woocommerce/languages/woocommerce-fr_FR.po

10155 lines
277 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
"Project-Id-Version: WooCommerce 1.3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 10:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Antoine Nicolas <antoine.nicolas@mediana.fr>\n"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
"Language-Team: ABSOLUTE Web et prédécesseurs <woocommerce@absoluteweb.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:108
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Désolé, votre session a expiré"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:108
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Retour à l'accueil &rarr;"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:190
#: ../woocommerce-ajax.php:220
#: ../woocommerce-ajax.php:239
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:192
#: ../woocommerce-ajax.php:221
#: ../woocommerce-ajax.php:240
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Vous avez mis trop de temps. Revenez en arrière et essayez encore, svp."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:688
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Product ID:"
msgstr "ID Produit :"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:689
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID Variation :"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:690
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Product SKU:"
msgstr "UGS du produit :"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:702
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Delete item"
msgstr "Supprimer l'article"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:703
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "View product"
msgstr "Voir Produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:711
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Ajouter&nbsp;meta"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:725
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:739
#: ../woocommerce-ajax.php:745
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:741
#: ../woocommerce-ajax.php:747
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:42
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:834
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Delete note"
msgstr "Supprimer la note"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:990
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cross-sell"
msgstr "Ventes croisées"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:990
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Up-sell"
msgstr "Ventes à la Une"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-ajax.php:995
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "No products found"
msgstr "Aucun produit trouvé"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-core-functions.php:620
#: ../woocommerce-core-functions.php:684
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-core-functions.php:718
#: ../woocommerce.php:543
msgctxt "slug"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "product"
msgstr "produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-core-functions.php:811
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Select a category"
msgstr "Sélectionnez une catégorie"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:171
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:206
#: ../woocommerce-functions.php:247
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cart updated."
msgstr "Panier mis à jour"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:235
#, php-format
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:275
#: ../woocommerce-functions.php:315
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Choisissez les options produit svp &hellip;"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:346
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Choisissez une quantité, svp &hellip;"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:354
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Choisissez un produit svp &hellip;"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:419
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Poursuivre vos achats &rarr;"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:419
#: ../woocommerce-functions.php:423
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "Produit ajouté avec succès à votre panier."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:423
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Voir panier &rarr;"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:556
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Username is required."
msgstr "Nom d'utilisateur requis"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:557
#: ../woocommerce-functions.php:653
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Password is required."
msgstr "Mot de passe requis"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:634
#: ../woocommerce-functions.php:636
#: ../woocommerce-functions.php:639
#: ../woocommerce-functions.php:644
#: ../woocommerce-functions.php:646
#: ../woocommerce-functions.php:649
#: ../woocommerce-functions.php:672
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:634
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Please enter a username."
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:636
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Ce nom est invalide car il contient des caractères non autorisés. Veuillez saisir un nom valide."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:639
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Ce nom est déjà enregistré, veuillez en choisir un autre."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:644
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Veuillez saisir votre adresse email."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:646
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "L'adresse email n'est pas correcte."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:649
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Cet email est déjà enregistré, veuillez en choisir un autre."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:654
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Entrez à nouveau votre mot de passe."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:655
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Mots de passe non correspondants"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:658
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Le champ Anti-spam a été rempli."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:672
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Couldn&#8217;t register you... please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Impossible de vous inscrire... veuillez nous contacter if vous continuez d'avoir des problèmes."
#: ../woocommerce-functions.php:746
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:768
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Commande annulée par le client"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:771
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Votre commande a été annulée"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:775
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Votre commande n'est plus en attente et ne peut être annulée. Contactez nous si vous avez besoin d'assistance."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:779
#: ../woocommerce-functions.php:841
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Invalid order."
msgstr "Commande non valide"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:803
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresse email invalide."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:803
#: ../woocommerce-functions.php:815
#: ../woocommerce-functions.php:841
#: ../woocommerce-functions.php:848
#: ../woocommerce-functions.php:855
#: ../woocommerce-functions.php:1027
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Retour à l'accueil &rarr;"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:815
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Invalid download."
msgstr "Téléchargement invalide."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:827
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:827
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Login &rarr;"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:832
msgid "This is not your download link."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:848
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Désolé, vous avez atteint le nombre limite de téléchargements pour ce fichier"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:855
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:1027
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "File not found"
msgstr "Fichier non trouvé"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:1090
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New products"
msgstr "Nouveaux produits"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:1098
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nouveaux produits ajoutés a %s"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:1106
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nouveaux produits taggés avec %s"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:1128
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Vous avez été trop long. Revenez en arrière et rafraîchissez la page, svp."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-functions.php:1131
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Please rate the product."
msgstr "Donnez une note au produit svp."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-template.php:35
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Search Results:"
msgstr "Résultats de recherche :"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-template.php:36
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Page"
msgstr "Page"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-template.php:173
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Ceci est une boutique de démonstration pour test &mdash; aucune commande ne sera honorée."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-template.php:352
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "SKU:"
msgstr "UGS :"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-template.php:378
msgid "Buy product"
msgstr "Achater le produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-template.php:692
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Choix de Pays&hellip;"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-template.php:721
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Choix de région&hellip;"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-template.php:807
msgid "Search for:"
msgstr "Recherche pour :"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce-template.php:808
msgid "Search for products"
msgstr "Recherche des produits"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:471
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Customer"
msgstr "Client"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:478
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Shop Manager"
msgstr "Gestionnaire Boutique"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:539
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "catégorie-produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:541
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "mot clé-produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:571
#: ../woocommerce.php:573
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Product Categories"
msgstr "Catégories"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:574
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:55
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:575
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Recherche catégories"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:576
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "All Product Categories"
msgstr "Toutes les catégories"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:577
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Catégorie Produit Parente"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:578
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Catégorie Produit Parente :"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:579
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Modifier Produit Parente"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:580
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Update Product Category"
msgstr "Mise à Jour Catégorie Produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:581
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie de produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:582
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nouveau Nom Catégorie Produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:601
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Product Tags"
msgstr "Mots-Clés"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:603
msgid "Tags"
msgstr "Mots-Clés"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:604
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:69
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "Tag Produit"
msgstr[1] "Tags Produits"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:605
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Recherche mots clés"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:606
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "All Product Tags"
msgstr "Tous les Mots-Clés Produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:607
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Mot-Clé Produit Parent"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:608
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Mot-Clé Produit Parent :"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:609
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Modifier Mot-Clé Produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:610
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Mise à Jour Mot-Clé Produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:611
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Ajouter un nouveau mot clé produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:612
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nouveau Nom Mot-Clé Produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:631
#: ../woocommerce.php:633
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Classes de livraison"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:634
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Shipping Class"
msgstr "Classe de livraison"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:635
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Recherche des classes de livraison"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:636
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Toutes les classes de livraison"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:637
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Classe de livraison parente"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:638
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Classe de livraison parente :"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:639
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Editer la classe de livraison"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:640
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Actualiser la classe de livraison"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:641
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Ajouter une nouvelle classe de livraison"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:642
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Nouveau nom de classe de livraison"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:663
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order statuses"
msgstr "États de commande"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:664
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order status"
msgstr "États de commande"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:665
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Recherche des états de commande"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:666
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "All Order statuses"
msgstr "Tous les états de commande"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:667
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Order status"
msgstr "État de la commande parente"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:668
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Order status:"
msgstr "État de la commande parente :"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:669
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit Order status"
msgstr "Modifier l'état de la commande"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:670
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Update Order status"
msgstr "Mise à jour de l'état de la commande"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:671
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add New Order status"
msgstr "Ajouter un nouvel état de commande"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:672
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Order status Name"
msgstr "Nom du nouvel état de commande"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:700
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:701
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "All"
msgstr "Tous"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:702
#: ../woocommerce.php:703
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:704
#: ../woocommerce.php:730
#: ../woocommerce.php:773
#: ../woocommerce.php:814
#: ../woocommerce.php:858
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:705
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:138
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:706
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:707
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:726
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Products"
msgstr "Produits"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:727
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:41
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Produit"
msgstr[1] "Produits"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:728
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add Product"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Ajouter"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:729
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add New Product"
msgstr "Ajouter un nouveau produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:731
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit Product"
msgstr "Modifier Produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:732
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Product"
msgstr "Nouveau Produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:733
#: ../woocommerce.php:734
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "View Product"
msgstr "Voir Produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:735
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search Products"
msgstr "Recherche produits"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:736
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Products found"
msgstr "Aucun produit trouvé"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:737
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Aucun produit trouvé dans la corbeille"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:738
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Product"
msgstr "Produit parent"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:740
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Ceci est l'endroit où vous pouvez ajouter des nouveaux produits dans votre boutique."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:769
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Variations"
msgstr "Variations"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:770
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Variation"
msgstr "Variation"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:771
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add Variation"
msgstr "Ajouter une variation"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:772
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add New Variation"
msgstr "Ajouter une nouvelle variation"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:774
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit Variation"
msgstr "Modifier Variation"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:775
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Variation"
msgstr "Nouvelle Variation"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:776
#: ../woocommerce.php:777
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "View Variation"
msgstr "Voir Variation"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:778
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search Variations"
msgstr "Recherche variations"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:779
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Variations found"
msgstr "Aucune variation trouvée"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:780
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Pas de variations trouvées dans la corbeille"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:781
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Variation"
msgstr "Variation Parente"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:810
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:99
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:811
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order"
msgstr "Commande"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:812
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add Order"
msgstr "Ajouter commande"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:813
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add New Order"
msgstr "Nouvelle commande"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:815
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit Order"
msgstr "Modifier commande"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:816
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Order"
msgstr "Nouvelle commande"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:817
#: ../woocommerce.php:818
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "View Order"
msgstr "Voir la commande"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:819
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search Orders"
msgstr "Recherche commandes"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:820
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Orders found"
msgstr "Aucune commande trouvée"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:821
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Aucune commande trouvée dans la corbeille"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:822
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Orders"
msgstr "Commandes Parentes"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:824
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Voici où les produits sont stockés"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:854
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:69
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Coupons"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Codes Promo"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:855
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Code Promo"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:856
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Ajouter Code Promo"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:857
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add New Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Ajouter un nouveau Code Promo"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:859
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Edit Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Modifier Code Promo"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:860
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Nouveau Code Promo"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:861
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "View Coupons"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Voir Codes Promo"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:862
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "View Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Voir Code Promo"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:863
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Search Coupons"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Recherche Codes Promo"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:864
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Coupons found"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Aucun Code Promo trouvé"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:865
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No Coupons found in trash"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Aucun Code Promo trouvé dans la corbeille"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:866
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Parent Coupon"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Code Promo parent"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:868
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Voici où vous pouvez ajouter de nouveaux codes promo que vos clients peuvent utiliser dans votre boutique."
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:974
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Sélectionnez une option&hellip;"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:1244
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cart Discount"
msgstr "Remise panier"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:1245
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Remise en % du panier"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:1246
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Product Discount"
msgstr "Remise produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:1247
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Product % Discount"
msgstr "Remise en % du produit"
# @ woocommerce
#: ../woocommerce.php:1289
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "L'action a échoué. Rafraîchissez la page et essayez à nouveau, svp."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:111
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Modifier l'attribut"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:117
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:164
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:258
msgid "Name"
msgstr "Nom"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:121
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:219
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nom pour l'attribut (affiché dans la partie publique)."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:126
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:166
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:229
msgid "Type"
msgstr "Type"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:130
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:231
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Select"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:131
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Text"
msgstr "Texte"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:133
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:234
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Détermine comment vous sélectionnez les attributs des produits. <strong>Texte</strong> permet une saisie manuelle via la page produit, alors que <strong>Choix</strong> permet de choisir les attributs à partir de cette section. Si vous planifiez d'utiliser un attribut pour des variations utilisez <strong>Choix</strong>."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:156
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:31
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:165
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:167
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Terms"
msgstr "Termes"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:199
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Configurer&nbsp;les&nbsp;termes"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:203
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Aucun attribut pour le moment."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:213
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Ajouter un nouvel attribut"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Les attributs vous laisse définir des données supplémentaires pour les produits, tels que la taille ou la couleur. Vous pouvez utiliser ces attributs dans la barre latérale de la boutique en utilisant les widgets \"layered nav\". Veuillez noter : vous ne pouvez pas renommer un attribut ultérieurement."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:225
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Slug/Référence unique pour l'attribut, doit avoir moins de 28 caractères."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Add Attribute"
msgstr "Ajouter un attribut"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:248
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet attribut?"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:20
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:23
#, php-format
msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have access, <a href=\"%s\">the members forum</a>."
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:25
msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the debugging page to identify any problems with your configuration:"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:27
msgid "Debugging Info &amp; Tools"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:29
#, php-format
msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also <a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:35
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:95
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:27
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:92
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:37
msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:38
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "General"
msgstr "Général"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:38
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr "Paramètres généraux tels que la racine de votre boutique, la monnaie, et les options de scripts et de styles qui affectent les caractéristiques utilisées dans votre magasin."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:39
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:39
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr "C'est la section où les pages importantes du magasin sont définies. Vous pouvez également mettre en place d'autres pages (telle que les CGV) ici."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:40
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:40
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr "Options pour la manière dont les choses comme le prix, les images et le poids apparaissent dans votre catalogue de produits."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:41
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:41
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Options concernant le stock et les alertes de stock."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:42
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "Options concernant les taxes, incluant les taux de taxes internationnales et locales."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:43
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Shipping"
msgstr "Livraison"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:43
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "C'est la section où les options de livraison sont définies, et que les méthodes de livraison sont définies."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:44
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Payment Methods"
msgstr "Méthodes de Paiement"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:44
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr "C'est la section où les passerelles de paiement sont définies, et que chaque passerelle est paramétrée."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:45
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:45
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "Ici vous pouvez personnaliser la manière dont les emails WooCommerce apparaissent."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:46
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Integration"
msgstr "Intégration"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:46
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr "La section d'intégration contient les options pour les services tierces qui sont intégrés avec WooCommerce."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:29
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:53
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr "La section rapports est accessible depuis le menu de navigation de gauche. Là vous pouvez générer des rapports de ventes et de clients."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:54
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Sales"
msgstr "Ventes"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:54
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Rapports des ventes basés sur la date, les meilleures ventes et les meilleurs gains."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:55
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Customers"
msgstr "Clients"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:55
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Rapports sur les clients, tels que les inscriptions par jour."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:56
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:56
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items."
msgstr "Rapports de stock pour les bas niveaux de stock et les articles épuisés."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:63
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr "La section des commandes est accessible depuis le menu de gauche. Là vous pouvez voir et gérer les commandes client."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:64
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr "Les commandes peuvent également être ajoutées depuis cette section si vous voulez les mettre en place manuellement pour un client."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:71
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
msgstr "Les codes promo peuvent être gérés depuis cette section. Une fois ajoutés, les clients seront en mesure de saisir les codes promo sur la page panier/commande. Si un client utilise un code promo il sera visible lors de la visualisation des commandes."
# @ default
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:75
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "For more information:"
msgstr "Pour plus d'information :"
# @ default
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:76
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
# @ default
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:77
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Projet sur WordPress.org</a>"
# @ default
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:78
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Projet sur Github</a>"
# @ default
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:79
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">Documentation WooCommerce</a>"
# @ default
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:80
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Extensions officielles</a>"
# @ default
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:81
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Offical Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Themes officiels</a>"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:35
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shop Content"
msgstr "Contenu de la boutique"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:83
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Attribut"
msgstr[1] "Attributs"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pending"
msgstr "Attente"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:119
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "On-Hold"
msgstr "En attente"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Processing"
msgstr "En cours"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:147
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Completed"
msgstr "Expédiée"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:164
#, php-format
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Ventes du mois"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:195
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Avis Récents"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l j F Y h:i:s"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "élément"
msgstr[1] "éléments"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:231
msgid "There are no product orders yet."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:261
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "out of 5"
msgstr "sur 5"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:269
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Il n'y a pas encore d'avis de produits"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:393
msgid "Number of sales"
msgstr "Nombre de ventes"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394
msgid "Sales amount"
msgstr "Montant des Ventes"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:16
msgid "Debugging Information"
msgstr "Information de Débuggage"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:16
msgid "Generate report"
msgstr "Générer un rapport"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:24
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:38
msgid "Roles successfully reset"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:49
msgid "Versions"
msgstr "Versions"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:55
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce version"
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:59
msgid "WordPress version"
msgstr "Version WordPress"
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:63
msgid "Installed plugins"
msgstr "Plugins installés"
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:81
msgid "by"
msgstr "par"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:81
msgid "version"
msgstr "version"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:101
msgid "Home URL"
msgstr "URL Accueil"
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:105
msgid "Site URL"
msgstr "URL Site"
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:109
msgid "Force SSL"
msgstr "Forcer SSL"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:116
msgid "Shop Pages"
msgstr "Pages boutique"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:123
msgid "Shop base page"
msgstr "Page de base de la boutique"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:127
msgid "Cart Page"
msgstr "Page panier"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:131
msgid "Checkout Page"
msgstr "Page commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:135
msgid "Pay Page"
msgstr "Page paiement"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:139
msgid "Thanks Page"
msgstr "Page de remerciements"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:143
msgid "My Account Page"
msgstr "Page mon compte"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:147
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Page modification adresse"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:151
msgid "View Order Page"
msgstr "Page voir commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:155
msgid "Change Password Page"
msgstr "Page changement mot de passe"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:175
msgid "Page not set"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:185
#, php-format
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:204
msgid "Server Environment"
msgstr "Environnement Serveur "
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:210
msgid "PHP Version"
msgstr "Version PHP"
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:216
msgid "Server Software"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:222
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:228
msgid "Server upload_max_filesize"
msgstr "Server upload_max_filesize"
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:235
msgid "Server post_max_size"
msgstr "Server post_max_size"
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:242
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Memory Limit"
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:248
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Debug Mode"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:249
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:249
msgid "No"
msgstr "Non"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:252
msgid "WC Logging"
msgstr "WC Logging"
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:255
msgid "Log directory is writable."
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:257
msgid "Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will not be possible."
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:264
msgid "PHP Sessions"
msgstr "Sessions PHP"
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:270
msgid "Session save path"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:275
#, php-format
msgid "<code>%s</code> does not exist - contact your host to resolve the problem."
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:277
#, php-format
msgid "<code>%s</code> is not writable - contact your host to resolve the problem."
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:279
#, php-format
msgid "<code>%s</code> is writable."
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:287
msgid "Remote Posting/IPN"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:293
msgid "fsockopen/Curl"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:296
msgid "Your server has fsockopen or Curl enabled."
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:298
msgid "Your server does not have fsockopen or Curl enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:301
msgid "WP Remote Post Check"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:311
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:313
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error: "
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:320
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:326
msgid "Transients"
msgstr ""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:329
msgid "Clear Transients"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:330
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:335
msgid "Capabilities"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:338
msgid "Reset Capabilities"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-debug.php:339
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-functions.php:106
msgid "Email preview"
msgstr "Prévisualisation de l'email"
#: ../admin/woocommerce-admin-functions.php:279
msgid "Could not compile woocommerce.less: "
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:25
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:27
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Paramètres WooCommerce"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:33
msgid "WooCommerce Debug"
msgstr "WooCommerce Debug"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:33
msgid "WC Debug"
msgstr "Débuguer"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:80
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start selling :)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:81
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:81
msgid "Skip setup"
msgstr "Ignorer la configuration"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:90
msgid "<strong>WooCommerce has been installed</strong> &#8211; You're ready to start selling :)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:92
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:256
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Enlever cet élément? Si vous avez précédemment réduit le stock de cet élément, ou bien si cette commande à été envoyée par un client, vous devrez manuellement restaurer le stock de cet élément."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:257
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Suppr. cet attribut ?"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:259
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
# @ default
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:260
msgid "Click to toggle"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:261
msgid "Value(s)"
msgstr "Valeurs"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:262
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:263
msgid "Visible on the product page"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:264
msgid "Used for variations"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:265
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:266
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
msgstr "Calcul des totaux basés sur les articles de la commande, le montant de remise et la livraison ? Notez que vous devrez (optionnellement) calculer les lignes de taxe et les remises du panier manuellement."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:267
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Calculer les taxes en ligne? Cela calculera les taxes basées sur le pays des clients. Si aucune facture/livraison n'est paramétrée cela prendra le pays de base de la boutique."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:268
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Copier les informations de facturation vers les informations d'expédition? Ceci enlèvera tout ce qui a été entré dans les informations d'expédition."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:269
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Charger les informations de facturation du client ? Ceci supprimera toutes les informations de facturation actuellement saisies."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:270
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Charger les informations de livraison du client ? Ceci supprimera toutes les informations de livraison actuellement saisies."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:274
msgid "Meta Name"
msgstr "Nom Meta"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:275
msgid "Meta Value"
msgstr "Valeur Meta"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:276
msgid "No customer selected"
msgstr "Aucun client sélectionné"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:277
msgid "Tax Label:"
msgstr "Légende de taxe :"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:278
msgid "Compound:"
msgstr "Cumulable :"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:279
msgid "Cart Tax:"
msgstr "Taxe panier :"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:280
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "Taxe livraison :"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:436
msgid "Exclude image"
msgstr "Exclure l'image"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:445
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Cette option cachera l'image de la galerie dans une page de produit."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:489
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#, php-format
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:490
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:505
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:520
msgid "Custom field updated."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:491
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:506
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:521
msgid "Custom field deleted."
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:492
msgid "Product updated."
msgstr "Produit mis à jour."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:493
#, php-format
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:494
#, php-format
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr ""
# @ default
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:495
msgid "Product saved."
msgstr "Produit sauvegardé."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:496
#, php-format
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:497
#, php-format
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
# @ default
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:498
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:513
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:528
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:499
#, php-format
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:504
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:507
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:509
msgid "Order updated."
msgstr "Commande mise à jour."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:508
#, php-format
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr ""
# @ default
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:510
msgid "Order saved."
msgstr "Commande sauvegardée."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:511
msgid "Order submitted."
msgstr "Commande soumise."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:512
#, php-format
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:514
msgid "Order draft updated."
msgstr ""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:519
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:522
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:524
msgid "Coupon updated."
msgstr "Coupon mis à jour."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:523
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#, php-format
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ default
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:525
msgid "Coupon saved."
msgstr "Coupon sauvegardé."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:526
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Coupon soumis."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:527
#, php-format
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:529
msgid "Coupon draft updated."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:182
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "boutique"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:182
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:185
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "panier"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:185
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:188
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:188
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:111
msgid "Checkout"
msgstr "Commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:191
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "suivi de commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:191
msgid "Track your order"
msgstr "Suivre votre commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:194
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mon compte"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:194
msgid "My Account"
msgstr "Mon Compte"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:197
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "modification adresse"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:197
msgid "Edit My Address"
msgstr "Modifier mon adresse"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:200
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "voir commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:203
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "changer mot de passe"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:203
msgid "Change Password"
msgstr "Changer de mot de passe"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:206
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "Payer"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:206
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Commande &rarr; Paiement"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:209
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "commande recue"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:209
msgid "Order Received"
msgstr "Commande reçue"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:24
msgid "Sales by day"
msgstr "Ventes par jour"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:29
msgid "Sales by month"
msgstr "Ventes par mois"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:34
msgid "Product Sales"
msgstr "Ventes produits"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:39
msgid "Top sellers"
msgstr "Top ventes"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:44
msgid "Top earners"
msgstr "Top gains"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:310
msgid "Total sales"
msgstr "Total des ventes"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:312
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:318
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:324
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:330
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:336
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:342
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:578
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:584
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:590
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:596
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:778
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:784
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:790
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:796
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1259
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1265
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1271
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1277
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1283
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1289
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:316
msgid "Total orders"
msgstr "Total commandes"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:318
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:584
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:784
msgid " items"
msgstr " éléments"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:322
msgid "Average order total"
msgstr "Montant moyen des commandes"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:328
msgid "Average order items"
msgstr "Moyenne des éléments commandés"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:334
msgid "Discounts used"
msgstr "Remises utilisées"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:340
msgid "Total shipping costs"
msgstr "Total coût d'expédition"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:348
msgid "This months sales"
msgstr "Ventes de ce mois"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:570
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:924
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1021
msgid "From:"
msgstr "A partir de :"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:570
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:924
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1021
msgid "To:"
msgstr "Au :"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:570
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:771
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:924
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1021
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1155
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:576
msgid "Total sales in range"
msgstr "Les ventes totales de la gamme"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:582
msgid "Total orders in range"
msgstr "Les commandes totales de la gamme"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:588
msgid "Average order total in range"
msgstr "Total de la commande moyenne dans la gamme"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:594
msgid "Average order items in range"
msgstr "Moyenne des éléments commandés dans la gamme"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:602
msgid "Sales in range"
msgstr "Les ventes de la gamme"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:766
msgid "Year:"
msgstr "Année :"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:776
msgid "Total sales for year"
msgstr "Ventes totales pour l'année"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:782
msgid "Total orders for year"
msgstr "Commandes totales pour l'année"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:788
msgid "Average order total for year"
msgstr "Montant moyen des commandes pour l'année"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:794
msgid "Average order items for year"
msgstr "Moyenne d'éléments commandés pour l'année"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:802
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Ventes Mensuelles pour l'année"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:944
msgid "Product does not exist"
msgstr "Produit Inexistant"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1041
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Produit inexistant"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1130
msgid "Product:"
msgstr "Produit :"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1133
msgid "Choose an product&hellip;"
msgstr "Choisir un produit&hellip;"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1161
msgid "Month"
msgstr "Mois"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1179
msgid "No sales :("
msgstr "Pas de Ventes :("
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1257
msgid "Total customers"
msgstr "Total des clients"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1263
msgid "Total customer sales"
msgstr "Total ventes clients"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1269
msgid "Total guest sales"
msgstr "Total ventes invités"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1275
msgid "Total customer orders"
msgstr "Total commandes clients"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1281
msgid "Total guest orders"
msgstr "Total commandes invités"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1287
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Moyenne de commandes par client"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1295
msgid "Signups per day"
msgstr "Inscriptions par jour"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1490
msgid "Low stock"
msgstr "Stock faible"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1505
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1540
#: ../admin/post-types/product.php:70
#: ../admin/post-types/product.php:464
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270
msgid "SKU"
msgstr "UGS"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1512
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1547
#, php-format
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] " %d en stock"
msgstr[1] "%d en stock"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1517
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Aucun produit en stock faible."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1525
#: ../admin/post-types/product.php:231
#: ../admin/post-types/product.php:549
#: ../admin/post-types/product.php:804
msgid "Out of stock"
msgstr "Produit épuisé"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1552
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Aucun produit épuisé."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:246
#: ../admin/post-types/product.php:509
#: ../admin/post-types/product.php:753
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:248
#: ../admin/post-types/product.php:510
#: ../admin/post-types/product.php:754
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:250
msgid "Hard Crop"
msgstr "Recadrage forcé"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:349
msgid "Select a page..."
msgstr "Choisissez une page..."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:367
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Choisissez un pays&hellip;"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:382
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Choisissez des pays&hellip;"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:398
msgid "Tax Rates"
msgstr "Taux de taxe"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:400
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:472
msgid "Export rates"
msgstr "Taux d'exportation"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:401
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:473
msgid "Import rates"
msgstr "Importer taux"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:402
#, php-format
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Definir les taux de taxe pour les pays et les régions ci-dessous, ou alternativement transférez un fichier CSV contenant vos taux sur <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code>. <a href=\"%s\">Télécharger un csv modèle.</a>"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:407
msgid "Countries/states"
msgstr "Pays/États"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:408
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
msgid "Tax Class"
msgstr "Classe taxe"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:409
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:481
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:521
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:612
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:655
msgid "Label"
msgstr "Titre"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:409
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:481
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
msgstr "Optionnellement, entrez une légende pour ce taux - cela apparaitra dans le tableau des totaux"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:410
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:454
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:482
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:524
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:615
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:658
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:410
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:482
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Entrez un taux de taxe (en pourcentage) à 4 décimales."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:411
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:483
msgid "Compound"
msgstr "Cumulable"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:411
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:483
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Choisissez si oui ou non il s'agit d'un taux cumulable. Les taux cumulables sont appliqués sur les autres taux de taxe."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:484
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Indiquer si cette taxe s'applique ou non aux frais de port."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:417
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:489
msgid "+ Add Tax Rate"
msgstr "+ Ajouter taux de taxe"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:419
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:491
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
msgstr "Tous les taux correspondants seront appliqués, et les taux non cumulables seront aditionnés."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:420
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:492
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Dupliquer les lignes sélectionnées"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:420
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:492
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Supprimer les lignes sélectionnées"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:432
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:595
msgid "Select countries/states&hellip;"
msgstr "Sélectionnez des pays/états"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:435
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:598
msgid "None"
msgstr "Aucun"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:435
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:598
msgid "US States"
msgstr "États-Unis"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:435
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:598
msgid "EU States"
msgstr "Europe"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:440
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:510
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:603
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:646
msgid "Standard Rate"
msgstr "Taux standard"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:470
msgid "Local Tax Rates"
msgstr "Taux de taxe local"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:474
#, php-format
msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Definir les taux de taxe locale ci-dessous, ou alternativement transférez un fichier CSV contenant vos taux sur <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code>. <a href=\"%s\">Télécharger un csv modèle.</a>"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:479
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:506
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:642
msgid "Post/zip codes"
msgstr "Codes Postaux"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:479
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
msgstr "Liste des codes postaux qui s'appliquent à ce taux, séparés par un point-virgule. Vous pouvez également saisir une plage de codes postaux. Ex.: 77000-77999;75001"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:503
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:639
msgid "Select a country/state&hellip;"
msgstr "Sélectionnez un Pays/une Région&hellip;"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:549
msgid "Done"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Fait"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:577
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid " countries/states selected"
msgstr "pays/états sélectionnés"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:593
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:828
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No countries selected"
msgstr "Aucun pays sélectionné"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:675
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Supprimer les taux sélectionnés"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:689
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "Dupliquer les taux sélectionnés ?"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:747
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:747
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:748
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:748
msgid "Buttons and tabs"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:749
msgid "Highlight"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:749
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753
msgid "Content BG"
msgstr "Contenu BG"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:754
msgid "Subtext"
msgstr "Sous texte"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:754
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:758
msgid "To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:832
#, php-format
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] "(1 état)"
msgstr[1] "(%s états)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:838
#, php-format
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] "et 1 état"
msgstr[1] "et %s états"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:840
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] "1 pays"
msgstr[1] "%1$s pays"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:19
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:20
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Utiliser le fichier de traduction informel si disponible"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:28
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:31
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Pays/Région de base"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:32
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Ceci est le pays de base de votre boutique. Les taux de taxes seront appliqués pour ce pays."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:41
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Currency"
msgstr "Monnaie"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:42
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Ceci contrôle quelle monnaie est listée dans le catalogue et quelle monnaie de passerelle sera utilisée pour le paiement."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:50
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollars US (&#36;)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:51
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euros (&euro;)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:52
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Livres Sterling (&pound;)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:53
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollars Australiens (&#36;)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:54
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Real Brésilien (&#36;)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:55
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollars Canadiens (&#36;)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:56
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "Couronne tchèque (&#75;&#269;)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:57
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Danish Krone"
msgstr "Couronne danoise"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:58
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollar Hong Kong (&#36;)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:59
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint hongrois"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:60
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Shekel israélien"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:61
msgid "Chinese Yuan (&yen;)"
msgstr "Yuan Chinois (&yen;)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:62
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Yen Japonais (&yen;)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:63
msgid "Malaysian Ringgits (RM)"
msgstr "Ringgits Malaisien (RM)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:64
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Peso Mexicain (&#36;)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:65
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollar Nouvelle Zélande (&#36;)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:66
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Couronne Norvégienne"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:67
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Peso Philippin"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:68
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty polonais"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:69
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollar de Singapour (&#36;)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:70
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Couronne Suédoise"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:71
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc Suisse"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:72
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Nouveaux Dollars de Taiwan"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:73
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht Thai"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:74
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Turkish Lira (TL)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:75
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "South African rand (R)"
msgstr "South African rand (R)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:81
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Pays autorisés"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:82
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Voici les pays où vous voulez vendre."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:90
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "All Countries"
msgstr "Tous les pays"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:91
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:96
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Specific Countries"
msgstr "Pays spécifiques"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:108
msgid "Checkout and Accounts"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:108
msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts."
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:112
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:120
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show order comments section"
msgstr "Afficher la section commentaires de commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:128
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:129
msgid "Force secure checkout"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:135
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:139
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:149
msgid "Enable coupons"
msgstr "Activer Coupons"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:158
msgid "Enable coupon form on checkout"
msgstr "Activer le formulaire de codes promo sur la commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:167
msgid "Registration"
msgstr "S'enregistrer"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:168
msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:176
msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\""
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:184
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Compte client"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:185
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Empêcher les clients d'accéder à l'administration WordPress"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:193
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Vider le panier lors de la déconnexion"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:201
msgid "Allow customers to repurchase past orders"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:210
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Styles et Scripts"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:210
msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:213
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Styling"
msgstr "Mise en forme"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:214
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Activer la notice \"Boutique de Démonstration\" sur votre site"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:222
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Activer les styles CSS WooCommerce"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:230
msgid "Colours"
msgstr "Coloris"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:236
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:237
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Activer les boutons AJAX d'ajout au panier sur les produits archive"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:245
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Activer la lightbox WooCommerce sur la page produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:253
#, fuzzy
msgid "Enable enhanced country select boxes"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Activer \"choisie\" (entrée sélectionnée améliorée) pour les entrées de sélection de pays"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:261
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)"
msgstr "Activer JQuery UI (utilisé par le widget prix slider)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:269
msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:278
msgid "Digital Downloads"
msgstr "Téléchargements numériques"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:278
msgid "The following options are specific to downloadable products."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:281
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "File download method"
msgstr "Méthode de téléchargement de fichiers"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:282
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Le Forçage des téléchargements laissera les URL cachés, mais certains serveurs peuvent proposer de gros fichiers de façon non fiable. Si supportés, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> peuvent être utilisés pour distribuer les téléchargements en remplacement (nécessite <code>mod_xsendfile</code> sur le serveur)."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:290
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forcer le téléchargement"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:291
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:292
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Redirect only"
msgstr "Redirection seulement"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:297
msgid "Access Restrictions"
msgstr "Restrictions d'accès"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:298
#, fuzzy
msgid "Must be logged in to download files"
msgstr "Vous devez être identifié pour commander."
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:302
msgid "This setting does not apply to guest downloads."
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:307
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:311
msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\""
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:316
msgid "Limit quantity"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:317
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:335
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:339
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page Setup"
msgstr "Paramètres des pages"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:342
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Page de base de la boutique"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:343
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:353
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Base Page Title"
msgstr "Titre de la page de base"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:354
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Le titre à afficher sur la page de départ de la boutique. Laisser vide pour utiliser le titre de la page."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:363
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Terms page ID"
msgstr "Page CGV"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:364
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Si vous définissez une page \"Conditions Générales de Vente\" il sera demandé au client d'accepter ces CGV lors de la commande."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:375
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Logout link"
msgstr "Lien de déconnexion"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:376
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Ajoute un lien de déconnexion aux menus contenant \"Mon compte\""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:384
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Permalinks"
msgstr "Permaliens"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:387
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Page de base de la taxinomie"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:388
#, php-format
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Préfixer les catégories et mots clés avec la page de base de la boutique (<code>%s</code>)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:395
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product category slug"
msgstr "Slug catégorie produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:396
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Affiché dans les URL de catégorie produit. Laisser vide pour utiliser le slug par défaut."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:405
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product tag slug"
msgstr "Slug mots-clés produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:406
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Affiché dans les URL des mots-clés produit. Laisser vide pour utiliser le slug par défaut."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:415
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product base page"
msgstr "Page de base produits"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:416
#, php-format
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Préfixer les permaliens produit avec la page de base de la boutique (<code>%s</code>)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:424
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product base category"
msgstr "Catégorie catalogue produits"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:425
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Préfixer les permaliens produit avec leur catégorie (<code>categorie/produit</code>)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:434
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:438
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Contenu page : [woocommerce_cart]"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:449
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Contenu page : [woocommerce_checkout]"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:460
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Contenu page : [woocommerce_pay] Parent : \"Commande\""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:471
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Contenu page : [woocommerce_thankyou] Parent : \"Commande\""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:482
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Contenu page : [woocommerce_my_account]"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:493
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenu page : [woocommerce_edit_address] Parent : \"Mon Compte\""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:504
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenu page : [woocommerce_view_order] Parent: \"Mon Compte\""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:515
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenu page : [woocommerce_change_password] Parent: \"Mon Compte\""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:531
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Catalog Options"
msgstr "Options du catalogue"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:534
#, fuzzy
msgid "Default product sorting"
msgstr "Coût par défaut"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:535
#, fuzzy
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Cela détermine la position du symbole de monnaie."
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:541
msgid "Sort by title"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:542
msgid "Sort by date"
msgstr "Trier par date"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:543
msgid "Sort by price"
msgstr "Trier par prix"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:549
#, fuzzy
msgid "Show subcategories"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Sous catégories"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:550
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Montrer les sous catégories dans les pages catégorie"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:558
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Montrer les sous catégories dans la page boutique"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:566
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Quand les sous catégories sont affichées, cacher les produits"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:574
msgid "Redirects"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:575
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Rediriger vers le panier après l'ajout d'un produit au panier (ou sur les pages de produits simples)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:583
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:592
#: ../admin/post-types/product.php:459
#: ../admin/post-types/product.php:663
msgid "Product Data"
msgstr "Données Produit"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:592
msgid "The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:595
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product fields"
msgstr "Champs des produits"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:596
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Activer le champ UGS (Unité de Gestion des Stocks) pour les produits"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:604
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Activer le champ poids pour les produits"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:612
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Activer les champs dimensions pour les produits"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:620
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Afficher le poids et les dimentions dans l'onglet d'attributs du produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:628
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Weight Unit"
msgstr "Unité de poids"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:629
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Cela détermine dans quelle unité vous définirez les poids."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:635
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "kg"
msgstr "Kilos"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:636
msgid "g"
msgstr "g"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:637
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "lbs"
msgstr "Livres"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:643
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Unité des dimensions"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:644
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Cela détermine dans quelle unité vous définirez les longueurs."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:650
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70
msgid "m"
msgstr "m"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:651
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "cm"
msgstr "cm"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:652
msgid "mm"
msgstr "mm"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:653
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "in"
msgstr "pouce"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:654
msgid "yd"
msgstr "yd"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:660
#, fuzzy
msgid "Product Ratings"
msgstr "Mots-Clés"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:661
msgid "Enable the star rating field on the review form"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:670
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:680
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pricing Options"
msgstr "Options de prix"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:680
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:683
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Currency Position"
msgstr "Position monnaie"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:684
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Cela détermine la position du symbole de monnaie."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:691
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:692
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Droite"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:693
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Left (with space)"
msgstr "Gauche (avec espace)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:694
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Right (with space)"
msgstr "Droite (avec espace)"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:700
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Thousand separator"
msgstr "Séparateur de milliers"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:701
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Cela détermine le séparateur de milliers pour les prix affichés."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:711
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Decimal separator"
msgstr "Séparateur décimal"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:712
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Cela détermine le séparateur de décimales pour les prix affichés."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:722
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Number of decimals"
msgstr "Nombre de décimales"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:723
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Cela détermine le nombre de décimales pour les prix affichés."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:733
#, fuzzy
msgid "Trailing zeros"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Supprimer les zéros"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:734
msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>$10</code>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:742
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Image Options"
msgstr "Options images"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:742
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Ces paramètres affectent les dimensions actuelles des images dans votre catalogue - l'affichage sur le site sera encore affecté par les styles CSS. Après avoir changé ces paramètres vous pourrez avoir besoin de <a href=\"%s\">régénérer vos vignettes</a>."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:745
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Catalog Images"
msgstr "Catalogue d'images"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:746
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Cette taille est habituellement utilisée dans les listes de produits."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:755
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Single Product Image"
msgstr "Image produit détail"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:756
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "C'est la taille utilisée pour l'image principale sur la page produit."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:765
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Vignettes produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:766
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Cette taille est habituellement utilisée pour la galerie d'image sur la page des produits."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:781
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Inventory Options"
msgstr "Options inventaire"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:784
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Manage stock"
msgstr "Gestion du stock"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:785
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable stock management"
msgstr "Activer la gestion du stock"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:792
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:793
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activer les notifications de stock faible"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:801
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Activer les notifications de stock épuisé"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:809
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Seuil de stock faible"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:819
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Seuil de stock épuisé"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:829
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Visibilité des stocks épuisés"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:830
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Cacher les produits en stock épuisé du catalogue"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:837
msgid "Stock display format"
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:838
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:844
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:845
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr ""
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:846
msgid "Never show stock amount"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:858
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1310
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shipping Options"
msgstr "Options des frais"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:858
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section."
msgstr "La livraison peut être activée et désactivée depuis cette section."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:861
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:870
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:879
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Calcul de frais de port"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:862
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable shipping"
msgstr "Activer la livraison"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:871
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Activer le calculateur de frais dans la page panier"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:880
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:888
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shipping destination"
msgstr "Destination de la livraison"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:889
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Livrer uniquement à l'adresse de facturation"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:897
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Livrer à l'adresse de facturation par défault"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:905
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:919
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tax Options"
msgstr "Options des taxes"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:922
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tax calculations"
msgstr "Calcul des taxes"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:923
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Activer les taxes et le calcul de taxes"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:931
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Display taxes on cart page"
msgstr "Afficher les taxes sur la page du panier"
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:939
msgid "Display taxes even when the amount is zero"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:947
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
msgstr "Arrondir les taxes au niveau du sous-total, plutôt que pour chaque ligne"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:955
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Catalog Prices"
msgstr "Prix catalogue"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:956
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Catalog prices defined including tax"
msgstr "Les prix catalogues définis incluent les taxes"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:965
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Display cart contents excluding tax"
msgstr "Afficher les contenus du panier en H.T."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:974
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Display cart totals excluding tax"
msgstr "Afficher les totaux du panier en H.T."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:983
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Classes additionnelles des taxes"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:984
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Une par ligne. Ceci est un ajout aux <em>Taxes Standards</em>."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:985
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Liste produit et classes de taxes de livraison ici. Ex : Exonération de Taxe, Taux Réduit."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:989
#, php-format
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:993
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tax rates"
msgstr "Taux de taxes"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:994
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "All fields are required."
msgstr "Tous les champs sont requis."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:995
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Afin d'éviter les erreurs d'arrondi, insérez les taux d'imposition avec 4 décimales."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1008
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "Options d'email du destinataire"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1011
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New order notifications"
msgstr "Notification de nouvelle commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1012
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Le destinataire des emails de nouvelle commande. Par défaut l'email de l'administrateur."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1020
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Notifications d'inventaire"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1021
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Le destinataire des emails d'inventaire. Par défaut l'email de l'administrateur."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1030
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Options d'email de l'expéditeur"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1030
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1033
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"From\" nom"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1042
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"From\" adresse email"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1052
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email template"
msgstr "Modèle d'email"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1052
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
2012-02-24 22:12:25 +00:00
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Cette section vous laisse la possibilité de personnaliser les emails WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cliquer ici pour prévisualiser votre modèle d'email</a>. Pour davantage de contrôles copiez <code>woocommerce/templates/emails/</code> dans <code>votretheme/woocommerce/emails/</code>."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1055
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Header image"
msgstr "Image d'entête"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1056
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Entrer l'URL d'une image que vous souhaitez afficher dans l'entête de l'email. Transférez votre image en utilisant le <a href=\"%s\">transfert de médias</a>."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1064
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email footer text"
msgstr "Texte de pied de page de l'email"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1065
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Le texte à afficher dans le pied de page des emails WooCommerce."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1069
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Propulsé par WooCommerce"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1073
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Base colour"
msgstr "Couleur de base"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1074
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "La couleur de base pour les modèles d'emails WooCommerce. Par défaut <code>#557da1</code>."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1082
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Background colour"
msgstr "Couleur du fond"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1083
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "La couleur de fond pour les modèles d'emails WooCommerce. Par défaut <code>#eeeeee</code>."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1091
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email body background colour"
msgstr "Couleur de fond du corps de l'email"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1092
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "La couleur principale du fond du corps. Par défaut <code>#fdfdfd</code>."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1100
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email body text colour"
msgstr "Couleur du texte du corps de l'email"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1101
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "La couleur principale du texte du corps. Par défaut <code>#505050</code>."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1212
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vos paramètres ont été enregistrés."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1249
msgid "<strong>Congratulations!</strong> &#8211; WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1274
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1381
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1394
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Passerelles de Paiement"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1293
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#, php-format
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr "Plus de fonctionnalités et d'options de passerelle disponibles sur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Extensions WC officielles</a>."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1326
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Expédition"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1327
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend."
msgstr "Vos méthodes de livraison actives sont listées ci-dessous. Cliquez/Deplacez les lignes pour les réordonner pour l'affichage sur le site."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1331
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1399
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1332
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Shipping Method"
msgstr "Méthode de livraison"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1333
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1401
#: ../admin/post-types/shop_order.php:34
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Status"
msgstr "État"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1348
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Method ID"
msgstr "ID de la méthode"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1395
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout."
msgstr "Vos passerelles de paiement actives sont listées ci-dessous. Cliquez/Deplacez les lignes pour les réordonner pour l'affichage sur la commande."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1400
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1417
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID Passerelle"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1472
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:1527
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Les changements effectués seront perdus si vous quittez cette page."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:85
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:90
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Transférer/Ajouter image"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:91
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Remove image"
msgstr "Supprimer image"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:150
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr "Les catégories de produit pour votre boutique peuvent être gérées ici. Pour changer l'ordre des catégories sur le site vous pouvez les cliquer/déplacer pour les ordonner. Pour voir plus de catégories listées cliquer le lien \"Options de l'écran\" en haut de la page."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:161
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr "Les classes de livraison peuvent être utilisées pour grouper des produits similaires. Ces groupes peuvent alors être utilisés par certaines méthodes de livraison pour fournir différents taux à différents produits."
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:208
#: ../admin/post-types/product.php:65
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Image"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:245
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Configurer la classe de livraison"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:18
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de Facturation"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:19
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de Livraison"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:20
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Paying Customer?"
msgstr "Payer au Client ?"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:61
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:80
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:102
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation du client"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:105
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:154
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:109
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:158
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:113
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:162
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184
msgid "Company"
msgstr "Entreprise"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:117
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:166
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Address 1"
msgstr "Adresse 1"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:121
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:170
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Address 2"
msgstr "Adresse 2"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:125
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:174
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "City"
msgstr "Ville"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:129
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:178
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Postcode"
msgstr "Code Postal"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:133
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:182
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:210
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "State/County"
msgstr "Etat/Pays"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:137
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:186
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:123
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:204
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Pays"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:141
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:145
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Email"
msgstr "Email"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:151
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison du client"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:183
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "State/County or state code"
msgstr "Région/Pays ou code de la région"
# @ woocommerce
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:187
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "2 letter Country code"
msgstr "2 lettres du code pays"
# @ woocommerce
#: ../admin/includes/duplicate_product.php:14
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Aucun produit à dupliquer n'a été fourni !"
# @ woocommerce
#: ../admin/includes/duplicate_product.php:34
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Échec de création du produit, impossible de trouver le produit original :"
# @ woocommerce
#: ../admin/includes/duplicate_product.php:68
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid " (Copy)"
msgstr "(Copier)"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:24
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Duplique ce produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:25
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:49
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copier vers un nouveau brouillon"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:75
#: ../admin/post-types/product.php:475
#: ../admin/post-types/product.php:667
msgid "Price"
msgstr "Prix"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:77
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:79
#: ../admin/post-types/product.php:539
#: ../admin/post-types/product.php:779
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:81
#: ../admin/post-types/shop_order.php:41
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Date"
# @ default
#: ../admin/post-types/product.php:124
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Editer cet article en ligne"
# @ default
#: ../admin/post-types/product.php:124
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Edition&nbsp;rapide"
# @ default
#: ../admin/post-types/product.php:128
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Récupérer cet élément de la Corbeille"
# @ default
#: ../admin/post-types/product.php:128
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
# @ default
#: ../admin/post-types/product.php:130
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Mettre cet article à la corbeille"
# @ default
#: ../admin/post-types/product.php:130
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
# @ default
#: ../admin/post-types/product.php:132
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Supprimer cet article définitivement"
# @ default
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:132
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:430
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Supprimer Définitivement"
# @ default
#: ../admin/post-types/product.php:137
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#, php-format
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Prévisualiser &#8220;%s&#8221;"
# @ default
#: ../admin/post-types/product.php:137
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
# @ default
#: ../admin/post-types/product.php:139
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Voir &#8220;%s&#8221;"
# @ default
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:139
#: ../admin/post-types/shop_order.php:142
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "View"
msgstr "Voir"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:184
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Grouped"
msgstr "Groupé"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:186
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Externe/Affiliation"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:190
#: ../admin/post-types/product.php:357
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:192
#: ../admin/post-types/product.php:353
msgid "Downloadable"
msgstr "Téléchargeable"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:194
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:198
#: ../admin/post-types/product.php:337
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:221
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Change"
msgstr "Change"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:229
#: ../admin/post-types/product.php:548
#: ../admin/post-types/product.php:803
msgid "In stock"
msgstr "En Stock"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:323
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show all product types"
msgstr "Afficher tous les types de produits"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:331
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Grouped product"
msgstr "Produits groupés"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:333
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Produit externe/affiliation"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:335
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Simple product"
msgstr "Produit simple"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:349
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Afficher tous les sous types"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:434
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s avec UGS sur %s]"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:440
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s avec ID sur %d]"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:477
#: ../admin/post-types/product.php:683
msgid "Regular price"
msgstr "Prix régulier"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:482
#: ../admin/post-types/product.php:689
msgid "Sale"
msgstr "Promotion"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:484
#: ../admin/post-types/product.php:705
msgid "Sale price"
msgstr "Prix promotionnel"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:495
#: ../admin/post-types/product.php:712
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:506
#: ../admin/post-types/product.php:736
msgid "L/W/H"
msgstr "L/l/H"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:508
#: ../admin/post-types/product.php:752
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:520
#: ../admin/post-types/product.php:760
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:525
#: ../admin/post-types/product.php:766
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Catalogue &amp; recherche"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:528
#: ../admin/post-types/product.php:769
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:543
#: ../admin/post-types/product.php:797
msgid "In stock?"
msgstr "En stock ?"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:564
#: ../admin/post-types/product.php:815
msgid "Manage stock?"
msgstr "Gérer les stocks?"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:568
#: ../admin/post-types/product.php:834
#: ../admin/post-types/product.php:850
msgid "Stock Qty"
msgstr "Qté Stock"
# @ default
#: ../admin/post-types/product.php:672
#: ../admin/post-types/product.php:694
#: ../admin/post-types/product.php:717
#: ../admin/post-types/product.php:741
#: ../admin/post-types/product.php:765
#: ../admin/post-types/product.php:784
#: ../admin/post-types/product.php:802
#: ../admin/post-types/product.php:820
#: ../admin/post-types/product.php:839
msgid "— No Change —"
msgstr "— Pas de changement —"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/product.php:673
#: ../admin/post-types/product.php:695
#: ../admin/post-types/product.php:718
#: ../admin/post-types/product.php:742
#: ../admin/post-types/product.php:840
msgid "Change to:"
msgstr "Changer pour :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:20
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Code"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:21
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Coupon type"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Type de Code Promo"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:22
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Coupon amount"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Montant du Code Promo"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:23
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product IDs"
msgstr "ID Produits"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:24
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Usage limit"
msgstr "Limite d'utilisation"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:25
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Usage count"
msgstr "Compteur d'utilisations"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:26
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Expiry date"
msgstr "Date d'expiration"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:36
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Billing"
msgstr "Facturation"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:38
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Order Total"
msgstr "Montant"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:40
msgid "Customer Notes"
msgstr "Notes Client"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:42
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:77
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:75
msgid "Guest"
msgstr "Invité"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:80
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Order #%s"
msgstr "Commande n&deg;%s"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:80
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "made by"
msgstr "propulsé par"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:83
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Email:"
msgstr "Email :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:86
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tel:"
msgstr "Tél.:"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:99
#: ../admin/post-types/shop_order.php:112
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Via"
msgstr "Par"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:121
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:123
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d/m/Y G:i:s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# il y a" déplacé dans la chaine parente car en anglais "ago" est placé après la durée.
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:129
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:131
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:141
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "Expédier"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:220
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show all statuses"
msgstr "Afficher tous les états"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/shop_order.php:249
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Show all customers"
msgstr "Afficher tous les clients"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Discount type"
msgstr "Type de remise"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Entrez un montant ex.: 2.99"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Individual use"
msgstr "Utilisation individuelle"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Cochez cette case si le code promo ne peut être utilisé conjointement avec d'autres codes promo"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Apply before tax"
msgstr "Appliquer avant la taxe"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Cochez cette case si le code promo doit être appliqué avant le calcul de taxe du panier"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Activer la livraison gratuite"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Cocher cette case si le code promo active la gratuité de livraison (voir <a href=\"%s\">Livraison Gratuite</a>)"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
#, fuzzy
msgid "Minimum amount"
msgstr "Montant minimum de commande"
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
msgid "No minimum"
msgstr "Pas de minimum"
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56
#, fuzzy
msgid "Search for a product..."
msgstr "Recherche pour produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73
#, fuzzy
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "(optionnel) ID séparés par une virgule qui doivent être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Produits Remisés\", les produits qui sont remisés."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78
#, fuzzy
msgid "Exclude Products"
msgstr "Exclure les ID produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79
#, fuzzy
msgid "Search for a product…"
msgstr "Recherche pour produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
#, fuzzy
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "(optionnel) ID séparés par une virgule qui ne doivent pas être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Produits Remisés\", les produits qui ne sont pas remisés."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104
#, fuzzy
msgid "Any category"
msgstr "Catégories :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115
#, fuzzy
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "(optionnel) ID séparés par une virgule qui ne doivent pas être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Produits Remisés\", les produits qui ne sont pas remisés."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120
#, fuzzy
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Catégories"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121
#, fuzzy
msgid "No categories"
msgstr "Catégories"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132
#, fuzzy
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "(optionnel) ID séparés par une virgule qui ne doivent pas être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Produits Remisés\", les produits qui ne sont pas remisés."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
#, fuzzy
msgid "Customer Emails"
msgstr "Détails Client"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
#, fuzzy
msgid "Any customer"
msgstr "clients"
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
msgctxt "placeholder"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Utilisation illimitée"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
msgid "How many times this coupon can be used before it is void"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "(optionnel) Combien de fois ce code promo peut il être utilisé avant de ne plus être valide ?"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
msgctxt "placeholder"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Never expire"
msgstr "N'expire jamais"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
#, fuzzy
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "(optionnel) La date d'expiration du code promo <code>AAAA-MM-JJ</code>"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Order Details"
msgstr "Détails Commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order status:"
msgstr "État de la commande :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
#, fuzzy
msgid "Order Date:"
msgstr "Données de la commande"
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70
msgid "h"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:73
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Customer:"
msgstr "Client :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:85
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Customer Note:"
msgstr "Note client :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Notes du client à propos de la commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Billing Details"
msgstr "Détails de la facturation"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:136
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Phone"
msgstr "Tel"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:143
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:218
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:143
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "No billing address set."
msgstr "Aucune adresse de facturation."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:153
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Load customer billing address"
msgstr "Charger l'adresse de facturation du client"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Shipping Details"
msgstr "Détails de la livraison"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:218
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "No shipping address set."
msgstr "Aucune adresse de livraison."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:228
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Load customer shipping address"
msgstr "Charger l'adresse de livraison du client"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:269
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Item"
msgstr "Article"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Classe de taxe pour la ligne de l'élément"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:276
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Qty"
msgstr "Qté"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Line&nbsp;Subtotal"
msgstr "Ligne&nbsp;Sous-total"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
msgstr "Ligne de coûts et ligne de taxe avant les remises de pré-taxes"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Line&nbsp;Total"
msgstr "Ligne&nbsp;Total"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
msgstr "Ligne tarif et ligne taxe après les remises pré-taxes"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:358
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Tax class"
msgstr "Classe taxe"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:395
#, fuzzy
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Recherche pour produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:397
#, fuzzy
msgid "Add item(s)"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Ajouter élément"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Calc line tax &uarr;"
msgstr "Calculer la ligne de taxe &uarr;"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:401
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Calc totals &rarr;"
msgstr "Calcul totaux &rarr;"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:416
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Save Order"
msgstr "Enregistrer la cde"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:416
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Save/update the order"
msgstr "Enregistrer/Actualiser la commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:418
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Reduce stock"
msgstr "Réduire stock"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:418
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr "Réduire le stock de chaque élément dans la commande; utile en cas de création manuelle d'une commande ou le passage manuel d'une commande comme payée."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Restore stock"
msgstr "Restaurer stock"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "Restaurer le stock de chaque élément de la commande; utile en cas de remboursement ou d'annulation de la commande complète."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email invoice"
msgstr "Email facture"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "Envoyer la commande au client. Les commande impayées incluront un lien vers le paiement."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:432
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mettre à la corbeille"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Discounts"
msgstr "Remises"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Panier remisé :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Order Discount:"
msgstr "Remise commande :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:477
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cost ex. tax:"
msgstr "Tarif H.T. :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:478
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(ex. taxe)"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:483
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Method:"
msgstr "Méthode:"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:486
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shipping method..."
msgstr "Méthode d'expédition..."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:494
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Tax Rows"
msgstr "Rangées de taxes"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:494
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Ces lignes contiennent des taxes pour cette commande. Cela vous permet d'afficher des taxes multiples ou cumulables plutôt qu'un total simple."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:528
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Ajouter ligne taxe"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:532
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Tax Totals"
msgstr "Total taxes"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:553
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Total"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:557
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Order Total:"
msgstr "Total commande :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:564
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Payment Method:"
msgstr "Méthode de Paiement :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:567
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Payment method..."
msgstr "Méthode de paiement..."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:750
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Réduction des stock manuelle."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:764
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "L'élément n&deg;%s est en stock réduit de %s jusqu'à %s"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:772
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:802
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "L'élément %s %s est introuvable, passage au suivant"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:778
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Réduction de stock manuelle complète"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:782
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Restauration manuelle du stock"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:796
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Stock de l'élément n&deg;%s augmenté de %s à %s"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:810
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Restauration de stock manuelle complète."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154
msgid "Revoke Access"
msgstr ""
# @ default
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40
#, php-format
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162
msgid "Downloads Remaining"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitée"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167
msgid "Access Expires"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115
msgid "Grant Access"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#, php-format
msgid "added %s ago"
msgstr "ajouté il y a %s"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de notes pour cette commande."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add note"
msgstr "Ajouter une note"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Ajouter une note pour vous y référer, ou ajouter une note client (l'utilisateur sera notifié)."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Customer note"
msgstr "Note client"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Private note"
msgstr "Note privée"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Les variations pour les produits variables sont définies ici."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:407
msgid "Same as parent"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
#, fuzzy
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Avant que vous ne puissiez commencer à ajouter des variations vous devez paramétrer et sauvegarder quelques attributs de variable à partir de l'onglet <strong>Attributs</strong>"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:61
#, fuzzy
msgid "Learn more"
msgstr "Lire Plus"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:245
msgid "Close all"
msgstr "Fermer tous"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:245
msgid "Expand all"
msgstr "Déplier tous"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Modification groupée :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:71
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Prices"
msgstr "Prix"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:72
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sale prices"
msgstr "Prix promotionnels"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
#, fuzzy
msgid "File Path"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Chemin fichier"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
#, fuzzy
msgid "Download limit"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Limite de téléchargement"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:239
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
msgid "Delete all"
msgstr "Suppr. tous"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Any"
msgstr "Toute"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Entrez une référence pour cette variation ou laissez vide pour utiliser la référence du produit parent."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Qté Stock :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
#, fuzzy
msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Entrez une quantité pour gérer les stocks pour cette variation, ou laissez vide pour utiliser les options de variable de stock du produit."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:171
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:380
msgid "Price:"
msgstr "Prix :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:381
msgid "Sale Price:"
msgstr "Prix promotionnel :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Saisissez un poids pour cette variation ou laissez vide pour utiliser le poids de produit parent."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:184
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:392
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimensions (L&times;Larg.&times;H)"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403
msgid "Shipping class:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:207
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:414
#, fuzzy
msgid "Tax class:"
msgstr "Classe taxe"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "File path:"
msgstr "Chemin fichier :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Saisissez le chemin du fichier pour faire de cette variation un produit téléchargeable, ou laissé vide."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "File path/URL"
msgstr "URL fichier"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Envoyer un fichier"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limite téléchargement :"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Laissez vide pour les téléchargements illimités."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
msgstr "Activer cette option si un accès est donné à un fichier téléchargeable à un produit acheté."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
msgstr "Activer cette option pour un produit non expédié ou sans de frais de port."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:257
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Link all variations"
msgstr "Lier toutes les variations"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259
msgid "Default selections:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:271
msgid "No default"
msgstr "Pas de valeur par défaut"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Vous devez ajouter des attributs via le panneau \"Données Produits\" et enregistrer avant d'ajouter une autre variation."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:468
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir lier toutes les variations ? Ceci créera une nouvelle variation pour chaque combinaison possible des attributs de variations (max. 50 par lancement)."
# @ default
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:489
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "variation added"
msgstr "variation ajoutée"
# @ default
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:491
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "variations added"
msgstr "variations ajoutées"
# @ default
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:493
msgid "No variations added"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:505
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette variation?"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:540
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les attributs ? Cela ne pourra pas être annulé."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:543
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Dernier avertissement, vous êtes certain ?"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:579
#, fuzzy
msgid "Enter a value"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Entrez un prix"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:715
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Variable product"
msgstr "Produit variable"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:776
#: ../classes/class-wc-email.php:324
#: ../classes/class-wc-email.php:352
#: ../classes/class-wc-email.php:393
#, fuzzy, php-format
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variations"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35
msgid "Related Products"
msgstr "Produits en Rapport"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:489
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Grouping"
msgstr "Grouper"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product URL"
msgstr "URL du produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Saisissez l'URL externe au produit."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
msgid "Button text"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Regular Price"
msgstr "Prix régulier"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sale Price"
msgstr "Prix promotionnel"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Schedule"
msgstr "Planifié"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Dates de Promotion"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly."
msgstr "Définir les boucles dans lequelles ce produit doit être visible. Il sera toujours accessible directement."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Enable this option to feature this product"
msgstr "Activer cette option pour mettre en avant ce produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
msgid "Purchase Note"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "File path"
msgstr "Chemin fichier"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Upload a file"
msgstr "Envoyer un fichier"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Download Limit"
msgstr "Limite de téléchargement"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
msgid "Download Expiry"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tax Status"
msgstr "État de la taxe"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Taxable"
msgstr "Taxable"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Shipping only"
msgstr "Expédition seulement"
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:209
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:218
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Stock status"
msgstr "État du stock"
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:221
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:228
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Autoriser les commandes en retard ?"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:229
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne pas autoriser"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Autoriser, mais avec notification client"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:298
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Select terms"
msgstr "Choix des termes"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:310
msgid "Select all"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:310
msgid "Select none"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:312
#, fuzzy
msgid "Add new"
msgstr "Ajouter"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:326
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Séparation des termes par Pipe (|)"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:401
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Attribut personnalisé du produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:418
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Up-Sells"
msgstr "A la Une"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:435
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Les produits A la Une sont des produits que vous recommandez à la place de ceux actuellement vus, par exemple, les produits qui sont plus profitables ou de meilleure qualité ou plus chers."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:437
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Ventes Croisées"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:454
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Les Ventes Croisées sont des produits que vous mettez en avant dans la panier, basés sur le produit actuel."
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:465
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Choix d'un produit groupé&hellip;"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:492
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "Tri Commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:567
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "L'UGS du produit doit être unique"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:854
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product Type"
msgstr "Type de produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:860
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Activer cette option si un produit n'est pas expédié ou s'il n'y a pas de frais de port"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:862
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Activer cette option si l'accès est donné à un fichier téléchargeable à l'achat d'un produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:878
msgid "Use this file"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:35
#, fuzzy
msgid "Product Short Description"
msgstr "Description Produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:40
#, fuzzy
msgid "Product Reviews"
msgstr "Champs des produits"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:44
msgid "Reviews"
msgstr "Avis"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:48
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order Data"
msgstr "Données de la commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:49
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Eléments commande <small>&ndash; Note : si vous modifiez les quantités ou enlevez les éléments de la commande vous devrez manuellement changer le niveau de stock de l'élément.</small>"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:50
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order Totals"
msgstr "Total de la commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51
#: ../classes/class-wc-checkout.php:57
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order Notes"
msgstr "Notes de la commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52
msgid "Downloadable Product Permissions <small>&ndash; Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed.</small>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:53
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order Actions"
msgstr "Actions sur la commande"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:61
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Coupon Data"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Données Code Promo"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:74
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Coupon code"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Code Promo"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:75
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Product name"
msgstr "Nom du produit"
# @ woocommerce
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:126
#, fuzzy
msgid "Allow reviews."
msgstr "Pays autorisés"
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:127
#, php-format
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr ""
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:127
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr ""
#: ../classes/class-wc-cart.php:297
#, php-format
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-cart.php:333
#: ../classes/class-wc-cart.php:343
#: ../classes/class-wc-cart.php:350
#, php-format
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Désolé, nous n'avons pas assez de \"%s\" en stock pour honorer votre commande (%s en stock). Modifier votre panier svp et essayez encore. Nous sommes désolés pour ce désagrément."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-cart.php:361
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Désolé, nous n'avons pas assez de \"%s\" en stock pour honorer votre commande. Modifiez votre panier svp et essayez à nouveau. Nous nous excusons pour ce désagrément."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-cart.php:620
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Ce produit ne peut pas être commandé."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-cart.php:626
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Ce produit ne peut pas être commandé - le prix n'est pas encore renseigné."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-cart.php:632
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter ce montant au panier car il n'y a pas assez de stock. Nous avons %s en stock"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-cart.php:635
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Vous ne pouvez ajouter ce produit au panier car nous n'en avons plus en stock."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-cart.php:643
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-cart.php:657
#: ../classes/class-wc-cart.php:665
#, fuzzy, php-format
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgstr "Vous ne pouvez ajouter ce montant au panier car il n'y a pas assez de stock. Nous avons %s en stock et vous en avez déjà %s dans votre panier."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-cart.php:1470
#: ../classes/class-wc-order.php:476
#: ../classes/class-wc-product.php:640
#: ../classes/class-wc-product.php:649
#: ../classes/class-wc-product.php:680
#: ../classes/class-wc-product.php:686
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Free!"
msgstr "Gratuit!"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-cart.php:1482
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "via"
msgstr "par"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-cart.php:1519
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Invalid coupon."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Code Promo non valide"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-cart.php:1525
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Code Promo déjà utilisé!"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-cart.php:1545
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Code Promo appliqué avec succès."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-cart.php:1549
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Coupon does not exist!"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Code Promo inexistant !"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:36
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Account username"
msgstr "Nom d'Utilisateur du Compte"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:37
#, fuzzy
msgctxt "placeholder"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Nom d'Utilisateur"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:41
#: ../classes/class-wc-checkout.php:47
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Account password"
msgstr "Mot de Passe Compte"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:42
#: ../classes/class-wc-checkout.php:48
#, fuzzy
msgctxt "placeholder"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Mot de Passe"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:58
#, fuzzy
msgctxt "placeholder"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Notes concernant votre commande. Ex : Détails de livraison"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:93
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Désolé, votre session a expiré. <a href=\"%s\">Retour à l'accueil &rarr;</a>"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:148
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "is a required field."
msgstr "est un champ requis."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:157
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "(billing) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(facturation) n'est pas un code postal valide."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:163
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "is not a valid number."
msgstr "n'est pas un nombre valide."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:167
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "is not a valid email address."
msgstr "n'est pas une adresse email valide."
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:218
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Entrez un nom d'utilisateur."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:219
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Entre un mot de passe, svp."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:224
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Email/nom d'utilisateur non valide."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:226
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Un compte est déjà enregistré avec ce nom d'utilisateur. Choisissez en un autre, svp."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:231
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Un compte est déjà enregistré avec cette adresse email. Connectez vous, svp."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:237
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Vous devez accepter nos Termes &amp; Conditions."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:245
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Méthode de livraison non valide."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-checkout.php:254
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Méthode de paiement non valide."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:25
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:26
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland Islands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:27
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:28
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:29
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:30
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:31
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:32
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:33
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:34
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:35
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:36
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:37
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:38
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:39
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:40
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:41
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:42
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:43
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:44
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:45
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:46
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:47
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:48
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:49
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:50
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:51
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:52
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:53
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:54
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:55
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:56
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:57
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:58
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:59
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:60
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:61
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:62
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:63
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:64
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:65
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:66
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:67
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:68
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:69
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "China"
msgstr "China"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:70
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:71
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:72
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:73
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:74
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:75
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:76
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:77
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:78
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:79
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:80
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:81
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:82
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:83
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:84
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:85
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:86
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:87
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:88
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:89
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:90
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:91
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:92
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:93
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:94
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:95
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:96
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:97
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "France"
msgstr "France"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:98
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:99
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:100
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:101
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:102
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:103
#: ../classes/class-wc-countries.php:363
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:104
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:105
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:106
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:107
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:108
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:109
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:110
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:111
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:112
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:113
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:114
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:115
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:116
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:117
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:118
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:119
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:120
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:121
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:122
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "India"
msgstr "India"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:123
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:124
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:125
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:126
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:127
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:128
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:129
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:130
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivory Coast"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:131
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:132
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:133
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:134
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:135
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:136
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:137
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:138
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:139
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:140
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:141
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:142
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:143
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:144
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:145
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:146
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:147
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:148
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:149
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:150
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:151
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:152
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:153
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:154
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:155
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:156
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:157
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:158
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:159
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:160
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:161
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:162
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:163
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:164
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:165
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:166
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:167
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:168
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:169
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:170
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:171
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:172
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:173
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:174
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:175
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:176
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:177
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:178
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:179
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:180
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:181
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:182
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:183
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:184
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:185
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:186
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:187
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:188
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:189
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:190
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:191
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:192
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:193
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:194
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:195
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:196
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:197
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:198
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:199
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:200
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:201
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:202
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:203
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:204
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:205
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:206
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:207
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:208
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:209
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:210
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:211
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:212
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:213
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:214
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:215
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:216
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:217
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:218
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:219
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:220
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:221
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:222
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:223
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:224
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:225
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:226
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:227
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:228
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:229
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:230
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:231
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:232
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:233
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:234
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:235
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:236
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:237
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:238
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:239
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:240
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:241
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:242
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:243
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:244
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:245
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:246
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:247
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:248
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:249
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:250
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:251
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "U.S. Virgin Islands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:252
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "US Armed Forces"
msgstr "Forces armées américaines"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:253
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "US Minor Outlying Islands"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:254
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:255
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:256
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Émirats Arabes Unis"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:257
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume Uni"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:258
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:259
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:260
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:261
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:262
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:263
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:264
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:265
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:266
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:267
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:268
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:269
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:274
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:275
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:276
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:277
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:278
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:279
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:280
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:281
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:286
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:287
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:288
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:289
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:290
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:291
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Distrito federal"
msgstr "Distrito federal"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:292
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Espirito santo"
msgstr "Espirito santo"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:293
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:294
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:295
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:296
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:297
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Rio grande do norte"
msgstr "Rio grande do norte"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:298
#: ../classes/class-wc-countries.php:311
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Rio grande do sul"
msgstr "Rio grande do sul"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:299
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:300
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:301
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Santa catarina"
msgstr "Santa catarina"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:302
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:303
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:304
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:305
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:306
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:307
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Mato grosso"
msgstr "Mato grosso"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:308
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Mato grosso do sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:309
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Rio de janeiro"
msgstr "Rio de janeiro"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:310
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "S&atilde;o paulo"
msgstr "S&atilde;o paulo"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:312
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Minas gerais"
msgstr "Minas gerais"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:313
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Paraiba"
msgstr "Paraiba"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:316
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:317
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "British Columbia"
msgstr "Colombie-Britannique"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:318
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:319
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Brunswick"
msgstr "Nouveau-Brunswick"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:320
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Newfoundland"
msgstr "Terre-Neuve"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:321
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Territoires du Nord-Ouest"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:322
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nouvelle-Écosse"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:323
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:324
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:325
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Île du Prince-Édouard"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:326
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Quebec"
msgstr "Québec"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:327
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:328
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:336
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:337
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Kowloong"
msgstr "Kowloong"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:338
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "New Territories"
msgstr "Nouveaux Territoires"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:353
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:354
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:355
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:356
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:357
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "California"
msgstr "California"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:358
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:359
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:360
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:361
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:362
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:364
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:365
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:366
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:367
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:368
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:369
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:370
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:371
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:372
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:373
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:374
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:375
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:376
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:377
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:378
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:379
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:380
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:381
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:382
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:383
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:384
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:385
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "New York"
msgstr "New York"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:386
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:387
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:388
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:389
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:390
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:391
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:392
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:393
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:394
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:395
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:396
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:397
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:398
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:399
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:400
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:401
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:402
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:403
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:406
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Americas"
msgstr "Americas"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:407
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:408
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Pacific"
msgstr "Pacific"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:459
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "to the"
msgstr "pour le"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:460
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "to"
msgstr "pour"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:467
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "the"
msgstr "le"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:473
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "VAT"
msgstr "TVA"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:479
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(avec TVA)"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:479
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(incluant la taxe)"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:485
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(hors TVA)"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:665
#: ../classes/class-wc-countries.php:666
#: ../classes/class-wc-countries.php:680
#: ../classes/class-wc-countries.php:681
#: ../classes/class-wc-countries.php:791
#: ../classes/class-wc-countries.php:792
#: ../classes/class-wc-countries.php:809
#: ../classes/class-wc-countries.php:810
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Province"
msgstr "Province"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:674
#: ../classes/class-wc-countries.php:675
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Municipality"
msgstr "Municipalité"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:718
#: ../classes/class-wc-countries.php:719
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Town/District"
msgstr "Ville / Quartier"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:722
#: ../classes/class-wc-countries.php:723
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Region"
msgstr "Région"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:815
#: ../classes/class-wc-countries.php:816
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Zip"
msgstr "Code postal"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:819
#: ../classes/class-wc-countries.php:820
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "State"
msgstr "Etat"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:829
#: ../classes/class-wc-countries.php:830
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "County"
msgstr "Comté"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:856
#: ../classes/class-wc-countries.php:857
#: ../classes/class-wc-countries.php:927
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Code Postal / Zip"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:861
#: ../classes/class-wc-countries.php:862
#: ../classes/class-wc-countries.php:921
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Town/City"
msgstr "Ville"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:891
msgctxt "placeholder"
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:897
msgctxt "placeholder"
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:903
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de l'entreprise"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:904
msgctxt "placeholder"
msgid "Company (optional)"
msgstr "Société (optionnel)"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:909
msgctxt "placeholder"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:915
msgctxt "placeholder"
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr "Adresse 2 (optionnel)"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:922
msgctxt "placeholder"
msgid "Town/City"
msgstr "Ville"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:928
msgctxt "placeholder"
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Code Postal"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:936
msgctxt "placeholder"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:943
msgctxt "placeholder"
msgid "State/County"
msgstr "Etat/Conté"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:972
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse email"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:973
msgctxt "placeholder"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-countries.php:979
msgctxt "placeholder"
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:120
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "New Customer Order"
msgstr "Nouvelle commande client"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:124
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#, php-format
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "[%s] Nouvelle commande client (n&deg;%s)"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:159
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#, php-format
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Commande reçue"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:191
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#, php-format
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Commandefinalisée/Liens de téléchargement"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:192
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Commande finalisée/Liens de téléchargement"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:194
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#, php-format
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Commande expédiée"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:195
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Order Complete"
msgstr "Commande expédiée"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:236
#, fuzzy, php-format
msgid "Your order on %s"
msgstr "Votre commande"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:237
#, fuzzy, php-format
msgid "[%s] Your order"
msgstr "Votre commande"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:239
#, fuzzy, php-format
msgid "Invoice for Order %s"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Facture de la commande n&deg;%s"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:240
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#, php-format
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Payer la commande"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:283
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Une note a été ajoutée à votre commande"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:287
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#, php-format
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] Une note a été ajoutée à votre commande"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:319
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produit avec stock faible"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:326
#: ../classes/class-wc-email.php:354
#: ../classes/class-wc-email.php:395
#, php-format
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Produits #%s - %s"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:328
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "is low in stock."
msgstr "est en stock faible."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:347
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produit non disponible"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:356
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "is out of stock."
msgstr "n'est plus en stock"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:388
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Product Backorder"
msgstr "Product Backorder"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:397
#, fuzzy, php-format
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "%s unités de n&deg;%s %s (%s) ont été restockés dans la commande n&deg;%s."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:418
msgid "Note"
msgstr "Note"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:429
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Order information"
msgstr "Informations sur la commande"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:451
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Your account on %s"
msgstr "Votre compte sur %s"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-email.php:452
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue à %s"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-order.php:473
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr " <small>%svia %s</small>"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-order.php:502
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Sous-Total du panier :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-order.php:508
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Shipping:"
msgstr "Expédition :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-order.php:530
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgid "Subtotal:"
msgstr "Sous-Total :"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-order.php:548
#, fuzzy
msgctxt "Relating to tax"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-order.php:674
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "État de la commande modifié de %s à %s"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-order.php:802
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Stock d'éléments de la commande diminué avec succès"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-product.php:449
#, fuzzy, php-format
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "est en stock faible."
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-product.php:452
#, php-format
msgid "%s in stock"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-product.php:459
msgid "(backorders allowed)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-product.php:466
#: ../classes/class-wc-product.php:479
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponible en backorder"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-product.php:700
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "A partir de :"
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-product.php:744
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Note %s sur 5"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/class-wc-settings-api.php:42
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Cette fonction doit être remplacée par votre classe de passerelle de paiement."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:18
msgid "Bacs"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:50
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:45
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:100
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:299
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activer/Désactiver"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:52
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Activer Virement Bancaire"
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:56
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:51
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:53
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:106
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Titre"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:58
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:53
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:108
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Cela détermine le titre que les utilisateurs verront durant la commande."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:59
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Virement Bancaire Direct"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:62
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:57
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Customer Message"
msgstr "Message Client"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:64
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Donne au client les instructions pour régler via BACS, et l'informer que sa commande ne sera pas envoyée avant que le règlement ne soit reçu."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:65
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Effectuez votre paiement directement avec votre compte bancaire. Utilisez votre ID de commande comme référence de paiement. Votre commande ne sera pas livrée avant le règlement de la commande."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:68
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:141
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:174
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Account Name"
msgstr "Nom Compte"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:74
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:142
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:175
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Account Number"
msgstr "Numéro Compte"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:80
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:143
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:176
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Sort Code"
msgstr "Sort Code"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:86
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:144
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:177
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Bank Name"
msgstr "Nom Banque"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:92
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:145
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:178
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:94
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:100
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Votre banque peut demander ceci pour les règlements internationaux"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:98
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (anciennement Swift)"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:116
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "BACS Payment"
msgstr "Paiement BACS"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:117
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Autorise les paiement par BACS (Bank Account Clearing System), plus communément connu comme banque/virement bancaire"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:138
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:171
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Our Details"
msgstr "Nos Détails"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:146
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:179
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-bacs.php:200
2012-01-31 14:16:26 +00:00
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "En attente de paiement BACS"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:18
msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:47
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Activer Paiement Chèque"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:54
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:75
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Paiement Chèque"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:59
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Faire savoir au client bénéficiaire et où ils devra envoyer le chèque à l'ordre et que leur port ne sera pas jusqu'à ce que vous recevez."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:60
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:76
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Autorise les paiements par chèque. Pourquoi voudriez-vous prendre des chèques? Et bien, vous ne l'utiliserez probablement pas, mais cela vous permet de faire des achats de test pour tester des emails ordre et le «succès» des pages etc"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cheque.php:116
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "En attente règlement par chèque"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:16
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:36
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:56
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Paiement à la livraison"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:37
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Demandez à vos clients de payer en espèces (ou par tout autre moyen) à la livraison."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# COD : Cash On Delivery
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:46
msgid "Enable COD"
msgstr "Activer le Paiement à la Livraison"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:47
#, fuzzy
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Paiement à la livraison"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:55
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Titre de la méthode de paiement que le client verra sur votre site web."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:59
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:112
msgid "Description"
msgstr "Description"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:61
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Description de la méthode de paiement que le client verra sur votre site web."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:65
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:67
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instructions qui seront ajoutées à la page de remerciements."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-cod.php:84
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Paiement à effectuer à la livraison."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:22
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:72
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:73
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal standard fonctionne en envoyant l'utilisateur vers PayPal pour entrer ces informations de règlement."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:84
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Passerelle désactivée"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:84
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal ne gère pas la monnaie de votre boutique."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:102
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Activer PayPal standard"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:109
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:114
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Ceci contrôle la description que les utilisateurs verront durant le réglement."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:115
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Régler via PayPal, vous pouvez régler avec votre carte bancaire même si vous ne possédez pas de compte PayPal"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:118
msgid "PayPal Email"
msgstr "Email PayPal"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:120
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Entrez votre adresse email PayPal, svp, ceci est nécessaire dans la commande pour prendre le paiement."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:124
msgid "Shipping details"
msgstr "Détails Expédition"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:126
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:128
msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:132
#, fuzzy
msgid "Address override"
msgstr "Adresse 1"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:134
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:135
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:139
#, fuzzy
msgid "Submission method"
msgstr "Méthode d'expédition..."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:141
msgid "Use form submission method."
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:142
msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring."
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:146
#, fuzzy
msgid "Page Style"
msgstr "Paramètres des pages"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:148
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account."
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:152
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:154
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activer PayPal sandbox"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:156
#, php-format
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:159
msgid "Debug Log"
msgstr "Log Débug"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:161
msgid "Enable logging"
msgstr "Activer le log"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:163
#, fuzzy
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
msgstr "Activer les logs (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:275
#, php-format
msgid "Order %s"
msgstr "Commande %s"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:320
msgid "Shipping via"
msgstr "Livraison par"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:356
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Merci de votre commande. Nous allons maintenant vous rediriger vers PayPal pour effectuer votre paiement."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:377
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Régler via PayPal"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:377
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Annuler la commande et restaurer le panier"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:422
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Merci de votre commande, cliquez sur le bouton ci-dessous pour régler via PayPal, svp."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:553
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Paiement IPN complété"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:564
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:572
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:589
#, php-format
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Paiement %s via IPN"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:575
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:592
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Commande recréditée/remboursée"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:576
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:593
#, fuzzy, php-format
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "La commande n&deg;%s a été indiquée comme recrédité - Code explicatif PayPal : %s"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:580
#: ../classes/gateways/class-wc-paypal.php:597
#, fuzzy, php-format
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr "Paiement pour la commande n&deg;%s recréditée/remboursée"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:16
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:17
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
msgstr "Google Analytics est un service gratuit offert par Google qui génère des statistiques détaillées sur les visiteurs d'un site."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:45
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:46
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Connectez vous à votre compte Google analytics pour trouver votre ID. Ex : <code>UA-XXXXX-X</code>"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:51
msgid "Tracking code"
msgstr "Code de suivi"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:52
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Ajouter le code de suivi dans le pied de page du site. Vous n'avez pas besoin de l'activer si vous vous servez d'un outil tierce de statistiques."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:58
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Ajouter le code de suivi eCommerce à votre page de remerciements."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:16
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:17
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:42
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:43
#, fuzzy
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
msgstr "Activer cette option pour mettre en avant ce produit"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:18
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:19
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
msgstr "ShareThis propose un widget de partage qui permet aux clients de partager les liens des produits avec leurs amis."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:52
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ID Editeur ShareThis"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:53
#, php-format
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Entrez votre %1$sID Editeur ShareThis%2$s pour afficher les boutons de partage social sur les pages produit."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:58
msgid "ShareThis Code"
msgstr "Code ShareThis"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:59
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20
#, php-format
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"%s\">documentation</a>."
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:113
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:152
msgid "Please complete all fields."
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:192
#, fuzzy
msgid "Create a ShareYourCart account"
msgstr "Créer un Compte?"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:195
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:218
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Dominica"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:204
2012-02-03 15:59:00 +00:00
#, php-format
msgid "I agree to the <a href=\"%s\">ShareYourCart terms and conditions</a>"
msgstr ""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:207
#, fuzzy
msgid "Create Account"
msgstr "Créer un Compte?"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:215
msgid "Recover your ShareYourCart account"
msgstr ""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:226
#, fuzzy
msgid "Email me my details"
msgstr "Options d'email de l'expéditeur"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:234
msgid "Setup your ShareYourCart account"
msgstr ""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236
msgid "Create an account"
msgstr "Créer un compte"
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236
#, fuzzy
msgid "Can't access your account?"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
msgstr "Créer un Compte?"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:251
msgid "Configure ShareYourCart"
msgstr "Configurer ShareYourCart"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:253
msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales."
msgstr ""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:254
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurer&nbsp;les&nbsp;termes"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:300
msgid "Enable ShareYourCart integration"
msgstr ""
2012-01-31 14:16:26 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305
msgid "Client ID"
msgstr "ID Client"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306
msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account."
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312
msgid "App Key"
msgstr "App Key"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:313
msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account."
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Adresse email"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:320
msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart."
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326
msgid "Show button by default on:"
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:327
#, fuzzy
msgid "Product page"
msgstr "Mots-Clés"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332
msgid "Cart page"
msgstr "Page Panier"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:337
#, fuzzy
msgid "Button style"
msgstr "Type de Code Promo"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338
msgid "Select a style for your share buttons"
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:342
#, fuzzy
msgid "Standard Button"
msgstr "Taux standard"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personnalisé"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:347
msgid "Button skin"
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348
msgid "Select a skin for your share buttons"
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:352
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354
msgid "Light"
msgstr "Light"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:355
msgid "Dark"
msgstr "Dark"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360
msgid "Button position"
msgstr "Position du bouton"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361
msgid "Where should the button be positioned?"
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:365
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366
msgid "Floating"
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371
msgid "HTML for the button"
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372
msgid "Enter the HTML code for your custom button."
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:16
msgid "Flat rate"
msgstr "Taux Fixe"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360
msgid "Flat Rates"
msgstr "Taux Fixes"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:20
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Les taux fixes vous laissent définir un taux standard par élément, ou par commande."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:65
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Activer la méthode de livraison"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:69
msgid "Method Title"
msgstr "Titre de la méthode"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:72
msgid "Flat Rate"
msgstr "Taux Fixe"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:75
msgid "Method availability"
msgstr "Méthode de disponibilité"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80
msgid "All allowed countries"
msgstr "Tous les pays autorisés"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:93
msgid "Calculation Type"
msgstr "Type de calcul"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Par commande - frais d'envoi pour toute la commande dans son ensemble"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:99
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Par Article - frais d'envoi pour chaque article individuellement"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:100
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Par Classe - frais d'envoi pour chaque classe de livraison dans une commande"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114
msgid "Default Cost"
msgstr "Coût par défaut"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Coût sans les taxes. Entrez un montant. Ex : 2.50."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:120
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Frais de gestion par défaut"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:122
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Les frais sans les taxes. Entrez un montant (Ex : 2.50) ou un pourcentage (Ex : 5%). Laissez vide pour désactiver."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:126
msgid "Minimum Fee"
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:128
msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable."
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:134
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Coût, H.T.."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:368
msgid "Handling Fee"
msgstr "Frais de gestion"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:368
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Frais H.T.. Entrez un montant, ex.: 2.50, ou un pourcentage, ex.: 5%."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:373
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Ajout Taux Fixe"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:374
msgid "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default costs defined above."
msgstr "Ajoutez des taux pour les classes d'expédition ici &mdash; ils vont écraser les coûts par défaut défini ci-dessus."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:374
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Supprimer les taux sélectionnés"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:391
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:423
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Sélectionnez une classe&hellip;"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:396
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:397
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16
msgid "Free shipping"
msgstr "Livraison gratuite"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Activer la livraison gratuite"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103
msgid "Free Shipping"
msgstr "Livraison Gratuite"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Montant minimum de commande"
2012-01-31 14:16:26 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Les utilisateurs auront besoin de dépenser cette somme pour obtenir la livraison gratuite. Laissez vide pour désactiver."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
msgstr "La livraison gratuite nécessite un code promo de livraison gratuite"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
msgstr "Les utilisateurs devront saisir un code promo valide de frais de port gratuits pour utiliser cette méthode. Si un code promo est utilisé, le montant minimum de commande sera ignoré."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
msgstr " "
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48
msgid "International Delivery"
msgstr "Livraison internationale"
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Livraison internationale basée sur l'expédition forfaitaire."
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:56
msgid "Selected countries"
msgstr "Pays sélectionnés"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Exclure les pays sélectionnés"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61
msgid "Countries"
msgstr "Pays"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82
msgid "Local Delivery"
msgstr "Livraison locale"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73
#: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:49
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Activer la livraison locale"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:85
msgid "Fee Type"
msgstr "Type de Frais"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:87
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Comment calculer les frais de livraison"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:90
msgid "Fixed amount"
msgstr "Montant fixe"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Pourcentage du Total Panier"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92
#, fuzzy
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Produit simple"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Frais de livraison"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98
#, fuzzy
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Quels frais voulez-vous facturer pour la livraison locale ? Ignorez si vous choisissez la livraison gratuite."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102
msgid "Zip/Post Codes"
msgstr "Codes Postaux"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:104
msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma."
msgstr ""
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:131
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "La livraison locale est une méthode simple de livraison pour expédier des commandes localement."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17
#: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:58
msgid "Local Pickup"
msgstr "Point de vente"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Activer le Point de vente"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
msgstr "Point de vente est une méthode simple qui permet au client de récupérer leur commande eux-mêmes."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../languages/strings.php:13
msgid "pending"
msgstr "attente"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../languages/strings.php:14
msgid "failed"
msgstr "échouée"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../languages/strings.php:15
msgid "on-hold"
msgstr "en attente"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../languages/strings.php:16
msgid "processing"
msgstr "en cours"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../languages/strings.php:17
msgid "completed"
msgstr "terminée"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../languages/strings.php:18
msgid "refunded"
msgstr "remboursée"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../languages/strings.php:19
msgid "cancelled"
msgstr "annulée"
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../shortcodes/shortcode-cart.php:41
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:145
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Entrez un code postal/ZIP valide, svp."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../shortcodes/shortcode-cart.php:52
#: ../shortcodes/shortcode-cart.php:58
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Coûts d'expédition mis à jour."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../shortcodes/shortcode-checkout.php:43
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Le total de la commande à été mis à jour. Confirmez votre commande svp en cliquant sur le bouton en bas de la page."
2011-12-20 11:22:11 +00:00
# @ woocommerce
#: ../shortcodes/shortcode-init.php:304
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:221
msgid "Please enter your password."
msgstr "Entrez votre mot de passe, svp."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:261
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Mon compte &rarr;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:268
#, fuzzy, php-format
msgid "Order <mark>%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Commande <mark>n&deg;%s</mark> effectuée le <mark>%s</mark>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:269
#, php-format
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". État de la commande : <mark>%s</mark>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:275
msgid "Order Updates"
msgstr "Mises à jour de la commande"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../shortcodes/shortcode-order_tracking.php:49
#, php-format
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. <a href=\"%s\">Want to retry?</a>"
msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas trouver cette commande dans notre base de données. <a href=\"%s\">Voulez-vous recommencer ?</a>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:48
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:101
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Votre commande a déjà été réglée. Contactez nous, svp si vous avez besoin d'assistance."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:73
msgid "Order:"
msgstr "Commande :"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:77
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:86
msgid "Payment method:"
msgstr "Méthode de Paiement :"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/loop-shop.php:49
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Aucun produit trouvé correspondant à votre sélection."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s avis pour %s"
msgstr[1] "%s avis pour %s"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:53
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Précédent"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:54
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Suivant <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:58
msgid "Add Review"
msgstr "Ajouter Avis"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:60
msgid "Add a review"
msgstr "Ajouter un Avis"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:64
msgid "Be the first to review"
msgstr "Soyez le premier à donner votre avis"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:66
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Il n'y a pas encore d'avis, voulez-vous <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">donner le votre</a> ?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:84
msgid "Submit Review"
msgstr "Envoyer l'avis"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:91
msgid "Rating"
msgstr "Noter"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:92
msgid "Rate..."
msgstr "Note..."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:93
msgid "Perfect"
msgstr "Parfait"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:94
msgid "Good"
msgstr "Bon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:95
msgid "Average"
msgstr "Moyen"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:96
msgid "Not that bad"
msgstr "Pas Mal"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:97
msgid "Very Poor"
msgstr "Très Mauvais"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product-reviews.php:102
msgid "Your Review"
msgstr "Votre Avis"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/cart.php:18
msgid "Product Name"
msgstr "Nom Produit"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/cart.php:19
msgid "Unit Price"
msgstr "Prix à l'Unité"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/cart.php:20
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/cart.php:37
msgid "Remove this item"
msgstr "Enlever cet élément"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/cart.php:58
msgid "Available on backorder."
msgstr "Disponible sur commande."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/cart.php:108
#: ../templates/checkout/form-coupon.php:19
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Valider Code Promo"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/cart.php:116
msgid "Update Cart"
msgstr "Mettre à jour le panier"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/cart.php:116
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Procéder à la commande &rarr;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/cross-sells.php:12
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Vous serez peut-être intéressé par&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/empty.php:7
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Votre panier est actuellement vide."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/empty.php:11
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Retour à la Boutique"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/shipping-calculator.php:14
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Calculer frais d'expédition"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/shipping-calculator.php:60
msgid "Update Totals"
msgstr "Mise à jour totaux"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/totals.php:16
msgid "Cart Totals"
msgstr "Total panier"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/totals.php:21
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Sous-total du panier"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/totals.php:28
#: ../templates/cart/totals.php:167
msgid "[Remove]"
msgstr "[Enlever]"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/totals.php:88
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/totals.php:90
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Désolé, il semble qu'il n'y ai pas de méthodes de livraison disponibles pour votre région. Svp, contactez nous si vous avez besoin d'assistance ou si vous voulez effectuer un autre arrangement."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/totals.php:114
#: ../templates/cart/totals.php:135
msgid "incl."
msgstr "incl."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/totals.php:124
msgid "Subtotal"
msgstr "Sous-total"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/totals.php:167
msgid "Order Discount"
msgstr "Commande remisée"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/totals.php:191
#, php-format
msgid "(taxes estimated for %s)"
msgstr "(taxes estimées à %s)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/totals.php:199
#, php-format
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Note : La livraison et les taxes sont estimés%s et seront mis à jour au cours de la commande selon vos informations de livraison et de facturation."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/totals.php:207
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Aucune méthode d'expédition n'a été trouvée. Veuillez entrer à nouveau votre adresse de livraison, recalculer la livraison et vous assurer qu'il n'y a pas d'autre méthode d'expédition pour votre région."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/totals.php:214
#, php-format
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Désolé, il semble qu'aucune méthode d'expédition ne soit disponible pour votre région (%s)."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/cart/totals.php:216
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Si vous désirez de l'assistance ou encore planifier d'autres types d'arrangements, veuillez nous contacter."
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/cart-errors.php:9
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/cart-errors.php:13
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr ""
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-billing.php:10
#, fuzzy
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Facturation &amp Expédition"
2012-02-03 15:59:00 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-billing.php:33
msgid "Create an account?"
msgstr "Créer un Compte?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-billing.php:42
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "Créez un compte en entrant les informations ci-dessous. Si vous en possédez déjà un, connectez vous avec votre nom d'utilisateur en haut de la page."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-checkout.php:9
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Vous devez être identifié pour commander."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-checkout.php:33
msgid "Your order"
msgstr "Votre commande"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-coupon.php:7
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Avez-vous un code promo ?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-coupon.php:10
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Cliquez ici pour entrer votre code"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-login.php:8
msgid "Already registered?"
msgstr "Déjà Inscrit?"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-login.php:11
msgid "Click here to login"
msgstr "Cliquez ici pour vous connecter"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-login.php:13
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Si vous avez déjà acheté chez nous, entre votre nom d'utilisateur et votre mot de passe dans les boîtes ci-dessous. Si vous êtes un nouveau client, rendez-vous à la section Facturation &amp; Livraison"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-pay.php:14
#: ../templates/checkout/review-order.php:17
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-pay.php:70
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Désolé, il semble qu'il n'y ai pas de méthodes de paiement disponibles pour votre localisation. Contactez nous, svp si vous avez besoin d'assistance ou si vous désirez effectuer un autre arrangement."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Pay for order"
msgstr "Règlement pour la commande"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-shipping.php:25
#, fuzzy
msgid "Ship to billing address?"
msgstr "Livrer à l'adresse de facturation par défault"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/form-shipping.php:52
msgid "Additional Information"
msgstr "Information Complémentaire"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/review-order.php:92
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Veuillez entrer une adresse de livraison ci-haut pour voir les modes d'expédition disponibles."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/review-order.php:129
msgid "Order Subtotal"
msgstr "Sous-total de la commande"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/review-order.php:243
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Veuillez entrer une adresse de livraison ci-haut pour voir les modes de paiement disponibles."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/review-order.php:245
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Désolé, il semble qu'il n'y ai pas de méthode de règlement disponible pour votre région. Svp, contactez nous si vous avez besoin d'aide ou si vous désirez effectuer un autre arrangement."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/review-order.php:255
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Votre navigateur ne supporte pas JavaScript ou bien il est désactivé, assurez vous de cliquer sur le bouton <em>Mise à Jour Totaux</em> avant de passer votre commande. Vous pouvez être facturé plus que le montant indiqué ci-dessus si vous omettez de le faire."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/review-order.php:255
msgid "Update totals"
msgstr "Mise à Jour Totaux"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/review-order.php:261
msgid "Place order"
msgstr "Payer"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/review-order.php:265
msgid "I accept the"
msgstr "J'accepte les"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/review-order.php:265
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "termes &amp; conditions"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/thankyou.php:13
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Malheureusement votre commande ne peut être effectuée car la banque a décliné votre transaction."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/thankyou.php:17
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "S'il vous plaît essayez à nouveau votre achat ou allez sur la page de votre compte."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/thankyou.php:19
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "S'il vous plaît essayez à nouveau votre achat."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/thankyou.php:24
msgid "Pay"
msgstr "Payer"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/checkout/thankyou.php:32
#: ../templates/checkout/thankyou.php:65
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Merci. Votre commande a été reçue."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/emails/admin-new-order.php:5
msgid "You have received an order from"
msgstr "Vous avez reçu une commande de"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/emails/admin-new-order.php:5
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". La commande est la suivante :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/emails/admin-new-order.php:40
#: ../templates/emails/customer-completed-order.php:40
#: ../templates/emails/customer-note.php:44
#: ../templates/emails/customer-processing-order.php:40
msgid "Customer details"
msgstr "Détails Client"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/emails/customer-completed-order.php:5
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Votre commande est expédiée. En voici les détails :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/emails/customer-invoice.php:7
#, php-format
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
msgstr "Une commande a été crée pour vous sur &ldquo;%s&rdquo;. Pour régler cette commande, veuillez utiliser le lien suivant : <a href=\"%s\">Règlement</a>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: ../templates/emails/customer-new-account.php:5
#, php-format
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../templates/emails/customer-new-account.php:7
#, fuzzy, php-format
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "Vous pouvez accéder à votre compte ici : %s."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/emails/customer-note.php:5
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Bonjour, une note vient juste d'être ajoutée à votre commande :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/emails/customer-note.php:9
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Pour votre information, les détails de votre commande sont affichés ci-dessous."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/emails/customer-processing-order.php:5
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Merci, nous traitons votre commande. Les détails de la commande sont ci-dessous."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/emails/email-addresses.php:7
msgid "Billing address"
msgstr "Adresse de Facturation"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/emails/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Adresse de Livraison"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/emails/email-order-items.php:31
msgid "Download:"
msgstr "Téléchargement :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/loop/add-to-cart.php:13
#: ../templates/loop/add-to-cart.php:29
msgid "Read More"
msgstr "Lire Plus"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/loop/add-to-cart.php:21
msgid "Select options"
msgstr "Choix options"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/loop/add-to-cart.php:25
msgid "View options"
msgstr "Voir les options"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/loop/sale-flash.php:10
msgid "Sale!"
msgstr "Vente !"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/loop/sorting.php:10
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alphabétique"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/loop/sorting.php:11
msgid "Most Recent"
msgstr "Plus Récents"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/form-change-password.php:14
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/form-change-password.php:18
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe à nouveau"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/form-change-password.php:23
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/form-edit-address.php:36
msgid "Save Address"
msgstr "Sauver Adresse"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/form-login.php:15
#: ../templates/myaccount/form-login.php:29
#: ../templates/shop/form-login.php:25
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/form-login.php:18
#: ../templates/myaccount/form-login.php:44
#: ../templates/shop/form-login.php:14
msgid "Username"
msgstr "Nom d'Utilisateur"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/form-login.php:22
#: ../templates/myaccount/form-login.php:54
#: ../templates/shop/form-login.php:18
msgid "Password"
msgstr "Mot de Passe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/form-login.php:30
#: ../templates/shop/form-login.php:27
msgid "Lost Password?"
msgstr "Mot de Passe perdu?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/form-login.php:40
#: ../templates/myaccount/form-login.php:68
msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/form-login.php:58
msgid "Re-enter password"
msgstr "Entrez à nouveau le mot de passe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/my-account.php:11
#, php-format
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Hello, <strong>%s</strong>. Vous pouvez voir vos commandes récentes, gérer vos adresses de livraison et de facturation et <a href=\"%s\">changer votre mot de passe</a> à partir du tableau de bord de votre compte"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/my-account.php:16
msgid "Available downloads"
msgstr "Téléchargements Disponibles"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/my-account.php:19
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads remaining"
msgstr[0] " téléchargement restant"
msgstr[1] " téléchargements restants"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/my-account.php:24
msgid "Recent Orders"
msgstr "Commandes récentes"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/my-account.php:27
msgid "My Address"
msgstr "Mon Adresse"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/my-account.php:28
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Les adresse suivantes seront utilisées par défaut sur la page de commande."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/my-address.php:39
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Vous n'avez pas défini d'adresse de facturation."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/my-address.php:70
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore défini d'adresse de livraison."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/my-orders.php:28
msgid "Ship to"
msgstr "Expédié à"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: ../templates/myaccount/my-orders.php:51
msgid "Click to cancel this order"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../templates/myaccount/my-orders.php:72
msgid "You have no recent orders."
msgstr "Vous n'avez pas de commande récente."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/order/form-tracking.php:11
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Pour suivre votre commande saisissez votre n&deg; et votre email de commande dans les champs ci-dessous et cliquez sur le bouton \"Suivi\". Le n&deg; de commande vous a été indiqué dans votre reçu et dans l'email de confirmation qui vous a été envoyé."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/order/form-tracking.php:13
msgid "Order ID"
msgstr "N&deg; de commande"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/order/form-tracking.php:13
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Présent dans l'email de confirmation"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/order/form-tracking.php:14
msgid "Billing Email"
msgstr "Email de facturation"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/order/form-tracking.php:14
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email utilisé pour la commande"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/order/form-tracking.php:17
msgid "Track\""
msgstr "Suivi\""
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/order/order-details.php:54
msgid "Download file &rarr;"
msgstr "Télécharger le fichier &rarr;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/order/order-details.php:77
msgid "Order Again"
msgstr "Commander une nouvelle fois"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/order/order-details.php:87
msgid "Telephone:"
msgstr "Téléphone :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# il y a" est ajouté dans cette chaine car en anglais le "ago" est placé après la durée.
# @ woocommerce
#: ../templates/order/tracking.php:12
#, fuzzy, php-format
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Commande n&deg;%s qui a été effectuée il y a %s avec l'état &ldquo;%s&rdquo;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# il y a" déplacé dans la chaine parente car "ago" est placé après la durée en anglais.
# @ woocommerce
#: ../templates/order/tracking.php:12
#: ../templates/order/tracking.php:14
msgid " ago"
msgstr " "
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/order/tracking.php:14
msgid "and was completed"
msgstr "et a été expédiée il y a "
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:8
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:61
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produits avec le mot-clé &ldquo;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:84
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:168
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Résultats de recherche pour &ldquo;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:132
msgid "Error 404"
msgstr "Erreur 404"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:172
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Articles avec le mot-clé &ldquo;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:177
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product/meta.php:14
msgid "Category:"
msgstr "Catégories :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product/meta.php:16
msgid "Tags:"
msgstr "Mots-Clés :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product/review.php:22
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Votre commentaire est en attente de validation"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product/review.php:25
msgid "Rating by"
msgstr "Noté par"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product/review.php:25
msgid "on"
msgstr "le"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product/review.php:25
msgid "M jS Y"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product/up-sells.php:11
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Vous aimerez peut-être aussi&hellip;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
msgid "Choose an option"
msgstr "Choisir une option"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product/add-to-cart/variable.php:43
msgid "Reset selection"
msgstr "Effacer la sélection"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../templates/single-product/tabs/description.php:11
msgid "Product Description"
msgstr "Description Produit"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:22
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Affiche une liste des produits se vendant le mieux sur votre site."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:24
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "Meilleures ventes WooCommerce"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:53
msgid "Best Sellers"
msgstr "Meilleures ventes"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:116
#: ../widgets/widget-cart.php:104
#: ../widgets/widget-featured_products.php:113
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:119
#: ../widgets/widget-featured_products.php:116
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Nombre de produits à afficher :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-cart.php:24
msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Affiche le Panier du visiteur dans la barre latérale."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-cart.php:26
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "Panier WooCommerce"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-cart.php:68
msgid "No products in the cart."
msgstr "Votre panier est vide."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-cart.php:77
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Commander &rarr;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-cart.php:108
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Masquer si le panier est vide"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-featured_products.php:24
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Affiche une liste de vos produits mis en avant dans votre site."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-featured_products.php:26
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Produits mis en avant"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-featured_products.php:55
msgid "Featured Products"
msgstr "Produits Mis en Avant"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:139
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Affiche un attribut personnalisé dans un widget qui vous permet d'affiner la liste des produits lors de la visualisation des catégories de produits."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:141
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Layered Nav"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:201
#, php-format
msgid "Any %s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:424
msgid "Attribute:"
msgstr "Attribut :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:444
msgid "Display Type:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:446
msgid "List"
msgstr "Liste"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:447
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:450
msgid "Query Type:"
msgstr "Type de requête :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:452
msgid "AND"
msgstr "AND"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:453
msgid "OR"
msgstr "OR"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-login.php:22
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Affiche une zone d'identification et un lien vers \"Mon Compte\" dans la barre latérale."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-login.php:24
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce Identification"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-login.php:42
#: ../widgets/widget-login.php:180
msgid "Customer Login"
msgstr "Identification client"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-login.php:43
#: ../widgets/widget-login.php:183
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Bienvenue %s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-login.php:56
msgid "My account"
msgstr "Mon Compte"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-login.php:57
msgid "Change my password"
msgstr "Changer mon mot de passe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-login.php:97
msgid "Login &raquo;"
msgstr "Connexion &raquo;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-login.php:97
msgid "Lost password?"
msgstr "Mot de Passe perdu ?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-login.php:179
msgid "Logged out title:"
msgstr "Titre Déconnecté :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-login.php:182
msgid "Logged in title:"
msgstr "Titre Connecté :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-onsale.php:23
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Affiche une liste de vos produits en vente sur votre site."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-onsale.php:25
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce En vente"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-onsale.php:54
msgid "On Sale"
msgstr "En vente"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-price_filter.php:91
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Affiche un widget de filtre de prix glissant qui permet d'afficher la liste des produits en visualisant une catégorie de produits."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-price_filter.php:93
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Filtre de Prix"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-price_filter.php:166
msgid "Min price"
msgstr "Prix min"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-price_filter.php:167
msgid "Max price"
msgstr "Prix max"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-price_filter.php:168
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-price_filter.php:183
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrer par prix"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-product_categories.php:25
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories de produits"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-product_categories.php:27
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Catégories Produits"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-product_categories.php:110
#, fuzzy
msgid "No product categories exist."
msgstr "Catégories"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-product_categories.php:152
msgid "Order by:"
msgstr "Trié par :"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-product_categories.php:154
msgid "Category Order"
msgstr "Ordre categorie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-product_categories.php:159
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Afficher menu déroulant"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-product_categories.php:162
msgid "Show post counts"
msgstr "Afficher compteur articles"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-product_categories.php:165
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Afficher Hiérarchie"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-product_categories.php:168
#, fuzzy
msgid "Show children of current category only"
msgstr "Montrer uniquement les enfants de la catégorie courante"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-product_search.php:23
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Une boîte de recherche uniquement pour les produits"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-product_search.php:25
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Recherche Produits"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Vos mots-clés de produits les plus utilisés dans un format nuage"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Mots-Clés Produits"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-random_products.php:15
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "WooCommerce Produits Aléatoires"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-random_products.php:18
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Afficher une liste aléatoire des produits sur votre site."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-random_products.php:29
msgid "Random Products"
msgstr "Produits aléatoires"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-random_products.php:114
#: ../widgets/widget-recent_products.php:136
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Afficher les variations de produits cachées"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-recently_viewed.php:23
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Affiche une liste des produits récemment vus"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-recently_viewed.php:25
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Produits Vus Récemment"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-recently_viewed.php:56
msgid "Recently viewed"
msgstr "Récemment vus"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-recent_products.php:23
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Affiche une liste de vos produits récents sur votre site;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-recent_products.php:25
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Produits Récents"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-recent_products.php:54
msgid "New Products"
msgstr "Nouveaux Produits"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-recent_reviews.php:23
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Affiche une liste des avis les plus récents sur votre site"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-recent_reviews.php:55
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Avis Récents"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ default
#: ../widgets/widget-recent_reviews.php:85
#, php-format
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "par %1$s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-top_rated_products.php:24
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Affiche une liste de vos produits les mieux notés sur votre site."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-top_rated_products.php:26
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Produits les mieux notés"
# @ woocommerce
#: ../widgets/widget-top_rated_products.php:55
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produits les mieux notés"
2012-02-29 17:27:42 +00:00