woocommerce/i18n/languages/woocommerce-cs_CZ.po

13406 lines
328 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-29 10:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 10:22+0100\n"
"Last-Translator: Ramon van Belzen <woocommerce@ramoonus.nl>\n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"Language-Team: Martin Necas <martinnecas@email.cz>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:72
msgid "Please enter your username and password to login."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:100 shortcodes/shortcode-cart.php:46
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:154
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Omlouváme se, ale Vaše relace vypršela."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:154
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Zpět na domovskou stránku &rarr;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:282 woocommerce-ajax.php:316 woocommerce-ajax.php:339
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro přístup k této stránce."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:284 woocommerce-ajax.php:317 woocommerce-ajax.php:340
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Trvalo Vám to příliš dlouho. Prosím, vraťte se zpět a zkuste to znovu."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:576
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:113
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
msgid "Same as parent"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:577 admin/woocommerce-admin-settings.php:256
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:184
#: admin/settings/settings-init.php:1026
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1105 woocommerce-ajax.php:1106
#: classes/class-wc-order.php:1428
#, php-format
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Zásoby položky č. %s klesly z %s na %s."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1154 woocommerce-ajax.php:1155
#, php-format
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Zásoby položky č. %s vzrostly z %s na %s."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1180 admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:252
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:290
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:313
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:357
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381
#: admin/woocommerce-admin-init.php:384 admin/post-types/product.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:446
#: templates/single-product-reviews.php:99
#: widgets/widget-product_categories.php:189
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1180
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Hodnota(y)"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1492
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
msgid "Delete note"
msgstr "Vymazat poznámku"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1657 admin/post-types/shop_order.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:115
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:170
msgid "Guest"
msgstr "Neregistrovat se"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1725
msgid "Cross-sell"
msgstr "Doplňkový prodej"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1725
msgid "Up-sell"
msgstr "Navyšovací prodej"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1730
msgid "No products found"
msgstr "Žádné produkty nenalezeny."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1005 woocommerce-core-functions.php:1031
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1144
#, fuzzy
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "Kategorie"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1326
msgid "Select a category"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1330
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1702
msgid "Customer"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zákazník"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1709
msgid "Shop Manager"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Správce obchodu"
#: woocommerce-core-functions.php:2234
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:138 widgets/widget-login.php:78
msgid "Logout"
msgstr "Odhlášení"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:172 woocommerce-functions.php:219
msgid "Cart updated."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Košík aktualizován."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:204
#, php-format
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:261 woocommerce-functions.php:308
msgid "Please choose product options&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Prosím zvolte možnosti produktu&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:343
msgid ""
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:351
#, fuzzy
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zvolte produkt, prosím&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:420
#, php-format
msgid "Added &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:420
msgid "&quot; and &quot;"
msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:423
#, php-format
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:431
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:435 classes/class-wc-cart.php:828
#: classes/class-wc-cart.php:842 classes/class-wc-cart.php:850
#: templates/cart/mini-cart.php:65
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Zobrazit nákupní košík &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:599
msgid "Username is required."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Uživatelské jméno je povinné."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:600 woocommerce-functions.php:697
msgid "Password is required."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Heslo je povinné."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:671 woocommerce-functions.php:673
#: woocommerce-functions.php:676 woocommerce-functions.php:688
#: woocommerce-functions.php:690 woocommerce-functions.php:693
#: woocommerce-functions.php:724 classes/class-wc-checkout.php:624
#: widgets/widget-login.php:276 widgets/widget-login.php:279
msgid "ERROR"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:671 widgets/widget-login.php:276
msgid "Please enter a username."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:673
msgid ""
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
"valid username."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:676
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:688
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:690
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:693
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:698
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Zadejte své heslo znovu, prosím."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:699 classes/class-wc-checkout.php:552
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:81
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:248
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:703
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Anti-spamové pole bylo vyplněno. Pro pokračování je nechte volné."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:724 classes/class-wc-checkout.php:624
msgid ""
"Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to "
"have problems."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:808
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:834
msgid "Order cancelled by customer."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zrušení objednávky zákazníkem."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:837
msgid "Your order was cancelled."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vaše objednávka byla zrušena."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:843
msgid ""
"Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact "
"us if you need assistance."
msgstr ""
"Vaše objednávka již byla potvrzena a nejde zrušit. Neváhejte nás kontaktovat "
"v případě potřeby."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:847 woocommerce-functions.php:925
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:285 shortcodes/shortcode-pay.php:65
#: shortcodes/shortcode-pay.php:120
msgid "Invalid order."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Neplatná objednávka."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:877
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:877 woocommerce-functions.php:899
#: woocommerce-functions.php:919 woocommerce-functions.php:925
#: woocommerce-functions.php:929 woocommerce-functions.php:932
#: woocommerce-functions.php:1106
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:899
msgid "Invalid download."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:911
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:911 widgets/widget-login.php:120
msgid "Login &rarr;"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:914
msgid "This is not your download link."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:919
#, fuzzy
msgid "Product no longer exists."
msgstr "Produkt neexistuje"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:929
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:932
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1106
msgid "File not found"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1182
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "New products"
msgstr "Nové produkty"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1190
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nové produkty přidány do %s"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1198
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nové produkty se štítkem %s"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1233
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Trvalo Vám to příliš dlouho. Prosím, vraťte se zpět a obnovte stránku."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1236
msgid "Please rate the product."
msgstr "Ohodnoťte produkt, prosím."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:73 templates/archive-product.php:67
#: templates/loop-shop.php:40
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Žádné zboží, které by odpovídalo Vašemu výběru, nebylo nalezeno."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:210 admin/settings/settings-init.php:253
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr ""
"Toto je ukázkový obchod pro testovací účely. Objednávky nebudou vyžízeny."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:229
#, php-format
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:232
#, php-format
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:955
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1290
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Vyberte zemi&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1297
msgid "Update country"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1333 templates/cart/shipping-calculator.php:50
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Vyberte stát&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1431
msgid "Search for:"
msgstr "Hledat:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1432
msgid "Search for products"
msgstr "Hledat produkty"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:655 admin/woocommerce-admin-init.php:829
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "kategorie-produktu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:656 admin/woocommerce-admin-init.php:842
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:51
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "stitek-produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:658 admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:59
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:690 woocommerce.php:692
#: widgets/widget-product_categories.php:57
msgid "Product Categories"
msgstr "Kategorie produktů"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:693 admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:694
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:695
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Vyhledávat v kategoriích produktů"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:696
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "All Product Categories"
msgstr "Všechny kategorie produktů"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:697
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Nadřazená kategorie produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:698
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Nadřazená kategorie produktu:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:699
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Upravit kategori produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:700
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Update Product Category"
msgstr "Aktualizovat kategorii produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:701
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Přidat novou kategorie produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:702
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Název nové kategorie produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:721 woocommerce.php:723
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:58
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Product Tags"
msgstr "Štítky produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:724 admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:725
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:726
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Vyhledávat ve štítcích produktů"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:727
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "All Product Tags"
msgstr "Všechny štítky produktů"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:728
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Nadřazený štítek produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:729
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Nadřazený štítek produktu:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:730
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Upravit štítek produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:731
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Aktualizovat štítek produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:732
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Přidat nový štítek produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:733
msgid "New Product Tag Name"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Název nového štítku produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:752 woocommerce.php:754
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Doručovací třídy"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:755 classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:464
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Shipping Class"
msgstr "Doručovací třída"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:756
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:757
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Hledat v doručovacích třídách"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:758
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Včechny doručovací třídy"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:759
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Nadřazená doručovací třída"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:760
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Nadřazená doručovací třída:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:761
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Upravit doručovací třídu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:762
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Aktualizovat doručovací třídu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:763
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Přidat novou doručovací třídu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:764
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Název doručovací třídy"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:785
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Order statuses"
msgstr "Stav objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:786
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Order status"
msgstr "Stav objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:787
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Vyhledat stav objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:788
msgid "All Order statuses"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:789
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Parent Order status"
msgstr "Mateřská Stav objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:790
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Mateřská Stav objednávky:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:791
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Edit Order status"
msgstr "Upravit Stav objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:792
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Update Order status"
msgstr "Aktualizace stavu objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:793
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Add New Order status"
msgstr "Vložit nový stav objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:794
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "New Order status Name"
msgstr "Stav nové objednávky"
# @ woocommerce
# @ default
#: woocommerce.php:823 admin/post-types/product.php:624
#: admin/post-types/product.php:897
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1033
msgid "Search"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hledání"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:824
msgid "All"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vše"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:825 woocommerce.php:826
msgid "Parent"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nadřazené"
# @ woocommerce
# @ default
#: woocommerce.php:827 woocommerce.php:863 woocommerce.php:900
#: woocommerce.php:938 woocommerce.php:976
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1046
#: templates/myaccount/my-address.php:45
msgid "Edit"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Upravit"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:828 admin/woocommerce-admin-attributes.php:260
msgid "Update"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Aktualizovat"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:829
msgid "Add New"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat nový"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:830
msgid "New"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nový"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:858 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:71
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:256
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:276
msgid "Products"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Produkty"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:859 admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
#: admin/woocommerce-admin-init.php:705
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:970
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1066 templates/cart/cart.php:24
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:21
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
#: templates/order/order-details.php:20
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:860
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:861
msgid "Add Product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:862
msgid "Add New Product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat nový produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:864
msgid "Edit Product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Upravit produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:865
msgid "New Product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nový produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:866 woocommerce.php:867
msgid "View Product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:868
msgid "Search Products"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hledat produkty"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:869
msgid "No Products found"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nenalezeny žádné produkty"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:870
msgid "No Products found in trash"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné produkty v koši"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:871
msgid "Parent Product"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nadřazený produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:873
msgid "This is where you can add new products to your store."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Na tomto místě můžete přidávat nové produkty do Vašeho obchodu."
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:896
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Varianty"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:897
msgid "Variation"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Varianta"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:898
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:192
msgid "Add Variation"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat variantu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:899
msgid "Add New Variation"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat novou variantu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:901
msgid "Edit Variation"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Upravit variace"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:902
msgid "New Variation"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nová varianta"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:903 woocommerce.php:904
msgid "View Variation"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit Změna"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:905
msgid "Search Variations"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hledání varianty"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:906
msgid "No Variations found"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nalezeno žádné změny"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:907
msgid "No Variations found in trash"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné změny nalezené v koši"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:908
msgid "Parent Variation"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Mateřská variace"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:925 admin/woocommerce-admin-init.php:123
#: admin/woocommerce-admin-init.php:125
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:934 admin/woocommerce-admin-content.php:67
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142
msgid "Orders"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:935 admin/post-types/shop_order.php:44
#: templates/myaccount/my-orders.php:32
msgid "Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Objednávka"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:936
msgid "Add Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat objednávku"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:937
msgid "Add New Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vložit novou objednávku"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:939
msgid "Edit Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Upravit objednávku"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:940
msgid "New Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nová objednávka"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:941 woocommerce.php:942
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21
msgid "View Order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit objednávku"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:943
msgid "Search Orders"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Vyhledávání Objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:944
msgid "No Orders found"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nalezeno žádné objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:945
msgid "No Orders found in trash"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné objednávky nalezené v koši"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:946
msgid "Parent Orders"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Mateřská Objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:949
msgid "This is where store orders are stored."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "To je místo, kde jsou uloženy obchod objednávky."
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:971 admin/woocommerce-admin-content.php:75
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 admin/settings/settings-init.php:148
msgid "Coupons"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Slevové kupóny"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:972 admin/woocommerce-admin-reports.php:1516
#: templates/cart/cart.php:123
msgid "Coupon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Slevový kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:973
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:974
msgid "Add Coupon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:975
msgid "Add New Coupon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Přidat nový kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:977
msgid "Edit Coupon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Upravit kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:978
msgid "New Coupon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nový kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:979
msgid "View Coupons"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit kupóny"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:980
msgid "View Coupon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:981
msgid "Search Coupons"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Hledat kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:982
msgid "No Coupons found"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné kupóny nalezeny"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:983
msgid "No Coupons found in trash"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné kupóny v koši"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:984
msgid "Parent Coupon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nadřazený kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:986
msgid ""
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr ""
"Zde můžete přidávat nové slevové kupóny, které mohou zákazníci využít ve "
"Vašem obchodě."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1545 templates/cart/totals.php:35
#: templates/checkout/review-order.php:34
msgid "Cart Discount"
msgstr "Sleva na nákup"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1546
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Sleva na nákup %"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1547
msgid "Product Discount"
msgstr "Sleva na produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1548
msgid "Product % Discount"
msgstr "Sleva na produkt %"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1613 admin/woocommerce-admin-settings.php:45
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Akce se nezdařila. Prosím obnovte stránku a zkuste to znovu."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:43
#, php-format
msgid "Slug %s is too long"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:83
msgid "Taxonomy exists - please change the slug"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:211
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Upravit vlastnost"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:359
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:291
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:363
msgid "Slug"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:230
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:365
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:235
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:292
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:369 admin/post-types/product.php:100
msgid "Type"
msgstr "Typ"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:239
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:371
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:240
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:372
msgid "Text"
msgstr "Text"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:242
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:374
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr ""
"Zde určítě způsob výběru vlastností u produktů. <strong>Text</strong> "
"umožňuje ruční zadání na produktové stránce, zatím co volba <strong>vybrat</"
"strong> vlastnost nabídne pouze volby určené v této sekci. Pokud plánujete "
"používat vlastnosti pro varianty použijte volbu <strong>vybrat.</strong>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:247
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:378
#, fuzzy
msgid "Default sort order"
msgstr "Výchozí náklady"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:251
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:319
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:380
#, fuzzy
msgid "Custom ordering"
msgstr "Zákazník"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:253
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:316
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382
#, fuzzy
msgid "Term ID"
msgstr "ID číslo stránky s Obchodními podmínkami"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:384
msgid ""
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:282
#: admin/woocommerce-admin-init.php:61
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:293
#, fuzzy
msgid "Order by"
msgstr "Objednávka"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:294
msgid "Terms"
msgstr "Podmínky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:339
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Nastavení&nbsp;podmínek"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:343
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Žádné vlastnosti v současné době neexistují."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:353
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Přidat novou vlastnost"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:354
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr ""
"Vlastnosti umožňují definovat další údaje o produktu, jako je například "
"velikost nebo barvu. Můžete použít tyto vlastnosti v obchodě postranním "
"panelu pomocí widgetu \"layered nav\" . Upozornění: nelze přejmenovat "
"vlastnost později."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387
msgid "Add Attribute"
msgstr "Přidat vlastnost"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tuto vlastnost?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:30
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:75
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:91
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:102
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#, php-format
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
"access, <a href=\"%s\">the members forum</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid ""
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
"status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:82
#: admin/woocommerce-admin-status.php:41
msgid "System Status"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
msgid ""
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41 admin/woocommerce-admin-init.php:81
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
#: admin/includes/notice-installed.php:8 admin/includes/notice-updated.php:8
#: classes/class-wc-settings-api.php:39 classes/emails/class-wc-email.php:545
#: classes/integrations/class-wc-integration.php:29
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
msgid ""
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
"sections available from the settings page include:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:213
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
msgid "General"
msgstr "Obecné"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
msgid ""
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
"options which affect features used in your store."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:215
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
msgid ""
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
"pages (such as a Terms page) here."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:214 admin/post-types/product.php:623
#: admin/post-types/product.php:896
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1032
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
msgid ""
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
"catalog."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:216
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
msgid "Inventory"
msgstr "Sklad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:217
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:352
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:431
#: classes/class-wc-countries.php:446 templates/cart/totals.php:106
#: templates/checkout/review-order.php:113
msgid "Tax"
msgstr "DPH"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:218 admin/post-types/shop_order.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182 templates/cart/totals.php:44
#: templates/checkout/review-order.php:45
msgid "Shipping"
msgstr "Doručení"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
msgid ""
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid "Payment Methods"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid ""
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
"gateways are set up."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:220
msgid "Emails"
msgstr "E-maily"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:221
msgid "Integration"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
msgid ""
"The integration section contains options for third party services which "
"integrate with WooCommerce."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:59
msgid "Reports"
msgstr "Zprávy"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
msgid ""
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can generate reports for sales and customers."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:27
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:971
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1067
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1184
msgid "Sales"
msgstr "Tržby"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:88
msgid "Customers"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:99 admin/post-types/product.php:93
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
msgid "Stock"
msgstr "Sklad"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:69
msgid ""
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can view and manage customer orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
msgid ""
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
"customer manually."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:77
msgid ""
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
"code they will be viewable when viewing orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:81
msgid "For more information:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
msgid ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank"
"\">WooCommerce</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83
msgid ""
"<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank"
"\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank"
"\">Project on Github</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
msgid ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank"
"\">WooCommerce Docs</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
msgid ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" "
"target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
msgid ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target="
"\"_blank\">Official Themes</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Měsíční tržby"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
#: widgets/widget-recent_reviews.php:33
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "E-shop - poslední recenze"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
msgid "Shop Content"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obchod obsah"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
msgid "Pending"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Čekající na vyřízení"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
msgid "On-Hold"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Čeká na vyřízení"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
#: admin/post-types/shop_order.php:158
msgid "Processing"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zpracovává se"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
msgid "Completed"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Dokončeno"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
#, php-format
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "item"
msgid_plural "items"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr[0] "kus"
msgstr[1] "kusů"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 shortcodes/shortcode-pay.php:93
#: templates/checkout/thankyou.php:50
msgid "Total:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Cena celkem:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
msgid "There are no product orders yet."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:917
#: templates/single-product-reviews.php:43
#: templates/single-product/review.php:27 widgets/widget-recent_reviews.php:90
msgid "out of 5"
msgstr "z 5"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
msgid "There are no product reviews yet."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zatím žádné recenze na tento produkt."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
msgid "Sold"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
msgid "Earned"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:184
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgid "Order Received"
msgstr "Přijaté objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:186
msgid ""
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr ""
"Děkujeme Vám. Vaše objednávka se nyní zprcovává. Níže najdete údaje o "
"objednávce:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:188 shortcodes/shortcode-pay.php:85
#: templates/checkout/thankyou.php:42
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/customer-note.php:22
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "Objednávka:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:195 templates/cart/cart.php:26
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Množství"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:196 admin/post-types/product.php:95
#: admin/post-types/product.php:572 admin/post-types/product.php:791
#: templates/cart/cart.php:25 templates/emails/admin-new-order.php:24
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "Cena"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:208
#, fuzzy
msgid "Order total:"
msgstr "Cena celkem:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: templates/emails/customer-note.php:55
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
#: templates/order/order-details.php:88
msgid "Customer details"
msgstr "Informace o zákazníkovi"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
#: templates/emails/email-addresses.php:18
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "Fakturační adresa"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:227
#: templates/emails/email-addresses.php:28
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Doručovací adresa"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:459
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:480
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:481
msgid "Mark processing"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:483
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:484
msgid "Mark completed"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:521
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr ""
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:544
#, php-format
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:57 classes/class-wc-order.php:1152
#: classes/class-wc-order.php:1154 classes/class-wc-order.php:1157
msgid "WooCommerce"
msgstr "E-shop"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:81
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Nastavení e-shopu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:82
msgid "WooCommerce Status"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:381
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
"Odstranit tuto položku? Pokud jste již dříve snížení této položky zásob, "
"nebo to, aby byl předložen zákazník, bude třeba ručně obnovit položky zásob."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:382
#, fuzzy
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Odstranit tuto položku"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:383
msgid "Remove this attribute?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:385
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:360
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:438
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:386
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:361
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:439
msgid "Click to toggle"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:452
msgid "Value(s)"
msgstr "Hodnota(y)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:388
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:453
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:389
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:411
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458
msgid "Visible on the product page"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:390
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:417
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:464
msgid "Used for variations"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:391
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:392
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:393
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:394
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr ""
"Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně "
"zapsané doručovací údaje."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:395
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr ""
"Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně "
"zapsané doručovací údaje."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:396
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr ""
"Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně "
"zapsané doručovací údaje."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:397 admin/post-types/product.php:99
#: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:908
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1043
msgid "Featured"
msgstr "Speciální nabídka"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:400
msgid "No customer selected"
msgstr "Není vybrán žádný zákazník"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:609
#, php-format
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:610 admin/woocommerce-admin-init.php:625
#: admin/woocommerce-admin-init.php:640
msgid "Custom field updated."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:611 admin/woocommerce-admin-init.php:626
#: admin/woocommerce-admin-init.php:641
msgid "Custom field deleted."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:612
msgid "Product updated."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:613
#, php-format
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:614
#, php-format
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:615
msgid "Product saved."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:616
#, php-format
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:617
#, php-format
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:618 admin/woocommerce-admin-init.php:633
#: admin/woocommerce-admin-init.php:648
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:619
#, php-format
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:624 admin/woocommerce-admin-init.php:627
#: admin/woocommerce-admin-init.php:629
msgid "Order updated."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:628
#, php-format
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:630
msgid "Order saved."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:631
msgid "Order submitted."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:632
#, php-format
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:634
msgid "Order draft updated."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:639 admin/woocommerce-admin-init.php:642
#: admin/woocommerce-admin-init.php:644
msgid "Coupon updated."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:643
#, php-format
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:645
msgid "Coupon saved."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:646
msgid "Coupon submitted."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:647
#, php-format
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:649
msgid "Coupon draft updated."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:666
msgid "Order notes"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:681
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:688
#, fuzzy
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "obchod"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:689
#, fuzzy
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "Produkty"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:701
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:710
#, fuzzy
msgid "Shop base"
msgstr "Stránky ovhodu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:714
#, fuzzy
msgid "Shop base with category"
msgstr "Základní kategorie produktu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:720
#, fuzzy
msgid "Custom Base"
msgstr "Zákazník"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:722
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
"will use default instead."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:750
#, fuzzy
msgid "Product permalink base"
msgstr "Název produktu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:755
#, fuzzy
msgid "Product category base"
msgstr "Zkrácenina kategorie produktů"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:762
#, fuzzy
msgid "Product tag base"
msgstr "Zkrácenina štítku produktů"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:769
#, fuzzy
msgid "Product attribute base"
msgstr "Kategorie produktů"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:189
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "obchod"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:189
msgid "Shop"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Obchod"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "košík"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15 widgets/widget-cart.php:61
msgid "Cart"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Košík"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "pokladna"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
#: admin/settings/settings-init.php:111
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
msgid "Checkout"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Pokladna"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "sledovani-objednavky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
msgid "Track your order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Sledování objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "muj-ucet"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
#: templates/checkout/thankyou.php:32
msgid "My Account"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Můj účet"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#, fuzzy
msgctxt "page_slug"
msgid "lost-password"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#, fuzzy
msgid "Lost Password"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "upravit-adresu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
msgid "Edit My Address"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Upravit moji adresu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "zobrazit-objednavku"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "zmena-hesla"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
msgid "Change Password"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Změna hesla"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "zaplatit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgid "Checkout &rarr; Pay"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "K pokladně &rarr; zaplatit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "prijate-objednavky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Sales by day"
msgstr "Denní třby"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Sales by month"
msgstr "Měsíční tržby"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
msgid "Taxes by month"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
msgid "Product Sales"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tržby produktů"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:56
msgid "Top sellers"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nejprodávanější"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
msgid "Top earners"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nejvíce vydělávající"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
#, fuzzy
msgid "Sales by category"
msgstr "Denní třby"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:81
#, fuzzy
msgid "Discounts by coupon"
msgstr "Typ slevy"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:496
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:696
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:872
msgid "Sales amount"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:237
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:496
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:696
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:872
msgid "Number of sales"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:369
msgid "Total sales"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tržby celkem"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:371
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:383
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:389
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:395
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:401
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:639
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:645
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:651
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:657
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:818
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:824
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:830
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:836
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1349
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1355
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1361
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1790
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1796
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1802
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1808
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1814
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2255
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2266
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2277
msgid "n/a"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "-"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:375
msgid "Total orders"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkový počet objednávek"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:645
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:824
msgid "items"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:381
msgid "Average order total"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Průměrná cena celkem"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:387
msgid "Average order items"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Průměrný počet položek objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:393
msgid "Discounts used"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:399
msgid "Total shipping costs"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:407
#, fuzzy
msgid "This month's sales"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tržby tento měsíců"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:631
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:965
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1061
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1341
msgid "From:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Od:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:631
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:965
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1061
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1341
msgid "To:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Do:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:631
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:811
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:965
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1061
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1341
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2244
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2428
msgid "Show"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Zobrazit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:637
msgid "Total sales in range"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkové tržby v rozsahu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:643
msgid "Total orders in range"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkový počet objednávek v rozsahu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:649
msgid "Average order total in range"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Průměrná celková cena objednávky v rozsahu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:655
msgid "Average order items in range"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Průměrná cena položky v rozmezí"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:663
msgid "Sales in range"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Tržby v rozsahu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:805
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2238
msgid "Year:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Rok:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:816
msgid "Total sales for year"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkové tržby za rok"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:822
msgid "Total orders for year"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Celkový počet objednávek za rok"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:828
msgid "Average order total for year"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Průměrná celková cena objednávky za rok"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
msgid "Average order items for year"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Průměrná cena položky za rok"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:842
msgid "Monthly sales for year"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Měsíční tržby za rok"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
msgid "Product does not exist"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Produkt neexistuje"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1082
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Produkt neexistuje"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1179
#, php-format
msgid "Sales for %s:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1183
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2286
msgid "Month"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Měsíc"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1204
msgid "No sales :("
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné tržby"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:72
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:499
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1347
#, fuzzy
msgid "Total orders containing coupons"
msgstr "Celkový počet objednávek v rozsahu"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1353
msgid "Percent of orders containing coupons"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1359
msgid "Total coupon discount"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368
msgid "Most popular coupons"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378
#, php-format
msgid "Used 1 time"
msgid_plural "Used %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1381
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1403
#, fuzzy
msgid "No coupons found"
msgstr "Žádné kupóny nalezeny"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1390
#, fuzzy
msgid "Greatest discount amount"
msgstr "Založit účet?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1400
#, fuzzy, php-format
msgid "Discounted %s"
msgstr "Typ slevy"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1459
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2405
#, fuzzy
msgid "Show:"
msgstr "Zobrazit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1531
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1584
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2321
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2493
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2570
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:39
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:106
#: templates/cart/cart.php:27 templates/checkout/review-order.php:22
#: templates/myaccount/my-orders.php:34 templates/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "Cena celkem"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1599
#, fuzzy
msgid "Top coupon"
msgstr "Slevový kupón"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1607
#, fuzzy
msgid "Worst coupon"
msgstr "Nadřazený kupón"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1615
#, fuzzy
msgid "Discount average"
msgstr "Typ slevy"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1623
#, fuzzy
msgid "Discount median"
msgstr "Typ slevy"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1627
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2608
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2617
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:650
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:110
#: templates/order/order-details.php:110 templates/order/order-details.php:125
msgid "N/A"
msgstr "-"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1643
msgid "Monthly discounts by coupon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1788
msgid "Total customers"
msgstr "Celkový počet zákazníků"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1794
msgid "Total customer sales"
msgstr "Celkové tržby registrovaných zákazníků"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1800
msgid "Total guest sales"
msgstr "Celkové tržby neregistrovaných"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1806
msgid "Total customer orders"
msgstr "Celkový počet objednávek registrovaných zákazníků"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1812
msgid "Total guest orders"
msgstr "Celkový počet objednávek neregistrovaných"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1818
msgid "Average orders per customer"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Průměrný počet objednávek na zákazníka"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
msgid "Signups per day"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Počet přihlášení za den"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2023
msgid "Low stock"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Nízký stav skladu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2038
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2073 admin/post-types/product.php:90
#: admin/post-types/product.php:561
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid "SKU"
msgstr "Katalogové číslo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2045
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2080
#, php-format
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2050
msgid "No products are low in stock."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Žádné zboží nemá nízký stav na skladě."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2058 admin/post-types/product.php:261
#: admin/post-types/product.php:646 admin/post-types/product.php:933
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:228
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:557
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:567
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:571
msgid "Out of stock"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Není na skladě"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2085
msgid "No products are out in stock."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Všechny produkty jsou skladem."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2249
msgid "Total taxes for year"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2260
msgid "Total product taxes for year"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2271
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287
msgid "Total Sales"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2288
msgid "Total Shipping"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2288
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2289
msgid "Total Product Taxes"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2289
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2290
msgid "Total Shipping Taxes"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2290
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2291
msgid "Total Taxes"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2291
msgid ""
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
"orders."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2292
msgid "Net profit"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2292
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
msgid "Toggle tax rows"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2483
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Kategorie:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2585
#, fuzzy
msgid "Top category"
msgstr "Kategorie:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2594
#, fuzzy
msgid "Worst category"
msgstr "kategorie-produktu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2602
msgid "Category sales average"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2613
msgid "Category sales median"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2633
#, fuzzy
msgid "Monthly sales by category"
msgstr "Měsíční tržby za rok"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:158
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:194
msgid ""
"<strong>Congratulations!</strong> &#8211; WooCommerce has been installed and "
"setup. Enjoy :)"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:219
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:355
#: admin/settings/settings-init.php:954
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Platební metody"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:238
#, php-format
msgid ""
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:250
#: admin/settings/settings-init.php:972
msgid "Tax Options"
msgstr "Nastavení DPH"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:256
msgid "Tax Rates"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:283
#, fuzzy
msgid "Email Options"
msgstr "Nastavení odesílatele e-mailu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:320
#: admin/settings/settings-init.php:877
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:170
msgid "Shipping Options"
msgstr "Možnosti doručení"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:408
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:475
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud tuto stránku opustíte."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:839 admin/post-types/product.php:606
#: admin/post-types/product.php:882
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:283
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:841 admin/post-types/product.php:607
#: admin/post-types/product.php:883
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
msgid "Height"
msgstr "Výška"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:843
msgid "Hard Crop"
msgstr "Tvrdý ořez"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:868
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:891
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Zvolte zemi&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:911
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Zvolte země&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:22
msgid "Transients"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:23
msgid "Clear Transients"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:24
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#, fuzzy
msgid "Term counts"
msgstr "Účty zákazníků"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:28
#, fuzzy
msgid "Recount Terms"
msgstr "Vyberte výrazy"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:32
msgid "Capabilities"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:33
msgid "Reset Capabilities"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:34
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:41
msgid "Generate report"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:50
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:57
msgid "Roles successfully reset"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:69
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:78
#, php-format
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
#, php-format
msgid "There was an error calling %s"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:94
msgid "Versions"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:100
msgid "WooCommerce version"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:104
#, fuzzy
msgid "WooCommerce DB version"
msgstr "E-shop - nejprodávanější"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:108
msgid "WordPress version"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:112
msgid "Installed plugins"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:127
msgid "by"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:127
msgid "version"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:146
msgid "Home URL"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:150
msgid "Site URL"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
msgid "Force SSL"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:155
#: admin/woocommerce-admin-status.php:317 admin/post-types/product.php:914
#: admin/post-types/product.php:950 admin/post-types/shop_order.php:190
msgid "Yes"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:155
#: admin/woocommerce-admin-status.php:317 admin/post-types/product.php:915
#: admin/post-types/product.php:951 admin/post-types/shop_order.php:192
msgid "No"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:161 admin/settings/settings-init.php:395
msgid "Shop Pages"
msgstr "Stránky ovhodu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:168
msgid "Shop base page"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:172 admin/settings/settings-init.php:398
msgid "Cart Page"
msgstr "Stránka košíku"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:176 admin/settings/settings-init.php:409
msgid "Checkout Page"
msgstr "Pokladna Page"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:180 admin/settings/settings-init.php:420
msgid "Pay Page"
msgstr "Pay Page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:184 admin/settings/settings-init.php:431
msgid "Thanks Page"
msgstr "Díky Page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:188 admin/settings/settings-init.php:442
msgid "My Account Page"
msgstr "Můj účet"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192 admin/settings/settings-init.php:453
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Upravit adresu Page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:196 admin/settings/settings-init.php:464
msgid "View Order Page"
msgstr "Řadit stránky"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:200 admin/settings/settings-init.php:475
msgid "Change Password Page"
msgstr "Změna hesla Page"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:220
msgid "Page not set"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:230
#, php-format
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:249
msgid "Core Taxonomies"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:255
#, fuzzy
msgid "Order Statuses"
msgstr "Stav objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:265
msgid "Server Environment"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:271
msgid "PHP Version"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:278
msgid "Server Software"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:284
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:290
msgid "Server upload_max_filesize"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:297
msgid "Server post_max_size"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:304
msgid "WP Memory Limit"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:309
#, php-format
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:316
msgid "WP Debug Mode"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:320
msgid "WC Logging"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:323
msgid "Log directory is writable."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:325
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
"not be possible."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:332
msgid "Remote Posting/IPN"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:340
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:343
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:345
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:347
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:351
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:356
msgid "SOAP Client"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:358
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:361
#, php-format
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:366
msgid "WP Remote Post Check"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:377
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:380
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:383
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:405
msgid "Tools"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
#, fuzzy
msgid "Display type"
msgstr "Typ slevy"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
#, fuzzy
msgid "Subcategories"
msgstr "Kategorie"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
msgid "Both"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Přidat / Přidat obrázek"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
msgid "Remove image"
msgstr "Odstranit obrázek"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:503
#, fuzzy
msgid "Choose an image"
msgstr "Vyberte možnost"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
#, fuzzy
msgid "Use image"
msgstr "Odstranit obrázek"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:220
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:235
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:295 admin/post-types/product.php:85
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:363
msgid "Configure shipping class"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26 templates/checkout/form-billing.php:21
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
#: templates/order/order-details.php:106
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturační adresa"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:121
msgid "Shipping Address"
msgstr "Doručovací adresa"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
msgid "Paying Customer?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
#, fuzzy
msgid "Completed Orders"
msgstr "Dokončeno"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
msgid "Customer Billing Address"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
msgid "First name"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
msgid "Last name"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
msgid "Address 1"
msgstr "Adresa 1"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#: classes/class-wc-countries.php:974
msgid "Address 2"
msgstr "Adresa 2"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
msgid "City"
msgstr "Město"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: classes/class-wc-countries.php:885 classes/class-wc-countries.php:886
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
msgid "Postcode"
msgstr "PSČ"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: classes/class-wc-countries.php:926 classes/class-wc-countries.php:927
#: classes/class-wc-countries.php:1002
msgid "State/County"
msgstr "Kraj"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
msgid "Country or state code"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#: classes/class-wc-countries.php:995
msgid "Country"
msgstr "Země"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
msgid "2 letter Country code"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
msgid "Telephone"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
#: templates/single-product-reviews.php:101
#: templates/myaccount/form-login.php:78
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
msgid "State/County or state code"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/importers-init.php:13
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "E-shop - nejlépe hodnocené produkty"
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:186
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:226
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:241
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:187
msgid "The CSV is invalid."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:198
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
"%s</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
#, fuzzy
msgid "All done!"
msgstr "Všechny země"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
#, fuzzy
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Sazby daně"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:259
#, fuzzy
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Sazby daně"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:282
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
"\"."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
#, php-format
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:301
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:307
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:312
msgid "OR enter path to file:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:319
#, fuzzy
msgid "Delimiter"
msgstr "Neomezeně"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Žádný produkt k duplikování nedodán."
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Vytvoření produktu selhalo, původní produkt nebyl nalezen: "
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:89
msgid "(Copy)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:6
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start "
"selling :)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Skip setup"
msgstr "Přeskočit nastavení"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-installed.php:6
msgid ""
"<strong>WooCommerce has been installed</strong> &#8211; You're ready to "
"start selling :)"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/includes/notice-installed.php:8 admin/includes/notice-updated.php:8
msgid "Docs"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/includes/notice-update.php:6
msgid ""
"<strong>Data Update Required</strong> &#8211; We just need to update your "
"install to the latest version"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-update.php:7
msgid "Run the updater"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/includes/notice-update.php:12
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-updated.php:6
msgid ""
"<strong>WooCommerce has been updated</strong> &#8211; You're ready to "
"continue selling :)"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:31
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Udělat duplikát tohoto produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:32
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikát"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:61
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Nový koncept kopírováním"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:97
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:98
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:101 admin/post-types/shop_order.php:50
msgid "Date"
msgstr "Datum"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:150
msgid "Edit this item inline"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:150
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:154 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:154 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Trash"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:69
msgid "Delete this item permanently"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trvale smazat"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:163
#, php-format
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:163
msgid "Preview"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:165
#, php-format
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:165 admin/post-types/shop_order.php:171
#: templates/myaccount/my-orders.php:80
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:211
msgid "Grouped"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:213
msgid "External/Affiliate"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:217 admin/post-types/product.php:411
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuální"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:219 admin/post-types/product.php:407
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
msgid "Downloadable"
msgstr "Ke stažení"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:221
msgid "Simple"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:225 admin/post-types/product.php:391
msgid "Variable"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:248
#, fuzzy
msgid "Toggle featured"
msgstr "Speciální nabídka"
#: admin/post-types/product.php:250
msgid "yes"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:252
msgid "no"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:259 admin/post-types/product.php:645
#: admin/post-types/product.php:932
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:227
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:530
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:535
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:554
msgid "In stock"
msgstr "Skladem"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:377
msgid "Show all product types"
msgstr "Zobrazit všechny typy produktů"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:385
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
msgid "Grouped product"
msgstr "Seskupený produkt"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Externí / provizní produkt"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:389
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
msgid "Simple product"
msgstr "Jednoduchý produkt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:403
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Zobrazit všechny podtypy"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:524
#, php-format
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s s katalogový číslem %s]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:530
#, php-format
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s s číslem ID %d]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:556 admin/post-types/product.php:787
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
#: admin/settings/settings-init.php:570
msgid "Product Data"
msgstr "Údaje o produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:574
msgid "Regular price"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:579 admin/post-types/product.php:815
msgid "Sale"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:581
msgid "Sale price"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:592 admin/post-types/product.php:841
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:269
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
msgid "Weight"
msgstr "Hmotnost"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:865
msgid "L/W/H"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:605 admin/post-types/product.php:881
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:282
msgid "Length"
msgstr "Délka"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:617 admin/post-types/product.php:889
msgid "Visibility"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:622 admin/post-types/product.php:895
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:625 admin/post-types/product.php:898
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1034
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:640 admin/post-types/product.php:926
msgid "In stock?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:944
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208
msgid "Manage stock?"
msgstr "Spravovat sklad?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:665 admin/post-types/product.php:963
#: admin/post-types/product.php:979
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215
msgid "Stock Qty"
msgstr "Množství skladem"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:796 admin/post-types/product.php:820
#: admin/post-types/product.php:846 admin/post-types/product.php:870
#: admin/post-types/product.php:894 admin/post-types/product.php:913
#: admin/post-types/product.php:931 admin/post-types/product.php:949
#: admin/post-types/product.php:968
msgid "— No Change —"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:797 admin/post-types/product.php:821
#: admin/post-types/product.php:847 admin/post-types/product.php:871
#: admin/post-types/product.php:969
msgid "Change to:"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:798 admin/post-types/product.php:822
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:799 admin/post-types/product.php:823
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:809 admin/post-types/product.php:834
#, fuzzy
msgid "Enter price"
msgstr "Minimální cena"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/product.php:824
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1179
msgid "Sort Products"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1218
#, fuzzy
msgid "Insert into product"
msgstr "Ohodnoťte produkt, prosím."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1219
#, fuzzy
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Ohodnoťte produkt, prosím."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Kód"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Coupon type"
msgstr "Typ kupónu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Coupon amount"
msgstr "Hodnota kupónu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:94
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:178
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:133
#: templates/single-product/tabs/tab-description.php:15
msgid "Description"
msgstr "Popis"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Product IDs"
msgstr "Číslo ID produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
#, fuzzy
msgid "Usage / Limit"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Limit využití"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:165
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Expiry date"
msgstr "Datum platnosti"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
#, fuzzy
msgid "Edit coupon"
msgstr "Upravit kupón"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
#, php-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
#, php-format
msgid "%s / &infin;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149 admin/post-types/shop_order.php:282
msgid "Show all statuses"
msgstr "Zobrazit všechny stavy"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
#: templates/myaccount/my-orders.php:35
msgid "Status"
msgstr "Stav"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:45
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Billing"
msgstr "Fakturace"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:47 templates/cart/totals.php:123
#: templates/checkout/review-order.php:133
msgid "Order Total"
msgstr "Cena celkem"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
#: classes/class-wc-checkout.php:85
msgid "Order Notes"
msgstr "Poznámky k objednávce"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:49
msgid "Customer Notes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:382
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:429
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "Akce objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:309
#, php-format
msgid "Order %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "made by"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:101 templates/emails/admin-new-order.php:53
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/customer-note.php:58
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:92
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:104 templates/emails/admin-new-order.php:56
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
#: templates/emails/customer-note.php:61
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
msgid "Via"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:131
msgid "Unpublished"
msgstr "Nevydáno"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:133
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d. m. y g:i:s A"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:139
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "před %s"
# @ woocommerce
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "d. m. y"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:165
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Show all customers"
msgstr "Zobrazit všechny zákazníky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
msgid "File %d: %s"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:149
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezeně"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Never"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
#, fuzzy
msgid "Fee Name"
msgstr "Název meta"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:15
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:82
msgid "Tax class"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:18
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:98
msgid "Taxable"
msgstr "Zdanitelný"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:9
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt ID:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:12
msgid "Variation ID:"
msgstr "Číslo ID varianty:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:15
msgid "Product SKU:"
msgstr "Katalogové číslo produktu:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:33
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Přidat&nbsp;meta"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:108
#: templates/cart/mini-cart.php:60 templates/cart/totals.php:88
#: templates/checkout/review-order.php:93
msgid "Subtotal"
msgstr "Mezisoučet"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
#, fuzzy
msgid "Tax Rate:"
msgstr "Sazby daně"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:617
#, fuzzy
msgid "Sales Tax:"
msgstr "Tržby"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:625
msgid "Shipping Tax:"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
msgid "Any"
msgstr "Jakýholiv"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr ""
"Zadejte katalogové číslo produktu této varianty nebo ponechte prázdné a "
"použije se katalogové číslo nadžazeného produktu."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Skladem Množství:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave "
"blank to use the variable product stock options."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:66
#: widgets/widget-price_filter.php:140
msgid "Price:"
msgstr "Cena:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
msgid "Sale Price:"
msgstr "Cena po slevě:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
msgid "Cancel schedule"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:77
#, fuzzy
msgid "Sale start date:"
msgstr "Platnost ceny po slevě"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:78
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:81
#, fuzzy
msgid "Sale end date:"
msgstr "Platnost ceny po slevě"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr ""
"Zadejte hmotnost této varianty nebo ponechte prázdné a použije se hmotnost "
"nadžazeného produktu."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:98
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Rozměmry (délka &times; šířka &times; výška)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:109
msgid "Shipping class:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:123
msgid "Tax class:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:133
#, fuzzy
msgid "File paths:"
msgstr "Cesta k souboru:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:133
#, fuzzy
msgid ""
"Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
"downloadable product, or leave blank."
msgstr ""
"Zadejte cestu k souboru, pokud má být tato varianta soubor je stažení nebo "
"ponechte prázdé."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:134
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
#, fuzzy
msgid "File paths/URLs, one per line"
msgstr "Cesta k souboru / URL"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Vyberte možnost"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Insert file URL"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:140
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limit počtu stažení"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Nechte prázdné pro neomezené opštovné stahování."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
#, fuzzy
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Limit počtu stažení"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:162
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr ""
"Povolte tuto možnost pokud chcete přidat soubor je stažení dostupný po "
"nákupu produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr ""
"Povolte tuto možnost pokud produkt nemůže být doručen nebo jeho doručení je "
"zdarma."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
#, fuzzy
msgid "Coupon description"
msgstr "Popis produktu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "Discount type"
msgstr "Typ slevy"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Zadejte peněžní hodnotu kupónu, např. 299"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Povolit doručení zdarma"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
"checked."
msgstr ""
"Zatrhněte tuto možnost, pokud má kupón umožnit dopravu zdarma (viz <a href="
"\"%s\">Doprava zdarma</a>)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid "Individual use"
msgstr "Individuální použití"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#, fuzzy
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr ""
"Zaškrtněte toto pole, pokud nelze slevovou kupón kombinovat s jinými kupóny"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid "Apply before tax"
msgstr "Použít před daní"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr ""
"Zatrhněte tuto možnost, pokud má být kupón použit před výpočtem daně na "
"nákupní košík."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:62
msgid "Minimum amount"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:62
msgid "No minimum"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:62
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:91
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
#, fuzzy
msgid "Exclude products"
msgstr "Nové produkty"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:97
msgid "Search for a product…"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:123
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
#, fuzzy
msgid "Product categories"
msgstr "Kategorie produktů"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:124
msgid "Any category"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:137
#, fuzzy
msgid "Exclude categories"
msgstr "Vyloučit obrázek"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
msgid "No categories"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
#, fuzzy
msgid "Customer emails"
msgstr "Informace o zákazníkovi"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "Any customer"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid ""
"Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing "
"and user emails."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:159
msgid "Usage limit"
msgstr "Limit využití"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:159
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:159
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:165
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:165
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:202
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
#: templates/order/order-details.php:16
msgid "Order Details"
msgstr "Podrobnosti o objednávce"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "[%s] Objednávka dokončena"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
#, fuzzy
msgid "Customer IP:"
msgstr "Zákazník:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
#, fuzzy
msgid "General Details"
msgstr "Obecné možnosti"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
msgid "Order status:"
msgstr "Stav objednávky:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
msgid "Order Date:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
msgid "h"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/settings/settings-init.php:629
msgid "m"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
msgid "Customer:"
msgstr "Zákazník:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
msgid "Customer Note:"
msgstr "Poznámka zákazníka:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Poznámka zákazníka k objednávce:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
msgid "Billing Details"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
#: classes/class-wc-countries.php:950
msgid "First Name"
msgstr "Křestní jméno"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
#: classes/class-wc-countries.php:956
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
#: classes/class-wc-countries.php:1054
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
#: classes/class-wc-countries.php:968
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
msgid "No billing address set."
msgstr "Nebyla nastavena žádná fakturační adresa."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
#, fuzzy
msgid "Load billing address"
msgstr "Načíst fakturační adresu zákazníka"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
msgid "Shipping Details"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nebyla nastavena žádná adresa doručení."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
#, fuzzy
msgid "Load shipping address"
msgstr "Načíst adresu doručení zákazníka"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Copy from billing"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
msgid "Item"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:343
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:189
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
msgid "Tax Class"
msgstr "Daňová sazba"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:343
msgid "Tax class for the line item"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:345
#: templates/checkout/form-pay.php:20
msgid "Qty"
msgstr "Množství"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:465
msgid "Cost"
msgstr "Náklady"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:384
#, fuzzy
msgid "Delete Lines"
msgstr "Vymazat poznámku"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
#, fuzzy
msgid "Stock Actions"
msgstr "Akce objednávky"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
#, fuzzy
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Snížení skladových zásob"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
msgid "Increase Line Stock"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:449
msgid "Apply"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:398
msgid "Add item(s)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:399
#, fuzzy
msgid "Add fee"
msgstr "Přidat nový"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:430
#, fuzzy
msgid "Resend order emails"
msgstr "Průměrný počet položek objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
msgid "Move to Trash"
msgstr "Přesunout do koše"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
msgid "Save Order"
msgstr "Uložit objednávku"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
msgid "Save/update the order"
msgstr "Uložit / aktualizovat objednávku"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:488
msgid "Discounts"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492
#: classes/class-wc-order.php:899
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Sleva na nákup"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:500
#: classes/class-wc-order.php:976
msgid "Order Discount:"
msgstr "Sleva na objednávku:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:500
msgid "Discounts after tax - user defined."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:533
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Štítek"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:534
msgid "The shipping title the customer sees"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:541
#, fuzzy
msgid "Cost:"
msgstr "Náklady"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:542
#: classes/class-wc-countries.php:472
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(bez DPH)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549
msgid "Method:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:571
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:573
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:668
msgid "Other"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:584
msgid "Tax Rows"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:609
msgid "+ Add tax row"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:609
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
"or compound taxes rather than a single total."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:613
msgid "Tax Totals"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:617
msgid "Total tax for line items + fees."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:636
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
msgid "Order Totals"
msgstr "Celková částka objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:640
#: classes/class-wc-order.php:981
msgid "Order Total:"
msgstr "Cena celkem:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:648
msgid "Payment Method:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:678
msgid "Calc taxes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:679
#, fuzzy
msgid "Calc totals"
msgstr "Celkem k platbě"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:89
msgid "Grant Access"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:127
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:150
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
#, php-format
msgid "added %s ago"
msgstr "přidáno před %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Pro tuto objednávku nejsou k dispozici zatím žádné poznámky."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid "Add note"
msgstr "Přidat poznámku"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
msgid "Customer note"
msgstr "Poznámky zákazníka"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
msgid "Private note"
msgstr "Soukromé poznámky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Varianty pro produkty s variantami jsou definovány zde."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
msgid "Learn more"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325
msgid "Close all"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325
msgid "Expand all"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Hromadné úpravy:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
#, fuzzy
msgid "Delete all variations"
msgstr "Spojit všechny varianty"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
msgid "Prices"
msgstr "Ceny"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
msgid "Sale prices"
msgstr "Ceny po slevě"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
msgid "File Path"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
msgid "Download limit"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Download Expiry"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:92
#, fuzzy
msgid "Go"
msgstr "Dobrý"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:194
msgid "Link all variations"
msgstr "Spojit všechny varianty"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
msgid "Default selections:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:209
msgid "No default"
msgstr "žádná výchozí"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:273
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:290
msgid "variation added"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:292
msgid "variations added"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:294
msgid "No variations added"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:316
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto variantu?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:372
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:375
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:412
msgid "Enter a value"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:505
#, fuzzy
msgid "Set variation image"
msgstr "Mateřská variace"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:549
msgid "Variable product"
msgstr "Produkt s variantami"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:615
#: classes/emails/class-wc-emails.php:285
#: classes/emails/class-wc-emails.php:317
#: classes/emails/class-wc-emails.php:361
#, php-format
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
msgid "Product Type"
msgstr "Typ produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
#, fuzzy
msgid "Linked Products"
msgstr "Nové produkty"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
msgid "Advanced"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Product URL"
msgstr "URL adresa produktu:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Zadejte externí adresu URL k produktu."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "Button text"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
msgid "Regular Price"
msgstr "Běžná cena"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Sale Price"
msgstr "Cena po slevě"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Platnost ceny po slevě"
# @ woocommerce
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1067
#: templates/myaccount/my-orders.php:64
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
msgid "File paths (one per line)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Download Limit"
msgstr "Limit pro stahování"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:134
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:93
msgid "Tax Status"
msgstr "Stav zdanitelnosti"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
msgid "Shipping only"
msgstr "Poštovné pouze"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:140
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:99
msgid "None"
msgstr "Žádný"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:226
msgid "Stock status"
msgstr "Stock status"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:229
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236
msgid "Allow Backorders?"
msgstr ""
"Povolit nákup na objednávku? (Zboží není skladem, musí se objednat od "
"dotavatele)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:237
msgid "Do not allow"
msgstr "Nepovolit"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:238
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Povolit, ale informovat zákazníka"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:239
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:251
#, fuzzy
msgid "Sold Individually"
msgstr "Individuální použití"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:251
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:269
msgid "Weight in decimal form"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:280
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:307
msgid "No shipping class"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313
msgid "Shipping class"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:378
msgid "Select terms"
msgstr "Vyberte výrazy"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:390
msgid "Select all"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:390
msgid "Select none"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:392
msgid "Add new"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:405
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Výrazy oddělené svislou částou (|)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:479
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Uživatelsky zadaná vlastnost produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:491
#, fuzzy
msgid "Save attributes"
msgstr "Vlastnosti"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:498
msgid "Up-Sells"
msgstr "Navyšovací prodej"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:517
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
msgstr ""
"Navyšovací prodej označuje snahu prodat dražší řešení zákazníkova problému, "
"např. vyšší model výrobku či pokročilejší verzi služby"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:519
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Doplňkový prodej"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:538
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
msgstr ""
"Doplňkovým prodejme se označují aktivity, jejichž účelem je navýšit celkovou "
"objednávku zákazníka doporučením souvisejícího zboží. Za cross-selling tedy "
"například může být považováno jednání zahradníka, který vám k živým květinám "
"nabídne i hnojivo."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:548
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Vyberte seskupený produkt&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:574
msgid "Grouping"
msgstr "Seskupování"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:574
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:594
msgid "Purchase Note"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:594
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:601
msgid "Menu order"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:601
msgid "Custom ordering position."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:609
msgid "Enable reviews"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:698
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Katalogové číslo produktu musí být unikátní."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1031
msgid "Catalog/search"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1038
msgid "Catalog visibility:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1054
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1060
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1062
msgid "Featured Product"
msgstr ""
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1066
msgid "OK"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
#, fuzzy
msgid "Delete image"
msgstr "Vymazat poznámku"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
#, fuzzy
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Všechny kategorie produktů"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
#, fuzzy
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Přidat novou kategorie produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
#, fuzzy
msgid "Add to gallery"
msgstr "Přidat do košíku"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
#, fuzzy
msgid "Product Gallery"
msgstr "Tržby produktů"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
msgid "Product Short Description"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
#: templates/single-product-reviews.php:51
#: templates/single-product-reviews.php:57
#: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:13
msgid "Reviews"
msgstr "Recenze"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
msgid "Order Data"
msgstr "Údaje o objednávce"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
#, fuzzy
msgid "Order Items"
msgstr "Poznámky k objednávce"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
#, fuzzy
msgid ""
"Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to "
"manually update stock levels."
msgstr ""
"Položky objednávky <small>&ndash; Poznámka: Pokud upravíte množství nebo "
"odebrete položky z objednávky, budete muset ručně změnit počty polože ve "
"skladu.</small>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
msgid "Order Actions"
msgstr "Akce objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
msgid "Coupon Data"
msgstr "Údaje kupónu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
#: templates/checkout/form-coupon.php:22
msgid "Coupon code"
msgstr "Kód kupónu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
msgid "Product name"
msgstr "Název produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
msgid "Allow reviews."
msgstr ""
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
#, php-format
msgid ""
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
"page."
msgstr ""
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
msgid "Styles"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Primary"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Secondary"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Buttons and tabs"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Highlight"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Content"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Subtext"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
"information."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:18
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalizace"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:19
#, fuzzy, php-format
msgid "Use informal localisation for %s"
msgstr ""
"Použít neformální jazykovou verzi (tykání namísto vykání), pokud existuje."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:27
msgid "General Options"
msgstr "Obecné možnosti"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:30
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Základně země / region"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:31
msgid ""
"This is the base country for your business. Tax rates will be based on this "
"country."
msgstr ""
"To je základní země pro vaše podnikání. Daňové sazby budou založeny na této "
"zemi."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:40
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:41
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr ""
"Zde určítě v jaké měně jsou ceny v katalogu a které měny bude používat "
"PayPal a další brány pro příchozí platby. Podívejte se na seznam "
"podporovaných <a target='_new' href='%s'>PayPal měn</a> ."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:49
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Americký dolar ($)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:50
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (€)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:51
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Libra (GBP)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:52
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australský dolar ($)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:53
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Brazilian Real (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:54
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Kanadský dolar (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:55
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "Česká koruna (&#75;&#269;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:56
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dánská koruna"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:57
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong dolar ($)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:58
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungarian Forint"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:59
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Izrael šekel"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:60
msgid "Chinese Yuan (&yen;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:61
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Japonský jen (&yen;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:62
msgid "Malaysian Ringgits (RM)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:63
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexické pesor (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:64
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "New Zealand Dollar (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:65
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norská koruna"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:66
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Filipínské peso"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:67
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polský zlotý"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:68
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singapurský dolarr (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:69
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Švédská koruna"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:70
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Švýcarský frank"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:71
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Tchaj-wanské nové dolary"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:72
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thajský Baht"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:73
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Turecká lira (TL)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:74
msgid "South African rand (R)"
msgstr "South African rand (R)"
#: admin/settings/settings-init.php:75
msgid "Romanian Leu (RON)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:81
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Povolené země"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:82
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Jedná se o země, do kterých budete doručovat."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:90
msgid "All Countries"
msgstr "Všechny země"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:91 admin/settings/settings-init.php:96
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:111
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:115
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:94
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:98
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:145
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:149
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:103
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:107
msgid "Specific Countries"
msgstr "Vybrané země"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:108
msgid "Checkout and Accounts"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:108
msgid ""
"The following options control the behaviour of the checkout process and "
"customer accounts."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:112
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:120
msgid "Show order comments section"
msgstr "Zobrazit sekci s poznámkami k objednávce"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:128
msgid "Security"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:129
msgid "Force secure checkout"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:135
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:139
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:149
msgid "Enable coupons"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:158
msgid "Enable coupon form on cart"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:167
msgid "Enable coupon form on checkout"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:176
msgid "Registration"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:177
msgid "Allow registration on the checkout page"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:185
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:193
msgid "Register using the email address for the username"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:201
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Účty zákazníků"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:202
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Zamezit zákazníkům v přístupu do administrace WordPressu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:210
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Vyprázdnit košík pi odhlášení se"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:218
msgid "Allow customers to repurchase past orders"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:227
msgid "Styles and Scripts"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:227
msgid ""
"The following options affect the styling of your store, as well as how "
"certain features behave."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:230
msgid "Styling"
msgstr "Styl obchodu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:231
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Povolit CSS styly e-shopu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:242
#, fuzzy
msgid "Store Notice"
msgstr "Poznámka zákazníka:"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:243
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Ukázat upozornění na \"demo obchod\" na Vašem webu."
#: admin/settings/settings-init.php:250
msgid "Store Notice Text"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:259
msgid "Scripts"
msgstr "Skripty"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:260
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Povolit AJAX tlačítko Přidat do košíku na stránce s výpisem produktů"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:268
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Povolit lightbox na stránce produktu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:276
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:285
msgid "Digital Downloads"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:285
msgid "The following options are specific to downloadable products."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:288
#, fuzzy
msgid "File Download Method"
msgstr "Metoda stahování souborů"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:289
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
"<code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
"Vynucení stahování ukryje URL stahovaného souboru, ale stahování větších "
"souborů může být na některých serverech problematické. Namísto toho použijte "
"<code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code>, pokud je podporováno "
"(server vyžaduje PHP funkci <code>mod_xsendfile</code>)."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:297
msgid "Force Downloads"
msgstr "Vynutit stažení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:298
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:299
msgid "Redirect only"
msgstr "Pouze přesměrování"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:304
msgid "Access Restrictions"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:305
msgid "Must be logged in to download files"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:309
msgid "This setting does not apply to guest downloads."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:314
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:318
msgid ""
"Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", "
"rather than \"processing\""
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:323
#, fuzzy
msgid "Limit Quantity"
msgstr "Množství"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:324
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:342
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:347
msgid "Page Setup"
msgstr "Nastavení stránky"
#: admin/settings/settings-init.php:349
#, php-format
msgid ""
"Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page "
"can also be used in your %sproduct permalinks%s."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:354
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Základní stránka obchodu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:355
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:365
msgid "Base Page Title"
msgstr "Titulek základní stránky"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:366
msgid ""
"This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr ""
"Tento titulek se objecí na základní stránce obchodu. Ponechte prázdné pro "
"použití titulku stránky."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:375
#, fuzzy
msgid "Terms Page ID"
msgstr "ID číslo stránky s Obchodními podmínkami"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:376
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
"Pokud máte nastavenou stránku s \"Obchodními podmínkami\", zákazník bude při "
"přechodu k pokladně vyzván, aby s nimi souhlasil."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:386
msgid "Logout link"
msgstr "Odkaz pro odhlášení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:387
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Připojit odkaz na odhlášení se do menu s položkou Můj účet"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:395
msgid ""
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
"you will need to create them."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:399
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_cart]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:410
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_checkout]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:421
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_pay], nadřazený: \"Pokladna\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:432
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_thankyou], nadřazený: \"Pokladna\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:443
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_my_account]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:454
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_edit_address], nadřazený: \"Můj účet\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:465
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_view_order], nadřazený: \"Můj účet\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:476
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_change_password], nadřazený: \"Můj účet\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:486
#, fuzzy
msgid "Lost Password Page"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:487
#, fuzzy
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_change_password], nadřazený: \"Můj účet\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:503
msgid "Catalog Options"
msgstr "Možnosti katalogu"
#: admin/settings/settings-init.php:506
msgid "Default Product Sorting"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:507
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:513 templates/loop/sorting.php:21
msgid "Default sorting"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:514 templates/loop/sorting.php:22
msgid "Sort alphabetically"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:515 templates/loop/sorting.php:23
msgid "Sort by most recent"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:516
msgid "Sort by price"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:522
#, fuzzy
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Stránky ovhodu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:523
#, fuzzy
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Zde určíte jednotky hmotnosti."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:529 admin/settings/settings-init.php:544
#, fuzzy
msgid "Show products"
msgstr "Nové produkty"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:530 admin/settings/settings-init.php:545
msgid "Show subcategories"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:531 admin/settings/settings-init.php:546
#, fuzzy
msgid "Show both"
msgstr "Zobrazit"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:537
#, fuzzy
msgid "Default Category Display"
msgstr "Výchozí náklady"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:538
#, fuzzy
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Zde určíte jednotky hmotnosti."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:552
msgid "Redirects"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:553
msgid ""
"Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Přesměrovat na košík po přidání zboží do košíku (na stránce produktu)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:561
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:570
msgid ""
"The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:573
#, fuzzy
msgid "Product Fields"
msgstr "Produktová pole"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:574
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Povolit pole Katalogové číslo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:582
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Povolit pole hmotnost"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:590
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Povolit pole s rozměry pro produkty"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:598
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr ""
"Zobrazit pole hmotnost a rozměry v záložce vlastností na stránce produktu."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "Weight Unit"
msgstr "Jednotka hmotnosti"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:607
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Zde určíte jednotky hmotnosti."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:613
msgid "kg"
msgstr "kg"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:614
msgid "g"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:615
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:616
msgid "oz"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:622
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Jendnotky rozměrů"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:623
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Zde určíte jednotky délkových rozměrů."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:630
msgid "cm"
msgstr "cm"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:631
msgid "mm"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:632
msgid "in"
msgstr "v"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:633
msgid "yd"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:639
msgid "Product Ratings"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:640
#, fuzzy
msgid "Enable the rating field on the review form"
msgstr "Povolit pole hmotnost"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:649
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:658
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:668
msgid "Pricing Options"
msgstr "Cenové možnosti"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:668
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:671
msgid "Currency Position"
msgstr "Měnové pozice"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:672
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Určete pozici symbolu měny."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:678
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:679
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:680
msgid "Left (with space)"
msgstr "Vlevo (s mezerou)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:681
msgid "Right (with space)"
msgstr "Vpravo (s mezerou)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:687
#, fuzzy
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Oddělovač tisíců"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:688
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Nastavení oddělovače tisíců zobrazených cen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:697
#, fuzzy
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Desetinná čárka"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:698
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Nastavení oddělovače desetinných míst zobrazených cen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:707
#, fuzzy
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Počet desetinných míst"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:708
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Tím se nastaví počet desetinných míst ukazuje Uvedené ceny."
#: admin/settings/settings-init.php:721
msgid "Trailing Zeros"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:722
msgid ""
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
"$10</code>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:730
msgid "Image Options"
msgstr "Volby obrázku"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:730
#, php-format
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr ""
"Tato nastavení ovlivňují skutečné rozměry obrázků v katalogu - na displeji "
"na front-end bude i nadále ovlivněn styly CSS. Po změně totho nastavení "
"bude potřebovat znovu vygenerovat náhledy - použijte plugin <a href=\"%s"
"\">Regenerate thumbnails</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:733
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalog obrázky"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:734
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Tato velikost je obvykle používána u výpisu produktů"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:747
msgid "Single Product Image"
msgstr "Single Obrázek zboží"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:748
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Toto je velikost používané hlavní obraz na produktové stránce."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:761
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Katalog Náhledy"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:762
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr ""
"Tato velikost se obvykle používá pro Galerie obrázků na stránce produktu."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:781
msgid "Inventory Options"
msgstr "Možnosti skladu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:784
#, fuzzy
msgid "Manage Stock"
msgstr "Správa skladu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:785
msgid "Enable stock management"
msgstr "Povolit řízení sladových zásob"
#: admin/settings/settings-init.php:792
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:793
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:805
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:806
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Povolit upozorňování při nízkém stavu skladových zásob"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:814
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Povolit upozorňování při vyčerpání skladových zásob"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:822
#, fuzzy
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Práh pro upozornění na nízký stav zásob (počet ks)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:835
#, fuzzy
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Práh pro upozornění na vyčerpání zásob (počet ks)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:848
#, fuzzy
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Viditelnost \"není na skladě\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:849
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Skrýt položky, které nejsou na skladě, z katalogu"
#: admin/settings/settings-init.php:856
msgid "Stock Display Format"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:857
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:863
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:864
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:865
msgid "Never show stock amount"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:880
#, fuzzy
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Kalkulátor ceny doručení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:881
msgid "Enable shipping"
msgstr "Povolit doručení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:889
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Povolit kalkulátor ceny doručení na stránce košíku"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:897
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:905
#, fuzzy
msgid "Shipping Method Display"
msgstr "Způsoby doručení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:906
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:912
msgid "Radio buttons"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:913
msgid "Select box"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:919
msgid "Shipping Destination"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:920
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Doručovat pouze na fakturační adresu zákazníka"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:928
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:936
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:954
msgid ""
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
"gateways to control their display order on the checkout."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:975
#, fuzzy
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Povoleno"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:976
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Povolit DPH a výpočet DPH"
#: admin/settings/settings-init.php:983
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:987
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:989
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:990
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:995
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:997
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1001
#, fuzzy
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Načíst adresu doručení zákazníka"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1002
#, fuzzy
msgid "Customer billing address"
msgstr "Načíst fakturační adresu zákazníka"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1003 admin/settings/settings-init.php:1015
#, fuzzy
msgid "Shop base address"
msgstr "Základní stránka obchodu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1008
#, fuzzy
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Celkový počet objednávek registrovaných zákazníků"
#: admin/settings/settings-init.php:1010
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1014
#, fuzzy
msgid "No address"
msgstr "Adresa"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1020
#, fuzzy
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Doručovací třída"
#: admin/settings/settings-init.php:1021
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1031
#, fuzzy
msgid "Rounding"
msgstr "Čekající na vyřízení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1032
#, fuzzy
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Zaohroihlit daň pro mezisoučet namísto pro jednotlivé položky zvlášť"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1039
#, fuzzy
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Doplňkové daňové sazby"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1040
#, fuzzy
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr "Vypsat 1 na řádek. Bude připočteno k <em>základní sazbě</em>"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1044
#, php-format
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1048
#, fuzzy
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "E-mail, který jste použili při placení."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1053
#, fuzzy
msgid "Including tax"
msgstr "Náklady bez DPH"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1054
#, fuzzy
msgid "Excluding tax"
msgstr "Náklady bez DPH"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1066
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Nastavení odesílatele e-mailu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1066
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1069
#, fuzzy
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"Od\" jméno"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1078
#, fuzzy
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"Od\" e-mailová adresa"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1091
#, fuzzy
msgid "Email Template"
msgstr "Šablona e-mailu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1091
#, php-format
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1094
#, fuzzy
msgid "Header Image"
msgstr "Obrázek v záhlaví"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1095
#, php-format
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr ""
"Zadjete URL adresu obrázku, který chcete zobrazit v záhlaví e-mailu. "
"Nahrajte svůj obázek pomocí <a href=\"%s\">nahrávače médií</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1103
#, fuzzy
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Text v zápatí e-mailu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1104
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Text se objeví v zápatí e-mailů (např. podpis, kontaktní údaje apod.)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1108
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Využívá řešení WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1112
#, fuzzy
msgid "Base Colour"
msgstr "Základní barva"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1113
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
"code>."
msgstr ""
"Základní barva na e-mailové šablony e-shopu. Výchozí je <code>#557da1</"
"code> ."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1121
#, fuzzy
msgid "Background Colour"
msgstr "Barva pozadí"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1122
#, fuzzy
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr ""
"Barva pozadí pro e-mailové šablony e-shopu. Výchozí je <code>#eeeeee</code> ."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1130
#, fuzzy
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Barva pozadí těla e-mailu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1131
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Barva pozadí hlavního oddílu e-malu. Výchozí je <code>#fdfdfd</code> ."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1139
#, fuzzy
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Barva textu těla e-mailu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1140
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Barva textu hlavního oddílu e-mailu. Výchozí <code>#505050</code> ."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
msgid "Gateway"
msgstr "Metoda"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID platební metody"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Způsoby doručení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
msgid "Shipping Method"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
msgid "Method ID"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#, php-format
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#, php-format
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
"for available country/state codes."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
#, fuzzy
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "PSČ"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Zadejte sazbu daně (v procentech) na 4 desetinná místa"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
#, fuzzy
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Přidat&nbsp;meta"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
msgid "Priority"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
msgid "Compound"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Zvolte, zda má být tato daňová sazba použita takí na poštovné."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
msgid "Insert row"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
#, fuzzy
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Vymazat vybrané řádky"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
msgid "Export CSV"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
msgid "Import CSV"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
#, fuzzy
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Žádné země nebyly vybrány"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
#, fuzzy
msgid "Country Code"
msgstr "Země"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
#, fuzzy
msgid "State Code"
msgstr "Sort Code (jen zahraničí)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
#, fuzzy
msgid "Rate %"
msgstr "Sazba"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
#, fuzzy
msgid "Tax Name"
msgstr "Název meta"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
msgid "Insert Shortcode"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
#, fuzzy
msgid "Product price/cart button"
msgstr "Popis produktu"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
#, fuzzy
msgid "Product by SKU/ID"
msgstr "Katalogové číslo produktu:"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
#, fuzzy
msgid "Products by SKU/ID"
msgstr "Katalogové číslo produktu:"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
#, fuzzy
msgid "Products by category slug"
msgstr "Zkrácenina kategorie produktů"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
#, fuzzy
msgid "Recent products"
msgstr "Nové produkty"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
#, fuzzy
msgid "Featured products"
msgstr "Speciální nabídka"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
#, fuzzy
msgid "Shop Messages"
msgstr "Stránky ovhodu"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
#, fuzzy
msgid "Order tracking"
msgstr "sledovani-objednavky"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
#, fuzzy
msgid "Edit Address"
msgstr "Upravit moji adresu"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
#: templates/checkout/thankyou.php:30 templates/myaccount/my-orders.php:75
msgid "Pay"
msgstr "Zaplatit"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
msgid "Thankyou"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:337
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:414
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
"from your order."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:453
#, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale nemáme dost \"%s\" na skladě vyřízení objednávky (%s na "
"skladě). Upravte, prosím, Váš košík a zkuste to znovu. Omlouváme se za "
"způsobené nepříjemnosti."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:472 classes/class-wc-cart.php:481
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale nemáme dost \"%s\" na skladě vyřízení objednávky (%s na "
"skladě). Upravte, prosím, Váš košík a zkuste to znovu. Omlouváme se za "
"způsobené nepříjemnosti."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:516
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. "
"Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise "
"for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale nemáme dost \"%s\" na skladě k vyřízení objednávky. "
"Upravte, prosím, Váš košík a zkuste to znovu. Omlouváme se za způsobené "
"nepříjemnosti."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:526
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale nemáme dost \"%s\" na skladě k vyřízení objednávky. "
"Upravte, prosím, Váš košík a zkuste to znovu. Omlouváme se za způsobené "
"nepříjemnosti."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:804
#, fuzzy, php-format
msgid "Sorry, &quot;%s&quot; cannot be purchased."
msgstr "Tento produkt není možné zakoupit."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:811
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of "
"stock."
msgstr "Nemůžete přidat tento produkt do košíku, protože není na skladě."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:816
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is "
"not enough stock (%s remaining)."
msgstr ""
"Nemůžete přidat tolik kusů do košíku, protože jich není tolik skladem. Na "
"skladě máme jen %s kusů."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:828
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:842 classes/class-wc-cart.php:850
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the "
"cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1684 classes/class-wc-order.php:833
#: classes/class-wc-product-variable.php:272
#: classes/class-wc-product-variable.php:281
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:834
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:840
msgid "Free!"
msgstr "Zdarma!"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1696
msgid "via"
msgstr "via"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1739
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Slevový kód byl již použit!"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1764
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Slevový kód úspěšně použit."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1771
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kupón neexistuje!"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:60
msgid "Account username"
msgstr "Uživatelské jméno"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:61
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:68 classes/class-wc-checkout.php:75
msgid "Account password"
msgstr "Heslo k účtu"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:69 classes/class-wc-checkout.php:76
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:86
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:142
#, php-format
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:142
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:265
msgid "Backordered"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:375
#, php-format
msgid ""
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr ""
"Omlouváme se, ale Vaše relace vypršela. <a href=\"%s\">Vraťe se na domovskou "
"stránku &rarr;</a>"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:427 shortcodes/shortcode-my_account.php:166
msgid "is a required field."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:440
#, php-format
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:461
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:469
msgid "is not a valid number."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:476
msgid "is not a valid email address."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:532
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Zadejte, prosím ,uživatelské jméno k Vašemu účtu."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:536
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Neplatný e-mail a/nebo uživatelské jméno."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:539
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr ""
"Účet s tímto uživatelským jménem je již registrován. Zvolte si, prosím, jiné."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:549
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Zadejte, prosím, heslo k účtu."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:556
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr ""
"Účet na tuto e-mailovou adresu je již registrován. Prosím přihlašte se."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:562
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Pro pokračování je nutné souhlasit s našimi obchodními podmínkami."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:571
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Neplatný způsob doručení."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:584
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Neplatný způsob platby."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:36
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:37
msgid "&#197;land Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:38
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:39
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:40
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:41
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:42
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:43
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:44
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:45
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:46
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:47
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:48
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:49
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:50
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:51
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:52
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:53
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:54
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:55
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:56
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:57
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:58
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:59
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:60
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:61
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:62
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:63
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:64
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:65
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:66
#, fuzzy
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Rhode Island"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:67
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:68
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:69
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:70
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:71
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:72
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:73
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:74
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:75
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:76
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:77
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:78
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:79
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:80
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:81
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:82
msgid "China"
msgstr "China"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:83
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:84
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:85
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:86
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:87
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:88
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:89
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:90
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:91
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:92
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: classes/class-wc-countries.php:93
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:94
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:95
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:96
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:97
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:98
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:99
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:100
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:101
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:102
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:103
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:104
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:105
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:106
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:107
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:108
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:109
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:110
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:111
msgid "France"
msgstr "France"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:112
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:113
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:114
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:115
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:116
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:117 i18n/states/US.php:23
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:118
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:119
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:120
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:121
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:122
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:123
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:124
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:125
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:126
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:127
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:128
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:129
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:130
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:131
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: classes/class-wc-countries.php:132
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:133
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:134
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:135
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:136
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:137
msgid "India"
msgstr "India"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:139
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:140
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: classes/class-wc-countries.php:141
msgid "Republic of Ireland"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:142
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:143
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:144
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:145
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivory Coast"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:146
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:147
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:148
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:149
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:150
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:151
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:152
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:153
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:154
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:155
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:156
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:157
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:158
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:159
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:160
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:161
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:162
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:163
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:164
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:165
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:166
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:167
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:168
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:169
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:170
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:171
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:172
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:173
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:174
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:175
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:176
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:177
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:178
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:179
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:180
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:181
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:182
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:183
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:184
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:185
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:186
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:187
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:188
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:189
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:190
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:191
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:192
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:193
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:194
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:195
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:196
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:197
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:198
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:199
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:200
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:201
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:202
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:203
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:204
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:205
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:206
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:207
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:208
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:209
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:210
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:211
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:212
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:213
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:214
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:215
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:216
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:217
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:218
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:219
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:220
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:221
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:222
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:223
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:224
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:225
#, fuzzy
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:226
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:227
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:228
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:229
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:230
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:231
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:232
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:233
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:234
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:235
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:236
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:237
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:238
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:239
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:240
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:241
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:242
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:243
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:244
#, fuzzy
msgid "South Sudan"
msgstr "South Carolina"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:245
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:246
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:247
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:248
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:249
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:250
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:251
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:252
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:253
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:254
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:255
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:256
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:257
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:258
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:259
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:260
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:261
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:262
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:263
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:264
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:265
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:266
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:267
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:268
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "U.S. Virgin Islands"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:269
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:270
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:271
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:272
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:273
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:274
msgid "United States"
msgstr "United States"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:275
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:276
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:277
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:278
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:279
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:280
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:281
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:282
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:283
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:284
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:285
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:420
msgid "to the"
msgstr "pro"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:421
msgid "to"
msgstr "pro"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:434
msgid "the"
msgstr "ten"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:446
msgid "VAT"
msgstr "DPH"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:459
msgid "(incl. VAT)"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:459
msgid "(incl. tax)"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:472
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(bez DPH)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:704 classes/class-wc-countries.php:705
#: classes/class-wc-countries.php:727 classes/class-wc-countries.php:728
#: classes/class-wc-countries.php:843 classes/class-wc-countries.php:844
#: classes/class-wc-countries.php:869 classes/class-wc-countries.php:870
msgid "Province"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:711 classes/class-wc-countries.php:712
msgid "Canton"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:721 classes/class-wc-countries.php:722
#: classes/class-wc-countries.php:850 classes/class-wc-countries.php:851
msgid "Municipality"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:770 classes/class-wc-countries.php:771
msgid "Town/District"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:774 classes/class-wc-countries.php:775
msgid "Region"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:875 classes/class-wc-countries.php:876
msgid "Zip"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:879 classes/class-wc-countries.php:880
#: templates/cart/shipping-calculator.php:61
msgid "State"
msgstr "Kraj"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:889 classes/class-wc-countries.php:890
msgid "County"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:916 classes/class-wc-countries.php:917
#: classes/class-wc-countries.php:987
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "PSČ"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:921 classes/class-wc-countries.php:922
#: classes/class-wc-countries.php:981
msgid "Town/City"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:951
msgctxt "placeholder"
msgid "First Name"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:957
msgctxt "placeholder"
msgid "Last Name"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:963
msgid "Company Name"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:964
msgctxt "placeholder"
msgid "Company (optional)"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:969
msgctxt "placeholder"
msgid "Address"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:975
msgctxt "placeholder"
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:982
msgctxt "placeholder"
msgid "Town/City"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:988
msgctxt "placeholder"
msgid "Postcode/Zip"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:996
msgctxt "placeholder"
msgid "Country"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1003
msgctxt "placeholder"
msgid "State/County"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1047
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1048
msgctxt "placeholder"
msgid "Email Address"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1055
msgctxt "placeholder"
msgid "Phone"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:231
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:239
msgid "This coupon has expired."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:247
#, php-format
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:263 classes/class-wc-coupon.php:281
#: classes/class-wc-coupon.php:300 classes/class-wc-coupon.php:318
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:329
#, fuzzy
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Neplatný kupón."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-customer.php:607 classes/class-wc-customer.php:617
#, fuzzy, php-format
msgid "File %d"
msgstr "Cesta k souboru"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:282
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:828
#, php-format
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:893
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Mezisoučet:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:905
msgid "Shipping:"
msgstr "Doručení:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:950
msgid "Subtotal:"
msgstr "Mezisoučet:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:1003 templates/cart/totals.php:139
#: templates/checkout/review-order.php:151
#, php-format
msgid "(Includes %s)"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1203
#, php-format
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Stav objednávky se změnil z %s na %s."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1440
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Objednané zboží bylo úspěšně odepsáno ze skladu."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product-external.php:54
msgid "Buy product"
msgstr "Koupit produkt"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-settings-api.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"This public function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Tato funkce bude přepsána Vaší volbou platební metody."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:535
#, php-format
msgid "Only %s left in stock"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:538
#, php-format
msgid "%s in stock"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:545
msgid "(backorders allowed)"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:551
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:564 templates/cart/cart.php:72
msgid "Available on backorder"
msgstr "Dostupné na objednávku."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:858
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:917
#: templates/single-product-reviews.php:43
#: templates/single-product/review.php:26
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Hodnocení %s z 5"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
#, fuzzy
msgid "Completed order"
msgstr "Dokončeno"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
msgid ""
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
#, fuzzy
msgid "Your order is complete"
msgstr "Vaše objednávka byla zrušena."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:30
#, fuzzy
msgid "Your order is complete - download your files"
msgstr ""
"Vaše objednávka je kompletní. Vaše objednávka je Podrobnosti jsou uvedeny "
"níže:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:31
msgid ""
"Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:138
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
#: classes/emails/class-wc-email.php:416
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:64
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:59
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:160
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:121
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:83
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:76
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:52
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Povolit / zakázat"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
#: classes/emails/class-wc-email.php:418
#, fuzzy
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Povolit upozorňování při nízkém stavu skladových zásob"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:144
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
msgid "Subject"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:153
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:167
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
#: classes/emails/class-wc-email.php:424 classes/emails/class-wc-email.php:431
#, php-format
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:151
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
#, fuzzy
msgid "Email Heading"
msgstr "Náhled e-mailu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:158
#, fuzzy
msgid "Subject (downloadable)"
msgstr "Ke stažení"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:165
msgid "Email Heading (downloadable)"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:172
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
#: classes/emails/class-wc-email.php:436
#, fuzzy
msgid "Email type"
msgstr "Šablona e-mailu"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:174
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
#: classes/emails/class-wc-email.php:438
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:178
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
#: classes/emails/class-wc-email.php:442
msgid "Plain text"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:179
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
#: classes/emails/class-wc-email.php:443
msgid "HTML"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:180
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
#: classes/emails/class-wc-email.php:444
msgid "Multipart"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
#, fuzzy
msgid "Customer invoice"
msgstr "Poznámky zákazníka"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
#, fuzzy
msgid ""
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
"payment links."
msgstr ""
"Poslat objednávku e-mailem zákazníkovi. Nezaplacené objednávky budou "
"obsahovat odkaz (pokyny) k zaplacení."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
msgid "Order {order_number} details"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
#: classes/emails/class-wc-email.php:422
#, fuzzy
msgid "Email subject"
msgstr "E-maily"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
#: classes/emails/class-wc-email.php:429
#, fuzzy
msgid "Email heading"
msgstr "Náhled e-mailu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
msgid "Email subject (paid)"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
msgid "Email heading (paid)"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
#, fuzzy
msgid "New account"
msgstr "Můj účet"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
msgid ""
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
"checkout or My Account page."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
#, fuzzy
msgid "Your account on {blogname}"
msgstr "Váš účet na %s"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
msgid "Welcome to {blogname}"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "K Vaší objednávce byla přidána poznámka."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
#, fuzzy
msgid "Processing order"
msgstr "Zpracovává se"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
msgid ""
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
"order details."
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
#, fuzzy
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Sledování objednávky"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:35
#, fuzzy
msgid "Reset password"
msgstr "Znovu zadejte heslo"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
msgid ""
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
"password."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:41
msgid "Password Reset for {blogname}"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
msgid "Password Reset Instructions"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
#, fuzzy
msgid "New order"
msgstr "Nová objednávka"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
#, fuzzy
msgid "New customer order"
msgstr "Nová objednávka"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
msgid "Recipient(s)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
#, php-format
msgid ""
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</"
"code>."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
"subject: <code>%s</code>."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
"Zobrazuje se v URL štítku produktu. Ponechejte prázdné pro použití "
"automaticky vytvořené zkráceniny."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
#, php-format
msgid ""
"This controls the main heading contained within the email notification. "
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:480 classes/emails/class-wc-email.php:501
msgid "Could not write to template file."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:528
msgid "Template file copied to theme."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email.php:537
msgid "Template file deleted from theme."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:557
#, fuzzy
msgid "HTML template"
msgstr "Šablona e-mailu"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:558
#, fuzzy
msgid "Plain text template"
msgstr "Šablona e-mailu"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:577
#, fuzzy
msgid "Delete template file"
msgstr "Smazat vybrané sazby?"
#: classes/emails/class-wc-email.php:580
#, php-format
msgid ""
"This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>"
"%s</code>."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:595
msgid "Copy file to theme"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:598
#, php-format
msgid ""
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
"folder: <code>%s</code>."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:609
msgid "File was not found."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:634
#, fuzzy
msgid "View template"
msgstr "Šablona e-mailu"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:635
#, fuzzy
msgid "Hide template"
msgstr "Šablona e-mailu"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:646
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tuto vlastnost?"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:245
msgid "Note"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:280
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produkt má nízké skladové zásoby"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:287
#: classes/emails/class-wc-emails.php:319
#: classes/emails/class-wc-emails.php:363
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
msgid "Product #%s - %s"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:289
msgid "is low in stock."
msgstr "již dochází na skladě."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:312
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkt již není na skladě"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:321
msgid "is out of stock."
msgstr "není na skladě."
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:356
msgid "Product Backorder"
msgstr "Nevyřízená objednávka"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:365
#, php-format
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:28
msgid "Bacs"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:66
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Povolit bankovní převod"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:65
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:88
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:127
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:106
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:85
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:72
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:67
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:174
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:129
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:91
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:84
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:60
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:108
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:87
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Titulek, který vidí uživatel během placení."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:73
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Bankovním převodem"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:76
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:71
msgid "Customer Message"
msgstr "Upřesňující pokyny"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:78
msgid ""
"Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that "
"their order won't be shipping until the money is received."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
"Dejte zákazníkovi instrukce pro placení převodem (jak bude platba rozpoznána "
"- variabilní symbol / zpráva pro příjemce) a dejte mu vědět, že zboží nebude "
"expedováno dříve, než dorazí platba na Váš účet."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:79
msgid ""
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
"as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have "
"cleared in our account."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
"Proveďte platbu přímo na náš bankovní účet. Posím použijte číslo objednávky "
"jako variabilní symbol. Bez uvedení čísla objednávky nebude moci Vaši platbu "
"rozpoznat."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:82
msgid "Account Details"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:84
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:88
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:165
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:205
msgid "Account Name"
msgstr "Název účtu"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:94
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:166
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:206
msgid "Account Number"
msgstr "Číslo účtu"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:100
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:167
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:207
msgid "Sort Code"
msgstr "Sort Code (jen zahraničí)"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:106
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:168
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:208
msgid "Bank Name"
msgstr "Název banky"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:112
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:169
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:209
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:114
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:120
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Vaše banka to může vyžadovat pro mezinárodní platby"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:118
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (dříve Swift)"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:138
msgid "BACS Payment"
msgstr "Platba převodem na účet"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:139
msgid ""
"Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known "
"as direct bank/wire transfer."
msgstr "Umožňuje bezhotovostní platbu převodem na bankovní účet."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:160
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:202
msgid "Our Details"
msgstr "Naše údaje"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:170
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:210
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:236
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Čeká na přijetí platby převodem."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:28
msgid "Cheque"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:61
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Povolit platbu šekem"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:68
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:91
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Platba šekem"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:73
msgid ""
"Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque "
"to and that their order won't be shipping until you receive it."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
"Umožní nakupujícímu vidět údaje o prodávajícím. Objednávka nebude expedována "
"dokud Vám (prodávajícímuú nepřijde platba."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:74
msgid ""
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store "
"State / County, Store Postcode."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:92
msgid ""
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well "
"you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
"testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Umožňuje platbu šekem."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:148
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Čeká na platbu šekem"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:27
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:56
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:91
msgid "Cash on Delivery"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:57
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:81
msgid "Enable COD"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:82
msgid "Enable Cash on Delivery"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:90
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:96
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:100
msgid "Instructions"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:102
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:106
#, fuzzy
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Povolit doručení zdarma"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:111
msgid ""
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to "
"enable for all methods."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:175
msgid "Payment to be made upon delivery."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:31
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:196
msgid "Mijireh Checkout"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:145
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:321
msgid "Mijireh error:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:162
msgid "Enable Mijireh Checkout"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:166
msgid "Access Key"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:168
msgid "The Mijireh access key for your store."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:175
msgid "Credit Card"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:180
msgid "Pay securely with you credit card."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:181
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:135
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Popis, který uvidí uživatel při placení u pokladny."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:200
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:201
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:203
msgid "Join for free"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:203
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:207
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:34
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:130
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:92
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:93
msgid ""
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
"information."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
"PayPal standard přesměruje uživatele na stánku společnosti PayPal, kde vloží "
"své platební údaje."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:105
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Metoda zakázána"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:105
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal nepodporuje měnu Vašeho obchodu."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:123
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Povolit platbu pomocí PayPal standard"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:136
msgid ""
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
"account"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
"Plaťte přes <a href=\"http://pages.eim.ebay.cz/paypal\" title=\"PayPal v "
"češtině\">PayPal</a> nebo můžete platit kreditní kartou, pokud nemáte PayPal "
"účet"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:139
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal E-mail"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:141
msgid ""
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
"payment."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
"Prosím, zadejte svou e-mailovou adresu spojenou s účtem PayPal, což je "
"nezbytné, aby platba proběhla."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:145
msgid "Invoice Prefix"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:147
msgid ""
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
"account for multiple stores ensure this prefix is unqiue as PayPal will not "
"allow orders with the same invoice number."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:151
msgid "Submission method"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:153
msgid "Use form submission method."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:154
msgid ""
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
"redirect/querystring."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:158
msgid "Page Style"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:160
msgid ""
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
"defined within your PayPal account."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:164
msgid "Shipping options"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:169
msgid "Shipping details"
msgstr "Doručovací údaje"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:171
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:173
msgid ""
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:177
msgid "Address override"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:179
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:180
msgid ""
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
"recommend keeping it disabled)."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:184
msgid "Gateway Testing"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:189
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:191
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Povolit PayPal sandbox (= testovací mód, simulace platby)"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:193
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
msgid ""
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account "
"<a href=\"%s\">here</a>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:196
msgid "Debug Log"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:198
msgid "Enable logging"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ default
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:200
msgid ""
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/"
"paypal.txt</code>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:319
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:369
msgid "Shipping via"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:410
msgid ""
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
"payment."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
"Děkujeme Vám za Vaši objednávku. Nyní budete přesměrování na stránky "
"společnosti PayPal, kde provedete platbu."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:431
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Zaplatit přes PayPal"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:431
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Zrušit objednávku a vyprázdnit košík"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:485
msgid ""
"Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
"Děkujeme Vám za Vaši objednávku, prosím klikněte na tlačítko níže a zaplaťte "
"přes PayPal."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:630
#, php-format
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:648
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN platba dokončena"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:660
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:668
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:686
#, php-format
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Platba %s pomocí IPN (oznámení o platbě v reálném čase)."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:673
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:691
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Objednávka stornována / vrácené zboží"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:674
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:692
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:677
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:695
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
msgid ""
"Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed "
"statistics about the visitors to a website."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:64
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:65
msgid ""
"Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-"
"X</code>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
"Přihlaste se ke svému účtu Google Analytics, kde zjistíte svoje ID (např. "
"<code>UA-XXXXX-X</code>)."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:70
msgid "Tracking code"
msgstr "Sledovací kód"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:71
msgid ""
"Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if "
"using a 3rd party analytics plugin."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
"Přidává standardní sledovací kód do zápatí webu. Tuto volbu vypněte, pokud "
"používáte plugin pro Google Analytics třetích stran."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:77
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Přidá eCommerce sledovací kód na \"Děkovné\" stránky."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:83
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:203
#: templates/single-product/meta.php:19
msgid "SKU:"
msgstr "Katalogové číslo:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:257
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:277
#, fuzzy
msgid "Add to Cart"
msgstr "Přidat do košíku"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
msgid "ShareDaddy"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:56
msgid "Output ShareDaddy button?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:57
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
msgid ""
"ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links "
"to products with their friends."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:67
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ShareThis Publisher ID"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:68
#, php-format
msgid ""
"Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on "
"product pages."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
"Zadejte svoje %1$sShareThis publisher ID%2$s a objeví se volba ShareThis na "
"stránce produktu."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:73
msgid "ShareThis Code"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:74
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
msgid "ShareYourCart"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20
msgid ""
"Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you "
"get more customers by motivating satisfied customers to talk with their "
"friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href="
"\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/user-guide/shareyourcart/\" "
"target=\"__blank\">documentation</a>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
msgid "Share your cart settings"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
msgid "Button"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
#, fuzzy
msgid "Customize Button"
msgstr "Přihlášení zákazníka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
msgid "Documentation"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
msgid "Setup your ShareYourCart account"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
msgid "Create an account"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
msgid "Can't access your account?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
msgid "Configure"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
msgid "Button style"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:25
msgid "Flat rate"
msgstr "Doručení s platbou předem"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:28
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:458
msgid "Flat Rates"
msgstr "Doručení s platbou předem"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:29
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Zde určíte základní sazbu na doručení za položku, nebo na objednávku."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:54
msgid "Enable this shipping method"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:89
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58
msgid "Method Title"
msgstr "Název metody"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:92
msgid "Flat Rate"
msgstr "Posštou při platbě předem"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:95
msgid "Cost per order"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:101
msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:105
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:88
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:139
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:97
msgid "Method availability"
msgstr "Dostupnost metody"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:110
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:93
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:144
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:102
msgid "All allowed countries"
msgstr "Všechny povolené země"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:123
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:82
msgid "Calculation Type"
msgstr "Druh kalkulace"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:128
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:87
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:129
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:88
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:130
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:89
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:144
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:103
msgid "Default Cost"
msgstr "Výchozí náklady"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:150
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:109
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Náklady na poštovné v Kč bez daně. Zadejte částku, např. 120."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:154
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:113
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Výchozí manipulační poplatek"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:156
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:115
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
"Leave blank to disable."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
"Poplatek v Kč bez daně. Zadejte částku, např. 60, nebo v procentech, např. "
"5%. Nechte prázdné pro vypnutí možnosti."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:160
msgid "Minimum Fee"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:166
msgid ""
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
"blank to disable."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:172
msgid ""
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line). "
"Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: "
"<code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use "
"the \"Calculation Type\" setting."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:465
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Náklady bez DPH"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:466
msgid "Handling Fee"
msgstr "Manipulační poplatek"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:466
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:471
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Přidat sazbu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:472
msgid ""
"Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default "
"costs defined above."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
"Zde přidejte sazby pro doručovací třídy &mdash; ty přepíší výchozí náklady "
"zadané výše."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:472
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Smazat vybrané sazby?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:492
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:525
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Zvolte třídu&hellip;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:497
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:498
msgid "0.00"
msgstr "0"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:539
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Smazat toto pravidlo?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:25
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:85
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:143
msgid "Free Shipping"
msgstr "Doručení zdarma"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Povolit doručení zdarma"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:106
#, fuzzy
msgid "Free Shipping Requires..."
msgstr "Doručení zdarma"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:111
#, fuzzy
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Povolit doručení zdarma"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:112
msgid "A minimum order amount (defined below)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:113
#, fuzzy
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Minimální objednané množství"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:114
#, fuzzy
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Minimální objednané množství"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:118
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimální objednané množství"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:124
#, fuzzy
msgid ""
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
"Uživatelé budou muset utratit za zboží tuto částku, aby získali nárok na "
"doručení zdarma. Nechte prázdné pokud chcete možnost zakázat."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:28
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:31
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61
msgid "International Delivery"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:32
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:64
msgid "Availability"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:69
msgid "Selected countries"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:70
msgid "Excluding selected countries"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:74
msgid "Countries"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:25
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:109
msgid "Local Delivery"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:100
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:79
msgid "Enable"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102
msgid "Enable local delivery"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:112
msgid "Fee Type"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:114
msgid "How to calculate delivery charges"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:117
msgid "Fixed amount"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:118
msgid "Percentage of cart total"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:119
msgid "Fixed amount per product"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:123
msgid "Delivery Fee"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:129
msgid ""
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
"free. Leave blank to disable."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:133
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:91
msgid "Zip/Post Codes"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:135
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:93
msgid ""
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with "
"a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:168
msgid ""
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:25
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:88
msgid "Local Pickup"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:81
msgid "Enable local pickup"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:115
#, fuzzy
msgid "Apply base tax rate"
msgstr "Použít před daní"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:117
msgid ""
"When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for "
"the customer's given address."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:132
msgid ""
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
"order themselves."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:16
msgid "pending"
msgstr "Čekající na vyřízení"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:17
msgid "failed"
msgstr "Selhalo"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:18
msgid "on-hold"
msgstr "Čeká na vyřízení"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:19
msgid "processing"
msgstr "Zpracovává se"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:20
msgid "completed"
msgstr "Dokončeno"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:21
msgid "refunded"
msgstr "Vrácení peněz"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:22
msgid "cancelled"
msgstr "Zrušeno"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:13
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:14
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:15
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:16
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:17
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:18
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:19
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:20
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:13
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:14
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:15
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:16
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:17
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:18
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:19
#, fuzzy
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito federal"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:20
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:21
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:22
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:23
#, fuzzy
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato grosso"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:24
#, fuzzy
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:25
#, fuzzy
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas gerais"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:26
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:27
msgid "Para&iacute;ba"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:28
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:29
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:30
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:31
#, fuzzy
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de janeiro"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:32
#, fuzzy
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio grande do norte"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:33
#, fuzzy
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio grande do sul"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:34
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:35
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:36
#, fuzzy
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa catarina"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:37
#, fuzzy
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o paulo"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:38
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:39
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:13
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:14
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:15
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:16
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:17
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:18
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:19
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:20
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:21
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:22
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:23
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:24
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:25
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: i18n/states/CN.php:13
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: i18n/states/CN.php:14
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: i18n/states/CN.php:15
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: i18n/states/CN.php:16
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: i18n/states/CN.php:17
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: i18n/states/CN.php:18
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:19
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: i18n/states/CN.php:20
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: i18n/states/CN.php:21
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: i18n/states/CN.php:22
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:23
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:24
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:25
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: i18n/states/CN.php:26
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: i18n/states/CN.php:27
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: i18n/states/CN.php:28
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
#: i18n/states/CN.php:29
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
#: i18n/states/CN.php:30
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
#: i18n/states/CN.php:31
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:32
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
#: i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:34
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:35
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:36
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
#: i18n/states/CN.php:37
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
#: i18n/states/CN.php:38
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
#: i18n/states/CN.php:39
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
#: i18n/states/CN.php:40
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-07 11:03:33 +00:00
#: i18n/states/CN.php:41
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-07 11:03:33 +00:00
#: i18n/states/CN.php:42
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
2011-12-07 11:03:33 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:43
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-07 11:03:33 +00:00
#: i18n/states/CN.php:44
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-10 14:13:26 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:13
msgid "Hong Kong Island"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-10 14:13:26 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:14
msgid "Kowloon"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:15
msgid "New Territories"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-10 14:13:26 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:13
#, fuzzy
msgid "Auckland"
msgstr "Iceland"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:14
msgid "Bay of Plenty"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:15
msgid "Canterbury"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:16
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:17
msgid "Manawatu-Wanganui"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:18
msgid "Marlborough"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:19
msgid "Nelson"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:20
#, fuzzy
msgid "Northland"
msgstr "Netherlands"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:21
msgid "Otago"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:22
#, fuzzy
msgid "Southland"
msgstr "Poland"
#: i18n/states/HZ.php:23
msgid "Taranaki"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:24
#, fuzzy
msgid "Tasman"
msgstr "Tasmania"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:25
msgid "Waikato"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:26
#, fuzzy
msgid "Wellington"
msgstr "Washington"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:27
#, fuzzy
msgid "West Coast"
msgstr "Výchozí náklady"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: i18n/states/IN.php:13
msgid "Andra Pradesh"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:14
msgid "Arunachal Pradesh"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:15
msgid "Assam"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:16
msgid "Bihar"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:17
msgid "Chhattisgarh"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:18
#, fuzzy
msgid "Goa"
msgstr "Georgia"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: i18n/states/IN.php:19
msgid "Gujarat"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:20
#, fuzzy
msgid "Haryana"
msgstr "Guyana"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: i18n/states/IN.php:21
msgid "Himachal Pradesh"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:22
msgid "Jammu and Kashmir"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:23
msgid "Jharkhand"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:24
msgid "Karnataka"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-31 08:52:31 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:25
#, fuzzy
msgid "Kerala"
msgstr "Obecné"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: i18n/states/IN.php:26
msgid "Madhya Pradesh"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: i18n/states/IN.php:27
msgid "Maharashtra"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: i18n/states/IN.php:28
msgid "Manipur"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:29
#, fuzzy
msgid "Meghalaya"
msgstr "Malaysia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: i18n/states/IN.php:30
msgid "Mizoram"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:31
#, fuzzy
msgid "Nagaland"
msgstr "New Zealand"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: i18n/states/IN.php:32
msgid "Orissa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:33
msgid "Punjab"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:34
msgid "Rajasthan"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:35
msgid "Sikkim"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:36
msgid "Tamil Nadu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:37
msgid "Tripura"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:38
msgid "Uttaranchal"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:39
msgid "Uttar Pradesh"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:40
msgid "West Bengal"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:41
#, fuzzy
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:42
#, fuzzy
msgid "Chandigarh"
msgstr "Změna"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: i18n/states/IN.php:43
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:44
msgid "Daman and Diu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:45
msgid "Delhi"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:46
msgid "Lakshadeep"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:47
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:13
msgid "Johor"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:14
msgid "Kedah"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:15
msgid "Kelantan"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:16
msgid "Melaka"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:17
msgid "Negeri Sembilan"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:18
#, fuzzy
msgid "Pahang"
msgstr "Změna"
#: i18n/states/MY.php:19
msgid "Perak"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:20
msgid "Perlis"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:21
msgid "Pulau Pinang"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:22
msgid "Sabah"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:23
msgid "Sarawak"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:24
msgid "Selangor"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:25
msgid "Terengganu"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:26
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:27
msgid "W.P. Labuan"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:28
msgid "W.P. Putrajaya"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:13
msgid ""
"Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;"
"&#3636;&#3597;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:14
msgid "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:15
msgid ""
"Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;"
"&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:16
msgid ""
"Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;"
"&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:17
msgid "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:18
msgid ""
"Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:19
msgid ""
"Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;"
"&#3634;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:20
msgid "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:21
msgid "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:22
msgid "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:23
msgid ""
"Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:25
msgid "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:26
msgid "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:27
msgid ""
"Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:28
msgid ""
"Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;"
"&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:29
msgid ""
"Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:30
msgid "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:31
msgid "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:32
msgid "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:33
msgid "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:34
msgid "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:35
msgid "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:36
msgid ""
"Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;"
"&#3609;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:37
msgid ""
"Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;"
"&#3617;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:38
msgid "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:39
msgid "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:42
msgid ""
"Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;"
"&#3617;&#3634;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:43
msgid ""
"Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;"
"&#3660;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:44
msgid ""
"Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;"
"&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:45
msgid "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:46
msgid "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:47
msgid ""
"Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;"
"&#3635;&#3616;&#3641;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:49
msgid "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:50
msgid "Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:51
msgid "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:52
msgid "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:53
msgid "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:54
msgid "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:55
msgid ""
"Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:57
msgid "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:58
msgid "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:59
msgid "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:60
msgid "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:61
msgid ""
"Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:62
msgid ""
"Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;"
"&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:63
msgid "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:64
msgid "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:65
msgid "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:66
msgid "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:67
msgid "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:68
msgid "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:69
msgid ""
"Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;"
"&#3634;&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:70
msgid ""
"Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;"
"&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:71
msgid ""
"Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;"
"&#3619;&#3634;&#3617;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:72
msgid "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:73
msgid "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:74
msgid ""
"Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:75
msgid "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:76
msgid "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:77
msgid "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:78
msgid ""
"Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:79
msgid ""
"Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:80
msgid "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:81
msgid "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:82
msgid "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:83
msgid "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:84
msgid ""
"Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:85
msgid "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:86
msgid ""
"Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:87
msgid ""
"Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:88
msgid "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:89
msgid "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:13
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:14
msgid "Alaska"
msgstr "Aljaška"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:15
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:16
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:17
msgid "California"
msgstr "California"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:18
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:19
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:20
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:21
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:22
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:24
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:25
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:26
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:27
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:28
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:29
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:30
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:31
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:32
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:33
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:34
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:35
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:36
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:37
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:38
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:39
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:40
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:41
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:42
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:43
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:44
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:45
msgid "New York"
msgstr "New York"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:46
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:47
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:48
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:49
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:50
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:51
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:52
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:53
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:54
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:55
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:56
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:57
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:58
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:59
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:60
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:61
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:62
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:63
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:64
#, fuzzy
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "US Armed Forces"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:65
#, fuzzy
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "US Armed Forces"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:66
#, fuzzy
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "US Armed Forces"
#: i18n/states/ZA.php:13
msgid "Eastern Cape"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:14
#, fuzzy
msgid "Free State"
msgstr "Kraj"
#: i18n/states/ZA.php:15
msgid "Gauteng"
msgstr ""
#: i18n/states/ZA.php:16
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr ""
#: i18n/states/ZA.php:17
msgid "Limpopo"
msgstr ""
#: i18n/states/ZA.php:18
msgid "Mpumalanga"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:19
#, fuzzy
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Territory"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:20
#, fuzzy
msgid "North West"
msgstr "North Korea"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:21
#, fuzzy
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Sahara"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-cart.php:66 shortcodes/shortcode-my_account.php:171
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Zadejte, prosím, platné PSČ."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-cart.php:77 shortcodes/shortcode-cart.php:83
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Náklady na doručení aktualizovány."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:63
msgid ""
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
"the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Celká cena objednávky byla aktualizována. Prosím potvrďte Vaši objednávku "
"tlačítkem \"Objednat\" dole na stránce."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-init.php:437 templates/loop/add-to-cart.php:40
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:75
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:84
msgid "Add to cart"
msgstr "Přidat do košíku"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:76
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:245 widgets/widget-login.php:279
msgid "Please enter your password."
msgstr "Prosím, zadejte své heslo."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:91
#, fuzzy
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:91
msgid "Log in"
msgstr ""
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:112
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:119
#, fuzzy
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr ""
"Účet na tuto e-mailovou adresu je již registrován. Prosím přihlašte se."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:134
#, fuzzy
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Neplatný e-mail a/nebo uživatelské jméno."
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:148
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:176
#, fuzzy
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Najdete v e-mailu s potvrzením objednávky."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:196
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:201
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:208
#, fuzzy
msgid "Invalid key"
msgstr "Neplatná objednávka."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:285
msgid "My Account &rarr;"
msgstr ""
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:292
#, php-format
msgid ""
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date"
"\">%s</mark>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:293
#, fuzzy, php-format
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
msgstr ". Stav objednávky: <mark>%s</mark>"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:299 templates/order/tracking.php:31
msgid "Order Updates"
msgstr "Aktualizace objednávky"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:305
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:51
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:55
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:74
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:60 shortcodes/shortcode-pay.php:113
msgid ""
"Your order has already been paid for. Please contact us if you need "
"assistance."
msgstr ""
"Vaše objednávka již byla zaplacena. Prosím, kontaktujte nás v případě pořeby."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:89 templates/checkout/thankyou.php:46
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:98 templates/checkout/thankyou.php:55
msgid "Payment method:"
msgstr "Způsob platby:"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:45
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s recenze k %s"
msgstr[1] "%s recenzí k %s"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:73
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Předchozí"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:74
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Další <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:78
msgid "Add Review"
msgstr "Přidat recenzi"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:80
msgid "Add a review"
msgstr "Přidat recenzi"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:84
msgid "Be the first to review"
msgstr "Buďte první, kdo napíše recenzi"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:86
msgid ""
"There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class="
"\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr ""
"Zatím žádné recenze. Chcete pomoci ostatním přidáním recenze? Podělte se<a "
"href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\"> o Vaši zkušenost</"
"a>?"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:104
msgid "Submit Review"
msgstr "Odeslat recenzi"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:111
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:112
msgid "Rate&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:113
msgid "Perfect"
msgstr "Skvělý"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:114
msgid "Good"
msgstr "Dobrý"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:115
msgid "Average"
msgstr "Průměrný"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:116
msgid "Not that bad"
msgstr "Ne tak špatný"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:117
msgid "Very Poor"
msgstr "Velmi slabý"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:122
msgid "Your Review"
msgstr "Vaše recenze"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:43
msgid "Remove this item"
msgstr "Odstranit tuto položku"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:123 templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Slevový kupón"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:130
msgid "Update Cart"
msgstr "Aktualizovat"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:130
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Zaplatit &rarr;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cross-sells.php:35
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Mohlo by Vás zajímat&hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/empty.php:14
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Váš košík je prázdný."
# @ woocommerce
#: templates/cart/empty.php:18
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; zpět do obchodu"
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:52
msgid "No products in the cart."
msgstr "Žádné produkty v košíku."
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:66
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Pokladna &rarr;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:20
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Vypočítat poplatek za doručení"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
msgid "Update Totals"
msgstr "Aktualizovat celkové částky"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Zdarma!"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:66
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:68
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné způsoby doručení pro "
"Váš stát. Prosím, kontaktujte nás, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k "
"dohodnutí se na náhradním řešení."
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:22
msgid "Cart Totals"
msgstr "Celkem k platbě"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:28 templates/checkout/review-order.php:27
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Mezisoučet"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:35 templates/cart/totals.php:116
msgid "[Remove]"
msgstr "[Odstranit]"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:116 templates/checkout/review-order.php:124
msgid "Order Discount"
msgstr "Sleva na nákup"
#: templates/cart/totals.php:153
#, php-format
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:155
#, php-format
msgid ""
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout "
"based on your billing and shipping information."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:167
#, fuzzy
msgid ""
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter "
"your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available "
"methods for your location."
msgstr ""
"Žádně možnosti doručení nebyly nalezeny. Prosím, přepočítejte náklady na "
"doručení při zadání Vaší země a PSČ, aby jste se ujistili, že neexistují "
"žádné dostuné způsoby doručení pro Vaši destinaci."
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:175
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your "
"location (%s)."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné způsoby doručení pro "
"Váš stát (%s)."
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:177
msgid ""
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
"contact us."
msgstr ""
"Pokud potřebujete naši pomoc nebo si přejete dohodnout se na jiném postupu, "
"neváhejte nás kontaktovat."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
msgid ""
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:17
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:42
msgid "Create an account?"
msgstr "Založit účet?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
"customer please login at the top of the page."
msgstr ""
"Vytvořte si účet zadáním údajů níže. Pokud již u nás registaci máte, prosím "
"přihlašte se Vaším uživatelským jménem v horní části stránky."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Abyste mohli zaplatit, mussíte být přihlášeni."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your order"
msgstr "Vaše objednávka"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:14
msgid "Have a coupon?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
msgid "Click here to enter your code"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:14
msgid "Already registered?"
msgstr "Už jste se zaregistroval(a)?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:17
msgid "Click here to login"
msgstr "Klikněte zde pro přihlášení"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; "
"Shipping section."
msgstr ""
"Pokud jste u nás nakupovali dříve, prosím, zadejte své uživatelské jméno a "
"heslo do polí níže. Pokud jste nový zákazník, prosím pokračujte k fakturaci "
"a volbě způsobu doručení."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:21
msgid "Totals"
msgstr "Celkem"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:77
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné platební metody pro "
"Váš region. Prosím, kontaktujte nás, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k "
"dohodnutí se na náhradním řešení."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:86
msgid "Pay for order"
msgstr "Zaplatit objednávku"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
msgid "Ship to billing address?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:59
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:20
#: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:18
msgid "Additional Information"
msgstr "Další informace"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:217
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr ""
"Vyplňte, prosím, své kontaktní údaje výše pro zobrazení dostupných "
"platebních metod."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:219
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné platební metody pro "
"Váš stát. Prosím, kontaktujte nás, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k "
"dohodnutí se na náhradním řešení."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:229
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
"do so."
msgstr ""
"Protože Váš prohlížeč nepodporuje JavaScript, nebo je zakázaný, prosím, "
"ujistěte se kliknutím na tlačítko <em>Přepočítat</em> před odesláním "
"objednávky. Pokud tak neučiníte, poplatky se mohou lišit od těch uvedených "
"výše."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:229
msgid "Update totals"
msgstr "Přepočítat"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:235
msgid "Place order"
msgstr "Objednat"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:239
#, fuzzy
msgid "I have read and accept the"
msgstr "Souhlasím s"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:239
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "Obchodními podmínkami"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:19
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
"merchant has declined your transaction."
msgstr ""
"Bohužel Vaše objednávka nemůže být zpracována kvůli odmítnutí transakce "
"bankou příp. obchodníkem."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:23
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Prosím, opakujte svůj nákup nebo přejděte na stránku svého účtu."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:25
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Prosím, opakujte svůj nákup."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:38 templates/checkout/thankyou.php:71
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Děkujeme. Vaše objednávka byla přijata."
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
#, fuzzy, php-format
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Byla učiněna objednávka od zákazníka"
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
#, fuzzy, php-format
msgid "Order: %s"
msgstr "Objednávka:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are "
"shown below for your reference:"
msgstr ""
"Vaše objednávka je kompletní. Vaše objednávka je Podrobnosti jsou uvedeny "
"níže:"
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
#, php-format
msgid ""
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
"the following link: %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#, fuzzy
msgid "pay"
msgstr "zaplatit"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
#, php-format
msgid ""
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
#, php-format
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:14
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Dobrý den, do Vaší objednávky byla přidána poznámka:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Zde je shrnutí Vaší objednávky pro Váš přehled:"
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid ""
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
"are shown below for your reference:"
msgstr ""
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
#, fuzzy, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
#, fuzzy
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Prosím, zadejte své heslo."
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:40
#, fuzzy, php-format
msgid "Download %d:"
msgstr "Limit počtu stažení"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:42
msgid "Download:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
#, fuzzy, php-format
msgid "Order number: %s"
msgstr "Stav objednávky"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
#, fuzzy, php-format
msgid "Order date: %s"
msgstr "Aktualizace objednávky"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
#, fuzzy
msgid "Your details"
msgstr "Naše údaje"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
#, fuzzy, php-format
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Množství"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
#, fuzzy, php-format
msgid "Cost: %s"
msgstr "Náklady"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:19 templates/loop/add-to-cart.php:36
msgid "Read More"
msgstr "Více&hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:28
msgid "Select options"
msgstr "Výběr možností"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:32
msgid "View options"
msgstr "Zobrazit možnosti"
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/loop/result-count.php:30
#, fuzzy, php-format
msgid "Showing all %d results"
msgstr "Zobrazit všechny podtypy"
#: templates/loop/result-count.php:32
#, php-format
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
msgid "Showing %1$d%2$d of %3$d results"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
msgid "Sale!"
msgstr "Sleva"
#: templates/loop/sorting.php:24
msgid "Sort by price - low to high"
msgstr ""
#: templates/loop/sorting.php:25
msgid "Sort by price - high to low"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Znovu zadejte nové heslo"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
msgid "Save Address"
msgstr "Uložení adres"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:40
#: templates/shop/form-login.php:31
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
#: templates/shop/form-login.php:20 widgets/widget-login.php:116
#, fuzzy
msgid "Username or email"
msgstr "Uživatelské jméno"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:33 templates/myaccount/form-login.php:85
#: templates/shop/form-login.php:24 widgets/widget-login.php:118
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:50 templates/shop/form-login.php:33
msgid "Lost Password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:60
#: templates/myaccount/form-login.php:101
msgid "Register"
msgstr "Registrovat se"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:66
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:89
msgid "Re-enter password"
msgstr "Znovu zadejte heslo"
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#, fuzzy
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Znovu zadejte nové heslo"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
#, fuzzy
msgid "Reset Password"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:19
#, php-format
msgid ""
"Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your "
"recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s"
"\">change your password</a>."
msgstr ""
"Dobrý den, <strong>%s</strong>. Z vašeho účtu palubní desce si můžete "
"prohlédnout poslední objednávky, upravit možnosti doručení a fakturační "
"adresy a <a href=\"%s\">změnit heslo</a>."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:17
#, fuzzy
msgid "My Addresses"
msgstr "Upravit moji adresu"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:23
msgid "My Address"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:35
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Následující adresy budou použity při zúčtování ve výchozím nastavení."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:64
#, fuzzy
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Nemáte nastavenou dodací adresu."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
msgid "Available downloads"
msgstr "K dispozici ke stažení"
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
#, php-format
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "Nedávné objednávky"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
msgid "Ship to"
msgstr "Doručit na"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:64
msgid "Click to cancel this order"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:17
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
"you should have received."
msgstr ""
"Chcete-li sledovat objednávku, zadejte, prosím, své číslo objednávky do "
"rámečku níže a stiskněte Enter. Číslo objednávky najdete na potvrzení "
"objednávky, které Vám bylo zasláno e-mailem."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Order ID"
msgstr "Číslo objednávky"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Najdete v e-mailu s potvrzením objednávky."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Billing Email"
msgstr "Fakturační e-mail"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-mail, který jste použili při placení."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:23
msgid "Track\""
msgstr "Sledovat\""
#: templates/order/order-details.php:57
#, php-format
msgid "Download file %s &rarr;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:81
msgid "Order Again"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:93
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:18
#, php-format
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:18
msgid "ago"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:20
msgid "and was completed"
msgstr "a byla dokončena"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:20
msgid " ago"
msgstr "před"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:66
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produkty se šítkem &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:94 templates/shop/breadcrumb.php:196
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Výsledky hledání pro výraz &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:154
msgid "Error 404"
msgstr "Chyba 404 - Nenalezeno"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:200
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Příspěvky se štítkem &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:205
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:210
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/meta.php:22
#, fuzzy
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategorie:"
msgstr[1] "Kategorie:"
#: templates/single-product/meta.php:24
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: templates/single-product/related.php:36
msgid "Related Products"
msgstr "Související produkty"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:33
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Váš komentář čeká na schválení"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:40
msgid "verified owner"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/single-product/up-sells.php:36
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Mohlo by se Vám líbit&hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:30
msgid "Choose an option"
msgstr "Vyberte možnost"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:70
msgid "Clear selection"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/single-product/tabs/description.php:17
msgid "Product Description"
msgstr "Popis produktu"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:31
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Zobrazí seznam Vašich nejprodávanějších produktů."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:33
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "E-shop - nejprodávanější"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:71
msgid "Best Sellers"
msgstr "Nejprodávanější"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:192 widgets/widget-cart.php:111
#: widgets/widget-featured_products.php:172 widgets/widget-layered_nav.php:349
#: widgets/widget-onsale.php:210 widgets/widget-price_filter.php:179
#: widgets/widget-product_categories.php:183
#: widgets/widget-product_search.php:91
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:101
#: widgets/widget-random_products.php:133
#: widgets/widget-recently_viewed.php:162
#: widgets/widget-recent_products.php:169
#: widgets/widget-recent_reviews.php:162
#: widgets/widget-top_rated_products.php:184
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:195
#: widgets/widget-featured_products.php:175 widgets/widget-onsale.php:213
#: widgets/widget-random_products.php:138
#: widgets/widget-recently_viewed.php:165
#: widgets/widget-recent_products.php:172
#: widgets/widget-recent_reviews.php:165
#: widgets/widget-top_rated_products.php:187
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Počet produktů k zobrazení:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:199
msgid "Hide free products"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:33
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:35
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:115
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:35
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Zobrazit seznam speciálních nabídek na Vašich stránkách."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:37
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "E-shop - speciální nabídka"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:75
msgid "Featured Products"
msgstr "Speciální nabídka"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:31
msgid ""
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
"products when viewing product categories."
msgstr ""
"Zobrazuje uživatelsky nastavenou vlastnost ve widgetu, který vám umožní "
"zúžit seznam produktů při prohlížení produktových kategorií."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:33
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "E-shop - vrstvená navigace"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:100
#, php-format
msgid "Any %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:352
msgid "Attribute:"
msgstr "Vlastnost:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:363
msgid "Display Type:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:365
msgid "List"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:366
msgid "Dropdown"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:369
msgid "Query Type:"
msgstr "Typ požadavku:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:371
msgid "AND"
msgstr "AND"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:372
msgid "OR"
msgstr "OR"
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:31
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:33
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
msgstr "E-shop - vrstvená navigace"
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:62
msgid "Active filters"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:93
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:99
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:104
#, fuzzy
msgid "Remove filter"
msgstr "Odstranit obrázek"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:99
#, fuzzy
msgid "Min"
msgstr "v"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:104
#, fuzzy
msgid "Max"
msgstr "DPH"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:31
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Zobrazit pole pro přihlášení a odkaz \"Můj účet\" v postranním panelu."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:33
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "E-shop - přihlášení"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:59 widgets/widget-login.php:223
msgid "Customer Login"
msgstr "Přihlášení zákazníka"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:60 widgets/widget-login.php:226
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Vítejte, %s"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:76
msgid "My account"
msgstr "Můj účet"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:77
msgid "Change my password"
msgstr "Změna hesla"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:120
msgid "Lost password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:222
msgid "Logged out title:"
msgstr "Nadpis při odhlášení se:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:225
msgid "Logged in title:"
msgstr "Nadpis při přihlášení se:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:31
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Zobrazit seznam Vašich posledních produktů"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:33
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "E-shop - výprodej"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:70
msgid "On Sale"
msgstr "Výprodej"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:33
msgid ""
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
"of shown products when viewing product categories."
msgstr ""
"Zobrazit widget cenového filtru s posuvníkem, který Vám umožní specifikovat "
"cenové rozpětí vypsaných produktů dané kategorie."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:35
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "E-shop - cenový filtr"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:136
msgid "Min price"
msgstr "Minimální cena"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:137
msgid "Max price"
msgstr "Maximální cena"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:138
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:162
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrovat podle ceny"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:33
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Seznam nebo rozbalovací nabídka kategorií produktů."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:35
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "E-shop - kategorie produktů"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:127
msgid "No product categories exist."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:186
msgid "Order by:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:188
msgid "Category Order"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:193
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Zobrazit jako rozbalovací nabídku"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:196
msgid "Show post counts"
msgstr "Zobrazit počet příspěvků"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:199
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zobrazit hierarchii"
#: widgets/widget-product_categories.php:202
msgid "Only show children for the current category"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_search.php:31
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Vyhledávací pole pouze pro produkty."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_search.php:33
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "E-shop - vyhledávač produktů"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:31
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Vaše nejpoužívanější štítky produktů uspořádané do formátu oblaku."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:33
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "E-shop - štítky produktu"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:24
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:27
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:46
msgid "Random Products"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:144
#: widgets/widget-recent_products.php:176
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Zobrazit skryté varianty produktu"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:31
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Zobrazit seznam naposledy prohlížených produktů."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:33
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "E-shop - naposledy prohlížené zboží"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:72
msgid "Recently viewed"
msgstr "Nedávno zobrazené"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:31
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Zobrazit seznam Vašich posledních produktů"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:33
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "E-shop - poslední produkty"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:70
msgid "New Products"
msgstr "Nové produkty"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_reviews.php:31
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Zobrazit seznam vašich posledních recenze na webu."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_reviews.php:71
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Nedávné recenze"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_reviews.php:101
#, php-format
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:33
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Zobrazit seznam nejlépe hodnocených produktů na svých stránkách."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:35
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "E-shop - nejlépe hodnocené produkty"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:72
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Nejlépe hodnocené produkty"