento"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:88
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
msgstr ""
"Añadir código de seguimiento de eventos para añadir a las acciones de compra"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:120
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:180
#: woocommerce-ajax.php:1532
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:218
#: includes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:275
#: templates/single-product/meta.php:20
msgid "SKU:"
msgstr "Código:"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy es un plugin para compartir incluido en JetPack."
# @ woocommerce
#: includes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "¿Mostrar el botón ShareDaddy?"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
msgstr ""
"Habilite esta opción para mostrar el botón ShareDaddy en la página del "
"producto."
# @ woocommerce
#: includes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
msgid ""
"ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links "
"to products with their friends."
msgstr ""
"ShareThis ofrece un widget que permite a los clientes compartir enlaces de "
"los productos con sus amigos."
# @ woocommerce
#: includes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ID de editor de ShareThis"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64
msgid ""
"Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on "
"product pages."
msgstr ""
"Ingresa tu %1$sID de editor en ShareThis%2$s para mostrar los botones de "
"compartir en las páginas de producto."
# @ woocommerce
#: includes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69
msgid "ShareThis Code"
msgstr "Código de ShareThis"
# @ woocommerce
#: includes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
msgstr "Puedes modificar el código ShareThis editando esta opción."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85
msgid "Flat Rate"
msgstr "Precio único"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr ""
"Las tarifas planas permiten definir una tarifa estándar por artículo, o por "
"pedido."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:78
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Habilitar este método de envío"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:82
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:56
msgid "Method Title"
msgstr "Título del método"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:89
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:63
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
msgid "All allowed countries"
msgstr "Todos los países permitidos"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:95
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109
msgid "Specific Countries"
msgstr "Países específicos"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:81
msgid "Tax Status"
msgstr "Impuestos"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:111
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:85
msgid "Taxable"
msgstr "Sujeto a impuestos"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:86
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:116
msgid "Cost per order"
msgstr "Coste por pedido"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:122
msgid ""
"Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Ingrese un costo (excluyendo impuesto) por pedido, ej. 5.00. Dejar en blanco "
"para deshabilitar."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128
msgid "Additional Rates"
msgstr "Tarifas Adicionales"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130
msgid ""
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option "
"Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item) Example: "
"<code>Priority Mail | 6.95 | order</code>."
msgstr ""
"Opciones de envío adicionales con coste adicional (uno por línea): Nombre de "
"la opción | Coste adicional | Por tipo de coste (pedido [order], clase "
"[class] o producto [item]) Ejemplo: <código> Envío rápido | 6,95 | order </ "
"code>."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:133
msgid "Option Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item)"
msgstr ""
"Nombre de la opción | Coste adicional | Por tipo de coste (pedido [order], "
"clase [class] o producto [item]) Ejemplo: <código> Envío rápido | 6,95 | "
"order </ code>."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136
msgid "Additional Costs"
msgstr "Costes adicionales"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:138
msgid ""
"Additional costs can be added below - these will all be added to the per-"
"order cost above."
msgstr ""
"Los costes adicionales se pueden agregar más abajo - éstos se añadirán al "
"coste por pedido de arriba."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:141
msgid "Costs Added..."
msgstr "Costes añadidos..."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:94
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Por pedido - los gastos de envío son para todo el pedido en conjunto"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:146
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:95
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr ""
"Por artículo - los gastos de envío son para cada artículo del pedido de "
"forma individual"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:147
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr ""
"Por clase - los gastos de envío son para cada clase de envío en el pedido"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:154
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120
msgid "Minimum Handling Fee"
msgstr "Monto mínimo por manipulación"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:160
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:126
msgid ""
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
"blank to disable."
msgstr ""
"Ingrese una tarifa mínima. Las tarifas menores que ésta serán aumentadas. "
"Dejar en blanco para deshabilitar."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:480
msgid "Costs"
msgstr "Costes"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:100
msgid "Cost"
msgstr "Coste"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Coste, sin impuestos."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:488
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112
msgid "Handling Fee"
msgstr "Gastos de Gestión"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:488
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr ""
"Coste sin impuestos. Ingrese un monto, p.ej. 2.50, o un porcentaje, p.ej. 5%."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:493
msgid "+ Add Cost"
msgstr "+ Añadir costo"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:493
msgid "Delete selected costs"
msgstr "Eliminar costes seleccionados"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:499
msgid "Any class"
msgstr "Cualquier clase"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:501
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
#: templates/order/order-details.php:123 templates/order/order-details.php:138
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:519
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:549
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Seleccione una clase&hellip;"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:524
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:525
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:563
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Borrar las tasas seleccionadas?"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145
msgid "Free Shipping"
msgstr "Envío gratuito"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Habilitar envío gratuito"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
msgid "Method availability"
msgstr "Disponibilidad del método"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
msgid "Free Shipping Requires..."
msgstr "El Envío Gratuito Requiere..."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Un envío de cupón gratis "
# @ woocommerce
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "A minimum order amount (defined below)"
msgstr "Una cantidad mínima de pedido (definida a continuación)"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Una cantidad mínima de pedido O un cupón"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Un monto mínimo de compra y un cupón"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Cantidad mínima de pedido"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124
msgid ""
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr ""
"Los usuarios tendrán que gastar esta cantidad para obtener el envío gratis. "
"(Dejar en blanco para deshabilitar)."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:59
msgid "International Delivery"
msgstr "Envío internacional"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Envío internacional basado en precios únicos de envío."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68
msgid "Selected countries"
msgstr "Seleccione países"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:69
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Excluyendo los países seleccionados"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:73
msgid "Countries"
msgstr "Países"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:90
msgid "Cost Added..."
msgstr "Costo añadido..."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:106
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Coste sin impuestos. Introduzca una cantidad, p. ej. 2.50."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
"Leave blank to disable."
msgstr ""
"Precio excluyendo impuestos. Introduzca una cantidad, p. ej. 2.50, o un "
"porcentaje, p. ej. 5%. Dejar en blanco para desactivar."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107
msgid "Local Delivery"
msgstr "Envío locale"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Habilitar envío local"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
msgid "Fee Type"
msgstr "Tipo de tarifa"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Cómo calcular los cargos por envío"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
msgid "Fixed amount"
msgstr "Monto fijo"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Porcentaje del total del carrito"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Monto fijo por producto"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Tarifa de entrega"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
msgid ""
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
"free. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Qué tarifa desea cobrar para entregas locales, aunque haya elegido gratis. "
"Dejar en blanco para deshabilitar."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91
msgid "Zip/Post Codes"
msgstr "Código Postal"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgid ""
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with "
"a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
msgstr ""
"¿A qué código postal desearía ofrecer las entregas? Separar códigos con una "
"coma."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172
msgid ""
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr ""
"El envío local es un método de entrega simple que lleva los pedidos en la "
"misma ciudad."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Local Pickup"
msgstr "Recogida local"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Habilitar recogida local"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117
msgid "Apply base tax rate"
msgstr "Aplicar tasa base de impuesto"
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
msgid ""
"When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for "
"the customer's given address."
msgstr ""
"Cuando este método de envío se elija, aplicar la tasa base impositiva en "
"lugar de la tasa de la dirección dada por el cliente."
# @ woocommerce
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134
msgid ""
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
"order themselves."
msgstr ""
"La recogida local es un método simple que permite a los clientes recoger sus "
"pedidos ellos mismos."
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:68
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Costes de envío actualizados."
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:104
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:155
msgid ""
"This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. "
"Please contact us if you need assistance."
msgstr ""
"El estado de su pedido es \"%s\", que no se pudo pagar. Por favor, póngase "
"en contacto con nosotros si necesita ayuda."
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:108
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:159
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Lo sentimos, esta orden no es válida y no puede ser pagada."
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:125
#: templates/checkout/thankyou.php:40
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/customer-note.php:22
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "Pedido:"
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:129
#: templates/checkout/thankyou.php:44
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:133
#: templates/checkout/thankyou.php:48
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:138
#: templates/checkout/thankyou.php:53
msgid "Payment method:"
msgstr "Método de pago:"
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:228
msgid ""
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
"the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr ""
"El total del pedido ha sido actualizado. Por favor confirme su pedido "
"pulsando el botón de Pedido en la parte inferior de la página."
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:102
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:50
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Mi cuenta &rarr;"
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:109
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:57
msgid ""
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date"
"\">%s</mark>"
msgstr ""
"Pedido <mark class=\"order-number\">%s</mark> hecho en <mark class=\"order-"
"date\">%s</mark>"
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:110
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:58
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
msgstr "Estado del pedido: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:115
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:64
#: templates/order/tracking.php:31
msgid "Order Updates"
msgstr "Actualizaciones del Pedido"
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:121
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:70
#: templates/order/tracking.php:37
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
msgstr "l j \\d\\e F \\d\\e Y, h:ia"
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:203
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "Ingresa un usuario o contraseña."
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:210
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr "No hay ningun usuario registrado con esa dirección de correo."
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:225
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Email o usuario no válidos."
# @ default
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:239
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "El reajuste de la contraseña no es permitido por este usuario."
# @ default
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:267
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Revise su e-mail para el enlace de confirmación."
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:287
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:292
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:299
msgid "Invalid key"
msgstr "Llave invalida"
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Por favor, ingrese un ID de Orden válido"
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:54
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "Por favor, ingrese un email de orden válido"
# @ woocommerce
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:73
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr ""
"Lamentablemente no pudimos encontrar ese ID de orden en nuestra base de "
"datos."
#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Este producto está protegido y no puede ser comprado."
# @ woocommerce
#: includes/wc-cart-functions.php:84
msgid "Added &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr "Se agregó &quot;%s&quot; a tu carrito."
# @ woocommerce
#: includes/wc-cart-functions.php:84
msgid "&quot; and &quot;"
msgstr "&quot; y &quot;"
# @ woocommerce
#: includes/wc-cart-functions.php:87
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
msgstr "&quot;%s&quot; fue añadido a su carrito con éxito."
# @ woocommerce
#: includes/wc-cart-functions.php:95
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Seguir comprando &rarr;"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:62
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Dólares australianos"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:63
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Real Brasileño"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:64
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Lev Búlgaro"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:65
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Dólares Canadienses"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:66
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Yuan chino"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:67
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Corona Checa"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:68
msgid "Danish Krone"
msgstr "Corona Danesa"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:69
msgid "Euros"
msgstr "Euros"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:70
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dólar de Hong Kong"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:71
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Florín Húngaro"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:72
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Rupia Indonesia"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:73
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia india"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:74
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Shekel Israelí"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:75
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen Japonés"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:76
msgid "South Korean Won"
msgstr "Corea del Sur ganó"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:77
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Ringgits de Malasia"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:78
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso Mexicano"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:79
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Corona Noruega"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:80
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dólar de Nueva Zelanda"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:81
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Pesos Filipinos"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:82
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty Polaco"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:83
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Libras Esterlinas"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:84
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Leu Rumano"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:85
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rublo Ruso"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:86
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dolar de Singapúr"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:87
msgid "South African rand"
msgstr "Rand Sudafricano"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:88
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Corona Sueca"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:89
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franco Suizo"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:90
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Nuevo Dólar Taiwanés"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:91
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht Tailandés"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:92
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira de Turkía"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:93
msgid "US Dollars"
msgstr "Dolar Americano"
# @ woocommerce
#: includes/wc-core-functions.php:94
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "Dong Vietnamita"
# @ woocommerce
#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Cart Discount"
msgstr "Descuento de Carrito"
# @ woocommerce
#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Descuento % Carrito"
# @ woocommerce
#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Product Discount"
msgstr "Descuento de Producto"
# @ woocommerce
#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Product % Discount"
msgstr "% de descuento en el producto"
# @ woocommerce
#: includes/wc-customer-functions.php:49
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr ""
"Ya ha sido registrada una cuenta con esta dirección de email. Por favor, "
"regístrate."
# @ woocommerce
#: includes/wc-customer-functions.php:59
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Por favor ingrese el nombre de usuario válido."
# @ woocommerce
#: includes/wc-customer-functions.php:62
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr ""
"Ya ha sido registrada una cuenta con ese nombre de usuario. Por favor, elige "
"otro."
# @ woocommerce
#: includes/wc-customer-functions.php:82
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Por favor, ingresa la contraseña de tu cuenta."
# @ woocommerce
#: includes/wc-customer-functions.php:107
msgid ""
"Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to "
"have problems."
msgstr ""
"No te pudimos registrar; por favor contáctanos si continúas teniendo "
"problemas."
# @ woocommerce
#: includes/wc-order-functions.php:108 includes/wc-order-functions.php:135
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr "Permiso de descarga concedido"
# @ woocommerce
#: includes/wc-order-functions.php:295
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr ""
"La orden sin pagar ha sido cancelada - se ha llegado al limite de tiempo."
# @ woocommerce
#: includes/wc-product-functions.php:264
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "sin categorizar"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:376
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr ""
"Esta es una tienda de demostración para propósitos de prueba &mdash; no hay "
"pedidos que se cumplan."
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:395
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Resultado de búsqueda: &ldquo;%s&rdquo;"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:398
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Página %s"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:968
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:976
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Comentarios (%d)"
#: includes/wc-template-functions.php:1059
msgid ""
"Use $args argument as an array instead. Deprecated argument will be removed "
"in WC 2.2."
msgstr ""
"Use argumento $args como un arreglo. El argumento deprecado será eliminado "
"en WC 2.2."
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:1164
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Cupón para envío gratis"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:1166
msgid "[Remove]"
msgstr "[Eliminar]"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:1216
msgid "Free"
msgstr "Gratis!"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:1326
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:1606
msgid "Order Again"
msgstr "Pedir nuevamente"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:1697
#: templates/cart/shipping-calculator.php:28
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Selecciona un país&hellip;"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:1704
msgid "Update country"
msgstr "Actualizar país"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:1747
#: templates/cart/shipping-calculator.php:52
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Selecciona un estado/província&hellip;"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:1859
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar por:"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:1860
msgid "Search for products"
msgstr "Buscar por productos"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:1861
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:1887
msgid "New products"
msgstr "Nuevos productos"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:1895
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nuevos productos añadidos a %s"
# @ woocommerce
#: includes/wc-template-functions.php:1903
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nuevos productos etiquetados %s"
# @ woocommerce
#: includes/wc-term-functions.php:60
msgid "Select a category"
msgstr "Seleccione una categoría"
# @ woocommerce
#: includes/wc-term-functions.php:64
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categorizar"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr "Mostrar el carrito del usuario en la barra lateral (sidebar)."
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr "Carrito WooCommerce"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Ocultar si el carrito está vacío"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
msgstr ""
"Muestra filtros de navegación en capas activos para que los usuarios puedan "
"ver y desactivarlos."
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
msgstr "Capa de Filtros de Navegación WooCommerce"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
msgid "Active Filters"
msgstr "Filtros Activos"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:84
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96
msgid "Remove filter"
msgstr "Eliminar filtro"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
msgid "Min"
msgstr "Min"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96
msgid "Max"
msgstr "Max"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid ""
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
"products when viewing product categories."
msgstr ""
"Muestra un atributo personalizado en un widget que te permite reducir la "
"lista de los productos durante la visualización de las categorías de "
"productos."
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "Capa de Navegación WooCommerce"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:73
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrado por"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:79
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:85
msgid "Display type"
msgstr "Mostrar tipo"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:87
msgid "List"
msgstr "Lista"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista desplegable"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:94
msgid "Query type"
msgstr "Tipo de consulta"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:96
msgid "AND"
msgstr "Y"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "OR"
msgstr "O"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:178
msgid "Any %s"
msgstr "Cualquiera %s"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
msgid ""
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
"of shown products when viewing product categories."
msgstr ""
"Muestra un control deslizante del filtro de precios en un widget que te "
"permite reducir la lista de productos que se muestran durante la "
"visualización de las categorías de productos."
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "Filtro de Precios WooCommerce"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrar por precio"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:133
msgid "Min price"
msgstr "Precio mínimo"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:134
msgid "Max price"
msgstr "Precio máximo"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:135
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137
msgid "Price:"
msgstr "Precio:"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:24
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Una lista o desplegable de categorías de productos."
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:26
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "Categorías de Productos WooCommerce"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:38
msgid "Category Order"
msgstr "Orden de categoría"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: templates/single-product-reviews.php:85 woocommerce-ajax.php:1125
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:45
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Mostrar como desplegable"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:50
msgid "Show post counts"
msgstr "Mostrar número de entradas"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:55
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar jerarquía"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:60
msgid "Only show children for the current category"
msgstr "Mostrar solo subcategorías de la categoría actual"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:156
msgid "No product categories exist."
msgstr "No existen categorías de producto."
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Una caja de búsqueda sólo para productos."
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "Búsqueda de Producto WooCommerce"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:21
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Sus etiquetas de productos más utilizadas en formato de nube."
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "Etiquetas de productos WooCommerce"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "Display a list of your products on your site."
msgstr "Mostrar una lista de sus productos en su sitio"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "WooCommerce Products"
msgstr "Productos WooCommerce"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:38
msgid "Number of products to show"
msgstr "Número de productos para mostrar"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All Products"
msgstr "Todos los Productos"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured Products"
msgstr "Productos Destacados"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale Products"
msgstr "Productos en venta"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:28
#: templates/emails/admin-new-order.php:24
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "Asc"
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "Desc"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Ocultar productos gratis"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Mostrar productos ocultos"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Mostrar una lista de los comentarios más recientes en su web."
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Comentarios recientes WooCommerce"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Comentarios Recientes"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Número de comentarios a mostrar"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:85
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "por %1$s"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Mostrar una lista de productos vistos recientemente."
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "WooCommerce Recently Viewed"
msgstr "Productos vistos recientemente WooCommerce"
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Productos vistos recientemente "
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:23
msgid "Display a list of your top rated products on your site."
msgstr "Mostrar una lista de los productos mejor valorados en su web."
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:25
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "Productos Mejor Valorados WooCommerce "
# @ woocommerce
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Productos Mejor Valorados"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-empty.php:14
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Tu carrito esta vacío."
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-empty.php:18
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Volver A la Tienda"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-shipping.php:16
msgid "Shipping #%d"
msgstr "Envío #%d"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-shipping.php:18
msgid "Shipping and Handling"
msgstr "Envío y Manejo"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-shipping.php:55
msgid ""
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping or continue "
"to checkout and enter your full address to see if there is shipping "
"available to your location."
msgstr ""
"No se encontraron métodos de envío, por favor recalcule su envío y ponga su "
"estado/provincia y código postal para asegurarse que no hay otros métodos de "
"envío disponibles."
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-shipping.php:59
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr ""
"Por favor rellene sus detalles para conocer los métodos de envío disponibles."
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-shipping.php:69 templates/cart/cart-shipping.php:77
msgid "Sorry, shipping is unavailable %s."
msgstr "Lo sentimos, el envío no está disponible para %s."
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-shipping.php:69 templates/cart/cart-shipping.php:77
msgid ""
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
"contact us."
msgstr ""
"Si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos por favor póngase en "
"contacto con nosotros."
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-shipping.php:93
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-totals.php:16
msgid "Cart Totals"
msgstr "Total del Carrito"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-totals.php:21 templates/checkout/review-order.php:25
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotal del carrito"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-totals.php:68 templates/checkout/review-order.php:72
msgid "Order Total"
msgstr "Total del pedido"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-totals.php:80
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr "(impuestos estimados para %s)"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-totals.php:83
msgid ""
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout "
"based on your billing and shipping information."
msgstr ""
"Nota: los costos de envío e impuestos son estimados%s y serán actualizados "
"en el proceso de pago basándose en su información de facturación y dirección "
"de envío."
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:23
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:30 templates/checkout/review-order.php:19
#: templates/myaccount/my-orders.php:35 templates/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "Total"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Borrar este artículo"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:94
#: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:12
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Cantidad"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:119 templates/checkout/form-coupon.php:29
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Aplicar cupón"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:126
msgid "Update Cart"
msgstr "Actualizar carrito"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:126
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Finalizar Compra &rarr;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cross-sells.php:38
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Usted puede estar interesado en&hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:51
msgid "No products in the cart."
msgstr "No hay productos en el carrito."
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:59
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:65
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Finalizar compra &rarr;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Calcular Envío"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:45
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
msgid "State / county"
msgstr "Estado / Provincia"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:85
msgid "Update Totals"
msgstr "Actualizar Totales"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
msgid ""
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr ""
"Hay algunos inconvenientes con los artículos en su carrito (mostrados "
"arriba). Por favor regrese al carrito y resuelva los inconvenientes antes de "
"pasar a pagar."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Regresar al carrito"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:17
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Facturación &amp; Envíos"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:21
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
#: templates/order/order-details.php:119
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:40
msgid "Create an account?"
msgstr "Crear una cuenta?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:51
msgid ""
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
"customer please login at the top of the page."
msgstr ""
"Crea tu cuenta al ingresar tu información. Si eres un cliente por favor "
"ingresa usando tu nombre de usuario en la parte superior de la página."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Debe iniciar sesión para realizar el pago"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your order"
msgstr "Su pedido"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
msgid "Have a coupon?"
msgstr "¿Tiene un cupón?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Clic aquí para ingresar su código"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:25
msgid "Coupon code"
msgstr "Código de cupón"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:14
msgid "Returning customer?"
msgstr "Cliente retornando?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:17
msgid "Click here to login"
msgstr "Haga clic aquí para ingresar"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:22
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; "
"Shipping section."
msgstr ""
"Si has comprado antes con nosotros, por favor ingrese su nombre de usuario y "
"contraseña en siguientes cuadros. Si eres un cliente nuevo, por favor sigue "
"a la sección de facturación y envío."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:20
msgid "Qty"
msgstr "Cantidad"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:21
msgid "Totals"
msgstr "Totales"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:78
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
msgstr ""
"Lo sentimos, parece que no existen métodos de pago disponibles para su "
"ubicación. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda o "
"desea hacer arreglos alternativos."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:87
msgid "Pay for order"
msgstr "Pagar por el pedido"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:31
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "¿Enviar a una dirección diferente?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:143
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr ""
"Por favor, introduzca sus datos arriba para ver los métodos de pago "
"disponibles."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:145
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Lo sentimos, parece que no existen métodos de pago disponibles para su "
"estado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda o "
"desea hacer arreglos alternativos."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:154
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
"do so."
msgstr ""
"Debido a que su navegador no soporta JavaScript o lo tiene deshabilitado, "
"por favor asegúrese de hacer clic en el botón <em>Update Totals</em> antes "
"de realizar su pedido. Se le podría cobrar más de la cantidad indicada "
"arriba, si no lo hace."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:154
msgid "Update totals"
msgstr "Actualizar totales"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:161
msgid "Place order"
msgstr "Realizar el pedido"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:168
msgid "I have read and accept the"
msgstr "He leído y acepto los"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:168
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "términos y condiciones"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:18
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
"merchant has declined your transaction."
msgstr ""
"Desafortunadamente su pedido no puede ser procesado ya que el banco ha "
"declinado su transacción."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:22
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr ""
"Por favor intente de nuevo su compra o diríjase a la página de su cuenta."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:24
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Por favor intente de nuevo su compra."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Gracias. Su pedido ha sido recibido."
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Ha recibido un pedido de %s. La orden es la siguiente:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
msgid "Order: %s"
msgstr "Orden: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: templates/emails/customer-note.php:55
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
#: templates/order/order-details.php:101
msgid "Customer details"
msgstr "Datos del cliente"
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:53
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/customer-note.php:58
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:105
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:56
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
#: templates/emails/customer-note.php:61
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
msgid ""
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are "
"shown below for your reference:"
msgstr ""
"Hola. Tu orden reciente del %s ha sido completado. Los detalles de tu pedido "
"son los siguientes para tu referencia:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
msgid ""
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
"the following link: %s"
msgstr ""
"Un pedido ha sido creado para usted en &ldquo;%s&rdquo;. Para pagar este "
"pedido por favor usa el siguiente enlace: <a href=\"%s\">Pagar</a>"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
msgstr "pagar"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
msgid ""
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr "Gracias por crear una cuenta en %s. Su usuario es <strong>%s</strong>."
#: templates/emails/customer-new-account.php:18
msgid "Your password has been automatically generated: <strong>%s</strong>"
msgstr "Su contraseña fue automáticamente generada: <strong>%s</strong>"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:22
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:18
msgid ""
"You can access your account area to view your orders and change your "
"password here: %s."
msgstr ""
"Usted puede acceder a su cuenta a ver sus pedidos y cambiar su contraseña "
"aquí: %s."
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:14
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Hola, una nota acaba de ser añadida a su pedido:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr ""
"Para su referencia, los detalles de su pedido se muestran a continuación."
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid ""
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
"are shown below for your reference:"
msgstr ""
"Tu orden ha sido recibida y está siendo procesada. Los detalles de tu orden "
"son mostrados para tu referencia:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr ""
"Alguien ha solicitado que la contraseña sea reajustada para la siguiente "
"cuenta:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
msgid "Username: %s"
msgstr "Nombre de Usuario: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Si esto fue un error, por favor ignora este correo y nada sucederá."
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Para reajustar tu contraseña, por favor visita la siguiente dirección:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Haz clic aquí para reajustar tu contraseña"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-addresses.php:18
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "Dirección de facturación"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-addresses.php:28
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Dirección de envío"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:45
msgid "Download %d:"
msgstr "Descarga %d:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:47
msgid "Download:"
msgstr "Descarga:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
msgid "Order number: %s"
msgstr "Orden número: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
msgid "Order date: %s"
msgstr "Fecha de la Orden: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr "jS F Y"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
msgid "Your details"
msgstr "Tus Detalles"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:16
msgid "Your password is <strong>%s</strong>."
msgstr "Su contraseña es <strong>%s</strong>."
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:29
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Cantidad: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:32
msgid "Cost: %s"
msgstr "Costo: %s"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:17 templates/loop/add-to-cart.php:41
#: templates/loop/add-to-cart.php:50
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
msgid "Select options"
msgstr "Seleccionar opciones"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:37
msgid "View options"
msgstr "Ver opciones"
# @ woocommerce
#: templates/loop/no-products-found.php:14 templates/loop-shop.php:40
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "No se encontraron productos que concuerden con la selección."
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:21
msgid "Default sorting"
msgstr "Orden predeterminado"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:22
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Ordenar por popularidad"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:23
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Ordenar por puntuación"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Sort by newness"
msgstr "Odenar por novedades"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:25
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Ordenar por precio: bajo a alto"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:26
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Ordenar por precio: alto a bajo"
# @ woocommerce
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Mostrando el único resultado"
# @ woocommerce
#: templates/loop/result-count.php:30
msgid "Showing all %d results"
msgstr "Mostrar los %d resultados"
# @ woocommerce
#: templates/loop/result-count.php:32
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
msgid "Showing %1$d%2$d of %3$d results"
msgstr "Mostrando %1$d%2$d de %3$d resultados"
# @ woocommerce
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
msgid "Sale!"
msgstr "Rebajado!"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Vuelve a insertar tu nueva contraseña"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:46
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:20
msgid "First name"
msgstr "Primer Nombre"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:24
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:28
#: templates/myaccount/form-login.php:64
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:32
msgid "Password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Contraseña (deje en blanco para dejar sin cambios)"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:36
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmar nueva contraseña"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:41
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar los cambios"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:134
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dirección de Envío"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
msgid "Save Address"
msgstr "Guardar Dirección"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:40
#: templates/shop/form-login.php:31
msgid "Login"
msgstr "Identificarse"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:30
msgid "Username or email address"
msgstr "Nombre de Usuario o correo electrónico"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:34 templates/myaccount/form-login.php:69
#: templates/shop/form-login.php:24
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:40 templates/shop/form-login.php:33
msgid "Lost Password?"
msgstr "¿Perdió su Contraseña?"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:50 templates/myaccount/form-login.php:80
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Username"
msgstr "Nombre de Usuario"
#: templates/myaccount/form-login.php:74
msgid "Anti-spam"
msgstr "Anti-spam"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
msgstr ""
"Perdistes tu constraseña? Por favor ingresa tu nombre de usuario o correo "
"electronico. Recibirás un enlace para crear una contraseña nueva por correo "
"electronico. "
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
#: templates/shop/form-login.php:20
msgid "Username or email"
msgstr "Nombre de Usuario o correo electrónico"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Ingrese una nueva contraseña."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:46
msgid "Reset Password"
msgstr "Reajustar Contraseña"
#: templates/myaccount/my-account.php:19
msgid "Hello <strong>%s</strong> (not %s? <a href=\"%s\">Sign out</a>)."
msgstr "Hola <strong>%s</strong> (no %s? <a href=\"%s\">Cerrar sesión</a>)."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:25
msgid ""
"From your account dashboard you can view your recent orders, manage your "
"shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">edit your password and "
"account details</a>."
msgstr ""
"Desde la página de cuenta, usted puede ver sus pedidos recientes, gestionar "
"su dirección de envío, dirección de facturación y <a href=\"%s\">cambiar su "
"contraseña</a> ."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:17
msgid "My Addresses"
msgstr "Mis direcciónes"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:23
msgid "My Address"
msgstr "Mi dirección"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:35
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr ""
"Las siguientes direcciones seran utilizadas por defecto en la página de pago."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:64
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Aún no has configurado este tipo de dirección."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
msgid "Available downloads"
msgstr "Descargas disponibles"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s descarga pendiente"
msgstr[1] "%s descargas pendientes"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "Pedidos Recientes"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
msgid "Status"
msgstr "Estado"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s por %s item"
msgstr[1] "%s por %s items"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:77
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
# @ default
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:82
msgid "View"
msgstr "Ver"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:17
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
"you should have received."
msgstr ""
"Para el seguimiento de su pedido, por favor ingrese su ID de pedido en el "
"cuadro de abajo y pulse Intro. Esto se le envió en su recibo y en el correo "
"electrónico de confirmación que debe ha recibido."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Order ID"
msgstr "ID de pedido"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Encontrado en el email de confirmación de pedido"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Billing Email"
msgstr "Correo electrónico de facturación"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Correo electrónico que utilizó durante el pago."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:23
msgid "Track"
msgstr "Serguir"
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:16
msgid "Order Details"
msgstr "Detalles del pedido"
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:68
msgid "Download file%s"
msgstr "Descargar archivo%s"
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:106
msgid "Telephone:"
msgstr "Teléfono:"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:18
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Orden %s que fue realizada %s está en estado &ldquo;%s&rdquo;"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:18
msgid "ago"
msgstr "atrás"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:20
msgid "and was completed"
msgstr "y se completó"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:20
msgid " ago"
msgstr " hace"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:63
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Productos etiquetados &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:91 templates/shop/breadcrumb.php:188
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Resultados de la búsqueda para &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:146
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:192
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Entradas etiquetadas &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:197
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:202
msgid "Page"
msgstr "Página"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24
msgid "Choose an option"
msgstr "Escoge una opción"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:69
msgid "Clear selection"
msgstr "Limpiar selección"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/meta.php:20
msgid "n/a"
msgstr "Sin datos"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/meta.php:24
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categoría:"
msgstr[1] "Categorías:"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/meta.php:26
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etiqueta:"
msgstr[1] "Etiquetas:"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/related.php:36
msgid "Related Products"
msgstr "Productos Relacionados"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:26
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Calificación %d de 5"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:34
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:43
msgid "verified owner"
msgstr "usuario registrado"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
msgid "Product Description"
msgstr "Descripción del Producto"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/up-sells.php:39
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "También le recomendamos&hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:30
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s revisión para %s"
msgstr[1] "%s revisiones para %s"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:36
#: templates/single-product-reviews.php:42
msgid "Reviews"
msgstr "Comentarios"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:58
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Anterior"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:59
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Siguiente <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:63
msgid "Add Review"
msgstr "Añadir Comentario"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:65
msgid "Add a review"
msgstr "Añadir un comentario"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:69
msgid "Be the first to review"
msgstr "Sé el primero en opinar"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:71
msgid "There are no reviews yet, would you like to %s submit yours%s?"
msgstr ""
"Todavía no hay comentarios, sin embargo, le gustaría %s dejar su opinión%s?"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:71
msgid "Add Your Review"
msgstr "Agregar tu reseña"
#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Deja un comentario para %s"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:87
msgid "Email"
msgstr "Email"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:90
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:97
msgid "Your Rating"
msgstr "Su Puntuación"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:98
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Tarifa&hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:99
msgid "Perfect"
msgstr "Perfecto"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:100
msgid "Good"
msgstr "Bueno"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:101
msgid "Average"
msgstr "Normal"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:102
msgid "Not that bad"
msgstr "No está tan mal"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:103
msgid "Very Poor"
msgstr "Muy Pobre"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:108
msgid "Your Review"
msgstr "Su opinion"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:122
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Lo sentimos, su sesión ha caducado."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:122
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Volver a la página de inicio &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:262 woocommerce-ajax.php:296 woocommerce-ajax.php:319
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes permisos suficientes para acceder a esta página."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:264 woocommerce-ajax.php:297 woocommerce-ajax.php:320
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr ""
"Has tardado demasiado tiempo. Por favor vuelve atràs y intentalo de nuevo."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:556
msgid "Same as parent"
msgstr "Igual que el superior"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:557
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1052
msgid ""
"No products had their stock reduced - they may not have stock management "
"enabled."
msgstr ""
"No se reducieron los inventario de producto - puede ser que no esté "
"habilitado el manejo de inventarios."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1096 woocommerce-ajax.php:1097
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Artículo #%s stock incrementado de %s a %s."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1104
msgid ""
"No products had their stock increased - they may not have stock management "
"enabled."
msgstr ""
"No se incrementaron los inventarios de productos - puede ser que no tenga el "
"manejo de inventarios habilitado."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1125
msgid "Value"
msgstr "Valor"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1365
msgid "Delete note"
msgstr "Borrar nota"
#: woocommerce.php:113 woocommerce.php:122
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Haciendo trampa?"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:172
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:173
msgid "Premium Support"
msgstr "Soporte Premium"