woocommerce/i18n/languages/woocommerce-es_ES.po

13874 lines
370 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.8\n"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:36:51+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:35:03+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Laguna <laguna.sanchez@gmail.com>\n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-Language: \n"
"X-Poedit-Country: \n"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Insert Shortcode"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Insertar shortcode"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Product price/cart button"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Product by SKU/ID"
msgstr "Producto por código/ID"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Products by SKU/ID"
msgstr "Productos por código/ID"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Product categories"
msgstr "Categorias de los productos"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Products by category slug"
msgstr "Enlace permanente de la categoría del producto"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Recent products"
msgstr "Nuevos productos"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Featured products"
msgstr "Productos destacados"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shop Messages"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
#: admin/woocommerce-admin-status.php:303
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"
#: admin/settings/settings-init.php:114
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
#: admin/woocommerce-admin-status.php:307
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order tracking"
msgstr "seguimiento-pedido"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#: admin/woocommerce-admin-status.php:319
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
#: templates/checkout/thankyou.php:30
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:323
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Edit Address"
msgstr "Editar mi dirección"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
#: admin/woocommerce-admin-status.php:331
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
#: admin/woocommerce-admin-status.php:327
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21
#: woocommerce.php:1065
#: woocommerce.php:1066
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "View Order"
msgstr "Ver pedido"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:311
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
#: templates/checkout/thankyou.php:28
#: templates/myaccount/my-orders.php:71
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Thankyou"
msgstr "Gracias"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:431
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:122
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:120
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:76
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:50
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable/Disable"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:433
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Habilitar esta notificación"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:437
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Email subject"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Asunto"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:439
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:446
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Predeterminado: <code>%s</code>"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:444
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Email heading"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Encabezado"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:451
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Email type"
msgstr "Formato del mensaje"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:453
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Elija el formato en el que se enviarán los mensajes."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:457
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Plain text"
msgstr "Texto plano"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:458
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:459
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Multipart"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Múltiples partes"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:495
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:516
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Could not write to template file."
msgstr ""
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:543
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Template file copied to theme."
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Fichero de plantilla copiado al tema."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:552
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Template file deleted from theme."
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Fichero de plantilla eliminado del tema."
#: admin/includes/welcome.php:153
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86
#: admin/woocommerce-admin-status.php:278
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:560
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
#: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39
#: woocommerce.php:170
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Settings"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Configuración"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:572
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "HTML template"
msgstr "Plantilla de correo electrónico"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:573
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Plain text template"
msgstr "Plantilla de correo electrónico"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:592
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Delete template file"
msgstr "Borrar artículo"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:595
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>%s</code>."
msgstr "Esta plantilla ha sido sobreescrita por tu tema y puede encontrarse en: <code>%s</code>."
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:610
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Copy file to theme"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Copiar archivo al tema"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:613
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme folder: <code>%s</code>."
msgstr "Para sobreescribir y editar esta plantilla de correo electrónico, copia <code>%s</code> a la carpeta de tu tema: <code>%s</code>."
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:624
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "File was not found."
msgstr "Archivo no encontrado"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:649
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "View template"
msgstr "Ver plantilla"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:650
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Hide template"
msgstr "Ocultar plantilla"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:661
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este archivo de plantilla?"
#: admin/post-types/product.php:262
#: admin/post-types/product.php:641
#: admin/post-types/product.php:930
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:545
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:569
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "In stock"
msgstr "En existencias"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Sólo quedan %s en existencias"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:553
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "%s in stock"
msgstr "%s en existencias"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:560
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(pedidos pendientes permitidos)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:566
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:579
#: templates/cart/cart.php:76
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponible para reservar"
#: admin/post-types/product.php:264
#: admin/post-types/product.php:642
#: admin/post-types/product.php:931
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2113
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:572
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:582
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:586
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Out of stock"
msgstr "Sin existencias"
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:846
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:852
#: classes/class-wc-cart.php:1799
#: classes/class-wc-order.php:891
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-product-variable.php:274
#: classes/class-wc-product-variable.php:283
#: classes/class-wc-product-variation.php:246
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Free!"
msgstr "¡Gratis!"
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:870
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:959
#: templates/single-product-reviews.php:28
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Puntuado con %s de 5"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:961
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/single-product/review.php:27
#: templates/single-product-reviews.php:28
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "out of 5"
msgstr "de 5"
#: classes/class-wc-coupon.php:448
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr ""
#: classes/class-wc-coupon.php:451
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Lo sentimos, parece que el cupón \"%s\" no es suyo - se ha eliminado de su pedido."
#: classes/class-wc-cart.php:460
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en stock para completar su pedido (%s en stock). Por favor, edite su carrito y vuelva a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado."
#: classes/class-wc-cart.php:479
#: classes/class-wc-cart.php:488
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en stock para completar su pedido (%s en stock). Por favor, edite su carrito y vuelva a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado."
#: classes/class-wc-cart.php:523
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en stock para completar su pedido. Por favor, edite su carrito y vuelva a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado."
#: classes/class-wc-cart.php:533
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en stock para completar su pedido. Por favor, edite su carrito y vuelva a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado."
#: classes/class-wc-cart.php:843
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sorry, &quot;%s&quot; cannot be purchased."
msgstr "Este producto no puede ser comprado."
#: classes/class-wc-cart.php:850
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "No es posible añadir este producto a la cesta ya que el producto está agotado."
#: classes/class-wc-cart.php:855
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is not enough stock (%s remaining)."
msgstr "No se puede añadir esa cantidad a la cesta ya que no hay suficiente stock. Tenesmos % s en stock."
#: classes/class-wc-cart.php:867
#: classes/class-wc-cart.php:881
#: classes/class-wc-cart.php:889
#: templates/cart/mini-cart.php:68
#: woocommerce-functions.php:497
#: woocommerce.php:1210
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "View Cart &rarr;"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Ver carrito &rarr;"
#: classes/class-wc-cart.php:867
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr "Ya tienes este producto en tu carrito."
#: classes/class-wc-cart.php:881
#: classes/class-wc-cart.php:889
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-cart.php:1811
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "via"
msgstr "a través de"
#: classes/class-wc-coupon.php:445
#: classes/class-wc-coupon.php:495
#@ woocommerce
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "El cupón no existe!"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:64
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Account username"
msgstr "Nombre de usuario"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:65
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: classes/class-wc-checkout.php:72
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Account password"
msgstr "Contraseña de la cuenta"
#: classes/class-wc-checkout.php:73
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:89
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order Notes"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Notas del pedido"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:90
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Notas sobre su orden, p.ej. notas especiales para el envío."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:152
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Orden &ndash; %s"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:152
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr ""
#: classes/class-wc-checkout.php:278
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Backordered"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Pendiente de entrega"
#: classes/class-wc-checkout.php:388
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Lo sentimos, tu sesíón ha expirado. <a href=\"%s\">Vuelve a la página inicial &rarr;</a>"
#: classes/class-wc-checkout.php:440
#: woocommerce-functions.php:1697
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "is a required field."
msgstr "es un campo requerido."
#: classes/class-wc-checkout.php:453
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(%s) no es un código postal válido."
#: classes/class-wc-checkout.php:474
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr ""
#: classes/class-wc-checkout.php:482
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "is not a valid number."
msgstr "no es un número válido"
#: classes/class-wc-checkout.php:489
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "is not a valid email address."
msgstr "no es una dirección de email válida"
#: classes/class-wc-checkout.php:545
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Por favor, inserta el nombre de usuario de tu cuenta."
#: classes/class-wc-checkout.php:549
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Email/usuario no válidos."
#: classes/class-wc-checkout.php:552
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Una cuenta se ha registrado con éste nombre de usuario. Por favor, escoge otro."
#: classes/class-wc-checkout.php:562
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Por favor, inserta la contraseña de tu cuenta."
#: classes/class-wc-checkout.php:565
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:83
#: woocommerce-functions.php:758
#: woocommerce-functions.php:1627
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#: classes/class-wc-checkout.php:569
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Una cuenta se ha registrado con esta dirección de email. Por favor, identifícate."
#: classes/class-wc-checkout.php:575
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Tienes que aceptar nuestros Términos &amp; Condiciones."
#: classes/class-wc-checkout.php:584
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Método de envío no válido."
2012-12-28 19:08:01 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:597
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Método de pago no válido."
#: classes/class-wc-checkout.php:637
#: woocommerce-functions.php:730
#: woocommerce-functions.php:732
#: woocommerce-functions.php:735
#: woocommerce-functions.php:747
#: woocommerce-functions.php:749
#: woocommerce-functions.php:752
#: woocommerce-functions.php:786
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: classes/class-wc-checkout.php:637
#: woocommerce-functions.php:786
#@ woocommerce
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:37
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:38
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197;land Islands"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:39
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:40
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: i18n/states/US.php:67
#@ woocommerce
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:41
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:42
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:43
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:44
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:45
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:46
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:47
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:48
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:49
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:50
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:51
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:52
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:53
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:54
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:55
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:56
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:57
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:59
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:60
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:61
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:62
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:63
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:64
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr ""
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:65
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:66
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:67
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Rhode Island"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:68
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:69
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:70
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:71
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:72
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:73
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:74
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:75
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:76
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:77
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:78
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:79
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:80
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:81
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:82
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:83
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "China"
msgstr "China"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:84
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:85
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:86
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:87
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:88
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:89
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:90
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:91
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:92
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:93
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:94
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr ""
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:95
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:96
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:97
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:98
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:99
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:100
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:101
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:102
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:103
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:104
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:105
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:106
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:107
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:108
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:109
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:110
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:111
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:112
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "France"
msgstr "France"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:113
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:114
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:115
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:116
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:117
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: classes/class-wc-countries.php:118
#: i18n/states/US.php:23
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:119
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:120
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:121
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:122
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:123
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:124
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:125
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: i18n/states/US.php:68
#@ woocommerce
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:126
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:127
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:128
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:129
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:130
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:131
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:132
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:133
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:134
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:135
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:136
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:137
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "India"
msgstr "India"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:138
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:139
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:140
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: classes/class-wc-countries.php:141
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Republic of Ireland"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:142
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:143
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:144
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:145
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivory Coast"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:146
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:147
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:148
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:149
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:150
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:151
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:152
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:153
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:154
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:155
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:156
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:157
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:158
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:159
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:160
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:161
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:162
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:163
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:164
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:165
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:166
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:167
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:168
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:169
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:170
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:171
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:172
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:173
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:174
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:175
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:176
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:177
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:178
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:179
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:180
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:181
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:182
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:183
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:184
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:185
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:186
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:187
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:188
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:189
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:190
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:191
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:192
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:193
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:194
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:195
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:196
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:197
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:198
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:199
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"
#: i18n/states/US.php:69
#@ woocommerce
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:200
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:201
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:202
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:203
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:204
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:205
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:206
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:207
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:208
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:209
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:210
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:211
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: i18n/states/US.php:70
#@ woocommerce
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:212
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:213
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:214
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:215
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:216
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:217
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:218
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:219
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:220
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:221
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:222
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:223
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:224
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:225
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: classes/class-wc-countries.php:226
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
#: classes/class-wc-countries.php:227
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
#: classes/class-wc-countries.php:228
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: classes/class-wc-countries.php:229
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: classes/class-wc-countries.php:230
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: classes/class-wc-countries.php:231
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: classes/class-wc-countries.php:232
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: classes/class-wc-countries.php:233
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
#: classes/class-wc-countries.php:234
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: classes/class-wc-countries.php:235
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:236
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: classes/class-wc-countries.php:237
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
#: classes/class-wc-countries.php:238
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:239
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"
#: classes/class-wc-countries.php:240
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "South Sudan"
msgstr "South Carolina"
#: classes/class-wc-countries.php:241
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Spain"
msgstr "España"
#: classes/class-wc-countries.php:242
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: classes/class-wc-countries.php:243
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: classes/class-wc-countries.php:244
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: classes/class-wc-countries.php:245
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
#: classes/class-wc-countries.php:246
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: classes/class-wc-countries.php:247
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
#: classes/class-wc-countries.php:248
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
#: classes/class-wc-countries.php:249
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
#: classes/class-wc-countries.php:250
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: classes/class-wc-countries.php:251
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
#: classes/class-wc-countries.php:252
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: classes/class-wc-countries.php:253
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: classes/class-wc-countries.php:254
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: classes/class-wc-countries.php:255
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: classes/class-wc-countries.php:256
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: classes/class-wc-countries.php:257
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: classes/class-wc-countries.php:258
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
#: classes/class-wc-countries.php:259
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: classes/class-wc-countries.php:260
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
#: classes/class-wc-countries.php:261
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: classes/class-wc-countries.php:262
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:263
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: i18n/states/US.php:71
#@ woocommerce
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "US Minor Outlying Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:264
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: classes/class-wc-countries.php:265
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: classes/class-wc-countries.php:266
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
#: classes/class-wc-countries.php:267
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
#: classes/class-wc-countries.php:268
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "United States"
msgstr "United States"
#: classes/class-wc-countries.php:269
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: classes/class-wc-countries.php:270
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: classes/class-wc-countries.php:271
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: classes/class-wc-countries.php:272
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
#: classes/class-wc-countries.php:273
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: classes/class-wc-countries.php:274
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: classes/class-wc-countries.php:275
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
#: classes/class-wc-countries.php:276
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:278
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:279
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:280
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:418
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "to the"
msgstr "al"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:419
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "to"
msgstr "a"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:432
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "the"
msgstr "el/la/los"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:444
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:475
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
#: classes/class-wc-countries.php:444
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tax"
msgstr "Impuestos"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:457
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(incl. IGV)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:457
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(incl. imp.)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:470
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(IVA no inc.)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:552
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:470
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(sin impuestos)"
#: classes/class-wc-countries.php:759
#: classes/class-wc-countries.php:769
#: classes/class-wc-countries.php:789
#: classes/class-wc-countries.php:844
#: classes/class-wc-countries.php:868
#: classes/class-wc-countries.php:918
#: classes/class-wc-countries.php:942
#: classes/class-wc-countries.php:983
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: classes/class-wc-countries.php:775
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Canton"
msgstr "Canton"
#: classes/class-wc-countries.php:784
#: classes/class-wc-countries.php:924
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Municipality"
msgstr "Municipio"
#: classes/class-wc-countries.php:831
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Town / District"
msgstr "Pueblo/Distrito"
#: classes/class-wc-countries.php:834
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: classes/class-wc-countries.php:947
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
#: classes/class-wc-countries.php:950
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "State"
msgstr "Estado/Región"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171
#: admin/woocommerce-admin-users.php:220
#: classes/class-wc-countries.php:955
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Postcode"
msgstr "Código postal"
#: classes/class-wc-countries.php:958
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "County"
msgstr "Provincia"
#: classes/class-wc-countries.php:722
#: classes/class-wc-countries.php:723
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Postcode / Zip"
msgstr "Código Postal/Zip"
#: classes/class-wc-countries.php:709
#: classes/class-wc-countries.php:710
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Town / City"
msgstr "Pueblo/Ciudad"
#: classes/class-wc-countries.php:716
#: classes/class-wc-countries.php:717
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "State / County"
msgstr "Estado / provincia"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179
#: admin/woocommerce-admin-users.php:228
#: classes/class-wc-countries.php:678
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Country"
msgstr "País"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
#: classes/class-wc-countries.php:683
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
#: classes/class-wc-countries.php:688
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"
#: classes/class-wc-countries.php:694
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Company Name"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Nombre de la empresa"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
#: classes/class-wc-countries.php:698
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: classes/class-wc-countries.php:699
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Street address"
msgstr "Guardar Dirección"
#: classes/class-wc-countries.php:704
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Número, letra, etc. (opcional)"
#: classes/class-wc-countries.php:1059
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de Email"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
#: classes/class-wc-countries.php:1065
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: classes/class-wc-coupon.php:460
#@ woocommerce
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Ha alcanzado el límite de uso del cupón."
#: classes/class-wc-coupon.php:463
#@ woocommerce
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Este cupón está vencido."
#: classes/class-wc-coupon.php:466
#, php-format
#@ woocommerce
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "El monto mínimo para comprar con este cupón es %s."
#: classes/class-wc-coupon.php:469
#@ woocommerce
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Lo sentimos, este cupón no es aplicable al contenido de tu carro."
#: classes/class-wc-customer.php:628
#: classes/class-wc-customer.php:638
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
msgid "File %d"
msgstr "Ruta del archivo"
#: classes/class-wc-emails.php:246
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Note"
msgstr "Nota"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:281
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Product low in stock"
msgstr "Producto bajo en stock"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:629
#: classes/class-wc-emails.php:286
#: classes/class-wc-emails.php:318
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:362
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variación #%s de %s"
#: classes/class-wc-emails.php:288
#: classes/class-wc-emails.php:320
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:364
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Producto #%s - %s"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:290
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "is low in stock."
msgstr "es bajo en stock"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:313
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Product out of stock"
msgstr "Producto sin existencias"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:322
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "is out of stock."
msgstr "no tiene existencias."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:357
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Product Backorder"
msgstr "Pedido de producto pendiente"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:366
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr "%s unidades de %s han sido pre-ordenadas en el pedido #%s."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:283
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
#: classes/class-wc-order.php:886
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
msgstr "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
#: classes/class-wc-order.php:950
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Subtotal del carrito:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
#: classes/class-wc-order.php:956
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Descuento en el carrito:"
#: classes/class-wc-order.php:962
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shipping:"
msgstr "Envío:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
#: classes/class-wc-order.php:998
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order Discount:"
msgstr "Descuento del pedido:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:656
#: classes/class-wc-order.php:1003
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order Total:"
msgstr "Total del pedido:"
#: classes/class-wc-order.php:1017
#: templates/cart/totals.php:105
#: templates/checkout/review-order.php:104
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "(Includes %s)"
msgstr ""
#. translators: plugin header field 'Name'
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83
#: admin/woocommerce-admin-init.php:62
#: classes/class-wc-order.php:1168
#: classes/class-wc-order.php:1170
#: classes/class-wc-order.php:1173
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: classes/class-wc-order.php:1220
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "El estado del pedido ha cambiado de %s a %s."
#: classes/class-wc-order.php:1452
#: woocommerce-ajax.php:1091
#: woocommerce-ajax.php:1092
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Artículo #%s stock reducido de %s a %s."
#: classes/class-wc-order.php:1464
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Stock del producto del pedido reducido con éxito."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-product-external.php:56
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Buy product"
msgstr "Comprar producto"
#: admin/settings/settings-init.php:490
#: classes/class-wc-shortcodes.php:571
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:274
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:46
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:77
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:83
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Completed order"
msgstr "Completado"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
#@ woocommerce
msgid "Order complete emails are sent to the customer when the order is marked complete and usual indicates that the order has been shipped."
msgstr "Las notificaciones de pedido completado se envían al cliente cuando el pedido es marcado como \"completado\" e indican que el pedido ha sido enviado o está listo para recoger."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Your order is complete"
msgstr "Su pedido fue cancelado."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
msgstr "Tu pedido en {blogname} con fecha {order_date} está completado"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Your order is complete - download your files"
msgstr "Su pedido se ha completado. Los detalles de su orden están a continuación:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38
#@ woocommerce
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
msgstr "Tu pedido en {blogname} con fecha {order_date} está completado - descarga tus ficheros"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Email Heading"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Encabezado"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Subject (downloadable)"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Asunto (producto descargable)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Email Heading (downloadable)"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Encabezado (producto descargable)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Customer invoice"
msgstr "Factura"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and payment links."
msgstr "Las facturas pueden enviarse al usuario conteniendo los detalles del pedido y enlaces para realizar el pago."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order {order_number} details"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Email subject (paid)"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Asunto (pagado)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Email heading (paid)"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Encabezado (pagado)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New account"
msgstr "Mi cuenta"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
#@ woocommerce
msgid "Customer new account emails are sent when a customer signs up via the checkout or My Account page."
msgstr "Los mensajes de nueva cuenta son enviados cuando un cliente se registra a través de las página \"Finalizar compra\" o \"Mi cuenta\"."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Your account on {blogname}"
msgstr "Tu cuenta en %s"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Welcome to {blogname}"
msgstr "Bienvenido a %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Customer note"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Nota para el cliente"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Las notificaciones de notas son enviadas a los clientes cuando añades una nota a un pedido."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Una nota ha sido añadida a tu pedido"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Processing order"
msgstr "Procesando"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
#@ woocommerce
msgid "This is an order notification sent to the customer after payment containing order details."
msgstr "Esto es una notificación de pedido que se envía al cliente después del pago del pedido."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Seguir tu pedido"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
msgstr ""
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer contraseña"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37
#@ woocommerce
msgid "Customer reset password emails are sent when a customer resets their password."
msgstr "Los mensajes para restablecer contraseña se envían cuando un cliente restablece su contraseña."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Password Reset for {blogname}"
msgstr ""
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Instrucciones"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New order"
msgstr "Nuevo pedido"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
msgstr "Los mensajes de nuevo pedido son enviados cuando un pedido es encargado/pagado por un cliente."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New customer order"
msgstr "Pedido de Nuevo Cliente"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(s)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</code>."
msgstr "Introduce las direcciones (separadas por comas) a las que se enviarán notificaciones. Predeterminado a <code>%s</code>."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Mostrar la dirección de la etiqueta del producto. Dejar en blanco para usar el enlace permanente por defecto."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Esto controla el contenido del encabezado del mensaje de notificación. Dejar en blanco para usar el predeterminado: <code>%s</code>."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bacs"
msgstr "Transferencia bancaria"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable Bank Transfer"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Habilitar transferencia bancaria"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:135
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Título"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:137
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Esto controla el título que el usuario ve durante la finalización de la compra."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Transferencia Bancaria Directa"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Customer Message"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Mensaje para el cliente"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78
#@ woocommerce
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Dar al cliente instrucciones para el pago mediante transferencia bancaria y hacerle saber que su pedido no se despachará hasta que el dinero se reciba."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
#@ woocommerce
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Hacer su pago directamente en nuestra cuenta bancaria. Por favor use su identificador de pedido como referencia de pago. Su pedido no será enviado hasta que los fondos hayan sido recibidos en nuestra cuenta."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Account Details"
msgstr "Detalles de la cuenta"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
msgstr "Opcionalmente ingrese sus detalles bancarios a continuación para que los clientes puedan pagarle."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Account Number"
msgstr "Número de cuenta"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sort Code"
msgstr "Código bancario"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bank Name"
msgstr "Nombre del banco"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (o Swift)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "BACS Payment"
msgstr "Transferencia bancaria"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137
#@ woocommerce
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Permite el pago mediante transferencia bancaria."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Our Details"
msgstr "Nuestros Detalles"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Pendientes de pago BACS"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Permite el pago de cheques"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Pago mediante cheques"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
#@ woocommerce
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Haga saber al cliente el nombre del beneficiario y dónde debe mandar el cheque y que el pedido no será enviado hasta que el cheque sea recibido."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#@ woocommerce
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Por favor envíe su cheque a Nombre de la tienda, dirección, localidad, Estado / provincia, código postal."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91
#@ woocommerce
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Permite pagos con cheques. Los cheques son un sistema antiguo. Te recomendamos que no habilites esta opción. En todo caso, podrías utilizarla para hacer pruebas."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Esperando pago de cheque"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Pago en entrega"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Permite que sus clientes paguen en efectivo (o por otros medios) cuando se entrega el producto."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable COD"
msgstr "Habilitar contraentrega"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Habilitar pago en entrega"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Título del método de pago que el cliente verá en su sitio web."
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:142
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:133
#: woocommerce-template.php:751
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Descripción del método de pago que el cliente verá en el sitio web."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instrucciones que se añadirán a la página de agradecimiento."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable for shipping methods"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Habilitar para los métodos de envío"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
#@ woocommerce
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Si desea que sólo esté disponible para ciertos métodos de envío, establézcalo aquí. Déjelo en blanco para habilitarlo para todos los métodos."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Pagos que se harán al entregar el producto."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:160
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mijireh Checkout"
msgstr "Mijireh Checkout"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:107
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:285
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mijireh error:"
msgstr "Mijireh error:"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:124
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable Mijireh Checkout"
msgstr "Habilitar Mijireh Checkout"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:128
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Access Key"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Clave de acceso"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:130
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "The Mijireh access key for your store."
msgstr "La clave de acceso Mijireh para su tienda."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:138
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Credit Card"
msgstr "Tarjeta de Crédito"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Ésto controla la descripción que los usuarios verán durante la finalización de la compra."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:164
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
msgstr "Comience con Mijireh Checkout"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:165
#@ woocommerce
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
msgstr "proporciona un completo cumplimiento de las industrias de tarjetas de pago, camino seguro para recoger y transmitir datos de tarjetas de crédito a su pasarela de pago, manteniendo el diseño de su sitio. Mijireh soporta una amplia variedad de pasarelas de pago: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, y más."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Join for free"
msgstr "Únete gratis"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
msgstr "Aprender más acerca de WooCommerce and Mijireh"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171
#@ woocommerce
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:129
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal estándar"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:92
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal estándar funciona mandando al usuario a PayPal para introducir la información del pago."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Pasarela desactivada"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "Paypal no soporta la moneda establecida"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:122
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable PayPal standard"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Habilitar PayPal estándar"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:136
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Pagar a través de PayPal, usted puede pagar con su tarjeta de crédito si no tiene una cuenta de PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "PayPal Email"
msgstr "Dirección de PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141
#@ woocommerce
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Por favor, introduzca su dirección de correo electrónico de PayPal, esto es necesario con el fin de recibir el pago."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Invoice Prefix"
msgstr "Prefijo de factura"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Submission method"
msgstr "Método de envío de la información"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Use form submission method."
msgstr "Utilizar el método de formulario de envío."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
#@ woocommerce
msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring."
msgstr "Habilite esto para enviar los datos del pedido a PayPal mediante un formulario en lugar de utilizar un redireccionamiento."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Page Style"
msgstr "Estilo de la página"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171
#@ woocommerce
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account."
msgstr "Opcionalmente ingrese el nombre del estilo de la página que desea utilizar. Estos están definidos en su cuenta de PayPal."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shipping options"
msgstr "Opciones de envío"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shipping details"
msgstr "Detalles del envío"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Enviar los datos de envío a PayPal en lugar de los de facturación."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:186
#@ woocommerce
msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr "PayPal permite enviar una sóla dirección. Si utiliza PayPal para etiquetas de envío puede que usted prefiera enviar la dirección de envío en vez de la de facturación."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Address override"
msgstr "Sobreescribir la dirección"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:192
#@ woocommerce
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Habilita \"address_override\" para prevenir que la información de dirección sea cambiada."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193
#@ woocommerce
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verifica las direcciones por lo que este ajuste puede causar errores (recomendamos mantenerlo desactivado)."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Gateway Testing"
msgstr "Probar pasarela"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal Sandbox"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable PayPal sandbox"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Habilitar PayPal sandbox"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:206
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "PayPal sandbox puede ser usado para probar pagos. Regístrate para obtener una cuenta de desarrollador <a href=\"%s\">aquí</a>."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Debug Log"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Registro de depuración"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:211
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable logging"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Habilitar registro"
#: admin/post-types/shop_order.php:98
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:322
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order %s"
msgstr "Orden %s"
2012-12-28 19:08:01 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:332
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:386
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shipping via"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Envío mediante"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:427
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Gracias por su pedido. Ahora le estamos redirigiendo a PayPal para efectuar el pago."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:448
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Pagar a través de PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:448
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Cancelar pedido &amp; restablecer carrito"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:502
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Gracias por pedido, por favor haga clic en el botón de abajo para pagar con PayPal."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:644
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr ""
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:673
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Pago IPN completado"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:685
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:693
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:711
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Pago a través de %s IPN."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:698
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:716
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Pedido devuelto/regresado"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:717
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr ""
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:702
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:720
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
msgstr "Google Analytics es un servicio gratuito ofrecido por Google que genera estadísticas detalladas sobre las personas que visitan su sitio."
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "ID de Google Analytics"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:64
#@ woocommerce
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Inicia sesión en tu cuenta de Google Analytics para encontrar su ID. por ejemplo, <code>UA-XXXXX-X</code>"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tracking code"
msgstr "Código de seguimiento"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:76
#@ woocommerce
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Agregar un código de seguimiento al pie de tu sitio. No necesitas activar esto si estás usando otro plugin de estadísticas."
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:82
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Añadir el código de seguimiento eCommerce a la página de agradecimiento"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:88
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
msgstr "Añadir código de seguimiento de eventos para añadir a las acciones de compra"
#: admin/post-types/shop_order.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:120
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:180
#: woocommerce-ajax.php:1654
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:218
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:275
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:19
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "SKU:"
msgstr "Código:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:273
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:293
#: woocommerce.php:982
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Products"
msgstr "Productos"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:294
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add to Cart"
msgstr "Añadir al carrito"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy es un plugin para compartir incluido en JetPack."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "¿Mostrar el botón ShareDaddy?"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
msgstr "Habilite esta opción para mostrar el botón ShareDaddy en la página del producto."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
#@ woocommerce
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
msgstr "ShareThis ofrece un widget que permite a los clientes compartir enlaces de los productos con sus amigos."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "ShareThis Publisher ID"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "ID de editor de ShareThis"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Ingresa tu %1$sID de editor en ShareThis%2$s para mostrar los botones de compartir en las páginas de producto."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "ShareThis Code"
msgstr "Código de ShareThis"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
msgstr "Puedes modificar el código ShareThis editando esta opción."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
#@ woocommerce
#@ default
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
#@ default
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Share your cart settings"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
#, fuzzy
#@ default
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Button"
msgstr "Texto del botón"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
#, fuzzy
#@ default
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Customize Button"
msgstr "Ingresar como cliente"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
#@ default
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Setup your ShareYourCart account"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Configurar tu cuenta ShareYourCart"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Create an account"
msgstr "Crear una cuenta"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Can't access your account?"
msgstr "¿No puedes acceder a tu cuenta?"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:388
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar los cambios"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Button style"
msgstr "Estilo del botón"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Las tarifas planas permiten definir una tarifa estándar por artículo, o por pedido."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:78
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable this shipping method"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Habilitar este método de envío"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:82
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:56
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Method Title"
msgstr "Título del método"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Flat Rate"
msgstr "Precio único"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:116
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cost per order"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Coste por pedido"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:122
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
msgstr "Ingrese un costo por pedido, ejemplo: 5.00. Dejar en blanco para deshabilitar."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Method availability"
msgstr "Disponibilidad del método"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "All allowed countries"
msgstr "Todos los países permitidos"
#: admin/settings/settings-init.php:68
#: admin/settings/settings-init.php:73
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:95
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:99
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Specific Countries"
msgstr "Países específicos"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:94
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Por pedido - los gastos de envío son para todo el pedido en su conjunto"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:146
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:95
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Por artículo - los gastos de envío son para cada artículo del pedido de forma individual"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:147
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Por clase - los gastos de envío son para cada clase de envío en el pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:81
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tax Status"
msgstr "Impuestos"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:111
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:85
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Taxable"
msgstr "Sujeto a impuestos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:86
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:106
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Coste sin impuestos. Introduzca una cantidad, p. ej. 2.50."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Precio excluyendo impuestos. Introduzca una cantidad, p. ej. 2.50, o un porcentaje, p. ej. 5%. Dejar en blanco para desactivar."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:160
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:126
#@ woocommerce
msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable."
msgstr "Ingrese una tarifa mínima. Las tarifas menores que ésta serán aumentadas. Dejar en blanco para deshabilitar."
#: admin/settings/settings-init.php:823
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:292
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shipping Options"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Opciones de envío"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:485
#: woocommerce.php:891
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shipping Class"
msgstr "Clase de envío"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:100
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cost"
msgstr "Coste"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Coste, sin impuestos."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Handling Fee"
msgstr "Gastos de Gestión"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Coste sin impuestos. Ingrese un monto, p.ej. 2.50, o un porcentaje, p.ej. 5%."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:518
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:548
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Seleccione una clase&hellip;"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:524
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:562
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Borrar las tasas seleccionadas?"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Free Shipping"
msgstr "Envío gratuito"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable Free Shipping"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Habilitar envío gratuito"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Free Shipping Requires..."
msgstr "Requisitos para envío gratuito"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1652
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2665
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2674
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90
#: admin/woocommerce-admin-users.php:112
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:499
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
#: templates/order/order-details.php:119
#: templates/order/order-details.php:134
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Un cupón válido de envío gratuito"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "A minimum order amount (defined below)"
msgstr "Una cantidad mínima de pedido (definida a continuación)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Una cantidad mínima de pedido o un cupón"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Una cantidad mínima de pedido y un cupón"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Cantidad mínima de pedido"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Los usuarios tendrán que gastar esta cantidad para obtener el envío gratis. Dejar en blanco para deshabilitar."
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:59
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "International Delivery"
msgstr "Envío internacional"
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Envío internacional basado en precios únicos de envío."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:89
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:63
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Selected countries"
msgstr "Seleccione países"
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:69
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Excluyendo los países seleccionados"
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:73
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Countries"
msgstr "Países"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Local Delivery"
msgstr "Envío locale"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Habilitar"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable local delivery"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Habilitar envío local"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Fee Type"
msgstr "Tipo de tarifa"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Cómo calcular los cargos por envío"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Fixed amount"
msgstr "Monto fijo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Porcentaje del total del carrito"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Monto fijo por producto"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Tarifa de entrega"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
#@ woocommerce
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Qué tarifa desea cobrar para entregas locales, aunque haya elegido gratis. Dejar en blanco para deshabilitar."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Zip/Post Codes"
msgstr "Código Postal"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
msgstr "A qué código postar desdearía ofrecer las entregas? Separar códigos con una coma."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172
#@ woocommerce
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "El envío local es un método de entrega simple que lleva los pedidos en la misma ciudad."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Local Pickup"
msgstr "Recogida local"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Habilitar recogida local"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Apply base tax rate"
msgstr "Aplicar tasa base impositiva"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
#@ woocommerce
msgid "When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for the customer's given address."
msgstr "Cuando este método de envío se elija, aplicar la tasa base impositiva en lugar de la tasa de la dirección dada por el cliente."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134
#@ woocommerce
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
msgstr "La recogida local es un método simple que permite a los clientes recoger sus pedidos ellos mismos."
#: classes/class-wc-coupon.php:498
#@ woocommerce
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Por favor, ingrese un código de cupón."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
#: woocommerce-functions.php:1702
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Por favor, introduce un código postal válido."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:64
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:70
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Costes de envío actualizados."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:61
#@ woocommerce
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "El total del pedido ha sido actualizado. Por favor confirme su pedido pulsando el botón de Pedido en la parte inferior de la página."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:78
#: woocommerce-functions.php:1624
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Please enter your password."
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Su configuración ha sido guardada."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Log in"
msgstr ""
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:114
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "Por favor ingrese su dirección de email."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:121
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr "Una cuenta se ha registrado con esta dirección de email. Por favor, identifícate."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:136
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Email/usuario no válidos."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:150
#@ default
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr ""
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:178
#, fuzzy
#@ default
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Encontrado en el email de confirmación de pedido"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:198
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:203
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:210
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Invalid key"
msgstr "Pedido no válido."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:51
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Por favor, ingrese un ID de Orden válido"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:55
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "Por favor, ingrese un email de orden válido"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:74
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr "Lamentablemente no pudimos encontrar ese ID de orden en nuestra base de datos."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:64
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118
#@ woocommerce
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Su pedido ya ha sido pagado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:69
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
#: woocommerce-functions.php:909
#: woocommerce-functions.php:988
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Invalid order."
msgstr "Pedido no válido."
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90
#: templates/checkout/thankyou.php:40
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/customer-note.php:22
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order:"
msgstr "Pedido:"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94
#: templates/checkout/thankyou.php:44
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98
#: templates/checkout/thankyou.php:48
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103
#: templates/checkout/thankyou.php:53
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Payment method:"
msgstr "Método de pago:"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Mi cuenta &rarr;"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:58
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date\">%s</mark>"
msgstr "Orden <mark>%s</mark> hecha el <mark>%s</mark>"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:59
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
msgstr "Estado del pedido: <mark>%s</mark>"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:65
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/order/tracking.php:31
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order Updates"
msgstr "Actualizaciones del Pedido"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:71
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Mostrar una lista de sus productos más vendidos en su web."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "Más Vendidos WooCommerce "
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Best Sellers"
msgstr "Más vendidos"
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:189
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:109
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:169
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:349
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:176
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:179
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:134
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:170
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:166
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:156
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:179
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:139
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:173
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Número de productos para mostrar:"
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:196
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Hide free products"
msgstr "Ocultar productos gratis"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr "Mostrar el carrito del usuario en la barra lateral (sidebar)."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr "Carrito"
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:113
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Ocultar si el carrito está vacío"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Mostrar una lista de productos destacados que aparecen en su sitio."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Productos Destacados"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Featured Products"
msgstr "Productos Destacados"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
msgstr "Capa de Navegación WooCommerce "
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Active filters"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Remove filter"
msgstr "Eliminar imagen"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Min"
msgstr "in"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Max"
msgstr "Impuesto"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31
#@ woocommerce
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Muestra un atributo personalizado en un widget que te permite reducir la lista de los productos durante la visualización de las categorías de productos."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "Capa de Navegación WooCommerce "
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Any %s"
msgstr "Cualquiera %s"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Attribute:"
msgstr "Atributo:"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:363
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Display Type:"
msgstr "Tipo de visualización:"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:365
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "List"
msgstr "Lista"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista desplegable"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Query Type:"
msgstr "Tipo de consulta:"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:371
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "AND"
msgstr "Y"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "OR"
msgstr "O"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
#: templates/shop/form-login.php:20
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Username or email"
msgstr "Nombre de Usuario"
#: templates/myaccount/form-login.php:33
#: templates/myaccount/form-login.php:85
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/shop/form-login.php:24
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: woocommerce-functions.php:974
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Iniciar sesión &rarr;"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Mostrar una lista de sus productos en-veta en su sitio"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "En-venta en WooCommerce"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "On Sale"
msgstr "En venta"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33
#@ woocommerce
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Muestra un control deslizante del filtro de precios en un widget que te permite reducir la lista de productos que se muestran durante la visualización de las categorías de productos."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Filtro de Precios"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:136
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Min price"
msgstr "Precio mínimo"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Max price"
msgstr "Precio máximo"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Price:"
msgstr "Precio:"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrar por precio"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Una lista o desplegable de categorías de productos."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Categorías de Productos"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57
#: woocommerce.php:821
#: woocommerce.php:823
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorias de los productos"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "No product categories exist."
msgstr "No existen categorías de producto."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order by:"
msgstr "Ordenar por:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Category Order"
msgstr "Orden de categoría"
#: admin/post-types/product.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:470
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:233
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:374
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399
#: admin/woocommerce-admin-init.php:434
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191
#: templates/single-product-reviews.php:84
#: woocommerce-ajax.php:1173
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Mostrar como desplegable"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Show post counts"
msgstr "Mostrar número de entradas"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar jerarquía"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Only show children for the current category"
msgstr "Mostrar solo subcategorías de la categoría actual"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Una caja de búsqueda sólo para productos."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Búsqueda de Producto"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Sus etiquetas de productos más utilizadas en formato de nube."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "Etiquetas de productos WooCommerce"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58
#: woocommerce.php:857
#: woocommerce.php:859
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Product Tags"
msgstr "Etiquetas del producto"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "Productos aleatorios de WooCommerce"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Muestra un listado de productos aleatorios en tu sitio."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Random Products"
msgstr "Productos aleatorios"
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:145
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:177
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Mostrar variaciones ocultas del producto"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Mostrar una lista de sus productos más recientes en la web."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "Productos Recientes WooCommerce "
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Products"
msgstr "Nuevos Productos"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Mostrar una lista de los comentarios más recientes en su web."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Comentarios recientes WooCommerce"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Comentarios Recientes"
#: templates/single-product/review.php:26
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Puntuado con %s de 5"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "por %1$s"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Mostrar una lista de productos vistos recientemente."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "Productos vistos recientemente WooCommerce "
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Recently viewed"
msgstr "Vistos recientemente"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Mostrar una lista de los productos mejor valorados en su web."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "Productos Mejor Valorados WooCommerce "
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Productos Mejor Valorados"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/AU.php:13
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/AU.php:14
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/AU.php:15
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/AU.php:16
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/AU.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/AU.php:18
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/AU.php:19
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/AU.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:13
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:14
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:15
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:16
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:18
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:19
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito federal"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:21
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:22
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:23
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato grosso"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:24
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:25
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas gerais"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:26
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:27
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:28
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:29
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:30
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:31
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de janeiro"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:32
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio grande do norte"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:33
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio grande do sul"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:34
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:36
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa catarina"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:37
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o paulo"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:38
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/BR.php:39
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CA.php:13
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CA.php:14
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CA.php:15
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CA.php:16
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CA.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CA.php:18
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CA.php:19
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CA.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CA.php:21
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CA.php:22
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CA.php:23
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CA.php:24
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CA.php:25
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:13
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:14
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:15
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:16
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:18
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:19
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:21
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:22
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:23
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:24
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:25
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:26
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:27
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:28
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:29
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:30
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:31
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:32
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:34
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:36
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:37
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:38
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:39
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:40
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:41
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:42
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:43
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/CN.php:44
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HK.php:13
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HK.php:14
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HK.php:15
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Territories"
msgstr "Nuevos territorios"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:13
#: i18n/states/NZ.php:14
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Auckland"
msgstr "Iceland"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:14
#: i18n/states/NZ.php:16
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bay of Plenty"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:15
#: i18n/states/NZ.php:25
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Canterbury"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:16
#: i18n/states/NZ.php:18
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:17
#: i18n/states/NZ.php:19
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:18
#: i18n/states/NZ.php:22
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Marlborough"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:19
#: i18n/states/NZ.php:21
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nelson"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:20
#: i18n/states/NZ.php:13
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Northland"
msgstr "Netherlands"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:21
#: i18n/states/NZ.php:26
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Otago"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:22
#: i18n/states/NZ.php:27
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Southland"
msgstr "Poland"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:23
#: i18n/states/NZ.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Taranaki"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:24
#: i18n/states/NZ.php:23
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tasman"
msgstr "Tasmania"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:25
#: i18n/states/NZ.php:15
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Waikato"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:26
#: i18n/states/NZ.php:20
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Wellington"
msgstr "Washington"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:27
#: i18n/states/NZ.php:24
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "West Coast"
msgstr "Costa Oeste"
#: i18n/states/IN.php:13
#@ woocommerce
msgid "Andra Pradesh"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:14
#@ woocommerce
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:15
#@ woocommerce
msgid "Assam"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:16
#@ woocommerce
msgid "Bihar"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:17
#@ woocommerce
msgid "Chhattisgarh"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:18
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Goa"
msgstr "Georgia"
#: i18n/states/IN.php:19
#@ woocommerce
msgid "Gujarat"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:20
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Haryana"
msgstr "Guyana"
#: i18n/states/IN.php:21
#@ woocommerce
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:22
#@ woocommerce
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:23
#@ woocommerce
msgid "Jharkhand"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:24
#@ woocommerce
msgid "Karnataka"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:25
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Kerala"
msgstr "General"
#: i18n/states/IN.php:26
#@ woocommerce
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:27
#@ woocommerce
msgid "Maharashtra"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:28
#@ woocommerce
msgid "Manipur"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:29
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Meghalaya"
msgstr "Malaysia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:30
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mizoram"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:31
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nagaland"
msgstr "New Zealand"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:32
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Orissa"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Punjab"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:34
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Rajasthan"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sikkim"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:36
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tamil Nadu"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:37
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tripura"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:38
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Uttaranchal"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:39
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:40
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "West Bengal"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:41
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:42
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Chandigarh"
msgstr "Cambiar"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:43
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:44
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Daman and Diu"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:45
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Delhi"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:46
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Lakshadeep"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/IN.php:47
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:13
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Johor"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:14
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Kedah"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:15
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Kelantan"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:16
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Melaka"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:18
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Pahang"
msgstr "Cambiar"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:19
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Perak"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Perlis"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:21
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Pulau Pinang"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:22
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sabah"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:23
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sarawak"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:24
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Selangor"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:25
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Terengganu"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:26
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:27
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "W.P. Labuan"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/MY.php:28
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "W.P. Putrajaya"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:13
#@ woocommerce
msgid "Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;&#3636;&#3597;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:14
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:15
#@ woocommerce
msgid "Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:16
#@ woocommerce
msgid "Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:18
#@ woocommerce
msgid "Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:19
#@ woocommerce
msgid "Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;&#3634;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:21
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:22
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:23
#@ woocommerce
msgid "Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:24
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:25
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:26
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:27
#@ woocommerce
msgid "Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:28
#@ woocommerce
msgid "Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:29
#@ woocommerce
msgid "Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:30
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:31
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:32
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:34
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:36
#@ woocommerce
msgid "Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;&#3609;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:37
#@ woocommerce
msgid "Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;&#3617;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:38
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:39
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:40
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:41
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:42
#@ woocommerce
msgid "Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;&#3617;&#3634;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:43
#@ woocommerce
msgid "Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;&#3660;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:44
#@ woocommerce
msgid "Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:45
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:46
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:47
#@ woocommerce
msgid "Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;&#3635;&#3616;&#3641;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:48
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:49
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:50
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:51
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:52
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:53
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:54
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:55
#@ woocommerce
msgid "Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:56
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:57
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:58
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:59
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:60
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:61
#@ woocommerce
msgid "Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:62
#@ woocommerce
msgid "Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:63
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:64
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:65
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:66
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:67
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:68
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:69
#@ woocommerce
msgid "Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;&#3634;&#3619;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:70
#@ woocommerce
msgid "Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;&#3619;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:71
#@ woocommerce
msgid "Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;&#3619;&#3634;&#3617;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:72
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:73
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:74
#@ woocommerce
msgid "Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:75
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:76
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:77
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:78
#@ woocommerce
msgid "Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:79
#@ woocommerce
msgid "Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:80
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:81
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:82
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:83
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:84
#@ woocommerce
msgid "Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:85
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:86
#@ woocommerce
msgid "Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:87
#@ woocommerce
msgid "Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:88
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/TH.php:89
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:13
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:14
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:15
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:16
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "California"
msgstr "California"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:18
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:19
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:21
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:22
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:24
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:25
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:26
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:27
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:28
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:29
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:30
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:31
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:32
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:34
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:36
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:37
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:38
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:39
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:40
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:41
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:42
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:43
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:44
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:45
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New York"
msgstr "New York"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:46
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:47
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:48
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:49
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:50
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:51
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:52
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:53
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:54
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:55
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:56
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:57
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:58
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:59
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:60
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:61
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:62
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:63
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:64
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Fuerzas Armadas de US"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:65
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Fuerzas Armadas de US"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/US.php:66
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Fuerzas Armadas de US"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:13
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Eastern Cape"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:14
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Free State"
msgstr "Estado/Región"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:15
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Gauteng"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:16
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Limpopo"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:18
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Mpumalanga"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:19
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Territory"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:20
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "North West"
msgstr "North Korea"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:21
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Sahara"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/strings.php:16
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "pending"
msgstr "pendiente"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/strings.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "failed"
msgstr "falló"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/strings.php:18
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "on-hold"
msgstr "en espera"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/strings.php:19
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "processing"
msgstr "procesando"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/strings.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "completed"
msgstr "completado"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/strings.php:21
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "refunded"
msgstr "devuelto"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: i18n/strings.php:22
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "cancelled"
msgstr "cancelado"
#: templates/loop/no-products-found.php:14
#: templates/loop-shop.php:40
#@ woocommerce
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "No se encontraron productos que concuerden con la selección."
#: admin/post-types/product.php:96
#: admin/post-types/product.php:568
#: admin/post-types/product.php:789
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:202
#: templates/cart/cart.php:29
#: templates/emails/admin-new-order.php:24
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:201
#: templates/cart/cart.php:30
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:115
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1556
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1609
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2380
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2549
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2627
#: templates/cart/cart.php:31
#: templates/checkout/review-order.php:22
#: templates/myaccount/my-orders.php:35
#: templates/order/order-details.php:21
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Total"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/cart/cart.php:47
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Remove this item"
msgstr "Borrar este artículo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/cart/cart.php:100
#: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:12
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Cantidad"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1541
#: templates/cart/cart.php:127
#: woocommerce.php:1096
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"
#: templates/cart/cart.php:127
#: templates/checkout/form-coupon.php:29
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Aplicar cupón"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/cart/cart.php:134
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Update Cart"
msgstr "Actualizar carrito"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/cart/cart.php:134
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Finalizar compra &rarr;"
#: templates/cart/cross-sells.php:38
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Usted puede estar interesado en&hellip;"
#: templates/cart/cart-empty.php:14
#@ woocommerce
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Tu carrito esta vacío."
#: templates/cart/cart-empty.php:18
#@ woocommerce
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Volver A la Tienda"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:55
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "No products in the cart."
msgstr "No hay productos en el carrito."
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:117
#: templates/cart/mini-cart.php:63
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:69
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Checkout &rarr;"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Finalizar compra &rarr;"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Calcular Envío"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
#: templates/cart/shipping-calculator.php:28
#: woocommerce-template.php:1334
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Selecciona un país&hellip;"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:52
#: woocommerce-template.php:1384
#@ woocommerce
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Selecciona un estado/província&hellip;"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:45
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "State / county"
msgstr "Estado / provincia"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:85
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Update Totals"
msgstr "Actualizar Totales"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Free"
msgstr "Gratis!"
#: templates/cart/shipping-methods.php:68
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Por favor rellene sus detalles para conocer los métodos de envío disponibles."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/cart/totals.php:22
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cart Totals"
msgstr "Total del Carrito"
#: templates/cart/totals.php:28
#: templates/checkout/review-order.php:27
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotal del carrito"
#: templates/cart/totals.php:35
#: templates/checkout/review-order.php:34
#: woocommerce.php:1691
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cart Discount"
msgstr "Descuento de Carrito"
#: templates/cart/totals.php:35
#: templates/cart/totals.php:83
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "[Remove]"
msgstr "[Eliminar]"
#: admin/post-types/shop_order.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
#: templates/cart/totals.php:46
#: templates/checkout/review-order.php:45
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"
#: templates/cart/totals.php:83
#: templates/checkout/review-order.php:82
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order Discount"
msgstr "Descuento del pedido"
#: admin/post-types/shop_order.php:47
#: templates/cart/totals.php:92
#: templates/checkout/review-order.php:91
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order Total"
msgstr "Total del pedido"
#: templates/cart/totals.php:121
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr "(impuestos estimados para %s)"
#: templates/cart/totals.php:123
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Nota: los costos de envío e impuestos son estimados%s y serán actualizados en el proceso de pago basándose en su información de facturación y dirección de envío."
#: templates/cart/totals.php:135
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location."
msgstr "No se encontraron métodos de envío, por favor recalcule su envío y ponga su estado/provincia y zip/código postal para asegurarse que no hay otros métodos de envío disponibles."
2013-04-16 09:47:07 +00:00
#: templates/cart/shipping-methods.php:76
#: templates/cart/totals.php:147
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Lo sentimos, parece que no hay métodos de envío disponibles para su ubicación (%s)."
2013-04-16 09:47:07 +00:00
#: templates/cart/shipping-methods.php:76
#: templates/cart/totals.php:147
#@ woocommerce
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos por favor póngase en contacto con nosotros."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
#@ woocommerce
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Hay algunos inconvenientes con los artículos en su carrito (mostrados arriba). Por favor regrese al carrito y resuelva los inconvenientes antes de pasar a pagar."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Regresar al carrito"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Facturación &amp; Envíos"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:21
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:19
#: templates/myaccount/my-address.php:25
#: templates/order/order-details.php:115
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:42
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Create an account?"
msgstr "Crear una cuenta?"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:51
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login at the top of the page."
msgstr "Crear una cuenta al ingresar la siguiente información. Si usted es un cliente por favor conéctese usando su nombre de usuario en la parte superior de la página."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Debe iniciar sesión para realizar el pago"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Your order"
msgstr "Su pedido"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Have a coupon?"
msgstr "¿Tiene un cupón?"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Clic aquí para ingresar su código"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:25
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Coupon code"
msgstr "Código de cupón"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Click here to login"
msgstr "Haga clic aquí para ingresar"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:22
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Si usted ha comprado antes con nosotros, por favor ingrese su nombre de usuario y contraseña en los cuadros a continuación. Si usted es un cliente nuevo, por favor diríjase a la sección de facturación y envío."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Qty"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Cantidad"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:21
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Totals"
msgstr "Totales"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:78
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Lo sentimos, parece que no existen métodos de pago disponibles para su ubicación. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:87
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Pay for order"
msgstr "Pagar por el pedido"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Ship to billing address?"
msgstr "¿Enviar a la dirección de facturación?"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:20
#: templates/order/order-details.php:130
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dirección de Envío"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-shipping.php:59
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
#: woocommerce-template.php:759
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional"
#: templates/checkout/review-order.php:174
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Por favor, introduzca sus datos arriba para ver los métodos de pago disponibles."
#: templates/checkout/review-order.php:176
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Lo sentimos, parece que no existen métodos de pago disponibles para su estado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos."
2013-04-16 09:47:07 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:185
#@ woocommerce
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Debido a que su navegador no soporta JavaScript o lo tiene deshabilitado, por favor asegúrese de hacer clic en el botón <em>Update Totals</em> antes de realizar su pedido. Se le podría cobrar más de la cantidad indicada arriba, si no lo hace."
#: templates/checkout/review-order.php:185
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Update totals"
msgstr "Actualizar totales"
#: templates/checkout/review-order.php:192
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Place order"
msgstr "Realizar el pedido"
#: templates/checkout/review-order.php:199
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "I have read and accept the"
msgstr "Acepto los"
#: templates/checkout/review-order.php:199
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "términos y condiciones"
#: templates/checkout/thankyou.php:18
#@ woocommerce
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Desafortunadamente su pedido no puede ser procesado ya que el banco ha declinado su transacción."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:22
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Por favor intente de nuevo su compra o diríjase a la página de su cuenta."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:24
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Por favor intente de nuevo su compra."
#: templates/checkout/thankyou.php:36
#: templates/checkout/thankyou.php:67
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Gracias. Su pedido ha sido recibido."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Ha recibido un pedido de"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order: %s"
msgstr "Orden %s"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: templates/emails/customer-note.php:55
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
#: templates/order/order-details.php:97
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Customer details"
msgstr "Datos del cliente"
#: admin/post-types/shop_order.php:101
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:53
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/customer-note.php:58
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:101
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: admin/post-types/shop_order.php:104
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:56
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
#: templates/emails/customer-note.php:61
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Su pedido se ha completado. Los detalles de su orden están a continuación:"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "Un pedido ha sido creado para usted en &ldquo;%s&rdquo;. Para pagar este pedido por favor use el siguiente enlace: <a href=\"%s\">Pagar</a>"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "pay"
msgstr "pagar"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr "Gracias por crear una cuenta en %s. Su usuario es <strong>%s</strong>."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "Usted puede acceder a su cuenta aquí: %s."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-note.php:14
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Hola, una nota acaba de ser añadida a su pedido:"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Para su referencia, los detalles de su pedido se muestran a continuación."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
#@ woocommerce
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Username: %s"
msgstr "Nombre de Usuario"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Clic aquí para ingresar su código"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:226
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/email-addresses.php:18
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Billing address"
msgstr "Dirección de facturación"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:233
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/email-addresses.php:28
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shipping address"
msgstr "Dirección de envío"
#: templates/emails/email-order-items.php:47
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Download %d:"
msgstr "Descarga:"
#: templates/emails/email-order-items.php:49
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Download:"
msgstr "Descarga:"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order number: %s"
msgstr "Pedido número: %s"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order date: %s"
msgstr "Actualizaciones del Pedido"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "jS F Y"
msgstr "jS F Y"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Your details"
msgstr "Nuestros Detalles"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Cantidad"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cost: %s"
msgstr "Coste: %s"
#: templates/loop/add-to-cart.php:17
#: templates/loop/add-to-cart.php:41
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:50
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Select options"
msgstr "Seleccionar opciones"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:37
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "View options"
msgstr "Ver opciones"
#: templates/loop/result-count.php:28
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Showing the single result"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/loop/result-count.php:30
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Showing all %d results"
msgstr "Mostrar todos los sub-tipos"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/loop/result-count.php:32
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
msgid "Showing %1$d%2$d of %3$d results"
msgstr "Mostrando %1$d%2$d de %3$d resultados"
#: templates/loop/sale-flash.php:16
#: templates/single-product/sale-flash.php:16
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sale!"
msgstr "Rebajado!"
#: templates/loop/orderby.php:21
#@ woocommerce
msgid "Default sorting"
msgstr "Orden predeterminado"
#: admin/settings/settings-init.php:452
#@ woocommerce
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Ordenar por el más reciente"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Vuelve a insertar tu nueva contraseña"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Save Address"
msgstr "Guardar Dirección"
#: templates/myaccount/form-login.php:26
#: templates/myaccount/form-login.php:40
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/shop/form-login.php:31
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Identificarse"
#: templates/myaccount/form-login.php:50
#: templates/shop/form-login.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Lost Password?"
msgstr "¿Perdió su Contraseña?"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:60
#: templates/myaccount/form-login.php:101
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:66
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Nombre de Usuario"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:78
#: templates/single-product-reviews.php:86
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Email"
msgstr "Email"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:89
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Re-enter password"
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
#@ woocommerce
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Vuelve a insertar tu nueva contraseña"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Reset Password"
msgstr "Perdió su Contraseña?"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:19
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Hola, <strong>%s</strong>. Desde la página de cuenta, usted puede ver sus pedidos recientes, gestionar su envío y facturación y <a href=\"%s\">cambiar su contraseña</a> ."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:17
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "My Addresses"
msgstr "Mi dirección"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:23
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "My Address"
msgstr "Mi dirección"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:35
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Las siguientes direcciones seran utilizadas por defecto en la página de pago."
#: admin/post-types/product.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1061
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323
#: templates/myaccount/my-address.php:45
#: woocommerce.php:951
#: woocommerce.php:987
#: woocommerce.php:1024
#: woocommerce.php:1062
#: woocommerce.php:1100
#@ default
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:64
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Usted aún no ha configurado una dirección de envío."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Available downloads"
msgstr "Descargas disponibles"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "&nbsp;descarga pendiente"
msgstr[1] "&nbsp;descargas pendientes"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Recent Orders"
msgstr "Pedidos Recientes"
#: admin/post-types/shop_order.php:44
#: templates/myaccount/my-orders.php:32
#: woocommerce.php:1059
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1082
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:77
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: admin/post-types/product.php:167
#: admin/post-types/shop_order.php:171
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:82
#@ default
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "View"
msgstr "Ver"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:17
#@ woocommerce
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Para el seguimiento de su pedido, por favor ingrese su ID de pedido en el cuadro de abajo y pulse Intro. Esto se le envió en su recibo y en el correo electrónico de confirmación que debe ha recibido."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:19
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order ID"
msgstr "ID de pedido"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:19
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Encontrado en el email de confirmación de pedido"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Billing Email"
msgstr "Correo electrónico de facturación"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Correo electrónico que utilizó durante el pago."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:23
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Track"
msgstr "Serguir\""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/order/order-details.php:16
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order Details"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Detalles del pedido"
#: templates/order/order-details.php:90
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order Again"
msgstr "Pedir nuevamente"
#: templates/order/order-details.php:102
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Telephone:"
msgstr "Teléfono:"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/order/tracking.php:18
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Orden %s que fue realizada %s está en estado &ldquo;%s&rdquo;"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/order/tracking.php:18
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "ago"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "atrás"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/order/tracking.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "and was completed"
msgstr "y se completó"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/order/tracking.php:20
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid " ago"
msgstr " hace"
#: templates/shop/breadcrumb.php:63
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Productos etiquetados &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:91
#: templates/shop/breadcrumb.php:188
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Resultados de la búsqueda para &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:146
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"
#: templates/shop/breadcrumb.php:192
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Entradas etiquetadas &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:197
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: templates/shop/breadcrumb.php:202
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Page"
msgstr "Página"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Choose an option"
msgstr "Escoge una opción"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:69
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Clear selection"
msgstr "Limpiar selección"
#: templates/single-product/meta.php:24
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categoría:"
msgstr[1] "Categoría:"
#: templates/single-product/meta.php:29
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etiqueta:"
msgstr[1] "Etiquetas:"
#: admin/post-types/product.php:588
#: admin/post-types/product.php:839
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/single-product/related.php:36
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Related Products"
msgstr "Productos Relacionados"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/single-product/review.php:33
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/single-product/review.php:40
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "verified owner"
msgstr "usuario registrado"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Product Description"
msgstr "Descripción del Producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
#: templates/single-product-reviews.php:36
#: templates/single-product-reviews.php:42
#@ woocommerce
msgid "Reviews"
msgstr "Comentarios"
#: templates/single-product/up-sells.php:39
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "También le recomendamos&hellip;"
#: templates/single-product-reviews.php:30
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s revisión para %s"
msgstr[1] "%s revisiones para %s"
#: templates/single-product-reviews.php:58
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Anterior"
#: templates/single-product-reviews.php:59
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Siguiente <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: templates/single-product-reviews.php:63
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add Review"
msgstr "Añadir Comentario"
#: templates/single-product-reviews.php:65
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add a review"
msgstr "Añadir un comentario"
#: templates/single-product-reviews.php:69
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Be the first to review"
msgstr "Sé el primero en opinar"
#: templates/single-product-reviews.php:71
#@ woocommerce
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Todavía no hay comentarios, sin embargo, le gustaría<a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\"> dejar su opinión</a>?"
#: templates/single-product-reviews.php:89
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Submit Review"
msgstr "Enviar Comentario"
#: templates/single-product-reviews.php:96
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Puntuación"
#: templates/single-product-reviews.php:97
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Tarifa&hellip;"
#: templates/single-product-reviews.php:98
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Perfect"
msgstr "Perfecto"
#: templates/single-product-reviews.php:99
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Good"
msgstr "Bueno"
#: templates/single-product-reviews.php:100
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Average"
msgstr "Normal"
#: templates/single-product-reviews.php:101
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Not that bad"
msgstr "No está tan mal"
#: templates/single-product-reviews.php:102
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Very Poor"
msgstr "Muy Pobre"
#: templates/single-product-reviews.php:107
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Your Review"
msgstr "Su opinion"
#: woocommerce-ajax.php:119
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Lo sentimos, su sesión ha caducado."
#: woocommerce-ajax.php:119
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Volver a la página de inicio &rarr;"
#: woocommerce-ajax.php:256
#: woocommerce-ajax.php:290
#: woocommerce-ajax.php:313
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes permisos suficientes para acceder a esta página."
#: woocommerce-ajax.php:258
#: woocommerce-ajax.php:291
#: woocommerce-ajax.php:314
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Has tardado demasiado tiempo. Por favor vuelve atràs y intentalo de nuevo."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
#: woocommerce-ajax.php:550
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Same as parent"
msgstr "Igual que el superior"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:96
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
#: admin/settings/settings-init.php:972
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
#: woocommerce-ajax.php:551
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: woocommerce-ajax.php:1144
#: woocommerce-ajax.php:1145
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Artículo #%s stock incrementado de %s a %s."
#: woocommerce-ajax.php:1173
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Value"
msgstr "Valor(es)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
#: woocommerce-ajax.php:1487
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Delete note"
msgstr "Borrar nota"
#: woocommerce-core-functions.php:1199
#: woocommerce-core-functions.php:1225
#@ woocommerce
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr "Permiso de descarga concedido"
#: woocommerce-core-functions.php:1349
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "sin categorizar"
#: woocommerce-core-functions.php:1538
#@ woocommerce
msgid "Select a category"
msgstr "Seleccione una categoría"
#: woocommerce-core-functions.php:1542
#@ woocommerce
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categorizar"
#: woocommerce-core-functions.php:1914
#@ woocommerce
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: woocommerce-core-functions.php:1921
#@ woocommerce
msgid "Shop Manager"
msgstr "Manager de la Tienda"
#: woocommerce-core-functions.php:2476
#@ woocommerce
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:730
#@ woocommerce
msgid "Please enter a username."
msgstr "Por favor ingrese un nombre de usuario."
#: woocommerce-functions.php:226
#: woocommerce-functions.php:271
#@ woocommerce
msgid "Cart updated."
msgstr "Carrito actualizado."
#: woocommerce-functions.php:257
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Solo puede tener 1 %s en su carrito."
#: woocommerce-functions.php:315
#: woocommerce-functions.php:373
#@ woocommerce
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Por favor, elija las opciones del producto&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:406
#@ woocommerce
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:413
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Por favor, elija un producto&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:482
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Added &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:482
#@ woocommerce
msgid "&quot; and &quot;"
msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:485
#, fuzzy, php-format, php-format, php-format
#@ woocommerce
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
msgstr "El producto fue añadido a su carrito con éxito."
#: woocommerce-functions.php:493
#@ woocommerce
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Seguir comprando &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:660
#@ woocommerce
msgid "Username is required."
msgstr "Nombre de usuario requerido."
#: woocommerce-functions.php:661
#: woocommerce-functions.php:756
#@ woocommerce
msgid "Password is required."
msgstr "Se requiere contraseña."
#: woocommerce-functions.php:732
#@ woocommerce
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "El nombre de usuario no es válido, porque usa caracteres inválidos. Por favor ingrese un nombre de usuario válido."
#: woocommerce-functions.php:735
#@ woocommerce
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Este nombre de usuario ya ha sido registrado, por favor elija otro."
#: woocommerce-functions.php:747
#@ woocommerce
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Por favor ingrese su dirección de email."
#: woocommerce-functions.php:749
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "La dirección de email no es correcta."
#: woocommerce-functions.php:752
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Este email ya ha sido registrado, por favor elija otro."
#: woocommerce-functions.php:757
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Vuelva a introducir su contraseña."
#: woocommerce-functions.php:762
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "El campo Anti-spam fue rellenado."
#: woocommerce-functions.php:870
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "El carrito ha sido llenado con artículos de tus pedidos anteriores."
#: woocommerce-functions.php:896
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Pedido cancelado por el cliente."
#: woocommerce-functions.php:899
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Su pedido fue cancelado."
#: woocommerce-functions.php:905
#@ woocommerce
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Su pedido ya no está en espera y no puede ser cancelado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda."
#: woocommerce-functions.php:940
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de email inválida."
#: woocommerce-functions.php:940
#: woocommerce-functions.php:962
#: woocommerce-functions.php:982
#: woocommerce-functions.php:988
#: woocommerce-functions.php:992
#: woocommerce-functions.php:995
#: woocommerce-functions.php:1025
#: woocommerce-functions.php:1157
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Ir a la página de inicio &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:962
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Invalid download."
msgstr "Descarga inválida."
#: woocommerce-functions.php:974
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Debes haber iniciado sesión para descargar archivos."
#: woocommerce-functions.php:977
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "This is not your download link."
msgstr "Este no es tu enlace de descarga."
#: woocommerce-functions.php:982
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Product no longer exists."
msgstr "El producto ya no existe"
#: woocommerce-functions.php:992
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Lo sentimos, usted ha alcanzado su limite de descarga para este archivo."
#: woocommerce-functions.php:995
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Lo sentimos, esta descarga ha expirado"
#: woocommerce-functions.php:1157
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"
#: woocommerce-functions.php:1273
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New products"
msgstr "Nuevos productos"
#: woocommerce-functions.php:1281
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nuevos productos añadidos a %s"
#: woocommerce-functions.php:1289
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nuevos productos etiquetados %s"
#: woocommerce-functions.php:1329
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Ha tardado demasiado tiempo. Vuelva atrás y actualice la página."
#: woocommerce-functions.php:1332
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Please rate the product."
msgstr "Por favor califique el producto."
#: admin/settings/settings-init.php:95
#: woocommerce-template.php:200
#@ woocommerce
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Esta es una tienda de demostración para propósitos de prueba &mdash; no hay pedidos que se cumplan."
#: woocommerce-template.php:219
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Resultado de búsqueda: &ldquo;%s&rdquo;"
#: woocommerce-template.php:222
#, php-format
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Página %s"
#: woocommerce-template.php:993
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: woocommerce-template.php:1292
#: woocommerce.php:1209
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "required"
msgstr ""
#: woocommerce-template.php:1341
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Update country"
msgstr "Actualizar país"
#: woocommerce-template.php:1496
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar por:"
#: woocommerce-template.php:1497
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Search for products"
msgstr "Buscar por productos"
#: admin/post-types/product.php:620
#: admin/post-types/product.php:895
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1048
#: woocommerce-template.php:1498
#: woocommerce.php:947
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49
#: admin/woocommerce-admin-init.php:882
#: woocommerce.php:786
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoria-producto"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
#: admin/woocommerce-admin-init.php:895
#: woocommerce.php:787
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "etiqueta-producto"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58
#: woocommerce.php:789
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "producto"
#: woocommerce.php:825
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: woocommerce.php:826
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Buscar Categorías de Producto"
#: woocommerce.php:827
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "All Product Categories"
msgstr "Todas las Categorías de Producto"
#: woocommerce.php:828
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Categoría de Producto Padre"
#: woocommerce.php:829
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Categoría de Producto Padre:"
#: woocommerce.php:830
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Editar Categoría de Producto"
#: woocommerce.php:831
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Update Product Category"
msgstr "Actualizar Categoría de Producto"
#: woocommerce.php:832
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Añadir Nueva Categoría de Producto"
#: woocommerce.php:833
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nuevo Nombre de Categoría de Producto"
#: woocommerce.php:861
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: woocommerce.php:862
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Buscar Etiquetas de Producto"
#: woocommerce.php:863
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "All Product Tags"
msgstr "Todas las Etiquetas de Producto"
#: woocommerce.php:864
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Etiqueta de Producto Padre"
#: woocommerce.php:865
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Etiqueta de Producto Padre:"
#: woocommerce.php:866
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Editar Etiqueta de Producto"
#: woocommerce.php:867
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Actualizar Etiqueta de Producto"
#: woocommerce.php:868
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Añadir Nueva Etiqueta de Producto"
#: woocommerce.php:869
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nuevo Nombre de Etiqueta de Producto"
#: woocommerce.php:888
#: woocommerce.php:890
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Clases de envío"
#: woocommerce.php:892
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Tipos de envíos"
#: woocommerce.php:893
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Buscar clases de envío"
#: woocommerce.php:894
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Todas las clases de envío"
#: woocommerce.php:895
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Clases de envío superior"
#: woocommerce.php:896
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Clase de envío superior:"
#: woocommerce.php:897
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Editar clase de envío"
#: woocommerce.php:898
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Actualizar clase de envío"
#: woocommerce.php:899
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Agregar una nueva clase de envío"
#: woocommerce.php:900
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Nueva nombre de clase de envío"
#: woocommerce.php:948
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: woocommerce.php:949
#: woocommerce.php:950
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:277
#: woocommerce.php:952
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: woocommerce.php:953
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add New"
msgstr "Añadir Nuevo"
#: woocommerce.php:954
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: woocommerce.php:984
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Productos"
#: woocommerce.php:985
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add Product"
msgstr "Añadir Producto"
#: woocommerce.php:986
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add New Product"
msgstr "Añadir Nuevo Producto"
#: woocommerce.php:988
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Edit Product"
msgstr "Editar Producto"
#: woocommerce.php:989
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Product"
msgstr "Nuevo Producto"
#: woocommerce.php:990
#: woocommerce.php:991
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "View Product"
msgstr "Ver Producto"
#: woocommerce.php:992
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Search Products"
msgstr "Buscar Productos"
#: woocommerce.php:993
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "No Products found"
msgstr "No se han encontrado Productos"
#: woocommerce.php:994
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "No Products found in trash"
msgstr "No se han encontrado Productos en la papelera"
#: woocommerce.php:995
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Parent Product"
msgstr "Producto Padre"
#: woocommerce.php:997
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Aquí es donde puedes añadir nuevos productos en tu tienda."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
#: woocommerce.php:1020
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Variations"
msgstr "Variaciones"
#: woocommerce.php:1021
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Variation"
msgstr "Variación"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
#: woocommerce.php:1022
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add Variation"
msgstr "Añadir Variación"
#: woocommerce.php:1023
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add New Variation"
msgstr "Añadir Nueva Variación."
#: woocommerce.php:1025
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Edit Variation"
msgstr "Editar Variación"
#: woocommerce.php:1026
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Variation"
msgstr "Nueva Variación"
#: woocommerce.php:1027
#: woocommerce.php:1028
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "View Variation"
msgstr "Ver Variación"
#: woocommerce.php:1029
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Search Variations"
msgstr "Buscar Variaciones"
#: woocommerce.php:1030
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "No Variations found"
msgstr "Ninguna Variación encontrada"
#: woocommerce.php:1031
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Ninguna Variación encontrada en la basura"
#: woocommerce.php:1032
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Parent Variation"
msgstr "Variación Padre"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:140
#: admin/woocommerce-admin-init.php:142
#: woocommerce.php:1049
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142
#: woocommerce.php:1058
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
#: woocommerce.php:1060
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add Order"
msgstr "Añadir Pedido"
#: woocommerce.php:1061
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add New Order"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Añadir nuevo pedido"
#: woocommerce.php:1063
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Edit Order"
msgstr "Editar Pedido"
#: woocommerce.php:1064
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Order"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Nuevo pedido"
#: woocommerce.php:1067
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Search Orders"
msgstr "Buscar Pedidos"
#: woocommerce.php:1068
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "No Orders found"
msgstr "No se encontraron Pedidos"
#: woocommerce.php:1069
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "No se encontraron Pedidos en la papelera"
#: woocommerce.php:1070
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Parent Orders"
msgstr "Pedidos Padre"
#: woocommerce.php:1073
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Aquí es donde se guardan los pedidos de la tienda."
#: admin/settings/settings-init.php:105
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:67
#: woocommerce.php:1095
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"
#: woocommerce.php:1097
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"
#: woocommerce.php:1098
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add Coupon"
msgstr "Añadir Cupón"
#: woocommerce.php:1099
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Añadir Nuevo Cupón"
#: woocommerce.php:1101
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Edit Coupon"
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr "Editar cupón"
#: woocommerce.php:1102
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "New Coupon"
msgstr "Nuevo Cupón"
#: woocommerce.php:1103
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "View Coupons"
msgstr "Ver Cupones"
#: woocommerce.php:1104
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "View Coupon"
msgstr "Ver Cupón"
#: woocommerce.php:1105
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Search Coupons"
msgstr "Buscar Cupones"
#: woocommerce.php:1106
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "No Coupons found"
msgstr "Ningún cupón encontrado"
#: woocommerce.php:1107
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Ningún cupón encontrado en la basura"
#: woocommerce.php:1108
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Cupón Padre"
#: woocommerce.php:1110
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Aquí es donde puede agregar nuevos cupones que los clientes pueden utilizar en su tienda."
#: woocommerce.php:1206
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Seleccionar una página&hellip;"
#: woocommerce.php:1207
#, fuzzy
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Please select a rating"
msgstr "Por favor, seleccione una puntuación"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: woocommerce.php:1208
#@ woocommerce
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
#: woocommerce.php:1692
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Descuento % Carrito"
#: woocommerce.php:1693
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Product Discount"
msgstr "Descuento de Producto"
#: woocommerce.php:1694
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Product % Discount"
msgstr "% de descuento en el producto"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
#: woocommerce.php:1759
#@ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Error en la acción. Por favor, actualice la página y vuelva a intentarlo."
#: admin/importers/importers-init.php:13
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "Tipos impositivos WooCommerce (CSV)"
#: admin/importers/importers-init.php:13
#@ woocommerce
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importar <strong>tipos impositivos</strong> a tu tienda mediante un fichero csv."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:186
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:226
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:241
#@ woocommerce
msgid "Sorry, there has been an error."
2013-04-16 09:47:07 +00:00
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
#@ woocommerce
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:187
#@ woocommerce
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "El CSV no es válido."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:198
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>%s</strong>."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
#@ woocommerce
msgid "All done!"
msgstr "¡Hecho!"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
#@ woocommerce
msgid "View Tax Rates"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:259
#@ woocommerce
msgid "Import Tax Rates"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:282
#@ woocommerce
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "¡Hola! Sube un fichero CSV conteniendo los tipos impositivos para importarlos a tu tienda. Elija un fichero .csv para subir, luego haga click en \"Subir fichero e importar\"."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). <a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Los tipos impositivos deben estar definidos con columnas en un orden específico (10 columnas). <a href=\"%s\">Haga clic aquí para descargar un ejemplo</a>."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
#@ default
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:301
#@ default
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:307
#, php-format
#@ default
msgid "Maximum size: %s"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:312
#@ woocommerce
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "O ingrese la ruta del fichero:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:319
#@ woocommerce
msgid "Delimiter"
msgstr "Separador"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:325
#@ default
msgid "Upload file and import"
msgstr ""
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
#@ woocommerce
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "¡No se ha suministrado ningún producto para duplicar!"
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
#@ woocommerce
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr ""
#: admin/includes/duplicate_product.php:90
#@ woocommerce
msgid "(Copy)"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-install.php:6
#@ woocommerce
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start selling :)"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-install.php:7
#@ woocommerce
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-install.php:7
#@ woocommerce
msgid "Skip setup"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
#@ woocommerce
msgid "<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if you encounter layout issues please read our integration guide or choose a WooCommerce theme :)"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
#@ woocommerce
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
#@ woocommerce
msgid "Hide this notice"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-update.php:6
#@ woocommerce
msgid "<strong>Data Update Required</strong> &#8211; We just need to update your install to the latest version"
msgstr "<strong>Actualización de datos requerida</strong> &#8211; Necesitamos que actualice su instalación a la última versión"
#: admin/includes/notice-update.php:7
#@ woocommerce
msgid "Run the updater"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-update.php:12
#@ woocommerce
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "lost-password"
msgstr "contraseña-perdida"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
#: admin/woocommerce-admin-status.php:335
#@ woocommerce
msgid "Lost Password"
msgstr "Contraseña perdida"
#: admin/includes/welcome.php:48
#@ woocommerce
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:135
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:140
#@ woocommerce
msgid "Thanks, all done!"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:142
#@ woocommerce
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "¡Gracias por actualizar a la última versión!"
#: admin/includes/welcome.php:144
#@ woocommerce
msgid "Thanks for installing!"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:146
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We hope you enjoy it."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:150
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Version %s"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:154
#: woocommerce.php:171
#@ woocommerce
msgid "Docs"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:161
#@ woocommerce
msgid "What's New"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:163
#@ woocommerce
msgid "Credits"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:186
#@ woocommerce
msgid "Security in mind"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:190
#@ woocommerce
msgid "Sucuri Safe Plugin"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:191
#@ woocommerce
msgid "You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to understand the amount of work that went into this audit, rest assured that your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce plugins available."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:194
#@ woocommerce
msgid "A Smoother Admin Experience"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:200
#@ woocommerce
msgid "New Product Panel"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:201
#@ woocommerce
msgid "We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, and more logical. Adding products is a breeze!"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:206
#@ woocommerce
msgid "Nicer Order Screens"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:207
#@ woocommerce
msgid "Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We particularly like the new status icons!"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:212
#@ woocommerce
msgid "Multi-Download Support"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:213
#@ woocommerce
msgid "Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access to all the files added."
msgstr "Los productos pueden tener varios archivos descargables - los compradores tendrán acceso a todos los archivos añadidos."
#: admin/includes/welcome.php:218
#@ woocommerce
msgid "Less Taxing Taxes"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:224
#@ woocommerce
msgid "New Tax Input Panel"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:225
#@ woocommerce
msgid "The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the priority system. There is also CSV import/export support."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:229
#@ woocommerce
msgid "Improved Tax Options"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:230
#@ woocommerce
msgid "As requested by some users, we now support taxing the billing address instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class applies to shipping."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:235
#@ woocommerce
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:241
#@ woocommerce
msgid "New Sorting Options"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:242
#@ woocommerce
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
msgstr "Los clientes ahora pueden ordenar los productos por popularidad y puntuaciones."
#: admin/includes/welcome.php:247
#@ woocommerce
msgid "Better Pagination and Result Counts"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:248
#@ woocommerce
msgid "Numbered pagination has been added to core, and we show the number of results found above the listings."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:253
#@ woocommerce
msgid "Inline Star Rating Display"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:254
#@ woocommerce
msgid "We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:262
#@ woocommerce
msgid "Under the Hood"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:266
#@ woocommerce
msgid "New product classes"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:267
#@ woocommerce
msgid "The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</code> function."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:271
#@ woocommerce
msgid "Capability overhaul"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:272
#@ woocommerce
msgid "More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, orders and coupons."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:276
#@ woocommerce
msgid "API Improvements"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:277
#@ woocommerce
msgid "<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways API significantly by only loading gateways when needed."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:283
#@ woocommerce
msgid "Cache-friendly cart widgets"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:284
#@ woocommerce
msgid "Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works wonders with static page caching."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:288
#@ woocommerce
msgid "Session handling"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:289
#@ woocommerce
msgid "PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've developed our own handler using cookies and options to make these more reliable."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:293
#@ woocommerce
msgid "Retina Ready"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:294
#@ woocommerce
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:301
#@ woocommerce
msgid "Better stock handling"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:302
#@ woocommerce
msgid "We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to 60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, stock is released and the order is cancelled."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:306
#@ woocommerce
msgid "Improved Line-item storage"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:307
#@ woocommerce
msgid "We have changed how order items get stored making them easier (and faster) to access for reporting. Order items are no longer serialised within an order - they are stored within their own table."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:311
#@ woocommerce
msgid "Autoload"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:312
#@ woocommerce
msgid "We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory usage in 2.0."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:319
#@ woocommerce
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:337
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:363
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "View %s"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:31
#@ woocommerce
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Hacer un duplicado de este producto"
#: admin/post-types/product.php:32
#@ woocommerce
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: admin/post-types/product.php:61
#@ woocommerce
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copiar a un nuevo borrador"
#: admin/post-types/product.php:86
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
#@ woocommerce
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: admin/post-types/product.php:91
#: admin/post-types/product.php:557
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2093
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2129
#@ woocommerce
msgid "SKU"
msgstr "Código"
#: admin/post-types/product.php:94
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:94
#@ woocommerce
msgid "Stock"
msgstr "Existencias"
#: admin/post-types/product.php:98
#@ woocommerce
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: admin/post-types/product.php:99
#@ woocommerce
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: admin/post-types/product.php:100
#: admin/post-types/product.php:632
#: admin/post-types/product.php:906
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1058
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
#@ woocommerce
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
#: admin/post-types/product.php:101
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:251
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:386
#@ woocommerce
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: admin/post-types/product.php:102
#: admin/post-types/shop_order.php:50
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
#@ woocommerce
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: admin/post-types/product.php:151
#@ default
msgid "Edit this item"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:152
#@ default
msgid "Edit this item inline"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:152
#@ default
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:156
#: admin/post-types/shop_coupon.php:65
#@ default
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:156
#: admin/post-types/shop_coupon.php:65
#@ default
msgid "Restore"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:158
#: admin/post-types/shop_coupon.php:67
#@ default
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:158
#: admin/post-types/shop_coupon.php:67
#@ default
msgid "Trash"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:160
#: admin/post-types/shop_coupon.php:69
#@ default
msgid "Delete this item permanently"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:160
#: admin/post-types/shop_coupon.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
#@ default
#@ woocommerce
msgid "Delete Permanently"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:165
#, php-format
#@ default
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:165
#@ default
msgid "Preview"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:167
#, php-format
#@ default
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:214
#@ woocommerce
msgid "Grouped"
msgstr "Agrupado"
#: admin/post-types/product.php:216
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Externo/afiliado"
#: admin/post-types/product.php:220
#: admin/post-types/product.php:407
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
#@ woocommerce
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
#: admin/post-types/product.php:222
#: admin/post-types/product.php:403
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
#@ woocommerce
msgid "Downloadable"
msgstr "Descargable"
#: admin/post-types/product.php:224
#@ woocommerce
msgid "Simple"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:228
#: admin/post-types/product.php:387
#@ woocommerce
msgid "Variable"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:251
#@ woocommerce
msgid "Toggle featured"
msgstr "Destacar"
#: admin/post-types/product.php:253
#@ woocommerce
msgid "yes"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:255
#@ woocommerce
msgid "no"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:373
#@ woocommerce
msgid "Show all product types"
msgstr "Mostrar todos los tipos de producto"
#: admin/post-types/product.php:381
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
#@ woocommerce
msgid "Grouped product"
msgstr "Producto agrupado"
#: admin/post-types/product.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Producto externo/afiliado"
#: admin/post-types/product.php:385
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
#@ woocommerce
msgid "Simple product"
msgstr "Producto simple"
#: admin/post-types/product.php:399
#@ woocommerce
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Mostrar todos los sub-tipos"
#: admin/post-types/product.php:520
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:526
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:552
#: admin/post-types/product.php:783
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
#: admin/settings/settings-init.php:508
#@ woocommerce
msgid "Product Data"
msgstr "Datos de producto"
#: admin/post-types/product.php:570
#@ woocommerce
msgid "Regular price"
msgstr "Precio normal"
#: admin/post-types/product.php:575
#: admin/post-types/product.php:813
#@ woocommerce
msgid "Sale"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:577
#@ woocommerce
msgid "Sale price"
msgstr "Precio de oferta"
#: admin/post-types/product.php:599
#: admin/post-types/product.php:863
#@ woocommerce
msgid "L/W/H"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:601
#: admin/post-types/product.php:879
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
#@ woocommerce
msgid "Length"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:602
#: admin/post-types/product.php:880
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797
#@ woocommerce
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: admin/post-types/product.php:603
#: admin/post-types/product.php:881
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:799
#@ woocommerce
msgid "Height"
msgstr "Alto"
#: admin/post-types/product.php:613
#: admin/post-types/product.php:887
#@ woocommerce
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:618
#: admin/post-types/product.php:893
#@ woocommerce
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:619
#: admin/post-types/product.php:894
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1047
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
#@ woocommerce
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
#: admin/post-types/product.php:621
#: admin/post-types/product.php:896
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1049
#@ woocommerce
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: admin/post-types/product.php:636
#: admin/post-types/product.php:924
#@ woocommerce
msgid "In stock?"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:657
#: admin/post-types/product.php:942
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
#@ woocommerce
msgid "Manage stock?"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:661
#: admin/post-types/product.php:961
#: admin/post-types/product.php:977
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:794
#: admin/post-types/product.php:818
#: admin/post-types/product.php:844
#: admin/post-types/product.php:868
#: admin/post-types/product.php:892
#: admin/post-types/product.php:911
#: admin/post-types/product.php:929
#: admin/post-types/product.php:947
#: admin/post-types/product.php:966
#@ woocommerce
msgid "— No Change —"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:795
#: admin/post-types/product.php:819
#: admin/post-types/product.php:845
#: admin/post-types/product.php:869
#: admin/post-types/product.php:967
#@ woocommerce
msgid "Change to:"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:796
#: admin/post-types/product.php:820
#@ woocommerce
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:797
#: admin/post-types/product.php:821
#@ woocommerce
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:807
#: admin/post-types/product.php:832
#@ woocommerce
msgid "Enter price"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:822
#@ woocommerce
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "Reducir precio normal en (cantidad fija o %):"
#: admin/post-types/product.php:912
#: admin/post-types/product.php:948
#: admin/post-types/shop_order.php:190
#: admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
#@ woocommerce
msgid "Yes"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:913
#: admin/post-types/product.php:949
#: admin/post-types/shop_order.php:192
#: admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
#@ woocommerce
msgid "No"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:1183
#@ woocommerce
msgid "Sort Products"
msgstr "Ordenar productos"
#: admin/post-types/product.php:1222
#@ woocommerce
msgid "Insert into product"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:1223
#@ woocommerce
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Subido a este producto"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
#@ woocommerce
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
#@ woocommerce
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo de cupón"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woocommerce
msgid "Coupon amount"
msgstr "Cantidad del cupón"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
#@ woocommerce
msgid "Product IDs"
msgstr "IDs de producto"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
#@ woocommerce
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Uso / límite"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Expiry date"
msgstr "Fecha de caducidad"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
#@ woocommerce
msgid "Edit coupon"
msgstr "Editar cupón"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s / &infin;"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_order.php:282
#@ woocommerce
msgid "Show all statuses"
msgstr "Mostrar todos los estados"
#: admin/post-types/shop_order.php:45
#@ woocommerce
msgid "Billing"
msgstr "Facturación"
#: admin/post-types/shop_order.php:49
#@ woocommerce
msgid "Customer Notes"
msgstr "Notas del cliente"
#: admin/post-types/shop_order.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
#@ woocommerce
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: admin/post-types/shop_order.php:98
#@ woocommerce
msgid "made by"
msgstr "hecha por"
#: admin/post-types/shop_order.php:114
#: admin/post-types/shop_order.php:123
#@ woocommerce
msgid "Via"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_order.php:131
#@ woocommerce
msgid "Unpublished"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_order.php:133
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_order.php:139
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#: admin/post-types/shop_order.php:141
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_order.php:158
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
#@ woocommerce
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
#: admin/post-types/shop_order.php:165
#@ woocommerce
msgid "Complete"
msgstr "Listo"
#: admin/post-types/shop_order.php:301
#: admin/post-types/shop_order.php:326
#@ woocommerce
msgid "Show all customers"
msgstr "Mostrar todos los clientes"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
#@ woocommerce
msgid "Revoke Access"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:369
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463
#: admin/woocommerce-admin-init.php:436
#@ woocommerce
msgid "Click to toggle"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "File %d: %s"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
#@ woocommerce
msgid "Downloads Remaining"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:149
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
#@ woocommerce
msgid "Access Expires"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
#@ woocommerce
msgid "Never"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
#@ woocommerce
msgid "Fee Name"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89
#@ woocommerce
msgid "Tax class"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:10
#@ woocommerce
msgid "Product ID:"
msgstr "ID de producto:"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:13
#@ woocommerce
msgid "Variation ID:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:16
#@ woocommerce
msgid "Product SKU:"
msgstr "Código del producto:"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:44
#@ woocommerce
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
#@ woocommerce
msgid "Tax Rate:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
#@ woocommerce
msgid "Sales Tax:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638
#@ woocommerce
msgid "Shipping Tax:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:462
#: admin/woocommerce-admin-init.php:435
#@ woocommerce
msgid "Remove"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
#@ woocommerce
msgid "Any"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
#@ woocommerce
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Introduzca un código para esta variación o déjelo en blanco para usar el del producto padre."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
#@ woocommerce
msgid "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave blank to use the parent product's options."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:72
#@ woocommerce
msgid "Regular Price:"
msgstr "Precio normal:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:73
#@ woocommerce
msgid "Variation price (required)"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
#@ woocommerce
msgid "Sale Price:"
msgstr "Precio de oferta:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
#@ woocommerce
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
#@ woocommerce
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Cancelar programación"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:83
#@ woocommerce
msgid "Sale start date:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:87
#@ woocommerce
msgid "Sale end date:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
#@ woocommerce
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:104
#@ woocommerce
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:115
#@ woocommerce
msgid "Shipping class:"
msgstr "Clase de envío"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:130
#@ woocommerce
msgid "Tax class:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
#@ woocommerce
msgid "File paths:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
#@ woocommerce
msgid "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Introduzca una o varias rutas de acceso de archivos, uno por línea, para hacer esta variación un producto de descarga, o déjelo en blanco."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
#@ woocommerce
msgid "File paths/URLs, one per line"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
#@ woocommerce
msgid "Choose a file"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#@ woocommerce
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
#@ woocommerce
msgid "Insert file URL"
msgstr "Insertar URL del fichero"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
#@ woocommerce
msgid "Download Limit:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156
#@ woocommerce
msgid "Download Expiry:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
#@ woocommerce
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:170
#@ woocommerce
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Habilite esta opción si se da acceso a un archivo descargable con la compra de un producto"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Habilite esta opción si el producto no se envía o no hay gastos de envío"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
#@ woocommerce
msgid "Coupon description"
msgstr "Descripción del cupón"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
#@ woocommerce
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
msgstr "Opcionalmente, escriba una descripción para este cupón para su referencia."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woocommerce
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo de descuento"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woocommerce
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Habilitar envío gratuito"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting checked."
msgstr "Marque esta casilla si el cupón garantiza el envío gratuito. El <a href=\"%s\">método de envío gratuito</a> debe estar habilitado configurado con el requisito de cupón de envío gratuito."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woocommerce
msgid "Individual use"
msgstr "Uso individual"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Marque esta casilla si el cupón no se puede utilizar en combinación con otros cupones."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
#@ woocommerce
msgid "Apply before tax"
msgstr "Aplicar antes que los impuestos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr "Marque esta casilla si el cupón debe ser aplicado antes de calcular los impuestos sobre el carrito."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
#@ woocommerce
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Excluir los artículos en oferta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are no sale items in the cart."
msgstr "Marque esta casilla si el cupón no debe aplicarse a los productos en oferta. Los cupones por artículo sólo funcionarán si el artículo no está en oferta. Los cupones por compra sólo funcionarán si no hay artículos en oferta en el carrito."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
#@ woocommerce
msgid "Minimum amount"
msgstr "Cantidad mínima"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
#@ woocommerce
msgid "No minimum"
msgstr "Sin mínimo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
#@ woocommerce
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Este campo te permite establecer un mínimo requerido en el subtotal para usar el cupón."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:523
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:540
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239
#@ woocommerce
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Buscar un producto&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89
#@ woocommerce
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Productos que deben estar en el carrito para usar el cupón."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
#@ woocommerce
msgid "Exclude products"
msgstr "Productos excluidos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
#@ woocommerce
msgid "Search for a product…"
msgstr "Buscar un producto..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109
#@ woocommerce
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Productos que no deben estar en el carrito para usar el cupón o, para los \"Descuentos por producto\", que estos productos no tendrán descuento."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117
#@ woocommerce
msgid "Any category"
msgstr "Cualquier categoría"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
#@ woocommerce
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Un producto debe estar en esta categoría para que se pueda usar el cupón."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
#@ woocommerce
msgid "Exclude categories"
msgstr "Categorías excluídas"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
#@ woocommerce
msgid "No categories"
msgstr "Ninguna categorías"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139
#@ woocommerce
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Los productos no deberán estar en esta categoría para usar el cupón o, para los \"Descuentos por producto\", los productos en esta categoría no tendrán descuento."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
#@ woocommerce
msgid "Customer emails"
msgstr "Direcciones de correo electrónico de los clientes"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
#@ woocommerce
msgid "Any customer"
msgstr "Cualquier ususario"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
#@ woocommerce
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
msgstr "Para restringir este cupón a unos usuarios específicos, introduce sus direcciones de correo electrónico separadas con comas."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
#@ woocommerce
msgid "Usage limit"
msgstr "Límite de uso"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
#@ woocommerce
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "¿Cuántas veces se puede utilizar este cupón?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Nunca expira"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
msgstr "Fecha en que expirará este cupón, <code>AAAA-MM-DD</code>."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195
#@ woocommerce
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
#@ woocommerce
msgid "Order number"
msgstr "Pedido número"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
#@ woocommerce
msgid "Customer IP:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
#@ woocommerce
msgid "General Details"
msgstr "Datos generales"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
#@ woocommerce
msgid "Order status:"
msgstr "Estado del pedido:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
#@ woocommerce
msgid "Order Date:"
msgstr "Fecha del pedido:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#@ woocommerce
msgid "h"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/settings/settings-init.php:567
#@ woocommerce
msgid "m"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#@ woocommerce
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
#@ woocommerce
msgid "Customer Note:"
msgstr "Notas del cliente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
#@ woocommerce
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Notas del cliente sobre el pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#@ woocommerce
msgid "Billing Details"
msgstr "Datos de facturación"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155
#: admin/woocommerce-admin-users.php:204
#@ woocommerce
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159
#: admin/woocommerce-admin-users.php:208
#@ woocommerce
msgid "Address 1"
msgstr "Dirección 1"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163
#: admin/woocommerce-admin-users.php:212
#@ woocommerce
msgid "Address 2"
msgstr "Dirección 2"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167
#: admin/woocommerce-admin-users.php:216
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
#@ woocommerce
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175
#: admin/woocommerce-admin-users.php:224
#@ woocommerce
msgid "State/County"
msgstr "Estado/provincia"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#@ woocommerce
msgid "No billing address set."
msgstr "Dirección de facturación sin establecer."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
#@ woocommerce
msgid "Load billing address"
msgstr "Cargar dirección de envío"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#@ woocommerce
msgid "Shipping Details"
msgstr "Datos de envío"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
#@ woocommerce
msgid "No shipping address set."
msgstr "Dirección de envío sin establecer."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
#@ woocommerce
msgid "Load shipping address"
msgstr "Cargar dirección de envío"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
#@ woocommerce
msgid "Copy from billing"
msgstr "Copiar de la dirección de facturación"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
#@ woocommerce
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "Tax Class"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
#@ woocommerce
msgid "Tax class for the line item"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
#@ woocommerce
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
msgstr "Los subtotales de cada línea no incluyen impuestos ni descuestos."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
#@ woocommerce
msgid "Delete Lines"
msgstr "Eliminar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
#@ woocommerce
msgid "Stock Actions"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
#@ woocommerce
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Reducir existencias"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
#@ woocommerce
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "Aumentar existencias"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
#@ woocommerce
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
#@ woocommerce
msgid "Add item(s)"
msgstr "Añadir elemento(s)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
#@ woocommerce
msgid "Add fee"
msgstr "Añadir precio"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
#@ woocommerce
msgid "Resend order emails"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
#@ woocommerce
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la papelera"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
#@ woocommerce
msgid "Save Order"
msgstr "Guardar pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
#@ woocommerce
msgid "Save/update the order"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
#@ woocommerce
msgid "Discounts"
msgstr "Descuentos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
#@ woocommerce
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
msgstr "Descuentos antes de impuestos - calculados por comparación de subtotales y totales."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
#@ woocommerce
msgid "Discounts after tax - user defined."
msgstr "Descuentos tras impuestos - definidos por el usuario."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543
#@ woocommerce
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544
#@ woocommerce
msgid "The shipping title the customer sees"
msgstr "Etiqueta para el paquete"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
#@ woocommerce
msgid "Cost:"
msgstr "Coste:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:559
#@ woocommerce
msgid "Method:"
msgstr "Método:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:583
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:682
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:684
#@ woocommerce
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597
#@ woocommerce
msgid "Tax Rows"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
#@ woocommerce
msgid "+ Add tax row"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
#@ woocommerce
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:626
#@ woocommerce
msgid "Tax Totals"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
#@ woocommerce
msgid "Total tax for line items + fees."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
#@ woocommerce
msgid "Order Totals"
msgstr "Totales del pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:664
#@ woocommerce
msgid "Payment Method:"
msgstr "Método de pago:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:695
#@ woocommerce
msgid "Calc taxes"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:697
#@ woocommerce
msgid "Calc totals"
msgstr "Calcular totales"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
#@ woocommerce
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "Eleja un producto descargarble&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87
#@ woocommerce
msgid "Grant Access"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125
#@ woocommerce
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "added %s ago"
msgstr "añadida hace %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
#@ woocommerce
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Todavía no hay notas en el pedido."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
#@ woocommerce
msgid "Add note"
msgstr "Añadir nota"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
#@ woocommerce
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Añadir una nota para tu referencia, o añadir nota para el cliente (le será notificado)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
#@ woocommerce
msgid "Private note"
msgstr "Nota privada"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:501
#@ woocommerce
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
#@ woocommerce
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
#@ woocommerce
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Antes de añadir variaciones, añade y guarda algunos atributos en la pestaña <strong>Atributos</strong>."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
#@ woocommerce
msgid "Learn more"
msgstr "Leer más"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
#@ woocommerce
msgid "Close all"
msgstr "Contraer todo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
#@ woocommerce
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
#@ woocommerce
msgid "Bulk edit:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
#@ woocommerce
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
#@ woocommerce
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
#@ woocommerce
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
#@ woocommerce
msgid "Delete all variations"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
#@ woocommerce
msgid "Prices"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#@ woocommerce
msgid "Sale prices"
msgstr "Precios de oferta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
#@ woocommerce
msgid "File Path"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
#@ woocommerce
msgid "Download limit"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
#@ woocommerce
msgid "Download Expiry"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
#@ woocommerce
msgid "Go"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195
#@ woocommerce
msgid "Link all variations"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197
#@ woocommerce
msgid "Default selections:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210
#@ woocommerce
msgid "No default"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:299
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:316
#@ woocommerce
msgid "variation added"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:318
#@ woocommerce
msgid "variations added"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:320
#@ woocommerce
msgid "No variations added"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:399
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "¿Seguro que quiere eliminar todas las variaciones? Esto no podrá ser deshecho."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:402
#@ woocommerce
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:439
#@ woocommerce
msgid "Enter a value"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:517
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
#@ woocommerce
msgid "Choose an image"
msgstr "Elija una imagen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519
#@ woocommerce
msgid "Set variation image"
msgstr "Establecer variación de imagen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:563
#@ woocommerce
msgid "Variable product"
msgstr "Producto variable"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
#@ woocommerce
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo de producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
#@ woocommerce
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "Los productos virtuales son intangible y no son enviados."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
#@ woocommerce
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Los productos descargables dan acceso a un archivo después de la compra."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
#@ woocommerce
msgid "General"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
#@ woocommerce
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
#@ woocommerce
msgid "Linked Products"
msgstr "Productos enlazados"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:299
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
#@ woocommerce
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
#@ woocommerce
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
#@ woocommerce
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
#@ woocommerce
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "El código es un único identificador para cada producto y servicio que puede adquirirse."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
#@ woocommerce
msgid "Product URL"
msgstr "URL del producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
#@ woocommerce
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Introducir la URL externa para el producto."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
#@ woocommerce
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Comprar producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
#@ woocommerce
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Este texto aparecerá en el botón de enlace del producto externo."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
#@ woocommerce
msgid "Regular Price"
msgstr "Precio normal"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
#@ woocommerce
msgid "Sale Price"
msgstr "Precio de oferta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
#@ woocommerce
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Fechas de precio de oferta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
#@ woocommerce
msgid "File paths (one per line)"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Download Limit"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
#@ woocommerce
msgid "Shipping only"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
#@ woocommerce
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
#@ woocommerce
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
#@ woocommerce
msgid "Stock status"
msgstr "Estado de existencias"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
#@ woocommerce
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Controla si el producto está listado como \"disponible\" o \"agotado\"."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
#@ woocommerce
msgid "Allow Backorders?"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
#@ woocommerce
msgid "Do not allow"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
#@ woocommerce
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
#@ woocommerce
msgid "Allow"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
#@ woocommerce
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
#@ woocommerce
msgid "Sold Individually"
msgstr "Se vende individualmente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
#@ woocommerce
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Habilitar para permitir solamente un artículo por pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
#@ woocommerce
msgid "Weight in decimal form"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
#@ woocommerce
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
#@ woocommerce
msgid "No shipping class"
msgstr "Ninguna clase de envío"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
#@ woocommerce
msgid "Shipping class"
msgstr "Clase de envío"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Las clases de envío son usadas por ciertos métodos de envío para agrupar productos similares."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:476
#: admin/woocommerce-admin-init.php:437
#@ woocommerce
msgid "Value(s)"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386
#@ woocommerce
msgid "Select terms"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398
#@ woocommerce
msgid "Select all"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398
#@ woocommerce
msgid "Select none"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:400
#@ woocommerce
msgid "Add new"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:427
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482
#: admin/woocommerce-admin-init.php:439
#@ woocommerce
msgid "Visible on the product page"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:440
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488
#: admin/woocommerce-admin-init.php:440
#@ woocommerce
msgid "Used for variations"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477
#: admin/woocommerce-admin-init.php:438
#@ woocommerce
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503
#@ woocommerce
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Atributo personalizado"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:515
#@ woocommerce
msgid "Save attributes"
msgstr "Guardar atributos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:522
#@ woocommerce
msgid "Up-Sells"
msgstr "Productos superiores"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:537
#@ woocommerce
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "/\\\"Productos superiores/\\\" son los productos que usted recomienda en lugar del producto se está viendo, por ejemplo, los productos que son más rentables, de mejor calidad o más caros."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:539
#@ woocommerce
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Recomendaciones derivadas"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:554
#@ woocommerce
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "/\\\"Recomendaciones derivadas/\\\" son productos que se promueven en el carrito, en función del producto elegido."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:564
#@ woocommerce
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Elegir un producto agrupado&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590
#@ woocommerce
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamiento"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590
#@ woocommerce
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "Marque esta opción para hacer este producto parte de un producto agrupado."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610
#@ woocommerce
msgid "Purchase Note"
msgstr "Nota de compra"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610
#@ woocommerce
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Introduzca una nota opcional para enviar al cliente tras la compra."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617
#@ woocommerce
msgid "Menu order"
msgstr "Orden del menú"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617
#@ woocommerce
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Posición personalizada."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:625
#@ woocommerce
msgid "Enable reviews"
msgstr "Habilitar comentarios"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:714
#@ woocommerce
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "El código de producto tiene que ser único."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1046
#@ woocommerce
msgid "Catalog/search"
msgstr "Catálogo y búsqueda"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1053
#@ woocommerce
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Visibilidad en el catálogo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1069
#@ woocommerce
msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1075
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Habilite esta opción para destacar este producto."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1077
#@ woocommerce
msgid "Featured Product"
msgstr "Producto destacado"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1081
#@ woocommerce
msgid "OK"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
#@ woocommerce
msgid "Delete image"
msgstr "Eliminar imagen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323
#@ woocommerce
msgid "Delete"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
#@ woocommerce
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Añadir galería de imágenes de producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
#@ woocommerce
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Añadir imágenes a la galería del producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
#@ woocommerce
msgid "Add to gallery"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
#@ woocommerce
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galería del producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
#@ woocommerce
msgid "Product Short Description"
msgstr "Breve descripción del producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
#@ woocommerce
msgid "Order Data"
msgstr "Fecha del pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
#@ woocommerce
msgid "Order Items"
msgstr "Elementos del pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
#@ woocommerce
msgid "Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually update stock levels."
msgstr "Nota: si modifica las cantidades o quita elementos en el pedido tendrá que actualizar manualmente los niveles de existencias."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
#@ woocommerce
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Permisos de producto descargable"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
#@ woocommerce
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Nota: se reservarán existencias cuando el estado cambie a \"Procesando\" o \"Completado\"."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
#@ woocommerce
msgid "Order Actions"
msgstr "Acciones del pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
#@ woocommerce
msgid "Coupon Data"
msgstr "Datos del cupón"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
#@ woocommerce
msgid "Product name"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
#@ woocommerce
msgid "Allow reviews."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
#, php-format
#@ default
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
#@ default
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
#@ woocommerce
msgid "Styles"
msgstr "Colores"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
#@ woocommerce
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
#@ woocommerce
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Botones/precios/capa de navegación de usuario"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
#@ woocommerce
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
#@ woocommerce
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Botones y etiquetas"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
#@ woocommerce
msgid "Highlight"
msgstr "Resaltado"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
#@ woocommerce
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Etiquetas de precios y ofertas"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
#@ woocommerce
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
#@ woocommerce
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Fondo de página de tus temas - se usa para las pestañas activas"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
#@ woocommerce
msgid "Subtext"
msgstr "Subtexto"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
#@ woocommerce
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "Se utiliza para ciertos textos y digresiones - migas de pan, el texto pequeño, etc"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
#@ woocommerce
msgid "To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:18
#@ woocommerce
msgid "Localisation"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:19
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Use informal localisation for %s"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:33
#@ woocommerce
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"
#: admin/settings/settings-init.php:36
#@ woocommerce
msgid "Base Location"
msgstr "Localización base"
#: admin/settings/settings-init.php:37
#@ woocommerce
msgid "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Esta es la localización base para su negocio. Las tasas impositivas se basarán en este país."
#: admin/settings/settings-init.php:46
#@ woocommerce
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"
#: admin/settings/settings-init.php:47
#@ woocommerce
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Esto controla qué divisas figuran en el catálogo y se utilizarán para los pagos."
#: admin/settings/settings-init.php:58
#@ woocommerce
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Países permitidos"
#: admin/settings/settings-init.php:59
#@ woocommerce
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:67
#@ woocommerce
msgid "All Countries"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:84
#@ woocommerce
msgid "Store Notice"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:85
#@ woocommerce
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:92
#@ woocommerce
msgid "Store Notice Text"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:102
#@ woocommerce
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
msgstr "Carrito, pago y cuentas"
#: admin/settings/settings-init.php:106
#@ woocommerce
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Habilitar el uso de cupones"
#: admin/settings/settings-init.php:110
#@ woocommerce
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Los cupones se pueden aplicar desde el carrito y la página de pago."
#: admin/settings/settings-init.php:115
#@ woocommerce
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr "Habilitar pago de invitado (no requiere cuenta)"
#: admin/settings/settings-init.php:123
#@ woocommerce
msgid "Enable customer note field on checkout"
msgstr "Habilitar campo de notas del cliente en la página de pago"
#: admin/settings/settings-init.php:131
#@ woocommerce
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forzar pago seguro"
#: admin/settings/settings-init.php:137
#@ woocommerce
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "Forzar SSL (https) en la página de pago (se requiere un certificado SSL)."
#: admin/settings/settings-init.php:141
#@ woocommerce
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "No forzar HTTPS cuando se abandona la finalización de compra"
#: admin/settings/settings-init.php:150
#@ woocommerce
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
#: admin/settings/settings-init.php:151
#@ woocommerce
msgid "Allow registration on the checkout page"
msgstr "Permitir registrarse en la página de pago"
#: admin/settings/settings-init.php:159
#@ woocommerce
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Permitir registrarse en la página \"Mi cuenta\""
#: admin/settings/settings-init.php:167
#@ woocommerce
msgid "Register using the email address for the username"
msgstr "Registrarse usando la dirección de correo electrónico para el nombre de usuario"
#: admin/settings/settings-init.php:175
#@ woocommerce
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Cuentas de cliente"
#: admin/settings/settings-init.php:176
#@ woocommerce
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Evitar que los clientes tengan acceso a la administración de WordPress"
#: admin/settings/settings-init.php:184
#@ woocommerce
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Vaciar carrito al salir"
#: admin/settings/settings-init.php:192
#@ woocommerce
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
msgstr "Permitir a los clientes recomprar los pedidos desde su página \"Mi cuenta\""
#: admin/settings/settings-init.php:201
#@ woocommerce
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Estilos y Scripts"
#: admin/settings/settings-init.php:204
#@ woocommerce
msgid "Styling"
msgstr "Estilo"
#: admin/settings/settings-init.php:205
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce CSS"
msgstr "Habilitar la hoja de estilos (CSS) de WooCommerce"
#: admin/settings/settings-init.php:216
#@ woocommerce
msgid "Scripts"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:217
#@ woocommerce
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Habilitar Lightbox"
#: admin/settings/settings-init.php:220
#@ woocommerce
msgid "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review form will open in a lightbox."
msgstr "Incluya la Lightbox de WooCommerce. Galería de imágenes de los productos y forma en que se abrirá."
#: admin/settings/settings-init.php:226
#@ woocommerce
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Habilitar una caja de selección de países mejorada"
#: admin/settings/settings-init.php:231
#@ woocommerce
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr "Esto habilitará un script que permite buscar entre los países."
#: admin/settings/settings-init.php:236
#@ woocommerce
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Productos descargables"
#: admin/settings/settings-init.php:239
#@ woocommerce
msgid "File Download Method"
msgstr "Método de descarga de ficheros"
#: admin/settings/settings-init.php:240
#@ woocommerce
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Forzar descargas mantendrá las URLs ocultas, pero algunos servidores puede que no sirvan los archivos grandes de forma fiable. Si se admite, <code>X-Accel-Redirect/X-Sendfile</code>, puede ser utilizado en lugar de servir a las descargas (requiere <code>mod_xsendfile</code> en el servidor)."
#: admin/settings/settings-init.php:248
#@ woocommerce
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forzar descargas"
#: admin/settings/settings-init.php:249
#@ woocommerce
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:250
#@ woocommerce
msgid "Redirect only"
msgstr "Sólo redirigir"
#: admin/settings/settings-init.php:255
#@ woocommerce
msgid "Access Restriction"
msgstr "Restricciones de acceso"
#: admin/settings/settings-init.php:256
#@ woocommerce
msgid "Downloads require login"
msgstr "Exigir identificarse para descargar"
#: admin/settings/settings-init.php:260
#@ woocommerce
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Este ajuste no se aplica a las compras de invitados."
#: admin/settings/settings-init.php:265
#@ woocommerce
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Permitir el acceso a los productos de descarga después del pago"
#: admin/settings/settings-init.php:269
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Habilite esta opción para permitir el acceso a las descargas cuando los pedidos se están \\\"Procesando\\\", en lugar de \\\"Terminado\\\"."
#: admin/settings/settings-init.php:285
#@ woocommerce
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:290
#@ woocommerce
msgid "Page Setup"
msgstr "Página de configuración"
#: admin/settings/settings-init.php:292
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page can also be used in your %sproduct permalinks%s."
msgstr "Configurar las páginas principales de WooCommerce aquí, por ejemplo, la página base. Las direcciones de las páginas de producto las puedes configurar en los %senlaces permanentes de producto%s."
#: admin/settings/settings-init.php:297
#@ woocommerce
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Página base de la tienda"
#: admin/settings/settings-init.php:298
#@ woocommerce
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Esto establece la página base de tu tienda - esta es donde tu archivo de productos estará."
#: admin/settings/settings-init.php:308
#@ woocommerce
msgid "Terms Page ID"
msgstr "Página de los términos"
#: admin/settings/settings-init.php:309
#@ woocommerce
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Si defines una \"Página de términos\", el cliente tendrá que aceptar los mismos cuando finalice la compra."
#: admin/settings/settings-init.php:320
#@ woocommerce
msgid "Shop Pages"
msgstr "Páginas de la tienda"
#: admin/settings/settings-init.php:320
#@ woocommerce
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
msgstr "Las siguientes páginas deben seleccionarse de manera que WooCommerce sepa dónde están. Estas páginas se deben haber creado al instalar el plugin, de lo contrario deberá crearlas."
#: admin/settings/settings-init.php:323
#@ woocommerce
msgid "Cart Page"
msgstr "Carrito"
#: admin/settings/settings-init.php:324
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_cart]"
#: admin/settings/settings-init.php:334
#@ woocommerce
msgid "Checkout Page"
msgstr "Finalización de compra"
#: admin/settings/settings-init.php:335
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_checkout]"
#: admin/settings/settings-init.php:345
#@ woocommerce
msgid "Pay Page"
msgstr "Pago"
#: admin/settings/settings-init.php:346
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_thankyou] Hija de: \"Finalizar la compra\""
#: admin/settings/settings-init.php:356
#@ woocommerce
msgid "Thanks Page"
msgstr "Agradecimiento"
#: admin/settings/settings-init.php:357
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_my_account]"
#: admin/settings/settings-init.php:367
#@ woocommerce
msgid "My Account Page"
msgstr "Mi cuenta"
#: admin/settings/settings-init.php:368
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_view_order] Hija de: \"Mi cuenta\""
#: admin/settings/settings-init.php:378
#@ woocommerce
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Editar dirección"
#: admin/settings/settings-init.php:379
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_lost_password] Hija de: \"Mi cuenta\""
#: admin/settings/settings-init.php:389
#@ woocommerce
msgid "View Order Page"
msgstr "Ver pedidos"
#: admin/settings/settings-init.php:390
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_lost_password] Hija de: \"Mi cuenta\""
#: admin/settings/settings-init.php:400
#@ woocommerce
msgid "Change Password Page"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: admin/settings/settings-init.php:401
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_change_password] Hija de: \"Mi cuenta\""
#: admin/settings/settings-init.php:411
#@ woocommerce
msgid "Logout Page"
msgstr "Cerrar sesión"
#: admin/settings/settings-init.php:412
#@ woocommerce
msgid "Parent: \"My Account\""
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:422
#@ woocommerce
msgid "Lost Password Page"
msgstr "Contraseña perdida"
#: admin/settings/settings-init.php:423
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_lost_password] Hija de: \"Mi cuenta\""
#: admin/settings/settings-init.php:439
#@ woocommerce
msgid "Catalog Options"
msgstr "Opciones del catálogo"
#: admin/settings/settings-init.php:442
#@ woocommerce
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Orden predeterminado de los productos"
#: admin/settings/settings-init.php:443
#@ woocommerce
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Esto controla el orden predeterminado del catálogo."
#: admin/settings/settings-init.php:449
#@ woocommerce
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Orden predeterminado (pedidos personalizados + nombre)"
#: admin/settings/settings-init.php:450
#@ woocommerce
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularidad (ventas)"
#: admin/settings/settings-init.php:451
#@ woocommerce
msgid "Average Rating"
msgstr "Valoración"
#: admin/settings/settings-init.php:453
#@ woocommerce
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Ordenar por precio (ascendente)"
#: admin/settings/settings-init.php:454
#@ woocommerce
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Ordenar por precio (descendente)"
#: admin/settings/settings-init.php:460
#@ woocommerce
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Visualización en la página de la tienda"
#: admin/settings/settings-init.php:461
#@ woocommerce
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Esto controla qué se muestra en el archivo de productos."
#: admin/settings/settings-init.php:467
#: admin/settings/settings-init.php:482
#@ woocommerce
msgid "Show products"
msgstr "Mostrar productos"
#: admin/settings/settings-init.php:468
#: admin/settings/settings-init.php:483
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories"
msgstr "Mostrar subcategorías"
#: admin/settings/settings-init.php:469
#: admin/settings/settings-init.php:484
#@ woocommerce
msgid "Show both"
msgstr "Mostrar ambos"
#: admin/settings/settings-init.php:475
#@ woocommerce
msgid "Default Category Display"
msgstr "Visualización predeterminada de categorías"
#: admin/settings/settings-init.php:476
#@ woocommerce
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Esto controla que se muestra en el archivo de categorías."
#: admin/settings/settings-init.php:491
#@ woocommerce
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Redirigir a la página del carrito tras añadir un producto"
#: admin/settings/settings-init.php:499
#@ woocommerce
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Habilitar botones AJAX de adición al carrito en los archivos"
#: admin/settings/settings-init.php:508
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr "Las siguientes opciones afectan a los campos disponibles en la página de edición de productos."
#: admin/settings/settings-init.php:511
#@ woocommerce
msgid "Product Fields"
msgstr "Campos de producto"
#: admin/settings/settings-init.php:512
#@ woocommerce
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
msgstr "Habilitar el campo <strong>número de referencia</strong> de productos"
#: admin/settings/settings-init.php:520
#@ woocommerce
msgid "Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods may require this)"
msgstr "Habilitar el campo de <strong>peso</strong> de los productos (algunos de los métodos de envío pueden exigir esto)"
#: admin/settings/settings-init.php:528
#@ woocommerce
msgid "Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping methods may require this)"
msgstr "Habilitar los campos de <strong>dimensión</strong> de productos (algunos métodos de envío pueden exigir esto)"
#: admin/settings/settings-init.php:536
#@ woocommerce
msgid "Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional Information</strong> tab"
msgstr "Mostrar los <strong>valores de peso y dimensión</strong> en la ficha de <strong>información adicional</strong>"
#: admin/settings/settings-init.php:544
#@ woocommerce
msgid "Weight Unit"
msgstr "Unidad de peso"
#: admin/settings/settings-init.php:545
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Esto controla en qué unidad se definirán los pesos."
#: admin/settings/settings-init.php:551
#@ woocommerce
msgid "kg"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:552
#@ woocommerce
msgid "g"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:553
#@ woocommerce
msgid "lbs"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:554
#@ woocommerce
msgid "oz"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:560
#@ woocommerce
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Unidad de las dimensiones"
#: admin/settings/settings-init.php:561
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Esto controla en qué unidad se definirán las dimensiones."
#: admin/settings/settings-init.php:568
#@ woocommerce
msgid "cm"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:569
#@ woocommerce
msgid "mm"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:570
#@ woocommerce
msgid "in"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:571
#@ woocommerce
msgid "yd"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:577
#@ woocommerce
msgid "Product Ratings"
msgstr "Puntuaciones de producto"
#: admin/settings/settings-init.php:578
#@ woocommerce
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Habilitar puntuaciones en los comentarios"
#: admin/settings/settings-init.php:587
#@ woocommerce
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Requerir puntuar para dejar un comentario"
#: admin/settings/settings-init.php:596
#@ woocommerce
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "Mostrar \"usuario registrado\" en los comentarios de clientes"
#: admin/settings/settings-init.php:606
#@ woocommerce
msgid "Pricing Options"
msgstr "Opciones de precios"
#: admin/settings/settings-init.php:606
#@ woocommerce
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Las siguientes opciones afectan a cómo se muestran los precios."
#: admin/settings/settings-init.php:609
#@ woocommerce
msgid "Currency Position"
msgstr "Posición del símbolo de la divisa"
#: admin/settings/settings-init.php:610
#@ woocommerce
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Esto controla la posición del símbolo de la divisa."
#: admin/settings/settings-init.php:616
#@ woocommerce
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: admin/settings/settings-init.php:617
#@ woocommerce
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: admin/settings/settings-init.php:618
#@ woocommerce
msgid "Left (with space)"
msgstr "Izquierda (con espacio)"
#: admin/settings/settings-init.php:619
#@ woocommerce
msgid "Right (with space)"
msgstr "Derecha (con espacio)"
#: admin/settings/settings-init.php:625
#@ woocommerce
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Separador de miles"
#: admin/settings/settings-init.php:626
#@ woocommerce
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Esto establece el separador de miles de la visualización de los precios."
#: admin/settings/settings-init.php:635
#@ woocommerce
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Separador de decimales"
#: admin/settings/settings-init.php:636
#@ woocommerce
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Esto establece el separador de decimales de la visualización de los precios."
#: admin/settings/settings-init.php:645
#@ woocommerce
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Número de decimales"
#: admin/settings/settings-init.php:646
#@ woocommerce
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Esto establece el número de decimales que serán mostrados en la visualización de precios."
#: admin/settings/settings-init.php:659
#@ woocommerce
msgid "Trailing Zeros"
msgstr "Ceros a la derecha"
#: admin/settings/settings-init.php:660
#@ woocommerce
msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>$10</code>"
msgstr "Eliminar ceros después del punto decimal. Por ejemplo, <code>10.00</code> se transforma en <code>10</code>"
#: admin/settings/settings-init.php:668
#@ woocommerce
msgid "Image Options"
msgstr "Opciones de imágenes"
#: admin/settings/settings-init.php:668
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Esta configuración afecta a las dimensiones reales de las imágenes en su catálogo - lo que se muestra en el frontal también se verán afectados por los estilos CSS. Después de cambiar esta configuración puede que tenga que <a href=\"%s\">regenerar las miniaturas</a>."
#: admin/settings/settings-init.php:671
#@ woocommerce
msgid "Catalog Images"
msgstr "Imágenes del catálogo"
#: admin/settings/settings-init.php:672
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Este tamaño es usado normalmente en el listado de productos"
#: admin/settings/settings-init.php:685
#@ woocommerce
msgid "Single Product Image"
msgstr "Imagen normal de producto"
#: admin/settings/settings-init.php:686
#@ woocommerce
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Este es el tamaño utilizado en la imagen principal en la página del producto."
#: admin/settings/settings-init.php:699
#@ woocommerce
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Miniaturas de producto"
#: admin/settings/settings-init.php:700
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Este tamaño es usado normalmente para la galería de imágenes en la página del producto."
#: admin/settings/settings-init.php:719
#@ woocommerce
msgid "Inventory Options"
msgstr "Opciones del inventario"
#: admin/settings/settings-init.php:722
#@ woocommerce
msgid "Manage Stock"
msgstr "Gestionar existencias"
#: admin/settings/settings-init.php:723
#@ woocommerce
msgid "Enable stock management"
msgstr "Habilitar gestión de existencias"
#: admin/settings/settings-init.php:730
#@ woocommerce
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Reservar existencias (minutos)"
#: admin/settings/settings-init.php:731
#@ woocommerce
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Reservar existencias (para pedidos sin pagar) durante x minutos. Cuando el límite sea superado, el pedido pendiente será cancelado. Dejar en blanco para deshabilitar."
#: admin/settings/settings-init.php:743
#@ woocommerce
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: admin/settings/settings-init.php:744
#@ woocommerce
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Habilitar notificaciones de existencias bajas"
#: admin/settings/settings-init.php:752
#@ woocommerce
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Habilitar notificaciones de ausencia de existencias"
#: admin/settings/settings-init.php:760
#@ woocommerce
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Dirección para notificaciones"
#: admin/settings/settings-init.php:768
#@ woocommerce
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Umbral de existencias bajas"
#: admin/settings/settings-init.php:781
#@ woocommerce
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Umbral de ausencia de existencias"
#: admin/settings/settings-init.php:794
#@ woocommerce
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Visibilidad de ausencia de existencias"
#: admin/settings/settings-init.php:795
#@ woocommerce
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "No mostrar en el catálogo los productos sin existencias"
#: admin/settings/settings-init.php:802
#@ woocommerce
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Formato de visualización de existencias"
#: admin/settings/settings-init.php:803
#@ woocommerce
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Esto controla cómo se muestran las existencias."
#: admin/settings/settings-init.php:809
#@ woocommerce
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Mostrar existencias, por ejemplo \"12 en existencias\""
#: admin/settings/settings-init.php:810
#@ woocommerce
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Sólo mostrar existencias cuando sean bajas. Por ejemplo \"Sólo 2 en existencias\" frente a \"En existencias\""
#: admin/settings/settings-init.php:811
#@ woocommerce
msgid "Never show stock amount"
msgstr "No mostrar cantidad de existencias"
#: admin/settings/settings-init.php:826
#@ woocommerce
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Cálculos de envío"
#: admin/settings/settings-init.php:827
#@ woocommerce
msgid "Enable shipping"
msgstr "Habilitar envío"
#: admin/settings/settings-init.php:835
#@ woocommerce
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Habilitar la calculadora de envío en la página del carrito"
#: admin/settings/settings-init.php:843
#@ woocommerce
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Ocultar costes de envío hasta que se introduzca una dirección"
#: admin/settings/settings-init.php:851
#@ woocommerce
msgid "Shipping Method Display"
msgstr "Apariencia de selección de envío"
#: admin/settings/settings-init.php:852
#@ woocommerce
msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Esto controla cómo se muestran múltiples métodos de envío."
#: admin/settings/settings-init.php:858
#@ woocommerce
msgid "Radio buttons"
msgstr "Botones de radio"
#: admin/settings/settings-init.php:859
#@ woocommerce
msgid "Select box"
msgstr "Caja de selección"
#: admin/settings/settings-init.php:865
#@ woocommerce
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Destino de envío"
#: admin/settings/settings-init.php:866
#@ woocommerce
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Sólo enviar a la dirección de facturación del usuario"
#: admin/settings/settings-init.php:874
#@ woocommerce
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Enviar a la dirección de facturación por defecto."
#: admin/settings/settings-init.php:882
#@ woocommerce
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr "Recoger dirección de envío incluso cuando no se requiere"
#: admin/settings/settings-init.php:900
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:329
#@ woocommerce
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Pasarelas de pago"
#: admin/settings/settings-init.php:900
#@ woocommerce
msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout."
msgstr "Las pasarelas de pago instaladas se muestran a continuación. Pinche, arrastre y suelte pasarelas de pago para controlar su orden de presentación."
#: admin/settings/settings-init.php:918
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:222
#@ woocommerce
msgid "Tax Options"
msgstr "Opciones de impuestos"
#: admin/settings/settings-init.php:921
#@ woocommerce
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Habilitar impuestos"
#: admin/settings/settings-init.php:922
#@ woocommerce
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Habilitar impuestos y cálculo de los mismos"
#: admin/settings/settings-init.php:929
#@ woocommerce
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Precios introducidos con impuestos"
#: admin/settings/settings-init.php:933
#@ woocommerce
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Esta opción es importante ya que afectará a los precios que se introduzcan. El cambio no afectará a los productos existentes."
#: admin/settings/settings-init.php:935
#@ woocommerce
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Sí, introduciré los precios con impuestos incluidos"
#: admin/settings/settings-init.php:936
#@ woocommerce
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "No, introduciré los precios sin impuestos"
#: admin/settings/settings-init.php:941
#@ woocommerce
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Calcular impuestos basados en:"
#: admin/settings/settings-init.php:943
#@ woocommerce
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Esta opción determina qué dirección se usa para calcular los impuestos."
#: admin/settings/settings-init.php:947
#@ woocommerce
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Dirección de envío del cliente"
#: admin/settings/settings-init.php:948
#@ woocommerce
msgid "Customer billing address"
msgstr "Dirección de facturación del cliente"
#: admin/settings/settings-init.php:949
#: admin/settings/settings-init.php:961
#@ woocommerce
msgid "Shop base address"
msgstr "Dirección de la tienda"
#: admin/settings/settings-init.php:954
#@ woocommerce
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Dirección predeterminada del cliente:"
#: admin/settings/settings-init.php:956
#@ woocommerce
msgid "This option determines the customers default address (before they input their own)."
msgstr "Esta opción determina la dirección predeterminada del cliente (antes de que la introduzca por sí mismo)."
#: admin/settings/settings-init.php:960
#@ woocommerce
msgid "No address"
msgstr "Sin dirección"
#: admin/settings/settings-init.php:966
#@ woocommerce
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Tipo de impuestos de envío:"
#: admin/settings/settings-init.php:967
#@ woocommerce
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Opcionalmente puede controlar qué tipo de impuestos aplicar a los envíos, o dejarlos basados en los elementos del carrito."
#: admin/settings/settings-init.php:972
#@ woocommerce
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Impuestos de envío basados en los elementos del carrito"
#: admin/settings/settings-init.php:977
#@ woocommerce
msgid "Rounding"
msgstr "Redondeo"
#: admin/settings/settings-init.php:978
#@ woocommerce
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Redondear impuestos en el subtotal, en lugar de redondear por línea"
#: admin/settings/settings-init.php:985
#@ woocommerce
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Tipos de impuestos adicionales"
#: admin/settings/settings-init.php:986
#@ woocommerce
msgid "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr "Listar los tipos de impuestos adicionales siguientes (uno por línea). Estos se añadirán al predeterminado <code>Estándar</code>. Estos tipos de impuestos podrán ser asignados a los productos."
#: admin/settings/settings-init.php:990
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Tasa reducida%sTasa cero"
#: admin/settings/settings-init.php:994
#@ woocommerce
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Visualización de precios en Carrito/Finalizar compra:"
#: admin/settings/settings-init.php:999
#@ woocommerce
msgid "Including tax"
msgstr "Incluyendo impuestos"
#: admin/settings/settings-init.php:1000
#@ woocommerce
msgid "Excluding tax"
msgstr "Excluyendo impuestos"
#: admin/settings/settings-init.php:1012
#@ woocommerce
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Opciones del remitente"
#: admin/settings/settings-init.php:1012
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
msgstr "Las siguientes opciones afectan al remitente (dirección de correo electrónico y nombre) que se utiliza en los correos electrónicos de WooCommerce."
#: admin/settings/settings-init.php:1015
#@ woocommerce
msgid "\"From\" Name"
msgstr "Nombre"
#: admin/settings/settings-init.php:1024
#@ woocommerce
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: admin/settings/settings-init.php:1037
#@ woocommerce
msgid "Email Template"
msgstr "Plantilla de correo electrónico"
#: admin/settings/settings-init.php:1037
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Esta sección le permite personalizar los mensajes de correo electrónico WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Haga clic aquí para obtener una vista previa de la plantilla de correo electrónico</a>. Para obtener un control más avanzado copie <code>woocommerce/templates/emails/</code> a <code>tu_tema/woocommerce/emails/</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1040
#@ woocommerce
msgid "Header Image"
msgstr "Imagen de cabecera"
#: admin/settings/settings-init.php:1041
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Introducir una URL de una imagen que quiera mostrar en la cabecera de los mensajes de correo electrónico. Suba su imagen usando el <a href=\"%s\">cargador de ficheros</a>."
#: admin/settings/settings-init.php:1049
#@ woocommerce
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Texto del pie del mensaje"
#: admin/settings/settings-init.php:1050
#@ woocommerce
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "El texto aparecerá en los pies de los mensajes de WooCommerce."
#: admin/settings/settings-init.php:1054
#@ woocommerce
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:1058
#@ woocommerce
msgid "Base Colour"
msgstr "Color base"
#: admin/settings/settings-init.php:1059
#@ woocommerce
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "Color base de las plantillas de correo electrónico de WooCommerce. Predeterminado <code>#557da1</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1067
#@ woocommerce
msgid "Background Colour"
msgstr "Color de fondo"
#: admin/settings/settings-init.php:1068
#@ woocommerce
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#f5f5f5</code>."
msgstr "Color de fondo de las plantillas de correo electrónico de WooCommerce. Predeterminado <code>#f5f5f5</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1076
#@ woocommerce
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Color de fondo del cuerpo del mensaje"
#: admin/settings/settings-init.php:1077
#@ woocommerce
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Color del cuerpo de los mensajes. Predeterminado <code>#fdfdfd</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1085
#@ woocommerce
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Color del texto del mensaje"
#: admin/settings/settings-init.php:1086
#@ woocommerce
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Color del texto del mensaje. Predeterminado <code>#505050</code>."
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
#: admin/woocommerce-admin-init.php:754
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
#@ woocommerce
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
#@ woocommerce
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
#@ woocommerce
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID de pasarela"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
#@ woocommerce
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Métodos de envío"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
#@ woocommerce
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr "Pinche, arrastre y suelte los métodos para controlar el orden en que se mostrarán."
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
#@ woocommerce
msgid "Shipping Method"
msgstr "Método de envío"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
#@ woocommerce
msgid "Method ID"
msgstr "ID del método"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "Tasas impositivas para el tipo \"%s\""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> for available alpha-2 country codes."
msgstr "Defina los tipos impositivos para los países y estados siguientes. <a href=\"%s\">Vea aquí</a> los códigos de los países disponibles en el sistema alpha-2."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
#@ woocommerce
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
#@ woocommerce
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Un código de país de 2 dígitos, por ejemplo ES. Dejar en blanco para aplicar a todo."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
#@ woocommerce
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
#@ woocommerce
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Un código de Estado de 2 dígitos, por ejemplo ES. Dejar en blanco para aplicar a todo."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Código Postal"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#@ woocommerce
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr "Código postal de esta regla. Punto y coma (;) separa múltiples valores. Dejar en blanco para aplicar a todas las áreas. Pueden ser utilizados comodines (*). Los rangos para los códigos postales numéricos (por ejemplo, 18140 a 20140) se expanden en códigos postales individuales."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#@ woocommerce
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Ciudades para esta regla. Punto y coma (;) separa múltiples valores. Dejar en blanco para aplicar a todas las ciudades."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
#@ woocommerce
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
#@ woocommerce
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Introduzca un tipo impositivo (porcentaje) con cuatro decimales."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
#@ woocommerce
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
#@ woocommerce
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Introduzca un nombre para esta tasa impositiva."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#@ woocommerce
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Elija una prioridad para este tipo de impuesto. Sólo se utilizará un tipo por prioridad. Para definir múltiples tasas de impuestos para una sola área es necesario especificar una prioridad diferente según la tasa."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "Compound"
msgstr "Compuesta"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Elija si desea o no que sea una tasa compuesta. Las tasas de impuestos compuestas se aplican por encima de otras tasas impositivas."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Elija si desea o no que esta tasa también se aplique a los envíos."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
#@ woocommerce
msgid "Insert row"
msgstr "Insertar fila"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
#@ woocommerce
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Eliminar la(s) fila(s) seleccionada(s)"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
#@ woocommerce
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar CSV"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
#@ woocommerce
msgid "Import CSV"
msgstr "Importar CSV"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
#@ woocommerce
msgid "No row(s) selected"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "Country Code"
msgstr "Código del país"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "State Code"
msgstr "Código del Estado"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "Rate %"
msgstr "Tipo %"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "Tax Name"
msgstr "Nombre del tipo"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77
#@ woocommerce
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr "Por favor, proporcione un nombre de atributo, slug y tipo."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:86
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:91
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
#@ woocommerce
msgid "Edit Attribute"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:376
#@ woocommerce
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:242
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:380
#@ woocommerce
msgid "Slug"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382
#@ woocommerce
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388
#@ woocommerce
msgid "Select"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:256
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:389
#@ woocommerce
msgid "Text"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:259
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:392
#@ woocommerce
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:264
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:396
#@ woocommerce
msgid "Default sort order"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
#@ woocommerce
msgid "Custom ordering"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:270
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:333
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:400
#@ woocommerce
msgid "Term ID"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:272
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:402
#@ woocommerce
msgid "Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310
#@ woocommerce
msgid "Order by"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311
#@ woocommerce
msgid "Terms"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:356
#@ woocommerce
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:360
#@ woocommerce
msgid "No attributes currently exist."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370
#@ woocommerce
msgid "Add New Attribute"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:371
#@ woocommerce
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:405
#@ woocommerce
msgid "Add Attribute"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:416
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:30
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:70
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:86
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:97
#@ woocommerce
msgid "Overview"
msgstr "Visión de conjunto"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
#@ woocommerce
msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33
#: admin/woocommerce-admin-init.php:87
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
#@ woocommerce
msgid "System Status"
msgstr "Estado del sistema"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also <a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
#@ woocommerce
msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#@ woocommerce
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#@ woocommerce
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#@ woocommerce
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr "Opciones para cosas como el precio, las imágenes y el peso de su catálogo de productos."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#@ woocommerce
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#@ woocommerce
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#@ woocommerce
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
#@ woocommerce
msgid "Payment Methods"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
#@ woocommerce
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
#@ woocommerce
msgid "Emails"
msgstr "Mensajes"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#@ woocommerce
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
#@ woocommerce
msgid "Integration"
msgstr "Integración"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
#@ woocommerce
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57
#: admin/woocommerce-admin-init.php:64
#@ woocommerce
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
#@ woocommerce
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:27
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1208
#@ woocommerce
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#@ woocommerce
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#@ woocommerce
msgid "Coupon usage reports."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:83
#@ woocommerce
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#@ woocommerce
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
#@ woocommerce
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
#@ woocommerce
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
#@ woocommerce
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
#@ woocommerce
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
#@ woocommerce
msgid "For more information:"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
#@ woocommerce
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
#@ woocommerce
msgid "Project on Github"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Docs"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
#@ woocommerce
msgid "Official Extensions"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
#@ woocommerce
msgid "Official Themes"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
#@ woocommerce
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Ventas mensuales"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
#@ woocommerce
msgid "Shop Content"
msgstr ""
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:200
#: admin/woocommerce-admin-init.php:758
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:990
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1088
#: templates/cart/cart.php:28
#: templates/checkout/form-pay.php:19
#: templates/checkout/review-order.php:21
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
#: templates/order/order-details.php:20
#: woocommerce.php:983
#@ woocommerce
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Producto"
msgstr[1] "Productos"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
#: woocommerce.php:824
#@ woocommerce
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "Categoría de producto"
msgstr[1] "Categorías de producto"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112
#: woocommerce.php:860
#@ woocommerce
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "Etiqueta de producto"
msgstr[1] "Etiquetas de producto"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
#@ woocommerce
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Atributo"
msgstr[1] "Atributos"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
#@ woocommerce
msgid "Pending"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
#@ woocommerce
msgid "On-Hold"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
#@ woocommerce
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
#@ woocommerce
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
#@ woocommerce
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "elemento"
msgstr[1] "elementos"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
#@ woocommerce
msgid "There are no product orders yet."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
#@ woocommerce
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
#@ woocommerce
msgid "Sold"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
#@ woocommerce
msgid "Earned"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:190
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
#@ woocommerce
msgid "Order Received"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:192
#@ woocommerce
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
#@ woocommerce
msgid "Order total:"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:465
#@ woocommerce
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:486
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:487
#@ woocommerce
msgid "Mark processing"
msgstr "Marcar como procesando"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:489
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:490
#@ woocommerce
msgid "Mark completed"
msgstr "Marcar como completado"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:527
#@ woocommerce
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Cambio masivo de estados de pedido:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:550
#, php-format
#@ default
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:87
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Status"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:430
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you will need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:431
#@ woocommerce
msgid "Please select some items."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:432
#@ woocommerce
msgid "Remove this item meta?"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:433
#@ woocommerce
msgid "Remove this attribute?"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:441
#@ woocommerce
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:442
#@ woocommerce
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:443
#@ woocommerce
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:444
#@ woocommerce
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:445
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
#@ woocommerce
msgid "No customer selected"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:662
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:663
#: admin/woocommerce-admin-init.php:678
#: admin/woocommerce-admin-init.php:693
#@ woocommerce
msgid "Custom field updated."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:664
#: admin/woocommerce-admin-init.php:679
#: admin/woocommerce-admin-init.php:694
#@ woocommerce
msgid "Custom field deleted."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:665
#@ woocommerce
msgid "Product updated."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:666
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:667
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:668
#@ woocommerce
msgid "Product saved."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:669
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:670
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Producto previsto para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Ver producto</ a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:671
#: admin/woocommerce-admin-init.php:686
#: admin/woocommerce-admin-init.php:701
#@ woocommerce
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:672
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:677
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680
#: admin/woocommerce-admin-init.php:682
#@ woocommerce
msgid "Order updated."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:681
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:683
#@ woocommerce
msgid "Order saved."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684
#@ woocommerce
msgid "Order submitted."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Pedido programado para: <strong>%1$s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:687
#@ woocommerce
msgid "Order draft updated."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:692
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
#@ woocommerce
msgid "Coupon updated."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:698
#@ woocommerce
msgid "Coupon saved."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:699
#@ woocommerce
msgid "Coupon submitted."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Cupón programado para: <strong>%1$s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:702
#@ woocommerce
msgid "Coupon draft updated."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:719
#@ woocommerce
msgid "Order notes"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:734
#@ woocommerce
msgid "These settings control the permalinks used for products. These settings only apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr "Estos ajustes controlan los enlaces permanentes utilizados en los productos. Estos ajustes sólo se aplican cuando no se usa \"por defecto\" los enlaces permanentes de arriba."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:741
#@ woocommerce
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "tienda"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:742
#@ woocommerce
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "producto"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:763
#@ woocommerce
msgid "Shop base"
msgstr "Tienda"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:767
#@ woocommerce
msgid "Shop base with category"
msgstr "Tienda y categoría"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:773
#@ woocommerce
msgid "Custom Base"
msgstr "Personalizado"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:775
#@ woocommerce
msgid "Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Introducir una base personalizada. Si no se introduce una base, WordPress utilizará la predeterminada."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:803
#@ woocommerce
msgid "Product permalink base"
msgstr "Enlace permanente base de producto"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:808
#@ woocommerce
msgid "Product category base"
msgstr "Categoría base de producto"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:815
#@ woocommerce
msgid "Product tag base"
msgstr "Etiqueta base de producto"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:822
#@ woocommerce
msgid "Product attribute base"
msgstr "Atributo base del producto"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "tienda"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
#@ woocommerce
msgid "Shop"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "carrito"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "finalizar-comprar"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mi-cuenta"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "editar-direccion"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
#@ woocommerce
msgid "Edit My Address"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "ver-pedido"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "cambiar-contraseña"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "logout"
msgstr "salir"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "pagar"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "pedido-recibido"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
#@ woocommerce
msgid "Sales by day"
msgstr "Ventas por día"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
#@ woocommerce
msgid "Sales by month"
msgstr "Ventas por mes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:108
#@ woocommerce
msgid "Taxes by month"
msgstr "Impuestos por mes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
#@ woocommerce
msgid "Product Sales"
msgstr "Ventas por producto"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
#@ woocommerce
msgid "Top sellers"
msgstr "Clasificación de vendedores"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:56
#@ woocommerce
msgid "Top earners"
msgstr "Principales fuentes de ingresos"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
#@ woocommerce
msgid "Sales by category"
msgstr "Ventas por categoría"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:76
#@ woocommerce
msgid "Discounts by coupon"
msgstr "Descuentos por cupón"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:237
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:502
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:707
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:888
#@ woocommerce
msgid "Sales amount"
msgstr "Cuantía de las ventas"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:242
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:502
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:707
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:888
#@ woocommerce
msgid "Number of sales"
msgstr "Número de ventas"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:374
#@ woocommerce
msgid "Total sales"
msgstr "Venta total"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:376
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:382
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:388
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:394
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:400
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:406
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:649
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:655
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:661
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:667
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:833
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:839
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:845
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:851
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1380
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1386
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1844
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1850
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2314
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2325
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
#@ woocommerce
msgid "n/a"
msgstr "Sin datos"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:380
#@ woocommerce
msgid "Total orders"
msgstr "Total de pedidos"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:382
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:655
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:839
#@ woocommerce
msgid "items"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:386
#@ woocommerce
msgid "Average order total"
msgstr "Promedio de pedidos"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:392
#@ woocommerce
msgid "Average order items"
msgstr "Promedio de elementos por pedido"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:398
#@ woocommerce
msgid "Discounts used"
msgstr "Descuentos usados"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:404
#@ woocommerce
msgid "Total shipping costs"
msgstr "Total de costes de envío"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:412
#@ woocommerce
msgid "This month's sales"
msgstr "Ventas de este mes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:641
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1083
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1366
#@ woocommerce
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:641
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1083
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1366
#@ woocommerce
msgid "To:"
msgstr "Hasta:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:641
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1083
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1366
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1499
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2303
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2486
#@ woocommerce
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
#@ woocommerce
msgid "Total sales in range"
msgstr "Venta total en el intervalo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:653
#@ woocommerce
msgid "Total orders in range"
msgstr "Total de pedidos en el intervalo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:659
#@ woocommerce
msgid "Average order total in range"
msgstr "Promedio de pedidos en el intevalo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:665
#@ woocommerce
msgid "Average order items in range"
msgstr "Promedio de elementos por pedido en el intervalo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
#@ woocommerce
msgid "Sales in range"
msgstr "Ventas en el intervalo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:820
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2297
#@ woocommerce
msgid "Year:"
msgstr "Año:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:831
#@ woocommerce
msgid "Total sales for year"
msgstr "Venta total del año"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:837
#@ woocommerce
msgid "Total orders for year"
msgstr "Total de pedidos del año"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:843
#@ woocommerce
msgid "Average order total for year"
msgstr "Promedio de pedidos del año"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:849
#@ woocommerce
msgid "Average order items for year"
msgstr "Promedio de elementos por pedido del año"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:857
#@ woocommerce
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Ventas mensuales por año"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1005
#@ woocommerce
msgid "Product does not exist"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1104
#@ woocommerce
msgid "Product no longer exists"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1203
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sales for %s:"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1207
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2345
#@ woocommerce
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
#@ woocommerce
msgid "No sales :("
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
#@ woocommerce
msgid "Total orders containing coupons"
msgstr "Total de pedidos con cupones"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378
#@ woocommerce
msgid "Percent of orders containing coupons"
msgstr "Porcentaje de pedidos con cupones"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1384
#@ woocommerce
msgid "Total coupon discount"
msgstr "Total de descuentos por cupones"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393
#@ woocommerce
msgid "Most popular coupons"
msgstr "Cupones más populares"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1403
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Used 1 time"
msgid_plural "Used %d times"
msgstr[0] "Usado una vez"
msgstr[1] "Usado %d veces"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1406
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1428
#@ woocommerce
msgid "No coupons found"
msgstr "Ningún cupón encontrado"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415
#@ woocommerce
msgid "Greatest discount amount"
msgstr "Mayor cantidad de descuento"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1425
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Discounted %s"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1484
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2463
#@ woocommerce
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1624
#@ woocommerce
msgid "Top coupon"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1632
#@ woocommerce
msgid "Worst coupon"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1640
#@ woocommerce
msgid "Discount average"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1648
#@ woocommerce
msgid "Discount median"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1668
#@ woocommerce
msgid "Monthly discounts by coupon"
msgstr "Descuentos mensuales por cupón"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1818
#@ woocommerce
msgid "Total customers"
msgstr "Total de clientes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1824
#@ woocommerce
msgid "Total customer sales"
msgstr "Total de ventas a clientes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1830
#@ woocommerce
msgid "Total guest sales"
msgstr "Ventas totales a invitados"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1836
#@ woocommerce
msgid "Total customer orders"
msgstr "Total de pedidos de clientes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1842
#@ woocommerce
msgid "Total guest orders"
msgstr "Pedidos totales de invitados"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1848
#@ woocommerce
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Promedio de pedidos por cliente"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1856
#@ woocommerce
msgid "Signups per day"
msgstr "Registros por día"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2077
#@ woocommerce
msgid "Low stock"
msgstr "Existencias bajas"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2100
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2139
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] "%d en existencia"
msgstr[1] "%d en existencias"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2105
#@ woocommerce
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Ningún producto tiene existencias bajas."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2137
#@ woocommerce
msgid "Marked out of stock"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2144
#@ woocommerce
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Ningún producto está sin existencias."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2308
#@ woocommerce
msgid "Total taxes for year"
msgstr "Total de impuestos del año"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2319
#@ woocommerce
msgid "Total product taxes for year"
msgstr "Total de impuestos por productos del año"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2330
#@ woocommerce
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr "Total de impuestos por envío del año"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2346
#@ woocommerce
msgid "Total Sales"
msgstr "Venta total"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2346
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "Esta es la suma del campo 'Total de pedidos'."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2347
#@ woocommerce
msgid "Total Shipping"
msgstr "Total de envío"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2347
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "Esta es la suma del campo 'Total de envío'."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2348
#@ woocommerce
msgid "Total Product Taxes"
msgstr "Total de impuestos por producto"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2348
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr "Esta es la suma del campo 'Impuestos del carrito'."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2349
#@ woocommerce
msgid "Total Shipping Taxes"
msgstr "Total de impuestos por envío"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2349
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr "Esta es la suma del campo 'Impuestos de envío'."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2350
#@ woocommerce
msgid "Total Taxes"
msgstr "Total de impuestos"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2350
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders."
msgstr "Esta es la suma de los campos 'Impuestos del carrito' y 'Impuestos de envío'."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351
#@ woocommerce
msgid "Net profit"
msgstr "Beneficio neto"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351
#@ woocommerce
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Venta total menos impuestos y gastos de envío."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2396
#@ woocommerce
msgid "Toggle tax rows"
msgstr "Alternar filas de impuestos"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2539
#@ woocommerce
msgid "Category"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2642
#@ woocommerce
msgid "Top category"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2651
#@ woocommerce
msgid "Worst category"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2659
#@ woocommerce
msgid "Category sales average"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2670
#@ woocommerce
msgid "Category sales median"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2690
#@ woocommerce
msgid "Monthly sales by category"
msgstr "Ventas mensuales por categoría"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
#@ woocommerce
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Tu configuración ha sido guardada."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
#@ woocommerce
msgid "Tax Rates"
msgstr "Tipos de impuestos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:255
#@ woocommerce
msgid "Email Options"
msgstr "Opciones de correo electrónico"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:429
#@ woocommerce
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:801
#@ woocommerce
msgid "Hard Crop"
msgstr "Recortar para ajustar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:826
#@ woocommerce
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:849
#@ woocommerce
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:869
#@ woocommerce
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#: admin/woocommerce-admin-status.php:664
#@ woocommerce
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
#@ woocommerce
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Por favor, incluya esta información al solicitar soporte técnico:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
#@ woocommerce
msgid "Download System Report File"
msgstr "Descargar Informe de Estado del Sistema"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
#@ woocommerce
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
#@ woocommerce
msgid "Home URL"
msgstr "URL de inicio"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
#@ woocommerce
msgid "Site URL"
msgstr "URL del sitio"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
#@ woocommerce
msgid "WC Version"
msgstr "Versión de WC"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
#@ woocommerce
msgid "WC Database Version"
msgstr "Versión de la base de datos de WC"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
#@ woocommerce
msgid "WP Version"
msgstr "Versión de WP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
#@ woocommerce
msgid "Web Server Info"
msgstr "Información del servidor web"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
#@ woocommerce
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión del PHP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
#@ woocommerce
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versión de MySQL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
#@ woocommerce
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "Límite de memoria de WP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr "%s - Recomendamos establecer 64MB. Vea: <a href=\"%s\">Incrementar la memoria asignada a PHP</a>"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
#@ woocommerce
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "Modo de depuración de WP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
#@ woocommerce
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "Tamaño máximo de subida de WP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
#@ woocommerce
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "Tamaño máximo de publicación PHP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
#@ woocommerce
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "Tiempo límite PHP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
#@ woocommerce
msgid "WC Logging"
msgstr "Registro de WC"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
#@ woocommerce
msgid "Log directory is writable."
msgstr "El directorio del registro es editable."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
#@ woocommerce
msgid "Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will not be possible."
msgstr "El directorio del registro (<code>woocommerce/logs/</code>) no es editable. No es posible guardar un registro."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:149
#@ woocommerce
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
#@ woocommerce
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Tu servidor tiene fsockopen y cURL habilitados."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
#@ woocommerce
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Tu servidor tiene fsockopen habilitado, pero cURL no."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:156
#@ woocommerce
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Tu servidor tiene Tu servidor tiene cURL habilitado, pero fsockopen no."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
#@ woocommerce
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Tu servidor no tiene fsockopen ni cURL habilitados - PayPal IPN y otros scripts que se comunican con otros servidores no funcionarán. Contacte con su proveedor de alojamiento."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
#@ woocommerce
msgid "SOAP Client"
msgstr "Cliente SOAP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
#@ woocommerce
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Tu servidor tiene el Cliente SOAP habilitado"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:170
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Tu servidor no tiene el <a href=\"%s\">Cliente SOAP</a> habilitado - algunos plugins que usen SOAP pueden no funcionar correctamente."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
#@ woocommerce
msgid "WP Remote Post"
msgstr "Publicación remota de WP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() tu éxito. PayPal IPN está funcionando."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:189
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:"
msgstr "wp_remote_post() falla. PayPal IPN no funcionará con tu servidor. Contacta con su proveedor de alojamiento. Error:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() falla. PayPal IPN no funcionará con tu servidor."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:215
#@ woocommerce
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:221
#@ woocommerce
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Plugins instalados"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
#@ woocommerce
msgid "by"
msgstr "de"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
#@ woocommerce
msgid "version"
msgstr "versión"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:285
#@ woocommerce
msgid "Force SSL"
msgstr "Forzar SSL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:292
#@ woocommerce
msgid "WC Pages"
msgstr "Páginas de WC"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:299
#@ woocommerce
msgid "Shop Base"
msgstr "Página base de la tienda"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:315
#@ woocommerce
msgid "Thanks"
msgstr "Agradecimiento"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:355
#@ woocommerce
msgid "Page not set"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:365
#@ woocommerce
msgid "Page does not exist"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:370
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:389
#@ woocommerce
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "Taxonomía de WC"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:395
#@ woocommerce
msgid "Order Statuses"
msgstr "Estados de pedido"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:405
#@ woocommerce
msgid "Product Types"
msgstr "Tipos de producto"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:418
#@ woocommerce
msgid "Templates"
msgstr "Temas"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:424
#@ woocommerce
msgid "Template Overrides"
msgstr "Temas sobreescritos"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:442
#@ woocommerce
msgid "No core overrides present in theme."
msgstr "No se ha sobreescrito el núcleo del tema actual."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:537
#@ woocommerce
msgid "WC Transients"
msgstr "Transitorios de WC"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:538
#@ woocommerce
msgid "Clear transients"
msgstr "Limpiar transitorios"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:539
#@ woocommerce
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Esta herramienta limpiará el caché de los productos y los transitorios de la tienda."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:542
#@ woocommerce
msgid "Expired Transients"
msgstr "Transitorios expirados"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:543
#@ woocommerce
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Limpiar transitorios expirados"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:544
#@ woocommerce
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr "Esta herramienta eliminará TODOS los transitorios expirados de WordPress."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:547
#@ woocommerce
msgid "Term counts"
msgstr "Recuento de términos"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:548
#@ woocommerce
msgid "Recount terms"
msgstr "Recontar términos"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:549
#@ woocommerce
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Esta herramienta recuenta los términos de producto - útil cuando se cambian los ajustes de una manera que oculta los productos del catálogo"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:552
#@ woocommerce
msgid "Capabilities"
msgstr "Roles"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:553
#@ woocommerce
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Restablecer permisos"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:554
#@ woocommerce
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Esta herramienta restablecerá las funciones predeterminadas del administrador, los clientes y el gestor de la tienda. Use esta opción si los usuarios no pueden acceder a todas las páginas de administración WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:569
#@ woocommerce
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Transitorios de producto eliminados"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:610
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d filas transitorias eliminadas"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:618
#@ woocommerce
msgid "Roles successfully reset"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:630
#@ woocommerce
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Términos recontados correctamente"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:649
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:652
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "There was an error calling %s"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
#@ woocommerce
msgid "Display type"
msgstr "Mostrar tipo"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
#@ woocommerce
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
#@ woocommerce
msgid "Both"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
#@ woocommerce
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
#@ woocommerce
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Subir/añadir imagen"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
#@ woocommerce
msgid "Remove image"
msgstr "Eliminar imagen"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
#@ woocommerce
msgid "Use image"
msgstr "Usar imagen"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
#@ woocommerce
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr "Las clases de envío pueden utilizarse para agrupar los productos similares. Estos grupos pueden entonces ser utilizados por ciertos métodos de envío para proporcionar diferentes tasas para diferentes productos."
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
#@ woocommerce
msgid "Paying Customer?"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
#@ woocommerce
msgid "Completed Orders"
msgstr "Pedidos completados"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
#@ woocommerce
msgid "Customer Billing Address"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147
#: admin/woocommerce-admin-users.php:196
#@ woocommerce
msgid "First name"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
#: admin/woocommerce-admin-users.php:200
#@ woocommerce
msgid "Last name"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
#@ woocommerce
msgid "Country or state code"
msgstr "Código del país/Estado"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180
#: admin/woocommerce-admin-users.php:229
#@ woocommerce
msgid "2 letter Country code"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
#@ woocommerce
msgid "Telephone"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
#@ woocommerce
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
#@ woocommerce
msgid "State/County or state code"
msgstr "Código del Estado/provincia"
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
#@ woocommerce
msgid "The <code>WC_Product</code> class is now abstract. Use <code>get_product()</code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class directly."
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:58
#@ woocommerce
msgid "Belau"
msgstr ""
#: classes/class-wc-coupon.php:421
#@ woocommerce
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr ""
#: classes/class-wc-coupon.php:442
#@ woocommerce
msgid "Coupon is not valid."
msgstr ""
#: classes/class-wc-coupon.php:454
#@ woocommerce
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr ""
#: classes/class-wc-coupon.php:457
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr ""
#: classes/class-wc-coupon.php:472
#@ woocommerce
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr ""
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
#@ woocommerce
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr ""
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:157
#@ woocommerce
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Por favor, introduzca un prefijo para los números de factura. Si usted utiliza su cuenta de PayPal para múltiples tiendas asegúrese de que éste prefijo es único ya que PayPal no permite hacer los pedidos con el mismo número de factura."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:174
#@ woocommerce
msgid "Optional"
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23
#@ woocommerce
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank\">documentation</a>."
msgstr "¡Incremente su exposición en los medios sociales en un 10 por ciento! ShareYourCart le ayuda a obtener más clientes, motivando a los clientes satisfechos a hablar con sus amigos acerca de sus productos. Para obtener ayuda con ShareYourCart vea la <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank\">documentación</a>."
#: i18n/states/HU.php:13
#@ woocommerce
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:14
#@ woocommerce
msgid "Békés"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:15
#@ woocommerce
msgid "Baranya"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:16
#@ woocommerce
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:17
#@ woocommerce
msgid "Budapest"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:18
#@ woocommerce
msgid "Csongrád"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:19
#@ woocommerce
msgid "Fejér"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:20
#@ woocommerce
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:21
#@ woocommerce
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:22
#@ woocommerce
msgid "Heves"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:23
#@ woocommerce
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:24
#@ woocommerce
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:25
#@ woocommerce
msgid "Nógrád"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:26
#@ woocommerce
msgid "Pest"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:27
#@ woocommerce
msgid "Somogy"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:28
#@ woocommerce
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:29
#@ woocommerce
msgid "Tolna"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:30
#@ woocommerce
msgid "Vas"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:31
#@ woocommerce
msgid "Veszprém"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:32
#@ woocommerce
msgid "Zala"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:13
#@ woocommerce
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:14
#@ woocommerce
msgid "Sumatera Utara"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:15
#@ woocommerce
msgid "Sumatera Barat"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:16
#@ woocommerce
msgid "Riau"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:17
#@ woocommerce
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:18
#@ woocommerce
msgid "Jambi"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:19
#@ woocommerce
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:20
#@ woocommerce
msgid "Bangka Belitung"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:21
#@ woocommerce
msgid "Bengkulu"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:22
#@ woocommerce
msgid "Lampung"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:23
#@ woocommerce
msgid "DKI Jakarta"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:24
#@ woocommerce
msgid "Jawa Barat"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:25
#@ woocommerce
msgid "Banten"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:26
#@ woocommerce
msgid "Jawa Tengah"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:27
#@ woocommerce
msgid "Jawa Timur"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:28
#@ woocommerce
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:29
#@ woocommerce
msgid "Bali"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:30
#@ woocommerce
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:31
#@ woocommerce
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:32
#@ woocommerce
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:33
#@ woocommerce
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:34
#@ woocommerce
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:35
#@ woocommerce
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:36
#@ woocommerce
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:37
#@ woocommerce
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:38
#@ woocommerce
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:39
#@ woocommerce
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:40
#@ woocommerce
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:41
#@ woocommerce
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:42
#@ woocommerce
msgid "Gorontalo"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:43
#@ woocommerce
msgid "Maluku"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:44
#@ woocommerce
msgid "Maluku Utara"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:45
#@ woocommerce
msgid "Papua"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:46
#@ woocommerce
msgid "Papua Barat"
msgstr ""
#: i18n/states/US.php:72
#@ woocommerce
msgid "US Virgin Islands"
msgstr ""
#: templates/checkout/form-login.php:14
#@ woocommerce
msgid "Returning customer?"
msgstr ""
#: templates/loop/orderby.php:22
#@ woocommerce
msgid "Sort by popularity"
msgstr ""
#: templates/loop/orderby.php:23
#@ woocommerce
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Ordenar por puntuación"
#: templates/loop/orderby.php:24
#@ woocommerce
msgid "Sort by newness"
msgstr ""
#: templates/loop/orderby.php:25
#@ woocommerce
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr ""
#: templates/loop/orderby.php:26
#@ woocommerce
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr ""
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: templates/single-product-reviews.php:63
#@ woocommerce
msgid "Add Your Review"
msgstr ""
#: woocommerce-ajax.php:1100
#@ woocommerce
msgid "No products had their stock reduced - they may not have stock management enabled."
msgstr ""
#: woocommerce-ajax.php:1152
#@ woocommerce
msgid "No products had their stock increased - they may not have stock management enabled."
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:275
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s &ndash; %s%s"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:682
#@ woocommerce
msgid "Australian Dollars"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:683
#@ woocommerce
msgid "Brazilian Real"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:684
#@ woocommerce
msgid "Canadian Dollars"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:685
#@ woocommerce
msgid "Chinese Yuan"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:686
#@ woocommerce
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:687
#@ woocommerce
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:688
#@ woocommerce
msgid "Euros"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:689
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:690
#@ woocommerce
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:691
#@ woocommerce
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:693
#@ woocommerce
msgid "Israeli Shekel"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:694
#@ woocommerce
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:696
#@ woocommerce
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:697
#@ woocommerce
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:698
#@ woocommerce
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:699
#@ woocommerce
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:700
#@ woocommerce
msgid "Philippine Pesos"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:701
#@ woocommerce
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:702
#@ woocommerce
msgid "Pounds Sterling"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:703
#@ woocommerce
msgid "Romanian Leu"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:704
#@ woocommerce
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:705
#@ woocommerce
msgid "South African rand"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:706
#@ woocommerce
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:707
#@ woocommerce
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:708
#@ woocommerce
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:709
#@ woocommerce
msgid "Thai Baht"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:710
#@ woocommerce
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:711
#@ woocommerce
msgid "US Dollars"
msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:1025
#@ woocommerce
msgid "No file defined"
msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:1640
#@ woocommerce
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:1716
#@ woocommerce
msgid "Address changed successfully."
msgstr ""
#: woocommerce-template.php:767
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Reviews (%d)"
msgstr ""
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr ""
#. translators: plugin header field 'Description'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr ""
#. translators: plugin header field 'Author'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "WooThemes"
msgstr ""
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://woothemes.com"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149
#@ woocommerce
msgid "Show all types"
msgstr "Mostrar todos los tipos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woocommerce
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Valor del cupón."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:413
#@ woocommerce
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:259
#@ woocommerce
msgid "is available"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:557
#@ woocommerce
msgid "Customer Sessions"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:558
#@ woocommerce
msgid "Clear all sessions"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:559
#@ woocommerce
msgid "<strong class=\"red\">Warning</strong> This tool will delete all customer session data from the database, including any current live carts."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
#@ woocommerce
msgid "Edit Class"
msgstr ""
#: classes/class-wc-cache-helper.php:92
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
#: classes/class-wc-checkout.php:79
#@ woocommerce
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#: classes/class-wc-checkout.php:80
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:277
#@ woocommerce
msgid "Western Samoa"
msgstr ""
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:144
#@ woocommerce
msgid "Pay securely with your credit card."
msgstr ""
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147
#@ woocommerce
msgid "Receiver Email"
msgstr "Correo electrónico del receptor"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:149
#@ woocommerce
msgid "If this differs from the email entered above, input your main receiver email for your PayPal account. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Si éste no es el correo electrónico introducido antes, introduzca la dirección de correo electrónico principal de su cuenta PayPal. Ésto se utiliza para validar las solicitudes de IPN."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:655
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr ""
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128
#@ woocommerce
msgid "Additional Rates"
msgstr "Tasas adicionales"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130
#@ woocommerce
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item) Example: <code>Priority Mail | 6.95 | order</code>."
msgstr "Opciones de envío adicionales con coste adicional (uno por línea): Nombre de la opción | Coste adicional | Por tipo de coste (pedido [order], clase [class] o producto [item]) Ejemplo: <código> Envío rápido | 6,95 | order </ code>."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:133
#@ woocommerce
msgid "Option Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item)"
msgstr "Nombre de la opción | Coste adicional | Por tipo de coste (pedido [order], clase [class] o producto [item]) Ejemplo: <código> Envío rápido | 6,95 | order </ code>."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136
#@ woocommerce
msgid "Additional Costs"
msgstr "Costes adicionales"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:138
#@ woocommerce
msgid "Additional costs can be added below - these will all be added to the per-order cost above."
msgstr "Los costes adicionales se pueden agregar más abajo - éstos se añadirán al coste por pedido de arriba."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:141
#@ woocommerce
msgid "Costs Added..."
msgstr "Costes añadidos..."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:154
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120
#@ woocommerce
msgid "Minimum Handling Fee"
msgstr "Monto mínimo por manipulación"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:479
#@ woocommerce
msgid "Costs"
msgstr "Costes"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492
#@ woocommerce
msgid "+ Add Cost"
msgstr "+ Añadir coste"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492
#@ woocommerce
msgid "Delete selected costs"
msgstr "Eliminar costes seleccionados"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:498
#@ woocommerce
msgid "Any class"
msgstr "Cualquier clase"
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:90
#@ woocommerce
msgid "Cost Added..."
msgstr "Coste añadido..."
#: templates/order/order-details.php:64
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Download file%s"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:692
#@ woocommerce
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""
#: woocommerce-core-functions.php:695
#@ woocommerce
msgid "South Korean Won"
msgstr ""
#: woocommerce.php:172
#@ woocommerce
msgid "Premium Support"
msgstr ""
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:213
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
msgstr "Registrar los eventos de PayPal, como las solicitudes IPN, en <code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69
#@ woocommerce
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Establecer nombre de dominio"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:70
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(Optional) Sets the <code>_setDomainName</code> variable. <a href=\"%s\">See here for more information</a>."
msgstr "(Opcional) Establece la variable <code>_setDomainName</code>. <a href=\"%s\">Vea más información aquí</a>."
#. translators: plugin header field 'Version'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "2.0.8"
msgstr ""