woocommerce/i18n/languages/woocommerce-ro_RO.po

8360 lines
209 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
2013-03-04 09:42:10 +00:00
"Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.0\n"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-29 16:02:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Aurel Roman <aur3l.roman@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Inserează Scurtătură de Cod"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
msgid "Product price/cart button"
msgstr "Buton preț / coș produs"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
msgid "Product by SKU/ID"
msgstr "Produs după Cod Produs"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
msgid "Products by SKU/ID"
msgstr "Produse după Cod Produs"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
msgid "Product categories"
msgstr "Categorii de Produse"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
msgid "Products by category slug"
msgstr "Produse după Numele Scurt al Categoriei"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
msgid "Recent products"
msgstr "Produse Noi"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
msgid "Featured products"
msgstr "Produse Recomandate"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
msgid "Shop Messages"
msgstr "Mesajele Magazinului"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61
msgid "Cart"
msgstr "Coș"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
msgid "Checkout"
msgstr "Plasează Comanda"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
msgid "Order tracking"
msgstr "Umărește Comanda"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:30
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "My Account"
msgstr "Contul Meu"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
msgid "Edit Address"
msgstr "Modifică Adresa"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
msgid "Change Password"
msgstr "Modifică Parola"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21 woocommerce.php:1065
#: woocommerce.php:1066
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "View Order"
msgstr "Vezi Comandă"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
#: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Pay"
msgstr "Plătește"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
msgid "Thankyou"
msgstr "Mulțumim"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:431
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:122
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:120
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:76
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:50
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activează / Dezactivează"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:433
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Activează această notificare de e-mail"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:437
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
msgid "Email subject"
msgstr "Subiect Email"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:439
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:446
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Implicit la <code>%s</code>"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:444
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
msgid "Email heading"
msgstr "Antet Email"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:451
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
msgid "Email type"
msgstr "Tip email"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:453
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Alege formatul de e-mail care va fi trimis."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:457
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
msgid "Plain text"
msgstr "Text Simplu"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:458
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "HTML"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
msgstr "HTML"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:459
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
msgid "Multipart"
msgstr "Mai multe părţi"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:495
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:516
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Nu am putut scrie în fișierul șablon."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:543
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Fișier șablon copiat în directorul temei."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:552
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Fișier șablon șters din temă."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:560
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 woocommerce.php:170
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:572
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "HTML template"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
msgstr "Șablon - format HTML"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:573
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Plain text template"
msgstr "Șablon - format text simplu"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:592
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Delete template file"
msgstr "Șterge fișierul șablon"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:595
msgid ""
"This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>"
"%s</code>."
msgstr ""
"Acest șablon a fost înlocuit de tema dvs. și poate fi găsit la în: <code>%s</"
"code>."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:610
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Copiază fișierul în directorul temei curente"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:613
msgid ""
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
"folder: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Pentru a înlocui şi edita acest şablon de e-mail, copiază <code>%s</code> în "
"directorul: <code>%s</code> din interiorul temei active."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:624
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "File was not found."
msgstr "Fișierul nu a fost găsit."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:649
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "View template"
msgstr "Vizualizează șablon"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:650
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Hide template"
msgstr "Ascunde șablon"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:661
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest șablon?"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
msgid ""
"The <code>WC_Product</code> class is now abstract. Use <code>get_product()</"
"code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class "
"directly."
msgstr ""
"Clasa <code>WC_Product</code> este acum abstractă. Folosiți <code>get_product"
"()</code> pentru a obține instanța unui produs în loc să apelați această "
"clasă direct."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:545
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:569
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "In stock"
msgstr "În stoc"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Doar %s rămase în stoc"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:553
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "%s in stock"
msgstr "%s în stoc"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:560
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(Comenzile în Așteptare sunt Permise)"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:566
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:579 templates/cart/cart.php:76
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponibil pentru Comandă în Așteptare"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:572
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:582
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:586
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Out of stock"
msgstr "Stoc epuizat"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:846
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:852
#: classes/class-wc-cart.php:1801 classes/class-wc-order.php:891
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-product-variable.php:274
#: classes/class-wc-product-variable.php:283
#: classes/class-wc-product-variation.php:246
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:870
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "De la:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:959
#: templates/single-product-reviews.php:28
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Evaluat la %s stele din 5"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:961
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/single-product/review.php:27
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:28
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "out of 5"
msgstr "din 5"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-cache-helper.php:92
msgid ""
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
"must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option "
"in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"Pentru ca <strong> cache-ul bazei de date </ strong> să lucreze cu "
"WooCommerce trebuie să adăugați <code> _wc_session_ </ code> la opțiunea \" "
"Interogări ignorate ( Ignored Query Strings ) \" în setările W3 Total Cache "
"<a href = \"% s\"> aici </ a>."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:460
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Ne pare rău însă nu avem suficiente produse \"%s\" în stoc pentru a vă onora "
"comanda. Doar %s produse sunt în stoc. Vă rugăm editați Coșul de Cumpărături "
"și încercați din nou. Ne pare rău pentru orice neplăcere creată."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:479 classes/class-wc-cart.php:488
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Ne pare rău, însă nu avem suficiente produse \"%s\" în stoc pentru a vă "
"onora comanda ( doar %s produse sunt în stoc). Vă rugăm să modificați Coșul "
"de Cumpărături și încercați din nou. Ne pare rău pentru orice neplăcere "
"creată."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:523
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. "
"Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise "
"for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Ne pare rău, însă în acest moment nu avem suficiente produse \"%s\" în stoc "
"pentru a vă onora comanda. Vă rugăm încercați din nou în %d minute sau "
"modificați Coșul de Cumpărături și încercați din nou. Ne pare rău pentru "
"orice neplăcere creată."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:533
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Ne pare rău, însă produsul \"%s\" nu este în stoc. Vă rugăm să modificați "
"Coșul de Cumpărături și să încercați din nou. Ne pare rău pentru orice "
"neplăcere creată. "
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:845
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Sorry, &quot;%s&quot; cannot be purchased."
msgstr ""
"Ne pare rău dar acest produs ( &quot;%s&quot; ) nu poate fi achiziționat."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:852
msgid ""
"You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of "
"stock."
msgstr ""
"Nu puteți adăuga acest produs (&quot;%s&quot; ) în Coșul dvs., deoarece "
"produsul nu mai este în stoc."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:857
msgid ""
"You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is "
"not enough stock (%s remaining)."
msgstr ""
"Numărul de &quot;%s&quot; introdus nu poate fi adăugat în Coș, deoarce mai "
"avem doar %s produse în stoc."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:869 classes/class-wc-cart.php:883
#: classes/class-wc-cart.php:891 templates/cart/mini-cart.php:68
#: woocommerce-functions.php:497 woocommerce.php:1210
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Vezi Coș &rarr;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:869
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr "Acest produs există deja în Coșul tău."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:883 classes/class-wc-cart.php:891
msgid ""
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the "
"cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Nu poți adăuga numărul acesta de "
"produse în Coș &mdash; Avem doar %s produse în stoc și ai deja %s în Coșul "
"de Cumpărături."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:1813
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "via"
msgstr "prin"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:64
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Account username"
msgstr "Cont Utilizator"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:65
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Nume Utilizator"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:72
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Account password"
msgstr "Parolă Cont"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:73
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:79
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmă parola"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:80
msgctxt "placeholder"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmă Parola"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:89
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order Notes"
msgstr "Mențiuni Comandă"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:90
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Notițe despre comanda ta, ex.: detalii de livrare, etc..."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:152
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Comanda &ndash; %s"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:152
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:278
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Backordered"
msgstr "Pus pe lista de așteptare"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:388
msgid ""
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr ""
"Ne pare rău, sesiunea a expirat. <a href=\"%s\">Înapoi la pagina principală "
"&rarr;</a>"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:440 woocommerce-functions.php:1696
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "is a required field."
msgstr "este un câmp obligatoriu."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:453
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(%s) nu este un cod poștal valid."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:474
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr "nu este valid. Introdu una dintre următoarele:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:482
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "is not a valid number."
msgstr "nu este un număr valid."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:489
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "is not a valid email address."
msgstr "nu este o adresă de email validă."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:545
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Vă rugăm introduceți un nume de utilizator."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:549
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Email sau nume utilizator invalid."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:552
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr ""
"Există deja un cont înregistrat cu acest nume utilizator. Alegeți altul."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:562
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Vă rugăm introduceți o parolă pentru cont."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:565
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:83
#: woocommerce-functions.php:758 woocommerce-functions.php:1626
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Parolele nu se potrivesc."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:569
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr ""
"Există deja un cont înregistrat cu această adresă de email. Vă rugăm să vă "
"autentificați."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:575
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Trebuie să acceptați Termenii și Condițiile noastre."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:584
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Metodă de transport necorespunzătoare."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:597
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Metodă de plată necorespunzătoare."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:637 woocommerce-functions.php:730
#: woocommerce-functions.php:732 woocommerce-functions.php:735
#: woocommerce-functions.php:747 woocommerce-functions.php:749
#: woocommerce-functions.php:752 woocommerce-functions.php:786
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "ERROR"
msgstr "EROARE"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:637 woocommerce-functions.php:786
msgid ""
"Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to "
"have problems."
msgstr ""
"Nu te putem înregistra&hellip; Mai încearcă odată, nu ezita să ne contactezi "
"dacă problemele continuă."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:37
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:38
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "Insulele &#197;land"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:39
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:40
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:41
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:42
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:43
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:44
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:45
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua și Barbuda"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:46
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:47
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:48
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:49
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:50
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:51
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidjan"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:52
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:53
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:54
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:55
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:56
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:57
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:58
msgid "Belau"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:59
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:60
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:61
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:62
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:63
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:64
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius și Saba"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:65
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia și Herzegovina"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:66
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:67
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Insula Bouvet"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:68
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:69
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Teritoriul Britanic din Oceanul Indian"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:70
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Insulele Virgine Britanice"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:71
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:72
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:73
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:74
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:75
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodgia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:76
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:77
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:78
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Verde"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:79
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Insulele Cayman"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:80
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republica Central African"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:81
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:82
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:83
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "China"
msgstr "China"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:84
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Christmas Island"
msgstr "Insula Crăciun"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:85
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:86
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Colombia"
msgstr "Columbia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:87
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:88
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:89
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:90
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cook Islands"
msgstr "Insulele Cook"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:91
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:92
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:93
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:94
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr "Cura&Ccedil;ao"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:95
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipru"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:96
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republica Ceh"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:97
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Denmark"
msgstr "Danemarca"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:98
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:99
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:100
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republica Dominican"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:101
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:102
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:103
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:104
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guineea Ecuatorial"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:105
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:106
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:107
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:108
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Insulele Falkland"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:109
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Insulele Feroe"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:110
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:111
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:112
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "France"
msgstr "Franța"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:113
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyana Francez"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:114
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezia Francez"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:115
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Teritoriile Franceze de Sud"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:116
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:117
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:118 i18n/states/US.php:23
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:119
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:120
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:121
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:122
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:123
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlanda"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:124
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:125
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadelupe"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:126
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:127
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:128
msgid "Guinea"
msgstr "Guineea"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:129
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guineea-Bissau"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:130
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:131
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:132
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Insula Heard și Insula McDonald"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:133
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:134
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:135
msgid "Hungary"
msgstr "Ungaria"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:136
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:137
msgid "India"
msgstr "India"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:139
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:140
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:141
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Irlanda"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:142
msgid "Isle of Man"
msgstr "Insula Man"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:143
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:144
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:145
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Coasta de Filde"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:146
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:147
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:148
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:149
msgid "Jordan"
msgstr "Iordan"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:150
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:151
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:152
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:153
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:154
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:155
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:156
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:157
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:158
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:159
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:160
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:161
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:162
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:163
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:164
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:165
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:166
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:167
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:168
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:169
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:170
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:171
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:172
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Insulele Marshall"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:173
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:174
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:175
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:176
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:177
msgid "Mexico"
msgstr "Mexic"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:178
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:179
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:180
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:181
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:182
msgid "Montenegro"
msgstr "Muntenegru"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:183
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:184
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:185
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambic"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:186
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:187
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:188
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:189
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:190
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:191
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilele Olandeze"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:192
msgid "New Caledonia"
msgstr "Noua Caledonie"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:193
msgid "New Zealand"
msgstr "Noua Zeelanda"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:194
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:195
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:196
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:197
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:198
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Insula Norkfold"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:199
msgid "North Korea"
msgstr "Coreea de Nord"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:200
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:201
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:202
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:203
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Teritoriile Palestiniene"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:204
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:205
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Noua Guinee"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:206
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:207
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:208
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Philippines"
msgstr "Filipine"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:209
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:210
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:211
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:212
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:213
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:214
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Romania"
msgstr "România"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:215
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:216
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:217
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:218
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sfânta Elena"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:219
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts și Nevis"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:220
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sfânta Lucia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:221
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:222
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:223
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre și Miquelon"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:224
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sfântul Vincențiu și Grenadine"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:225
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:226
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; și Pr&iacute;ncipe"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:227
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudită"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:228
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:229
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:230
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:231
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:232
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:233
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacia"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:234
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:235
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Insulele Solomon"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:236
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:237
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "South Africa"
msgstr "Africa de Sud"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:238
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Georgia de Sud / Insulele Sandwich"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:239
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "South Korea"
msgstr "Coreea de Sud"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:240
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudanul de Sud"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:241
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:242
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:243
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:244
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:245
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard și Jan Mayen"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:246
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:247
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:248
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Switzerland"
msgstr "Elveția"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:249
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:250
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:251
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajdikistan"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:252
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:253
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Thailand"
msgstr "Thailanda"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:254
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:255
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:256
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:257
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:258
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad și Tobago"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:259
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:260
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Turkey"
msgstr "Turcia"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:261
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:262
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Insulele Turk și Caicos"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:263
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:264
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:265
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:266
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratele Arabe Unite"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:267
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "United Kingdom"
msgstr "Marea Britanie"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:268
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "United States"
msgstr "Statele Unite ale Americii"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:269
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:270
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:271
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:272
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:273
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:274
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:275
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis și Futuna"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:276
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara de Vest"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:277
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa de Vest"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:278
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:279
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:280
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:418
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "to the"
msgstr "către (?)"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:419
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "to"
msgstr "la"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:432
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "the"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:444
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "VAT"
msgstr "TVA"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:444
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Tax"
msgstr "Taxă"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:457
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(include TVA)"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:457
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(include Taxe)"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:470
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(exclude TVA)"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:470
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(exclude taxe)"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:678
msgid "Country"
msgstr "Țară"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:683
msgid "First Name"
msgstr "Prenume"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:688
msgid "Last Name"
msgstr "Nume"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:694
msgid "Company Name"
msgstr "Nume Companie"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:698
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:699
msgctxt "placeholder"
msgid "Street address"
msgstr "Stradă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:707
msgctxt "placeholder"
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Bloc, Etaj, Numar Aparatament (dacă este cazul)"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:715 classes/class-wc-countries.php:716
msgid "Town / City"
msgstr "Oraș"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:725 classes/class-wc-countries.php:726
msgid "State / County"
msgstr "Stat / Județ"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:734 classes/class-wc-countries.php:735
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Postcode / Zip"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr "Cod Poștal"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:774 classes/class-wc-countries.php:784
#: classes/class-wc-countries.php:804 classes/class-wc-countries.php:859
#: classes/class-wc-countries.php:883 classes/class-wc-countries.php:933
#: classes/class-wc-countries.php:957 classes/class-wc-countries.php:998
msgid "Province"
msgstr "Provincie"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:790
msgid "Canton"
msgstr "Canton"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:799 classes/class-wc-countries.php:939
msgid "Municipality"
msgstr "Municipalitate"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:846
msgid "Town / District"
msgstr "Oraș / Sector"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:849
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:962
msgid "Zip"
msgstr "Cod Poștal"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:965
msgid "State"
msgstr "Stat"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:970
msgid "Postcode"
msgstr "Cod poștal"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:973
msgid "County"
msgstr "Județ"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:1074
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Email Address"
msgstr "Adresă email"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:1080
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:421
msgid "Coupon code applied successfully."
2013-05-06 15:07:43 +00:00
msgstr "Codul Promoțional a fost aplicat cu succes."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:442
msgid "Coupon is not valid."
2013-05-06 15:07:43 +00:00
msgstr "Codul Promoțional nu este valid."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:445 classes/class-wc-coupon.php:495
msgid "Coupon does not exist!"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
msgstr "Codul Promoțional nu există!"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:448
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
msgstr ""
"Ne pare rău, cuponul \"%s\" este invalid - a fost eliminat din comanda dvs."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:451
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
"from your order."
msgstr ""
"Ne pare rău, cuponul \"%s\" nu vă aparține - a fost eliminat din comanda dvs."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:454
msgid "Coupon code already applied!"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
msgstr "Codul Promoțional a fost deja aplicat!"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:457
msgid ""
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
"conjunction with other coupons."
msgstr ""
"Ne pare rău, dar cuponul \"%s\" a fost deja folosit și nu poate fi folosit "
"împreună cu alte cupoane"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:460
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Coupon usage limit has been reached."
2013-05-06 15:07:43 +00:00
msgstr "Limita de utilizare a Codului Promoțional a fost atinsă."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:463
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Acest cupon a expirat."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:466
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Valoarea minimă a facturii pentru a utiliza acest cupon este de %s."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:469
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr ""
"Ne pare rău dar acest cupon nu se aplică pentru produsele aflate în Coș în "
"momentul de față."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:472
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Ne pare rău, dar acest cupon nu este valabil pentru produsele reduse."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:498
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Vă rugăm introduceți un cod de promoție."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-customer.php:628 classes/class-wc-customer.php:638
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "File %d"
msgstr "Fișier %d"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:246
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Note"
msgstr "Notiță"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:281
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produs cu stoc redus"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:286 classes/class-wc-emails.php:318
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:362
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variația nr. %s din %s"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:288 classes/class-wc-emails.php:320
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:364
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Produs #%s - %s"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:290
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "is low in stock."
msgstr "are stoc redus."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:313
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produsul nu mai este pe stoc"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:322
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "is out of stock."
msgstr "nu mai este pe stoc."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:357
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Product Backorder"
msgstr "Produs pe Lista de Așteptare"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-emails.php:366
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr ""
"%s unități din %s au fost comandate pe Lista de Așteptare, referință comandă "
"#%s."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:283
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:886
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
msgstr "&nbsp;<small>%s via %s</small>"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:950
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Subtotal Coș"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:956
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Reducere Coș"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:962
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Shipping:"
msgstr "Transport:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:998
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order Discount:"
msgstr "Reducere Comandă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:1003
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order Total:"
msgstr "Total Comandă:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:1017 templates/cart/totals.php:105
#: templates/checkout/review-order.php:104
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(Include %s)"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:1168 classes/class-wc-order.php:1170
#: classes/class-wc-order.php:1173
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:1220
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Status comandă modificat de la %s la %s."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:1452 woocommerce-ajax.php:1089
#: woocommerce-ajax.php:1090
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Stocul articolului #%s a fost redus de la %s la %s."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:1464
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Stocul produsului comandat a fost redus cu succes."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-product-external.php:56
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Buy product"
msgstr "Cumpără produsul"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/class-wc-shortcodes.php:571
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:274
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:46
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:77
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:83
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add to cart"
msgstr "Adaugă în Coș"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
msgid "Completed order"
msgstr "Comandă finalizată"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
msgid ""
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
msgstr ""
"E-mailuri pentru \"Comandă completă\" sunt trimise către client atunci când "
"comanda este marcată ca completă și de obicei înseamnă că articolele din "
"comandă au fost expediate."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
msgid "Your order is complete"
msgstr "Comanda dvs. a fost completă."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
msgstr "{blogname} - Comanda dvs. din {order_date} este completă"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Your order is complete - download your files"
msgstr "Comanda dvs. este completă - descărcați fișierele dvs."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38
msgid ""
"Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
msgstr ""
"Your {blogname} order from {order_date} is complete - descărcați fișierele "
"dvs."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
msgid "Email Heading"
msgstr "Antet Email"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
msgid "Subject (downloadable)"
msgstr "Subiect (Descărcabil)"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
msgid "Email Heading (downloadable)"
msgstr "Antet Email (Produs Descărcabil)"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
msgid "Customer invoice"
msgstr "Factură Client"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
msgid ""
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
"payment links."
msgstr ""
"Trimite factura clientului via email. Acest email va include detaliile "
"comenzii și un link către pagina de plată a facturii."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr "Factura pentru comanda {order_number} din {order_date}"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr "Factură pentru Comanda {order_number}"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
msgstr "{blogname} - Comanda din {order_date}"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
msgid "Order {order_number} details"
msgstr "Detalii Comandă {order_number}"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
msgid "Email subject (paid)"
msgstr "Subiect Email (plătit)"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Antet Email (plătit)"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
msgid "New account"
msgstr "Cont Nou"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
msgid ""
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
"checkout or My Account page."
msgstr ""
"Emailurile pentru Client Nou - sunt trimise atunci când un client se "
"înregistrează în Pagina Finalizare Comandă sau Pagina Contul Meu"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
msgid "Your account on {blogname}"
msgstr "Contul tău pe {blogname}"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
msgid "Welcome to {blogname}"
msgstr "Bine ai venit la {blogname}"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
msgid "Customer note"
msgstr "Notiță Client"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr ""
"Emailurile pentru Notițe Client - sunt trimise atunci când adaugi o notită "
"la o comandă"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
msgstr ""
"{blogname} - A fost adăugată o nouă notiță la comanda dvs. din {order_date}"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "A fost adăugată o notiță comenzii tale"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
msgid "Processing order"
msgstr "Comanda în curs de procesare"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
msgid ""
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
"order details."
msgstr ""
"Aceasta este o notificare care este trimisă la client după efectuarea "
"plății. Această notificare conține detaliile comenzii."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Mulțumim pentru comanda dvs."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
msgstr "{blogname} - Comandă primită în {order_date}"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Reset password"
msgstr "Resetează parola"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37
msgid ""
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
"password."
msgstr ""
"Emailurile pentru Resetare Parole sunt trimise atunci când un client își "
"resetează parola."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Password Reset for {blogname}"
msgstr "Resetează Parola pentru {blogname}"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Instrucțiuni pentru Resetarea Parolei"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
msgid "New order"
msgstr "Comandă Nouă"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
msgstr ""
"Emailurile pentru Comandă Nouă sunt trimise atunci când o comandă este "
"primită de la client / plătită de către client."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
msgid "New customer order"
msgstr "Comandă client nou"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr "[{blogname}] - Comandă nouă ({order_number}) - {order_date}"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatar(i)"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
msgid ""
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</"
"code>."
msgstr ""
"Introduceți desitanatarii (separați prin virgulă). Implicit către <code>%s</"
"code>."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
msgid ""
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
"subject: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Această setare controlează Subiectul Emailului.Lasă cîmpul gol pentru a "
"utiliza forma setată implicit: <code>%s</code>."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
msgid ""
"This controls the main heading contained within the email notification. "
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Aceasta controlează Antetul principal conținut în notificările prin email. "
"Lăsaţi liber pentru a utiliza Antetul implicit: <code>%s</code>."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28
msgid "Bacs"
msgstr "Transfer Bancar"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Activează opțiunea de Transfer Bancar"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:135
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:137
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr ""
"Această opțiune controlează titlul pe care utilizatorul îl vede în timpul "
"procesării comenzii."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Transfer Bancar direct"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Customer Message"
msgstr "Mesaj Client"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78
msgid ""
"Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that "
"their order won't be shipping until the money is received."
msgstr ""
"Oferă clienților instrucțiuni pentru operarea plății prin Transfer Bancar. "
"Comanda lor nu va fi trimisă pentru livrare până în momentul confirmării "
"plății."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
msgid ""
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
"as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have "
"cleared in our account."
msgstr ""
"Plătește direct in contul nostru bancar. Vă rugăm să utilizați Codul de "
"Identificare a comenzii ca și referință de plată. Comanda dvs. nu va fi "
"expediată decât în momentul în care factura a fost achitată în contul nostru."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Account Details"
msgstr "Detalii Cont"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
msgstr ""
"Opțional, introduceți detaliile bancare mai jos pentru a activa opțiunea "
"Transfer Bancar"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Account Name"
msgstr "Titular Cont"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Account Number"
msgstr "Număr Cont"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Sort Code"
msgstr "Cod Sortare"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Bank Name"
msgstr "Bancă"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (inițial Cod Swift)"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "BACS Payment"
msgstr "Plată prin Transfer Bancar"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137
msgid ""
"Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known "
"as direct bank/wire transfer."
msgstr ""
"Permite efectuarea de plăți prin BACS (Bank Account Clearing System), mai "
"bine cunoscut sub numele de <strong>Transfer Bancar</strong>."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Our Details"
msgstr "Detaliile noastre"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Așteaptă confirmare plată Transfer Bancar"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28
msgid "Cheque"
msgstr "CEC"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Acceptă plăți cu cecuri"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Cec de plată"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
msgid ""
"Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque "
"to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr ""
"Oferă-i clientului detaliile necesare pentru a completa și trimite cec-ul "
"pentru comanda sa, cu explicația: Comanda va fi expediată în momentul în "
"care cec-ul este recepționat. (?)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
msgid ""
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store "
"State / County, Store Postcode."
msgstr ""
"Vă rugăm să trimiteți cecu-ul dvs. către Nume Magazin, strada Magazin, oraș "
"Magazin, județ Magazin, cod poștal Magazin"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91
msgid ""
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well "
"you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
"testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr ""
"Permite efectuarea de plăți prin cec-uri. De ce ați accepta plata prin cec-"
"uri în ziua de astăzi?! Probabil nu ai accepta, însă această opțiune îți "
"permite să faci teste de cumpărare a unui produs și să verifici "
"redirecționările către restul paginilor după plasarea unei comenzi."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Plata prin cec este așteptată"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Plata la Destinație » Ramburs"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Clienții plătesc numerar, la livrare."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
msgid "Enable COD"
msgstr "Plata Ramburs"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Activează Plata Ramburs?"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Titlul metodei de plată pe care clientul o vede pe site."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:142
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:133
#: woocommerce-template.php:751
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Descrierea metodei de plată pe care clientul o vede pe site."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Platește cu numerar la Livare."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucțiuni"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instrucțiunile vor fi adăugate pe pagina MULŢUMIM."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Activează pentru Metodele de Livrare"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid ""
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to "
"enable for all methods."
msgstr ""
"Dacă această metodă (Plată Ramburs) este disponilbilă numai pentru anumite "
"metode de livrare, introduceţi-le aici. Lăsaţi gol pentru a activa pentru "
"toate metodele."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Plata va fi efectuată la livrarea comenzii."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:160
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Mijireh Checkout"
msgstr "Procesatorul de plăți Mijireh"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:107
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:285
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Mijireh error:"
msgstr "Eroare Mijireh:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:124
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Enable Mijireh Checkout"
msgstr "Activează procesarea plăților prin Mijireh"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:128
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Access Key"
msgstr "Cheie de Acces"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:130
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "The Mijireh access key for your store."
msgstr ""
"Cheia de acces a procesatorului de plăți online Mijireh, validă pentru "
"magazinul tău."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:138
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Credit Card"
msgstr "Carte de Credit"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:144
msgid "Pay securely with your credit card."
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr "Plătește în siguranță folosind cardul tău de credit."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr ""
"Aceasta opțiune controlează ceea ce utilizator va vedea în timpul plasării "
"comenzii."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:164
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
msgstr "Începe colaborarea cu procesatorul de plăți Mijireh"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:165
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
msgstr ""
"oferă o metodă sigură și atestată de a colecta și transmite date de credit "
"card către portalul de plată în timp ce tu controlezi design-ul site-ului. "
"Mijireh suportă o varietate largă de gateway-uri de plată: Stripe, Authorize."
"net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap precum și alții"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Join for free"
msgstr "Înscrie-te Gratuit!"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
msgstr ""
"Află mai multe detalii despre WooCommerce și Procesatorul de plăți online "
"Mijireh"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site."
msgstr ""
"oferă o metodă sigură și atestată de a colecta și transmite date de credit "
"card către portalul de plată în timp ce tu controlezi design-ul site-ului."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:129
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:92
msgid ""
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
"information."
msgstr ""
"Modulul <strong>PayPal Standard</strong> redirecționează clientul către site-"
"ul PayPal pentru a introduce informațiile necesare efectuării plății."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Portal Dezactivat"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal nu suportă moneda setată implicit pentru magazinul tău."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:122
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Activează PayPal standard"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:136
msgid ""
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
"account"
msgstr ""
"Plătește prin PayPal. Poți plăti cu cardul de credit chiar dacă nu ai cont "
"de PayPal"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "PayPal Email"
msgstr "Adresa contului de PayPal"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141
msgid ""
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
"payment."
msgstr ""
"Adresa de email cu care a fost creat contul de PayPal; Această adresă de "
"email este necesară pentru ca plățile să fie procesate direct în contul tău "
"de PayPal."
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147
msgid "Receiver Email"
msgstr "Adresa la care se vor primi emailurile"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:149
msgid ""
"If this differs from the email entered above, input your main receiver email "
"for your PayPal account. This is used to validate IPN requests."
msgstr ""
"Dacă aceasta diferă de adresa de email introdusă mai sus, introduce-ți "
"adresa email principală a contului dvs. de PayPal. Aceasta este folosită "
"pentru a validat request-urile IPN."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Invoice Prefix"
msgstr "Prefix Factură"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:157
msgid ""
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
"allow orders with the same invoice number."
msgstr ""
2013-05-06 15:07:43 +00:00
"Vă rugăm să introduceți un prefix pentru numerele de facturi. Dacă utilizați "
"contul dvs. de PayPal pentru mai multe magazine, asigurați-vă că acest "
"prefix este unic, deoarece PayPal nu va permite comenzi cu același număr al "
"facturii."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Submission method"
msgstr "Metodă de trimitere a informațiilor"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Use form submission method."
msgstr "Utilizează metoda de execuție prin formular"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
msgid ""
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
"redirect/querystring."
msgstr ""
"Activează această opțiune pentru a trimite datele către PayPal prin "
"intermediul unui formular în loc de a folosi o metodă de redirecționare sau "
"a unui șir de interogare."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Page Style"
msgstr "Stil pagină"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171
msgid ""
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
"defined within your PayPal account."
msgstr ""
"Opțional, introduceți numele paginii pe care doriți să o folosiți ca șablon. "
"Aceste tipuri de pagină sunt definite în contul dvs. PayPal."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:174
msgid "Optional"
msgstr "Opțional"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Shipping options"
msgstr "Opțiuni Livrare"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Shipping details"
msgstr "Detalii Livrare"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "În locul informațiilor de facturare, trimite informațiile de livrare."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:186
msgid ""
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr ""
"PayPal ne permite să trimitem către serverele o singură adresă. Dacă "
"folosești PayPal pentru a tipări Adresele de Livrare, ar fi indicat să "
"trimiți Adresa de Livrare în locul Adresei de Facturare."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Address override"
msgstr "Suprascrie Adresa"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:192
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
msgstr ""
"Activează \"suprascriere_adresa\" pentru a preveni modificarea informației."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193
msgid ""
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
"recommend keeping it disabled)."
msgstr ""
"PayPal verifică adresele, de aceea aceasă setare poate cauza erori, "
"recomandăm să o păstrați dezactivată."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Gateway Testing"
msgstr "Testare Gateway"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Modul Testare PayPal"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activează Modul de Testare pentru PayPal"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:206
msgid ""
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account "
"<a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"Modul de Testare PayPal poate fi utilizat pentru verificarea stării de "
"funcționare a magazinului. Pentru a putea utiliza acest mod trebuie să vă "
"înregistrați creați un cont dezvoltator <a href=\"%s\">de aici</a>."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Debug Log"
msgstr "Jurnal Depanare"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:211
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Enable logging"
msgstr "Activează înregistrarea informațiilor"
# @ default
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:213
msgid ""
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
"paypal-%s.txt</code>"
msgstr ""
2013-05-06 15:07:43 +00:00
"Înregistrare conexiunile către serverele PayPal, cum ar fi solicitările IPN, "
"în fișierul <code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:322
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order %s"
msgstr "Comanda %s"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:332
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:386
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Shipping via"
msgstr "Livrare prin"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:427
msgid ""
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
"payment."
msgstr ""
"Vă mulțumim pentru comanda dvs. Vă vom redirecționa către site-ul PayPal "
"pentru a efectua plata comenzii."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:448
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Plătește prin PayPal"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:448
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Anulează comand &amp; restaurează Coșul"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:502
msgid ""
"Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr ""
"Vă mulțumim pentru comanda dvs. Vă rugăm apăsați butonul de mai jos pentru a "
"achita comanda prin PayPal."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:644
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Eroare în timpul Validării: Sumele PayPal nu se potrivesc (brut %s )."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:655
msgid ""
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr ""
"Eroare în timpul Validării: Răspunul PayPal IPN este de la o adresă de email "
"diferită (%s)."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:673
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Plată IPN finalizată"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:685
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:693
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:711
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Plata %s prin IPN"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:698
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:716
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Comandă rambursată / inversată"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:717
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr ""
"Comanda %s a fost marcată ca rambursată - Codul motivului invocat de PayPal: "
"%s"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:702
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:720
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr "Plata pentru comanda %s a fost rambursată / inversată"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
msgid ""
"Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed "
"statistics about the visitors to a website."
msgstr ""
"Google Analytics este un serviciu gratuit, oferit de Google, ce furnizează "
"statistici detaliate despre vizitatorii unui site."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Cod Google Analytics"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:64
msgid ""
"Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-"
"X</code>"
msgstr ""
"&nbsp;Codul de forma: <code>UA-XXXXX-X</code>, îl găsiți în contul dvs. de "
"pe http://www.google.com/analytics"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69
msgid "Set Domain Name"
msgstr "Setează Numele Domeniului"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:70
msgid ""
"(Optional) Sets the <code>_setDomainName</code> variable. <a href=\"%s\">See "
"here for more information</a>."
msgstr ""
"(Opțional) Setează variabila <code> _setDomainName </code>. <a href=\"%s\"> "
"Vezi aici pentru mai multe informații </a>."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Tracking code"
msgstr "Cod de urmărire"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:76
msgid ""
"Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if "
"using a 3rd party analytics plugin."
msgstr ""
"Inserați codul de urmărire a vizitatorilor în subsolul paginii. Această "
"opțiune nu trebuie activată dacă se folosește un cod furnizat de altă "
"companie."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:82
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Inserați codul de urmărire a vizitatorilor la pagina de Thank You"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:88
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
msgstr ""
"Adaugă cod de urmărire pentru acțiunile de adăugare a produselor în Coș."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:120
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:180
#: woocommerce-ajax.php:1652
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Guest"
msgstr "Musafir"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:218
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:275
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:19
msgid "SKU:"
msgstr "Cod Produs:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:273
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:293
#: woocommerce.php:982
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Products"
msgstr "Produse"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:294
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add to Cart"
msgstr "Adaugă în Coș"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy este un plugin de partajare ce vine la pachet cu JetPack"
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "Afișează butonul ShareDaddy?"
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
msgstr ""
"Activează această opțiune pentru a afișa butonul ShareDaddy pe pagina de "
"produs."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
msgid ""
"ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links "
"to products with their friends."
msgstr ""
"ShareThis oferă un widget de partajare ce va permite clienților dvs. să "
"distribuie link-uri cu produsele magazinului către prietenii lor."
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ID ShareThis"
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64
msgid ""
"Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on "
"product pages."
msgstr ""
"&nbsp; Introdu %1$sCodul tău de distribuitor ShareThis%2$s pentru a adăuga "
"butoanele de partajere pe paginile de produs."
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "ShareThis Code"
msgstr "Cod ShareThis"
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
msgstr "Din casete de mai sus poți modifica codul ShareThis."
# @ woocommerce
# @ default
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23
msgid ""
"Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you "
"get more customers by motivating satisfied customers to talk with their "
"friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href="
"\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank"
"\">documentation</a>."
msgstr ""
"Măriți-vă expunerea socială la mass-media cu 10 la suta! ShareYourCart vă "
"ajută să obțineți mai mulți clienți prin motivarea de clienti multumiti "
"pentru a vorbi cu prietenii lor despre produsele tale. Pentru ajutor cu "
"ShareYourCart vizualizați <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/"
"shareyourcart/\" target=\"__blank\">documentatia</a>."
# @ default
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
msgid "Share your cart settings"
msgstr "Setări \"Share your cart\""
# @ default
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
msgid "Button"
msgstr "Buton"
# @ default
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
msgid "Customize Button"
msgstr "Particularizează Buton"
# @ default
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
msgid "Setup your ShareYourCart account"
msgstr "Configurare cont ShareYourCart"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
msgid "Create an account"
msgstr "Crează Cont"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
msgid "Can't access your account?"
msgstr "Nu îți poți accesa contul?"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
msgid "Save changes"
msgstr "Salvează modificări"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
msgid "Button style"
msgstr "Stil buton"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85
msgid "Flat Rate"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr "Cost Fix"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr ""
"Cost Fix îți permite să definești o rată standard pentru articol sau comandă."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:78
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Activează această Metodă de Livrare"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:82
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:56
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Method Title"
msgstr "Titlu Metodă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:89
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:63
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilitate"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "All allowed countries"
msgstr "Toate țările permise"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:95
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:99
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Specific Countries"
msgstr "Anumite țări"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:81
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Tax Status"
msgstr "Status Taxe"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:111
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:85
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Taxable"
msgstr "Taxabil"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:86
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "None"
msgstr "Nici unul"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:116
msgid "Cost per order"
msgstr "Cost per comandă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:122
msgid ""
"Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Introdu un cost per comandă, de ex. 5,00. Lasă câmpul gol pentru a dezactiva "
"această opțiune."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128
msgid "Additional Rates"
msgstr "Taxe Adiționale"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130
msgid ""
2013-05-06 15:07:43 +00:00
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option "
"Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item) Example: "
"<code>Priority Mail | 6.95 | order</code>."
msgstr ""
2013-05-06 15:07:43 +00:00
"Opțiuni adiționale pentru Livrare, cu costuri adiționale (una per linie). "
"Ex.: <code>Nume Opțiune|Cost|Per Comandă (Da sau Nu)</code>. Ex.: "
"<code>Poșta Română|6,95|da</code>. (?)"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:133
msgid "Option Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item)"
msgstr ""
"Numele opțiunii | Cost suplimentar | Tip Cost Per (comandă, clasă de "
"expediție sau element)"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136
msgid "Additional Costs"
msgstr "Costuri Adiționale"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:138
msgid ""
2013-05-06 15:07:43 +00:00
"Additional costs can be added below - these will all be added to the per-"
"order cost above."
msgstr ""
2013-05-06 15:07:43 +00:00
"Costurile suplimentare pot fi adăugate mai jos - acestea vor fi adăugate la "
"costul per-comanda de mai sus."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:141
msgid "Costs Added..."
msgstr "Costuri Adăugate..."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:94
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Per Comandă - charge shipping for the entire order as a whole"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:146
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:95
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Per Articol - charge shipping for each item individually"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:147
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Per Clasă - charge shipping for each shipping class in an order"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:154
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120
msgid "Minimum Handling Fee"
msgstr "Comision minim de prelucrare a comenzii"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:160
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:126
msgid ""
2013-05-06 15:07:43 +00:00
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
"blank to disable."
msgstr ""
2013-05-06 15:07:43 +00:00
"Introdu un comision minim. Comisioanele mai mici decât acesta vor fi "
"crescute automat. Lasă câmpul gol pentru a dezactiva opțiunea."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:479
msgid "Costs"
msgstr "Costuri"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:485
#: woocommerce.php:891
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Shipping Class"
msgstr "Clasă de Expediere"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:100
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Cost, fără taxe. "
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Handling Fee"
msgstr "Comision de prelucrare a comenzii"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr ""
"Comision fără taxe. Introdu o sumă ( ex.: 2,25) sau un procent (ex.: 5%)."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492
msgid "+ Add Cost"
msgstr "+ Adaugă Cost"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492
msgid "Delete selected costs"
msgstr "Șterge costurile selectate"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:498
msgid "Any class"
msgstr "Orice Clasă"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:499
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
#: templates/order/order-details.php:119 templates/order/order-details.php:134
msgid "N/A"
msgstr "N / A"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:518
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:548
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Selectați o clasă&hellip;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:524
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "0.00"
msgstr "0,00"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:562
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Șterge ratele selectate?"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Free Shipping"
msgstr "Livrare Gratuită"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Activează Livrare Gratuită"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
msgid "Method availability"
msgstr "Disponibilitate metodă"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Free Shipping Requires..."
msgstr "Livrare Gratuită Necesită ..."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Cupon Valid pentru Livrare Gratuită"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "A minimum order amount (defined below)"
msgstr "O Valoare minimă a Comenzii (definită mai jos)"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "O Valoare minimă a Comenzii (definită mai jos) SAU cupon"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "O Valoare minimă a Comenzii (definită mai jos) ȘI cupon"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Comandă minimă"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124
msgid ""
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr ""
"Pentru a beneficia de Livrare Gratuită, vizitatorii trebuie să aibă o "
"comandă cu această valoare minimă (dacă este activată mai sus)."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:59
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "International Delivery"
msgstr "Livrare Internațională"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Livrarea Internațională poate fi efectuată doar cu un cost fix."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Selected countries"
msgstr "Țări selectate"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:69
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Excluzând țările selectate"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:73
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Countries"
msgstr "Țări"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:90
msgid "Cost Added..."
msgstr "Cost Adăugat..."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:106
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Cost, fără taxe. Introdu o sumă, ex.: 2,23."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
"Leave blank to disable."
msgstr ""
"Comision fără taxe. Introdu o sumă ( ex.: 2,25) sau un procent (ex.: 5%). "
"Lasă câmpul gol pentru a dezactiva opțiunea."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107
msgid "Local Delivery"
msgstr "Livrare Locală"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78
msgid "Enable"
msgstr "Activează"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Activează Livrare Locală"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Fee Type"
msgstr "Tip Comision"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Cum se calculează costurile de livrare"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Fixed amount"
msgstr "Sumă Fixă"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Procent din totalul Coșului"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Sumă fixă per produs"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Taxă de Livrare"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
msgid ""
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
"free. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Cât costă Livrarea Locală? (Suma introdusă este ignorată dacă se alege "
"Gratuit). Lasă câmpul gol pentru a dezactiva."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Zip/Post Codes"
msgstr "Coduri Poștale"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgid ""
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with "
"a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
msgstr ""
"Pentru ce coduri poștale oferi livrarea produselor? Separă codurile poștale "
"cu o virgulă ( , ). Sunt aceptate metacaractere (ex P* se va potrivi cu "
"codul poștal PE30 și PF25)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172
msgid ""
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr "Livrare locală este o metodă simplă de expediere locală a comenzilor."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Local Pickup"
msgstr "Ridicare de la Sediu"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Activează preluare locală"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Apply base tax rate"
msgstr "Aplică taxele (cota de impozitare) de bază"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
msgid ""
"When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for "
"the customer's given address."
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr "Când este aleasă o metodă de livrare, aplicaţi "
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134
msgid ""
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
"order themselves."
msgstr ""
"Ridicarea de la Sediu este o metodă simplă prin care clientul își ridică "
"singur comanda."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
#: woocommerce-functions.php:1701
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Vă rugăm introduceți un cod poștal valid."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:64
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:70
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Costuri de livrare actualizate."
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:45
msgid ""
"WooCommerce Config Error: The checkout thanks/pay pages are missing - these "
"pages are required for the checkout to function correctly. Please configure "
"the pages <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"Eroare de Configurare a WooCommerce: Paginile Casă multumim / plată lipsesc "
"- aceste pagini sunt necesare pentru ca plata să funcționeze corect. Vă "
"rugăm să configurați paginile <a href=\"%s\"> aici </a>."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:73
msgid ""
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
"the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Totalul comenzii a fost actualizat. Vă rugăm confirmați comanda dvs. prin "
"apăsarea butonului \"Plasare Comandă\" de la sfârșitul paginii."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:78
#: woocommerce-functions.php:1623
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Please enter your password."
msgstr "Vă rugăm introduceți parola."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Parola dvs. a fost resetată"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Log in"
msgstr "Autentificare"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:114
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "Introduceți un nume de utilizator sau o adresă de email."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:121
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr ""
"Nu există nici un cont de utilizator înregistrat cu această adresă de email."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:136
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Nume Utilizator sau Email Incorect."
# @ default
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:150
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr ""
"Ne pare rău,dar din păcate, resetarea parolei nu este permisă pentru acest "
"utilizator."
# @ default
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:178
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Vă rugăm verificați-vă e-mailul pentru link-ul de confirmare."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:198
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:203
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:210
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Invalid key"
msgstr "Cheie invalidă."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:51
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Vă rugăm introduceți un ID (Cod Identificare) comandă valid"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:55
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "Vă rugă introduceți o adresă de email validă pentru comandă."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:74
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr ""
"Ne pare rău dar nu găsim codul de identificare a comenzii în baza noastră de "
"date."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:64
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118
msgid ""
"Your order has already been paid for. Please contact us if you need "
"assistance."
msgstr ""
"Comanda dvs. a fost deja achitată. Vă rugăm să ne contactați dacă aveți "
"nevoie de ajutor."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:69
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
#: woocommerce-functions.php:909 woocommerce-functions.php:989
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Invalid order."
msgstr "Comandă invalidă."
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90
#: templates/checkout/thankyou.php:40
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/customer-note.php:22
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "Comandă:"
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94
#: templates/checkout/thankyou.php:44
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98
#: templates/checkout/thankyou.php:48
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103
#: templates/checkout/thankyou.php:53
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Payment method:"
msgstr "Modalitate de Plată:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Contul Meu &rarr;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:58
msgid ""
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date"
"\">%s</mark>"
msgstr ""
"Comanda <mark class=\"order-number\">%s</mark> creată pe data de: <mark "
"class=\"order-date\">%s</mark>"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:59
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
msgstr "Status comandă: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:65
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/order/tracking.php:31
msgid "Order Updates"
msgstr "Actualizări Comandă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:71
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
msgstr "l, j F Y, Ora H:i:s"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Afișează o listă cu cele mai vândute produse de pe site."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Cele mai Vândute"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71
msgid "Best Sellers"
msgstr "Cele Mai Vândute"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:189
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:109
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:169
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:349
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:176
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:179
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:134
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:170
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:166
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:156
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:179
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:139
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:173
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Câte produse se vor afișa:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:196
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Hide free products"
msgstr "Ascunde produsele gratuite"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr "Afișează Coșul de Cumpărături în Bara Laterală."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr "WooCommerce Coş"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:113
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Ascunde în cazul în care Coșul este gol"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Afișează o listă de produse recomandate pe site-ul dvs."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Produse Recomandate"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75
msgid "Featured Products"
msgstr "Produse Recomandate"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
msgstr ""
"Afişează filtrele active, astfel încât utilizatorii le pot vede şi dezactiva."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
msgstr "WooCommerce Layered Nav Filters"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62
msgid "Active filters"
msgstr "Fitre Active"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Șterge filtru"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
msgid "Min"
msgstr "Min"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Max"
msgstr "Max"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31
msgid ""
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
"products when viewing product categories."
msgstr ""
"Afișează un widget cu atribute ce permite filtrarea produsele atunci când "
"este vizualizată o pagină de categorie."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Layered Nav"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
msgid "Any %s"
msgstr "Orice %s"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352
msgid "Attribute:"
msgstr "Atribut:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:363
msgid "Display Type:"
msgstr "Tip Afișare:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:365
msgid "List"
msgstr "Listă"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366
msgid "Dropdown"
msgstr "Selecție"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369
msgid "Query Type:"
msgstr "Tip Interogare:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:371
msgid "AND"
msgstr "ŞI"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372
msgid "OR"
msgstr "SAU"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Afișează o listă cu produsele aflate la reducere."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce Reduceri"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70
msgid "On Sale"
msgstr "Reduceri"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33
msgid ""
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
"of shown products when viewing product categories."
msgstr ""
"Afișează un filtru de preț într-un widget ce permite micșorarea listei de "
"produse afișate, în funcție de minimul și maximul ales."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Filtrează după Preţ"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:136
msgid "Min price"
msgstr "Preț Minim"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137
msgid "Max price"
msgstr "Preț Maxim"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138
msgid "Filter"
msgstr "Filtrează"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140
msgid "Price:"
msgstr "Preț:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrează după preț"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "O listă cu selector de categorii de produse."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Categorii de Produse"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:821 woocommerce.php:823
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorii de Produse"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "No product categories exist."
msgstr "Nu există nici o categorie de produs."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order by:"
msgstr "Sortează după:"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Category Order"
msgstr "Sortează după Categorie"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:84 woocommerce-ajax.php:1171
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nume"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Afișează ca selectție"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Show post counts"
msgstr "Afișează numărul de mesaje"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Afișează ierarhie"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Only show children for the current category"
msgstr "Afișează doar subcategoriile din categoria curentă"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31
msgid "A Search box for products only."
msgstr "O căsuță de căutare doar pentru produse."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Caută Produs"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Cele mai utilizate produse în format nor."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Etichete Produs"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:857 woocommerce.php:859
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Product Tags"
msgstr "Etichete Produs"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "WooCommerce Produse Aleatoare"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Afișează o listă de Produse Aleatoare pe site"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46
msgid "Random Products"
msgstr "Produse Aleatoare"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:145
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:177
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Afișează variațiunile de produs ascunse"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Afișează o listă cu produsele adăugate recent."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Produse Recente"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70
msgid "New Products"
msgstr "Produse Noi"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Afișează o listă cu cele mai noi recenzii despre produse pe site."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Recent Reviews"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Recenzii Recente"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "de către %1$s"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Afișează o listă cu ultimele produse vizitate:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Ultimele Produse Vizualizate"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Recently viewed"
msgstr "Ultimele produse vizitate:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Afișează o listă a celor mai bine cotate produse de pe site."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Cele mai bine cotate produse"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Cele mai bine cotate produse"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/AU.php:13
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/AU.php:14
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/AU.php:15
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/AU.php:16
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/AU.php:17
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/AU.php:18
msgid "Tasmania"
msgstr "Tazmania"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/AU.php:19
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/AU.php:20
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:13
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:14
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:15
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:16
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:17
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:18
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:19
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:20
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:21
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:22
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:23
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:24
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:25
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:26
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:27
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:28
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:29
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:30
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:31
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:32
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:33
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:34
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:35
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:36
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:37
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:38
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/BR.php:39
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CA.php:13
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CA.php:14
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CA.php:15
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CA.php:16
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CA.php:17
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CA.php:18
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CA.php:19
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CA.php:20
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CA.php:21
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CA.php:22
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Insula Prince Edward"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CA.php:23
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CA.php:24
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CA.php:25
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:13
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:14
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:15
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:16
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:17
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:18
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:19
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:20
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:21
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:22
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:23
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:24
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:25
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:26
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:27
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:28
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:29
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:30
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:31
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:32
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:34
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:35
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:36
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:37
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:38
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:39
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:40
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:41
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:42
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:43
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/CN.php:44
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/HK.php:13
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Insula Hong Kong"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/HK.php:14
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/HK.php:15
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:13
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:14
msgid "Békés"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:15
msgid "Baranya"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:16
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:17
msgid "Budapest"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:18
msgid "Csongrád"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:19
msgid "Fejér"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:20
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:21
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:22
msgid "Heves"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:23
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:24
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:25
msgid "Nógrád"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:26
msgid "Pest"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:27
msgid "Somogy"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:28
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:29
msgid "Tolna"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:30
msgid "Vas"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:31
msgid "Veszprém"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:32
msgid "Zala"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:13 i18n/states/NZ.php:14
msgid "Auckland"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr "Auckland"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:14 i18n/states/NZ.php:16
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:15 i18n/states/NZ.php:25
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:16 i18n/states/NZ.php:18
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Hawke&rsquo;s Bay"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:17 i18n/states/NZ.php:19
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:18 i18n/states/NZ.php:22
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:19 i18n/states/NZ.php:21
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:20 i18n/states/NZ.php:13
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Northland"
msgstr "Northland"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:21 i18n/states/NZ.php:26
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Otago"
msgstr "Otago"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:22 i18n/states/NZ.php:27
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Southland"
msgstr "Southland"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:23 i18n/states/NZ.php:17
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:24 i18n/states/NZ.php:23
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:25 i18n/states/NZ.php:15
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:26 i18n/states/NZ.php:20
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:27 i18n/states/NZ.php:24
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:13
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:14
msgid "Sumatera Utara"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:15
msgid "Sumatera Barat"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:16
msgid "Riau"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:17
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:18
msgid "Jambi"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:19
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:20
msgid "Bangka Belitung"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:21
msgid "Bengkulu"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:22
msgid "Lampung"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:23
msgid "DKI Jakarta"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:24
msgid "Jawa Barat"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:25
msgid "Banten"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:26
msgid "Jawa Tengah"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:27
msgid "Jawa Timur"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:28
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:29
msgid "Bali"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:30
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:32
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:33
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:34
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:35
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:36
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:37
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:38
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:39
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:40
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:41
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:42
msgid "Gorontalo"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:43
msgid "Maluku"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:44
msgid "Maluku Utara"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:45
msgid "Papua"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:46
msgid "Papua Barat"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:13
msgid "Andra Pradesh"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:14
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:15
msgid "Assam"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:16
msgid "Bihar"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:17
msgid "Chhattisgarh"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:18
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:19
msgid "Gujarat"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:20
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:21
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:22
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:23
msgid "Jharkhand"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:24
msgid "Karnataka"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:25
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:26
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:27
msgid "Maharashtra"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:28
msgid "Manipur"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:29
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:30
msgid "Mizoram"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:31
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:32
msgid "Orissa"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:33
msgid "Punjab"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:34
msgid "Rajasthan"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:35
msgid "Sikkim"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:36
msgid "Tamil Nadu"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:37
msgid "Tripura"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:38
msgid "Uttaranchal"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:39
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:40
msgid "West Bengal"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:41
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Insulele Andaman și Nicobar"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:42
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:43
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:44
msgid "Daman and Diu"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:45
msgid "Delhi"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:46
msgid "Lakshadeep"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/IN.php:47
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:13
msgid "Johor"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:14
msgid "Kedah"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:15
msgid "Kelantan"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:16
msgid "Melaka"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:17
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:18
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:19
msgid "Perak"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:20
msgid "Perlis"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:21
msgid "Pulau Pinang"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:22
msgid "Sabah"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:23
msgid "Sarawak"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:24
msgid "Selangor"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:25
msgid "Terengganu"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:26
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:27
msgid "W.P. Labuan"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/MY.php:28
msgid "W.P. Putrajaya"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:13
msgid ""
"Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;"
"&#3636;&#3597;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:14
msgid "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:15
msgid ""
"Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;"
"&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:16
msgid ""
"Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;"
"&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:17
msgid "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:18
msgid ""
"Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:19
msgid ""
"Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;"
"&#3634;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:20
msgid "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:21
msgid "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:22
msgid "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:23
msgid ""
"Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:25
msgid "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:26
msgid "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:27
msgid ""
"Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:28
msgid ""
"Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;"
"&#3619;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:29
msgid ""
"Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:30
msgid "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:31
msgid "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:32
msgid "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:33
msgid "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:34
msgid "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:35
msgid "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:36
msgid ""
"Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;"
"&#3609;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:37
msgid ""
"Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;"
"&#3617;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:38
msgid "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:39
msgid "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:42
msgid ""
"Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;"
"&#3617;&#3634;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:43
msgid ""
"Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;"
"&#3660;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:44
msgid ""
"Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;"
"&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:45
msgid "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:46
msgid "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:47
msgid ""
"Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;"
"&#3635;&#3616;&#3641;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:49
msgid "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:50
msgid "Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:51
msgid "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:52
msgid "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:53
msgid "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:54
msgid "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:55
msgid ""
"Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:57
msgid "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:58
msgid "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:59
msgid "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:60
msgid "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:61
msgid ""
"Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:62
msgid ""
"Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;"
"&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:63
msgid "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:64
msgid "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:65
msgid "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:66
msgid "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:67
msgid "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:68
msgid "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:69
msgid ""
"Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;"
"&#3634;&#3619;)"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:70
msgid ""
"Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;"
"&#3619;)"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:71
msgid ""
"Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;"
"&#3619;&#3634;&#3617;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:72
msgid "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:73
msgid "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:74
msgid ""
"Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:75
msgid "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:76
msgid "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:77
msgid "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:78
msgid ""
"Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:79
msgid ""
"Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:80
msgid "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:81
msgid "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:82
msgid "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:83
msgid "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:84
msgid ""
"Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:85
msgid "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:86
msgid ""
"Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:87
msgid ""
"Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:88
msgid "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/TH.php:89
msgid "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:13
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:14
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:15
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:16
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:17
msgid "California"
msgstr "California"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:18
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:19
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:20
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:21
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:22
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:24
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:25
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:26
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:27
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:28
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:29
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:30
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:31
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:32
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:33
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:34
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:35
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:36
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:37
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:38
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:39
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:40
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:41
msgid "Nevada"
msgstr "Nebraska"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:42
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:43
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:44
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:45
msgid "New York"
msgstr "New York"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:46
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:47
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:48
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:49
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:50
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:51
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:52
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:53
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:54
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:55
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:56
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:57
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:58
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:59
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:60
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:61
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:62
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:63
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:64
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "SUA, Forțele Armate"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:65
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "SUA, Forțele Armate"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/US.php:66
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "SUA, Forțele Armate"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:67
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa American"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:68
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:69
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Insula Mariana de Nord"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:70
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:71
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "SUA, Insulele Minore Îndepărtate"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:72
msgid "US Virgin Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:13
msgid "Eastern Cape"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:14
msgid "Free State"
msgstr "Free State"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:15
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:16
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:17
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:18
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:19
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:20
msgid "North West"
msgstr "North West"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:21
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/strings.php:16
msgid "pending"
msgstr "în așteptare"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/strings.php:17
msgid "failed"
msgstr "eșuată"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/strings.php:18
msgid "on-hold"
msgstr "păstrează (On-Hold)"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/strings.php:19
msgid "processing"
msgstr "în curs de procesare"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/strings.php:20
msgid "completed"
msgstr "finalizată"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/strings.php:21
msgid "refunded"
msgstr "rambursată"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: i18n/strings.php:22
msgid "cancelled"
msgstr "anulată"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-empty.php:14
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Coșul tău este gol."
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-empty.php:18
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Înapoi la Magazin"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:28 templates/checkout/form-pay.php:19
#: templates/checkout/review-order.php:21
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/order/order-details.php:20 woocommerce.php:983
msgid "Product"
msgstr "Produs"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:24
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "Preț"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:30 templates/emails/admin-new-order.php:23
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:31 templates/checkout/review-order.php:22
#: templates/myaccount/my-orders.php:35 templates/order/order-details.php:21
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Total"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/cart/cart.php:47
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Remove this item"
msgstr "Șterge Acest articol"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/cart/cart.php:100
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:12
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Cantitate"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/cart.php:127 woocommerce.php:1096
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Coupon"
msgstr "Cupon"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:127 templates/checkout/form-coupon.php:29
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Aplică Cupon"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/cart/cart.php:134
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Update Cart"
msgstr "Actualizează Coș"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/cart/cart.php:134
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Finalizare Comandă &rarr;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/cross-sells.php:38
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Ai mai putea fi interesat de:"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:55
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "No products in the cart."
msgstr "Nu este nici un produs în coș."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:63
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:69
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Finalizare Comandă &rarr;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Calculează Costuri de Livrare"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:28 woocommerce-template.php:1334
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Selectează țara&hellip;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:45
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "State / county"
msgstr "Stat / Județ"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:52 woocommerce-template.php:1384
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Selectează Stat&hellip;"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
msgid "City"
msgstr "Oraș"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:85
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Update Totals"
msgstr "Actualizează Totaluri"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
msgid "Free"
msgstr "Gratis!"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/shipping-methods.php:68
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr ""
"Vă rugăm introduceți datele mai sus pentru a vedea modalitățile de livrare."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/shipping-methods.php:76 templates/cart/totals.php:147
msgid ""
2013-05-06 15:07:43 +00:00
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your "
"location (%s)."
msgstr ""
"Ne pare rău, dar se pare că nu există metode de livrare către adresa dvs. "
"(%s)."
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:76 templates/cart/totals.php:147
msgid ""
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
"contact us."
msgstr ""
2013-05-06 15:07:43 +00:00
"Dacă aveți nevoie de ajutor sau doriți să efectuați alte aranjamente nu "
"ezitați să ne contactați."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/cart/totals.php:22
msgid "Cart Totals"
msgstr "Totaluri Coș"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:28 templates/checkout/review-order.php:27
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotaluri Coș"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:35 templates/checkout/review-order.php:34
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1690
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cart Discount"
msgstr "Reducere Coș"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/totals.php:35 templates/cart/totals.php:83
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "[Remove]"
msgstr "[Șterge]"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:46 templates/checkout/review-order.php:45
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Shipping"
msgstr "Livrare"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/totals.php:83 templates/checkout/review-order.php:82
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order Discount"
msgstr "Reducere Comandă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/totals.php:92 templates/checkout/review-order.php:91
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order Total"
msgstr "Total Comandă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/totals.php:121
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr "(taxe estimate pentru %s)"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/totals.php:123
msgid ""
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout "
"based on your billing and shipping information."
msgstr ""
"Notă: Costurile de livrare sunt estimative, %s și vor fi actualizate în "
"timpul Finalizării Comenzii în funcție de informațiile de Facturare și "
"Livrare."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/cart/totals.php:135
msgid ""
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter "
"your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available "
"methods for your location."
msgstr ""
"Nu au fost găsite Metode de Livrare; vă rugăm recalculați costurile de "
"livrare și reintroduceți orașul / județul și codul poștal pentru a ne "
"asigura că nu există alte metode de livrare pentru locația dvs."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
msgid ""
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr ""
"Au fost semnalate câteva probleme cu produsele din coșul dvs. - Vedeți "
"informații mai sus. Vă rugăm să vă întoarceți la pagina de Coș și să "
"remediați aceste probleme înainte de Finaliza Comanda."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Înapoi la Coș"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:17
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Facturare &amp; Livrare"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:21
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/order/order-details.php:115
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresă de Facturare"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:42
msgid "Create an account?"
msgstr "Creați un cont?"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:51
msgid ""
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
"customer please login at the top of the page."
msgstr ""
"Creează un cont prin completarea formularului de mai jos. Dacă ai deja cont, "
"te rugăm să te autentifici."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Trebuie să fiți logat pentru a Finaliza Comanda."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your order"
msgstr "Comanda dvs."
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Aveți un Cupon de Promoție?"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Click aici pentru a introduce codul cuponului"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:25
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Coupon code"
msgstr "Cod Promoțional"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:14
msgid "Returning customer?"
msgstr "Client existent?"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:17
msgid "Click here to login"
msgstr "Click aici pentru a vă autentifica."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:22
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; "
"Shipping section."
msgstr ""
"Dacă ai mai cumpărat de la noi, te rugăm să te autentifici. Dacă ești client "
"nou, continuă la pagina de Facturare &amp; Livrare."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:20
msgid "Qty"
msgstr "Cantitate"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:21
msgid "Totals"
msgstr "Totaluri"
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:78
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
msgstr ""
"Ne pare rău dar se pare că nu există metode de acceptare a plății în locația "
"dvs. Vă rugăm să ne contactați dacă aveți nevoie de mai multe informații."
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:87
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Pay for order"
msgstr "Plătește pentru comandă"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
msgid "Ship to billing address?"
msgstr "Livrează la Adresa de Facturare?"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:130
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresă de Livrare"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/checkout/form-shipping.php:59
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-template.php:759
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Additional Information"
msgstr "Informații adiționale"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:174
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr ""
"Vă rugăm să vă introduceți datele mai sus pentru a vedea modalitățile de "
"plată."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:176
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Ne pare rău dar se pare că nu există metode de plată activate pentru statul "
"dvs. Vă rugăm să ne contactați dacă aveți nevoie de mai multe informații"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:185
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
"do so."
msgstr ""
"Având în vedere că browser-ul dvs. nu suportă JavaScript sau cel mai "
"probabil JavaScript-ul este dezactivat, vă rugăm să apăsați butonul "
"<em>Actualizare Totaluri</em> înainte de plasa comanda. Există riscul să vi "
"se factureze mai mult decât ar trebui dacă uitați să apăsați butonul "
"<em>Actualizare Totaluri</em>."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:185
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Update totals"
msgstr "Actualizează Totaluri"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:192
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Place order"
msgstr "Plasează Comanda"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:199
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "I have read and accept the"
msgstr "Am citit și accept"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:199
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "Termenii și Condițiile"
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:18
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
"merchant has declined your transaction."
msgstr ""
"Din păcate comanda dvs. nu poate fi procesată deoarece banca de origine sau "
"comerciantul a refuzat tranzacția."
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:22
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr ""
"Încercați să efectuați comanda din nou sau mergeți la pagina dvs. de cont."
# @ woocommerce
2013-02-08 11:06:17 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:24
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Vă rugăm să efectuați comanda din nou."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Vă mulțumim! Comanda dvs. a fost recepționată."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Ai primit o comadă de la %s. Comanda este următoarea:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
msgid "Order: %s"
msgstr "Comanda: %s"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: templates/emails/customer-note.php:55
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/order/order-details.php:97
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Customer details"
msgstr "Detalii Client"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:53
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/customer-note.php:58
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/order/order-details.php:101
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Email:"
msgstr "Email"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:56
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
#: templates/emails/customer-note.php:61
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
msgid ""
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are "
"shown below for your reference:"
msgstr ""
"Comanda dvs. pe site-ul %s este completă. Detalii comenzii sunt afișate mai "
"jos:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
msgid ""
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
"the following link: %s"
msgstr ""
"O comandă a fost creeată pentru dvs. pe site-ul &ldquo; %s &rdquo;. Pentru a "
"achita această comandă vă rugăm să urmați link-ul următor: %s"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
msgstr "plătește"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
msgid ""
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr ""
"Vă mulțumim pentru creeare unui cont la magazinul %s. Numele de utilizator "
"este: <strong> %s </strong>."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "Vă puteți accesa contul aici: %s."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-note.php:14
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Bună! A fost adăugată o notiță la comanda dvs.:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Detaliile despre comandă sunt afișate mai jos."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid ""
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
"are shown below for your reference:"
msgstr ""
"Comanda dvs. a fost primită şi este în curs de procesare. Detaliile dvs. de "
"comandă sunt prezentate mai jos pentru referinţă:"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Cineva a cerut ca parola să fie resetată pentru următorul cont:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
msgid "Username: %s"
msgstr "Nume Utilizator: %s"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
"În cazul în care acest lucru a fost o greșeală, pur şi simplu ignoraţi acest "
"e-mail și nimic nu se va întâmpla."
2013-01-02 17:13:00 +00:00
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Pentru a vă reseta parola, vă rugăm să vizitaţi următoarea adresă:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Click aici pentru a vă reseta parola"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/email-addresses.php:18
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "Adresa de Facturare"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/email-addresses.php:28
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Adresa de Livrare"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/emails/email-order-items.php:47
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Download %d:"
msgstr "Descărcare %d:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/emails/email-order-items.php:49
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Download:"
msgstr "Descărcare:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
msgid "Order number: %s"
msgstr "Număr Comandă: %s"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
msgid "Order date: %s"
msgstr "Dată Comandă: %s"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr "j F Y"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
msgid "Your details"
msgstr "Detaliile dumneavostră"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Cantitate: %s"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
msgid "Cost: %s"
msgstr "Cost: %s"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:17 templates/loop/add-to-cart.php:41
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:50
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Read More"
msgstr "Citește mai mult"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Select options"
msgstr "Selectează opțiuni"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:37
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "View options"
msgstr "Vezi opțiuni"
# @ woocommerce
#: templates/loop/no-products-found.php:14 templates/loop-shop.php:40
msgid "No products found which match your selection."
msgstr ""
"Nu a fost găsit nici un produs care să îndeplinească criteriile specificate "
"de dvs."
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:21
msgid "Default sorting"
msgstr "Sortare implicită"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:22
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Sortează după popularitate"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:23
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Sortează dupa Notarea Medie "
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Sort by newness"
msgstr "Sortează după noutate"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:25
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Sortează după preț: Mic la Mare"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:26
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Sortează după preț: Mare la Mic"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Se afișează singurul rezultat"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/loop/result-count.php:30
msgid "Showing all %d results"
msgstr "Se afișează toate cele %d de rezultate"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/loop/result-count.php:32
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
msgid "Showing %1$d%2$d of %3$d results"
msgstr "Se afișează %1$d%2$d din %3$d rezultate"
# @ woocommerce
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Sale!"
msgstr "Reducere!"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
msgid "New password"
msgstr "Parolă Nouă"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Introdu noua parolă încă o dată"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
msgid "Save Address"
msgstr "Salvează Adresa"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:40
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/shop/form-login.php:31
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
#: templates/shop/form-login.php:20
msgid "Username or email"
msgstr "Nume Utilizator sau Email"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:33 templates/myaccount/form-login.php:85
#: templates/shop/form-login.php:24
msgid "Password"
msgstr "Parola"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:50 templates/shop/form-login.php:33
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Lost Password?"
msgstr "Ai uitat parola?"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:60
#: templates/myaccount/form-login.php:101
msgid "Register"
msgstr "Înregistrează"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:66
msgid "Username"
msgstr "Nume Utilizator"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:78
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:86
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Email"
msgstr "Email"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:89
msgid "Re-enter password"
msgstr "Introdu parola din nou"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
msgstr ""
"V-aţi uitat parola? Vă rugăm să introduceţi numele de utilizator sau adresa "
"de e-mail folosită la înregistrare. O să primiţi link-ul pentru resetarea "
"parolei pe adresa de e-mail utilizată la înregistrare"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Introdu o parolă nouă mai jos."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetează Parola"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:19
msgid ""
"Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your "
"recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s"
"\">change your password</a>."
msgstr ""
"Bună <strong>%s</strong>. Din Panoul de Control poți vedea comenzile "
"recente; Poți modifica adresele de Facturare sau Livrare și poți <a href=\"%s"
"\">modifica parola</a>."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:17
msgid "My Addresses"
msgstr "Adresa Mea"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:23
msgid "My Address"
msgstr "Adresa Mea"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:35
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Următoarea adresă va fi utilizată pe pagina Finalizare Comandă."
# @ default
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:45 woocommerce.php:951
#: woocommerce.php:987 woocommerce.php:1024 woocommerce.php:1062
#: woocommerce.php:1100
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:64
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Încă nu ai setat acest tip de adresă"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
msgid "Available downloads"
msgstr "Descărcări disponibile"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s descărcare disponibilă"
msgstr[1] "%s descărcări disponibile"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "Comenzi Recente"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:32 woocommerce.php:1059
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order"
msgstr "Comandă"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
msgid "Date"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
msgstr "Data"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s pentru %s item"
msgstr[1] "%s pentru %s item-uri"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:77
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
# @ default
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:82
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:17
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
"you should have received."
msgstr ""
"Pentru a urmări comanda dvs. vă rugăm introduceți codul de identificare a "
"comenzii în căsuța de mai jos și apăsați \"Enter\". Codul de Identificare a "
"comenzii a fost trimis odată cu factura și emailul de confirmare a plasării "
"comenzii."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Order ID"
msgstr "Cod Identificare Comandă"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Se află în emailul de confirmare primit."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Billing Email"
msgstr "Adresa de email utilizată pentru Facturare."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Adresa de email utilizată la Plasarea Comenzii."
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:23
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgid "Track"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr "Urmărește"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/order/order-details.php:16
msgid "Order Details"
msgstr "Detalii Comandă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/order/order-details.php:64
msgid "Download file%s"
msgstr "Descarcă fișierul %s"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/order/order-details.php:90
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order Again"
msgstr "Comandă din Nou"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/order/order-details.php:102
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/order/tracking.php:18
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""
"Comanda %s a fost efectuată în data de %s are statusul &ldquo;%s&rdquo;"
2013-01-02 17:13:00 +00:00
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/order/tracking.php:18
msgid "ago"
msgstr "în urmă"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/order/tracking.php:20
msgid "and was completed"
msgstr "și a fost finalizată"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/order/tracking.php:20
msgid " ago"
msgstr "în urmă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:63
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produse etichetate &ldquo;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:91 templates/shop/breadcrumb.php:188
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Rezultate căutări &ldquo;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:146
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Error 404"
msgstr "Eroare 404"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:192
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Articole etichetate &ldquo;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:197
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:202
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Choose an option"
msgstr "Alege o opțiune"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:69
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Clear selection"
msgstr "Șterge selecția"
# @ product_cat
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:24
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categorie:"
msgstr[1] "Categorii:"
# @ product_tag
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:29
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etichetă:"
msgstr[1] "Etichete:"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/single-product/related.php:36
msgid "Related Products"
msgstr "Produse similare"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:26
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Evaluat la %d stele din 5"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/single-product/review.php:33
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Comentariul tău este trimis spre aprobare"
# @ woocommerce
2013-01-02 17:13:00 +00:00
#: templates/single-product/review.php:40
msgid "verified owner"
msgstr "proprietar verificat"
# @ woocommerce
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Product Description"
msgstr "Descriere Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product/up-sells.php:39
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "S-ar putea să îți placă și:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:30
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s recenzie pentru %s"
msgstr[1] "%s recenzii pentru %s"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:36
#: templates/single-product-reviews.php:42
msgid "Reviews"
msgstr "Opinii"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:58
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Anterior"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:59
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Următor <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:63
msgid "Add Your Review"
msgstr "Adaugă Recenzie"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:63
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add Review"
msgstr "Adaugă Comentariu"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:65
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add a review"
msgstr "Adaugă un comentariu"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:69
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Be the first to review"
msgstr "Fii primul care comentează"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:71
msgid ""
"There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class="
"\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr ""
"Nu există nici un comentariu, vrei să fii primul care comentează? Dacă da, "
"atunci <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">Click "
"Aici</a>!"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:89
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Submit Review"
msgstr "Trimite Comentariu"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:96
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Notă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:97
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Rată&hellip;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:98
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Perfect"
msgstr "Perfect"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:99
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Good"
msgstr "Bun"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:100
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Average"
msgstr "Potrivit"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:101
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Not that bad"
msgstr "Nu e rău"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:102
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Very Poor"
msgstr "Foarte slab"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:107
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Your Review"
msgstr "Recenzia ta"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:119
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Ne pare rău, sesiunea dvs. a expirat."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:119
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Înapoi la Pagina Principală &rarr;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:256 woocommerce-ajax.php:290 woocommerce-ajax.php:313
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nu aveți drepturi pentru a accesa această pagină."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:258 woocommerce-ajax.php:291 woocommerce-ajax.php:314
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr ""
"A durat prea mult timp. Vă rugăm să vă întoarceți și să încercați din nou."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:550
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Same as parent"
msgstr "La fel ca părintele"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:551
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:1098
msgid ""
"No products had their stock reduced - they may not have stock management "
"enabled."
msgstr ""
"Nu a fost redus stocul niciunui produs - este posibil să nu aibă opțiunea de "
"gestionare a stocurilor activată "
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:1142 woocommerce-ajax.php:1143
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Stocul articolului #%s a fost crescut de la %s la %s."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:1150
msgid ""
"No products had their stock increased - they may not have stock management "
"enabled."
msgstr ""
"Nu a fost crescut stocul niciunui produs - este posibil să nu aibă opțiunea "
"de gestionare a stocurilor activată "
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:1171
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:1485
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Delete note"
msgstr "Șterge mențiune"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:275
msgid "%s &ndash; %s%s"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
msgstr "%s &ndash; %s%s"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:698
msgid "Australian Dollars"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:699
msgid "Brazilian Real"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:700
msgid "Canadian Dollars"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
msgstr "Dolari Canadieni"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:701
msgid "Chinese Yuan"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:702
msgid "Czech Koruna"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:703
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:704
msgid "Euros"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
msgstr "Euro"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:705
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:706
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:707
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:708
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupie Indiană"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:709
msgid "Israeli Shekel"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:710
msgid "Japanese Yen"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:711
msgid "South Korean Won"
msgstr "Woni sud-coreeni"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:712
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:713
msgid "Mexican Peso"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:714
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:715
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:716
msgid "Philippine Pesos"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:717
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:718
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Lire Sterline"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:719
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Lei"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:720
msgid "Singapore Dollar"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:721
msgid "South African rand"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:722
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:723
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc Elvețian"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:724
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:725
msgid "Thai Baht"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:726
msgid "Turkish Lira"
msgstr ""
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:727
msgid "US Dollars"
msgstr "Dolar American"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:1215 woocommerce-core-functions.php:1241
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr "Permisiunea de a descărca a fost acordată."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:1365
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "fara-categorie"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:1554
msgid "Select a category"
msgstr "Selectează o categorie"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:1558
msgid "Uncategorized"
msgstr "Fără Categorie"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:1930
msgid "Customer"
msgstr "Client"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:1937
msgid "Shop Manager"
msgstr "Manager Magazin"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:2494
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr ""
"Comenzile neachitate au fost anulate - Limita de timp în care se putea "
"efectua plata a fost atinsă."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:226 woocommerce-functions.php:271
msgid "Cart updated."
msgstr "Coș actualizat."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:257
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Puteți avea în Coș doar 1 %s."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:315 woocommerce-functions.php:373
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Vă rugăm selectați opțiunile produsului &hellip;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:406
msgid ""
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr ""
"Vă rugăm să alegeţi cantitatea de produse pe care doriți să le adăugați în "
"coş&hellip;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:413
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Vă rugăm selectați un produs pentru a-l adăuga în coș &hellip;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:482
msgid "Added &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr "&quot;%s&quot; adăugat în coș."
# @ default
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:482
msgid "&quot; and &quot;"
msgstr "&quot; şi &quot;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:485
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgstr "Produsul &quot;%s&quot; a fost adăugat cu succes în Coșul dvs."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:493
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Continuați cumpărăturile &rarr;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:660
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Username is required."
msgstr "Numele de utilizator este necesar."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:661 woocommerce-functions.php:756
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Password is required."
msgstr "Parola este necesară."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:730
msgid "Please enter a username."
msgstr "Vă rugăm introduceți un nume de utilizator."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:732
msgid ""
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
"valid username."
msgstr ""
"Acest nume de utilizator este invalid deoarece conține caractere nepermise. "
"Vă rugăm introduceți un nume de utilizator corespunzător."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:735
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr ""
"Acest nume de utilizator există deja. Vă rugăm introduceți un alt nume de "
"utilizator."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:747
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Vă rugăm introduceți adresa dvs. de email."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:749
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "Adresa de email nu este corectă."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:752
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr ""
"Această adresă de email este deja utilizată. Folosiți o altă adresă de email."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:757
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Reintroduceți parola."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:762
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Câmpul anti-spam a fost completat."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:870
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Coșul de Cumpărături a fost umplut cu produse comandate anterior."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:896
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Comandă anulată de către client."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:899
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Comanda dvs. a fost anulată."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:905
msgid ""
"Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact "
"us if you need assistance."
msgstr ""
"Comanda dvs. nu mai poate fi anulată. Vă rugăm să ne contactați dacă aveți "
"nevoie de asistență."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:940
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresă de email invalidă."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:940 woocommerce-functions.php:963
#: woocommerce-functions.php:983 woocommerce-functions.php:989
#: woocommerce-functions.php:993 woocommerce-functions.php:996
#: woocommerce-functions.php:1026 woocommerce-functions.php:1158
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Înapoi la Pagina Principală &rarr;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:963
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Invalid download."
msgstr "Descărcare invalidă."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:975
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Trebuie să fi autentificat pentru a descărca fișiere."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:975
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Autentificare &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:978
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "This is not your download link."
msgstr "Acesta nu este link-ul tău pentru descărcări."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:983
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Product no longer exists."
msgstr "Produsul nu mai există."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:993
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Ne pare rău ai atins limita permisă de descărcări pentru acest fișier."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:996
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Ne pare rău acest fișier descărcabil nu mai este disponibil"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1026
msgid "No file defined"
msgstr "Nici un fișier definit"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1158
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "File not found"
msgstr "Fișierul nu a fost găsit"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1274
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "New products"
msgstr "Produse noi"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1282
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "New products added to %s"
msgstr "Produse noi adăugate la %s"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1290
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Produse noi etichetate cu %s"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1328
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr ""
"A durat prea mult timp. Vă rugăm să vă întoarceți și să reîncărcați pagina."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1331
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Please rate the product."
msgstr "Vă rugăm evaluați produsul."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1639
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Parola a fost schimbată cu succes"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1715
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adresa a fost schimbată cu succes"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-template.php:200
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr ""
"Acesta magazin demo pentru testare &mdash; nici o comandă nu va fi onorată."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-template.php:219
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Rezultatele Căutării &ldquo;%s&rdquo;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-template.php:222
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Pagina %s"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-template.php:767
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Recenzii (%d)"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-template.php:993
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-template.php:1292 woocommerce.php:1209
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "required"
msgstr "obligatoriu"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-template.php:1341
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Update country"
msgstr "Actualizează țara"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-template.php:1496
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Search for:"
msgstr "Caută:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-template.php:1497
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Search for products"
msgstr "Caută produse:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce-template.php:1498 woocommerce.php:947
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Caută"
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:171
msgid "Docs"
msgstr "Documentație"
#: woocommerce.php:172
msgid "Premium Support"
msgstr "Suport Premium"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:786
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categorie-produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:787
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "eticheta-produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:789
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:824
msgid "Product Category"
msgstr "Categorie Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:825
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:826
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Caută prin Categoriile de Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:827
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "All Product Categories"
msgstr "Toate Categoriile de Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:828
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Categorie Principală de Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:829
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Categorie Principală de Produs:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:830
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Modifică Categorie Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:831
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Update Product Category"
msgstr "Actualizează Categorie Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:832
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Adaugă Categorie Nouă de Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:833
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Adaugă nume nou pentru Categorie de produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:860
msgid "Product Tag"
msgstr "Etichetă Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:861
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:862
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Caută prin Etichetele de Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:863
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "All Product Tags"
msgstr "Toate Etichetele de Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:864
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Etichetă Principală Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:865
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Etichetă Principală Produs:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:866
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Modifică Etichetă de Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:867
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Actualizează Etichetă de Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:868
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Adaugă Etichetă de Produs (?)"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:869
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Adaugă Etichetă Principală Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:888 woocommerce.php:890
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Clase de Expediere"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:892
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Clase de Expediere"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:893
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Caută în Clasele de Expediere"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:894
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Toate Clasele de Expediere"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:895
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Clasă Principală de Expediere"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:896
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Clasă Principală de Expediere:"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:897
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Modfică Clasă de Expediere"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:898
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Actualizează Clasă de Expediere"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:899
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Adaugă Clasă de Expediere"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:900
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Adaugă nume nou pentru Clasă de Expediere"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:948
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "All"
msgstr "Toate"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:949 woocommerce.php:950
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:952
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:953
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add New"
msgstr "Adaugă Nou"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:954
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "New"
msgstr "Nou"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:984
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produse"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:985
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add Product"
msgstr "Adaugă Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:986
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add New Product"
msgstr "Adaugă un Produs nou"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:988
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Edit Product"
msgstr "Editează Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:989
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "New Product"
msgstr "Produs Nou"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:990 woocommerce.php:991
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "View Product"
msgstr "Vizualizează Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:992
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Search Products"
msgstr "Caută Produse"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:993
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "No Products found"
msgstr "Nu a fost găsit nici un produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:994
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Nu a fost găsit nici un produs la Gunoi"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:995
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Parent Product"
msgstr "Produs mamă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:997
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "De aici poți adăuga produse noi pentru magazin."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1020
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Variations"
msgstr "Variații"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1021
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Variation"
msgstr "Variație"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1022
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add Variation"
msgstr "Adaugă Varianție Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1023
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add New Variation"
msgstr "Adaugă Variație Nouă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1025
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Edit Variation"
msgstr "Modificare Variație"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1026
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "New Variation"
msgstr "Variație Nouă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1027 woocommerce.php:1028
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "View Variation"
msgstr "Vezi Variație"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1029
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Search Variations"
msgstr "Caută prin varianțiile unui produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1030
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "No Variations found"
msgstr "Nu a fost găsită nici o varianție"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1031
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Nu a fost găsită nici o varianție la Gunoi"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1032
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Parent Variation"
msgstr "Variație mamă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1049
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Comenzi"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1058
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Orders"
msgstr "Comenzi"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1060
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add Order"
msgstr "Adaugă Comandă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1061
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add New Order"
msgstr "Adaugă Comandă Nouă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1063
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Edit Order"
msgstr "Editează Comandă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1064
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "New Order"
msgstr "Comandă Nouă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1067
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Search Orders"
msgstr "Caută prin Comenzi"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1068
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "No Orders found"
msgstr "Nu a fost găsită nici o comandă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1069
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Nu a fost găsită nici o comandă la Gunoi"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1070
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Parent Orders"
msgstr "Părinte Comandă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1073
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Aici sunt stocate Comenzile Magazinului"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1095
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Coupons"
msgstr "Cupoane"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1097
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Cupoane"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1098
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add Coupon"
msgstr "Adaugă Cupon"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1099
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Adaugă Cupon Nou"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1101
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Modifică Cupon"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1102
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "New Coupon"
msgstr "Cupoane Nou"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1103
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "View Coupons"
msgstr "Vezi Cupoane"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1104
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "View Coupon"
msgstr "Vezi Cupoane"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1105
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Search Coupons"
msgstr "Caută prin Cupoane"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1106
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "No Coupons found"
msgstr "Nici un Cupon nu a fost găsit"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1107
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Nici un Cupon nu a fost găsit la Gunoi"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1108
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Părinte Cupon"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1110
msgid ""
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr ""
"De aici se pot adăuga cupoane ce pot fi utilizate de clienții magazinului."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1206
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Selectează o opțiune&hellip;"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1207
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Please select a rating"
msgstr "Vă rugăm selectați o notă"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1208
msgid ""
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
"combination."
msgstr ""
"Ne pare rău, dar nu avem produse care sa corespundă criteriilor dvs. Vă "
"rugăm încercați o altă combinație."
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1691
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Reducere % Coș"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1692
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Product Discount"
msgstr "Reducere Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1693
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Product % Discount"
msgstr "Reducere % Produs"
# @ woocommerce
2013-05-06 15:07:43 +00:00
#: woocommerce.php:1758
2013-01-02 17:13:00 +00:00
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Acțiune eșuată. Reîmporpătați pagini și încecați din nou!"