woocommerce/languages/woocommerce-cs_CZ.po

8541 lines
226 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 10:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Nečas\n"
"Language-Team: Martin Necas <martinnecas@email.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"X-Poedit-Basepath: .\n"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
"X-Textdomain-Support: yes"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: languages/strings.php:13
#@ woocommerce
msgid "pending"
msgstr "Čekající na vyřízení"
#: languages/strings.php:14
#@ woocommerce
msgid "failed"
msgstr "Selhalo"
#: languages/strings.php:15
#@ woocommerce
msgid "on-hold"
msgstr "Čeká na vyřízení"
#: languages/strings.php:16
#@ woocommerce
msgid "processing"
msgstr "Zpracovává se"
#: languages/strings.php:17
#@ woocommerce
msgid "completed"
msgstr "Dokončeno"
#: languages/strings.php:18
#@ woocommerce
msgid "refunded"
msgstr "Vrácení peněz"
#: languages/strings.php:19
#@ woocommerce
msgid "cancelled"
msgstr "Zrušeno"
#: woocommerce.php:369
#@ woocommerce
msgid "Customer"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zákazník"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:376
#@ woocommerce
msgid "Shop Manager"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Správce obchodu"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: templates/cart/shipping_calculator.php:38
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-template.php:593
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select a state&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vyberte stát&hellip;"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: templates/cart/shipping_calculator.php:50
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "state"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "kraj"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:977
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Trvalo Vám to příliš dlouho. Prosím, vraťte se zpět a obnovte stránku."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:980
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please rate the product."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Ohodnoťte produkt, prosím."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:165
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/product.class.php:653
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/single-product/review.php:18
#: templates/single-product-reviews.php:29
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:74
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "out of 5"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "z 5"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/single-product/review.php:22
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your comment is awaiting approval"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Váš komentář čeká na schválení"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/single-product/review.php:25
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rating by"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hodnotil(a)"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/single-product/review.php:25
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "on"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "dne"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:173
#: woocommerce-functions.php:193
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart updated."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Košík aktualizován."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:222
#: woocommerce-functions.php:260
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please choose product options&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Prosím zvolte možnosti produktu&hellip;"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:286
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zadejte množství, prosím&hellip;"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:292
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please choose a product&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zvolte produkt, prosím&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:338
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">Continue Shopping &rarr;</a> Product successfully added to your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">Pokračovat v nákupu &rarr;</a> Zboží úspěšně přidáno do košíku."
#: woocommerce-functions.php:341
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">View Cart &rarr;</a> Product successfully added to your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">Zobrazit košík &rarr;</a> Zboží úspěšně přidáno do košíku."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:394
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Username is required."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Uživatelské jméno je povinné."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:395
#: woocommerce-functions.php:480
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Password is required."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Heslo je povinné."
#: widgets/widget-login.php:227
#: woocommerce-functions.php:461
#@ woocommerce
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Zadejte uživatelské jméno, prosím."
#: woocommerce-functions.php:463
#@ woocommerce
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Uživatelské jméno je neplatné, protože používá nepovolené znaky. Zadejte platné jméno, prosím."
#: woocommerce-functions.php:466
#@ woocommerce
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Toto uživatelské jméno je již registrováno, prosím, použijte jiné."
#: woocommerce-functions.php:471
#@ woocommerce
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Zadejte Vaši e-mailovou adresu, prosím."
#: woocommerce-functions.php:473
#@ woocommerce
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: E-mailová adresa nemá správný formát."
#: woocommerce-functions.php:476
#@ woocommerce
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Tato e-mailová adresa je již registrována, zadejte, prosím, jinou."
#: woocommerce-functions.php:481
#@ woocommerce
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Zadejte své heslo znovu, prosím."
#: classes/checkout.class.php:282
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:226
#: woocommerce-functions.php:482
#@ woocommerce
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."
#: woocommerce-functions.php:485
#@ woocommerce
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Anti-spamové pole bylo vyplněno. Pro pokračování je nechte volné."
#: classes/checkout.class.php:346
#: woocommerce-functions.php:499
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>Chyba:</strong> Nelze se zaregistrovat... Obraťte se, prosím, na <a href=\"mailto:%s\">správce webu</a> !"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:549
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order cancelled by customer."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zrušení objednávky zákazníkem."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:552
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your order was cancelled."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vaše objednávka byla zrušena."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:556
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vaše objednávka již byla potvrzena a nejde zrušit. Neváhejte nás kontaktovat v případě potřeby."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:81
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:560
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid order."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Neplatná objednávka."
#: woocommerce-functions.php:584
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Invalid email address. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Neplatná e-mailová adresa. <a href=\"%s\">Můžete pokračovat na domovskou stránku &rarr;</a>"
#: woocommerce-functions.php:596
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Invalid download. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Neplatné stahování. <a href=\"%s\">Můžete pokračovat na domovskou stránku &rarr;</a>"
#: woocommerce-functions.php:606
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Invalid order. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Neplatná objendávka. <a href=\"%s\">Můžete pokračovat na domovskou stránku &rarr;</a>"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:612
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Je nám líto, dosáhli jste limitu stahování pro tento soubor. <a href=\"%s\">Můžete pokračovat na domovskou stránku &rarr;</a>"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:756
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "File not found. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Soubor nebyl nalezen. <a href=\"%s\">Můžete pokračovat na domovskou stránku &rarr;</a>"
2011-12-19 10:11:32 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:62
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:71
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:301
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-functions.php:787
#: woocommerce-functions.php:837
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guest"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Neregistrovat se"
#: woocommerce-functions.php:939
#@ woocommerce
msgid "New products"
msgstr "Nové produkty"
#: woocommerce-functions.php:947
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nové produkty přidány do %s"
#: woocommerce-functions.php:955
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nové produkty se štítkem %s"
#: woocommerce-ajax.php:106
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Omlouváme se, ale Vaše relace vypršela."
#: woocommerce-ajax.php:106
#@ woocommerce
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Zpět na domovskou stránku &rarr;"
#: woocommerce-ajax.php:182
#: woocommerce-ajax.php:212
#: woocommerce-ajax.php:231
#@ woocommerce
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro přístup k této stránce."
#: woocommerce-ajax.php:184
#: woocommerce-ajax.php:213
#: woocommerce-ajax.php:232
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Trvalo Vám to příliš dlouho. Prosím, vraťte se zpět a zkuste to znovu."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:205
#: woocommerce-ajax.php:517
#@ woocommerce
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt ID:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:206
#: woocommerce-ajax.php:518
#@ woocommerce
msgid "Variation ID:"
msgstr "Číslo ID varianty:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:207
#: woocommerce-ajax.php:519
#@ woocommerce
msgid "Product SKU:"
msgstr "Katalogové číslo produktu:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#: woocommerce-ajax.php:540
#@ woocommerce
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Přidat&nbsp;meta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:295
#: woocommerce-ajax.php:584
#@ woocommerce
msgid "0"
msgstr "0"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:299
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:303
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:312
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:313
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:344
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:345
#: woocommerce-ajax.php:549
#: woocommerce-ajax.php:553
#: woocommerce-ajax.php:588
#: woocommerce-ajax.php:592
#@ woocommerce
msgid "0.00"
msgstr "0"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce-ajax.php:628
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "added %s ago"
msgstr "přidáno před %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce-ajax.php:628
#@ woocommerce
msgid "Delete note"
msgstr "Vymazat poznámku"
#: woocommerce-ajax.php:699
#@ woocommerce
msgid "Cross-sell"
msgstr "Doplňkový prodej"
#: woocommerce-ajax.php:699
#@ woocommerce
msgid "Up-sell"
msgstr "Navyšovací prodej"
#: woocommerce-ajax.php:704
#@ woocommerce
msgid "No products found"
msgstr "Žádné produkty nenalezeny."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/woocommerce_email.class.php:118
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Customer Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nová objednávka"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/woocommerce_email.class.php:120
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "%s - Nová objednávka (č. %s)"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:177
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/woocommerce_email.class.php:143
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Received"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přijaté objednávky"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/woocommerce_email.class.php:145
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Received"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "%s - Objednávka přijata"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/woocommerce_email.class.php:172
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "%s - Objednávka dokončena / Odkazy ke stažení"
#: classes/woocommerce_email.class.php:173
#@ woocommerce
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Objednávka dokončena / Odkazy ke stažení"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/woocommerce_email.class.php:175
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Complete"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "%s - Objednávka dokončena"
#: classes/woocommerce_email.class.php:176
#@ woocommerce
msgid "Order Complete"
msgstr "[%s] Objednávka dokončena"
#: classes/woocommerce_email.class.php:207
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Invoice for Order #%s"
msgstr "Faktura k objednávce č. %s"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/woocommerce_email.class.php:209
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Pay for Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "%s - Zaplatit za objednávku"
#: classes/woocommerce_email.class.php:246
#@ woocommerce
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "K Vaší objednávce byla přidána poznámka."
#: classes/woocommerce_email.class.php:248
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] Poznámka byla přidána k Vaší objednávce"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/woocommerce_email.class.php:269
#: classes/woocommerce_email.class.php:272
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product low in stock"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Produkt má nízké skladové zásoby"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/woocommerce_email.class.php:273
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "is low in stock."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "již dochází na skladě."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/woocommerce_email.class.php:286
#: classes/woocommerce_email.class.php:289
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product out of stock"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Produkt již není na skladě"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/woocommerce_email.class.php:290
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "is out of stock."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "není na skladě."
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: classes/woocommerce_email.class.php:317
#: classes/woocommerce_email.class.php:320
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Backorder"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nevyřízená objednávka"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:82
#@ woocommerce
msgid "Email preview"
msgstr "Náhled e-mailu"
#: classes/woocommerce_email.class.php:337
#@ woocommerce
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
#: classes/woocommerce_email.class.php:348
#@ woocommerce
msgid "Order information"
msgstr "Údaje o objednávce"
#: classes/woocommerce_email.class.php:371
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Your account on %s"
msgstr "Váš účet na %s"
#: classes/woocommerce_email.class.php:372
#@ woocommerce
msgid "Your account details"
msgstr "Detaily Vašeho účtu"
#: woocommerce.php:427
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "kategorie-produktu"
#: woocommerce.php:429
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "stitek-produktu"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:446
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:431
#@ woocommerce
msgid "product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "produkt"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
#: widgets/widget-product_categories.php:38
#: woocommerce.php:459
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:461
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Categories"
msgstr "Kategorie produktů"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:462
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Category"
msgstr "Kategorie produktu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:463
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Vyhledávat v kategoriích produktů"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:464
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Product Categories"
msgstr "Všechny kategorie produktů"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:465
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Nadřazená kategorie produktu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:466
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Nadřazená kategorie produktu:"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:467
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Upravit kategori produktu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:468
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Product Category"
msgstr "Aktualizovat kategorii produktu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:469
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Přidat novou kategorie produktu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:470
#@ woocommerce
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Název nové kategorie produktu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:46
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
#: woocommerce.php:482
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:484
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Tags"
msgstr "Štítky produktu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:485
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Tag"
msgstr "Štítek produktu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:486
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Vyhledávat ve štítcích produktů"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:487
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Product Tags"
msgstr "Všechny štítky produktů"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:488
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Nadřazený štítek produktu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:489
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Nadřazený štítek produktu:"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:490
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Upravit štítek produktu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:491
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Aktualizovat štítek produktu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:492
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Přidat nový štítek produktu"
#: woocommerce.php:493
#@ woocommerce
msgid "New Product Tag Name"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Název nového štítku produktu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:506
#: woocommerce.php:508
#@ woocommerce
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Doručovací třídy"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:282
#: woocommerce.php:509
#@ woocommerce
msgid "Shipping Class"
msgstr "Doručovací třída"
#: woocommerce.php:510
#@ woocommerce
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Hledat v doručovacích třídách"
#: woocommerce.php:511
#@ woocommerce
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Včechny doručovací třídy"
#: woocommerce.php:512
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Nadřazená doručovací třída"
#: woocommerce.php:513
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Nadřazená doručovací třída:"
#: woocommerce.php:514
#@ woocommerce
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Upravit doručovací třídu"
#: woocommerce.php:515
#@ woocommerce
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Aktualizovat doručovací třídu"
#: woocommerce.php:516
#@ woocommerce
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Přidat novou doručovací třídu"
#: woocommerce.php:517
#@ woocommerce
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Název doručovací třídy"
#: woocommerce.php:532
#@ woocommerce
msgid "Order statuses"
msgstr "Stav objednávky"
#: woocommerce.php:533
#@ woocommerce
msgid "Order status"
msgstr "Stav objednávky"
#: woocommerce.php:534
#@ woocommerce
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Vyhledat stav objednávky"
#: woocommerce.php:535
#@ woocommerce
msgid "All Order statuses"
msgstr "Všechny Stav objednávky"
#: woocommerce.php:536
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status"
msgstr "Mateřská Stav objednávky"
#: woocommerce.php:537
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Mateřská Stav objednávky:"
#: woocommerce.php:538
#@ woocommerce
msgid "Edit Order status"
msgstr "Upravit Stav objednávky"
#: woocommerce.php:539
#@ woocommerce
msgid "Update Order status"
msgstr "Aktualizace stavu objednávky"
#: woocommerce.php:540
#@ woocommerce
msgid "Add New Order status"
msgstr "Vložit nový stav objednávky"
#: woocommerce.php:541
#@ woocommerce
msgid "New Order status Name"
msgstr "Stav nové objednávky"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:759
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-import.php:60
#: widgets/widget-product_search.php:50
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:569
#@ woocommerce
msgid "Search"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hledání"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-import.php:61
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
#: woocommerce.php:570
#@ woocommerce
msgid "All"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vše"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-import.php:62
#: admin/woocommerce-admin-import.php:63
#: woocommerce.php:571
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:572
#@ woocommerce
msgid "Parent"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nadřazené"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:116
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:177
#: admin/woocommerce-admin-import.php:64
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:400
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:515
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:522
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:563
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:89
#: templates/myaccount/my-account.php:117
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:573
#: woocommerce.php:599
#: woocommerce.php:632
#: woocommerce.php:662
#: woocommerce.php:706
#@ woocommerce
msgid "Edit"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Upravit"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-import.php:65
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:574
#@ woocommerce
msgid "Update"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Aktualizovat"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-import.php:66
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:575
#@ woocommerce
msgid "Add New"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat nový"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-import.php:67
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:576
#@ woocommerce
msgid "New"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nový"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:330
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:595
#@ woocommerce
msgid "Products"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Produkty"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:902
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:999
#: templates/checkout/pay_for_order.php:7
#: templates/checkout/review_order.php:7
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:16
#: templates/emails/customer_note_notification.php:20
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:20
#: templates/emails/customer_processing_order.php:16
#: templates/emails/new_order.php:16
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/order/order-details-table.php:14
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:596
#@ woocommerce
msgid "Product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Produkt"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:597
#@ woocommerce
msgid "Add Product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat produkt"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:598
#@ woocommerce
msgid "Add New Product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat nový produkt"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:600
#@ woocommerce
msgid "Edit Product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Upravit produkt"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:601
#@ woocommerce
msgid "New Product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nový produkt"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:602
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:603
#@ woocommerce
msgid "View Product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit produkt"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:604
#@ woocommerce
msgid "Search Products"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hledat produkty"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:605
#@ woocommerce
msgid "No Products found"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nenalezeny žádné produkty"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:606
#@ woocommerce
msgid "No Products found in trash"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné produkty v koši"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:607
#@ woocommerce
msgid "Parent Product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nadřazený produkt"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:609
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new products to your store."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Na tomto místě můžete přidávat nové produkty do Vašeho obchodu."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:628
#@ woocommerce
msgid "Variations"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Varianty"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:629
#@ woocommerce
msgid "Variation"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Varianta"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:630
#@ woocommerce
msgid "Add Variation"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat variantu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:631
#@ woocommerce
msgid "Add New Variation"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat novou variantu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:633
#@ woocommerce
msgid "Edit Variation"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Upravit variace"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:634
#@ woocommerce
msgid "New Variation"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nová varianta"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:635
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:636
#@ woocommerce
msgid "View Variation"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit Změna"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:637
#@ woocommerce
msgid "Search Variations"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hledání varianty"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:638
#@ woocommerce
msgid "No Variations found"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nalezeno žádné změny"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:639
#@ woocommerce
msgid "No Variations found in trash"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné změny nalezené v koši"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:640
#@ woocommerce
msgid "Parent Variation"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Mateřská variace"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:64
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:21
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:658
#@ woocommerce
msgid "Orders"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Objednávky"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:21
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:659
#@ woocommerce
msgid "Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Objednávka"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:660
#@ woocommerce
msgid "Add Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat objednávku"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:661
#@ woocommerce
msgid "Add New Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vložit novou objednávku"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:663
#@ woocommerce
msgid "Edit Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Upravit objednávku"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:664
#@ woocommerce
msgid "New Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nová objednávka"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:168
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce.php:665
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:666
#@ woocommerce
msgid "View Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit objednávku"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:667
#@ woocommerce
msgid "Search Orders"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vyhledávání Objednávky"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:668
#@ woocommerce
msgid "No Orders found"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nalezeno žádné objednávky"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:669
#@ woocommerce
msgid "No Orders found in trash"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné objednávky nalezené v koši"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:670
#@ woocommerce
msgid "Parent Orders"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Mateřská Objednávky"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:672
#@ woocommerce
msgid "This is where store orders are stored."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "To je místo, kde jsou uloženy obchod objednávky."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:702
#@ woocommerce
msgid "Coupons"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Slevové kupóny"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:62
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/cart/cart.php:76
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:703
#@ woocommerce
msgid "Coupon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Slevový kupón"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:704
#@ woocommerce
msgid "Add Coupon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat kupón"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:705
#@ woocommerce
msgid "Add New Coupon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat nový kupón"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:707
#@ woocommerce
msgid "Edit Coupon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Upravit kupón"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:708
#@ woocommerce
msgid "New Coupon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nový kupón"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:709
#@ woocommerce
msgid "View Coupons"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit kupóny"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:710
#@ woocommerce
msgid "View Coupon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit kupón"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:711
#@ woocommerce
msgid "Search Coupons"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hledat kupón"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:712
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné kupóny nalezeny"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:713
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found in trash"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné kupóny v koši"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:714
#@ woocommerce
msgid "Parent Coupon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nadřazený kupón"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:716
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zde můžete přidávat nové slevové kupóny, které mohou zákazníci využít ve Vašem obchodě."
#: woocommerce-core-functions.php:536
#@ woocommerce
msgid "Show all categories"
msgstr "Zobrazit všechny kategorie"
#: widgets/widget-login.php:58
#: woocommerce-functions.php:138
#@ woocommerce
msgid "Logout"
msgstr "Odhlášení"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/loop/sale_flash.php:10
#: templates/single-product/sale_flash.php:10
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale!"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Sleva"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:13
#: templates/loop/add-to-cart.php:29
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Read More"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Více&hellip;"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:21
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select options"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Výběr možností"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:25
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View options"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit možnosti"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:34
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:59
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:33
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:54
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add to cart"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat do košíku"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:276
#: templates/single-product/meta.php:11
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-template.php:232
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "SKU:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Katalogové číslo:"
#: templates/single-product/meta.php:14
#@ woocommerce
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
#: templates/single-product/meta.php:16
#@ woocommerce
msgid "Tags:"
msgstr "Štítky:"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Choose an option"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vyberte možnost"
#: templates/single-product/add-to-cart/external.php:15
#@ woocommerce
msgid "Buy product"
msgstr "Koupit produkt"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/loop/pagination.php:12
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:54
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Další <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/loop/pagination.php:13
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:53
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Předchozí"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:10
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alphabetically"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Abecedně"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:11
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Most Recent"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nejnovější"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/product.php:216
#: templates/cart/cart.php:20
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:18
#: templates/emails/customer_note_notification.php:22
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:22
#: templates/emails/customer_processing_order.php:18
#: templates/emails/new_order.php:18
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:12
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Price"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Cena"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:107
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/single-product/tabs/description-tab.php:1
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Description"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Popis"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:143
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/single-product/tabs/attributes-tab.php:4
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:10
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Additional Information"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Další informace"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/single-product/tabs/reviews-tab.php:2
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:37
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Reviews"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Recenze"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/single-product/tabs/description.php:10
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Description"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Popis produktu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/single-product/related.php:12
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Related Products"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Související produkty"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: templates/cart/shipping_calculator.php:14
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Calculate Shipping"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vypočítat poplatek za doručení"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: templates/cart/shipping_calculator.php:18
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce-template.php:559
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select a country&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vyberte zemi&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:862
#: classes/countries.class.php:919
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: templates/cart/shipping_calculator.php:57
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Postcode/Zip"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "PSČ"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:105
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:134
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:130
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:849
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: templates/cart/shipping_calculator.php:57
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Postcode"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "PSČ"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: templates/cart/shipping_calculator.php:60
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Totals"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Aktualizovat celkové částky"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/cart/totals.php:14
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart Totals"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkem k platbě"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/totals.php:19
#: templates/checkout/review_order.php:15
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Mezisoučet"
#: templates/cart/totals.php:26
#: templates/checkout/review_order.php:22
#: woocommerce.php:1058
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount"
msgstr "Sleva na nákup"
#: templates/cart/totals.php:26
#: templates/cart/totals.php:146
#@ woocommerce
msgid "[Remove]"
msgstr "[Odstranit]"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:23
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:431
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:382
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:454
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1057
#: templates/cart/totals.php:35
#: templates/checkout/review_order.php:31
#@ woocommerce
msgid "Shipping"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Doručení"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/totals.php:67
#: templates/checkout/review_order.php:68
#@ woocommerce
msgid "Free"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zdarma"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/totals.php:146
#: templates/checkout/review_order.php:147
#@ woocommerce
msgid "Order Discount"
msgstr "Sleva na nákup"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:24
#: templates/cart/totals.php:153
#: templates/checkout/review_order.php:156
#@ woocommerce
msgid "Order Total"
msgstr "Cena celkem"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/totals.php:176
#@ woocommerce
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Žádně možnosti doručení nebyly nalezeny. Prosím, přepočítejte náklady na doručení při zadání Vaší země a PSČ, aby jste se ujistili, že neexistují žádné dostuné způsoby doručení pro Vaši destinaci."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/totals.php:176
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné způsoby doručení pro Váš stát (%s)."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/totals.php:177
#@ woocommerce
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Pokud potřebujete naši pomoc nebo si přejete dohodnout se na jiném postupu, neváhejte nás kontaktovat."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:36
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/myaccount/login.php:16
#: templates/myaccount/login.php:42
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/shop/login-form.php:13
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: widgets/widget-login.php:93
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Username"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Uživatelské jméno"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:41
#: classes/checkout.class.php:47
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/myaccount/login.php:20
#: templates/myaccount/login.php:52
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/shop/login-form.php:17
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: widgets/widget-login.php:95
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Password"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Heslo"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/myaccount/login.php:13
#: templates/myaccount/login.php:27
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/shop/login-form.php:24
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Login"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přihlášení"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/myaccount/login.php:28
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/shop/login-form.php:25
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Lost Password?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/checkout/login-form.php:8
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Already registered?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Už jste se zaregistroval(a)?"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/checkout/login-form.php:11
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Click here to login"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Klikněte zde pro přihlášení"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/checkout/login-form.php:13
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Pokud jste u nás nakupovali dříve, prosím, zadejte své uživatelské jméno a heslo do polí níže. Pokud jste nový zákazník, prosím pokračujte k fakturaci a volbě způsobu doručení."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Domů"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:60
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Products tagged &ldquo;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Produkty se šítkem &ldquo;"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:83
#: templates/shop/breadcrumb.php:167
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search results for &ldquo;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Výsledky hledání pro výraz &ldquo;"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:131
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Error 404"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Chyba 404 - Nenalezeno"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:171
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Posts tagged &ldquo;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Příspěvky se štítkem &ldquo;"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:176
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Author:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Autor:"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:182
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Stránka"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/single-product/up-sells.php:11
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You may also like&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Mohlo by se Vám líbit&hellip;"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/cart/cross-sells.php:12
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You may be interested in&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Mohlo by Vás zajímat&hellip;"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: woocommerce-template.php:52
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Toto je ukázkový obchod pro testovací účely. Objednávky nebudou vyžízeny."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
#: templates/order/order-details-table.php:10
#@ woocommerce
msgid "Order Details"
msgstr "Podrobnosti o objednávce"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/pay_for_order.php:8
#: templates/checkout/review_order.php:8
#: templates/order/order-details-table.php:15
#@ woocommerce
msgid "Qty"
msgstr "Množství"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:9
#: templates/checkout/review_order.php:9
#: templates/order/order-details-table.php:16
#@ woocommerce
msgid "Totals"
msgstr "Celkem"
#: classes/order.class.php:345
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Mezisoučet:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:414
#: classes/order.class.php:348
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Sleva na nákup"
#: classes/order.class.php:351
#@ woocommerce
msgid "Shipping:"
msgstr "Doručení:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:421
#: classes/order.class.php:382
#@ woocommerce
msgid "Order Discount:"
msgstr "Sleva na objednávku:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:503
#: classes/order.class.php:384
#@ woocommerce
msgid "Order Total:"
msgstr "Cena celkem:"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:40
#: templates/emails/customer_note_notification.php:44
#: templates/emails/customer_processing_order.php:40
#: templates/emails/new_order.php:40
#: templates/order/order-details-table.php:65
#@ woocommerce
msgid "Customer details"
msgstr "Informace o zákazníkovi"
#: admin/post-types/shop_order.php:68
#: templates/emails/customer_completed_order.php:43
#: templates/emails/customer_note_notification.php:47
#: templates/emails/customer_processing_order.php:43
#: templates/emails/new_order.php:43
#: templates/order/order-details-table.php:69
#@ woocommerce
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: templates/order/order-details-table.php:70
#@ woocommerce
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:116
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
#: classes/checkout.class.php:123
#: templates/myaccount/edit-address.php:13
#: templates/myaccount/my-account.php:116
#: templates/order/order-details-table.php:92
#: templates/order/tracking.php:53
#@ woocommerce
msgid "Shipping Address"
msgstr "Doručovací adresa"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61
#: admin/woocommerce-admin-users.php:80
#: templates/order/order-details-table.php:83
#: templates/order/order-details-table.php:96
#@ woocommerce
msgid "N/A"
msgstr "-"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:88
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18
#: classes/checkout.class.php:70
#: templates/myaccount/edit-address.php:13
#: templates/myaccount/my-account.php:88
#: templates/order/order-details-table.php:79
#: templates/order/tracking.php:49
#@ woocommerce
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturační adresa"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:107
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:152
#: admin/woocommerce-admin-init.php:27
#@ woocommerce
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:113
#@ woocommerce
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Upravit vlastnost"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:114
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Názvy taxonomií vlastností nemohou být změněny. Můžete změnit jen typ vlastnosti."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:118
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Attribute Label"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Štítek vlastnosti"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:120
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Štítek pro vlastnost (zobrazí se na webu)."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:123
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Attribute type"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Typ vlastnosti"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:125
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vybrat"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:230
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Text"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Text"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Save Attribute"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Uložit vlastnost"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/product.php:204
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:160
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:79
#: widgets/widget-product_categories.php:120
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Name"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Jméno"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:161
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:421
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:491
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:582
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:625
#@ woocommerce
msgid "Label"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Štítek"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/product.php:206
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:162
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Type"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Typ"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:163
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Terms"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Podmínky"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:177
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delete"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vymazat"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:197
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Configure&nbsp;terms"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nastavení&nbsp;podmínek"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:201
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No attributes currently exist."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné vlastnosti v současné době neexistují."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:211
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Attribute"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat novou vlastnost"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:212
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vlastnosti umožňují definovat další údaje o produktu, jako je například velikost nebo barvu. Můžete použít tyto vlastnosti v obchodě postranním panelu pomocí widgetu \"layered nav\" . Upozornění: nelze přejmenovat vlastnost později."
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:211
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Attribute Name"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Název vlastnosti"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zde určítě způsob výběru vlastností u produktů. <strong>Text</strong> umožňuje ruční zadání na produktové stránce, zatím co volba <strong>vybrat</strong> vlastnost nabídne pouze volby určené v této sekci. Pokud plánujete používat vlastnosti pro varianty použijte volbu <strong>vybrat.</strong>"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:235
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add Attribute"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat vlastnost"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tuto vlastnost?"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:26
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop Content"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obchod obsah"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:52
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Attribute taxonomies"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Taxonomie vlastností"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pending"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Čekající na vyřízení"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:72
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "On-Hold"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Čeká na vyřízení"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:126
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:76
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Processing"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zpracovává se"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:80
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Completed"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Dokončeno"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:102
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Monthly Sales"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Měsíční tržby"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce recent orders"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "E-shop - poslední objednávky "
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:106
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce recent reviews"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "E-shop - poslední recenze "
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:131
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "item"
msgid_plural "items"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr[0] "kus"
msgstr[1] "kusů"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:131
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
#: shortcodes/shortcode-pay.php:109
#: templates/checkout/thankyou.php:44
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Cena celkem:"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:173
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "There are no product reviews yet."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zatím žádné recenze na tento produkt."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:24
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "E-shop"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Nastavení e-shopu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Settings"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nastavení"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Reports"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zprávy"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:134
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Odstranit tuto položku? Pokud jste již dříve snížení této položky zásob, nebo to, aby byl předložen zákazník, bude třeba ručně obnovit položky zásob."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:135
#@ woocommerce
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to calculate discounts before tax manually."
msgstr "Spočítat celkovou částu na základě počtu kusů, slev a poštovného?"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:136
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:137
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:138
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně zapsané doručovací údaje."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/product.php:205
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:163
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "ID"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Číslo ID"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:142
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Meta Name"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Název meta"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:143
#@ woocommerce
msgid "Meta Value"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hodnata meta"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:256
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select terms"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vyberte výrazy"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:144
#@ woocommerce
msgid "No customer selected"
msgstr "Není vybrán žádný zákazník"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/product.php:20
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádný produkt k duplikování nedodán."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/product.php:40
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vytvoření produktu selhalo, původní produkt nebyl nalezen: "
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/product.php:58
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Make a duplicate from this product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Udělat duplikát tohoto produktu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/product.php:59
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Duplicate"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Duplikát"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/product.php:83
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Copy to a new draft"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nový koncept kopírováním"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/product.php:118
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid " (Copy)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "(Kopírovat)"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:150
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "obchod"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:150
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obchod"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:153
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "košík"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:153
#: widgets/widget-cart.php:42
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Košík"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:156
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "pokladna"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:156
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Checkout"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Pokladna"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:159
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "sledovani-objednavky"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:159
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Track your order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Sledování objednávky"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:162
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "muj-ucet"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:162
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:26
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "My Account"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Můj účet"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:165
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "upravit-adresu"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:165
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit My Address"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Upravit moji adresu"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:168
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "zobrazit-objednavku"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:171
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "zmena-hesla"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:171
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Change Password"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Změna hesla"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:174
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "zaplatit"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:174
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr; Pay"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "K pokladně &rarr; zaplatit"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:177
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "prijate-objednavky"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:16
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "sales"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "tržby"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:18
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:59
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Overview"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přehled"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:24
#@ woocommerce
msgid "Sales by day"
msgstr "Denní třby"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:29
#@ woocommerce
msgid "Sales by month"
msgstr "Měsíční tržby"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:34
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Sales"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tržby produktů"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:39
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Top sellers"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nejprodávanější"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:44
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Top earners"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nejvíce vydělávající"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:49
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "customers"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "zákazníci"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "stock"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "sklad"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:263
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total sales"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tržby celkem"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:265
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:277
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:283
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:551
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:563
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:569
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:751
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:763
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:769
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1211
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1217
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1223
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1241
#@ woocommerce
msgid "n/a"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "-"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:269
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total orders"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkový počet objednávek"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid " items"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "položek"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:275
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order total"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Průměrná cena celkem"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:281
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order items"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Průměrný počet položek objednávky"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:287
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Last 5 orders"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Posledních 5 objednávek"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:321
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This months sales"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tržby tento měsíců"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#@ woocommerce
msgid "From:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Od:"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#@ woocommerce
msgid "To:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Do:"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:744
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1126
#@ woocommerce
msgid "Show"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:549
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total sales in range"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkové tržby v rozsahu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:555
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total orders in range"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkový počet objednávek v rozsahu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:561
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order total in range"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Průměrná celková cena objednávky v rozsahu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:567
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order items in range"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Průměrná cena položky v rozmezí"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:575
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sales in range"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tržby v rozsahu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:739
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Year:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Rok:"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:749
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total sales for year"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkové tržby za rok"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:755
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total orders for year"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkový počet objednávek za rok"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:761
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order total for year"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Průměrná celková cena objednávky za rok"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:767
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order items for year"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Průměrná cena položky za rok"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:775
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Monthly sales for year"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Měsíční tržby za rok"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:903
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1133
#@ woocommerce
msgid "Sales"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tržby"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:916
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product does not exist"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Produkt neexistuje"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1013
#@ woocommerce
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Produkt neexistuje"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1101
#@ woocommerce
msgid "Product:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Produkt:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1104
#@ woocommerce
msgid "Choose an product&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vyberte produkt&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1132
#@ woocommerce
msgid "Month"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Měsíc"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1150
#@ woocommerce
msgid "No sales :("
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné tržby"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209
#@ woocommerce
msgid "Total customers"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkový počet zákazníků"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1215
#@ woocommerce
msgid "Total customer sales"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkové tržby registrovaných zákazníků"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1221
#@ woocommerce
msgid "Total guest sales"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkové tržby neregistrovaných"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1227
#@ woocommerce
msgid "Total customer orders"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkový počet objednávek registrovaných zákazníků"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1233
#@ woocommerce
msgid "Total guest orders"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkový počet objednávek neregistrovaných"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239
#@ woocommerce
msgid "Average orders per customer"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Průměrný počet objednávek na zákazníka"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1247
#@ woocommerce
msgid "Signups per day"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Počet přihlášení za den"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1481
#@ woocommerce
msgid "Low stock"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nízký stav skladu"
#: admin/post-types/product.php:268
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1491
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1513
#@ woocommerce
msgid " in stock"
msgstr "skladem"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1495
#@ woocommerce
msgid "No products are low in stock."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné zboží nemá nízký stav na skladě."
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1503
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: classes/product.class.php:387
#: classes/product.class.php:415
#: classes/product.class.php:424
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Out of stock"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Není na skladě"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1517
#@ woocommerce
msgid "No products are out in stock."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Všechny produkty jsou skladem."
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:108
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:228
#@ woocommerce
msgid "Width"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Šířka"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:230
#@ woocommerce
msgid "Height"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Výška"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:232
#@ woocommerce
msgid "Hard Crop"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tvrdý ořez"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:323
#@ woocommerce
msgid "Select a page..."
msgstr "Vyberte stránku..."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:339
#@ woocommerce
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Zvolte zemi&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:352
#@ woocommerce
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Zvolte země&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377
#@ woocommerce
msgid "Countries/states"
msgstr "Země / státy"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:378
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:450
#@ woocommerce
msgid "Tax Class"
msgstr "Daňová sazba"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:380
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:424
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:452
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:494
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:585
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:628
#@ woocommerce
msgid "Rate"
msgstr "Sazba"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:380
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:452
#@ woocommerce
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Zadejte sazbu daně (v procentech) na 4 desetinná místa"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:382
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:454
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Zvolte, zda má být tato daňová sazba použita takí na poštovné."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
#@ woocommerce
msgid "+ Add Tax Rate"
msgstr "+ Přidat daňové pravidlo"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:390
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:462
#@ woocommerce
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Duplikovat vybrané řádky"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:390
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:462
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Vymazat vybrané řádky"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:402
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:565
#@ woocommerce
msgid "Select countries/states&hellip;"
msgstr "Vybrat země"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:97
#: woocommerce-ajax.php:562
#@ woocommerce
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
#@ woocommerce
msgid "US States"
msgstr "Státy USA"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
#@ woocommerce
msgid "EU States"
msgstr "Státy EU"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:410
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:573
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:616
#@ woocommerce
msgid "Standard Rate"
msgstr "Základní sazba"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:519
#@ woocommerce
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:547
#@ woocommerce
msgid " countries/states selected"
msgstr "země / státy vybrány"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:563
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:734
#@ woocommerce
msgid "No countries selected"
msgstr "Žádné země nebyly vybrány"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:645
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:353
#@ woocommerce
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Smazat toto pravidlo?"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:659
#@ woocommerce
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "Duplikovat vybrané sazby?"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:738
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] "(1 stát)"
msgstr[1] "(%s státy)"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:744
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] "a 1 stát"
msgstr[1] "a %s států"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:746
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] "1 země"
msgstr[1] "%1$s zemí"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:20
#@ woocommerce
msgid "General Options"
msgstr "Obecné možnosti"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:23
#@ woocommerce
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Základně země / region"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:24
#@ woocommerce
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "To je základní země pro vaše podnikání. Daňové sazby budou založeny na této zemi."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:32
#@ woocommerce
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:33
#@ woocommerce
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Zde určítě v jaké měně jsou ceny v katalogu a které měny bude používat PayPal a další brány pro příchozí platby. Podívejte se na seznam podporovaných <a target='_new' href='%s'>PayPal měn</a> ."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:41
#@ woocommerce
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Americký dolar ($)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:42
#@ woocommerce
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (€)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:43
#@ woocommerce
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Libra (GBP)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:44
#@ woocommerce
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australský dolar ($)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
#@ woocommerce
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Brazilian Real (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:46
#@ woocommerce
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Kanadský dolar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:47
#@ woocommerce
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "Česká koruna (&#75;&#269;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:48
#@ woocommerce
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dánská koruna"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:49
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong dolar ($)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:50
#@ woocommerce
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungarian Forint"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:51
#@ woocommerce
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Izrael šekel"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:52
#@ woocommerce
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Japonský jen (&yen;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:53
#@ woocommerce
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malajské Ringgits"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:54
#@ woocommerce
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexické pesor (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:55
#@ woocommerce
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "New Zealand Dollar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:56
#@ woocommerce
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norská koruna"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:57
#@ woocommerce
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Filipínské peso"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:58
#@ woocommerce
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polský zlotý"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:59
#@ woocommerce
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singapurský dolarr (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:60
#@ woocommerce
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Švédská koruna"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:61
#@ woocommerce
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Švýcarský frank"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:62
#@ woocommerce
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Tchaj-wanské nové dolary"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:63
#@ woocommerce
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thajský Baht"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:64
#@ woocommerce
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Turecká lira (TL)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:65
#@ woocommerce
msgid "South African rand (R)"
msgstr "South African rand (R)"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:71
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allowed Countries"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Povolené země"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:72
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Jedná se o země, do kterých budete doručovat."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:79
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Countries"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Všechny země"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:80
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:85
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:68
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:72
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:75
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:79
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Specific Countries"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vybrané země"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:103
#@ woocommerce
msgid "Show order comments section"
msgstr "Zobrazit sekci s poznámkami k objednávce"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:120
#@ woocommerce
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
msgstr "Vynutit <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (k tomu je potřeba mít SSL certifikát)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:129
#@ woocommerce
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Vypnout<abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS po zaplacení."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:138
#@ woocommerce
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Účty zákazníků"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:139
#@ woocommerce
msgid "Allow unregistered users to register from the My Account page"
msgstr "Umožnit registraci neregistrovaným zákazníkům na stránce Můj účet"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:147
#@ woocommerce
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Vyprázdnit košík pi odhlášení se"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:155
#@ woocommerce
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Zamezit zákazníkům v přístupu do administrace WordPressu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:163
#@ woocommerce
msgid "Styling"
msgstr "Styl obchodu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Povolit CSS styly e-shopu"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:172
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Ukázat upozornění na \"demo obchod\" na Vašem webu."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:180
#@ woocommerce
msgid "Scripts"
msgstr "Skripty"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:181
#@ woocommerce
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Povolit AJAX tlačítko Přidat do košíku na stránce s výpisem produktů"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Povolit lightbox na stránce produktu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:205
#@ woocommerce
msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:213
#@ woocommerce
msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer (<code>wp_footer</code>)"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:221
#@ woocommerce
msgid "File download method"
msgstr "Metoda stahování souborů"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:222
#@ woocommerce
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Vynucení stahování ukryje URL stahovaného souboru, ale stahování větších souborů může být na některých serverech problematické. Namísto toho použijte <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code>, pokud je podporováno (server vyžaduje PHP funkci <code>mod_xsendfile</code>)."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:229
#@ woocommerce
msgid "Force Downloads"
msgstr "Vynutit stažení"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:230
#@ woocommerce
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:231
#@ woocommerce
msgid "Redirect only"
msgstr "Pouze přesměrování"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:236
#@ woocommerce
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalizace"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:237
#@ woocommerce
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Použít neformální jazykovou verzi (tykání namísto vykání), pokud existuje."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:906
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:909
#@ woocommerce
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ShareThis Publisher ID"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:910
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Zadejte svoje %1$sShareThis publisher ID%2$s a objeví se volba ShareThis na stránce produktu."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:919
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:922
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:923
#@ woocommerce
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přihlaste se ke svému účtu Google Analytics, kde zjistíte svoje ID (např. <code>UA-XXXXX-X</code>)."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:930
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:938
#@ woocommerce
msgid "Tracking code"
msgstr "Sledovací kód"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:931
#@ woocommerce
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Přidává standardní sledovací kód do zápatí webu. Tuto volbu vypněte, pokud používáte plugin pro Google Analytics třetích stran."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:939
#@ woocommerce
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Přidá eCommerce sledovací kód na \"Děkovné\" stránky."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:252
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page Setup"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nastavení stránky"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:255
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop Base Page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Základní stránka obchodu"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:256
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the base page of your shop."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zde nastavíte základní stránku Vašeho obchodu."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:265
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Base Page Title"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Titulek základní stránky"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:266
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tento titulek se objecí na základní stránce obchodu. Ponechte prázdné pro použití titulku stránky."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:274
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Terms page ID"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "ID číslo stránky s Obchodními podmínkami"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:275
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Pokud máte nastavenou stránku s \"Obchodními podmínkami\", zákazník bude při přechodu k pokladně vyzván, aby s nimi souhlasil."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:285
#@ woocommerce
msgid "Logout link"
msgstr "Odkaz pro odhlášení"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:286
#@ woocommerce
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Připojit odkaz na odhlášení se do menu s položkou Můj účet"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:294
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Permalinks"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Trvalé odkazy (permalinks)"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:297
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Taxonomy base page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Taxonomie základní stránky"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:298
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Předřadit základní stránku obchodu ( <code>%s</code> ) před kategorie / štítky."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:305
#@ woocommerce
msgid "Product category slug"
msgstr "Zkrácenina kategorie produktů"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:306
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:314
#@ woocommerce
msgid "Product tag slug"
msgstr "Zkrácenina štítku produktů"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:315
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Zobrazuje se v URL štítku produktu. Ponechejte prázdné pro použití automaticky vytvořené zkráceniny."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:323
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product base page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Základní stránka produktu"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:324
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Předřadit základní stránku obchodu ( <code>%s</code> ) před trvalý odkaz produktu "
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:332
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product base category"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Základní kategorie produktu"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:333
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with product category"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Předřadit kategorii produktu před trvalý odkaz produktu "
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:342
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop Pages"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Stránky ovhodu"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:342
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Následující stránky musí vybrány tak, aby e-shop WooCommerce věděl, které jsou které. Tyto stránky měly být vytvořeny při instalaci pluginu."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:345
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart Page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Stránka košíku"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:346
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_cart]"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:355
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Checkout Page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Pokladna Page"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:356
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_checkout]"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:365
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pay Page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Pay Page"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:366
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_pay], nadřazený: \"Pokladna\""
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:375
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thanks Page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Díky Page"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:376
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_thankyou], nadřazený: \"Pokladna\""
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:385
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "My Account Page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Můj účet"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:386
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_my_account]"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:395
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Address Page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Upravit adresu Page"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:396
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_edit_address], nadřazený: \"Můj účet\""
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:405
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Order Page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Řadit stránky"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:406
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_view_order], nadřazený: \"Můj účet\""
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:415
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Change Password Page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Změna hesla Page"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:416
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_change_password], nadřazený: \"Můj účet\""
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:431
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog Options"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Možnosti katalogu"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:434
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Subcategories"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Podkategorie"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:435
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on category pages"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit podkategorie na stránkách kategorií"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:443
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on the shop page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit podkategorie na základní stránce obchodu"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:451
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "When showing subcategories, hide products"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Pokud jsou zobrazeny podkategorie, skryjí se produkty"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:459
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product fields"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Produktová pole"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:460
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the SKU field for products"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Povolit pole Katalogové číslo"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:468
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the weight field for products"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Povolit pole hmotnost"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:476
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the dimension fields for products"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Povolit pole s rozměry pro produkty"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:484
#@ woocommerce
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Zobrazit pole hmotnost a rozměry v záložce vlastností na stránce produktu."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:492
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Weight Unit"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Jednotka hmotnosti"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:493
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define weights in."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zde určíte jednotky hmotnosti."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:499
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "kg"
msgstr "kg"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:500
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:505
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Dimensions Unit"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Jendnotky rozměrů"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:506
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zde určíte jednotky délkových rozměrů."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:512
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "cm"
msgstr "cm"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:513
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "in"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "v"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:518
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart redirect"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přesměrování na košík"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:519
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přesměrovat na košík po přidání zboží do košíku (na stránce produktu)"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:527
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pricing Options"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Cenové možnosti"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:530
#@ woocommerce
msgid "Currency Position"
msgstr "Měnové pozice"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:531
#@ woocommerce
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Určete pozici symbolu měny."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:538
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Left"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vlevo"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:539
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Right"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vpravo"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:540
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Left (with space)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vlevo (s mezerou)"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:541
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Right (with space)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vpravo (s mezerou)"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:546
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thousand separator"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Oddělovač tisíců"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:547
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nastavení oddělovače tisíců zobrazených cen."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:556
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Decimal separator"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Desetinná čárka"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:557
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nastavení oddělovače desetinných míst zobrazených cen."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:566
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Number of decimals"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Počet desetinných míst"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:567
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tím se nastaví počet desetinných míst ukazuje Uvedené ceny."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:576
#@ woocommerce
msgid "Trim zeros"
msgstr "Useknout koncové nuly"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:577
#@ woocommerce
msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices"
msgstr "Odstranit nuly na konci ceny."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:585
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Image Options"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Volby obrázku"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:585
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Tato nastavení ovlivňují skutečné rozměry obrázků v katalogu - na displeji na front-end bude i nadále ovlivněn styly CSS. Po změně totho nastavení bude potřebovat znovu vygenerovat náhledy - použijte plugin <a href=\"%s\">Regenerate thumbnails</a>."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:588
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog Images"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Katalog obrázky"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:589
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used in product listings"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tato velikost je obvykle používána u výpisu produktů"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:597
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Single Product Image"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Single Obrázek zboží"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:598
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Toto je velikost používané hlavní obraz na produktové stránce."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:606
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Thumbnails"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Katalog Náhledy"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:607
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tato velikost se obvykle používá pro Galerie obrázků na stránce produktu."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:621
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Inventory Options"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Možnosti skladu"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:624
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manage stock"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Správa skladu"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:625
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable stock management"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Povolit řízení sladových zásob"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:632
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Notifications"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Upozornění"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:633
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable low stock notifications"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Povolit upozorňování při nízkém stavu skladových zásob"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:641
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable out of stock notifications"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Povolit upozorňování při vyčerpání skladových zásob"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:649
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Low stock threshold"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Práh pro upozornění na nízký stav zásob (počet ks)"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:659
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Out of stock threshold"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Práh pro upozornění na vyčerpání zásob (počet ks)"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:669
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Out of stock visibility"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Viditelnost \"není na skladě\""
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:670
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Skrýt položky, které nejsou na skladě, z katalogu"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:683
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1088
#@ woocommerce
msgid "Shipping Options"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Možnosti doručení"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:686
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:695
#@ woocommerce
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Kalkulátor ceny doručení"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:687
#@ woocommerce
msgid "Enable shipping"
msgstr "Povolit doručení"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:696
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Povolit kalkulátor ceny doručení na stránce košíku"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:704
#@ woocommerce
msgid "Shipping destination"
msgstr "Doručovací adresa"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:705
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Only ship to the users billing address"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Doručovat pouze na fakturační adresu zákazníka"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:727
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Options"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nastavení DPH"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:730
#@ woocommerce
msgid "Tax calculations"
msgstr "Kalkulátor daně"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:731
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable taxes and tax calculations"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Povolit DPH a výpočet DPH"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:739
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
msgstr "Zaohroihlit daň pro mezisoučet namísto pro jednotlivé položky zvlášť"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:775
#@ woocommerce
msgid "Additional Tax classes"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Doplňkové daňové sazby"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:776
#@ woocommerce
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vypsat 1 na řádek. Bude připočteno k <em>základní sazbě</em>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:777
#@ woocommerce
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vypsat produkty a sazby dopravného (např. doprava zdrama, snížená sazba, ...)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:785
#@ woocommerce
msgid "Tax rates"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Sazby daně"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:786
#@ woocommerce
msgid "All fields are required."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Všechny položky jsou povinné."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:787
#@ woocommerce
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Aby nedošlo k chybám zaokrouhlování, vložte hodnoty daňových sazeb na 4 desetinná místa."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:800
#@ woocommerce
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "Nastavení e-mailu příjemce"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:803
#@ woocommerce
msgid "New order notifications"
msgstr "Upozornění na nové objendávky"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:804
#@ woocommerce
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "E-mail příjemce upozornění o vytvoření nové objednávky. Výchozí je e-mail administrátora."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:812
#@ woocommerce
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Upozornění na změny skladu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:813
#@ woocommerce
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Příjemce e-mailů ze skladu. Výchozí je e-mail administrátora."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:822
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Nastavení odesílatele e-mailu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:825
#@ woocommerce
msgid "\"From\" name"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "\"Od\" jméno"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:826
#@ woocommerce
msgid "The sender name for WooCommerce emails."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Jméno odesílatele e-mailů (obchodníka)."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:834
#@ woocommerce
msgid "\"From\" email address"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "\"Od\" e-mailová adresa"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:835
#@ woocommerce
msgid "The sender email address for WooCommerce emails."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "E-mailová adresa odesílatele e-mailů (obchodníka)."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:844
#@ woocommerce
msgid "Email template"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Šablona e-mailu"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:844
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
msgstr "Tato část umožňuje přizpůsobit e-maily e-shopu. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknutím zde zobrazíte náhled Vaší e-mailové šablony</a>. Pro pokročilejší kontrolu zkopírujte <code>woocommerce/templates/emails/</code> do <code>vašetéma/woocommmerce/emails/</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:847
#@ woocommerce
msgid "Header image"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obrázek v záhlaví"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:848
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zadjete URL adresu obrázku, který chcete zobrazit v záhlaví e-mailu. Nahrajte svůj obázek pomocí <a href=\"%s\">nahrávače médií</a>."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:856
#@ woocommerce
msgid "Email footer text"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Text v zápatí e-mailu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:857
#@ woocommerce
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Text se objeví v zápatí e-mailů (např. podpis, kontaktní údaje apod.)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:861
#@ woocommerce
msgid "Powered by WooCommerce"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Využívá řešení WooCommerce"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:865
#@ woocommerce
msgid "Base colour"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Základní barva"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:866
#@ woocommerce
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Základní barva na e-mailové šablony e-shopu. Výchozí je <code>#557da1</code> ."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:874
#@ woocommerce
msgid "Background colour"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Barva pozadí"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:875
#@ woocommerce
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Barva pozadí pro e-mailové šablony e-shopu. Výchozí je <code>#eeeeee</code> ."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:883
#@ woocommerce
msgid "Email body background colour"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Barva pozadí těla e-mailu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:884
#@ woocommerce
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Barva pozadí hlavního oddílu e-malu. Výchozí je <code>#fdfdfd</code> ."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:892
#@ woocommerce
msgid "Email body text colour"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Barva textu těla e-mailu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:893
#@ woocommerce
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Barva textu hlavního oddílu e-mailu. Výchozí <code>#505050</code> ."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:961
#: woocommerce.php:1103
#@ woocommerce
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Akce se nezdařila. Prosím obnovte stránku a zkuste to znovu."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:987
#@ woocommerce
msgid "Your settings have been saved."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1031
#@ woocommerce
msgid "Welcome to WooCommerce!"
msgstr "Vítá Vás e-shop WooCommerce!"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1032
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information."
msgstr "E-shop WooCommerce vyžaduje několik WordPress stránek obsahující shortcody, aby mohl správně fungovat. Tyto stránky jsou Obchod, Nákupní košík, Pokladna a Můj účet. Chcete-li přidat tyto stránky automaticky, klikněte na tlačítko 'Automaticky přidat stránky' níže, v opačném případě je možné je nastavit ručně. Více informací na záložce \"Stránky\" v nastavení."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1033
#@ woocommerce
msgid "Automatically add pages"
msgstr "Automaticky přidat zkušební stránky"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1033
#@ woocommerce
msgid "Skip setup"
msgstr "Přeskočit nastavení"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1039
#@ woocommerce
msgid "Like WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Support us by leaving a rating!</a>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Líbí se Vám e-shop WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Podpořte nás v hodnocení!</a>"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1040
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "Plugin WooCommerce byl nainstalován. Užijte si ho :)"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:29
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1052
#@ woocommerce
msgid "General"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obecné"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1053
#@ woocommerce
msgid "Pages"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Stránky"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:758
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1054
#@ woocommerce
msgid "Catalog"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Katalog"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1055
#@ woocommerce
msgid "Inventory"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Sklad"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1056
#: classes/countries.class.php:488
#: templates/cart/totals.php:134
#: templates/checkout/review_order.php:135
#@ woocommerce
msgid "Tax"
msgstr "DPH"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1103
#@ woocommerce
msgid "Shipping Methods"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Způsoby doručení"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1058
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1152
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1165
#@ woocommerce
msgid "Payment Gateways"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Platební metody"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1059
#@ woocommerce
msgid "Emails"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "E-maily"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1166
#@ woocommerce
msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1170
#@ woocommerce
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1171
#@ woocommerce
msgid "Gateway"
msgstr "Metoda"
#: admin/post-types/shop_order.php:20
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1109
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1172
#: templates/myaccount/my-account.php:46
#@ woocommerce
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1188
#@ woocommerce
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID platební metody"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1224
#@ woocommerce
msgid "Save changes"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Uložit změny"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1279
#@ woocommerce
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud tuto stránku opustíte."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thumbnail"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Náhled"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Upload/Add image"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat / Přidat obrázek"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remove image"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Odstranit obrázek"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146
#@ woocommerce
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:202
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:204
#@ woocommerce
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:208
#@ woocommerce
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:209
#@ woocommerce
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:210
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:768
#@ woocommerce
msgid "Featured"
msgstr "Speciální nabídka"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:213
#@ woocommerce
msgid "In Stock?"
msgstr "Skladem?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:217
#: admin/post-types/shop_order.php:25
#: templates/myaccount/my-account.php:43
#@ woocommerce
msgid "Date"
msgstr "Datum"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:256
#@ woocommerce
msgid "Change"
msgstr "Změna"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:276
#: admin/post-types/shop_order.php:105
#@ woocommerce
msgid "Unpublished"
msgstr "Nevydáno"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:279
#: admin/post-types/shop_order.php:108
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d. m. y g:i:s A"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:286
#: admin/post-types/shop_order.php:115
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s ago"
msgstr "před %s"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:288
#: admin/post-types/shop_order.php:117
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d"
msgstr "d. m. y"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:294
#@ woocommerce
msgid "Published"
msgstr "Vydáno"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:297
#@ woocommerce
msgid "Missed schedule"
msgstr "Zmeškané naplánování"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:299
#@ woocommerce
msgid "Scheduled"
msgstr "Plánované"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:302
#@ woocommerce
msgid "Last Modified"
msgstr "Poslední změna:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:393
#@ woocommerce
msgid "Show all product types"
msgstr "Zobrazit všechny typy produktů"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:403
#@ woocommerce
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Zobrazit všechny podtypy"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:407
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:294
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:765
#@ woocommerce
msgid "Downloadable"
msgstr "Ke stažení"
#: admin/post-types/product.php:411
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:296
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:763
#@ woocommerce
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuální"
#: admin/post-types/product.php:452
#@ woocommerce
msgid "Exclude image"
msgstr "Vyloučit obrázek"
#: admin/post-types/product.php:461
#@ woocommerce
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Zapnutím této volby skryjete obrázek v galerii na stránce produktu."
#: admin/post-types/product.php:535
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s s katalogový číslem %s]"
#: admin/post-types/product.php:541
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s s číslem ID %d]"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
#@ woocommerce
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
#@ woocommerce
msgid "Coupon type"
msgstr "Typ kupónu"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woocommerce
msgid "Coupon amount"
msgstr "Hodnota kupónu"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woocommerce
msgid "Product IDs"
msgstr "Číslo ID produktu"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woocommerce
msgid "Usage limit"
msgstr "Limit využití"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
#@ woocommerce
msgid "Usage count"
msgstr "Počet použití"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woocommerce
msgid "Expiry date"
msgstr "Datum platnosti"
#: admin/post-types/shop_order.php:22
#@ woocommerce
msgid "Billing"
msgstr "Fakturace"
#: admin/post-types/shop_order.php:26
#@ woocommerce
msgid "Actions"
msgstr "Akce objednávky"
#: admin/post-types/shop_order.php:45
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
msgstr "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
#: admin/post-types/shop_order.php:65
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:230
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order #%s"
msgstr "Objednávka č. %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
#@ woocommerce
msgid "Customer:"
msgstr "Zákazník:"
#: admin/post-types/shop_order.php:71
#: templates/emails/customer_completed_order.php:46
#: templates/emails/customer_note_notification.php:50
#: templates/emails/customer_processing_order.php:46
#: templates/emails/new_order.php:46
#@ woocommerce
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#: admin/post-types/shop_order.php:127
#@ woocommerce
msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno"
#: admin/post-types/shop_order.php:128
#: templates/myaccount/my-account.php:68
#@ woocommerce
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
#: admin/post-types/shop_order.php:192
#@ woocommerce
msgid "Show all statuses"
msgstr "Zobrazit všechny stavy"
#: admin/post-types/shop_order.php:221
#@ woocommerce
msgid "Show all customers"
msgstr "Zobrazit všechny zákazníky"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30
#@ woocommerce
msgid "Discount type"
msgstr "Typ slevy"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woocommerce
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Zadejte peněžní hodnotu kupónu, např. 299"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woocommerce
msgid "Individual use"
msgstr "Individuální použití"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Zaškrtněte toto pole, pokud nelze slevovou kupón kombinovat s jinými kupóny"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woocommerce
msgid "Apply before tax"
msgstr "Použít před daní"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
msgstr "Zatrhněte tuto možnost, pokud má být kupón použit před výpočtem daně na nákupní košík."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woocommerce
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Povolit doručení zdarma"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
msgstr "Zatrhněte tuto možnost, pokud má kupón umožnit dopravu zdarma (viz <a href=\"%s\">Doprava zdarma</a>)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woocommerce
msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "(volitelné) Napiště čísla ID produktů oddělená čárkou, která mají být v košíku pro využití tohoto slevového kupónu nebo u Slevy zboží, na které se tato sleva vztahuje."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woocommerce
msgid "Exclude Product IDs"
msgstr "Vynechat produkty (číslo ID)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woocommerce
msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "(volitelné) Napiště čísla ID produktů oddělená čárkou, která mají být v košíku pro využití tohoto slevového kupónu nebo u Slevy zboží, kterých se tato sleva netýká."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woocommerce
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Neomezené používání"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woocommerce
msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "(volitelné) Kolikrát lze tento kupón použít než vyprší její platnost."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woocommerce
msgid "Never expire"
msgstr "Nikdy nevyprší"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woocommerce
msgid "(optional) The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "(volitelné) Den expirace tohoto kupónu:, <code>YYYY-MM-DD</code>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
#@ woocommerce
msgid "Order status:"
msgstr "Stav objednávky:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81
#@ woocommerce
msgid "Customer Note:"
msgstr "Poznámka zákazníka:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82
#@ woocommerce
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Poznámka zákazníka k objednávce:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#@ woocommerce
msgid "No billing address set."
msgstr "Nebyla nastavena žádná fakturační adresa."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:96
#@ woocommerce
msgid "Load customer billing address"
msgstr "Načíst fakturační adresu zákazníka"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:128
#: classes/countries.class.php:886
#@ woocommerce
msgid "First Name"
msgstr "Křestní jméno"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:100
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
#: classes/countries.class.php:891
#@ woocommerce
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:101
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:130
#@ woocommerce
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:102
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
#: admin/woocommerce-admin-users.php:118
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163
#@ woocommerce
msgid "Address 1"
msgstr "Adresa 1"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
#: admin/woocommerce-admin-users.php:122
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167
#: classes/countries.class.php:907
#@ woocommerce
msgid "Address 2"
msgstr "Adresa 2"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:104
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133
#: admin/woocommerce-admin-users.php:126
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171
#@ woocommerce
msgid "City"
msgstr "Město"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:106
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:135
#: admin/woocommerce-admin-users.php:138
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
#: classes/countries.class.php:926
#@ woocommerce
msgid "Country"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Země"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:136
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:134
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:868
#: classes/countries.class.php:932
#@ woocommerce
msgid "State/County"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Kraj"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:108
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:961
#@ woocommerce
msgid "Email Address"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "E-mailová adresa"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:109
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tel"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Telefon"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119
#@ woocommerce
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nebyla nastavena žádná adresa doručení."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:124
#@ woocommerce
msgid "Load customer shipping address"
msgstr "Načíst adresu doručení zákazníka"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125
#@ woocommerce
msgid "Copy from billing information"
msgstr "Kopírovat z fakturačních údajů"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "SKU"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Katalogové číslo"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: templates/cart/cart.php:19
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:17
#: templates/emails/customer_note_notification.php:21
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:21
#: templates/emails/customer_processing_order.php:17
#: templates/emails/new_order.php:17
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Quantity"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Množství"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:283
#@ woocommerce
msgid "Cost"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Náklady"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remove"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Odstranit"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:313
#@ woocommerce
msgid "Choose an item&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vybrat položku&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:357
#@ woocommerce
msgid "Add item"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat položku"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:360
#@ woocommerce
msgid "Calculate totals"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vypočítat celkovou cenu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:375
#@ woocommerce
msgid "Save Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Uložit objednávku"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:375
#@ woocommerce
msgid "Save/update the order"
msgstr "Uložit / aktualizovat objednávku"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:377
#@ woocommerce
msgid "Reduce stock"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Snížení skladových zásob"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:377
#@ woocommerce
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr "- Sníží množství skladem u každé položky v objednávce, což je užitečné po ručním vytvoření objednávky nebo ručním označení objednávky jako kompletní nebo ke zpracování po zaplacení."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379
#@ woocommerce
msgid "Restore stock"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obnovení skladu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379
#@ woocommerce
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "- Pro každou položku objednávky se obnoví skladové zásoby, což je užitečné při vracení zboží nebo rušení celé objednávky."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:381
#@ woocommerce
msgid "Email invoice"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Fakturace e-mailem"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:381
#@ woocommerce
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "Poslat objednávku e-mailem zákazníkovi. Nezaplacené objednávky budou obsahovat odkaz (pokyny) k zaplacení."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389
#@ woocommerce
msgid "Delete Permanently"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Trvale smazat"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
#@ woocommerce
msgid "Move to Trash"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přesunout do koše"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/order.class.php:365
#@ woocommerce
msgid "Subtotal:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Mezisoučet:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436
#: classes/countries.class.php:504
#@ woocommerce
msgid "(ex. tax)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "(bez DPH)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:444
#@ woocommerce
msgid "Shipping method..."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Způsob doručení..."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513
#@ woocommerce
msgid "Payment method..."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Způsob platby..."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:674
#@ woocommerce
msgid "Manually reducing stock."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Ruční snížení stavu skladu."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:688
#: classes/order.class.php:682
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zásoby položky č. %s klesly z %s na %s."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:705
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:735
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Item %s %s not found, skipping."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Položka %s %s nebyla nalezena, přeskakuji."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:711
#@ woocommerce
msgid "Manual stock reduction complete."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Ruční snížení stavu skladu dokončeno."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:715
#@ woocommerce
msgid "Manually restoring stock."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Ruční obnova skladu."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:729
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zásoby položky č. %s vzrostly z %s na %s."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:741
#@ woocommerce
msgid "Manual stock restore complete."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Ruční obnova skladu dokončena."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "There are no notes for this order yet."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Pro tuto objednávku nejsou k dispozici zatím žádné poznámky."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add note"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat poznámku"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
#@ woocommerce
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Napiště si vlastní poznámku, nebo přidejte poznámku zákazníka, kterou udiví ve své objednáce a na stránce pro sledování."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer note"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Poznámky zákazníka"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Private note"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Soukromé poznámky"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:314
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "File path"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Cesta k souboru"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:127
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "File path/URL"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Cesta k souboru / URL"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Upload a file"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nahrát soubor"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Download Limit"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Limit pro stahování"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nechte prázdné pro neomezené opštovné stahování."
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:782
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Insert into URL field"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vložit do pole URL"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#@ woocommerce
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Varianty pro produkty s variantami jsou definovány zde."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47
#@ woocommerce
msgid "Before you can start adding variations you must set up and save some variable attributes via the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Předtím než začnete přidávat varianty, musíte nastavit nějaké proměnné vlastnosti pomocí záložky <strong>Vlastnosti</strong>."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bulk edit:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hromadné úpravy:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woocommerce
msgid "Prices"
msgstr "Ceny"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woocommerce
msgid "Sale prices"
msgstr "Ceny po slevě"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woocommerce
msgid "Stock"
msgstr "Sklad"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:141
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:298
#@ woocommerce
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woocommerce
msgid "File paths"
msgstr "Cesty k souborům"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woocommerce
msgid "Download limits"
msgstr "Limity pro stahování"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:246
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Variation:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Varianta:"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:91
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:252
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Any"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Jakýholiv"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:276
#@ woocommerce
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Zadejte katalogové číslo produktu této varianty nebo ponechte prázdné a použije se katalogové číslo nadžazeného produktu."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:278
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Skladem Množství:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:278
#@ woocommerce
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Zadejte množství této varianty ke správě skladu nebo ponechte prázdné a použijí se různé skladové možnosti."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
#: classes/product.class.php:810
#@ woocommerce
msgid "Weight"
msgstr "Hmotnost"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280
#@ woocommerce
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Zadejte hmotnost této varianty nebo ponechte prázdné a použije se hmotnost nadžazeného produktu."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:283
#@ woocommerce
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Rozměmry (délka &times; šířka &times; výška)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:289
#: widgets/widget-price_filter.php:171
#@ woocommerce
msgid "Price:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Cena:"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:132
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale Price:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Cena po slevě:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:294
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
msgstr "Povolte tuto možnost, pokud chce povolit stažení souborů po nákupu produktu."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:296
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
msgstr "Povolte tuto možnost pokud produkt nemůže být doručen nebo pokud nejsou žádné náklady na jeho doručení."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
#@ woocommerce
msgid "File path:"
msgstr "Cesta k souboru:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
#@ woocommerce
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Zadejte cestu k souboru, pokud má být tato varianta soubor je stažení nebo ponechte prázdé."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
#@ woocommerce
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:301
#@ woocommerce
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305
#@ woocommerce
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limit počtu stažení"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#@ woocommerce
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezeně"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165
#@ woocommerce
msgid "Default variation selections:"
msgstr "Výchozí výběr varianty:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:177
#@ woocommerce
msgid "No default"
msgstr "žádná výchozí"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:199
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Link all variations"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Spojit všechny varianty"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:201
#@ woocommerce
msgid "Add (optional) information for product variations. If you modify your product attributes you must save the product before they will be selectable."
msgstr "Přidat (volitelné) informace o variantách produktu. Aby se daly zvolit, musíte vlastnosti produktů v panelu \"Parametry produktu\" uložit."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Je nutné přidat některé vlastnosti pomocí panelu \"Parametry produktu\" a uložit je před přidáním nové varianty"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:328
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Jste si jisti, že chcete propojit všechny varianty? Tím vytvoříte novou variantu pro každou možnou kombinaci vlastností variant."
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:354
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto variantu?"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:395
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter a price"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zadejte cenu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:401
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter stock quantity"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zadejte množství skladem"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:426
#@ woocommerce
msgid "Enter a file path/URL"
msgstr "Zadejte cestu k souboru / URL"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:432
#@ woocommerce
msgid "Enter a download limit"
msgstr "Zadejte maximální povolený počet stažení souboru"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:507
#@ woocommerce
msgid "Variable product"
msgstr "Produkt s variantami"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35
#@ woocommerce
msgid "Up-sells &amp; Cross-sells"
msgstr "Navyšující a Doplňkové produkty"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:391
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Grouping"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Seskupování"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:61
#@ woocommerce
msgid "Product URL"
msgstr "URL adresa produktu:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:61
#@ woocommerce
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Zadejte externí adresu URL k produktu."
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:68
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Regular Price"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Běžná cena"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:71
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale Price"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Cena po slevě"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:74
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale Price Dates"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Platnost ceny po slevě"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "From&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Od&hellip;"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:86
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "To&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Pro&hellip;"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/product.class.php:819
#@ woocommerce
msgid "Dimensions"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Rozměry"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:107
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Length"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Délka"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Status"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Stav zdanitelnosti"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:560
#@ woocommerce
msgid "Taxable"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zdanitelný"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:271
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:561
#@ woocommerce
msgid "Shipping only"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Poštovné pouze"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:285
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:159
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:574
#@ woocommerce
msgid "Standard"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Standardní"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manage stock?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Spravovat sklad?"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:175
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock status"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Stock status"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: classes/product.class.php:393
#: classes/product.class.php:412
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "In stock"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Skladem"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:188
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Množství skladem"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow Backorders?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Povolit nákup na objednávku? (Zboží není skladem, musí se objednat od dotavatele)"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:192
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Do not allow"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nepovolit"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:193
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow, but notify customer"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Povolit, ale informovat zákazníka"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:194
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Povolit"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Value(s)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hodnota(y)"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat více vlastností pro řetěžovitě řazené vlastnosti oddělené svislou částou (|)."
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:213
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Visible?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Viditelné?"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:213
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable this to show the attribute on the product page."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Povolte pro zobrazení vlastnosti na produktové stránce."
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:214
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Variation?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Varianta?"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:214
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable to use this attribute for variations."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Povolte pro použití této vlastnosti pro varianty."
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:279
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pipe separate terms"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Výrazy oddělené svislou částou (|)"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:316
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Custom product attribute"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Uživatelsky zadaná vlastnost produktu"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:332
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search for product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hledat produkt"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:337
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Up-Sells"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Navyšovací prodej"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:338
#@ woocommerce
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Navyšovací prodej označuje snahu prodat dražší řešení zákazníkova problému, např. vyšší model výrobku či pokročilejší verzi služby"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:347
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cross-Sells"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Doplňkový prodej"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:348
#@ woocommerce
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Doplňkovým prodejme se označují aktivity, jejichž účelem je navýšit celkovou objednávku zákazníka doporučením souvisejícího zboží. Za cross-selling tedy například může být považováno jednání zahradníka, který vám k živým květinám nabídne i hnojivo."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:367
#@ woocommerce
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Vyberte seskupený produkt&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394
#@ woocommerce
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "Řazení"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product SKU must be unique."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Katalogové číslo produktu musí být unikátní."
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:749
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Type"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Typ produktu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:750
#@ woocommerce
msgid "Simple product"
msgstr "Jednoduchý produkt"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:751
#@ woocommerce
msgid "Grouped product"
msgstr "Seskupený produkt"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:752
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Externí / provizní produkt"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:756
#@ woocommerce
msgid "Product visibility"
msgstr "Viditelnost produktu"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:757
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog &amp; Search"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Katalog a hledání"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:760
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hidden"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Skrytý"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:763
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Povolte tuto možnost pokud produkt nemůže být doručen nebo jeho doručení je zdarma."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:765
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Povolte tuto možnost pokud chcete přidat soubor je stažení dostupný po nákupu produktu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:768
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to feature this product"
msgstr "Povolte pro přidání produktu do Speciální nabídky"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:22
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Type &amp; Visibility"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Typ produktu - viditelnost"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:23
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Data"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Údaje o produktu"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:26
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Data"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Údaje o objednávce"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:27
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Položky objednávky <small>&ndash; Poznámka: Pokud upravíte množství nebo odebrete položky z objednávky, budete muset ručně změnit počty polože ve skladu.</small>"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Totals"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celková částka objednávky"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:56
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Notes"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Poznámky k objednávce"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:30
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Actions"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Akce objednávky"
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:38
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon Data"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Údaje kupónu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51
#: templates/checkout/coupon-form.php:15
#@ woocommerce
msgid "Coupon code"
msgstr "Kód kupónu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52
#@ woocommerce
msgid "Product name"
msgstr "Název produktu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/cart.class.php:151
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Omlouváme se, ale nemáme dost \"%s\" na skladě vyřízení objednávky (%s na skladě). Upravte, prosím, Váš košík a zkuste to znovu. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/cart.class.php:156
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Omlouváme se, ale nemáme dost \"%s\" na skladě k vyřízení objednávky. Upravte, prosím, Váš košík a zkuste to znovu. Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti."
#: classes/cart.class.php:363
#@ woocommerce
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Tento produkt není možné zakoupit."
#: classes/cart.class.php:369
#@ woocommerce
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Tento produkt není možné zakoupit - cena zatím není stanovena."
#: classes/cart.class.php:375
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Nemůžete přidat tolik kusů do košíku, protože jich není tolik skladem. Na skladě máme jen %s kusů."
#: classes/cart.class.php:378
#: classes/cart.class.php:391
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Nemůžete přidat tento produkt do košíku, protože není na skladě."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/cart.class.php:388
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "Nemůžete přidat tolik kusů do košíku, protože jich není tolik skladem. Na skladě máme jen %s kusů, kdežto Vy jste do košíku přidali %s."
#: classes/cart.class.php:1046
#: classes/order.class.php:320
#: classes/product.class.php:597
#: classes/product.class.php:603
#@ woocommerce
msgid "Free!"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zdarma!"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/cart.class.php:1056
#@ woocommerce
msgid "via"
msgstr "via"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/cart.class.php:1088
#@ woocommerce
msgid "Discount code already applied!"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Slevový kód byl již použit!"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/cart.class.php:1094
#@ woocommerce
msgid "Invalid coupon."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Neplatný kupón."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/cart.class.php:1112
#@ woocommerce
msgid "Discount code applied successfully."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Slevový kód úspěšně použit."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/cart.class.php:1116
#@ woocommerce
msgid "Coupon does not exist!"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Kupón neexistuje!"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:902
#@ woocommerce
msgid "Address"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Adresa"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:966
#@ woocommerce
msgid "Phone"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Telefon"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:68
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Billing &amp Shipping"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Fakturace a doručení"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:85
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Create an account?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Založit účet?"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:91
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vytvořte si účet zadáním údajů níže. Pokud již u nás registaci máte, prosím přihlašte se Vaším uživatelským jménem v horní části stránky."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:35
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Account username"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Uživatelské jméno"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:40
#: classes/checkout.class.php:46
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Account password"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Heslo k účtu"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:121
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ship to same address?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Doručit na stejnou adresu?"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:57
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Poznámky k Vaší objednávce (např. upřesňující údaje k místu doručení)"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:170
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Omlouváme se, ale Vaše relace vypršela. <a href=\"%s\">Vraťe se na domovskou stránku &rarr;</a>"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:229
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr " (fakturační údaje) je neplatné PSČ."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:280
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please enter an account username."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zadejte, prosím ,uživatelské jméno k Vašemu účtu."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:281
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please enter an account password."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zadejte, prosím, heslo k účtu."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:286
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid email/username."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Neplatný e-mail a/nebo uživatelské jméno."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:288
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Účet s tímto uživatelským jménem je již registrován. Zvolte si, prosím, jiné."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:293
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Účet na tuto e-mailovou adresu je již registrován. Prosím přihlašte se."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:299
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Pro pokračování je nutné souhlasit s našimi obchodními podmínkami."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:307
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid shipping method."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Neplatný způsob doručení."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: classes/checkout.class.php:316
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid payment method."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Neplatný způsob platby."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:30
#@ woocommerce
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:256
#@ woocommerce
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:25
#@ woocommerce
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:34
#@ woocommerce
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:32
#@ woocommerce
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:27
#@ woocommerce
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:36
#@ woocommerce
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:176
#@ woocommerce
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:31
#@ woocommerce
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:33
#@ woocommerce
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:35
#@ woocommerce
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:29
#@ woocommerce
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:39
#@ woocommerce
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:38
#@ woocommerce
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:37
#@ woocommerce
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:26
#@ woocommerce
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland Islands"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:40
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Azerbaijan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Azerbaijan"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:52
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bosnia and Herzegovina"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:44
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Barbados"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Barbados"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:43
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:46
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Belgium"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Belgium"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:59
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:58
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bulgaria"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Bulgaria"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:42
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bahrain"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Bahrain"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:60
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Burundi"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Burundi"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:48
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:205
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:49
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:57
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Brunei"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Brunei"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:51
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:54
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Brazil"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Brazil"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:41
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:50
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:53
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:45
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:47
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:63
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:71
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:75
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:66
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Central African Republic"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Central African Republic"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:74
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:235
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Switzerland"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Switzerland"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:130
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ivory Coast"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Ivory Coast"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:76
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:68
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Chile"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Chile"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:62
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cameroon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Cameroon"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:69
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "China"
msgstr "China"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:72
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:77
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:79
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:64
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:70
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:80
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:81
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Czech Republic"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Czech Republic"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:104
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Germany"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Germany"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:83
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:82
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Denmark"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Denmark"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:84
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:85
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Dominican Republic"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Dominican Republic"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:28
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Algeria"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Algeria"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:86
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:91
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Estonia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Estonia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:87
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Egypt"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Egypt"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:266
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Western Sahara"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Western Sahara"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:90
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:228
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Spain"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Spain"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:92
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ethiopia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Ethiopia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:96
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:95
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:93
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Falkland Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Falkland Islands"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:163
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Micronesia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Micronesia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:94
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Faroe Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Faroe Islands"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:97
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "France"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "France"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:101
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:257
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "United Kingdom"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "United Kingdom"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:109
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:103
#: classes/countries.class.php:362
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Georgia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Georgia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:98
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "French Guiana"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "French Guiana"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:113
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:105
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:106
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:108
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Greenland"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Greenland"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:102
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:114
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:110
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:89
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Equatorial Guinea"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Equatorial Guinea"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:107
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Greece"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Greece"
#: classes/countries.class.php:226
#@ woocommerce
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:112
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:111
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:115
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guinea-Bissau"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Guinea-Bissau"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:116
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:118
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:78
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Croatia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Croatia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:117
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:120
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hungary"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hungary"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:123
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Indonesia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Indonesia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:126
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ireland"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Ireland"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:128
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:127
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:122
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "India"
msgstr "India"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:55
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:125
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Iraq"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Iraq"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:124
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:121
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Iceland"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Iceland"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:129
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Italy"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Italy"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:133
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:131
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:134
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Jordan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Jordan"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:132
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:136
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kenya"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Kenya"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:139
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kyrgyzstan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Kyrgyzstan"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:61
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cambodia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Cambodia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:137
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:73
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Comoros"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Comoros"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:207
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:184
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "North Korea"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "North Korea"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:227
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Korea"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "South Korea"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:138
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kuwait"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Kuwait"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:65
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cayman Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Cayman Islands"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:135
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:140
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:142
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Lebanon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Lebanon"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:208
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saint Lucia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Saint Lucia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:146
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:229
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:144
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:143
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:147
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Lithuania"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Lithuania"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:148
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Luxembourg"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Luxembourg"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:141
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Latvia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Latvia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:145
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Libya"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Libya"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:169
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Morocco"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Morocco"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:165
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:164
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Moldova"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Moldova"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:167
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:209
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saint Martin (French part)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Saint Martin (French part)"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:151
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:157
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Marshall Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Marshall Islands"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:150
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Macedonia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Macedonia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:155
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:171
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:166
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mongolia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Mongolia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:149
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Macao S.A.R., China"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Macao S.A.R., China"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:185
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Northern Mariana Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Northern Mariana Islands"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:158
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:159
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mauritania"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Mauritania"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:168
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:156
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:160
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:154
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Maldives"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Maldives"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:152
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:162
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:153
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Malaysia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Malaysia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:170
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:172
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Namibia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Namibia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:177
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Caledonia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "New Caledonia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:180
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:183
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Norfolk Island"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Norfolk Island"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:181
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:179
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:175
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Netherlands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Netherlands"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:186
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Norway"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Norway"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:174
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:173
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:182
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:178
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Zealand"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "New Zealand"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:187
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:191
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:194
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:99
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "French Polynesia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "French Polynesia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:192
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Papua New Guinea"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Papua New Guinea"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:195
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Philippines"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Philippines"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:188
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:197
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Poland"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Poland"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:210
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:196
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:199
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:190
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Palestinian Territory"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Palestinian Territory"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:198
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:189
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:193
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:200
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:201
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:202
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Romania"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Romania"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:217
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Serbia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Serbia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:203
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Russia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Russia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:204
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:215
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saudi Arabia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Saudi Arabia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:223
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Solomon Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Solomon Islands"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:218
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Seychelles"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Seychelles"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:230
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:234
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sweden"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Sweden"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:220
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:206
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saint Helena"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Saint Helena"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:222
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Slovenia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Slovenia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:232
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:221
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Slovakia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Slovakia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:219
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:213
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:216
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:224
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Somalia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Somalia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:231
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:214
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:88
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:236
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Syria"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Syria"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:233
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:249
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Turks and Caicos Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Turks and Caicos Islands"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:67
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Chad"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Chad"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:100
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "French Southern Territories"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "French Southern Territories"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:242
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:240
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:238
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tajikistan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tajikistan"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:243
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:241
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Timor-Leste"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Timor-Leste"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:248
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:246
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tunisia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tunisia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:244
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:247
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Turkey"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Turkey"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:245
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Trinidad and Tobago"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Trinidad and Tobago"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:250
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:237
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:239
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:255
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ukraine"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Ukraine"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:254
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:253
#@ woocommerce
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
#: classes/countries.class.php:258
#@ woocommerce
msgid "United States"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "United States"
#: classes/countries.class.php:252
#@ woocommerce
msgid "US Armed Forces"
msgstr "US Armed Forces"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:259
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:260
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Uzbekistan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Uzbekistan"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:262
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Vatican"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vatican"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:211
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:263
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:56
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "British Virgin Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "British Virgin Islands"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:251
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "U.S. Virgin Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "U.S. Virgin Islands"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:264
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:261
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:265
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Wallis and Futuna"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Wallis and Futuna"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:212
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:267
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Yemen"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Yemen"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:161
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:225
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Africa"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "South Africa"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:268
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:269
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:274
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:275
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:276
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:277
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:278
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Australia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "South Australia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:279
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tasmania"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tasmania"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:280
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/countries.class.php:281
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Western Australia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Western Australia"
#: classes/countries.class.php:285
#@ woocommerce
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
#: classes/countries.class.php:286
#@ woocommerce
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
#: classes/countries.class.php:287
#@ woocommerce
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
#: classes/countries.class.php:288
#@ woocommerce
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
#: classes/countries.class.php:289
#@ woocommerce
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
#: classes/countries.class.php:290
#@ woocommerce
msgid "Distrito federal"
msgstr "Distrito federal"
#: classes/countries.class.php:291
#@ woocommerce
msgid "Espirito santo"
msgstr "Espirito santo"
#: classes/countries.class.php:292
#@ woocommerce
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
#: classes/countries.class.php:293
#@ woocommerce
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
#: classes/countries.class.php:294
#@ woocommerce
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
#: classes/countries.class.php:295
#@ woocommerce
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
#: classes/countries.class.php:296
#@ woocommerce
msgid "Rio grande do norte"
msgstr "Rio grande do norte"
#: classes/countries.class.php:297
#: classes/countries.class.php:310
#@ woocommerce
msgid "Rio grande do sul"
msgstr "Rio grande do sul"
#: classes/countries.class.php:298
#@ woocommerce
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
#: classes/countries.class.php:299
#@ woocommerce
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#: classes/countries.class.php:300
#@ woocommerce
msgid "Santa catarina"
msgstr "Santa catarina"
#: classes/countries.class.php:301
#@ woocommerce
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
#: classes/countries.class.php:302
#@ woocommerce
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#: classes/countries.class.php:303
#@ woocommerce
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
#: classes/countries.class.php:304
#@ woocommerce
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#: classes/countries.class.php:305
#@ woocommerce
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
#: classes/countries.class.php:306
#@ woocommerce
msgid "Mato grosso"
msgstr "Mato grosso"
#: classes/countries.class.php:307
#@ woocommerce
msgid "Mato grosso do sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
#: classes/countries.class.php:308
#@ woocommerce
msgid "Rio de janeiro"
msgstr "Rio de janeiro"
#: classes/countries.class.php:309
#@ woocommerce
msgid "S&atilde;o paulo"
msgstr "S&atilde;o paulo"
#: classes/countries.class.php:311
#@ woocommerce
msgid "Minas gerais"
msgstr "Minas gerais"
#: classes/countries.class.php:312
#@ woocommerce
msgid "Paraiba"
msgstr "Paraiba"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:315
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:316
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:317
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:318
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:319
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:320
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:321
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:322
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:323
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:324
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Prince Edward Island"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Prince Edward Island"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:325
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:326
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:327
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:352
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:353
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alaska"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Aljaška"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:354
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:355
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:356
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "California"
msgstr "California"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:357
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:358
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:359
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:360
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:361
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:363
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hawaii"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hawaii"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:364
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:365
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:366
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:367
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:368
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:369
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:370
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:371
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:372
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:373
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:374
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:375
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:376
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:377
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:378
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:379
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:380
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:381
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:382
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:383
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:384
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New York"
msgstr "New York"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:385
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:386
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:387
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:388
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:389
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:390
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:391
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:392
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:393
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:394
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:395
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:396
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:397
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:398
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:399
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:400
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:401
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:402
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:405
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Americas"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Severní a Jižní Amerika"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:406
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Europe"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Evropa"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:407
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pacific"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Pacifik"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:471
#@ woocommerce
msgid "to the"
msgstr "pro"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:472
#@ woocommerce
msgid "to"
msgstr "pro"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:480
#@ woocommerce
msgid "the"
msgstr "ten"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:488
#@ woocommerce
msgid "VAT"
msgstr "DPH"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:496
#@ woocommerce
msgid "(inc. VAT)"
msgstr "(vč. DPH)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:496
#@ woocommerce
msgid "(inc. tax)"
msgstr "(vč. DPH)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:504
#@ woocommerce
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(bez DPH)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/order.class.php:317
#, php-format
#@ woocommerce
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr " <small>%s pomocí %s</small>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/order.class.php:560
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Stav objednávky se změnil z %s na %s."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/order.class.php:701
#@ woocommerce
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Objednané zboží bylo úspěšně odepsáno ze skladu."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/product.class.php:398
#: classes/product.class.php:403
#@ woocommerce
msgid "available"
msgstr "skladem"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/product.class.php:399
#@ woocommerce
msgid " (backorders allowed)"
msgstr "(nákup na objednávku povolen)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/product.class.php:410
#: classes/product.class.php:422
#@ woocommerce
msgid "Available on backorder"
msgstr "Dostupné na objednávku."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/product.class.php:653
#: templates/single-product-reviews.php:29
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Hodnocení %s z 5"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:1059
#@ woocommerce
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Sleva na nákup %"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:1060
#@ woocommerce
msgid "Product Discount"
msgstr "Sleva na produkt"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: woocommerce.php:1061
#@ woocommerce
msgid "Product % Discount"
msgstr "Sleva na produkt %"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/woocommerce_settings_api.class.php:36
#@ woocommerce
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Tato funkce bude přepsána Vaší volbou platební metody."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:44
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:95
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:50
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44
#@ woocommerce
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Povolit / zakázat"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52
#@ woocommerce
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Povolit bankovní převod"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:50
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:101
#@ woocommerce
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:52
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:103
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:58
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:52
#@ woocommerce
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Titulek, který vidí uživatel během placení."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59
#@ woocommerce
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Bankovním převodem"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:56
#@ woocommerce
msgid "Customer Message"
msgstr "Upřesňující pokyny"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64
#@ woocommerce
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Dejte zákazníkovi instrukce pro placení převodem (jak bude platba rozpoznána - variabilní symbol / zpráva pro příjemce) a dejte mu vědět, že zboží nebude expedováno dříve, než dorazí platba na Váš účet."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65
#@ woocommerce
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Proveďte platbu přímo na náš bankovní účet. Posím použijte číslo objednávky jako variabilní symbol. Bez uvedení čísla objednávky nebude moci Vaši platbu rozpoznat."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174
#@ woocommerce
msgid "Account Name"
msgstr "Název účtu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175
#@ woocommerce
msgid "Account Number"
msgstr "Číslo účtu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176
#@ woocommerce
msgid "Sort Code"
msgstr "Sort Code (jen zahraničí)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177
#@ woocommerce
msgid "Bank Name"
msgstr "Název banky"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:178
#@ woocommerce
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100
#@ woocommerce
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Vaše banka to může vyžadovat pro mezinárodní platby"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98
#@ woocommerce
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (dříve Swift)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116
#@ woocommerce
msgid "BACS Payment"
msgstr "Platba převodem na účet"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117
#@ woocommerce
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Umožňuje bezhotovostní platbu převodem na bankovní účet."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:171
#@ woocommerce
msgid "Our Details"
msgstr "Naše údaje"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:179
#@ woocommerce
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:200
#@ woocommerce
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Čeká na přijetí platby převodem."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:46
#@ woocommerce
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Povolit platbu šekem"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:53
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:74
#@ woocommerce
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Platba šekem"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:58
#@ woocommerce
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Umožní nakupujícímu vidět údaje o prodávajícím. Objednávka nebude expedována dokud Vám (prodávajícímuú nepřijde platba."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:75
#@ woocommerce
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Umožňuje platbu šekem."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:115
#@ woocommerce
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Čeká na platbu šekem"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:67
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:68
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal standard přesměruje uživatele na stánku společnosti PayPal, kde vloží své platební údaje."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:79
#@ woocommerce
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Metoda zakázána"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:79
#@ woocommerce
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal nepodporuje měnu Vašeho obchodu."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:97
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Povolit platbu pomocí PayPal standard"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:104
#@ woocommerce
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:109
#@ woocommerce
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Popis, který uvidí uživatel při placení u pokladny."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:110
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Plaťte přes <a href=\"http://pages.eim.ebay.cz/paypal\" title=\"PayPal v češtině\">PayPal</a> nebo můžete platit kreditní kartou, pokud nemáte PayPal účet"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:113
#@ woocommerce
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal E-mail"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:115
#@ woocommerce
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Prosím, zadejte svou e-mailovou adresu spojenou s účtem PayPal, což je nezbytné, aby platba proběhla."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:119
#@ woocommerce
msgid "Shipping details"
msgstr "Doručovací údaje"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:121
#@ woocommerce
msgid "Send shipping details to PayPal. Since PayPal verifies addresses sent to it this can cause errors, therefore we recommend disabling this option."
msgstr "Zaslat údaje o doručení PayPalu. Jelikož PayPal ověřuje adresu doručení, může to způsobit problém. Proto doporučujeme vypnout tuto volbu."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:125
#@ woocommerce
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:127
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Povolit PayPal sandbox (= testovací mód, simulace platby)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:131
#@ woocommerce
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:133
#@ woocommerce
msgid "Enable logging (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
msgstr "Povolit zaznamenávání (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:236
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:270
#@ woocommerce
msgid "Shipping cost"
msgstr "Náklady na doručení"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:285
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Děkujeme Vám za Vaši objednávku. Nyní budete přesměrování na stránky společnosti PayPal, kde provedete platbu."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:306
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Zaplatit přes PayPal"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:306
#@ woocommerce
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Zrušit objednávku a vyprázdnit košík"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:330
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Děkujeme Vám za Vaši objednávku, prosím klikněte na tlačítko níže a zaplaťte přes PayPal."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:427
#@ woocommerce
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN platba dokončena"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:443
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:450
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Platba %s pomocí IPN (oznámení o platbě v reálném čase)."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:453
#@ woocommerce
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Objednávka stornována / vrácené zboží"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:454
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "Objednávka č. %s byla označena jako vrácené zboží - PayPal reason code: %s"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:458
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment for order #%s refunded/reversed"
msgstr "Platba za objednávku č. %s byla vyplacena zpět (vrácené zboží) / stornována."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16
#@ woocommerce
msgid "Flat rate"
msgstr "Doručení s platbou předem"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:52
#@ woocommerce
msgid "Enable Flat Rate shipping"
msgstr "Povolit doručení při platbě předem"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:56
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:50
#@ woocommerce
msgid "Method Title"
msgstr "Název metody"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:59
#@ woocommerce
msgid "Flat Rate"
msgstr "Posštou při platbě předem"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:62
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:69
#@ woocommerce
msgid "Method availability"
msgstr "Dostupnost metody"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:67
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:74
#@ woocommerce
msgid "All allowed countries"
msgstr "Všechny povolené země"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:80
#@ woocommerce
msgid "Calculation Type"
msgstr "Druh kalkulace"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:85
#@ woocommerce
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:86
#@ woocommerce
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:87
#@ woocommerce
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:101
#@ woocommerce
msgid "Default Cost"
msgstr "Výchozí náklady"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103
#@ woocommerce
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Náklady na poštovné v Kč bez daně. Zadejte částku, např. 120."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:107
#@ woocommerce
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Výchozí manipulační poplatek"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Poplatek v Kč bez daně. Zadejte částku, např. 60, nebo v procentech, např. 5%. Nechte prázdné pro vypnutí možnosti."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:268
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:276
#@ woocommerce
msgid "Flat Rates"
msgstr "Doručení s platbou předem"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:269
#@ woocommerce
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Zde určíte základní sazbu na doručení za položku, nebo na objednávku."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:283
#@ woocommerce
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Náklady bez DPH"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:284
#@ woocommerce
msgid "Handling Fee"
msgstr "Manipulační poplatek"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:284
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:289
#@ woocommerce
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Přidat sazbu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:290
#@ woocommerce
msgid "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default costs defined above."
msgstr "Zde přidejte sazby pro doručovací třídy &mdash; ty přepíší výchozí náklady zadané výše."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:290
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Smazat vybrané sazby?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:307
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:339
#@ woocommerce
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Zvolte třídu&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16
#@ woocommerce
msgid "Free shipping"
msgstr "Doručení zdarma"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:46
#@ woocommerce
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Povolit doručení zdarma"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:53
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:100
#@ woocommerce
msgid "Free Shipping"
msgstr "Doručení zdarma"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:56
#@ woocommerce
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimální objednané množství"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:58
#@ woocommerce
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Uživatelé budou muset utratit za zboží tuto částku, aby získali nárok na doručení zdarma. Nechte prázdné pokud chcete možnost zakázat."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64
#@ woocommerce
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
msgstr "Doprava zdarma vyžaduje kupón k dopravě zdarma"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65
#@ woocommerce
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method."
msgstr "Uživatelé budou muset utratit za zboží tuto částku, aby získali nárok na doručení zdarma. Nechte prázdné pokud chcete možnost zakázat."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:101
#@ woocommerce
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
msgstr "Doprava zdarma - doručení bez poplatku"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:36
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:139
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Zadejte, prosím, platné PSČ."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:48
#: shortcodes/shortcode-cart.php:53
#@ woocommerce
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Náklady na doručení aktualizovány."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/empty.php:7
#@ woocommerce
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Váš košík je prázdný."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/empty.php:11
#@ woocommerce
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; zpět do obchodu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/cart.php:17
#@ woocommerce
msgid "Product Name"
msgstr "Název produktu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/cart.php:18
#@ woocommerce
msgid "Unit Price"
msgstr "Cena za kus"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/cart.php:32
#@ woocommerce
msgid "Remove this item"
msgstr "Odstranit tuto položku"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/cart.php:47
#@ woocommerce
msgid "Available on backorder."
msgstr "Dostupné na objednávku."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/cart.php:76
#: templates/checkout/coupon-form.php:19
#@ woocommerce
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Slevový kupón"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/cart.php:79
#@ woocommerce
msgid "Update Cart"
msgstr "Aktualizovat"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/cart.php:79
#@ woocommerce
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Zaplatit &rarr;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:35
#@ woocommerce
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Celká cena objednávky byla aktualizována. Prosím potvrďte Vaši objednávku tlačítkem \"Objednat\" dole na stránce."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:11
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Dobrý den, <strong>%s</strong>. Z vašeho účtu palubní desce si můžete prohlédnout poslední objednávky, upravit možnosti doručení a fakturační adresy a <a href=\"%s\">změnit heslo</a>."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:16
#@ woocommerce
msgid "Available downloads"
msgstr "K dispozici ke stažení"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:19
#@ woocommerce
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads Remaining"
msgstr[0] "zbývající stahování"
msgstr[1] "zbývající stahování"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:24
#@ woocommerce
msgid "Recent Orders"
msgstr "Nedávné objednávky"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:42
#@ woocommerce
msgid "#"
msgstr "č."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:44
#@ woocommerce
msgid "Ship to"
msgstr "Doručit na"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
#: templates/myaccount/my-account.php:45
#@ woocommerce
msgid "Total"
msgstr "Cena celkem"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:24
#: templates/myaccount/my-account.php:65
#@ woocommerce
msgid "Pay"
msgstr "Zaplatit"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
#: templates/myaccount/my-account.php:66
#@ woocommerce
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:77
#@ woocommerce
msgid "You have no recent orders."
msgstr "Nemáte žádné nedávné objednávky."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:81
#@ woocommerce
msgid "My Addresses"
msgstr "Moje adresy"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:82
#@ woocommerce
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Následující adresy budou použity při zúčtování ve výchozím nastavení."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:107
#@ woocommerce
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Nemáte nastavenou fakturační adresu."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:135
#@ woocommerce
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Nemáte nastavenou dodací adresu."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:844
#@ woocommerce
msgid "State"
msgstr "Kraj"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/edit-address.php:21
#@ woocommerce
msgid "Save Address"
msgstr "Uložení adres"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:223
#@ woocommerce
msgid "Please enter your password."
msgstr "Prosím, zadejte své heslo."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/change-password.php:14
#@ woocommerce
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/change-password.php:18
#@ woocommerce
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Znovu zadejte nové heslo"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/change-password.php:23
#@ woocommerce
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:266
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Objenávka <mark>č. %s</mark> vytvořena dne <mark>%s</mark>"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:267
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". Stav objednávky: <mark>%s</mark>"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:273
#: templates/order/tracking.php:25
#@ woocommerce
msgid "Order Updates"
msgstr "Aktualizace objednávky"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/order/tracking.php:12
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order #%s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Objednávka č. %s učiněná dne %s má status &ldquo;%s&rdquo;"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/order/tracking.php:12
#: templates/order/tracking.php:14
#@ woocommerce
msgid " ago"
msgstr "před"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/order/tracking.php:14
#@ woocommerce
msgid "and was completed"
msgstr "a byla dokončena"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:45
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. <a href=\"%s\">Want to retry?</a>"
msgstr "Omlouváme se, ale Vaši objednávku jsme v naší databázi nenašli. Chcete to <a href=\"%s\">zkusit znovu?</a>"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/order/tracking-form.php:11
#@ woocommerce
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Chcete-li sledovat objednávku, zadejte, prosím, své číslo objednávky do rámečku níže a stiskněte Enter. Číslo objednávky najdete na potvrzení objednávky, které Vám bylo zasláno e-mailem."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/order/tracking-form.php:13
#@ woocommerce
msgid "Order ID"
msgstr "Číslo objednávky"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/order/tracking-form.php:13
#@ woocommerce
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Najdete v e-mailu s potvrzením objednávky."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/order/tracking-form.php:14
#@ woocommerce
msgid "Billing Email"
msgstr "Fakturační e-mail"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/order/tracking-form.php:14
#@ woocommerce
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-mail, který jste použili při placení."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/order/tracking-form.php:17
#@ woocommerce
msgid "Track\""
msgstr "Sledovat\""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:76
#@ woocommerce
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Vaše objednávka již byla zaplacena. Prosím, kontaktujte nás v případě pořeby."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:101
#: templates/checkout/thankyou.php:36
#@ woocommerce
msgid "Order:"
msgstr "Objednávka:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:105
#: templates/checkout/thankyou.php:40
#@ woocommerce
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:113
#: templates/checkout/thankyou.php:48
#@ woocommerce
msgid "Payment method:"
msgstr "Způsob platby:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:13
#@ woocommerce
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Bohužel Vaše objednávka nemůže být zpracována kvůli odmítnutí transakce bankou příp. obchodníkem."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:17
#@ woocommerce
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Prosím, opakujte svůj nákup nebo přejděte na stránku svého účtu."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:19
#@ woocommerce
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Prosím, opakujte svůj nákup."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:32
#: templates/checkout/thankyou.php:63
#@ woocommerce
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Děkujeme. Vaše objednávka byla přijata."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/archive-product.php:12
#@ woocommerce
msgid "Search Results:"
msgstr "Výsledky hledání:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/loop-shop.php:49
#@ woocommerce
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Žádné zboží, které by odpovídalo Vašemu výběru, nebylo nalezeno."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:31
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s recenze k %s"
msgstr[1] "%s recenzí k %s"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:58
#@ woocommerce
msgid "Add Review"
msgstr "Přidat recenzi"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:60
#@ woocommerce
msgid "Add a review"
msgstr "Přidat recenzi"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:64
#@ woocommerce
msgid "Be the first to review"
msgstr "Buďte první, kdo napíše recenzi"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:66
#@ woocommerce
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Zatím žádné recenze. Chcete pomoci ostatním přidáním recenze? Podělte se<a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\"> o Vaši zkušenost</a>?"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:146
#: templates/myaccount/login.php:46
#: templates/single-product-reviews.php:81
#@ woocommerce
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:84
#@ woocommerce
msgid "Submit Review"
msgstr "Odeslat recenzi"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:87
#@ woocommerce
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:88
#@ woocommerce
msgid "Rate..."
msgstr "Rychlost ..."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:89
#@ woocommerce
msgid "Perfect"
msgstr "Skvělý"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:90
#@ woocommerce
msgid "Good"
msgstr "Dobrý"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:91
#@ woocommerce
msgid "Average"
msgstr "Průměrný"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:92
#@ woocommerce
msgid "Not that bad"
msgstr "Ne tak špatný"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:93
#@ woocommerce
msgid "Very Poor"
msgstr "Velmi slabý"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:95
#@ woocommerce
msgid "Your Review"
msgstr "Vaše recenze"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/form.php:9
#@ woocommerce
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Abyste mohli zaplatit, mussíte být přihlášeni."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/form.php:33
#@ woocommerce
msgid "Your order"
msgstr "Vaše objednávka"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/totals.php:113
#: widgets/widget-cart.php:73
#@ woocommerce
msgid "Subtotal"
msgstr "Mezisoučet"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/pay_for_order.php:65
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné platební metody pro Váš region. Prosím, kontaktujte nás, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k dohodnutí se na náhradním řešení."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/pay_for_order.php:74
#@ woocommerce
msgid "Pay for order"
msgstr "Zaplatit objednávku"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/totals.php:79
#: templates/checkout/review_order.php:80
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Vyplňte, prosím, své kontaktní údaje výše pro zobrazení dostupných způsobů doručení."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/totals.php:81
#: templates/checkout/review_order.php:82
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné způsoby doručení pro Váš stát. Prosím, kontaktujte nás, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k dohodnutí se na náhradním řešení."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:215
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Vyplňte, prosím, své kontaktní údaje výše pro zobrazení dostupných platebních metod."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:217
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné platební metody pro Váš stát. Prosím, kontaktujte nás, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k dohodnutí se na náhradním řešení."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:227
#@ woocommerce
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Protože Váš prohlížeč nepodporuje JavaScript, nebo je zakázaný, prosím, ujistěte se kliknutím na tlačítko <em>Přepočítat</em> před odesláním objednávky. Pokud tak neučiníte, poplatky se mohou lišit od těch uvedených výše."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:227
#@ woocommerce
msgid "Update totals"
msgstr "Přepočítat"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:233
#@ woocommerce
msgid "Place order"
msgstr "Objednat"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:237
#@ woocommerce
msgid "I accept the"
msgstr "Souhlasím s"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:237
#@ woocommerce
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "Obchodními podmínkami"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:7
#@ woocommerce
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Vaše objednávka je kompletní. Vaše objednávka je Podrobnosti jsou uvedeny níže:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:11
#: templates/emails/customer_note_notification.php:15
#: templates/emails/customer_processing_order.php:11
#: templates/emails/new_order.php:11
#@ woocommerce
msgid "Order #:"
msgstr "Objednávka č.:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:51
#: templates/emails/customer_note_notification.php:55
#: templates/emails/customer_processing_order.php:51
#: templates/emails/new_order.php:51
#@ woocommerce
msgid "Billing address"
msgstr "Fakturační adresa"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/emails/customer_completed_order.php:59
#: templates/emails/customer_note_notification.php:63
#: templates/emails/customer_processing_order.php:59
#: templates/emails/new_order.php:59
#@ woocommerce
msgid "Shipping address"
msgstr "Doručovací adresa"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/emails/customer_new_account.php:7
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Děkujeme za registraci na stránkách %s. Vaše přihlašovací údaje jsou následující:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/emails/customer_new_account.php:10
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Username: %s"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Uživatelské jméno: %s"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/emails/customer_new_account.php:11
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Password: %s"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Heslo: %s"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/emails/customer_new_account.php:14
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "You can login to your account area here: %s."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zde se můžete přihlásit ke svému účtu: %s."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/emails/customer_note_notification.php:7
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Dobrý den, do Vaší objednávky byla přidána poznámka:"
#: templates/emails/customer_note_notification.php:11
#@ woocommerce
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Zde je shrnutí Vaší objednávky pro Váš přehled:"
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15
#@ woocommerce
msgid "Order #"
msgstr "Objednávka č. "
#: templates/emails/customer_processing_order.php:7
#@ woocommerce
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Děkujeme Vám. Vaše objednávka se nyní zprcovává. Níže najdete údaje o objednávce:"
#: templates/emails/new_order.php:7
#@ woocommerce
msgid "You have received an order from"
msgstr "Byla učiněna objednávka od zákazníka"
#: templates/emails/new_order.php:7
#@ woocommerce
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Objednávka je následující:"
#: templates/myaccount/login.php:38
#: templates/myaccount/login.php:66
#@ woocommerce
msgid "Register"
msgstr "Registrovat se"
#: templates/myaccount/login.php:56
#@ woocommerce
msgid "Re-enter password"
msgstr "Znovu zadejte heslo"
#: widgets/widget-best_sellers.php:22
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Zobrazí seznam Vašich nejprodávanějších produktů."
#: widgets/widget-best_sellers.php:24
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "E-shop - nejprodávanější"
#: widgets/widget-best_sellers.php:53
#@ woocommerce
msgid "Best Sellers"
msgstr "Nejprodávanější"
#: widgets/widget-best_sellers.php:116
#: widgets/widget-cart.php:93
#: widgets/widget-featured_products.php:113
#: widgets/widget-layered_nav.php:319
#: widgets/widget-onsale.php:149
#: widgets/widget-price_filter.php:193
#: widgets/widget-product_categories.php:114
#: widgets/widget-product_search.php:69
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
#: widgets/widget-recent_products.php:129
#: widgets/widget-recent_reviews.php:120
#: widgets/widget-recently_viewed.php:116
#: widgets/widget-top_rated_products.php:135
#@ woocommerce
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
#: widgets/widget-best_sellers.php:119
#: widgets/widget-featured_products.php:116
#: widgets/widget-onsale.php:152
#: widgets/widget-recent_products.php:132
#: widgets/widget-recent_reviews.php:123
#: widgets/widget-recently_viewed.php:119
#: widgets/widget-top_rated_products.php:138
#@ woocommerce
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Počet produktů k zobrazení:"
#: widgets/widget-cart.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Zobrazit nákupní košík v postranním panelu."
#: widgets/widget-cart.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "E-shop - nákupní košík"
#: widgets/widget-cart.php:68
#@ woocommerce
msgid "No products in the cart."
msgstr "Žádné produkty v košíku."
#: widgets/widget-cart.php:77
#@ woocommerce
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Zobrazit nákupní košík &rarr;"
#: widgets/widget-cart.php:77
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Pokladna &rarr;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Zobrazit seznam speciálních nabídek na Vašich stránkách."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "E-shop - speciální nabídka"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:55
#@ woocommerce
msgid "Featured Products"
msgstr "Speciální nabídka"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:137
#@ woocommerce
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Zobrazuje uživatelsky nastavenou vlastnost ve widgetu, který vám umožní zúžit seznam produktů při prohlížení produktových kategorií."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:139
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "E-shop - vrstvená navigace"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:322
#@ woocommerce
msgid "Attribute:"
msgstr "Vlastnost:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:342
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Query Type:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Typ požadavku:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:344
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "AND"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "AND"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:345
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "OR"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "OR"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: widgets/widget-login.php:22
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit pole pro přihlášení a odkaz \"Můj účet\" v postranním panelu."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: widgets/widget-login.php:24
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "WooCommerce Login"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "E-shop - přihlášení"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: widgets/widget-login.php:42
#: widgets/widget-login.php:180
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Customer Login"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přihlášení zákazníka"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: widgets/widget-login.php:43
#: widgets/widget-login.php:183
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Welcome %s"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vítejte, %s"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: widgets/widget-login.php:56
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "My account"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Můj účet"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: widgets/widget-login.php:57
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Change my password"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Změna hesla"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: widgets/widget-login.php:97
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Login &raquo;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přihlásit se &raquo;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: widgets/widget-login.php:97
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Lost password?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: widgets/widget-login.php:179
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Logged out title:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nadpis při odhlášení se:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: widgets/widget-login.php:182
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Logged in title:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nadpis při přihlášení se:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: widgets/widget-login.php:230
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Prosím, zadejte své heslo."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: widgets/widget-onsale.php:23
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit seznam Vašich posledních produktů"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: widgets/widget-onsale.php:25
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "WooCommerce On-sale"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "E-shop - výprodej"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: widgets/widget-onsale.php:54
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "On Sale"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Výprodej"
#: widgets/widget-price_filter.php:98
#@ woocommerce
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Zobrazit widget cenového filtru s posuvníkem, který Vám umožní specifikovat cenové rozpětí vypsaných produktů dané kategorie."
#: widgets/widget-price_filter.php:100
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "E-shop - cenový filtr"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:167
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Min price"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Minimální cena"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2011-12-14 18:06:53 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:168
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Max price"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Maximální cena"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:169
#@ woocommerce
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:184
#@ woocommerce
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrovat podle ceny"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:23
#@ woocommerce
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Seznam nebo rozbalovací nabídka kategorií produktů."
#: widgets/widget-product_categories.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "E-shop - kategorie produktů"
#: widgets/widget-product_categories.php:124
#@ woocommerce
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Zobrazit jako rozbalovací nabídku"
#: widgets/widget-product_categories.php:127
#@ woocommerce
msgid "Show post counts"
msgstr "Zobrazit počet příspěvků"
#: widgets/widget-product_categories.php:130
#@ woocommerce
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zobrazit hierarchii"
#: widgets/widget-product_search.php:23
#@ woocommerce
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Vyhledávací pole pouze pro produkty."
#: widgets/widget-product_search.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "E-shop - vyhledávač produktů"
#: widgets/widget-product_search.php:48
#@ woocommerce
msgid "Search for:"
msgstr "Hledat:"
#: widgets/widget-product_search.php:49
#@ woocommerce
msgid "Search for products"
msgstr "Hledat produkty"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
#@ woocommerce
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Vaše nejpoužívanější štítky produktů uspořádané do formátu oblaku."
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "E-shop - štítky produktu"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Zobrazit seznam naposledy prohlížených produktů."
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "E-shop - naposledy prohlížené zboží"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
#@ woocommerce
msgid "Recently viewed"
msgstr "Nedávno zobrazené"
#: widgets/widget-recent_products.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Zobrazit seznam Vašich posledních produktů"
#: widgets/widget-recent_products.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "E-shop - poslední produkty"
#: widgets/widget-recent_products.php:54
#@ woocommerce
msgid "New Products"
msgstr "Nové produkty"
#: widgets/widget-recent_products.php:136
#@ woocommerce
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Zobrazit skryté varianty produktu"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Zobrazit seznam vašich posledních recenze na webu."
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "E-shop - poslední recenze"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
#@ woocommerce
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Nedávné recenze"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Zobrazit seznam nejlépe hodnocených produktů na svých stránkách."
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "E-shop - nejlépe hodnocené produkty"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
#@ woocommerce
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Nejlépe hodnocené produkty"
#: admin/post-types/shop_order.php:65
#@ woocommerce
msgid "made by"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:84
#: admin/post-types/shop_order.php:97
#@ woocommerce
msgid "Via"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:165
#@ woocommerce
msgid "Item"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#@ woocommerce
msgid "Unit&nbsp;Cost"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#@ woocommerce
msgid "Unit cost before discounts"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170
#@ woocommerce
msgid "Unit&nbsp;Tax"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170
#@ woocommerce
msgid "Unit tax before discounts"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#@ woocommerce
msgid "Whether the item is taxable or not"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:174
#@ woocommerce
msgid "Tax&nbsp;Class"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:174
#@ woocommerce
msgid "The items tax class for this order"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#@ woocommerce
msgid "Line&nbsp;Cost"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#@ woocommerce
msgid "Line cost after discount"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
#@ woocommerce
msgid "Line&nbsp;Tax"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
#@ woocommerce
msgid "Line tax after discount"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:219
#: woocommerce-ajax.php:531
#@ woocommerce
msgid "Delete item"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:220
#: woocommerce-ajax.php:532
#@ woocommerce
msgid "View product"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:410
#@ woocommerce
msgid "Discounts"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:435
#@ woocommerce
msgid "Cost ex. tax:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:441
#@ woocommerce
msgid "Method:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:451
#@ woocommerce
msgid "Taxes"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:455
#@ woocommerce
msgid "Cart Tax:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:462
#@ woocommerce
msgid "Shipping Tax:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:472
#@ woocommerce
msgid "Tax Rows"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:472
#@ woocommerce
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to add multiple or compound taxes. Leave the rate blank to remove a tax row."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:495
#@ woocommerce
msgid "Add row"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
#@ woocommerce
msgid "Payment Method:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:71
#@ woocommerce
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:215
#@ woocommerce
msgid "Attribute label"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
#@ woocommerce
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221
#@ woocommerce
msgid "Attribute slug"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
#@ woocommerce
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:145
#@ woocommerce
msgid "Tax Label"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:368
#@ woocommerce
msgid "Tax Rates"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:370
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:442
#@ woocommerce
msgid "Export rates"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:371
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:443
#@ woocommerce
msgid "Import rates"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:372
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451
#@ woocommerce
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:381
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:453
#@ woocommerce
msgid "Compound"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:381
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:453
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461
#@ woocommerce
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:440
#@ woocommerce
msgid "Local Tax Rates"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:444
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:476
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:612
#@ woocommerce
msgid "Post/zip codes"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449
#@ woocommerce
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:473
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:609
#@ woocommerce
msgid "Select a country/state&hellip;"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:94
#@ woocommerce
msgid "Checkout Fields"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:95
#@ woocommerce
msgid "Enable coupon form on checkout"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:111
#@ woocommerce
msgid "Allow unregistered users to register from the checkout page"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:119
#@ woocommerce
msgid "Security"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:197
#@ woocommerce
msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:683
#@ woocommerce
msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section."
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:713
#@ woocommerce
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:747
#@ woocommerce
msgid "Catalog Prices"
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:748
#@ woocommerce
msgid "Catalog prices defined including tax"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:757
#@ woocommerce
msgid "Display cart contents excluding tax"
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:766
#@ woocommerce
msgid "Display cart totals excluding tax"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:906
#@ woocommerce
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
2011-12-06 11:05:33 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:919
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
2011-12-06 11:05:33 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1060
#@ woocommerce
msgid "Integration"
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1104
#@ woocommerce
msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend."
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1108
#@ woocommerce
msgid "Shipping Method"
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1119
#@ woocommerce
msgid "Method ID"
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:241
#@ woocommerce
msgid "Configure shipping class"
msgstr ""
2011-12-07 11:03:33 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:20
#@ woocommerce
msgid "Paying Customer?"
msgstr ""
2011-12-07 11:03:33 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:107
#@ woocommerce
msgid "Customer Billing Address"
2011-12-07 11:03:33 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:110
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155
#@ woocommerce
msgid "First name"
msgstr ""
2011-12-07 11:03:33 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:114
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159
#@ woocommerce
msgid "Last name"
msgstr ""
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:142
#@ woocommerce
msgid "Telephone"
msgstr ""
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:152
#@ woocommerce
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr ""
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180
#@ woocommerce
msgid "State/County or state code"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:184
#@ woocommerce
msgid "2 letter Country code"
msgstr ""
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/checkout.class.php:221
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:134
#@ woocommerce
msgid "is a required field."
2011-12-10 14:13:26 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/checkout.class.php:235
#@ woocommerce
msgid "is not a valid number."
msgstr ""
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/checkout.class.php:238
#@ woocommerce
msgid "is not a valid email address."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
msgstr ""
#: classes/countries.class.php:119
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-18 11:50:00 +00:00
msgid "Hong Kong"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:335
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-18 11:50:00 +00:00
msgid "Hong Kong Island"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:336
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-18 11:50:00 +00:00
msgid "Kowloong"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: classes/countries.class.php:337
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-18 11:50:00 +00:00
msgid "New Territories"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:703
#: classes/countries.class.php:716
#: classes/countries.class.php:819
#: classes/countries.class.php:836
#@ woocommerce
2011-12-18 11:50:00 +00:00
msgid "Province"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:711
#@ woocommerce
2011-12-18 11:50:00 +00:00
msgid "Municipality"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:748
#@ woocommerce
2011-12-18 11:50:00 +00:00
msgid "Town/District"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:751
#@ woocommerce
2011-12-18 11:50:00 +00:00
msgid "Region"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:841
#@ woocommerce
2011-12-18 11:50:00 +00:00
msgid "Zip"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:852
#@ woocommerce
2011-12-18 11:50:00 +00:00
msgid "County"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:865
#: classes/countries.class.php:914
#@ woocommerce
msgid "Town/City"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:897
#@ woocommerce
msgid "Company Name"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:898
#@ woocommerce
msgid "Company (optional)"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/countries.class.php:908
#@ woocommerce
msgid "Address 2 (optional)"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/order.class.php:412
#@ woocommerce
msgid "Download:"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/product.class.php:562
#: classes/product.class.php:568
#@ woocommerce
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/woocommerce_email.class.php:321
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s units of #%s %s (%s) have been backordered in order #%s."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/totals.php:162
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(for %s)"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/totals.php:170
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgstr ""
#: templates/checkout/coupon-form.php:7
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgid "Have a coupon?"
msgstr ""
#: templates/checkout/coupon-form.php:10
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgid "Click here to enter your code"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/review_order.php:114
#@ woocommerce
msgid "Order Subtotal"
msgstr ""
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/order/order-details-table.php:52
#@ woocommerce
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgid "Download file &rarr;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:97
#@ woocommerce
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr ""
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:117
#@ woocommerce
msgid "Order by:"
msgstr ""
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:119
#@ woocommerce
msgid "Category Order"
msgstr ""
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ default
msgctxt "woocommerce"
msgid "by %1$s"
msgstr ""
#: woocommerce.php:826
#@ woocommerce
msgid "Select an option&hellip;"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
msgstr ""