woocommerce/languages/formal/woothemes-de_DE.po

7893 lines
200 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Roy Dittmann <info@owc.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: admin/admin-attributes.php:107
#: admin/admin-attributes.php:152
#: admin/admin-init.php:40
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:40
#@ woothemes
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
#: admin/admin-attributes.php:113
#@ woothemes
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Attribut bearbeiten"
#: admin/admin-attributes.php:114
#@ woothemes
msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type."
msgstr "Die Taxonomie-Bezeichungen von Attributen können nicht geändert werden. Sie haben lediglich die Möglichkeit, die Attribut-Art zu ändern."
#: admin/admin-attributes.php:118
#: admin/admin-attributes.php:220
#@ woothemes
msgid "Attribute Label"
msgstr "Attribut benennen"
#: admin/admin-attributes.php:120
#: admin/admin-attributes.php:222
#@ woothemes
msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Benennung des Attributs (wird im Front-end angezeigt)"
#: admin/admin-attributes.php:123
#: admin/admin-attributes.php:225
#@ woothemes
msgid "Attribute type"
msgstr "Attribut-Art"
#: admin/admin-attributes.php:125
#: admin/admin-attributes.php:227
#@ woothemes
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: admin/admin-attributes.php:126
#: admin/admin-attributes.php:228
#@ woothemes
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: admin/admin-attributes.php:130
#@ woothemes
msgid "Save Attribute"
msgstr "Attribut speichern"
#: admin/admin-attributes.php:160
#: admin/admin-post-types.php:85
#: admin/admin-post-types.php:132
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:130
#: templates/single-product-reviews.php:77
#@ woothemes
#@ default
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: admin/admin-attributes.php:161
#@ woothemes
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
#: admin/admin-attributes.php:162
#: admin/admin-post-types.php:134
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109
#@ woothemes
msgid "Type"
msgstr "Art"
#: admin/admin-attributes.php:163
#@ woothemes
msgid "Terms"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)"
#: admin/admin-attributes.php:177
#: admin/admin-import.php:64
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:102
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:131
#: woocommerce_taxonomy.php:138
#: woocommerce_taxonomy.php:164
#: woocommerce_taxonomy.php:197
#: woocommerce_taxonomy.php:227
#: woocommerce_taxonomy.php:260
#@ woothemes
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: admin/admin-attributes.php:177
#@ woothemes
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: admin/admin-attributes.php:197
#@ woothemes
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "AGB&nbsp;konfigurieren"
#: admin/admin-attributes.php:201
#@ woothemes
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Derzeit keine Attribute vorhanden."
#: admin/admin-attributes.php:211
#@ woothemes
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Neues Attribut hinzufügen"
#: admin/admin-attributes.php:212
#@ woothemes
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Mit Attributen können Sie zusätzliche Produkteigenschaften wie Größe oder Farbe definieren. Sie können diese Attribute in der Shop-Sidebar mit dem Widget \"Layer-Navigation\" nutzen. Zu beachten: Attribute können später nicht umbenannt werden."
#: admin/admin-attributes.php:215
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:195
#@ woothemes
msgid "Attribute Name"
msgstr "Attributname"
#: admin/admin-attributes.php:217
#@ woothemes
msgid "Unique name/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Der eindeutige Name/ die Bezeichnung des Attributs darf nicht länger als 28 Zeichen sein."
#: admin/admin-attributes.php:230
#@ woothemes
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Bestimmt, wie Attribute für Produkte ausgewählt werden. <strong>Text</strong> ermöglicht Ihnen die Eingabe von Hand über die Produktseite, während Sie mit <strong>Auswählen</strong> Attributbezeichnungen über diesen Bereich zuweisen können. Falls Sie Attribute für Varianten verwenden möchten, nutzen Sie <strong>Auswählen</strong>."
#: admin/admin-attributes.php:233
#@ woothemes
msgid "Add Attribute"
msgstr "Attribut hinzufügen"
#: admin/admin-attributes.php:244
#@ woothemes
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Attribut löschen möchten?"
#: admin/admin-dashboard.php:26
#@ woothemes
msgid "Shop Content"
msgstr "Shop Inhalt"
#: admin/admin-dashboard.php:34
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:314
#: woocommerce_taxonomy.php:160
#@ woothemes
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
#: admin/admin-dashboard.php:40
#: widgets/widget-product_categories.php:38
#@ woothemes
msgid "Product Categories"
msgstr "Produktkategorien"
#: admin/admin-dashboard.php:46
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
#@ woothemes
msgid "Product Tags"
msgstr "Produkt Schlagwörter"
#: admin/admin-dashboard.php:52
#@ woothemes
msgid "Attribute taxonomies"
msgstr "Attribut-Taxonomien"
#: admin/admin-dashboard.php:62
#: woocommerce_taxonomy.php:223
#@ woothemes
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
#: admin/admin-dashboard.php:66
#@ woothemes
msgid "Pending"
msgstr "Unerledigt"
#: admin/admin-dashboard.php:70
#@ woothemes
msgid "On-Hold"
msgstr "Wartend"
#: admin/admin-dashboard.php:74
#: admin/admin-post-types.php:528
#@ woothemes
msgid "Processing"
msgstr "Bearbeitung"
#: admin/admin-dashboard.php:78
#@ woothemes
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: admin/admin-dashboard.php:100
#: admin/admin-reports.php:29
#@ woothemes
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Monatliche Verkäufe"
#: admin/admin-dashboard.php:103
#@ woothemes
msgid "WooCommerce recent orders"
msgstr "WooCommerce Kürzlich aufgegebene Bestellungen"
#: admin/admin-dashboard.php:104
#@ woothemes
msgid "WooCommerce recent reviews"
msgstr "WooCommerce Kürzlich abgegebene Bewertungen"
#: admin/admin-dashboard.php:129
#: admin/admin-reports.php:307
#@ woothemes
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] "Produkte"
#: admin/admin-dashboard.php:129
#: admin/admin-reports.php:307
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:329
#: shortcodes/shortcode-pay.php:108
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:71
#: templates/emails/customer_completed_order.php:39
#: templates/emails/customer_note_notification.php:43
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:43
#: templates/emails/customer_processing_order.php:39
#: templates/emails/new_order.php:39
#@ woothemes
msgid "Total:"
msgstr "Gesamt:"
#: admin/admin-dashboard.php:163
#: classes/product.class.php:635
#: templates/single-product-reviews.php:29
#: widgets/widget-recent_reviews.php:74
#: woocommerce.php:527
#@ woothemes
msgid "out of 5"
msgstr "aus 5"
#: admin/admin-dashboard.php:171
#@ woothemes
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Bisher gibt es keine Kundenbewertungen."
#: admin/admin-import.php:60
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:754
#: widgets/widget-product_search.php:50
#: woocommerce_taxonomy.php:134
#@ woothemes
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: admin/admin-import.php:61
#: woocommerce_taxonomy.php:135
#@ woothemes
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: admin/admin-import.php:62
#: admin/admin-import.php:63
#: woocommerce_taxonomy.php:136
#: woocommerce_taxonomy.php:137
#@ woothemes
msgid "Parent"
msgstr "Vorgänger"
#: admin/admin-import.php:65
#: woocommerce_taxonomy.php:139
#@ woothemes
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: admin/admin-import.php:66
#: woocommerce_taxonomy.php:140
#@ woothemes
msgid "Add New"
msgstr "Hinzufügen"
#: admin/admin-import.php:67
#: woocommerce_taxonomy.php:141
#@ woothemes
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: admin/admin-init.php:37
#@ woothemes
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: admin/admin-init.php:38
#@ woothemes
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: admin/admin-init.php:39
#@ woothemes
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
#: admin/admin-init.php:91
#@ woothemes
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Dieses Produkt entfernen? Wenn Sie zuvor den Bestand des Produkts reduziert haben oder diese Bestellung von einem Kunden eingereicht wurde, muss der Bestand manuell erhöht werden."
#: admin/admin-init.php:92
#@ woothemes
msgid "Calc totals based on order items, discount amount, and shipping?"
msgstr "Der errechnete Betrag basiert auf den bestellten Produkten, der Höhe des Rabatts und der Versandkosten?"
#: admin/admin-init.php:93
#@ woothemes
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Rechnungsangaben als Versandangaben speichern? Alle bisher eingegebenen Versandinformationen werden damit gelöscht."
#: admin/admin-init.php:95
#: admin/admin-post-types.php:84
#: admin/admin-post-types.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:128
#@ woothemes
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: admin/admin-init.php:96
#@ woothemes
msgid "Item Name"
msgstr "Produktbezeichnung"
#: admin/admin-init.php:97
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:192
#: woocommerce_actions.php:230
#@ woothemes
msgid "Quantity e.g. 2"
msgstr "Anzahl z.B.: 2"
#: admin/admin-init.php:98
#@ woothemes
msgid "Cost per unit e.g. 2.99"
msgstr "Stückpreis z. B.: 2,99"
#: admin/admin-init.php:99
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:194
#: woocommerce_actions.php:232
#@ woothemes
msgid "Tax Rate e.g. 20.0000"
msgstr "Steuersatz z. B.: 20.0000"
#: admin/admin-init.php:100
#@ woothemes
msgid "Meta Name"
msgstr "Meta-Name"
#: admin/admin-init.php:101
#@ woothemes
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta-Wert"
#: admin/admin-init.php:102
#@ woothemes
msgid "Select terms"
msgstr "AGB ansehen"
#: admin/admin-post-types.php:835
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s mit ArtNr. von %s]"
#: admin/admin-post-types.php:841
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s mit ID von %d]"
#: admin/admin-init.php:258
#@ woothemes
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Kein Produkt zum Duplizieren vorhanden!"
#: admin/admin-init.php:278
#@ woothemes
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Produktauswahl fehlgeschlagen, es konnte kein Originalprodukt gefunden werden:"
#: admin/admin-init.php:296
#@ woothemes
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Duplizieren Sie dieses Produkt"
#: admin/admin-init.php:297
#@ woothemes
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#: admin/admin-init.php:320
#@ woothemes
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "In einen neuen Entwurf kopieren"
#: admin/admin-init.php:356
#@ woothemes
msgid " (Copy)"
msgstr "(Kopieren)"
#: admin/admin-install.php:188
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
#: admin/admin-install.php:188
#@ woothemes
msgid "Shop"
msgstr "Shop"
#: admin/admin-install.php:191
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "warenkorb"
#: admin/admin-install.php:191
#: widgets/widget-cart.php:42
#@ woothemes
msgid "Cart"
msgstr "Warenkorb"
#: admin/admin-install.php:194
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "kasse"
#: admin/admin-install.php:194
#: admin/admin-settings.php:91
#@ woothemes
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"
#: admin/admin-install.php:197
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "sendungsverfolgung"
#: admin/admin-install.php:197
#@ woothemes
msgid "Track your order"
msgstr "Status Ihrer Bestellung einsehen"
#: admin/admin-install.php:200
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mein-konto"
#: admin/admin-install.php:200
#: admin/admin-settings.php:132
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:53
#@ woothemes
msgid "My Account"
msgstr "Mein Konto"
#: admin/admin-install.php:203
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "adresse-bearbeiten"
#: admin/admin-install.php:203
#@ woothemes
msgid "Edit My Address"
msgstr "Meine Adresse bearbeiten"
#: admin/admin-install.php:206
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "bestellung-ansehen"
#: admin/admin-install.php:206
#: woocommerce_taxonomy.php:230
#: woocommerce_taxonomy.php:231
#@ woothemes
msgid "View Order"
msgstr "Bestellung ansehen"
#: admin/admin-install.php:209
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "passwort-aendern"
#: admin/admin-install.php:209
#@ woothemes
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: admin/admin-install.php:212
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "bezahlen"
#: admin/admin-install.php:212
#@ woothemes
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Zur Kasse"
#: admin/admin-install.php:215
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "auftrag-eingegangen"
#: admin/admin-install.php:215
#: woocommerce_emails.php:132
#@ woothemes
msgid "Order Received"
msgstr "Auftrag eingegangen"
#: admin/admin-post-types.php:22
#@ woothemes
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: admin/admin-post-types.php:23
#@ woothemes
msgid "Coupon type"
msgstr "Gutscheinart"
#: admin/admin-post-types.php:24
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woothemes
msgid "Coupon amount"
msgstr "Gutscheinbetrag"
#: admin/admin-post-types.php:25
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woothemes
msgid "Product IDs"
msgstr "Produkt-IDs"
#: admin/admin-post-types.php:26
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woothemes
msgid "Usage limit"
msgstr "Nutzungslimit"
#: admin/admin-post-types.php:27
#@ woothemes
msgid "Usage count"
msgstr "Nutzungsanzahl"
#: admin/admin-post-types.php:28
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woothemes
msgid "Expiry date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: admin/admin-post-types.php:83
#@ woothemes
msgid "Thumb"
msgstr "Miniaturbild"
#: admin/admin-post-types.php:86
#: woocommerce_taxonomy.php:172
#@ woothemes
msgid "Parent Product"
msgstr "Übergeordnetes Produkt"
#: admin/admin-post-types.php:130
#@ woothemes
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: admin/admin-post-types.php:136
#: woocommerce_taxonomy.php:49
#: woocommerce_taxonomy.php:51
#@ woothemes
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: admin/admin-post-types.php:137
#: woocommerce_taxonomy.php:72
#: woocommerce_taxonomy.php:74
#@ woothemes
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
#: admin/admin-post-types.php:138
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:763
#@ woothemes
msgid "Featured"
2011-11-09 02:03:29 +00:00
msgstr "Empfohlen"
#: admin/admin-post-types.php:141
#@ woothemes
msgid "In Stock?"
msgstr "Verfügbar?"
#: admin/admin-post-types.php:144
#: shortcodes/shortcode-cart.php:86
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:81
#: templates/emails/customer_completed_order.php:18
#: templates/emails/customer_note_notification.php:22
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:22
#: templates/emails/customer_processing_order.php:18
#: templates/emails/new_order.php:18
#: woocommerce_template_functions.php:517
#@ woothemes
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: admin/admin-post-types.php:145
#: admin/admin-post-types.php:425
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:58
#@ woothemes
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: admin/admin-post-types.php:184
#@ woothemes
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: admin/admin-post-types.php:196
#: admin/admin-reports.php:1478
#: admin/admin-reports.php:1500
#@ woothemes
msgid " in stock"
msgstr "vorrätig"
#: admin/admin-post-types.php:204
#: admin/admin-post-types.php:507
#@ default
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
#: admin/admin-post-types.php:207
#: admin/admin-post-types.php:510
#@ default
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: admin/admin-post-types.php:214
#: admin/admin-post-types.php:517
#, php-format
#@ default
msgid "%s ago"
msgstr "%s vorher"
#: admin/admin-post-types.php:216
#: admin/admin-post-types.php:519
#@ default
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: admin/admin-post-types.php:222
#@ default
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
#: admin/admin-post-types.php:225
#@ default
msgid "Missed schedule"
msgstr "Termin verpasst"
#: admin/admin-post-types.php:227
#@ default
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"
#: admin/admin-post-types.php:230
#@ default
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert"
#: woocommerce_taxonomy.php:408
#@ woothemes
msgid "Show all categories"
msgstr "Alle Kategorien anzeigen"
#: admin/admin-post-types.php:380
#@ woothemes
msgid "Exclude image"
msgstr "Bild schließen"
#: admin/admin-post-types.php:389
#@ woothemes
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Aktivierung dieser Option wird es in der Produktseitengalerie verbergen."
#: admin/admin-post-types.php:420
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:61
#@ woothemes
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: admin/admin-post-types.php:421
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:52
#: woocommerce_taxonomy.php:224
#@ woothemes
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"
#: admin/admin-post-types.php:422
#@ woothemes
msgid "Billing"
msgstr "Rechnung"
#: admin/admin-post-types.php:423
#: admin/admin-settings.php:929
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:91
#: templates/checkout/pay_for_order.php:18
#: templates/checkout/review_order.php:19
#: woocommerce_template_functions.php:725
#: woocommerce_template_functions.php:1248
#@ woothemes
msgid "Shipping"
msgstr "Versand"
#: admin/admin-post-types.php:424
#@ woothemes
msgid "Order Total"
msgstr "Bestellung gesamt"
#: admin/admin-post-types.php:445
#, php-format
#@ woothemes
msgid "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
msgstr "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
#: admin/admin-post-types.php:450
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order #%s"
msgstr "Bestellung #%s"
#: admin/admin-post-types.php:464
#: admin/admin-reports.php:301
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:72
#: woocommerce_actions.php:1028
#: woocommerce_actions.php:1081
#@ woothemes
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
#: admin/admin-post-types.php:467
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:70
#@ woothemes
msgid "Customer:"
msgstr "Kunde:"
#: admin/admin-post-types.php:470
#: templates/emails/customer_completed_order.php:53
#: templates/emails/customer_note_notification.php:57
#: templates/emails/customer_processing_order.php:53
#: templates/emails/new_order.php:53
#: woocommerce_template_functions.php:1304
#@ woothemes
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
#: admin/admin-post-types.php:473
#: templates/emails/customer_completed_order.php:56
#: templates/emails/customer_note_notification.php:60
#: templates/emails/customer_processing_order.php:56
#: templates/emails/new_order.php:56
#@ woothemes
msgid "Tel:"
msgstr "Tel.:"
#: admin/admin-post-types.php:484
#@ woothemes
msgid "Paid via"
msgstr "Bezahlt per"
#: admin/admin-post-types.php:499
#@ woothemes
msgid "Shipped via"
msgstr "Versand durch"
#: admin/admin-post-types.php:594
#@ woothemes
msgid "Show all statuses"
msgstr "Jeden Status anzeigen"
#: admin/admin-post-types.php:623
#@ woothemes
msgid "Show all customers"
msgstr "Alle Kunden anzeigen"
#: admin/admin-post-types.php:699
#: admin/admin-post-types.php:700
#@ woothemes
msgid "Order updated."
msgstr "Bestellung aktualisiert."
#: admin/admin-post-types.php:701
#@ woothemes
msgid "Order published."
msgstr "Bestellung veröffentlicht."
#: admin/admin-post-types.php:703
#@ woothemes
msgid "Order submitted."
msgstr "Bestellung aufgegeben."
#: admin/admin-post-types.php:704
#@ woothemes
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bestellübersicht aktualisiert."
#: admin/admin-post-types.php:717
#: admin/admin-post-types.php:736
#: admin/admin-post-types.php:757
#@ default
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen."
#: admin/admin-post-types.php:718
#: admin/admin-post-types.php:737
#: admin/admin-post-types.php:759
#@ woothemes
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Sie haben das Zeitlimit überschritten. Bitte gehen Sie zurück und versuchen Sie es erneut."
#: admin/admin-reports.php:16
#@ woothemes
msgid "sales"
msgstr "Umsatz"
#: admin/admin-reports.php:18
#: admin/admin-reports.php:51
#: admin/admin-reports.php:59
#@ woothemes
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: admin/admin-reports.php:24
#@ woothemes
msgid "Daily Sales"
msgstr "Tagesumsatz"
#: admin/admin-reports.php:34
#@ woothemes
msgid "Product Sales"
msgstr "Produktumsatz"
#: admin/admin-reports.php:39
#@ woothemes
msgid "Top sellers"
msgstr "Verkaufsschlager"
#: admin/admin-reports.php:44
#@ woothemes
msgid "Top earners"
msgstr "Hauptverdiener"
#: admin/admin-reports.php:49
#@ woothemes
msgid "customers"
msgstr "Kunden"
#: admin/admin-reports.php:57
#@ woothemes
msgid "stock"
msgstr "Lager"
#: admin/admin-reports.php:263
#@ woothemes
msgid "Total sales"
msgstr "Gesamtumsatz"
#: admin/admin-reports.php:265
#: admin/admin-reports.php:271
#: admin/admin-reports.php:277
#: admin/admin-reports.php:283
#: admin/admin-reports.php:551
#: admin/admin-reports.php:557
#: admin/admin-reports.php:563
#: admin/admin-reports.php:569
#: admin/admin-reports.php:751
#: admin/admin-reports.php:757
#: admin/admin-reports.php:763
#: admin/admin-reports.php:769
#: admin/admin-reports.php:1198
#: admin/admin-reports.php:1204
#: admin/admin-reports.php:1210
#: admin/admin-reports.php:1216
#: admin/admin-reports.php:1222
#: admin/admin-reports.php:1228
#@ woothemes
msgid "n/a"
msgstr "k.A."
#: admin/admin-reports.php:269
#@ woothemes
msgid "Total orders"
msgstr "Gesamtbestellungen"
#: admin/admin-reports.php:271
#: admin/admin-reports.php:557
#: admin/admin-reports.php:757
#@ woothemes
msgid " items"
msgstr "Produkte"
#: admin/admin-reports.php:275
#@ woothemes
msgid "Average order total"
msgstr "Durchschnittliche Gesamtbestellung"
#: admin/admin-reports.php:281
#@ woothemes
msgid "Average order items"
msgstr "Durchschnittliche Produktbestellung"
#: admin/admin-reports.php:287
#@ woothemes
msgid "Last 5 orders"
msgstr "Die letzten 5 Bestellungen"
#: admin/admin-reports.php:321
#@ woothemes
msgid "This months sales"
msgstr "Umsatz dieses Monats"
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:991
#: classes/product.class.php:554
#: classes/product.class.php:560
#@ woothemes
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:991
#@ woothemes
msgid "To:"
2011-11-09 02:03:29 +00:00
msgstr "Bis:"
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:744
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:991
#: admin/admin-reports.php:1115
#@ woothemes
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: admin/admin-reports.php:549
#@ woothemes
msgid "Total sales in range"
msgstr "Gesamtumsatz der Auswahl"
#: admin/admin-reports.php:555
#@ woothemes
msgid "Total orders in range"
msgstr "Gesamtbestellung der Auswahl"
#: admin/admin-reports.php:561
#@ woothemes
msgid "Average order total in range"
msgstr "Durchschnittliche Gesamtbestellung der Auswahl"
#: admin/admin-reports.php:567
#@ woothemes
msgid "Average order items in range"
msgstr "Durchschnittliche Produktbestellungen der Auswahl"
#: admin/admin-reports.php:575
#@ woothemes
msgid "Sales in range"
msgstr "Umsatz der Auswahl"
#: admin/admin-reports.php:739
#@ woothemes
msgid "Year:"
msgstr "Jahr:"
#: admin/admin-reports.php:749
#@ woothemes
msgid "Total sales for year"
msgstr "Jahresgesamtumsatz"
#: admin/admin-reports.php:755
#@ woothemes
msgid "Total orders for year"
msgstr "Jahresgesamtbestellung"
#: admin/admin-reports.php:761
#@ woothemes
msgid "Average order total for year"
msgstr "Durchschnittliche Jahresbestellung"
#: admin/admin-reports.php:767
#@ woothemes
msgid "Average order items for year"
msgstr "Durchschnittliche Produktbestellung pro Jahr"
#: admin/admin-reports.php:775
#@ woothemes
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Monatliche Verkäufe pro Jahr"
#: admin/admin-reports.php:902
#: admin/admin-reports.php:996
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:44
#: templates/checkout/pay_for_order.php:7
#: templates/checkout/review_order.php:7
#: templates/emails/customer_completed_order.php:16
#: templates/emails/customer_note_notification.php:20
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:20
#: templates/emails/customer_processing_order.php:16
#: templates/emails/new_order.php:16
#: woocommerce_taxonomy.php:161
#: woocommerce_template_functions.php:1237
#@ woothemes
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: admin/admin-reports.php:903
#: admin/admin-reports.php:997
#: admin/admin-reports.php:1122
#@ woothemes
msgid "Sales"
msgstr "Umsatz"
#: admin/admin-reports.php:916
#: admin/admin-reports.php:1010
#@ woothemes
msgid "Product does not exist"
msgstr "Dieses Produkt existiert nicht."
#: admin/admin-reports.php:1090
#@ woothemes
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
#: admin/admin-reports.php:1093
#@ woothemes
msgid "Choose an product&hellip;"
msgstr "Wählen Sie ein Produkt&hellip;"
#: admin/admin-reports.php:1121
#@ woothemes
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: admin/admin-reports.php:1137
#@ woothemes
msgid "No sales :("
msgstr "Keine Umsätze"
#: admin/admin-reports.php:1196
#@ woothemes
msgid "Total customers"
msgstr "Kunden gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1202
#@ woothemes
msgid "Total customer sales"
msgstr "Kundenumsatz gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1208
#@ woothemes
msgid "Total guest sales"
msgstr "Gastumsatz gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1214
#@ woothemes
msgid "Total customer orders"
msgstr "Kundenbestellungen gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1220
#@ woothemes
msgid "Total guest orders"
msgstr "Gastbestellung gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1226
#@ woothemes
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Durchschnittliche Bestellungen pro Kunde"
#: admin/admin-reports.php:1234
#@ woothemes
msgid "Signups per day"
msgstr "Anmeldungen pro Tag"
#: admin/admin-reports.php:1468
#@ woothemes
msgid "Low stock"
msgstr "Geringer Bestand"
#: admin/admin-reports.php:1482
#@ woothemes
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Keines der Produkte hat nur noch einen geringen Bestand."
#: admin/admin-reports.php:1490
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:164
#: classes/product.class.php:386
#: classes/product.class.php:414
#: classes/product.class.php:423
#@ woothemes
msgid "Out of stock"
msgstr "Nicht vorrätig."
#: admin/admin-reports.php:1504
#@ woothemes
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Alle Produkte sind vorrätig."
#: admin/admin-settings-forms.php:168
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:113
#@ default
#@ woothemes
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: admin/admin-settings-forms.php:170
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:114
#@ default
#@ woothemes
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: admin/admin-settings-forms.php:172
#@ woothemes
msgid "Hard Crop"
msgstr "Exakt beschneiden"
#: admin/admin-settings-forms.php:298
#: admin/admin-settings-forms.php:324
#@ woothemes
msgid "Standard Rate"
msgstr "Standardsteuersatz"
#: admin/admin-settings-forms.php:307
#: admin/admin-settings-forms.php:329
#@ woothemes
msgid "Rate"
msgstr "Steuersatz"
#: admin/admin-settings-forms.php:308
#: admin/admin-settings-forms.php:330
#@ woothemes
msgid "Apply to shipping"
msgstr "Für Versand bestätigen"
#: admin/admin-settings-forms.php:313
#@ woothemes
msgid "+ Add Tax Rule"
msgstr "+ Steuersatz hinzufügen"
#: admin/admin-settings-forms.php:335
#: admin/admin-settings.php:1032
#@ woothemes
msgid "Select countries/states"
msgstr "Land/Region auswählen"
#: admin/admin-settings-forms.php:343
#@ woothemes
msgid "Delete this rule?"
msgstr "Diese Regel löschen?"
#: admin/admin-settings.php:20
#@ woothemes
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: admin/admin-settings.php:23
#@ woothemes
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Land/Region festlegen"
#: admin/admin-settings.php:24
#@ woothemes
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Dies ist das von Ihnen ausgewählte Land. Steuersätze werden auf Grundlage dieser Angabe berechnet."
#: admin/admin-settings.php:69
#@ woothemes
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Zulässige Länder"
#: admin/admin-settings.php:70
#@ woothemes
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "In diese Länder versenden wir."
#: admin/admin-settings.php:76
#@ woothemes
msgid "All Countries"
msgstr "Alle Länder"
#: admin/admin-settings.php:77
#: admin/admin-settings.php:82
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:144
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:153
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:73
#@ woothemes
msgid "Specific Countries"
msgstr "Ausgewählte Länder"
#: admin/admin-settings.php:174
#@ woothemes
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Aktiviert den Hinweis \"Demo Shop\" auf Ihrer Seite"
#: admin/admin-settings.php:201
#@ woothemes
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "Ihre ShareThis-ID"
#: admin/admin-settings.php:214
#@ woothemes
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#: admin/admin-settings.php:215
#@ woothemes
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Bei Google Analytics anmelden, um die ID zu finden, z.B.: <code>UA-XXXXX-X</code>"
#: admin/admin-settings.php:246
#@ woothemes
msgid "Page Setup"
msgstr "Seitenaufbau"
#: admin/admin-settings.php:249
#@ woothemes
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Shop Hauptseite"
#: admin/admin-settings.php:250
#@ woothemes
msgid "This sets the base page of your shop."
msgstr "Damit stellen Sie die Hauptseite Ihres Shops ein."
#: admin/admin-settings.php:258
#@ woothemes
msgid "Base Page Title"
msgstr "Hauptseite Titel"
#: admin/admin-settings.php:259
#@ woothemes
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Diesen Titel auf der Shop-Hauptseite anzeigen. Feld leer lassen, wenn der Seitentitel genutz werden soll."
#: admin/admin-settings.php:266
#@ woothemes
msgid "Terms page ID"
msgstr "AGB Seite ID"
#: admin/admin-settings.php:267
#@ woothemes
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Wenn Sie eine \"AGB\" Seite festlegen, wird der Kunde beim Abmelden gefragt, ob er diesen zustimmt."
#: admin/admin-settings.php:273
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:123
#@ woothemes
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: admin/admin-settings.php:286
#@ woothemes
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"
#: admin/admin-settings.php:289
#@ woothemes
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Taxonomie-Hauptseite"
#: admin/admin-settings.php:290
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Verbindet Shop-Kategorien/Schlagwörter mit der Hauptseite (<code>%s</code>)"
#: admin/admin-settings.php:297
#@ woothemes
msgid "Product base page"
msgstr "Produkt-Hauptseite"
#: admin/admin-settings.php:298
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Verbindet Produkt-Permalinks mit der Hauptseite (<code>%s</code>)"
#: admin/admin-settings.php:306
#@ woothemes
msgid "Product base category"
msgstr "Produkt-Oberkategorien"
#: admin/admin-settings.php:307
#@ woothemes
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Verbindet Produkt-Permalinks mit der Produkt-Kategorie"
#: admin/admin-settings.php:316
#@ woothemes
msgid "Shop Pages"
msgstr "Shop-Seiten"
#: admin/admin-settings.php:316
#@ woothemes
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin."
msgstr "Die folgenden Seiten müssen ausgewählt werden, damit WooCommerce weiß, wie diese jeweils zuzuordnen sind. Die Seiten sollten bei der Installation des Plugins automatisch erzeugt worden sein."
#: admin/admin-settings.php:319
#@ woothemes
msgid "Cart Page"
msgstr "Warenkorb"
#: admin/admin-settings.php:320
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_cart]"
#: admin/admin-settings.php:328
#@ woothemes
msgid "Checkout Page"
msgstr "Abmelde-Seite"
#: admin/admin-settings.php:329
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_checkout]"
#: admin/admin-settings.php:337
#@ woothemes
msgid "Pay Page"
msgstr "Kassen-Seite"
#: admin/admin-settings.php:338
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_pay] Vorherige: \"Abmelden\""
#: admin/admin-settings.php:346
#@ woothemes
msgid "Thanks Page"
msgstr "Dankes-Seite"
#: admin/admin-settings.php:347
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_thankyou] vorherige: \"Abmelden\""
#: admin/admin-settings.php:355
#@ woothemes
msgid "My Account Page"
msgstr "Mein Konto Seite"
#: admin/admin-settings.php:356
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_my_account]"
#: admin/admin-settings.php:364
#@ woothemes
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Adresse ändern Seite"
#: admin/admin-settings.php:365
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_edit_address] vorherige: \"Mein Konto\""
#: admin/admin-settings.php:373
#@ woothemes
msgid "View Order Page"
msgstr "Seite Bestellungen ansehen"
#: admin/admin-settings.php:374
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_view_order] vorherige: \"Mein Konto\""
#: admin/admin-settings.php:382
#@ woothemes
msgid "Change Password Page"
msgstr "Passwort-Seite ändern"
#: admin/admin-settings.php:383
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_change_password] Vorherige: \"Mein Konto\""
#: admin/admin-settings.php:397
#@ woothemes
msgid "Catalog Options"
msgstr "Katalogauswahl"
#: admin/admin-settings.php:400
#@ woothemes
msgid "Subcategories"
msgstr "Unterkategorien"
#: admin/admin-settings.php:401
#@ woothemes
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Unterkategorien auf der Kategorienseite anzeigen"
#: admin/admin-settings.php:409
#@ woothemes
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Unterkategorien auf der Shopseite anzeigen"
#: admin/admin-settings.php:417
#@ woothemes
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Wenn die Unterkategorien angezeigt werden, die Produkte verbergen"
#: admin/admin-settings.php:425
#@ woothemes
msgid "Product fields"
msgstr "Produktgruppen"
#: admin/admin-settings.php:426
#@ woothemes
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Aktivieren des ArtNr.-Feldes für Produkte"
#: admin/admin-settings.php:434
#@ woothemes
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Aktivieren des Gewichtsfeldes für Produkte"
#: admin/admin-settings.php:442
#@ woothemes
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Aktiviere das Abmessungsfeld für Produkte"
#: admin/admin-settings.php:458
#@ woothemes
msgid "Weight Unit"
msgstr "Gewichtseinheit"
#: admin/admin-settings.php:459
#@ woothemes
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Kontrolliert, in welcher Einheit Gewichte festgelegt werden."
#: admin/admin-settings.php:465
#@ woothemes
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: admin/admin-settings.php:466
#@ woothemes
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: admin/admin-settings.php:471
#@ woothemes
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Abmessungseinheit"
#: admin/admin-settings.php:472
#@ woothemes
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Kontrolliert, welche Längeneinheit festgelegt wird"
#: admin/admin-settings.php:478
#@ woothemes
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: admin/admin-settings.php:479
#@ woothemes
msgid "in"
msgstr "in"
#: admin/admin-settings.php:484
#@ woothemes
msgid "Cart redirect"
msgstr "Zurück zum Warenkorb"
#: admin/admin-settings.php:485
#@ woothemes
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Zurück zum Warenkorb nachdem ein Produkt hinzugefügt wurde (bei einer Einzelproduktansicht)"
#: admin/admin-settings.php:493
#@ woothemes
msgid "Pricing Options"
msgstr "Preiskalkulation"
#: admin/admin-settings.php:32
#@ woothemes
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
#: admin/admin-settings.php:40
#@ woothemes
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "US-Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:41
#@ woothemes
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"
#: admin/admin-settings.php:42
#@ woothemes
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Britische Pfund (&pound;)"
#: admin/admin-settings.php:43
#@ woothemes
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australische Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:44
#@ woothemes
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Brasilianische Real (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:45
#@ woothemes
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Kanadische Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:46
#@ woothemes
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tschechische Kronen"
#: admin/admin-settings.php:47
#@ woothemes
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dänische Kronen"
#: admin/admin-settings.php:48
#@ woothemes
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:49
#@ woothemes
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Ungarische Forint"
#: admin/admin-settings.php:50
#@ woothemes
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israelische Schekel"
#: admin/admin-settings.php:51
#@ woothemes
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Yen (&yen;)"
#: admin/admin-settings.php:52
#@ woothemes
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malayische Ringgits"
#: admin/admin-settings.php:53
#@ woothemes
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexikainische Peso (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:54
#@ woothemes
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Neuseeland Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:55
#@ woothemes
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegische Kronen"
#: admin/admin-settings.php:56
#@ woothemes
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Philippinische Peso"
#: admin/admin-settings.php:57
#@ woothemes
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polnische Zloty"
#: admin/admin-settings.php:58
#@ woothemes
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singapur Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:59
#@ woothemes
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Schwedische Kronen"
#: admin/admin-settings.php:60
#@ woothemes
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Schweizer Franken"
#: admin/admin-settings.php:61
#@ woothemes
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Neuer Taiwan Dollar"
#: admin/admin-settings.php:62
#@ woothemes
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thailändische Baht"
#: admin/admin-settings.php:63
#@ woothemes
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Türkische Lira"
#: admin/admin-settings.php:496
#@ woothemes
msgid "Currency Position"
msgstr "Weitere Währung"
#: admin/admin-settings.php:497
#@ woothemes
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Kontrolliert die Position des Währungssymbols."
#: admin/admin-settings.php:504
#@ woothemes
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: admin/admin-settings.php:505
#@ woothemes
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: admin/admin-settings.php:506
#@ woothemes
msgid "Left (with space)"
msgstr "Links (mit Leerzeichen)"
#: admin/admin-settings.php:507
#@ woothemes
msgid "Right (with space)"
msgstr "Rechts (mit Leerzeichen)"
#: admin/admin-settings.php:512
#@ woothemes
msgid "Thousand separator"
msgstr "Tausenderstellen-Trennzeichen"
#: admin/admin-settings.php:513
#@ woothemes
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Setzt das Trennzeichen für die Tausenderstellen bei den angezeigten Preisen."
#: admin/admin-settings.php:522
#@ woothemes
msgid "Decimal separator"
msgstr "Dezimalstellen-Trennzeichen"
#: admin/admin-settings.php:523
#@ woothemes
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Setzt das Trennzeichen für Dezimalstellen bei den angezeigten Preisen."
#: admin/admin-settings.php:532
#@ woothemes
msgid "Number of decimals"
msgstr "Anzahl der Dezimalstellen"
#: admin/admin-settings.php:533
#@ woothemes
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Stellt die Anzahl der Dezimalpunkte bei den angezeigten Preisen ein."
#: admin/admin-settings.php:543
#@ woothemes
msgid "Image Options"
msgstr "Bilderoptionen"
#: admin/admin-settings.php:546
#@ woothemes
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalogbilder"
#: admin/admin-settings.php:547
#@ woothemes
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Diese Größe wird gewöhnlich bei Produktlisten genutzt"
#: admin/admin-settings.php:555
#@ woothemes
msgid "Single Product Image"
msgstr "Einzelansicht Produkt"
#: admin/admin-settings.php:556
#@ woothemes
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Dies ist die Größe für das Hauptbild auf der Produktseite"
#: admin/admin-settings.php:564
#@ woothemes
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Produkt-Miniaturbild"
#: admin/admin-settings.php:565
#@ woothemes
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Diese Größe wird gewöhnlich für die Bildergalerie auf der Produktseite genutzt."
#: admin/admin-settings.php:579
#@ woothemes
msgid "Inventory Options"
msgstr "Inventaroptionen"
#: admin/admin-settings.php:582
#@ woothemes
msgid "Manage stock"
msgstr "Bestand überprüfen"
#: admin/admin-settings.php:583
#@ woothemes
msgid "Enable stock management"
msgstr "Bestandsmanagement aktivieren"
#: admin/admin-settings.php:590
#@ woothemes
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: admin/admin-settings.php:591
#@ woothemes
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Aktivieren um geringen Bestand anzuzeigen"
#: admin/admin-settings.php:599
#@ woothemes
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Aktivieren um leeren Bestand anzuzeigen"
#: admin/admin-settings.php:607
#@ woothemes
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Grenzwert für geringen Bestand"
#: admin/admin-settings.php:617
#@ woothemes
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Grenzwert für nicht vorrätig"
#: admin/admin-settings.php:627
#@ woothemes
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Sichtbarkeit von nicht vorrätig"
#: admin/admin-settings.php:628
#@ woothemes
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ausblenden von Produkten, die nicht vorrätig sind"
#: admin/admin-settings.php:641
#@ woothemes
msgid "Shipping Options"
msgstr "Versandoptionen"
#: admin/admin-settings.php:654
#@ woothemes
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktiviere den Versandrechner auf der Warenkorb-Seite"
#: admin/admin-settings.php:663
#@ woothemes
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Nur an die Rechnungsadresse versenden"
#: admin/admin-settings.php:676
#@ woothemes
msgid "Tax Options"
msgstr "Mehrwertsteueroptionen"
#: admin/admin-settings.php:679
#@ woothemes
msgid "Calculate Taxes"
msgstr "Berechne die Mehrwertsteuer"
#: admin/admin-settings.php:680
#@ woothemes
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Aktiviere Steuern bzw. Mehrwertsteuerberechnungen"
#: admin/admin-settings.php:687
#@ woothemes
msgid "Prices inclusive of tax"
msgstr "Preise inkl. Mehrwertsteuer"
#: admin/admin-settings.php:688
#@ woothemes
msgid "Catalog Prices include tax"
msgstr "Katalogpreise inkl. Mehrwertsteuer"
#: admin/admin-settings.php:695
#@ woothemes
msgid "Cart totals display..."
msgstr "Gesamtsumme Warenkorb"
#: admin/admin-settings.php:697
#@ woothemes
msgid "Should the subtotal be shown including or excluding tax on the frontend?"
msgstr "Soll die Zwischensumme inkl. oder exkl. Mehrwertsteuer im Frontend angezeigt werden?"
#: admin/admin-settings.php:703
#@ woothemes
msgid "price including tax"
msgstr "Preis inkl. Mehrwertsteuer"
#: admin/admin-settings.php:704
#@ woothemes
msgid "price excluding tax"
msgstr "Nettopreis"
#: admin/admin-settings.php:709
#@ woothemes
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Zusätzliche Steuersätze"
#: admin/admin-settings.php:710
#@ woothemes
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Zeige 1 pro Zeile. Dies kommt zum voreingestellten <em>Standardsteuersatz</em> hinzu."
#: admin/admin-settings.php:711
#@ woothemes
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Produkt, Versand und Steuersatz hier aufzählen, z.B.: 19% Mehrwertsteuer, reduzierte Raten"
#: admin/admin-settings.php:719
#@ woothemes
msgid "Tax rates"
msgstr "Mehrwertsteuersatz"
#: admin/admin-settings.php:720
#@ woothemes
msgid "All fields are required."
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen."
#: admin/admin-settings.php:721
#@ woothemes
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Um Rundungsfehlern vorzubeugen, Steuersätze mit vier Dezimalstellen angeben."
#: admin/admin-settings.php:757
#@ woothemes
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"From\" Absender"
#: admin/admin-settings.php:758
#@ woothemes
msgid "The sender name for WooCommerce emails."
msgstr "Absendername für WooCommerce E-Mails."
#: admin/admin-settings.php:765
#@ woothemes
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"From\" E-Mailadresse des Absenders"
#: admin/admin-settings.php:766
#@ woothemes
msgid "The sender email address for WooCommerce emails."
msgstr "Absenderadresse für WooCommerce E-Mails"
#: admin/admin-settings.php:774
#@ woothemes
msgid "Email template"
msgstr "E-Mail-Vorlage"
#: admin/admin-settings.php:777
#@ woothemes
msgid "Header image"
msgstr "Header-Bild"
#: admin/admin-settings.php:778
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Geben Sie die URL von dem Bild an, das sie im Header der E-Mail einfügen wollen. Zum Hochladen bitte den Uploader nutzen <a href=\"%s\">Media-Uploader</a>."
#: admin/admin-settings.php:785
#@ woothemes
msgid "Email footer text"
msgstr "Text für den E-Mail-Footer"
#: admin/admin-settings.php:786
#@ woothemes
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Hier den Text eingeben, der in der Fußzeile der WooCommerce E-Mails erscheinen soll."
#: admin/admin-settings.php:790
#@ woothemes
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
#: admin/admin-settings.php:794
#@ woothemes
msgid "Base colour"
msgstr "Grundfarbe"
#: admin/admin-settings.php:795
#@ woothemes
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "Die Grundfarbe für WooCommerce E-Mail-Vorlagen. Vorgabe <code>#557da1</code>."
#: admin/admin-settings.php:802
#@ woothemes
msgid "Background colour"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: admin/admin-settings.php:803
#@ woothemes
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "Die Hintergrundfarbe für WooCommerce E-Mails. Vorgabe <code>#eeeeee</code>."
#: admin/admin-settings.php:810
#@ woothemes
msgid "Email body background colour"
msgstr "Hintergrundfarbe der E-Mail"
#: admin/admin-settings.php:811
#@ woothemes
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Die Haupthintergrundfarbe. Vorgabe <code>#fdfdfd</code>."
#: admin/admin-settings.php:818
#@ woothemes
msgid "Email body text colour"
msgstr "Textfarbe der E-Mail"
#: admin/admin-settings.php:819
#@ woothemes
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Farbe des Haupttextes. Vorgabe <code>#505050</code>."
#: admin/admin-settings.php:841
#: classes/woocommerce.class.php:274
#@ woothemes
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Vorgang fehlgeschlagen. Bitte Seite neu laden und erneut probieren."
#: admin/admin-settings.php:862
#@ woothemes
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ihre Einstellungen wurden gespeichert."
#: admin/admin-settings.php:912
#@ woothemes
msgid "Like WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Support us by leaving a rating!</a>"
msgstr "Ihnen gefällt WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Unterstützen Sie uns, indem Sie uns bewerten!</a>"
#: admin/admin-settings.php:925
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:32
#@ woothemes
msgid "General"
2011-11-09 02:03:29 +00:00
msgstr "Allgemein"
#: admin/admin-settings.php:926
#@ woothemes
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#: admin/admin-settings.php:927
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:753
#@ woothemes
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: admin/admin-settings.php:928
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:36
#@ woothemes
msgid "Inventory"
msgstr "Bestandsliste"
#: admin/admin-settings.php:930
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:95
#: templates/checkout/pay_for_order.php:22
#: templates/checkout/review_order.php:65
#: woocommerce_template_functions.php:768
#: woocommerce_template_functions.php:1252
#@ woothemes
msgid "Tax"
msgstr "Mehrwertsteuer"
#: admin/admin-settings.php:931
#@ woothemes
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Versandmöglichkeiten"
#: admin/admin-settings.php:932
#@ woothemes
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Zahlungsweisen"
#: admin/admin-settings.php:933
#@ woothemes
msgid "Emails"
2011-11-09 02:03:29 +00:00
msgstr "E-Mails"
#: admin/admin-settings.php:1004
#@ woothemes
msgid "Save changes"
msgstr "Speichere Änderungen"
#: admin/admin-settings.php:1059
#@ woothemes
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ihre Änderungen gehen verloren, wenn Sie diese Seite verlassen."
#: admin/admin-taxonomies.php:22
#: admin/admin-taxonomies.php:81
#@ woothemes
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild"
#: admin/admin-taxonomies.php:26
#: admin/admin-taxonomies.php:86
#@ woothemes
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Hochladen/ Bild hinzufügen"
#: admin/admin-taxonomies.php:27
#: admin/admin-taxonomies.php:87
#@ woothemes
msgid "Remove image"
msgstr "Bild entfernen"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30
#@ woothemes
msgid "Discount type"
msgstr "Rabatt-Art"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woothemes
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woothemes
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Geben Sie einen Wert ein, z.B. 2,99"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woothemes
msgid "Individual use"
msgstr "Individueller Gebrauch"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woothemes
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Wenn der Gutschein nicht in Verbindung mit anderen Gutscheinen verwendet werden darf, müssen Sie hier ein Häckchen setzen"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#: woocommerce_template_functions.php:1318
#: woocommerce_template_functions.php:1331
#@ woothemes
msgid "N/A"
msgstr "nicht lieferbar"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woothemes
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Unbegrenzte Verwendung"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woothemes
msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "(optional) So oft kann dieser Gutschein verwendet werden, bevor er ungültig wird"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woothemes
msgid "Never expire"
msgstr "Niemals ablaufen"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woothemes
msgid "(optional) The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "(optional) Das Datum an dem dieser Gutschein abläuft, <code>YYYY-MM-DD</code>"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
#@ woothemes
msgid "Coupon code"
msgstr "Gutschein-Code"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:81
#@ woothemes
msgid "Coupon amount is required"
msgstr "Der Wert des Gutscheins wird benötigt"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:82
#@ woothemes
msgid "Product discount coupons require you to set \"Product IDs\" to work."
msgstr "Für Rabattgutscheine auf Produkte, ist es erforderlich die \"Product IDs\" zu setzen."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:53
#@ woothemes
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse des Kunden"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:54
#@ woothemes
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse des Kunden"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:58
#@ woothemes
msgid "Order status:"
msgstr "Status der Bestellung:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:82
#@ woothemes
msgid "Customer Note:"
msgstr "Hinweis des Kunden:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:83
#@ woothemes
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Hinweise des Kunden zur Bestellung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:86
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:101
#: classes/checkout.class.php:34
#: classes/checkout.class.php:35
#: classes/checkout.class.php:105
#: classes/checkout.class.php:106
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:281
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:282
#@ woothemes
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:102
#: classes/checkout.class.php:40
#: classes/checkout.class.php:41
#: classes/checkout.class.php:111
#: classes/checkout.class.php:112
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:285
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:286
#@ woothemes
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:88
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: classes/checkout.class.php:46
#: classes/checkout.class.php:47
#: classes/checkout.class.php:117
#: classes/checkout.class.php:118
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:291
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:292
#@ woothemes
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:89
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:104
#: classes/checkout.class.php:51
#: classes/checkout.class.php:122
#@ woothemes
msgid "Address 1"
msgstr "Adresse 1"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:90
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:105
#: classes/checkout.class.php:56
#: classes/checkout.class.php:57
#: classes/checkout.class.php:127
#: classes/checkout.class.php:128
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:300
#@ woothemes
msgid "Address 2"
msgstr "Adresse 2"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:106
#: classes/checkout.class.php:62
#: classes/checkout.class.php:63
#: classes/checkout.class.php:133
#: classes/checkout.class.php:134
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:306
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:307
#@ woothemes
msgid "City"
msgstr "Ort"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:92
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: classes/checkout.class.php:68
#: classes/checkout.class.php:69
#: classes/checkout.class.php:139
#: classes/checkout.class.php:140
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:310
#: woocommerce_template_functions.php:688
#@ woothemes
msgid "Postcode"
msgstr "Postleitzahl"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:108
#: classes/checkout.class.php:75
#: classes/checkout.class.php:146
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:316
#@ woothemes
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:94
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:109
#: classes/checkout.class.php:83
#: classes/checkout.class.php:153
#: classes/checkout.class.php:324
#@ woothemes
msgid "State/County"
msgstr "Bundesland/Region"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:95
#: classes/checkout.class.php:89
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:361
#@ woothemes
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:96
#@ woothemes
msgid "Tel"
msgstr "Tel."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:100
#@ woothemes
msgid "Copy billing address to shipping address"
msgstr "Kopiere Rechnungsadresse zur Lieferadresse"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:129
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:55
#@ woothemes
msgid "SKU"
msgstr "ArtNr."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:131
#@ woothemes
msgid "Item Meta"
msgstr "Produkt Metadaten"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:133
#: shortcodes/shortcode-cart.php:85
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:82
#: templates/emails/customer_completed_order.php:17
#: templates/emails/customer_note_notification.php:21
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:21
#: templates/emails/customer_processing_order.php:17
#: templates/emails/new_order.php:17
#@ woothemes
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:134
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:128
#@ woothemes
msgid "Cost"
msgstr "Preis"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:135
#@ woothemes
msgid "Tax Rate"
msgstr "Mehrwertsteuersatz"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:136
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:244
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:199
#@ woothemes
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:153
#: woocommerce_actions.php:205
#@ woothemes
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt-ID:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:154
#: woocommerce_actions.php:206
#@ woothemes
msgid "Variation ID:"
msgstr "Varianten-ID:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:155
#: woocommerce_actions.php:207
#@ woothemes
msgid "Product SKU:"
msgstr "Produkt-ArtNr.:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:169
#: woocommerce_actions.php:223
#@ woothemes
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Metadaten&nbsp;hinzufügen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: woocommerce_actions.php:231
#@ woothemes
msgid "Cost per unit ex. tax e.g. 2.99"
msgstr "Preis pro Einheit exkl. Mehrwertsteuer, z.B. 2.99"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:209
#@ woothemes
msgid "Choose an item&hellip;"
msgstr "Produkt auswählen&hellip;"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:251
#@ woothemes
msgid "Add item"
msgstr "Produkt hinzufügen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#@ woothemes
msgid "Calculate totals"
msgstr "Gesamtbetrag ausrechnen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:270
#@ woothemes
msgid "Save Order"
msgstr "Bestellung speichern"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:270
#@ woothemes
msgid "- Save/update the order."
msgstr "- Bestellung speichern/aktualisieren."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:272
#@ woothemes
msgid "Reduce stock"
msgstr "Reduziere Lagerbestand"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:272
#@ woothemes
msgid "- Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as complete/processing after payment."
msgstr "- Reduziert den Lagerbestand für jedes Produkt in der Bestellung; nützlich wenn man eine Bestellung manuell erstellt hat oder wenn man eine Bestellung nach der Bezahlung als Fertig/in Bearbeitung markiert."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273
#@ woothemes
msgid "Restore stock"
msgstr "Lagerbestand wiederherstellen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273
#@ woothemes
msgid "- Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "- Stellt den Lagerbestand wieder her für jedes Produkt in der Bestellung; nützlich nach Rückerstattung oder Abbruch einer ganzen Bestellung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:275
#@ woothemes
msgid "Email invoice"
msgstr "E-Mail-Rechnung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:281
#@ default
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Dauerhaft löschen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:283
#@ default
msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Papierkorb bewegen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:302
#: templates/emails/customer_completed_order.php:23
#: templates/emails/customer_note_notification.php:27
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:27
#: templates/emails/customer_processing_order.php:23
#: templates/emails/new_order.php:23
#@ woothemes
msgid "Subtotal:"
msgstr "Zwischensumme:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:303
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:308
#: classes/countries.class.php:606
#@ woothemes
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(exkl. Mehrwertsteuer)"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:307
#@ woothemes
msgid "Shipping &amp; Handling:"
msgstr "Versandkosten:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:312
#@ woothemes
msgid "Shipping method..."
msgstr "Versandart..."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:314
#@ woothemes
msgid "Order shipping tax:"
msgstr "Versand MwSt.:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:319
#: templates/emails/customer_completed_order.php:35
#: templates/emails/customer_note_notification.php:39
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:39
#: templates/emails/customer_processing_order.php:35
#: templates/emails/new_order.php:35
#@ woothemes
msgid "Tax:"
msgstr "Mehrwertsteuer:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:324
#: templates/emails/customer_completed_order.php:31
#: templates/emails/customer_note_notification.php:35
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:35
#: templates/emails/customer_processing_order.php:31
#: templates/emails/new_order.php:31
#@ woothemes
msgid "Discount:"
msgstr "Rabatt:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:334
#@ woothemes
msgid "Payment method..."
msgstr "Zahlungsarten..."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:446
#@ woothemes
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Lagerbestand manuell reduzieren."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:460
#: classes/order.class.php:512
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Lagerbestand des Produkts #%s reduziert von %s auf %s."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:477
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:507
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Produkt %s %s nicht gefunden, überspringen."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:483
#@ woothemes
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Manuelle Minderung des Lagerbestandes abgeschlossen."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:487
#@ woothemes
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Manuelles Wiederherstellen des Lagerbestandes."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:501
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Lagerbestand von Produkt #%s erhöht von %s auf %s."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:513
#@ woothemes
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Manuelle Wiederherstellung des Lagerbestandes vollständig."
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce_actions.php:272
#, php-format
#@ woothemes
msgid "added %s ago"
msgstr "vor %s hinzugefügt"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce_actions.php:272
#@ woothemes
msgid "Delete note"
msgstr "Hinweis löschen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
#@ woothemes
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Es gibt bisher keine Angaben zu dieser Bestellung."
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
#@ woothemes
msgid "Add note"
msgstr "Mitteilung hinzufügen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
#@ woothemes
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note that the customer can view on their view order and track order pages."
msgstr "EIne Mitteilung hinzufügen für Sie als Betreff, oder eine Mitteilung an den Kunden, die dieser einsehen kann auf seinen Seiten zur Bestellübersicht und Sendungsverfolgung."
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
#@ woothemes
msgid "Customer note"
msgstr "Kundenmitteilung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
#@ woothemes
msgid "Private note"
msgstr "Internamitteilung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:298
#@ woothemes
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:25
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:390
#@ woothemes
msgid "File path"
msgstr "Dateipfad"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:27
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:392
#@ woothemes
msgid "File path/URL"
msgstr "Dateipfad/URL"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:28
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:393
#@ woothemes
msgid "Upload a file"
msgstr "Datei hochladen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:33
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:398
#@ woothemes
msgid "Download Limit"
msgstr "Download Limit"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:36
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:401
#@ woothemes
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Leer lassen für unbegrenzte Downloads"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:90
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:777
#@ woothemes
msgid "Insert into URL field"
msgstr "In URL-Feld einfügen"
#: admin/admin-post-types.php:335
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:102
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:125
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:286
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:760
#@ woothemes
msgid "Downloadable"
msgstr "Herunterladbar"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#@ woothemes
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Massenbearbeitung:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245
#@ woothemes
msgid "Variation:"
msgstr "Variante:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:251
#@ woothemes
msgid "Any"
msgstr "Jeder"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:112
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:275
#: woocommerce_template_functions.php:227
#@ woothemes
msgid "SKU:"
msgstr "ArtNr.:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:114
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:277
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:103
#: classes/product.class.php:776
#@ woothemes
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:116
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:279
#@ woothemes
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Lagerbestand Anzahl:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:118
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:281
#: widgets/widget-price_filter.php:162
#@ woothemes
msgid "Price:"
msgstr "Preis:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:120
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:283
#@ woothemes
msgid "Sale Price:"
msgstr "Angebotspreis:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:129
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:290
#@ woothemes
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:190
#: woocommerce_taxonomy.php:195
#@ woothemes
msgid "Add Variation"
msgstr "Variante hinzufügen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:191
#@ woothemes
msgid "Link all variations"
msgstr "Alle Varianten verlinken"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
#@ woothemes
msgid "Add (optional) information for product variations. You must save your product attributes in the \"Product Data\" panel to make them selectable."
msgstr "Fügen Sie (optionale) Angaben für Ihre Produktvarianten hinzu. Sie müssen Ihre Produkt-Attribute im Feld \"Product Data\" speichern, um sie auswählen zu können."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#@ woothemes
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Sie müssen Attribute über das Feld \"Product Data\" hinzufügen and speichern, bevor Sie eine neue Variante hinzufügen können."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:315
#@ woothemes
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Varianten verknüpfen wollen? Dies wird eine neue Variante erzeugen für jedes Varianten-Attribut und jede mögliche Kombination eines Varianten-Attributes."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:341
#@ woothemes
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Variante entfernen wollen?"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:382
#@ woothemes
msgid "Enter a price"
msgstr "Preis eingeben"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:388
#@ woothemes
msgid "Enter stock quantity"
msgstr "Lagerbestandsmenge eingeben"
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:28
#@ woothemes
msgid "Simple products have no specific options."
msgstr "Einfache Produkte haben keine spezifischen Optionen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:44
#@ woothemes
msgid "Virtual products have no specific options."
msgstr "Virtuelle Produkte haben keine spezifischen Optionen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:62
#@ woothemes
msgid "Grouped products have no specific options &mdash; you can add simple products to this grouped product by editing them and setting their <code>parent product</code> option."
msgstr "Gruppierte Produkte haben keine spezifischen Optionen &mdash; Sie können einfache Produkte zu diesem gruppierten Produkt hinzufügen, indem Sie sie bearbeiten und ihr <code>parent product</code> einstellen."
#: admin/admin-post-types.php:339
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:127
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:288
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:79
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:758
#@ woothemes
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:84
#@ woothemes
msgid "Grouped"
msgstr "Gruppiert"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:322
#@ woothemes
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Up-Sells bezeichnet Produkte, welche Sie Ihren Kunden empfehlen anstelle des gerade angezeigten Produkts, z.B. Produkte welche höherpreisig oder von besserer Qualität sind"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:332
#@ woothemes
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Cross-Sells sind Produkte, welche Sie bei Ansicht des Warenkorbs empfehlen, basierend auf dem Produkt im Warenkorb."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:351
#@ woothemes
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Wählen Sie ein gruppiertes Produkt&hellip;"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:42
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:375
#@ woothemes
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppieren"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:378
#@ woothemes
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:73
#@ woothemes
msgid "Regular Price"
msgstr "Regulärer Preis"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:76
#@ woothemes
msgid "Sale Price"
msgstr "Angebotspreis"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:79
#@ woothemes
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Zeitraum des Angebotspreises"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:88
#@ woothemes
msgid "From&hellip;"
msgstr "Vom&hellip;"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:91
#@ woothemes
msgid "To&hellip;"
msgstr "Bis&hellip;"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:92
#@ woothemes
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:111
#: classes/product.class.php:785
#@ woothemes
msgid "Dimensions"
msgstr "Abmessungen"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:112
#@ woothemes
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:135
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:119
#@ woothemes
msgid "Tax Status"
msgstr "Versteuerung"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:122
#@ woothemes
msgid "Taxable"
msgstr "zu versteuern"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:137
#@ woothemes
msgid "Shipping only"
msgstr "nur Versand"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:144
#@ woothemes
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:149
#@ woothemes
msgid "Tax Class"
msgstr "Mehrwertsteuersatz"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:159
#@ woothemes
msgid "Manage stock?"
msgstr "Lagerbestand verwalten?"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:162
#@ woothemes
msgid "Stock status"
msgstr "Lagerbestand Status"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:163
#: classes/product.class.php:392
#: classes/product.class.php:411
#@ woothemes
msgid "In stock"
msgstr "Auf Lager"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:172
#@ woothemes
msgid "Stock Qty"
msgstr "Lagerbestandsmenge"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:175
#@ woothemes
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Lieferrückstände zulassen?"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:176
#@ woothemes
msgid "Do not allow"
msgstr "Nicht zulassen"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:177
#@ woothemes
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Zulassen, aber Kunden informieren"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:178
#@ woothemes
msgid "Allow"
msgstr "Zulassen"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196
#@ woothemes
msgid "Value(s)"
msgstr "Wert(e)"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196
#@ woothemes
msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Mittels des Pipe-Symbols (|) verschiedene Werte für mehrere Attribute von Text-Attributen hinzufügen."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197
#@ woothemes
msgid "Visible?"
msgstr "Sichtbar?"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197
#@ woothemes
msgid "Enable this to show the attribute on the product page."
msgstr "Aktivieren Sie dies, um die Attribute auf der Produktseite anzuzeigen."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198
#@ woothemes
msgid "Variation?"
msgstr "Variante?"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198
#@ woothemes
msgid "Enable to use this attribute for variations."
msgstr "Aktiviere, um dieses Attribut für Varianten zu verwenden."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:263
#@ woothemes
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Trenne einzelne Ausdrücke"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:300
#@ woothemes
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Benutzerdefiniertes Produkt-Attribut"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:316
#@ woothemes
msgid "Search for product"
msgstr "Nach Produkt suchen"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:321
#@ woothemes
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-Sells"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:331
#@ woothemes
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Cross-Sells"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:447
#@ woothemes
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Produkt-ArtNr. muss einzigartig sein."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:744
#@ woothemes
msgid "Product Type"
msgstr "Produkt-Art"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:752
#@ woothemes
msgid "Catalog &amp; Search"
msgstr "Katalog &amp; Suche"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:755
#@ woothemes
msgid "Hidden"
msgstr "Unsichtbar"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:25
#@ woothemes
msgid "Product Type &amp; Visibility"
msgstr "Produkt-Art &amp; Sichtbarkeit"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:26
#@ woothemes
msgid "Product Data"
msgstr "Produktangaben"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:28
#@ woothemes
msgid "Order Data"
msgstr "Bestelldaten"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:29
#@ woothemes
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Bestellte Produkte <small>&ndash; Hinweis: Wenn Sie die Menge bestellter Produkte ändern oder Produkte entfernen, dann müssen Sie deren jeweiligen Lagerbestand entsprechend von Hand anpassen.</small>"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:30
#@ woothemes
msgid "Order Totals"
msgstr "Gesamtsumme der Bestellung"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:31
#: classes/checkout.class.php:253
#@ woothemes
msgid "Order Notes"
msgstr "Hinweise zur Bestellung"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:32
#@ woothemes
msgid "Order Actions"
msgstr "Aktionen ausführen"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:38
#@ woothemes
msgid "Coupon Data"
msgstr "Gutscheindaten"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:53
#@ default
msgid "(no parent)"
msgstr "(nicht übergeordnet)"
#: classes/cart.class.php:205
#, php-format
#@ woothemes
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Sie können diese Menge nicht zum Warenkorb hinzufügen, da diese nicht vorrätig ist. Wir haben %s Produkte auf Lager."
#: classes/cart.class.php:208
#: classes/cart.class.php:221
#@ woothemes
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Sie können dieses Produkt nicht in den Warenkorb legen, da es nicht vorrätig ist."
#: classes/cart.class.php:218
#, php-format
#@ woothemes
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "Sie können diese Menge nicht dem Warenkorb hinzufügen, da diese nicht vorrätig ist. Wir haben %s Produkte auf Lager und Sie haben bereits %s Produkte in Ihrem Warenkorb."
#: classes/cart.class.php:567
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Entschuldigung, wir haben nicht ausreichend \"%s\" auf Lager, um Ihre Bestellung auszuführen (%s auf Lager). Bitte bearbeiten Sie Ihren Warenkorb und versuchen Sie es erneut. Wir bedauern die Unannehmlichkeiten die hierdurch verursacht wurden."
#: classes/cart.class.php:572
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Entschuldigung, wir haben nicht ausreichend \"%s\" auf Lager, um Ihre Bestellung auszuführen. Bitte bearbeiten Sie Ihren Warenkorb und versuchen Sie es erneut. Wir bedauern die Unannehmlichkeiten die hierdurch verursacht wurden."
#: classes/cart.class.php:788
#: classes/order.class.php:181
#: classes/product.class.php:587
#@ woothemes
msgid "Free!"
msgstr "Kostenlos!"
#: classes/cart.class.php:799
#@ woothemes
msgid "via"
msgstr "über"
#: classes/cart.class.php:260
#@ woothemes
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Gutscheincode bereits angewandt!"
#: classes/cart.class.php:266
#@ woothemes
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ungültiger Gutschein."
#: classes/cart.class.php:284
#@ woothemes
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Gutscheincode wurde erfolgreich verarbeitet."
#: classes/cart.class.php:288
#@ woothemes
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Gutschein existiert nicht!"
#: classes/checkout.class.php:50
#: classes/checkout.class.php:121
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:296
#@ woothemes
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: classes/checkout.class.php:90
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:362
#@ woothemes
msgid "you@yourdomain.com"
msgstr "name@anbieter.de"
#: classes/checkout.class.php:95
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:366
#@ woothemes
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: classes/checkout.class.php:96
#@ woothemes
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
#: classes/checkout.class.php:166
#@ woothemes
msgid "Billing &amp Shipping"
msgstr "Rechnung &amp Versand"
#: classes/checkout.class.php:168
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:101
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:278
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:137
#: woocommerce_template_functions.php:1327
#@ woothemes
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"
#: classes/checkout.class.php:183
#@ woothemes
msgid "Create an account?"
msgstr "Kundenkonto anlegen?"
#: classes/checkout.class.php:189
#@ woothemes
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "Füllen Sie die Angaben unten aus und legen Sie damit ein Kundenkonto an. Wenn Sie bereits Kunde bei uns sind, melden Sie sich bitte mit Ihren vorhandenen Login-Daten an."
#: classes/checkout.class.php:193
#@ woothemes
msgid "Account username"
msgstr "Konto-Benutzername"
#: classes/checkout.class.php:194
#: templates/myaccount/login.php:16
#: templates/myaccount/login.php:42
#: widgets/widget-login.php:90
#: woocommerce_template_functions.php:813
#@ woothemes
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: classes/checkout.class.php:198
#: classes/checkout.class.php:204
#@ woothemes
msgid "Account password"
msgstr "Konto-Passwort"
#: classes/checkout.class.php:199
#: classes/checkout.class.php:205
#: templates/myaccount/login.php:20
#: templates/myaccount/login.php:52
#: widgets/widget-login.php:92
#: woocommerce_template_functions.php:817
#@ woothemes
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: classes/checkout.class.php:225
#@ woothemes
msgid "Ship to same address?"
msgstr "Lieferung an diesselbe Adresse?"
#: classes/checkout.class.php:227
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:130
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:278
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:146
#: woocommerce_template_functions.php:1314
#@ woothemes
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
#: classes/checkout.class.php:254
#@ woothemes
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Hinweise zu Ihrer Bestellung, z.B. spezielle Wünsche zur Lieferung."
#: classes/checkout.class.php:293
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:318
#: woocommerce_template_functions.php:649
#@ woothemes
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Land auswählen&hellip;"
#: classes/checkout.class.php:317
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:343
#: woocommerce.php:242
#: woocommerce_template_functions.php:670
#@ woothemes
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Bundesland auswählen&hellip;"
#: classes/checkout.class.php:377
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Entschuldigung, aber Ihre Sitzung ist abgelaufen. <a href=\"%s\">Zurück zur Startseite &rarr;</a>"
#: classes/checkout.class.php:414
#@ woothemes
msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr " (Rechnung) ist keine gültige Postleitzahl/PLZ."
#: classes/checkout.class.php:420
#@ woothemes
msgid " (billing) is not a valid number."
msgstr " (Rechnung) ist keine gültige Nummer."
#: classes/checkout.class.php:423
#@ woothemes
msgid " (billing) is not a valid email address."
msgstr " (Rechnung) ist keine gültige E-Mailadresse."
#: classes/checkout.class.php:428
#@ woothemes
msgid " (billing) is a required field."
msgstr " (Rechnung) ist ein Pflichtfeld."
#: classes/checkout.class.php:452
#@ woothemes
msgid " (shipping) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr " (Lieferung) ist keine gültige Postleitzahl/PLZ."
#: classes/checkout.class.php:460
#@ woothemes
msgid " (shipping) is a required field."
msgstr " (Lieferung) ist ein Pflichtfeld."
#: classes/checkout.class.php:491
#@ woothemes
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen für das Konto ein."
#: classes/checkout.class.php:492
#@ woothemes
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort für das Konto ein."
#: classes/checkout.class.php:493
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:415
#: woocommerce_actions.php:697
#@ woothemes
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
#: classes/checkout.class.php:497
#@ woothemes
msgid "Invalid email/username."
msgstr "E-Mail/Benutzername ungültig."
#: classes/checkout.class.php:499
#@ woothemes
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Ein Kundenkonto mit diesem Benutzernamen existiert bereits. Bitte wählen Sie einen anderen aus."
#: classes/checkout.class.php:504
#@ woothemes
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Ein Kundenkonto mit Ihrer E-Mailadresse ist bereits registriert. Bitte loggen Sie sich ein."
#: classes/checkout.class.php:509
#@ woothemes
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Die Zustimmung zu unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) ist erforderlich."
#: classes/checkout.class.php:517
#@ woothemes
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Ungültige Versandart."
#: classes/checkout.class.php:526
#@ woothemes
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ungültige Bezahlart."
#: classes/checkout.class.php:554
#: woocommerce_actions.php:714
#, php-format
#@ woothemes
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Registrierung nicht möglich... Bitte informieren Sie den <a href=\"mailto:%s\">Webmaster</a> !"
#: classes/countries.class.php:573
#@ woothemes
msgid "to the"
msgstr "zum"
#: classes/countries.class.php:574
#@ woothemes
msgid "to"
msgstr "nach"
#: classes/countries.class.php:582
#@ woothemes
msgid "the"
msgstr "das"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:44
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:51
#@ woothemes
msgid "Enable/Disable"
2011-11-09 02:03:29 +00:00
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52
#@ woothemes
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Überweisung aktivieren"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:50
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:57
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:79
#@ woothemes
msgid "Title"
msgstr "Anrede"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:52
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:59
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:105
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:51
#@ woothemes
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dies steuert die Anrede, die der Benutzer während des Bestellablaufs sieht."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59
#@ woothemes
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Überweisung"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:56
#@ woothemes
msgid "Customer Message"
msgstr "Kundennachricht"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64
#@ woothemes
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Informieren Sie den Kunden über Ihre Zahlungsmodalitäten für die Rechnungsbegleichung per Überweisung und achten Sie darauf anzugeben, das die Bestellung erst ausgeführt wird, nachdem das Geld überwiesen wurde."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65
#@ woothemes
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Zahlen Sie direkt per Überweisung an uns. Bitte geben Sie Ihre Auftragsnummer im Verwendungszweck an. Ihre Bestellung wird erst nach Erhalt des Rechnungsbetrages an Sie ausgeliefert."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174
#@ woothemes
msgid "Account Name"
msgstr "Kontobezeichnung"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175
#@ woothemes
msgid "Account Number"
2011-11-09 02:03:29 +00:00
msgstr "Kontonummer"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176
#@ woothemes
msgid "Sort Code"
2011-11-09 02:03:29 +00:00
msgstr "Bankleitzahl"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177
#@ woothemes
msgid "Bank Name"
2011-11-09 02:03:29 +00:00
msgstr "Name der Bank"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:178
#@ woothemes
msgid "IBAN"
2011-11-09 02:03:29 +00:00
msgstr "IBAN"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100
#@ woothemes
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Ihre Bank wird dies für den Internationalen Zahlungsverkehr benötigen"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98
#@ woothemes
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC/SWIFT"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116
#@ woothemes
msgid "BACS Payment"
msgstr "Zahlung per Überweisung"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117
#@ woothemes
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Erlauben Sie Zahlungen per Überweisung bzw. Direktüberweisung."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:171
#@ woothemes
msgid "Our Details"
msgstr "Unsere Angaben"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:179
#@ woothemes
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:200
#@ woothemes
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Erwarte Überweisung"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:46
#@ woothemes
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Bezahlung per Scheck aktivieren"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:53
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:74
#@ woothemes
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Bezahlung per Scheck"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:58
#@ woothemes
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Informieren Sie den Kunden über den Scheckbegünstigten und wohin der Scheck zu senden ist und das die Lieferung erst nach Erhalt desselben erfolgt."
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:75
#@ woothemes
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Erlauben Sie die Bezahlung per Scheck. Warum sollten Sie heutzutage noch Schecks annehmen? Nun gut, wahrscheinlich wollen Sie das nicht, aber Sie können damit Testkäufe durchführen, um z.B. die Bestellmails oder die Seite über den erfolgreichen Abschluß der Bestellung zu testen."
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:115
#@ woothemes
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Erwarte Zahlung per Scheck"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:53
#@ woothemes
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Aktiviere PayPal-Standard"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:60
#@ woothemes
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:63
#: woocommerce_template_functions.php:532
#@ woothemes
msgid "Description"
2011-11-09 02:03:29 +00:00
msgstr "Beschreibung"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:65
#@ woothemes
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dies steuert die Beschreibung, welche der Benutzer während des Bestellablaufs sieht."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:66
#@ woothemes
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Zahlung über PayPal; Sie können mit Ihrer Kreditkarte bezahlen, wenn Sie über kein PayPal-Konto verfügen."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:69
#@ woothemes
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal E-Mail"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:71
#@ woothemes
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre PayPal E-Mailadresse ein; diese wird benötigt, um die Bezahlung abschließen zu können."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:75
#@ woothemes
msgid "Shipping details"
msgstr "Versanddetails"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:77
#@ woothemes
msgid "Send shipping details to PayPal"
msgstr "Versanddetails an PayPal übermitteln"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:81
#@ woothemes
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal-Testumgebung"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:83
#@ woothemes
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "PayPal-Testumgebung aktivieren"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:105
#@ woothemes
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal-Standard"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:106
#@ woothemes
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal-Standard leitet den Benutzer an PayPal weiter, um die Zahlungsinformationen einzugeben."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:227
#@ woothemes
msgid "Shipping cost"
msgstr "Versandkosten"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:239
#@ woothemes
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Bezahlen über PayPal"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:239
#@ woothemes
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Bestellung abbrechen &amp; Warenkorb zurücksetzen"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:244
#@ woothemes
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Vielen Dank für Ihre Bestellung. Sie werden nun zu PayPal weitergeleitet, um die Bezahlung vorzunehmen."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:286
#@ woothemes
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Vielen Dank für Ihre Bestellung, bitte klicken Sie auf den Button unten, um mit PayPal zu bezahlen."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:381
#@ woothemes
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN-Zahlung vollständig"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:396
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:401
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Zahlung %s über IPN."
#: classes/gateways/gateway.class.php:132
#@ woothemes
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Diese Funktion kann die Klasse Ihrer Bezahlschnittstelle nicht berücksichtigen."
#: classes/order.class.php:178
#, php-format
#@ woothemes
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr " <small>%süber %s</small>"
#: classes/order.class.php:390
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Status der Bestellung von %s auf %s geändert."
#: classes/order.class.php:531
#@ woothemes
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Lagerbestand der bestellten Produkte erfolgreich reduziert."
#: classes/product.class.php:397
#: classes/product.class.php:402
#@ woothemes
msgid "available"
msgstr "verfügbar"
#: classes/product.class.php:398
#@ woothemes
msgid " (backorders allowed)"
msgstr " (Auftragsrückstand gestattet)"
#: classes/product.class.php:409
#: classes/product.class.php:421
#@ woothemes
msgid "Available on backorder"
msgstr "Verfügbar bei Nachlieferung"
#: classes/product.class.php:635
#: templates/single-product-reviews.php:29
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Bewertet mit %s von 5"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16
#@ woothemes
msgid "Flat rate"
msgstr "Versandkostenpauschale"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:90
#@ woothemes
msgid "Flat Rates"
msgstr "Versandkostenpauschalen"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91
#@ woothemes
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Mit Versandkostenpauschalen können Sie Standardbeträge pro Produkt oder pro Bestellung definieren."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:94
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:40
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:42
#@ woothemes
msgid "Enable/disable"
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:98
#@ woothemes
msgid "Enable Flat Rate"
msgstr "Versandkostenpauschale aktivieren"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:49
#@ woothemes
msgid "Method Title"
msgstr "Bezeichnung der Versandart"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:112
#@ woothemes
msgid "Per Order"
msgstr "je Bestellung"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:113
#@ woothemes
msgid "Per Item"
msgstr "je Produkt"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:130
#@ woothemes
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Kosten exklusive Mehrwertsteuer. Geben Sie einen Wert ein, z.B. 2.50."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:134
#@ woothemes
msgid "Handling Fee"
msgstr "Bearbeitungsgebühr"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:136
#@ woothemes
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Gebühr exklusive Mehrwertsteuer. Geben Sie einen Wert ein, z.B. 2.50, oder einen Prozentsatz, z.B. 5%. Zum Deaktivieren leer lassen."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:140
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:61
#@ woothemes
msgid "Method availability"
msgstr "Verfügbarkeit der Versandart"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:143
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64
#@ woothemes
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alle zugelassenen Länder"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16
#@ woothemes
msgid "Free shipping"
msgstr "Kostenloser Versand"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:37
#@ woothemes
msgid "Free Shipping"
msgstr "Kostenloser Versand"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44
#@ woothemes
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Kostenlosen Versand aktivieren"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:55
#@ woothemes
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Untergrenze Bestellsumme"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:57
#@ woothemes
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Dieser Betrag muss erreicht werden, um kostenlosen Versand zu erhalten. Zum Deaktivieren leer lassen."
#: classes/woocommerce.class.php:227
#@ woothemes
msgid "Cart Discount"
msgstr "Warenkorb Rabatt"
#: classes/woocommerce.class.php:228
#@ woothemes
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Warenkorb % Rabatt"
#: classes/woocommerce.class.php:229
#@ woothemes
msgid "Product Discount"
msgstr "Produktrabatt"
#: classes/woocommerce.class.php:230
#@ woothemes
msgid "Product % Discount"
msgstr "Produkt % Rabatt"
#: classes/countries.class.php:23
#@ woothemes
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: classes/countries.class.php:24
#@ woothemes
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirates"
#: classes/countries.class.php:25
#@ woothemes
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: classes/countries.class.php:26
#@ woothemes
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"
#: classes/countries.class.php:27
#@ woothemes
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: classes/countries.class.php:28
#@ woothemes
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
#: classes/countries.class.php:29
#@ woothemes
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
#: classes/countries.class.php:30
#@ woothemes
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederländische Antillen"
#: classes/countries.class.php:31
#@ woothemes
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: classes/countries.class.php:32
#@ woothemes
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
#: classes/countries.class.php:33
#@ woothemes
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"
#: classes/countries.class.php:34
#@ woothemes
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"
#: classes/countries.class.php:35
#@ woothemes
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"
#: classes/countries.class.php:36
#@ woothemes
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
#: classes/countries.class.php:37
#@ woothemes
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: classes/countries.class.php:38
#@ woothemes
msgid "Aland Islands"
msgstr "Åland"
#: classes/countries.class.php:39
#@ woothemes
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"
#: classes/countries.class.php:40
#@ woothemes
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"
#: classes/countries.class.php:41
#@ woothemes
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: classes/countries.class.php:42
#@ woothemes
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"
#: classes/countries.class.php:43
#@ woothemes
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
#: classes/countries.class.php:44
#@ woothemes
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: classes/countries.class.php:45
#@ woothemes
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
#: classes/countries.class.php:46
#@ woothemes
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: classes/countries.class.php:47
#@ woothemes
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: classes/countries.class.php:48
#@ woothemes
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: classes/countries.class.php:49
#@ woothemes
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Sankt Bartholomäus"
#: classes/countries.class.php:50
#@ woothemes
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: classes/countries.class.php:51
#@ woothemes
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: classes/countries.class.php:52
#@ woothemes
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"
#: classes/countries.class.php:53
#@ woothemes
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
#: classes/countries.class.php:54
#@ woothemes
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: classes/countries.class.php:55
#@ woothemes
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: classes/countries.class.php:56
#@ woothemes
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetinsel"
#: classes/countries.class.php:57
#@ woothemes
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: classes/countries.class.php:58
#@ woothemes
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: classes/countries.class.php:59
#@ woothemes
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: classes/countries.class.php:60
#@ woothemes
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: classes/countries.class.php:61
#@ woothemes
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosinseln"
#: classes/countries.class.php:62
#@ woothemes
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo-Kinshasa"
#: classes/countries.class.php:63
#@ woothemes
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"
#: classes/countries.class.php:64
#@ woothemes
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo-Brazzaville"
#: classes/countries.class.php:65
#@ woothemes
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
#: classes/countries.class.php:66
#@ woothemes
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbeinküste"
#: classes/countries.class.php:67
#@ woothemes
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinseln"
#: classes/countries.class.php:68
#@ woothemes
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: classes/countries.class.php:69
#@ woothemes
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: classes/countries.class.php:70
#@ woothemes
msgid "China"
msgstr "China"
#: classes/countries.class.php:71
#@ woothemes
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"
#: classes/countries.class.php:72
#@ woothemes
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: classes/countries.class.php:73
#@ woothemes
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: classes/countries.class.php:74
#@ woothemes
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
#: classes/countries.class.php:75
#@ woothemes
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinsel"
#: classes/countries.class.php:76
#@ woothemes
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"
#: classes/countries.class.php:77
#@ woothemes
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"
#: classes/countries.class.php:78
#@ woothemes
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
#: classes/countries.class.php:79
#@ woothemes
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"
#: classes/countries.class.php:80
#@ woothemes
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"
#: classes/countries.class.php:81
#@ woothemes
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: classes/countries.class.php:82
#@ woothemes
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"
#: classes/countries.class.php:83
#@ woothemes
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"
#: classes/countries.class.php:84
#@ woothemes
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: classes/countries.class.php:85
#@ woothemes
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#: classes/countries.class.php:86
#@ woothemes
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"
#: classes/countries.class.php:87
#@ woothemes
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"
#: classes/countries.class.php:88
#@ woothemes
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: classes/countries.class.php:89
#@ woothemes
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
#: classes/countries.class.php:90
#@ woothemes
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthiopien"
#: classes/countries.class.php:91
#@ woothemes
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
#: classes/countries.class.php:92
#@ woothemes
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"
#: classes/countries.class.php:93
#@ woothemes
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandinseln"
#: classes/countries.class.php:94
#@ woothemes
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
#: classes/countries.class.php:95
#@ woothemes
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer"
#: classes/countries.class.php:96
#@ woothemes
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
#: classes/countries.class.php:97
#@ woothemes
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"
#: classes/countries.class.php:98
#@ woothemes
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes Königreich"
#: classes/countries.class.php:99
#@ woothemes
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: classes/countries.class.php:100
#: classes/countries.class.php:461
#@ woothemes
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
#: classes/countries.class.php:101
#@ woothemes
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guayana"
#: classes/countries.class.php:102
#@ woothemes
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: classes/countries.class.php:103
#@ woothemes
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: classes/countries.class.php:104
#@ woothemes
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: classes/countries.class.php:105
#@ woothemes
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
#: classes/countries.class.php:106
#@ woothemes
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: classes/countries.class.php:107
#@ woothemes
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: classes/countries.class.php:108
#@ woothemes
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: classes/countries.class.php:109
#@ woothemes
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorialguinea"
#: classes/countries.class.php:110
#@ woothemes
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
#: classes/countries.class.php:111
#@ woothemes
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
#: classes/countries.class.php:112
#@ woothemes
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: classes/countries.class.php:113
#@ woothemes
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: classes/countries.class.php:114
#@ woothemes
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: classes/countries.class.php:115
#@ woothemes
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: classes/countries.class.php:116
#@ woothemes
msgid "Hong Kong S.A.R., China"
msgstr "Hongkong, China"
#: classes/countries.class.php:117
#@ woothemes
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard und McDonaldinseln"
#: classes/countries.class.php:118
#@ woothemes
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: classes/countries.class.php:119
#@ woothemes
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
#: classes/countries.class.php:120
#@ woothemes
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: classes/countries.class.php:121
#@ woothemes
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
#: classes/countries.class.php:122
#@ woothemes
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
#: classes/countries.class.php:123
#@ woothemes
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
#: classes/countries.class.php:124
#@ woothemes
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: classes/countries.class.php:125
#@ woothemes
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#: classes/countries.class.php:126
#@ woothemes
msgid "India"
msgstr "Indien"
#: classes/countries.class.php:127
#@ woothemes
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
#: classes/countries.class.php:128
#@ woothemes
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: classes/countries.class.php:129
#@ woothemes
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: classes/countries.class.php:130
#@ woothemes
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: classes/countries.class.php:131
#@ woothemes
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
#: classes/countries.class.php:132
#@ woothemes
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: classes/countries.class.php:133
#@ woothemes
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
#: classes/countries.class.php:134
#@ woothemes
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
#: classes/countries.class.php:135
#@ woothemes
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: classes/countries.class.php:136
#@ woothemes
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: classes/countries.class.php:137
#@ woothemes
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
#: classes/countries.class.php:138
#@ woothemes
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"
#: classes/countries.class.php:139
#@ woothemes
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: classes/countries.class.php:140
#@ woothemes
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
#: classes/countries.class.php:141
#@ woothemes
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"
#: classes/countries.class.php:142
#@ woothemes
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"
#: classes/countries.class.php:143
#@ woothemes
msgid "South Korea"
msgstr "Südkorea"
#: classes/countries.class.php:144
#@ woothemes
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: classes/countries.class.php:145
#@ woothemes
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimaninseln"
#: classes/countries.class.php:146
#@ woothemes
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"
#: classes/countries.class.php:147
#@ woothemes
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: classes/countries.class.php:148
#@ woothemes
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: classes/countries.class.php:149
#@ woothemes
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankt Lucia"
#: classes/countries.class.php:150
#@ woothemes
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: classes/countries.class.php:151
#@ woothemes
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: classes/countries.class.php:152
#@ woothemes
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: classes/countries.class.php:153
#@ woothemes
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: classes/countries.class.php:154
#@ woothemes
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
#: classes/countries.class.php:155
#@ woothemes
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: classes/countries.class.php:156
#@ woothemes
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
#: classes/countries.class.php:157
#@ woothemes
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
#: classes/countries.class.php:158
#@ woothemes
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#: classes/countries.class.php:159
#@ woothemes
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: classes/countries.class.php:160
#@ woothemes
msgid "Moldova"
msgstr "Moldawien"
#: classes/countries.class.php:161
#@ woothemes
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: classes/countries.class.php:162
#@ woothemes
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint-Martin"
#: classes/countries.class.php:163
#@ woothemes
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: classes/countries.class.php:164
#@ woothemes
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinseln"
#: classes/countries.class.php:165
#@ woothemes
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonien"
#: classes/countries.class.php:166
#@ woothemes
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: classes/countries.class.php:167
#@ woothemes
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: classes/countries.class.php:168
#@ woothemes
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"
#: classes/countries.class.php:169
#@ woothemes
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao, China"
#: classes/countries.class.php:170
#@ woothemes
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nördliche Marianen"
#: classes/countries.class.php:171
#@ woothemes
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: classes/countries.class.php:172
#@ woothemes
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
#: classes/countries.class.php:173
#@ woothemes
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: classes/countries.class.php:174
#@ woothemes
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: classes/countries.class.php:175
#@ woothemes
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: classes/countries.class.php:176
#@ woothemes
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"
#: classes/countries.class.php:177
#@ woothemes
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: classes/countries.class.php:178
#@ woothemes
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
#: classes/countries.class.php:179
#@ woothemes
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: classes/countries.class.php:180
#@ woothemes
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
#: classes/countries.class.php:181
#@ woothemes
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: classes/countries.class.php:182
#@ woothemes
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"
#: classes/countries.class.php:183
#@ woothemes
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: classes/countries.class.php:184
#@ woothemes
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"
#: classes/countries.class.php:185
#@ woothemes
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: classes/countries.class.php:186
#@ woothemes
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: classes/countries.class.php:187
#@ woothemes
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
#: classes/countries.class.php:188
#@ woothemes
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
#: classes/countries.class.php:189
#@ woothemes
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: classes/countries.class.php:190
#@ woothemes
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: classes/countries.class.php:191
#@ woothemes
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: classes/countries.class.php:192
#@ woothemes
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
#: classes/countries.class.php:193
#@ woothemes
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: classes/countries.class.php:194
#@ woothemes
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: classes/countries.class.php:195
#@ woothemes
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: classes/countries.class.php:196
#@ woothemes
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch-Polynesien"
#: classes/countries.class.php:197
#@ woothemes
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"
#: classes/countries.class.php:198
#@ woothemes
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"
#: classes/countries.class.php:199
#@ woothemes
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: classes/countries.class.php:200
#@ woothemes
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#: classes/countries.class.php:201
#@ woothemes
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"
#: classes/countries.class.php:202
#@ woothemes
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: classes/countries.class.php:203
#@ woothemes
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: classes/countries.class.php:204
#@ woothemes
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palästinensisches Territorium"
#: classes/countries.class.php:205
#@ woothemes
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: classes/countries.class.php:206
#@ woothemes
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: classes/countries.class.php:207
#@ woothemes
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: classes/countries.class.php:208
#@ woothemes
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: classes/countries.class.php:209
#@ woothemes
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
#: classes/countries.class.php:210
#@ woothemes
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
#: classes/countries.class.php:211
#@ woothemes
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
#: classes/countries.class.php:212
#@ woothemes
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
#: classes/countries.class.php:213
#@ woothemes
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: classes/countries.class.php:214
#@ woothemes
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"
#: classes/countries.class.php:215
#@ woothemes
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"
#: classes/countries.class.php:216
#@ woothemes
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
#: classes/countries.class.php:217
#@ woothemes
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: classes/countries.class.php:218
#@ woothemes
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
#: classes/countries.class.php:219
#@ woothemes
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: classes/countries.class.php:220
#@ woothemes
msgid "Saint Helena"
msgstr "St. Helena"
#: classes/countries.class.php:221
#@ woothemes
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"
#: classes/countries.class.php:222
#@ woothemes
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Spitzbergen"
#: classes/countries.class.php:223
#@ woothemes
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"
#: classes/countries.class.php:224
#@ woothemes
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: classes/countries.class.php:225
#@ woothemes
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: classes/countries.class.php:226
#@ woothemes
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: classes/countries.class.php:227
#@ woothemes
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: classes/countries.class.php:228
#@ woothemes
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: classes/countries.class.php:229
#@ woothemes
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé und Príncipe"
#: classes/countries.class.php:230
#@ woothemes
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: classes/countries.class.php:231
#@ woothemes
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
#: classes/countries.class.php:232
#@ woothemes
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"
#: classes/countries.class.php:233
#@ woothemes
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- und Caicosinseln"
#: classes/countries.class.php:234
#@ woothemes
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"
#: classes/countries.class.php:235
#@ woothemes
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
#: classes/countries.class.php:236
#@ woothemes
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: classes/countries.class.php:237
#@ woothemes
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: classes/countries.class.php:238
#@ woothemes
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"
#: classes/countries.class.php:239
#@ woothemes
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: classes/countries.class.php:240
#@ woothemes
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Osttimor"
#: classes/countries.class.php:241
#@ woothemes
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: classes/countries.class.php:242
#@ woothemes
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
#: classes/countries.class.php:243
#@ woothemes
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: classes/countries.class.php:244
#@ woothemes
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"
#: classes/countries.class.php:245
#@ woothemes
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"
#: classes/countries.class.php:246
#@ woothemes
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: classes/countries.class.php:247
#@ woothemes
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan, China"
#: classes/countries.class.php:248
#@ woothemes
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"
#: classes/countries.class.php:249
#@ woothemes
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: classes/countries.class.php:250
#@ woothemes
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: classes/countries.class.php:251
#@ woothemes
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Kleinere Inselbesitzungen der Vereinigten Staaten"
#: classes/countries.class.php:252
#@ woothemes
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
#: classes/countries.class.php:254
#@ woothemes
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: classes/countries.class.php:255
#@ woothemes
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
#: classes/countries.class.php:256
#@ woothemes
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikan"
#: classes/countries.class.php:257
#@ woothemes
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
#: classes/countries.class.php:258
#@ woothemes
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: classes/countries.class.php:259
#@ woothemes
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britische Jungferninseln"
#: classes/countries.class.php:260
#@ woothemes
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
#: classes/countries.class.php:261
#@ woothemes
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: classes/countries.class.php:262
#@ woothemes
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: classes/countries.class.php:263
#@ woothemes
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"
#: classes/countries.class.php:264
#@ woothemes
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: classes/countries.class.php:265
#@ woothemes
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: classes/countries.class.php:266
#@ woothemes
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: classes/countries.class.php:267
#@ woothemes
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"
#: classes/countries.class.php:268
#@ woothemes
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
#: classes/countries.class.php:269
#@ woothemes
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"
#: classes/countries.class.php:274
#@ woothemes
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australisches Hauptstadtterritorium"
#: classes/countries.class.php:275
#@ woothemes
msgid "New South Wales"
msgstr "Neusüdwales"
#: classes/countries.class.php:276
#@ woothemes
msgid "Northern Territory"
msgstr "Nordterritorium"
#: classes/countries.class.php:277
#@ woothemes
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#: classes/countries.class.php:278
#@ woothemes
msgid "South Australia"
msgstr "Südaustralien"
#: classes/countries.class.php:279
#@ woothemes
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanien"
#: classes/countries.class.php:280
#@ woothemes
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#: classes/countries.class.php:281
#@ woothemes
msgid "Western Australia"
msgstr "Westaustralien"
#: classes/countries.class.php:314
#@ woothemes
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#: classes/countries.class.php:315
#@ woothemes
msgid "British Columbia"
msgstr "Britisch-Kolumbien"
#: classes/countries.class.php:316
#@ woothemes
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#: classes/countries.class.php:317
#@ woothemes
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
#: classes/countries.class.php:318
#@ woothemes
msgid "Newfoundland"
msgstr "Neufundland"
#: classes/countries.class.php:319
#@ woothemes
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Nordwest-Territorien"
#: classes/countries.class.php:320
#@ woothemes
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Neuschottland"
#: classes/countries.class.php:321
#@ woothemes
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#: classes/countries.class.php:322
#@ woothemes
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#: classes/countries.class.php:323
#@ woothemes
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prinz-Edward-Insel"
#: classes/countries.class.php:324
#@ woothemes
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: classes/countries.class.php:325
#@ woothemes
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#: classes/countries.class.php:326
#@ woothemes
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon"
#: classes/countries.class.php:451
#@ woothemes
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: classes/countries.class.php:452
#@ woothemes
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: classes/countries.class.php:453
#@ woothemes
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: classes/countries.class.php:454
#@ woothemes
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: classes/countries.class.php:455
#@ woothemes
msgid "California"
msgstr "Kalifornien"
#: classes/countries.class.php:456
#@ woothemes
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: classes/countries.class.php:457
#@ woothemes
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: classes/countries.class.php:458
#@ woothemes
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: classes/countries.class.php:459
#@ woothemes
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
#: classes/countries.class.php:460
#@ woothemes
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: classes/countries.class.php:462
#@ woothemes
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: classes/countries.class.php:463
#@ woothemes
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: classes/countries.class.php:464
#@ woothemes
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: classes/countries.class.php:465
#@ woothemes
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: classes/countries.class.php:466
#@ woothemes
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: classes/countries.class.php:467
#@ woothemes
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: classes/countries.class.php:468
#@ woothemes
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: classes/countries.class.php:469
#@ woothemes
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: classes/countries.class.php:470
#@ woothemes
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: classes/countries.class.php:471
#@ woothemes
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: classes/countries.class.php:472
#@ woothemes
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: classes/countries.class.php:473
#@ woothemes
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: classes/countries.class.php:474
#@ woothemes
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: classes/countries.class.php:475
#@ woothemes
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: classes/countries.class.php:476
#@ woothemes
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: classes/countries.class.php:477
#@ woothemes
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: classes/countries.class.php:478
#@ woothemes
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: classes/countries.class.php:479
#@ woothemes
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: classes/countries.class.php:480
#@ woothemes
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: classes/countries.class.php:481
#@ woothemes
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: classes/countries.class.php:482
#@ woothemes
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: classes/countries.class.php:483
#@ woothemes
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: classes/countries.class.php:484
#@ woothemes
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#: classes/countries.class.php:485
#@ woothemes
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#: classes/countries.class.php:486
#@ woothemes
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: classes/countries.class.php:487
#@ woothemes
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: classes/countries.class.php:488
#@ woothemes
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: classes/countries.class.php:489
#@ woothemes
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: classes/countries.class.php:490
#@ woothemes
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: classes/countries.class.php:491
#@ woothemes
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#: classes/countries.class.php:492
#@ woothemes
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#: classes/countries.class.php:493
#@ woothemes
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: classes/countries.class.php:494
#@ woothemes
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: classes/countries.class.php:495
#@ woothemes
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: classes/countries.class.php:496
#@ woothemes
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: classes/countries.class.php:497
#@ woothemes
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: classes/countries.class.php:498
#@ woothemes
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: classes/countries.class.php:499
#@ woothemes
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#: classes/countries.class.php:500
#@ woothemes
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: classes/countries.class.php:501
#@ woothemes
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: classes/countries.class.php:504
#@ woothemes
msgid "Americas"
msgstr "Amerika"
#: classes/countries.class.php:505
#@ woothemes
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: classes/countries.class.php:506
#@ woothemes
msgid "Pacific"
msgstr "Pazifik"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:38
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:211
#@ woothemes
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Postleitzahl/PLZ ein."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:53
#: shortcodes/shortcode-cart.php:59
#@ woothemes
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Versandkosten aktualisiert."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:70
#@ woothemes
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Ihr Warenkorb ist gegenwärtig leer."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:72
#@ woothemes
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Zurück zum Shop"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:83
#@ woothemes
msgid "Product Name"
msgstr "Produktbezeichnung"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:84
#@ woothemes
msgid "Unit Price"
msgstr "Einzelpreis"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:98
#@ woothemes
msgid "Remove this item"
msgstr "Dieses Produkt entfernen"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:113
#@ woothemes
msgid "Available on backorder."
msgstr "Verfügbar bei Auftrag im Rückstand."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:130
#: woocommerce_taxonomy.php:257
#@ woothemes
msgid "Coupon"
msgstr "Gutschein"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:130
#@ woothemes
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Gutschein anwenden"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:133
#@ woothemes
msgid "Update Shopping Cart"
msgstr "Warenkorb aktualisieren"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:133
#@ woothemes
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Weiter zur Kasse &rarr;"
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:35
#@ woothemes
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Der Gesamtbetrag der Bestellung wurde aktualisiert. Bitte bestätigen Sie Ihre Bestellung, indem Sie den Bestellung ausführen-Button am Ende der Seite klicken."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:33
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Hallo, <strong>%s</strong>. Mit Ihrem Konto haben Sie die Möglichkeit Ihre vergangenen Bestellungen abzurufen, Ihre Liefer- und Rechnungsadresse zu verwalten und Ihr <a href=\"%s\">Passwort zu ändern</a>."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:38
#@ woothemes
msgid "Available downloads"
msgstr "Verfügbare Downloads"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:41
#@ woothemes
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads Remaining"
msgstr[0] "Download verbleibend"
msgstr[1] "Downloads verbleibend"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:47
#@ woothemes
msgid "Recent Orders"
msgstr "Zurückliegende Bestellungen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:57
#@ woothemes
msgid "#"
msgstr "#"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:59
#@ woothemes
msgid "Ship to"
msgstr "Lieferung an"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:60
#: widgets/widget-cart.php:70
#: woocommerce_template_functions.php:779
#@ woothemes
msgid "Total"
msgstr "Summe"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:78
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:50
#@ woothemes
msgid "Pay"
msgstr "Bezahlen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:79
#@ woothemes
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: admin/admin-post-types.php:530
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:81
#@ woothemes
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:94
#@ woothemes
msgid "My Addresses"
msgstr "Meine Adressen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:95
#@ woothemes
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Die folgenden Adressen werden in der Bestellabwicklung als Voreinstellung genutzt."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:121
#@ woothemes
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Sie haben bisher keine Rechnungsadresse hinterlegt."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:150
#@ woothemes
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Sie haben bisher keine Lieferadresse angegeben."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:190
#@ woothemes
msgid "First name is a required field."
msgstr "Vorname ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:191
#@ woothemes
msgid "Last name is a required field."
msgstr "Nachname ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:192
#@ woothemes
msgid "Address is a required field."
msgstr "Adresse ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:193
#@ woothemes
msgid "City is a required field."
msgstr "Ort ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:194
#@ woothemes
msgid "Postcode is a required field."
msgstr "Postleitzahl ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:195
#@ woothemes
msgid "Country is a required field."
msgstr "Land ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:196
#@ woothemes
msgid "State is a required field."
msgstr "Bundesland ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:200
#@ woothemes
msgid "Email is a required field."
msgstr "E-Mail ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:201
#@ woothemes
msgid "Phone number is a required field."
msgstr "Telefonnummer ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:204
#@ woothemes
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mailadresse ein."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:207
#@ woothemes
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Telefonnummer ein."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:297
#@ woothemes
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresszeile 1"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:301
#@ woothemes
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresszeile 2"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:330
#@ woothemes
msgid "State"
msgstr "Bundesland"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:353
#: woocommerce.php:243
#: woocommerce_template_functions.php:682
#@ woothemes
msgid "state"
msgstr "Bundesland"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:370
#@ woothemes
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:376
#@ woothemes
msgid "Save Address"
msgstr "Adresse speichern"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:421
#@ woothemes
msgid "Please enter your password."
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:435
#@ woothemes
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:439
#@ woothemes
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:444
#@ woothemes
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:476
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Bestellung <mark>#%s</mark> vom <mark>%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:480
#, php-format
#@ woothemes
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". Status der Bestellung: <mark>%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:487
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:54
#@ woothemes
msgid "Order Updates"
msgstr "Aktualisierungen zur Bestellung"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:75
#: woocommerce_template_functions.php:1233
#@ woothemes
msgid "Order Details"
msgstr "Details der Bestellung"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:8
#: templates/checkout/review_order.php:8
#: woocommerce_template_functions.php:1238
#@ woothemes
msgid "Qty"
msgstr "Menge"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:9
#: templates/checkout/review_order.php:9
#: woocommerce_template_functions.php:1239
#@ woothemes
msgid "Totals"
msgstr "Summe"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:87
#: templates/checkout/pay_for_order.php:14
#: templates/checkout/review_order.php:14
#: widgets/widget-cart.php:72
#: woocommerce_template_functions.php:720
#: woocommerce_template_functions.php:1244
#@ woothemes
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:99
#: templates/checkout/pay_for_order.php:26
#: templates/checkout/review_order.php:70
#: woocommerce_template_functions.php:775
#: woocommerce_template_functions.php:1256
#@ woothemes
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:103
#: templates/checkout/pay_for_order.php:30
#: templates/checkout/review_order.php:74
#: woocommerce_template_functions.php:1260
#@ woothemes
msgid "Grand Total"
msgstr "Gesamtsumme"
#: woocommerce_emails.php:325
#: woocommerce_template_functions.php:1265
#@ woothemes
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:50
#: templates/emails/customer_note_notification.php:54
#: templates/emails/customer_processing_order.php:50
#: templates/emails/new_order.php:50
#: woocommerce_template_functions.php:1300
#@ woothemes
msgid "Customer details"
msgstr "Angaben zum Kunden"
#: woocommerce_template_functions.php:1305
#@ woothemes
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:33
#@ woothemes
msgid "You have taken too long. Please refresh the page and retry."
msgstr "Sie haben zu lange benötigt. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie es erneut."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order #%s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Bestellung #%s vom %s hat den Status &ldquo;%s&rdquo;"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43
#@ woothemes
msgid " ago"
msgstr "vorher"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43
#@ woothemes
msgid "and was completed"
msgstr "und wurde abgeschlossen"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:80
#@ woothemes
msgid "sku"
msgstr "artnr"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:169
#@ woothemes
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Um den Stand Ihrer Bestellung zu verfolgen, geben Sie bitte Ihre Bestell-ID in das Feld unten ein und bestätigen mit Enter. Die Bestell-ID finden Sie in der Auftragsbestätigung bzw. Bestätigungsmail, welche Sie dazu erhalten haben."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171
#@ woothemes
msgid "Order ID"
msgstr "Bestell-ID"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171
#@ woothemes
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Gefunden in Ihrer Bestellbestätigungsmail."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:172
#@ woothemes
msgid "Billing Email"
msgstr "E-Mail-Rechnung"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:172
#@ woothemes
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Die E-Mail welche Sie bei der Bestellabwicklung verwendet haben."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:174
#@ woothemes
msgid "Track\""
msgstr "Verfolgen\""
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
#@ woothemes
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Ihre Bestellung wurde bereits bezahlt. Bitte nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wenn Sie Hilfe benötigen."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:79
#: woocommerce_actions.php:795
#@ woothemes
msgid "Invalid order."
msgstr "Ungültige Bestellung."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:100
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:63
#@ woothemes
msgid "Order:"
msgstr "Bestellung:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:104
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:67
#@ woothemes
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:112
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:75
#@ woothemes
msgid "Payment method:"
msgstr "Zahlungsart:"
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:38
#@ woothemes
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Unglücklicherweise kann Ihre Bestellung nicht weiter verarbeitet werden, da Ihre ausführende Bank/Händler die Transaktion abgelehnt hat."
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:43
#@ woothemes
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Bitte versuchen Sie den Kauf nocheinmal oder gehen Sie zurück zu Ihrem Kundenkonto."
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:45
#@ woothemes
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Bitte versuchen Sie Ihren Kauf erneut auszuführen."
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:58
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:95
#@ woothemes
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Vielen Dank. Ihre Bestellung wurde empfangen."
#: templates/archive-product.php:12
#@ woothemes
msgid "Search Results:"
msgstr "Suchergebnisse:"
#: templates/checkout/form.php:29
#@ woothemes
msgid "Your order"
msgstr "Ihre Bestellung"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:75
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten für Ihr Land verfügbar. Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Hilfe oder wenn Sie alternative Absprachen treffen möchten."
#: templates/checkout/pay_for_order.php:84
#@ woothemes
msgid "Pay for order"
msgstr "Für Bestellung bezahlen"
#: templates/checkout/review_order.php:41
#: woocommerce_template_functions.php:754
#@ woothemes
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"
#: templates/checkout/review_order.php:53
#@ woothemes
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Bitte füllen Sie die Angaben oben aus, um die verfügbaren Versandarten anzuzeigen."
#: templates/checkout/review_order.php:55
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten für Ihr Bundesland/Region verfügbar. Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Hilfe oder wenn Sie alternative Absprachen treffen möchten."
#: templates/checkout/review_order.php:123
#@ woothemes
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Bitte füllen Sie die Angaben oben aus, um die verfügbaren Zahlungsarten abzurufen."
#: templates/checkout/review_order.php:125
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten für Ihr Bundesland/Region verfügbar. Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Hilfe oder wenn Sie alternative Absprachen treffen möchten."
#: templates/checkout/review_order.php:135
#@ woothemes
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Sollte Ihr Browser kein JavaScript unterstützen, oder wenn dieses deaktiviert wurde, stellen Sie bitte sicher, das Sie den Button <em>Gesamtbetrag aktualisieren</em> klicken, bevor Sie Ihre Bestellung abschicken. Wenn Sie das nicht tun, könnte es möglich sein, das Sie mehr bezahlen müssen, als oben angegeben ist."
#: templates/checkout/review_order.php:135
#@ woothemes
msgid "Update totals"
msgstr "Gesamtbetrag aktualisieren"
#: templates/checkout/review_order.php:141
#@ woothemes
msgid "Place order"
msgstr "Bestellung abschicken"
#: templates/checkout/review_order.php:145
#@ woothemes
msgid "I accept the"
msgstr "Ich akzeptiere die"
#: templates/checkout/review_order.php:145
#@ woothemes
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "Liefer- und Zahlungsbedingungen (AGB)"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:7
#@ woothemes
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Ihre Bestellung ist vollständig. Die Bestelldetails entnehmen Sie bitte den Angaben unten:"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:11
#: templates/emails/customer_note_notification.php:15
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15
#: templates/emails/customer_processing_order.php:11
#: templates/emails/new_order.php:11
#@ woothemes
msgid "Order #:"
msgstr "Bestellung #:"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:27
#: templates/emails/customer_note_notification.php:31
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:31
#: templates/emails/customer_processing_order.php:27
#: templates/emails/new_order.php:27
#@ woothemes
msgid "Shipping:"
msgstr "Lieferung:"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:40
#: templates/emails/customer_note_notification.php:44
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:44
#: templates/emails/customer_processing_order.php:40
#: templates/emails/new_order.php:40
#@ woothemes
msgid "- via"
msgstr "- über"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:61
#: templates/emails/customer_note_notification.php:65
#: templates/emails/customer_processing_order.php:61
#: templates/emails/new_order.php:61
#@ woothemes
msgid "Billing address"
msgstr "Rechnungsadresse"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:73
#: templates/emails/customer_note_notification.php:77
#: templates/emails/customer_processing_order.php:73
#: templates/emails/new_order.php:73
#@ woothemes
msgid "Shipping address"
msgstr "Lieferadresse"
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9
#, php-format
#@ woothemes
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "Es wurde eine Bestellung für Sie angelegt auf &ldquo;%s&rdquo;. Um diese zu bezahlen, nutzen Sie bitte den folgenden Link: %s"
#: templates/emails/new_order.php:7
#@ woothemes
msgid "You have received an order from"
msgstr "Sie haben eine Bestellung erhalten von"
#: templates/emails/new_order.php:7
#@ woothemes
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Ihre Bestellung ist wie folgt:"
#: templates/loop-shop.php:49
#@ woothemes
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Es wurden keine Produkte gefunden, die Ihrer Auswahl entsprechen."
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
#@ woothemes
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s Bewertung für %s"
msgstr[1] "%s Bewertungen für %s"
#: templates/single-product-reviews.php:36
#: woocommerce_template_functions.php:547
#@ woothemes
msgid "Reviews"
msgstr "Bewertungen"
#: templates/single-product-reviews.php:51
#: woocommerce_template_functions.php:496
#@ woothemes
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Vorherige Seite"
#: templates/single-product-reviews.php:52
#: woocommerce_template_functions.php:495
#@ woothemes
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nächste Seite <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: templates/single-product-reviews.php:56
#@ woothemes
msgid "Add Review"
msgstr "Bewertung abgeben"
#: templates/single-product-reviews.php:58
#@ woothemes
msgid "Add a review"
msgstr "Fügen Sie Ihre Bewertung hinzu"
#: templates/single-product-reviews.php:62
#@ woothemes
msgid "Be the first to review"
msgstr "Seien Sie der erste Rezensent von"
#: templates/single-product-reviews.php:64
#@ woothemes
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Es gibt bisher noch keine Bewertungen. Wollen Sie Ihre jetzt <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">übermitteln</a>?"
#: templates/myaccount/login.php:46
#: templates/single-product-reviews.php:79
#@ woothemes
#@ default
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: templates/single-product-reviews.php:82
#@ woothemes
msgid "Submit Review"
msgstr "Bewertung senden"
#: templates/single-product-reviews.php:85
#@ woothemes
msgid "Rating"
msgstr "Einstufung"
#: templates/single-product-reviews.php:86
#@ woothemes
msgid "Rate..."
msgstr "Bewerte..."
#: templates/single-product-reviews.php:87
#@ woothemes
msgid "Perfect"
msgstr "Ausgezeichnet"
#: templates/single-product-reviews.php:88
#@ woothemes
msgid "Good"
msgstr "Gut"
#: templates/single-product-reviews.php:89
#@ woothemes
msgid "Average"
msgstr "Durchschnittlich"
#: templates/single-product-reviews.php:90
#@ woothemes
msgid "Not that bad"
msgstr "Nicht ganz schlecht"
#: templates/single-product-reviews.php:91
#@ woothemes
msgid "Very Poor"
msgstr "Sehr schlecht"
#: templates/single-product-reviews.php:93
#@ default
msgctxt "noun"
msgid "Your Review"
msgstr "Ihre Bewertung"
#: widgets/widget-cart.php:24
#@ woothemes
msgid "Display the users Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Den Warenkorb des Benutzers in der Sidebar anzeigen."
#: widgets/widget-cart.php:26
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "WooCommerce Warenkorb"
#: widgets/widget-cart.php:63
#@ woothemes
msgid "No products in the cart."
msgstr "Es befinden sich keine Produkte im Warenkorb."
#: widgets/widget-cart.php:81
#@ woothemes
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Warenkorb anzeigen &rarr;"
#: widgets/widget-cart.php:81
#@ woothemes
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Kasse &rarr;"
#: widgets/widget-best_sellers.php:117
#: widgets/widget-cart.php:95
#: widgets/widget-featured_products.php:110
#: widgets/widget-layered_nav.php:320
#: widgets/widget-onsale.php:144
#: widgets/widget-price_filter.php:184
#: widgets/widget-product_categories.php:102
#: widgets/widget-product_search.php:69
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
#: widgets/widget-recent_products.php:129
#: widgets/widget-recent_reviews.php:120
#: widgets/widget-recently_viewed.php:116
#: widgets/widget-top_rated_products.php:135
#@ woothemes
msgid "Title:"
msgstr "Bezeichnung:"
#: widgets/widget-featured_products.php:24
#@ woothemes
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Gibt eine Übersicht empfohlener Produkte auf Ihrer Seite aus."
#: widgets/widget-featured_products.php:26
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Empfohlene Produkte"
#: widgets/widget-featured_products.php:55
#@ woothemes
msgid "Featured Products"
2011-11-09 02:03:29 +00:00
msgstr "Empfohlene Produkte"
#: widgets/widget-best_sellers.php:120
#: widgets/widget-featured_products.php:113
#: widgets/widget-onsale.php:147
#: widgets/widget-recent_products.php:132
#: widgets/widget-recent_reviews.php:123
#: widgets/widget-recently_viewed.php:119
#: widgets/widget-top_rated_products.php:138
#@ woothemes
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Anzahl der Produkte, die angezeigt werden sollen:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:138
#@ woothemes
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Zeigt ein benutzerdefiniertes Attribut in einem Widget an, welches die angezeigte Produktübersicht eingrenzt, wenn man Produktkategorien betrachtet."
#: widgets/widget-layered_nav.php:140
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Layer-Navigation"
#: widgets/widget-layered_nav.php:323
#@ woothemes
msgid "Attribute:"
msgstr "Attribut:"
#: widgets/widget-price_filter.php:97
#@ woothemes
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Zeigt einen Preisfilter-Schieberegler in einem Widget an, mit welchem Sie die angezeigten Produkte eingrenzen können, wenn Sie bestimmte Produktkategorien betrachten."
#: widgets/widget-price_filter.php:99
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Preisfilter"
#: widgets/widget-price_filter.php:162
#@ woothemes
msgid "Filter"
msgstr "Eingrenzen"
#: widgets/widget-price_filter.php:175
#@ woothemes
msgid "Filter by price"
msgstr "Preisfilter"
#: widgets/widget-product_categories.php:23
#@ woothemes
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Eine Liste oder Drop-down-Menü der Produktkategorien"
#: widgets/widget-product_categories.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Produkt-Kategorien"
#: widgets/widget-product_categories.php:106
#@ woothemes
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Als Drop-down-Menü anzeigen"
#: widgets/widget-product_categories.php:109
#@ woothemes
msgid "Show post counts"
msgstr "Produktmenge anzeigen"
#: widgets/widget-product_categories.php:112
#@ woothemes
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hierarchie anzeigen"
#: widgets/widget-product_search.php:23
#@ woothemes
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Ein Suchfeld nur für Produkte."
#: widgets/widget-product_search.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Produkt-Suche"
#: widgets/widget-product_search.php:48
#@ woothemes
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"
#: widgets/widget-product_search.php:49
#@ woothemes
msgid "Search for products"
msgstr "Suche nach Produkten"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
#@ woothemes
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Ihre am häufigsten verwendeten Produktschlagwörter als Wolke dargestellt."
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Produkt-Schlagwörter"
#: widgets/widget-recent_products.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Zeigt eine Liste der erst kürzlich erschienenen Produkte auf Ihrer Seite an."
#: widgets/widget-recent_products.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Neueste Produkte"
#: widgets/widget-recent_products.php:54
#@ woothemes
msgid "New Products"
msgstr "Neue Produkte"
#: widgets/widget-recent_products.php:136
#@ woothemes
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Zeige versteckte Produktvarianten"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Stellt eine Übersicht der kürzlich abgegebenen Rezensionen auf Ihrer Seite bereit."
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Neueste Bewertungen"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
#@ woothemes
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Neue Bewertungen"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
#, php-format
#@ default
msgctxt "woothemes"
msgid "by %1$s"
msgstr "von %1$s"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Gib eine Liste der kürzlich angesehenen Produkte aus."
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Produktverlauf"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
#@ woothemes
msgid "Recently viewed"
msgstr "Zuletzt angesehen"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
#@ woothemes
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Zeige eine Liste der als am besten bewerteten Produkte an."
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Bestbewertete Produkte"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
#@ woothemes
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Bestbewertete Produkte"
#: woocommerce.php:175
#@ woothemes
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#: woocommerce.php:182
#@ woothemes
msgid "Shop Manager"
msgstr "Shop-Manager"
#: woocommerce.php:504
#@ woothemes
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Sie haben zu lange gebraucht. Bitte gehen Sie zurück und aktualisieren Sie die Seite."
#: woocommerce.php:507
#@ woothemes
msgid "Please rate the product."
msgstr "Bitte bewerten Sie das Produkt."
#: woocommerce.php:530
#@ woothemes
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Ihr Kommentar wartet auf Freischaltung"
#: woocommerce.php:533
#@ woothemes
msgid "Rating by"
msgstr "Bewertet von"
#: woocommerce.php:533
#@ woothemes
msgid "on"
msgstr "am"
#: woocommerce_actions.php:90
#@ woothemes
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Entschuldigung, aber Ihre Sitzung ist abgelaufen."
#: woocommerce_actions.php:90
#@ woothemes
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Zurück zur Startseite &rarr;"
#: woocommerce_actions.php:348
#@ woothemes
msgid "No products found"
msgstr "Keine Produkte gefunden"
#: woocommerce_actions.php:384
#: woocommerce_actions.php:404
#@ woothemes
msgid "Cart updated."
msgstr "Warenkorb aktualisiert."
#: woocommerce_actions.php:431
#: woocommerce_actions.php:479
#: woocommerce_actions.php:507
#@ woothemes
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "Das Produkt wurde Ihrem Warenkorb erfolgreich hinzugefügt."
#: woocommerce_actions.php:433
#: woocommerce_actions.php:481
#: woocommerce_actions.php:509
#, php-format
#@ woothemes
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">View Cart &rarr;</a> Product successfully added to your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">Warenkorb anzeigen &rarr;</a> Produkt wurde Ihrem Warenkorb erfolgreich hinzugefügt."
#: woocommerce_actions.php:443
#: woocommerce_actions.php:487
#@ woothemes
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Bitte wählen Sie die Produktoptionen&hellip;"
#: woocommerce_actions.php:519
#@ woothemes
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Bitte wählen Sie die Menge&hellip;"
#: woocommerce_actions.php:525
#@ woothemes
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Produkt&hellip;"
#: woocommerce_actions.php:625
#@ woothemes
msgid "Username is required."
msgstr "Benutzername wird benötigt."
#: woocommerce_actions.php:626
#: woocommerce_actions.php:695
#@ woothemes
msgid "Password is required."
msgstr "Passwort wird benötigt."
#: woocommerce_actions.php:784
#@ woothemes
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Bestellung wurde durch den Kunden abgebrochen."
#: woocommerce_actions.php:787
#@ woothemes
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Ihre Bestellung wurde abgebrochen."
#: woocommerce_actions.php:791
#@ woothemes
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Ihre Bestellung hat die Warteschleife bereits verlassen und konnte daher nicht mehr abgebrochen werden. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie weitere Hilfestellung benötigen."
#: woocommerce_actions.php:850
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Entschuldigung, aber Sie haben das Download-Limit für diese Datei überschritten. <a href=\"%s\">Zur Startseite &rarr;</a>"
#: woocommerce_actions.php:930
#, php-format
#@ woothemes
msgid "File not found. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Datei nicht gefunden. <a href=\"%s\">Zur Startseite &rarr;</a>"
#: woocommerce_emails.php:100
#@ woothemes
msgid "New Customer Order"
msgstr "Neue Kundenbestellung"
#: woocommerce_emails.php:102
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "[%s] Neue Kundenbestellung (# %s)"
#: woocommerce_emails.php:134
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Bestellung erhalten"
#: woocommerce_emails.php:164
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Bestellung abgeschlossen/Download-Links"
#: woocommerce_emails.php:167
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Bestellung abgeschlossen"
#: woocommerce_emails.php:201
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Bezahlen für Bestellung"
#: woocommerce_emails.php:255
#@ woothemes
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produkt bald nicht mehr vorrätig"
#: woocommerce_emails.php:256
#@ woothemes
msgid "is low in stock."
msgstr "hat einen niedrigen Lagerbestand."
#: woocommerce_emails.php:267
#@ woothemes
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkt ist nicht vorrätig."
#: woocommerce_emails.php:268
#@ woothemes
msgid "is out of stock."
msgstr "ist nicht vorrätig."
#: woocommerce_emails.php:279
#@ woothemes
msgid "Product Backorder"
msgstr "Produkt Lieferrückstand"
#: woocommerce_emails.php:280
#@ woothemes
msgid " units of #"
msgstr " Einheiten von #"
#: woocommerce_emails.php:280
#@ woothemes
msgid "have been backordered."
msgstr "wurden nachgeliefert."
#: woocommerce_taxonomy.php:23
#: woocommerce_taxonomy.php:307
#@ woothemes
msgid "product"
msgstr "Produkt"
#: woocommerce_taxonomy.php:52
#@ woothemes
msgid "Product Category"
msgstr "Produktkategorie"
#: woocommerce_taxonomy.php:53
#@ woothemes
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Produktkategorien durchsuchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:54
#@ woothemes
msgid "All Product Categories"
msgstr "Alle Produktkategorien"
#: woocommerce_taxonomy.php:55
#@ woothemes
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Übergeordnete Produktkategorie"
#: woocommerce_taxonomy.php:56
#@ woothemes
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Übergeordnete Produktkategorie:"
#: woocommerce_taxonomy.php:57
#@ woothemes
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Produktkategorie bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:58
#@ woothemes
msgid "Update Product Category"
msgstr "Produktkategorie aktualisieren"
#: woocommerce_taxonomy.php:59
#@ woothemes
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Produktkategorie hinzufügen"
#: woocommerce_taxonomy.php:60
#@ woothemes
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Neuer Produktkategoriename"
#: woocommerce_taxonomy.php:64
#@ woothemes
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "produkt-kategorie"
#: woocommerce_taxonomy.php:75
#@ woothemes
msgid "Product Tag"
msgstr "Produktschlagwort"
#: woocommerce_taxonomy.php:76
#@ woothemes
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Produktschlagwörter durchsuchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:77
#@ woothemes
msgid "All Product Tags"
msgstr "Alle Produktschlagwörter"
#: woocommerce_taxonomy.php:78
#@ woothemes
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Übergeordnetes Produktschlagwort"
#: woocommerce_taxonomy.php:79
#@ woothemes
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Übergeordnetes Produktschlagwort:"
#: woocommerce_taxonomy.php:80
#@ woothemes
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Produktschlagwort bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:81
#@ woothemes
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Produktschlagwort aktualisieren"
#: woocommerce_taxonomy.php:82
#@ woothemes
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Neues Produktschlagwort hinzufügen"
#: woocommerce_taxonomy.php:83
#@ woothemes
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Neuer Produktschlagwortname"
#: woocommerce_taxonomy.php:87
#@ woothemes
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produkt-schlagwort"
#: woocommerce_taxonomy.php:162
#@ woothemes
msgid "Add Product"
msgstr "Produkt hinzufügen"
#: woocommerce_taxonomy.php:163
#@ woothemes
msgid "Add New Product"
msgstr "Neues Produkt hinzufügen"
#: woocommerce_taxonomy.php:165
#@ woothemes
msgid "Edit Product"
msgstr "Produkt bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:166
#@ woothemes
msgid "New Product"
msgstr "Neues Produkt"
#: woocommerce_taxonomy.php:167
#: woocommerce_taxonomy.php:168
#@ woothemes
msgid "View Product"
msgstr "Produkt anzeigen"
#: woocommerce_taxonomy.php:169
#@ woothemes
msgid "Search Products"
msgstr "Produkte suchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:170
#@ woothemes
msgid "No Products found"
msgstr "Keine Produkte gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:171
#@ woothemes
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Keine Produkte im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:174
#@ woothemes
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Hier können Sie neue Produkte zu Ihrem Shop hinzufügen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#: woocommerce_taxonomy.php:193
#@ woothemes
msgid "Variations"
msgstr "Varianten"
#: woocommerce_taxonomy.php:194
#@ woothemes
msgid "Variation"
msgstr "Variante"
#: woocommerce_taxonomy.php:196
#@ woothemes
msgid "Add New Variation"
msgstr "Neue Variante hinzufügen"
#: woocommerce_taxonomy.php:198
#@ woothemes
msgid "Edit Variation"
msgstr "Variante bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:199
#@ woothemes
msgid "New Variation"
msgstr "Neue Variante"
#: woocommerce_taxonomy.php:200
#: woocommerce_taxonomy.php:201
#@ woothemes
msgid "View Variation"
msgstr "Variante anzeigen"
#: woocommerce_taxonomy.php:202
#@ woothemes
msgid "Search Variations"
msgstr "Varianten durchsuchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:203
#@ woothemes
msgid "No Variations found"
msgstr "Keine Varianten gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:204
#@ woothemes
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Keine Varianten im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:205
#@ woothemes
msgid "Parent Variation"
msgstr "Übergeordnete Variante"
#: woocommerce_taxonomy.php:225
#@ woothemes
msgid "Add Order"
msgstr "Bestellung hinzufügen"
#: woocommerce_taxonomy.php:226
#@ woothemes
msgid "Add New Order"
msgstr "Neue Bestellung hinzufügen"
#: woocommerce_taxonomy.php:228
#@ woothemes
msgid "Edit Order"
msgstr "Bestellung bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:229
#@ woothemes
msgid "New Order"
msgstr "Neue Bestellung"
#: woocommerce_taxonomy.php:232
#@ woothemes
msgid "Search Orders"
msgstr "Bestellungen suchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:233
#@ woothemes
msgid "No Orders found"
msgstr "Keine Bestellungen gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:234
#@ woothemes
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Keine Bestellungen im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:235
#@ woothemes
msgid "Parent Orders"
msgstr "Übergeordnete Bestellungen"
#: woocommerce_taxonomy.php:237
#@ woothemes
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Hier werden die Bestellungen des Shops gespeichert."
#: woocommerce_taxonomy.php:97
#@ woothemes
msgid "Order statuses"
msgstr "Bestellung Status (alle)"
#: woocommerce_taxonomy.php:98
#@ woothemes
msgid "Order status"
msgstr "Bestellung Status"
#: woocommerce_taxonomy.php:99
#@ woothemes
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Die Bestellstatus durchsuchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:100
#@ woothemes
msgid "All Order statuses"
msgstr "Alle Bestellstatus"
#: woocommerce_taxonomy.php:101
#@ woothemes
msgid "Parent Order status"
msgstr "Übergeordneter Bestellstatus"
#: woocommerce_taxonomy.php:102
#@ woothemes
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Übergeordneter Bestellstatus:"
#: woocommerce_taxonomy.php:103
#@ woothemes
msgid "Edit Order status"
msgstr "Bestellstatus bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:104
#@ woothemes
msgid "Update Order status"
msgstr "Bestellstatus aktualisieren"
#: woocommerce_taxonomy.php:105
#@ woothemes
msgid "Add New Order status"
msgstr "Neuen Bestellstatus hinzufügen"
#: woocommerce_taxonomy.php:106
#@ woothemes
msgid "New Order status Name"
msgstr "Neuer Name für Bestellstatus"
#: woocommerce_taxonomy.php:256
#@ woothemes
msgid "Coupons"
msgstr "Gutscheine"
#: woocommerce_taxonomy.php:258
#@ woothemes
msgid "Add Coupon"
msgstr "Gutschein hinzufügen"
#: woocommerce_taxonomy.php:259
#@ woothemes
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Neuen Gutschein hinzufügen"
#: woocommerce_taxonomy.php:261
#@ woothemes
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Gutschein bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:262
#@ woothemes
msgid "New Coupon"
msgstr "Neuer Gutschein"
#: woocommerce_taxonomy.php:263
#@ woothemes
msgid "View Coupons"
msgstr "Gutscheine anzeigen"
#: woocommerce_taxonomy.php:264
#@ woothemes
msgid "View Coupon"
msgstr "Gutschein anzeigen"
#: woocommerce_taxonomy.php:265
#@ woothemes
msgid "Search Coupons"
msgstr "Gutschein suchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:266
#@ woothemes
msgid "No Coupons found"
msgstr "Keine Gutscheine gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:267
#@ woothemes
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Keine Gutscheine im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:268
#@ woothemes
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Übergeordneter Gutschein"
#: woocommerce_taxonomy.php:270
#@ woothemes
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Hier können Sie neue Gutscheine hinzufügen, die Ihre Kunden in Ihrem Onlineshop verwenden können."
#: woocommerce_template_functions.php:39
#@ woothemes
msgid "Sale!"
msgstr "Angebot!"
#: woocommerce_template_functions.php:62
#: woocommerce_template_functions.php:77
#@ woothemes
msgid "Read More"
msgstr "Weiterlesen"
#: woocommerce_template_functions.php:69
#@ woothemes
msgid "Select options"
msgstr "Ausführung auswählen"
#: woocommerce_template_functions.php:73
#@ woothemes
msgid "View options"
msgstr "Optionen anzeigen"
#: woocommerce_template_functions.php:81
#: woocommerce_template_functions.php:302
#: woocommerce_template_functions.php:339
#: woocommerce_template_functions.php:440
#@ woothemes
msgid "Add to cart"
msgstr "In den Warenkorb"
#: woocommerce_template_functions.php:227
#@ woothemes
msgid "Posted in"
msgstr "Veröffentlicht in"
#: woocommerce_template_functions.php:227
#@ woothemes
msgid "Tagged as"
msgstr "Verschlagwortung als"
#: woocommerce_template_functions.php:407
#@ woothemes
msgid "Choose an option"
msgstr "Wählen Sie eine Ausführung"
#: woocommerce_template_functions.php:515
#@ woothemes
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alphabetisch"
#: woocommerce_template_functions.php:516
#@ woothemes
msgid "Most Recent"
msgstr "vor kurzem"
#: classes/checkout.class.php:247
#: woocommerce_template_functions.php:541
#: woocommerce_template_functions.php:567
#@ woothemes
msgid "Additional Information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: woocommerce_template_functions.php:558
#@ woothemes
msgid "Product Description"
msgstr "Produktbeschreibung"
#: woocommerce_template_functions.php:618
#@ woothemes
msgid "Related Products"
msgstr "Ähnliche Produkte"
#: woocommerce_template_functions.php:645
#@ woothemes
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Lieferkosten berechnen"
#: woocommerce_template_functions.php:688
#@ woothemes
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Postleitzahl/PLZ"
#: woocommerce_template_functions.php:691
#@ woothemes
msgid "Update Totals"
msgstr "Betrag aktualisieren"
#: woocommerce_template_functions.php:716
#@ woothemes
msgid "Cart Totals"
msgstr "Warenkorb Summe"
#: woocommerce_template_functions.php:768
#, php-format
#@ woothemes
msgid "estimated for %s"
msgstr "geschätzt für %s"
#: woocommerce_template_functions.php:784
#@ woothemes
msgid "Note: Tax and shipping totals are estimated and will be updated during checkout based on your billing information."
msgstr "Hinweis: Der Gesamtbetrag für Mehrwertsteuer und Versand ist geschätzt und wird bei der Bestellabwicklung gemäß Ihrer Rechnungsadresse aktualisiert."
#: templates/myaccount/login.php:13
#: templates/myaccount/login.php:27
#: woocommerce_template_functions.php:824
#@ woothemes
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: templates/myaccount/login.php:28
#: woocommerce_template_functions.php:825
#@ woothemes
msgid "Lost Password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: woocommerce_template_functions.php:842
#@ woothemes
msgid "Already registered?"
msgstr "Haben Sie sich schon angemeldet?"
#: woocommerce_template_functions.php:844
#@ woothemes
msgid "Click here to login"
msgstr "Klicken Sie hier, um sich einzuloggen"
#: woocommerce_template_functions.php:846
#@ woothemes
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Wenn Sie bereits bei uns eingekauft haben, geben Sie bitte in die Felder oben Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein. Wenn Sie ein neuer Kunde sind, fahren Sie bitte fort mit dem Abschnitt Rechnung &amp; Lieferung."
#: woocommerce_template_functions.php:858
#@ woothemes
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: woocommerce_template_functions.php:912
#@ woothemes
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produkte verschlagwortet &ldquo;"
#: woocommerce_template_functions.php:935
#: woocommerce_template_functions.php:1020
#@ woothemes
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Suchergebnisse für &ldquo;"
#: woocommerce_template_functions.php:984
#@ woothemes
msgid "Error 404"
msgstr "Fehler 404"
#: woocommerce_template_functions.php:1024
#@ woothemes
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Produkt verschlagwortet &ldquo;"
#: woocommerce_template_functions.php:1029
#@ woothemes
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: woocommerce_template_functions.php:1035
#@ woothemes
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: woocommerce_template_functions.php:1066
#@ woothemes
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Das könnte Ihnen auch gefallen&hellip;"
#: woocommerce_template_functions.php:1090
#@ woothemes
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Sind Sie vielleicht interessiert an&hellip;"
#: woocommerce_template_functions.php:1119
#@ woothemes
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Dies ist ein für Testzwecke aufgesetzter Demo-Shop &mdash; Bestellungen werden nicht ausgeführt."
#: admin/admin-post-types.php:426
#@ woothemes
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: admin/admin-post-types.php:529
#@ woothemes
msgid "Complete"
msgstr "Abschließen"
#: admin/admin-settings-forms.php:233
#@ woothemes
msgid "Select a page..."
msgstr "Seite auswählen"
#: admin/admin-settings.php:277
#@ woothemes
msgid "Logout link"
msgstr "Logout-Link"
#: admin/admin-settings.php:278
#@ woothemes
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Fügt einen Logout-Link zu Menüs die \"Mein Konto\" erhalten"
#: admin/admin-settings.php:734
#@ woothemes
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "E-Mail-Empfänger Optionen"
#: admin/admin-settings.php:737
#@ woothemes
msgid "New order notifications"
msgstr "Neue Bestellung Benachrichtigung"
#: admin/admin-settings.php:738
#@ woothemes
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Empfänger von Benachrichtungen über Bestelleingänge. Gundeinstellung E-Mail-Adresse des Admin"
#: admin/admin-settings.php:745
#@ woothemes
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Inventar-Benachrichtigungen"
#: admin/admin-settings.php:746
#@ woothemes
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Empfänger von Nachrichten über den Bestand. Gundeinstellung E-Mail-Adresse des Admin"
#: admin/admin-settings.php:754
#@ woothemes
msgid "Email Sender Options"
msgstr "E-Mail-Absender Optionen"
#: admin/admin-settings.php:774
#, php-format
#@ woothemes
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
msgstr "Hier können Sie die WooCommerce Mails anpassen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Für Vorschau der E-Mailvorlage hier klicken</a>. Wenn Sie weitergehende Änderungen wünschen, kopieren Sie <code>woocommerce/templates/emails/</code> nach <code>ihrtheme/woocommmerce/emails/</code>."
#: admin/admin-settings.php:904
#@ woothemes
msgid "Welcome to WooCommerce!"
2011-11-09 02:03:29 +00:00
msgstr "Willkommen bei WooCommerce!"
#: admin/admin-settings.php:905
#@ woothemes
msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information."
msgstr "WooCommerce benötigt mehrere Wordpress-Seiten mit entsprechendem Shortcode, um korrekt zu funktionieren; dies beinhaltet Shop, Warenkorb, Kasse und Mein Konto. Um diese Seiten automatisch hinzuzufügen, klicken Sie bitte auf den Button \\\"Seiten automatisch hinzufügen\\\" unten oder stellen Sie die Seiten manuell ein. Gehen Sie auf den Tab \\\"Seiten\\\" um weitere Informationen zu erhalten."
#: admin/admin-settings.php:906
#@ woothemes
msgid "Automatically add pages"
msgstr "Automatisch Seiten hinzufügen"
#: admin/admin-settings.php:906
#@ woothemes
msgid "Skip setup"
msgstr "Setup überspringen"
#: admin/admin-settings.php:913
#@ woothemes
msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "WooCommerce wurde installiert und eingerichtet. Viel Spaß!"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woothemes
msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "(optional) Trennen Sie die IDs mit Komma, welche im Warenkorb sein müssen, um diesen Gutschein verwenden zu können. Oder für \"Produkt Rabatte\", um die Produkte zu kennzeichnen, auf die ein Nachlass entfällt."
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woothemes
msgid "Exclude Product IDs"
msgstr "Produkt-IDs ausschließen"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woothemes
msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "(optional) Trennen Sie die IDs mit Komma, welche nicht im Warenkorb sein dürfen, um diesen Gutschein verwenden zu können. Oder für \"Produkt Rabatte\", um die Produkte zu kennzeichnen, auf die kein Nachlass entfällt."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:154
#@ woothemes
msgid "Default variation selections:"
msgstr "Standardeinstellungen auswählen:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:166
#@ woothemes
msgid "No default"
msgstr "Kein Standard"
#: classes/countries.class.php:590
#@ woothemes
msgid "VAT"
msgstr "MwSt."
#: classes/countries.class.php:590
#@ woothemes
msgid "tax"
msgstr "Steuer"
#: classes/countries.class.php:598
#@ woothemes
msgid "(inc. VAT)"
msgstr "(inkl. MwSt.)"
#: classes/countries.class.php:598
#@ woothemes
msgid "(inc. tax)"
msgstr "(inkl. Steuer)"
#: classes/countries.class.php:606
#@ woothemes
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(exkl. MwSt.)"
#: templates/emails/customer_processing_order.php:7
#@ woothemes
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Danke, wir bearbeiten nun Ihre Bestellung. Die Details zu Ihrer Bestellung finden Sie untenstehend."
#: widgets/widget-best_sellers.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Zeigt die Liste Ihrer Verkaufsschlager auf Ihrer Seite."
#: widgets/widget-best_sellers.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Verkaufsschlager"
#: widgets/widget-best_sellers.php:54
#@ woothemes
msgid "Best Sellers"
msgstr "Verkaufsschlager"
#: woocommerce_actions.php:1139
#@ woothemes
msgid "New products"
msgstr "Neue Produkte"
#: woocommerce_actions.php:1147
#, php-format
#@ woothemes
msgid "New products added to %s"
msgstr "Neue Produkte hinzugefügt zu %s"
#: woocommerce_actions.php:1155
#, php-format
#@ woothemes
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Neue Produkte verschlagwortet %s"
#: woocommerce_emails.php:165
#@ woothemes
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Bestellung vollständig/ Download Links"
#: woocommerce_emails.php:168
#@ woothemes
msgid "Order Complete"
msgstr "Bestellung vollständig"
#: woocommerce_emails.php:297
#@ woothemes
msgid "Email preview"
msgstr "E-Mail-Vorschau"
#: woocommerce_emails.php:336
#@ woothemes
msgid "Order information"
msgstr "Bestellinformationen"
#: woocommerce_template_functions.php:789
#@ woothemes
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Es wurden keine Versandarten gefunden; bitte berechnen Sie Ihre Versandkosten erneut und geben Sie dazu Ihr Bundesland und Ihre PLZ ein, um sicherzustellen, dass keine anderen Versandarten für Ihren Standort verfügbar sind."
#: woocommerce_template_functions.php:789
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Entschuldigen Sie, aber für Ihren Standort ist kein Versand möglich (%s)."
#: woocommerce_template_functions.php:790
#@ woothemes
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Wenn Sie Hilfe benötigen oder weitergehende Absprachen treffen möchten, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf."
#: widgets/widget-login.php:55
#: woocommerce_templates.php:258
#@ woothemes
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: admin/admin-init.php:38
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce Einstellungen"
#: admin/admin-post-types.php:321
#@ woothemes
msgid "Show all product types"
msgstr "Alle Produktausführungen anzeigen"
#: admin/admin-post-types.php:331
#@ woothemes
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Alle Unterausführungen anzeigen"
#: admin/admin-settings.php:33
#@ woothemes
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Hiermit steuern Sie, in welcher Währung die Preise angezeigt werden im Shop und welche Bezahlschnittstellen Sie verwenden möchten."
#: admin/admin-settings.php:92
#@ woothemes
msgid "Allow users to checkout without signing up for an account"
msgstr "Kunden gestatten, eine Bestellung aufzugeben, ohne ein Konto anzumelden."
#: admin/admin-settings.php:100
#@ woothemes
msgid "Allow users to create an account and login from the checkout page"
msgstr "Kunden ermöglichen, ein Konto anzulegen, um sich auf der Kasse-Seite einzuloggen."
#: admin/admin-settings.php:108
#@ woothemes
msgid "Show order comments section"
msgstr "Bestellhinweise anzeigen"
#: admin/admin-settings.php:116
#@ woothemes
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
msgstr "Erzwinge <abbr title=\"Secure Sockets Layer ist ein Sicherheitsprotokoll, das Ihre, über das Internet gesendete Daten per Verschlüsselung schützt\">SSL</abbr>/HTTPS (ein SSL-Zertifikat wird benötigt)"
#: admin/admin-settings.php:124
#@ woothemes
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Erzwungenes <abbr title=\"Secure Sockets Layer ist ein Sicherheitsprotokoll, das Ihre, über das Internet gesendete Daten per Verschlüsselung schützt\">SSL</abbr>/HTTPS wieder rückgängig machen, wenn die Kasse verlassen wurde."
#: admin/admin-settings.php:133
#@ woothemes
msgid "Allow unregistered users to register from the My Account page"
msgstr "Ermöglichen Sie nicht registrierten Kunden, sich über die Mein Konto-Seite anzumelden"
#: admin/admin-settings.php:140
#@ woothemes
msgid "Admin access"
msgstr "Admin Zugriff"
#: admin/admin-settings.php:141
#@ woothemes
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Zugriff auf das Wordpress-Backend für Kunden unterbinden"
#: admin/admin-settings.php:148
#@ woothemes
msgid "Shop Styling"
msgstr "Shop Gestaltung"
#: admin/admin-settings.php:149
#@ woothemes
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "WooCommerce CSS aktivieren"
#: admin/admin-settings.php:157
#@ woothemes
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "AJAX aktivieren für die Warenkorb-Buttons in der Kategorienansicht"
#: admin/admin-settings.php:165
#@ woothemes
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "WooCommerce Lightbox aktivieren auf der Produktseite"
#: admin/admin-settings.php:173
#@ woothemes
msgid "Demo store notice"
msgstr "Demo-Shop Hinweis"
#: admin/admin-settings.php:181
#@ woothemes
msgid "File downloads"
msgstr "Datei Downloads"
#: admin/admin-settings.php:182
#@ woothemes
msgid "Use <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> to serve downloads (server requires <code>mod_xsendfile</code>)"
msgstr "Verwende <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> um Downloads bereit zu stellen (Server benötigt <code>mod_xsendfile</code>)"
#: admin/admin-settings.php:189
#@ woothemes
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalisierung"
#: admin/admin-settings.php:190
#@ woothemes
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Verwenden Sie - wenn vorhanden - die Übersetzungsdatei für die informelle Anrede (\"Du\")"
#: admin/admin-settings.php:198
#@ woothemes
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: admin/admin-settings.php:202
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Geben Sie Ihre %1$sShareThis publisher ID%2$s ein, um Buttons für soziale Netzwerke auf Produktseiten einzublenden."
#: admin/admin-settings.php:211
#@ woothemes
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: admin/admin-settings.php:222
#: admin/admin-settings.php:230
#@ woothemes
msgid "Tracking code"
msgstr "Sendungsnummer"
#: admin/admin-settings.php:223
#@ woothemes
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Tracking-Code in den Footer einfügen. Sie müssen dies nicht aktivieren, wenn Sie bereits ein anderes Statistiktool einsetzen."
#: admin/admin-settings.php:231
#@ woothemes
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "eCommerce Tracking-Code auf der Danke-Seite hinzufügen"
#: admin/admin-settings.php:450
#@ woothemes
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Felder für Gewicht und Maße im Tab für Produktattribute anzeigen"
#: admin/admin-settings.php:543
#, php-format
#@ woothemes
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Diese Einstellungen betreffen die tatsächlichen Maße Ihrer Bilder in Ihrem Shop - Die Darstellung im Frontend wird per CSS manipuliert. Nachdem Sie diese Einstellung geändert haben, müssen Sie ggf. <a href=\"%s\">Ihre Thumbnails neu erstellen</a>."
#: admin/admin-settings.php:644
#: admin/admin-settings.php:653
#@ woothemes
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Versandkostenberechnung"
#: admin/admin-settings.php:645
#@ woothemes
msgid "Enable shipping"
msgstr "Versand aktivieren"
#: admin/admin-settings.php:662
#@ woothemes
msgid "Shipping destination"
msgstr "Lieferadresse"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:275
#@ woothemes
msgid "- Emails the customer order details and a payment link (if the order is pending/unpaid)."
msgstr "- sendet dem Kunden die Bestelldetails und einen Bezahllink per E-Mail (wenn die Bestellung wartend/unbezahlt ist)."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#@ woothemes
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Varianten für Produktausführungen werden hier definiert."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#@ woothemes
msgid "Prices"
msgstr "Preise"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#@ woothemes
msgid "Sale prices"
msgstr "Sonderpreise"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#@ woothemes
msgid "Stock"
msgstr "Lagerbestand"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#@ woothemes
msgid "File paths"
msgstr "Dateipfade"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
#@ woothemes
msgid "Download limits"
msgstr "Download Limits"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:112
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:275
#@ woothemes
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Geben Sie eine ArtNr. für diese Variante ein oder lassen Sie das Feld leer, um die übergeordnete ArtNr. zu verwenden."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:114
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:277
#@ woothemes
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Gewicht für diese Ausführung eingeben oder leer lassen, um das Gewicht des übergeordneten Produkts zu verwenden."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:116
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:279
#@ woothemes
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Menge eingeben, um den Lagerbestand dieser Ausführung zu verwalten oder leer lassen, um die variablen Produkt-Lagerbestandsoptionen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:125
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:286
#@ woothemes
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
msgstr "Diese Einstellung aktivieren, um Zugriff auf ein Download-Produkt zu gewähren für den Kauf eines Produkts."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:127
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:288
#@ woothemes
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
msgstr "Diese Einstellung aktivieren, wenn ein Produkt nicht versandt wird oder es keine Versandkosten gibt."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
#@ woothemes
msgid "File path:"
msgstr "Dateipfad:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
#@ woothemes
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Geben Sie einen Dateipfad an, um diese Ausführung zu einem Download-Produkt zu machen oder leer lassen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
#@ woothemes
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
#@ woothemes
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
#@ woothemes
msgid "Download Limit:"
msgstr "Download Limit:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:401
#@ woothemes
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:413
#@ woothemes
msgid "Enter a file path/URL"
msgstr "Dateipfad/URL eingeben"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:419
#@ woothemes
msgid "Enter a download limit"
msgstr "Downloadlimit eingeben"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:685
#@ woothemes
msgid "Variable product"
msgstr "Produktausführung"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:38
#@ woothemes
msgid "Up-sells &amp; Cross-sells"
msgstr "Up-Sells &amp; Cross-Sells"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:44
#@ woothemes
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:66
#@ woothemes
msgid "Product URL"
msgstr "Produkt-URL"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:66
#@ woothemes
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Geben Sie die externe URL zu diesem Produkt ein."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:745
#@ woothemes
msgid "Simple product"
msgstr "Einfaches Produkt"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:746
#@ woothemes
msgid "Grouped product"
msgstr "Gruppiertes Produkt"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:747
#@ woothemes
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Externes/Affiliate-Produkt"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:751
#@ woothemes
msgid "Product visibility"
msgstr "Produktsichtbarkeit"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:758
#@ woothemes
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Aktivieren Sie diese Einstellung, falls ein Produkt nicht versandt wird oder wenn es keine Versandkosten gibt."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:760
#@ woothemes
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Diese Einstellung aktivieren, um Zugriff auf ein Download-Produkt zu gewähren für den Kauf eines Produkts"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:763
#@ woothemes
msgid "Enable this option to feature this product"
msgstr "Aktivieren Sie diese Einstellung, um dieses Produkt zu empfehlen"
#: classes/cart.class.php:193
#@ woothemes
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Dieses Produkt kann nicht erworben werden."
#: classes/cart.class.php:199
#@ woothemes
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Dieses Produkt kann nicht erworben werden - es wurde bisher kein Preis festgesetzt."
#: classes/countries.class.php:253
#@ woothemes
msgid "US Armed Forces"
msgstr "US Armed Forces"
#: classes/countries.class.php:284
#@ woothemes
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
#: classes/countries.class.php:285
#@ woothemes
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
#: classes/countries.class.php:286
#@ woothemes
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
#: classes/countries.class.php:287
#@ woothemes
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
#: classes/countries.class.php:288
#@ woothemes
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
#: classes/countries.class.php:289
#@ woothemes
msgid "Distrito federal"
msgstr "Distrito federal"
#: classes/countries.class.php:290
#@ woothemes
msgid "Espirito santo"
msgstr "Espirito santo"
#: classes/countries.class.php:291
#@ woothemes
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
#: classes/countries.class.php:292
#@ woothemes
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
#: classes/countries.class.php:293
#@ woothemes
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
#: classes/countries.class.php:294
#@ woothemes
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
#: classes/countries.class.php:295
#@ woothemes
msgid "Rio grande do norte"
msgstr "Rio grande do norte"
#: classes/countries.class.php:296
#: classes/countries.class.php:309
#@ woothemes
msgid "Rio grande do sul"
msgstr "Rio grande do sul"
#: classes/countries.class.php:297
#@ woothemes
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
#: classes/countries.class.php:298
#@ woothemes
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#: classes/countries.class.php:299
#@ woothemes
msgid "Santa catarina"
msgstr "Santa catarina"
#: classes/countries.class.php:300
#@ woothemes
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
#: classes/countries.class.php:301
#@ woothemes
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#: classes/countries.class.php:302
#@ woothemes
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
#: classes/countries.class.php:303
#@ woothemes
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#: classes/countries.class.php:304
#@ woothemes
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
#: classes/countries.class.php:305
#@ woothemes
msgid "Mato grosso"
msgstr "Mato grosso"
#: classes/countries.class.php:306
#@ woothemes
msgid "Mato grosso do sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
#: classes/countries.class.php:307
#@ woothemes
msgid "Rio de janeiro"
msgstr "Rio de janeiro"
#: classes/countries.class.php:308
#@ woothemes
msgid "S&atilde;o paulo"
msgstr "S&atilde;o paulo"
#: classes/countries.class.php:310
#@ woothemes
msgid "Minas gerais"
msgstr "Minas gerais"
#: classes/countries.class.php:311
#@ woothemes
msgid "Paraiba"
msgstr "Paraiba"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:87
#@ woothemes
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:89
#@ woothemes
msgid "Enable logging (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
msgstr "Logfile aktivieren (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:90
#@ woothemes
msgid "You have no recent orders."
msgstr "Sie haben keine kürzlichen Bestellungen."
#: templates/checkout/form.php:7
#@ woothemes
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Bitte loggen Sie sich ein, um die Bestellung abschließen zu können."
#: templates/emails/customer_new_account.php:7
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
msgstr "Danke für Ihre Anmeldung auf %s. Hier noch einmal Ihre Login-Daten:"
#: templates/emails/customer_new_account.php:10
#, php-format
#@ default
msgid "Username: %s"
msgstr "Benutzername: %s"
#: templates/emails/customer_new_account.php:11
#, php-format
#@ default
msgid "Password: %s"
msgstr "Passwort: %s"
#: templates/emails/customer_new_account.php:14
#, php-format
#@ woothemes
msgid "You can login to your account area here: %s."
msgstr "Hier können Sie sich in Ihr Konto einloggen: %s."
#: templates/emails/customer_note_notification.php:7
#@ woothemes
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Hallo, Ihrer Bestellung wurde soeben ein Hinweis hinzugefügt:"
#: templates/emails/customer_note_notification.php:11
#@ woothemes
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Zu Ihrer Kontrolle, hier noch einmal Ihre Bestelldetails."
#: templates/myaccount/login.php:38
#: templates/myaccount/login.php:66
#@ woothemes
msgid "Register"
msgstr "Anmelden"
#: templates/myaccount/login.php:56
#@ woothemes
msgid "Re-enter password"
msgstr "Passwort bestätigen"
#: widgets/widget-layered_nav.php:343
#@ woothemes
msgid "Query Type:"
msgstr "Abfrage-Typ:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:345
#@ woothemes
msgid "AND"
msgstr "UND"
#: widgets/widget-layered_nav.php:346
#@ woothemes
msgid "OR"
msgstr "ODER"
#: widgets/widget-login.php:22
#@ woothemes
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Login und \"Mein Konto\" Links in der Sidebar anzeigen."
#: widgets/widget-login.php:24
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce Login"
#: widgets/widget-login.php:39
#: widgets/widget-login.php:178
#@ woothemes
msgid "Customer Login"
msgstr "Kunden Login"
#: widgets/widget-login.php:40
#: widgets/widget-login.php:181
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Welcome %s"
msgstr "Willkommen %s"
#: widgets/widget-login.php:53
#@ woothemes
msgid "My account"
msgstr "Mein Konto"
#: widgets/widget-login.php:54
#@ woothemes
msgid "Change my password"
msgstr "Passwort ändern"
#: widgets/widget-login.php:94
#@ woothemse
msgid "Login &raquo;"
msgstr "Login &raquo;"
#: widgets/widget-login.php:94
#@ woothemes
msgid "Lost password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: widgets/widget-login.php:177
#@ woothemes
msgid "Logged out title:"
msgstr "Logout Bezeichnung:"
#: widgets/widget-login.php:180
#@ woothemes
msgid "Logged in title:"
msgstr "Login Bezeichnung:"
#: widgets/widget-login.php:283
#: woocommerce_actions.php:676
#@ woothemes
#@ default
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein."
#: widgets/widget-login.php:286
#@ woothemes
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte geben Sie Ihr Passwort ein."
#: widgets/widget-onsale.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Liste der Produkte im Ausverkauf anzeigen."
#: widgets/widget-onsale.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce Sonderangebot"
#: widgets/widget-onsale.php:54
#@ woothemes
msgid "On Sale"
msgstr "Sonderangebot"
#: woocommerce_actions.php:343
#@ woothemes
msgid "Cross-sell"
msgstr "Cross-Sell"
#: woocommerce_actions.php:343
#@ woothemes
msgid "Up-sell"
msgstr "Up-Sell"
#: woocommerce_actions.php:678
#@ default
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dieser Benutzername ist ungültig. Er enthält unzulässige Zeichen. Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen."
#: woocommerce_actions.php:681
#@ default
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dieser Benutzername existiert bereits. Bitte wählen Sie einen anderen."
#: woocommerce_actions.php:686
#@ default
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte geben Sie ihre E-Mailadresse ein."
#: woocommerce_actions.php:688
#@ default
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Das ist keine gültige E-Mailadresse."
#: woocommerce_actions.php:691
#@ default
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Ein Konto mit dieser E-Mailadresse existiert bereits, bitte wählen Sie eine andere."
#: woocommerce_actions.php:696
#@ woothemes
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Passwort bestätigen."
#: woocommerce_actions.php:700
#@ woothemes
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Antispamfeld wurde ausgefüllt."
#: woocommerce_actions.php:822
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Invalid email address. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "E-Mailadresse ungültig. <a href=\"%s\">Zur Startseite &rarr;</a>"
#: woocommerce_actions.php:834
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Invalid download. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Download ungültig. <a href=\"%s\">Zur Startseite &rarr;</a>"
#: woocommerce_actions.php:844
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Invalid order. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Bestellung ungültig. <a href=\"%s\">Zur Startseite &rarr;</a>"
#: woocommerce_emails.php:199
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Invoice for Order #%s"
msgstr "Rechnung für Bestellung #%s"
#: woocommerce_emails.php:232
#@ woothemes
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Ihrer Bestellung wurde ein Hinweis hinzugefügt"
#: woocommerce_emails.php:234
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] Ihrer Bestellung wurde ein Hinweis hinzugefügt"
#: woocommerce_emails.php:360
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Your account on %s"
msgstr "Ihr Konto auf %s"
#: woocommerce_emails.php:361
#@ woothemes
msgid "Your account details"
msgstr "Ihre Konto-Details"
#: woocommerce_template_functions.php:465
#@ woothemes
msgid "Buy product"
msgstr "Produkt kaufen"