Fix missing user name in Timer info string

This commit is contained in:
Christopher C. Wells 2020-01-23 19:20:55 -08:00
parent e1d17759de
commit b3fd5378d6
12 changed files with 746 additions and 289 deletions

View File

@ -23,7 +23,7 @@
{% endif %}
</p>
<p class="text-muted">
{% blocktrans %}{{ timer }} created by {{ object.user }}{% endblocktrans %}
{% blocktrans with user=object.user %}{{ timer }} created by {{ user }}{% endblocktrans %}
</p>
{% if perms.core.add_feeding %}

View File

@ -16,7 +16,7 @@
class="list-group-item list-group-item-action">
<strong>{{ instance }}</strong>
<p class="text-muted small m-0">
{% blocktrans with start=instance.start|time %}Started by {{ instance.user }} at {{ start }}{% endblocktrans %}
{% blocktrans with start=instance.start|time user=instance.user %}Started by {{ user }} at {{ start }}{% endblocktrans %}
</p>
</a>
{% endfor %}

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Baby Buddy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-14 13:11-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-23 19:19-0800\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -81,22 +81,30 @@ msgstr "Sprache"
msgid "{user}'s Settings"
msgstr "{user} Einstellungen"
#: babybuddy/settings/base.py:128
#: babybuddy/settings/base.py:129
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: babybuddy/settings/base.py:129
#: babybuddy/settings/base.py:130
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: babybuddy/settings/base.py:130
#: babybuddy/settings/base.py:131
msgid "German"
msgstr ""
#: babybuddy/settings/base.py:131
#: babybuddy/settings/base.py:132
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: babybuddy/settings/base.py:133
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: babybuddy/settings/base.py:134
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
@ -109,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Du hast keine Berechtigung auf diese Ressource zuzugreifen. Für "
"Unterstützung kontaktiere bitte den Administrator."
#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:34
#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36
msgid "Home"
msgstr "Home"
@ -126,7 +134,7 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:68
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:69
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
@ -219,7 +227,7 @@ msgstr "Gewicht"
#: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4
#: core/templates/core/child_list.html:7 core/templates/core/child_list.html:11
#: dashboard/templates/dashboard/child.html:7
#: reports/templates/reports/report_base.html:8
#: reports/templates/reports/report_base.html:7
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
@ -783,7 +791,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#: core/models.py:200
#| msgid "Breast milk"
msgid "Fortified breast milk"
msgstr "Brustmilch"
@ -862,12 +869,12 @@ msgstr ""
"Um diese Aktion zu bestätigen, gib unten den vollen Namen des Kindes ein. "
#: core/templates/core/child_detail.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:27
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32
msgid "Born"
msgstr "Gebohren"
#: core/templates/core/child_detail.html:24
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:33
msgid "Age"
msgstr "Alter"
@ -1018,8 +1025,8 @@ msgstr "Gestoppt"
#: core/templates/core/timer_detail.html:26
#, python-format
msgid "%(timer)s created by %(object.user)s"
msgstr "%(timer)s von %(object.user)s erstellt"
msgid "%(timer)s created by %(user)s"
msgstr "%(timer)s von %(user)s erstellt"
#: core/templates/core/timer_detail.html:53
msgid "Timer actions"
@ -1280,8 +1287,8 @@ msgstr "%(count)s aktive timer%(plural)s"
#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19
#, python-format
msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s"
msgstr "Gestartet von %(instance.user)s um %(start)s"
msgid "Started by %(user)s at %(start)s"
msgstr "Gestartet von %(user)s um %(start)s"
#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4
msgid "Today's Tummy Time"
@ -1443,10 +1450,10 @@ msgstr "<b>Gewicht</b>"
msgid "Average Feeding Durations"
msgstr "Durchschnittliche Mahlzeiten-Dauer"
#: reports/templates/reports/report_base.html:10
#: reports/templates/reports/report_base.html:9
msgid "Reports"
msgstr "Reports"
#: reports/templates/reports/report_base.html:20
#: reports/templates/reports/report_base.html:19
msgid "There is not enough data to generate this report."
msgstr "Es gibt nicht genügend Daten um diesen Report zu generieren."

Binary file not shown.

View File

@ -1,19 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Baby Buddy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-23 19:19-0800\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Baby Buddy\n"
"Language: es\n"
#: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:219
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:239
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:76
#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:82
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:51
#: dashboard/templates/dashboard/child.html:4
#: dashboard/templates/dashboard/child.html:9
@ -27,8 +29,12 @@ msgid "Refresh rate"
msgstr "Tasa de refresco"
#: babybuddy/models.py:20
msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus."
msgstr "Este parámetro solo será utilizado en caso de que tu navegador no soporte la opción de refrescar al hacer foco."
msgid ""
"This setting will only be used when a browser does not support refresh on "
"focus."
msgstr ""
"Este parámetro solo será utilizado en caso de que tu navegador no soporte la "
"opción de refrescar al hacer foco."
#: babybuddy/models.py:26
msgid "disabled"
@ -71,28 +77,47 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: babybuddy/models.py:44
#, python-brace-format
msgid "{user}'s Settings"
msgstr "Configuración de {user}"
#: babybuddy/settings/base.py:128
#: babybuddy/settings/base.py:129
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: babybuddy/settings/base.py:129
#: babybuddy/settings/base.py:130
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: babybuddy/settings/base.py:131
msgid "German"
msgstr ""
#: babybuddy/settings/base.py:132
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: babybuddy/settings/base.py:133
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: babybuddy/settings/base.py:134
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr "Acceso denegado"
#: babybuddy/templates/403.html:12
msgid "You do not have permission to access this resource.\n"
msgid ""
"You do not have permission to access this resource.\n"
" Contact a site administrator for assistance."
msgstr "No tienes permiso para acceder a este recurso.\n"
msgstr ""
"No tienes permiso para acceder a este recurso.\n"
"Contacta con un administrador si necesitas asistencia."
#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:34
#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
@ -109,18 +134,23 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:68
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:69
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<strong>Error:</strong> %(error)s"
msgid "<strong>Error:</strong> %(error)s"
msgstr "<strong>Error:</strong> %(error)"
#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23
msgid "<strong>Error:</strong> Some fields have errors. See below for details. "
msgstr "<strong>Error:</strong> Algunos campos contienen errores. Mira más abajo para más detalle."
msgid ""
"<strong>Error:</strong> Some fields have errors. See below for details. "
msgstr ""
"<strong>Error:</strong> Algunos campos contienen errores. Mira más abajo "
"para más detalle."
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:27 core/models.py:148
#: core/models.py:152
@ -128,21 +158,21 @@ msgid "Diaper Change"
msgstr "Cambio de Pañal"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:33
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:169 core/models.py:218
#: core/models.py:222 core/templates/core/timer_detail.html:33
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189 core/models.py:222
#: core/models.py:226 core/templates/core/timer_detail.html:33
msgid "Feeding"
msgstr "Tomando"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:39
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:251
#: core/models.py:259 core/models.py:263 core/templates/core/note_list.html:18
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:255
#: core/models.py:263 core/models.py:267 core/templates/core/note_list.html:18
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:45
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:40 core/models.py:302
#: core/models.py:303 core/models.py:306
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:196
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:40 core/models.py:306
#: core/models.py:307 core/models.py:310
#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4
#: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:11
@ -151,9 +181,21 @@ msgid "Sleep"
msgstr "Sueño"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:48 core/models.py:448
#: core/models.py:449 core/models.py:452
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:344
#: core/models.py:357 core/models.py:358 core/models.py:361
#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/temperature_form.html:13
#: core/templates/core/temperature_list.html:4
#: core/templates/core/temperature_list.html:7
#: core/templates/core/temperature_list.html:11
#: core/templates/core/temperature_list.html:18
msgid "Temperature"
msgstr ""
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:209
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:48 core/models.py:486
#: core/models.py:487 core/models.py:490
#: core/templates/core/timer_detail.html:49
#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/tummytime_form.html:13
@ -163,24 +205,24 @@ msgstr "Sueño"
msgid "Tummy Time"
msgstr "Tiempo boca a bajo"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:123 core/models.py:478
#: core/models.py:491 core/models.py:492 core/models.py:495
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:516
#: core/models.py:529 core/models.py:530 core/models.py:533
#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/weight_form.html:13
#: core/templates/core/weight_list.html:4
#: core/templates/core/weight_list.html:7
#: core/templates/core/weight_list.html:11
#: core/templates/core/weight_list.html:18
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25
#: reports/graphs/weight_weight.py:19 reports/graphs/weight_weight.py:30
#: reports/templates/reports/weight_change.html:4
#: reports/templates/reports/weight_change.html:8
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:95 core/models.py:100
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 core/models.py:100
#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/child_detail.html:7
#: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4
@ -190,43 +232,48 @@ msgstr "Peso"
msgid "Children"
msgstr "Niños"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 core/models.py:99
#: core/models.py:122 core/models.py:179 core/models.py:249 core/models.py:278
#: core/models.py:420 core/models.py:473
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 core/models.py:99
#: core/models.py:122 core/models.py:179 core/models.py:253 core/models.py:282
#: core/models.py:339 core/models.py:458 core/models.py:511
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:17
#: core/templates/core/feeding_list.html:17
#: core/templates/core/note_list.html:17 core/templates/core/sleep_list.html:17
#: core/templates/core/temperature_list.html:17
#: core/templates/core/tummytime_list.html:17
#: core/templates/core/weight_list.html:17
msgid "Child"
msgstr "Niño"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:109 core/models.py:260
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:264
#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4
#: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:11
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135
msgid "Temperature reading"
msgstr ""
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149
msgid "Weight entry"
msgstr "Introducir peso"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:150
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:170
#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:156
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176
msgid "Change"
msgstr "Cambio"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:32 core/models.py:219
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:183
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:32 core/models.py:223
#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/feeding_form.html:13
#: core/templates/core/feeding_list.html:4
@ -235,39 +282,39 @@ msgstr "Cambio"
msgid "Feedings"
msgstr "Tomas"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:182
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:202
msgid "Sleep entry"
msgstr "Entrada de sueño"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:195
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:215
msgid "Tummy Time entry"
msgstr "Entrada de tiempo boca abajo"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:218
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:238
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:362
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:400
#: core/templates/core/timer_list.html:22
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:220
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:221
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:222
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:242
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:225
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:245
msgid "API Browser"
msgstr "Navegador API"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:227
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:247
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4
@ -275,19 +322,19 @@ msgstr "Navegador API"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:230
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250
msgid "Backend Admin"
msgstr "Administrar Backend"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:232
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:252
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:236
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:256
msgid "Source Code"
msgstr "Código Fuente"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:260
msgid "Chat / Support"
msgstr "Chat / Soporte"
@ -320,6 +367,8 @@ msgstr "Eliminar Usuario"
#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:15
#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:8
#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:15
#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:8
#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:15
#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9
#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:16
#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:8
@ -335,11 +384,17 @@ msgstr "Eliminar"
#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:14
#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:14
#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:14
#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:14
#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:15
#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14
#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14
msgid "<h1>Are you sure you want to delete <span class=\"text-info\">%(object)s</span>?</h1>"
msgstr "<h1>¿Estás seguro de querer eliminar <span class=\"text-info\">%(object)s</span>?</h1>"
#, python-format
msgid ""
"<h1>Are you sure you want to delete <span class=\"text-info\">%(object)s</"
"span>?</h1>"
msgstr ""
"<h1>¿Estás seguro de querer eliminar <span class=\"text-info\">%(object)s</"
"span>?</h1>"
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:17
#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:30
@ -347,6 +402,7 @@ msgstr "<h1>¿Estás seguro de querer eliminar <span class=\"text-info\">%(objec
#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:16
#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:16
#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:16
#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:16
#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17
#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:16
#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:16
@ -365,6 +421,7 @@ msgstr "Crear Usuario"
#: core/templates/core/diaperchange_form.html:15
#: core/templates/core/feeding_form.html:15
#: core/templates/core/note_form.html:15 core/templates/core/sleep_form.html:15
#: core/templates/core/temperature_form.html:15
#: core/templates/core/timer_form.html:10
#: core/templates/core/tummytime_form.html:15
#: core/templates/core/weight_form.html:15
@ -376,9 +433,11 @@ msgstr "Actualizar"
#: core/templates/core/diaperchange_form.html:23
#: core/templates/core/feeding_form.html:23
#: core/templates/core/note_form.html:23 core/templates/core/sleep_form.html:23
#: core/templates/core/temperature_form.html:23
#: core/templates/core/timer_form.html:18
#: core/templates/core/tummytime_form.html:23
#: core/templates/core/weight_form.html:23
#, python-format
msgid "<h1>Update <span class=\"text-info\">%(object)s</span></h1>"
msgstr "<h1>Actualizar <span class=\"text-info\">%(object)s</span></h1>"
@ -400,7 +459,7 @@ msgstr "Email"
msgid "Staff"
msgstr "Personal"
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:356
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:394
#: core/templates/core/timer_list.html:21
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@ -415,6 +474,8 @@ msgstr "Activo"
#: core/templates/core/note_list.html:20 core/templates/core/note_list.html:30
#: core/templates/core/sleep_list.html:22
#: core/templates/core/sleep_list.html:34
#: core/templates/core/temperature_list.html:20
#: core/templates/core/temperature_list.html:30
#: core/templates/core/tummytime_list.html:22
#: core/templates/core/tummytime_list.html:34
#: core/templates/core/weight_list.html:20
@ -439,7 +500,9 @@ msgstr "Configuración del Usuario"
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:24
msgid "<strong>Error:</strong> Some fields have errors. See below for details."
msgstr "<strong>Error:</strong> Algunos campos contienen errores. Mira más abajo para más detalles."
msgstr ""
"<strong>Error:</strong> Algunos campos contienen errores. Mira más abajo "
"para más detalles."
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:28
msgid "User Profile"
@ -467,9 +530,12 @@ msgid "Welcome to Baby Buddy!"
msgstr "¡Bienvenido a Baby Buddy!"
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14
msgid "Learn about and predict baby's needs without\n"
" (<em>as much</em>) guess work by using Baby Buddy to track &mdash;"
msgstr "Aprende y predice las necesidades de tu bebé sin\n"
msgid ""
"Learn about and predict baby's needs without\n"
" (<em>as much</em>) guess work by using Baby Buddy to track "
"&mdash;"
msgstr ""
"Aprende y predice las necesidades de tu bebé sin\n"
" (<em>tener que adivinar</em>) usando Baby Buddy &mdash;"
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:24 core/models.py:149
@ -483,18 +549,29 @@ msgid "Diaper Changes"
msgstr "Cambios de Pañal"
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54
msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n"
" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n"
" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n"
" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n"
" changings. To get started, just click the button below to add your\n"
msgid ""
"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n"
" parents and caregivers to identify small patterns in baby's "
"habits\n"
" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly "
"and\n"
" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings "
"and\n"
" changings. To get started, just click the button below to add "
"your\n"
" first (or second, third, etc.) child!"
msgstr "A medida que las entradas van creciendo, Baby buddy ayudará\n"
" a padres y cuidadres a identificar pequeños patrones en los hábitos\n"
" del bebé usando las gráficas y el dashboard. Baby Buddy funciona en\n"
" el móvil y usa un tema oscuro para yudar a las mamás y papás cansados\n"
" con las tomas y cambios de las 2 de la mañana. Para empezar, haz click\n"
" en el enlace más abajo para añadir tu primer (o segundo, tercero, etc,) hijo!"
msgstr ""
"A medida que las entradas van creciendo, Baby buddy ayudará\n"
" a padres y cuidadres a identificar pequeños patrones en los "
"hábitos\n"
" del bebé usando las gráficas y el dashboard. Baby Buddy funciona "
"en\n"
" el móvil y usa un tema oscuro para yudar a las mamás y papás "
"cansados\n"
" con las tomas y cambios de las 2 de la mañana. Para empezar, haz "
"click\n"
" en el enlace más abajo para añadir tu primer (o segundo, "
"tercero, etc,) hijo!"
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:64
#: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18
@ -528,9 +605,12 @@ msgid "Password Reset"
msgstr "Resetear Contraseña"
#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid "<p class=\"mb-0\"><strong>Oh snap!</strong> The\n"
msgid ""
"<p class=\"mb-0\"><strong>Oh snap!</strong> The\n"
" two passwords did not match. Please try again.</p>"
msgstr "<p class=\"mb-0\"><strong>¡Vaya!</strong> Las contraseñas no coinciden. Por favor, inténtalo de nuevo.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"mb-0\"><strong>¡Vaya!</strong> Las contraseñas no coinciden. Por "
"favor, inténtalo de nuevo.</p>"
#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "Enter your new password in each field below."
@ -546,17 +626,22 @@ msgid "Reset Email Sent"
msgstr "Correo de reseteo enviado"
#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid "<p>We've emailed you instructions for setting your\n"
msgid ""
"<p>We've emailed you instructions for setting your\n"
" password, if an account exists with the email you entered. You\n"
" should receive them shortly.</p>\n"
" <p class=\"mb-0\">If you don't receive an email, please make sure you've\n"
" <p class=\"mb-0\">If you don't receive an email, please make sure "
"you've\n"
" entered the address you registered with, and check your spam\n"
" folder.</p>"
msgstr "<p>Te hemos enviado instrucciones para configurar tu\n"
" contraseña, si la cuenta existe y coincide con el email introducido, \n"
msgstr ""
"<p>Te hemos enviado instrucciones para configurar tu\n"
" contraseña, si la cuenta existe y coincide con el email "
"introducido, \n"
" deberías recibirlas en breve.</p>\n"
" <p class=\"mb-0\">Si no recibes el email, por favor comprueba que\n"
" has introducido el email con el que te has registrado y tu carpeta\n"
" has introducido el email con el que te has registrado y tu "
"carpeta\n"
" de spam.</p>"
#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4
@ -564,22 +649,30 @@ msgid "Forgot Password"
msgstr "Contraseña Olvidada"
#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8
msgid "<p class=\"mb-0\">Enter your account email address in the\n"
" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n"
msgid ""
"<p class=\"mb-0\">Enter your account email address in the\n"
" form below. If the address is valid, you will receive instructions "
"for\n"
" resetting your password.</p>"
msgstr "<p class=\"mb-0\">Introduce tu dirección de email en el siguiente \n"
msgstr ""
"<p class=\"mb-0\">Introduce tu dirección de email en el siguiente \n"
" formulario. Si la direción es valida, recibirás las instrucciones\n"
" para resetear tu contraseña.</p>"
#: babybuddy/views.py:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "User %(username)s added!"
msgid "User %(username)s added!"
msgstr "¡Se ha añadido el usuario %(username)!"
#: babybuddy/views.py:66
#, fuzzy, python-format
#| msgid "User %(username)s updated."
msgid "User %(username)s updated."
msgstr "¡Se ha actualizado el usuario %(username)!"
#: babybuddy/views.py:78
#, python-brace-format
msgid "User {user} deleted."
msgstr "Usuario {user} eliminado."
@ -639,19 +732,20 @@ msgstr "Trago"
msgid "Picture"
msgstr "Foto"
#: core/models.py:127 core/models.py:252
#: core/models.py:127 core/models.py:256 core/models.py:349
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:21
#: core/templates/core/note_list.html:19
#: core/templates/core/temperature_list.html:19
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: core/models.py:129 core/templates/core/diaperchange_list.html:18
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:33
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:34
msgid "Wet"
msgstr "Mojado"
#: core/models.py:130 core/templates/core/diaperchange_list.html:19
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:27
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:28
msgid "Solid"
msgstr "Solido"
@ -679,15 +773,15 @@ msgstr "Color"
msgid "Wet and/or solid is required."
msgstr "Se requiere mojado y/o sólido."
#: core/models.py:184 core/models.py:283 core/models.py:340 core/models.py:425
#: core/models.py:184 core/models.py:287 core/models.py:378 core/models.py:463
msgid "Start time"
msgstr "Tiempo inicio"
#: core/models.py:189 core/models.py:288 core/models.py:346 core/models.py:430
#: core/models.py:189 core/models.py:292 core/models.py:384 core/models.py:468
msgid "End time"
msgstr "Tiempo fin"
#: core/models.py:194 core/models.py:293 core/models.py:351 core/models.py:435
#: core/models.py:194 core/models.py:297 core/models.py:389 core/models.py:473
#: core/templates/core/feeding_list.html:23
#: core/templates/core/sleep_list.html:18
#: core/templates/core/timer_list.html:19
@ -695,51 +789,61 @@ msgstr "Tiempo fin"
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: core/models.py:197
#: core/models.py:198
msgid "Breast milk"
msgstr "Leche de pecho"
#: core/models.py:197
#: core/models.py:199
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#: core/models.py:199 core/templates/core/feeding_list.html:19
#: core/models.py:200
#, fuzzy
#| msgid "Breast milk"
msgid "Fortified breast milk"
msgstr "Leche de pecho"
#: core/models.py:203 core/templates/core/feeding_list.html:19
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: core/models.py:203
#: core/models.py:207
msgid "Bottle"
msgstr "Botella"
#: core/models.py:204
#: core/models.py:208
msgid "Left breast"
msgstr "Pecho izquierdo"
#: core/models.py:205
#: core/models.py:209
msgid "Right breast"
msgstr "Pecho derecho"
#: core/models.py:209 core/templates/core/feeding_list.html:18
#: core/models.py:210
msgid "Both breasts"
msgstr "Ambos pechos"
#: core/models.py:213 core/templates/core/feeding_list.html:18
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: core/models.py:211
#: core/models.py:215
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
#: core/models.py:239
#: core/models.py:243
msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type."
msgstr "Solo se permite método \"botella\" para el tipo \"Fórmula\"."
#: core/models.py:335 core/templates/core/timer_list.html:17
#: core/models.py:373 core/templates/core/timer_list.html:17
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: core/models.py:370 core/templates/core/timer_form.html:4
#: core/models.py:408 core/templates/core/timer_form.html:4
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
#: core/models.py:371 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:7
#: core/models.py:409 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/timer_detail.html:7
#: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4
#: core/templates/core/timer_list.html:7 core/templates/core/timer_list.html:11
@ -747,17 +851,18 @@ msgstr "Temporizador"
msgid "Timers"
msgstr "Temporizadores"
#: core/models.py:374
#: core/models.py:412
#, python-brace-format
msgid "Timer #{id}"
msgstr "Temporizador #{id}"
#: core/models.py:440 core/templates/core/tummytime_list.html:21
#: core/models.py:478 core/templates/core/tummytime_list.html:21
msgid "Milestone"
msgstr "Hito"
#: core/models.py:483 core/templates/core/feeding_list.html:24
#: core/models.py:521 core/templates/core/feeding_list.html:24
#: core/templates/core/weight_list.html:19
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:46
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:47 reports/graphs/feeding_amounts.py:37
#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:131
#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/weight_weight.py:28
msgid "Date"
@ -772,16 +877,17 @@ msgid "To confirm this action. Type the full name of the child below."
msgstr "Para confirmar esta acción, escribe el nombre completo del niño."
#: core/templates/core/child_detail.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:27
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32
msgid "Born"
msgstr "Nacimiento"
#: core/templates/core/child_detail.html:24
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:33
msgid "Age"
msgstr "Edad"
#: core/templates/core/child_detail.html:58
#, python-format
msgid "%(since)s ago (%(time)s)"
msgstr "hace %(since)s (%(time)s)"
@ -894,7 +1000,34 @@ msgstr "Siesta"
msgid "No sleep entries found."
msgstr "No se han encontrado entradas de sueño."
#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Delete a Feeding"
msgid "Delete a Temperature Reading"
msgstr "Eliminar una Toma"
#: core/templates/core/temperature_form.html:8
#: core/templates/core/temperature_form.html:17
#: core/templates/core/temperature_list.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Add a Feeding"
msgid "Add a Temperature Reading"
msgstr "Añadir una Toma"
#: core/templates/core/temperature_form.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Add a Sleep Entry"
msgid "Add a Temperature Entry"
msgstr "Añadir Entrada de Sueño"
#: core/templates/core/temperature_list.html:49
#, fuzzy
#| msgid "No timer entries found."
msgid "No temperature entries found."
msgstr "No se han encontrado temporizadores."
#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:4
#, python-format
msgid "Delete %(object)s"
msgstr "Eliminar %(object)s"
@ -907,8 +1040,9 @@ msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
#: core/templates/core/timer_detail.html:26
msgid "%(timer)s created by %(object.user)s"
msgstr "%(timer)s creado por %(object.user)s"
#, python-format
msgid "%(timer)s created by %(user)s"
msgstr "%(timer)s creado por %(user)s"
#: core/templates/core/timer_detail.html:53
msgid "Timer actions"
@ -974,54 +1108,106 @@ msgid "No weight entries found."
msgstr "No se han encontrado entradas de peso."
#: core/timeline.py:24
#, python-format
msgid "%(child)s had a diaper change."
msgstr "%(child)s ha tenido un cambio de pañal."
#: core/timeline.py:35
#, python-format
msgid "%(child)s started feeding."
msgstr "%(child)s ha empezado una toma."
#: core/timeline.py:43
#, python-format
msgid "%(child)s finished feeding."
msgstr "%(child)s ha finalizado una toma."
#: core/timeline.py:55
#, python-format
msgid "%(child)s fell asleep."
msgstr "%(child)s se ha dormido."
#: core/timeline.py:63
#, python-format
msgid "%(child)s woke up."
msgstr "%(child)s se ha despertado."
#: core/timeline.py:75
#, python-format
msgid "%(child)s started tummy time!"
msgstr "¡%(child)s ha empezado tiempo boca abajo!"
#: core/timeline.py:83
#, python-format
msgid "%(child)s finished tummy time."
msgstr "%(child)s ha finalizado tiempo boca abajo."
#: core/utils.py:15
#, python-format
msgid "%(hours)s hour"
msgid_plural "%(hours)s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/utils.py:22
#, python-format
msgid "%(minutes)s minute"
msgid_plural "%(minutes)s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/utils.py:30
#, python-format
msgid "%(seconds)s second"
msgid_plural "%(seconds)s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/views.py:20
#, python-format
msgid "%(model)s entry for %(child)s added!"
msgstr "¡%(model)s entrada para %(child)s añadida!"
#: core/views.py:22
#, python-format
msgid "%(model)s entry added!"
msgstr "¡%(model)s entrada añadida!"
#: core/views.py:31
#, python-format
msgid "%(model)s entry for %(child)s updated."
msgstr "%(model)s entrada para %(child)s actualizada."
#: core/views.py:33
#, python-format
msgid "%(model)s entry updated."
msgstr "%(model)s entrada actualizada."
#: core/views.py:62
#: core/views.py:43
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(model)s entry updated."
msgid "%(model)s entry deleted."
msgstr "%(model)s entrada actualizada."
#: core/views.py:63
#, python-format
msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!"
msgstr "¡%(first_name)s %(last_name)s añadido!"
#: core/views.py:290
#: core/views.py:235
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(model)s entry added!"
msgid "%(model)s reading added!"
msgstr "¡%(model)s entrada añadida!"
#: core/views.py:243
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(model)s entry for %(child)s updated."
msgid "%(model)s reading for %(child)s updated."
msgstr "%(model)s entrada para %(child)s actualizada."
#: core/views.py:321
#, python-format
msgid "%(timer)s stopped."
msgstr "%(timer)s parado."
@ -1033,6 +1219,7 @@ msgstr "Ultimo Cambio Pañal"
#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8
#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8
#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr "hace %(time)s"
@ -1064,6 +1251,7 @@ msgid "yesterday"
msgstr "ayer"
#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:34
#, python-format
msgid "%(key)s days ago"
msgstr "hace %(key)s días"
@ -1086,6 +1274,7 @@ msgid "None yet today"
msgstr "Ninguno hoy todavía"
#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:18
#, python-format
msgid "%(count)s sleep entries"
msgstr "%(count)s entradas de sueño"
@ -1098,6 +1287,7 @@ msgid "Today's Naps"
msgstr "Siestas de Hoy"
#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:8
#, python-format
msgid "%(count)s nap%(plural)s"
msgstr "%(count)s siesta%(plural)s"
@ -1110,18 +1300,21 @@ msgid "Not enough data"
msgstr "No hay suficientes datos"
#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:8
#, python-format
msgid "%(count)s active timer%(plural)s"
msgstr "%(count)s temporizador%(plural)s activo%(plural)s"
#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19
msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s"
msgstr "Iniciado por %(instance.user)s a las %(start)s"
#, python-format
msgid "Started by %(user)s at %(start)s"
msgstr "Iniciado por %(user)s a las %(start)s"
#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4
msgid "Today's Tummy Time"
msgstr "Tiempo Boca Abajo Hoy"
#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:20
#, python-format
msgid "%(duration)s at %(end)s"
msgstr "%(duration)s en %(end)s"
@ -1146,16 +1339,24 @@ msgid "Diaper Lifetimes"
msgstr "Duración Pañal"
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21
#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4
#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Feedings"
msgid "Feeding Amounts"
msgstr "Tomas"
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22
msgid "Feeding Durations (Average)"
msgstr "Duración de Tomas (Media)"
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23
#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4
#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8
msgid "Sleep Pattern"
msgstr "Patrón de Sueño"
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24
#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4
#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8
msgid "Sleep Totals"
@ -1197,18 +1398,36 @@ msgstr "<b>Duración Pañal</b>"
msgid "Time between changes (hours)"
msgstr "Tiempo entre cambios (horas)"
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:38
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:39
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:45
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:46
msgid "<b>Diaper Change Types</b>"
msgstr "<b>Tipo de Cambio de Pañal</b>"
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:48
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49
msgid "Number of changes"
msgstr "Número de cambios"
#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Total feedings"
msgid "Total feeding amount"
msgstr "Total de tomas"
#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36
#, fuzzy
#| msgid "<b>Average Feeding Durations</b>"
msgid "<b>Total Feeding Amounts</b>"
msgstr "<b>Duración Media Tomas</b>"
#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Feeding"
msgid "Feeding amount"
msgstr "Tomando"
#: reports/graphs/feeding_duration.py:36
msgid "Average duration"
msgstr "Duración media"
@ -1263,10 +1482,7 @@ msgid "Reports"
msgstr "Reportes"
#: reports/templates/reports/report_base.html:19
msgid "There is no enough data to generate this report."
#, fuzzy
#| msgid "There is no enough data to generate this report."
msgid "There is not enough data to generate this report."
msgstr "No hay suficientes datos para generar este reporte."
#: core/models.py:206
msgid "Both breasts"
msgstr "Ambos pechos"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babybuddy 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-14 13:12-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-23 19:19-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-02 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Christopher C. Wells <wells@chrxs.net>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -90,22 +90,30 @@ msgstr "Langue"
msgid "{user}'s Settings"
msgstr "Paramètres d'utilisateur {user}"
#: babybuddy/settings/base.py:128
#: babybuddy/settings/base.py:129
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: babybuddy/settings/base.py:129
#: babybuddy/settings/base.py:130
msgid "French"
msgstr "français"
#: babybuddy/settings/base.py:130
#: babybuddy/settings/base.py:131
msgid "German"
msgstr ""
#: babybuddy/settings/base.py:131
#: babybuddy/settings/base.py:132
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: babybuddy/settings/base.py:133
msgid "Swedish"
msgstr "suédoise"
#: babybuddy/settings/base.py:134
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr "Permission Refusée"
@ -118,7 +126,7 @@ msgstr ""
"Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource.\n"
" Contactez un administrateur de site pour obtenir de l'aide."
#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:34
#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
@ -135,7 +143,7 @@ msgid "Filters"
msgstr "Les filtres"
#: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:68
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:69
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
@ -228,7 +236,7 @@ msgstr "Poids"
#: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4
#: core/templates/core/child_list.html:7 core/templates/core/child_list.html:11
#: dashboard/templates/dashboard/child.html:7
#: reports/templates/reports/report_base.html:8
#: reports/templates/reports/report_base.html:7
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
@ -868,12 +876,12 @@ msgstr ""
"Tapez le nom complet de l'enfant ci-dessous pour confirmer cette action."
#: core/templates/core/child_detail.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:27
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32
msgid "Born"
msgstr "Né"
#: core/templates/core/child_detail.html:24
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:33
msgid "Age"
msgstr "L'âge"
@ -1024,8 +1032,8 @@ msgstr "Arrêté"
#: core/templates/core/timer_detail.html:26
#, python-format
msgid "%(timer)s created by %(object.user)s"
msgstr "%(timer)s a été créé par %(object.user)s"
msgid "%(timer)s created by %(user)s"
msgstr "%(timer)s a été créé par %(user)s"
#: core/templates/core/timer_detail.html:53
msgid "Timer actions"
@ -1286,8 +1294,8 @@ msgstr "%(count)s chronomètre%(plural)s actif"
#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19
#, python-format
msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s"
msgstr "Lancé par %(instance.user)s à %(start)s"
msgid "Started by %(user)s at %(start)s"
msgstr "Lancé par %(user)s à %(start)s"
#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4
msgid "Today's Tummy Time"
@ -1449,10 +1457,10 @@ msgstr "<b>Poids</b>"
msgid "Average Feeding Durations"
msgstr "Durée d'alimentation moyenne"
#: reports/templates/reports/report_base.html:10
#: reports/templates/reports/report_base.html:9
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
#: reports/templates/reports/report_base.html:20
#: reports/templates/reports/report_base.html:19
msgid "There is not enough data to generate this report."
msgstr "Il n'y a pas assez de données pour générer ce rapport."

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Baby Buddy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-14 13:12-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-23 19:19-0800\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -81,22 +81,30 @@ msgstr "Språk"
msgid "{user}'s Settings"
msgstr "{user}'s inställningar"
#: babybuddy/settings/base.py:128
#: babybuddy/settings/base.py:129
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: babybuddy/settings/base.py:129
#: babybuddy/settings/base.py:130
msgid "French"
msgstr "Franska"
#: babybuddy/settings/base.py:130
#: babybuddy/settings/base.py:131
msgid "German"
msgstr ""
#: babybuddy/settings/base.py:131
#: babybuddy/settings/base.py:132
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: babybuddy/settings/base.py:133
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: babybuddy/settings/base.py:134
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr "Åtkomst nekad"
@ -109,7 +117,7 @@ msgstr ""
"Du har inte behörighet att komma åt den här resursen. Kontakta "
"webbplatsadministratören för hjälp."
#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:34
#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36
msgid "Home"
msgstr "Hem"
@ -126,7 +134,7 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:68
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:69
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
@ -218,7 +226,7 @@ msgstr "Vikt"
#: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4
#: core/templates/core/child_list.html:7 core/templates/core/child_list.html:11
#: dashboard/templates/dashboard/child.html:7
#: reports/templates/reports/report_base.html:8
#: reports/templates/reports/report_base.html:7
msgid "Children"
msgstr "Barn"
@ -856,12 +864,12 @@ msgstr ""
"För att bekräfta denna åtgärd. Skriv hela barnets fullständiga namn nedan."
#: core/templates/core/child_detail.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:27
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32
msgid "Born"
msgstr "Född"
#: core/templates/core/child_detail.html:24
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:33
msgid "Age"
msgstr "Ålder"
@ -1012,8 +1020,8 @@ msgstr "Stoppad"
#: core/templates/core/timer_detail.html:26
#, python-format
msgid "%(timer)s created by %(object.user)s"
msgstr " %(timer)s skapad av %(object.user)s"
msgid "%(timer)s created by %(user)s"
msgstr " %(timer)s skapad av %(user)s"
#: core/templates/core/timer_detail.html:53
msgid "Timer actions"
@ -1274,8 +1282,8 @@ msgstr "%(count)s aktiv timer%(plural)s"
#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19
#, python-format
msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s"
msgstr "Startad av %(instance.user)s vid %(start)s"
msgid "Started by %(user)s at %(start)s"
msgstr "Startad av %(user)s vid %(start)s"
#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4
msgid "Today's Tummy Time"
@ -1437,10 +1445,10 @@ msgstr "<b>Vikt</b>"
msgid "Average Feeding Durations"
msgstr "Genomsnittlig matningsvaraktighet"
#: reports/templates/reports/report_base.html:10
#: reports/templates/reports/report_base.html:9
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
#: reports/templates/reports/report_base.html:20
#: reports/templates/reports/report_base.html:19
msgid "There is not enough data to generate this report."
msgstr "Det finns inte tillräckligt med data för att generera denna rapport."

Binary file not shown.

View File

@ -1,19 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Baby Buddy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-23 19:19-0800\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Baby Buddy\n"
"Language: tr\n"
#: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:219
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:239
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:76
#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:82
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:51
#: dashboard/templates/dashboard/child.html:4
#: dashboard/templates/dashboard/child.html:9
@ -27,8 +29,11 @@ msgid "Refresh rate"
msgstr "Yenileme hızı"
#: babybuddy/models.py:20
msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus."
msgstr "Bu ayar yalnızca odaklanmada yenilenmeyi desteklemeyen tarayıcıda kullanılır."
msgid ""
"This setting will only be used when a browser does not support refresh on "
"focus."
msgstr ""
"Bu ayar yalnızca odaklanmada yenilenmeyi desteklemeyen tarayıcıda kullanılır."
#: babybuddy/models.py:26
msgid "disabled"
@ -71,28 +76,47 @@ msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: babybuddy/models.py:44
#, python-brace-format
msgid "{user}'s Settings"
msgstr "{user}'nın Ayarları"
#: babybuddy/settings/base.py:128
#: babybuddy/settings/base.py:129
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
#: babybuddy/settings/base.py:129
#: babybuddy/settings/base.py:130
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
#: babybuddy/settings/base.py:131
msgid "German"
msgstr ""
#: babybuddy/settings/base.py:132
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: babybuddy/settings/base.py:133
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: babybuddy/settings/base.py:134
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7
msgid "Permission Denied"
msgstr "Erişim Engellendi"
#: babybuddy/templates/403.html:12
msgid "You do not have permission to access this resource.\n"
msgid ""
"You do not have permission to access this resource.\n"
" Contact a site administrator for assistance."
msgstr "Bu kaynağa erişmek için izniniz yoktur.\n"
msgstr ""
"Bu kaynağa erişmek için izniniz yoktur.\n"
"Yardım için website yöneticisiyle iletişime geçin."
#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:34
#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36
msgid "Home"
msgstr "Ev"
@ -109,18 +133,22 @@ msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
#: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:68
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:69
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19
#, python-format
msgid "<strong>Error:</strong> %(error)s"
msgstr "<strong>Hata:</strong> %(error)s"
#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23
msgid "<strong>Error:</strong> Some fields have errors. See below for details. "
msgstr "<strong>Hata:</strong> Bazı alanlarda hata var. Detaylar için aşağıya bakınız. "
msgid ""
"<strong>Error:</strong> Some fields have errors. See below for details. "
msgstr ""
"<strong>Hata:</strong> Bazı alanlarda hata var. Detaylar için aşağıya "
"bakınız. "
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:27 core/models.py:148
#: core/models.py:152
@ -128,21 +156,21 @@ msgid "Diaper Change"
msgstr "Bez Değişimi"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:33
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:169 core/models.py:218
#: core/models.py:222 core/templates/core/timer_detail.html:33
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189 core/models.py:222
#: core/models.py:226 core/templates/core/timer_detail.html:33
msgid "Feeding"
msgstr "Beslenme"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:39
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:251
#: core/models.py:259 core/models.py:263 core/templates/core/note_list.html:18
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:255
#: core/models.py:263 core/models.py:267 core/templates/core/note_list.html:18
msgid "Note"
msgstr "Not"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:45
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:40 core/models.py:302
#: core/models.py:303 core/models.py:306
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:196
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:40 core/models.py:306
#: core/models.py:307 core/models.py:310
#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4
#: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:11
@ -151,9 +179,21 @@ msgid "Sleep"
msgstr "Uyku"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:48 core/models.py:448
#: core/models.py:449 core/models.py:452
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:344
#: core/models.py:357 core/models.py:358 core/models.py:361
#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/temperature_form.html:13
#: core/templates/core/temperature_list.html:4
#: core/templates/core/temperature_list.html:7
#: core/templates/core/temperature_list.html:11
#: core/templates/core/temperature_list.html:18
msgid "Temperature"
msgstr ""
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:209
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:48 core/models.py:486
#: core/models.py:487 core/models.py:490
#: core/templates/core/timer_detail.html:49
#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/tummytime_form.html:13
@ -163,24 +203,24 @@ msgstr "Uyku"
msgid "Tummy Time"
msgstr "Karın üstü zamanı"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:123 core/models.py:478
#: core/models.py:491 core/models.py:492 core/models.py:495
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:516
#: core/models.py:529 core/models.py:530 core/models.py:533
#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/weight_form.html:13
#: core/templates/core/weight_list.html:4
#: core/templates/core/weight_list.html:7
#: core/templates/core/weight_list.html:11
#: core/templates/core/weight_list.html:18
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25
#: reports/graphs/weight_weight.py:19 reports/graphs/weight_weight.py:30
#: reports/templates/reports/weight_change.html:4
#: reports/templates/reports/weight_change.html:8
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:95 core/models.py:100
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 core/models.py:100
#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/child_detail.html:7
#: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4
@ -190,43 +230,48 @@ msgstr "Ağırlık"
msgid "Children"
msgstr "Çocuklar"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 core/models.py:99
#: core/models.py:122 core/models.py:179 core/models.py:249 core/models.py:278
#: core/models.py:420 core/models.py:473
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 core/models.py:99
#: core/models.py:122 core/models.py:179 core/models.py:253 core/models.py:282
#: core/models.py:339 core/models.py:458 core/models.py:511
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:17
#: core/templates/core/feeding_list.html:17
#: core/templates/core/note_list.html:17 core/templates/core/sleep_list.html:17
#: core/templates/core/temperature_list.html:17
#: core/templates/core/tummytime_list.html:17
#: core/templates/core/weight_list.html:17
msgid "Child"
msgstr "Çocuk"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:109 core/models.py:260
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:264
#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4
#: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:11
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135
msgid "Temperature reading"
msgstr ""
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149
msgid "Weight entry"
msgstr "Ağırlık girdisi"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163
msgid "Activities"
msgstr "Faaliyetler"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:150
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:170
#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27
msgid "Changes"
msgstr "Değişimler"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:156
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176
msgid "Change"
msgstr "Değişim"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:32 core/models.py:219
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:183
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:32 core/models.py:223
#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/feeding_form.html:13
#: core/templates/core/feeding_list.html:4
@ -235,39 +280,39 @@ msgstr "Değişim"
msgid "Feedings"
msgstr "Beslenmeler"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:182
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:202
msgid "Sleep entry"
msgstr "Uyku Girişi"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:195
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:215
msgid "Tummy Time entry"
msgstr "Karın Üstü Zaman Girişi"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:218
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:238
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:362
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:400
#: core/templates/core/timer_list.html:22
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:220
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:221
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:222
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:242
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:225
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:245
msgid "API Browser"
msgstr "API Görüntüleyici"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:227
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:247
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4
@ -275,19 +320,19 @@ msgstr "API Görüntüleyici"
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:230
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250
msgid "Backend Admin"
msgstr "Backend Admin"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:232
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:252
msgid "Support"
msgstr "Destek"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:236
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:256
msgid "Source Code"
msgstr "Kaynak Kod"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:260
msgid "Chat / Support"
msgstr "Sohbet / Destek"
@ -320,6 +365,8 @@ msgstr "Kullanıcı Sil"
#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:15
#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:8
#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:15
#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:8
#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:15
#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9
#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:16
#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:8
@ -335,11 +382,17 @@ msgstr "Sil"
#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:14
#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:14
#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:14
#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:14
#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:15
#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14
#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14
msgid "<h1>Are you sure you want to delete <span class=\"text-info\">%(object)s</span>?</h1>"
msgstr "<h1>Silmek istediğinizden emin misiniz <span class=\"text-info\">%(object)s</span>?</h1>"
#, python-format
msgid ""
"<h1>Are you sure you want to delete <span class=\"text-info\">%(object)s</"
"span>?</h1>"
msgstr ""
"<h1>Silmek istediğinizden emin misiniz <span class=\"text-info\">%(object)s</"
"span>?</h1>"
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:17
#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:30
@ -347,6 +400,7 @@ msgstr "<h1>Silmek istediğinizden emin misiniz <span class=\"text-info\">%(obje
#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:16
#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:16
#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:16
#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:16
#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17
#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:16
#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:16
@ -365,6 +419,7 @@ msgstr "Kullanıcı Ekle"
#: core/templates/core/diaperchange_form.html:15
#: core/templates/core/feeding_form.html:15
#: core/templates/core/note_form.html:15 core/templates/core/sleep_form.html:15
#: core/templates/core/temperature_form.html:15
#: core/templates/core/timer_form.html:10
#: core/templates/core/tummytime_form.html:15
#: core/templates/core/weight_form.html:15
@ -376,9 +431,11 @@ msgstr "Güncelle"
#: core/templates/core/diaperchange_form.html:23
#: core/templates/core/feeding_form.html:23
#: core/templates/core/note_form.html:23 core/templates/core/sleep_form.html:23
#: core/templates/core/temperature_form.html:23
#: core/templates/core/timer_form.html:18
#: core/templates/core/tummytime_form.html:23
#: core/templates/core/weight_form.html:23
#, python-format
msgid "<h1>Update <span class=\"text-info\">%(object)s</span></h1>"
msgstr "<h1>Gücelle <span class=\"text-info\">%(object)s</span></h1>"
@ -400,7 +457,7 @@ msgstr "Eposta"
msgid "Staff"
msgstr "Ekip"
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:356
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:394
#: core/templates/core/timer_list.html:21
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
@ -415,6 +472,8 @@ msgstr "Etkin"
#: core/templates/core/note_list.html:20 core/templates/core/note_list.html:30
#: core/templates/core/sleep_list.html:22
#: core/templates/core/sleep_list.html:34
#: core/templates/core/temperature_list.html:20
#: core/templates/core/temperature_list.html:30
#: core/templates/core/tummytime_list.html:22
#: core/templates/core/tummytime_list.html:34
#: core/templates/core/weight_list.html:20
@ -439,7 +498,9 @@ msgstr "Kullanıcı Ayarları"
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:24
msgid "<strong>Error:</strong> Some fields have errors. See below for details."
msgstr "<strong>Hata:</strong> Bazı alanlarda hata var. Detaylar için aşağıya bakınız."
msgstr ""
"<strong>Hata:</strong> Bazı alanlarda hata var. Detaylar için aşağıya "
"bakınız."
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:28
msgid "User Profile"
@ -467,9 +528,12 @@ msgid "Welcome to Baby Buddy!"
msgstr "Baby Buddy'e Hoşgeldiniz!"
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14
msgid "Learn about and predict baby's needs without\n"
" (<em>as much</em>) guess work by using Baby Buddy to track &mdash;"
msgstr "Baby Buddy ile takip ederek tahmin etmeye\n"
msgid ""
"Learn about and predict baby's needs without\n"
" (<em>as much</em>) guess work by using Baby Buddy to track "
"&mdash;"
msgstr ""
"Baby Buddy ile takip ederek tahmin etmeye\n"
" (<em>çok</em>) gerek kalmadan bebeğin ihtiyaçlarını öğren &mdash;"
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:24 core/models.py:149
@ -483,13 +547,23 @@ msgid "Diaper Changes"
msgstr "Bez Değişiklikleri"
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54
msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n"
" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n"
" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n"
" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n"
" changings. To get started, just click the button below to add your\n"
msgid ""
"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n"
" parents and caregivers to identify small patterns in baby's "
"habits\n"
" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly "
"and\n"
" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings "
"and\n"
" changings. To get started, just click the button below to add "
"your\n"
" first (or second, third, etc.) child!"
msgstr "Girdiler arttıkça Baby Buddy ailelere bebeklerin alışkanlıkları hakkında kontrol paneli ve grafikler ile fikir verir. Baby Buddy mobil dostudur ve yorgun anne babaların gece 2'de yapacakları beslenmeler ve bez değişiklikleri için kotu temayı kullanır. Başlamak için yalnızca aşağıdaki butonu tıklayınız ve ilk (veya ikinci, üçüncü, vs.) çocuğunuzu ekleyiniz!"
msgstr ""
"Girdiler arttıkça Baby Buddy ailelere bebeklerin alışkanlıkları hakkında "
"kontrol paneli ve grafikler ile fikir verir. Baby Buddy mobil dostudur ve "
"yorgun anne babaların gece 2'de yapacakları beslenmeler ve bez "
"değişiklikleri için kotu temayı kullanır. Başlamak için yalnızca aşağıdaki "
"butonu tıklayınız ve ilk (veya ikinci, üçüncü, vs.) çocuğunuzu ekleyiniz!"
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:64
#: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18
@ -523,9 +597,12 @@ msgid "Password Reset"
msgstr "Şifre Sıfırlama"
#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid "<p class=\"mb-0\"><strong>Oh snap!</strong> The\n"
msgid ""
"<p class=\"mb-0\"><strong>Oh snap!</strong> The\n"
" two passwords did not match. Please try again.</p>"
msgstr "<p class=\"mb-0\"><strong>Hay Aksi!</strong> Şifreler uyuşmuyor. Lütfen tekrar deneyiniz.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"mb-0\"><strong>Hay Aksi!</strong> Şifreler uyuşmuyor. Lütfen "
"tekrar deneyiniz.</p>"
#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "Enter your new password in each field below."
@ -541,34 +618,48 @@ msgid "Reset Email Sent"
msgstr "Sıfırlama Epostası Gönderildi"
#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8
msgid "<p>We've emailed you instructions for setting your\n"
msgid ""
"<p>We've emailed you instructions for setting your\n"
" password, if an account exists with the email you entered. You\n"
" should receive them shortly.</p>\n"
" <p class=\"mb-0\">If you don't receive an email, please make sure you've\n"
" <p class=\"mb-0\">If you don't receive an email, please make sure "
"you've\n"
" entered the address you registered with, and check your spam\n"
" folder.</p>"
msgstr "<p>Eğer girdiğiniz eposta ile kayıtlı kullanıcı varsa şifrenizi yeniden oluşturmak için talimatları epostanıza gönderdik. Kısa süre sonra size ulaşacak.</p>\n"
"<p class=\"mb-0\">Eğer eposta size ulaşmazsa lütfen girdiğiniz eposta adresinizin doğru olduğuna emin olun ve epostanızdaki spam klasörünü kontrol ediniz.</p>"
msgstr ""
"<p>Eğer girdiğiniz eposta ile kayıtlı kullanıcı varsa şifrenizi yeniden "
"oluşturmak için talimatları epostanıza gönderdik. Kısa süre sonra size "
"ulaşacak.</p>\n"
"<p class=\"mb-0\">Eğer eposta size ulaşmazsa lütfen girdiğiniz eposta "
"adresinizin doğru olduğuna emin olun ve epostanızdaki spam klasörünü kontrol "
"ediniz.</p>"
#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4
msgid "Forgot Password"
msgstr "Şifremi Unuttum"
#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8
msgid "<p class=\"mb-0\">Enter your account email address in the\n"
" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n"
msgid ""
"<p class=\"mb-0\">Enter your account email address in the\n"
" form below. If the address is valid, you will receive instructions "
"for\n"
" resetting your password.</p>"
msgstr "<p class=\"mb-0\">Eposta adresinizi aşağıdaki forma giriniz. Eposta adresi doğruysa şifrenizi sıfırmalak için talimatlar gönderilecek.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"mb-0\">Eposta adresinizi aşağıdaki forma giriniz. Eposta adresi "
"doğruysa şifrenizi sıfırmalak için talimatlar gönderilecek.</p>"
#: babybuddy/views.py:56
#, python-format
msgid "User %(username)s added!"
msgstr "Kullanıcı %(username)s eklendi!"
#: babybuddy/views.py:66
#, python-format
msgid "User %(username)s updated."
msgstr "Kullanıcı %(username)s güncellendi."
#: babybuddy/views.py:78
#, python-brace-format
msgid "User {user} deleted."
msgstr "Kullanıcı {user} silindi."
@ -628,19 +719,20 @@ msgstr "Slug"
msgid "Picture"
msgstr "Resim"
#: core/models.py:127 core/models.py:252
#: core/models.py:127 core/models.py:256 core/models.py:349
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:21
#: core/templates/core/note_list.html:19
#: core/templates/core/temperature_list.html:19
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
#: core/models.py:129 core/templates/core/diaperchange_list.html:18
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:33
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:34
msgid "Wet"
msgstr "Islak"
#: core/models.py:130 core/templates/core/diaperchange_list.html:19
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:27
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:28
msgid "Solid"
msgstr "Kuru"
@ -668,15 +760,15 @@ msgstr "Renk"
msgid "Wet and/or solid is required."
msgstr "Islak ve/veya kuru gereklidir."
#: core/models.py:184 core/models.py:283 core/models.py:340 core/models.py:425
#: core/models.py:184 core/models.py:287 core/models.py:378 core/models.py:463
msgid "Start time"
msgstr "Başlangıç zamanı"
#: core/models.py:189 core/models.py:288 core/models.py:346 core/models.py:430
#: core/models.py:189 core/models.py:292 core/models.py:384 core/models.py:468
msgid "End time"
msgstr "Bitiş zamanı"
#: core/models.py:194 core/models.py:293 core/models.py:351 core/models.py:435
#: core/models.py:194 core/models.py:297 core/models.py:389 core/models.py:473
#: core/templates/core/feeding_list.html:23
#: core/templates/core/sleep_list.html:18
#: core/templates/core/timer_list.html:19
@ -684,51 +776,61 @@ msgstr "Bitiş zamanı"
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: core/models.py:197
#: core/models.py:198
msgid "Breast milk"
msgstr "Anne sütü"
#: core/models.py:197
#: core/models.py:199
msgid "Formula"
msgstr "Formül"
#: core/models.py:199 core/templates/core/feeding_list.html:19
#: core/models.py:200
#, fuzzy
#| msgid "Breast milk"
msgid "Fortified breast milk"
msgstr "Anne sütü"
#: core/models.py:203 core/templates/core/feeding_list.html:19
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: core/models.py:203
#: core/models.py:207
msgid "Bottle"
msgstr "Şişe"
#: core/models.py:204
#: core/models.py:208
msgid "Left breast"
msgstr "Sol göğüs"
#: core/models.py:205
#: core/models.py:209
msgid "Right breast"
msgstr "Sağ göğüs"
#: core/models.py:209 core/templates/core/feeding_list.html:18
#: core/models.py:210
msgid "Both breasts"
msgstr "Her iki göğüs"
#: core/models.py:213 core/templates/core/feeding_list.html:18
msgid "Method"
msgstr "Metod"
#: core/models.py:211
#: core/models.py:215
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
#: core/models.py:239
#: core/models.py:243
msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type."
msgstr "\"Formül\" tipiyle yalnızca \"Şişe\" metodu kullanılabilir"
#: core/models.py:335 core/templates/core/timer_list.html:17
#: core/models.py:373 core/templates/core/timer_list.html:17
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: core/models.py:370 core/templates/core/timer_form.html:4
#: core/models.py:408 core/templates/core/timer_form.html:4
msgid "Timer"
msgstr "Zamanlayıcı"
#: core/models.py:371 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:7
#: core/models.py:409 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/timer_detail.html:7
#: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4
#: core/templates/core/timer_list.html:7 core/templates/core/timer_list.html:11
@ -736,17 +838,18 @@ msgstr "Zamanlayıcı"
msgid "Timers"
msgstr "Zamallayıcılar"
#: core/models.py:374
#: core/models.py:412
#, python-brace-format
msgid "Timer #{id}"
msgstr "Zamallayıcı #{id}"
#: core/models.py:440 core/templates/core/tummytime_list.html:21
#: core/models.py:478 core/templates/core/tummytime_list.html:21
msgid "Milestone"
msgstr "Dönüm noktası"
#: core/models.py:483 core/templates/core/feeding_list.html:24
#: core/models.py:521 core/templates/core/feeding_list.html:24
#: core/templates/core/weight_list.html:19
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:46
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:47 reports/graphs/feeding_amounts.py:37
#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:131
#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/weight_weight.py:28
msgid "Date"
@ -761,16 +864,17 @@ msgid "To confirm this action. Type the full name of the child below."
msgstr "İşlemi gerçekleştirmek için aşağıdaki çocuğun tüm ismini yazınız."
#: core/templates/core/child_detail.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:27
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32
msgid "Born"
msgstr "Doğdu"
#: core/templates/core/child_detail.html:24
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:28
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:33
msgid "Age"
msgstr "Yaş"
#: core/templates/core/child_detail.html:58
#, python-format
msgid "%(since)s ago (%(time)s)"
msgstr "%(since)s önce (%(time)s)"
@ -883,7 +987,34 @@ msgstr "Kısa uyku"
msgid "No sleep entries found."
msgstr "Uyku girdisi bulunamadı"
#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Delete a Feeding"
msgid "Delete a Temperature Reading"
msgstr "Beslenme ekle"
#: core/templates/core/temperature_form.html:8
#: core/templates/core/temperature_form.html:17
#: core/templates/core/temperature_list.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Add a Feeding"
msgid "Add a Temperature Reading"
msgstr "Beslenme ekle"
#: core/templates/core/temperature_form.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Add a Sleep Entry"
msgid "Add a Temperature Entry"
msgstr "Uyku Girdisi Ekle"
#: core/templates/core/temperature_list.html:49
#, fuzzy
#| msgid "No timer entries found."
msgid "No temperature entries found."
msgstr "Zamanlayıcı girdisi bulunamadı"
#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:4
#, python-format
msgid "Delete %(object)s"
msgstr "Sil %(object)s"
@ -896,8 +1027,9 @@ msgid "Stopped"
msgstr "Durdu"
#: core/templates/core/timer_detail.html:26
msgid "%(timer)s created by %(object.user)s"
msgstr "%(timer)s %(object.user)s tarafından oluşturuldu"
#, python-format
msgid "%(timer)s created by %(user)s"
msgstr "%(timer)s %(user)s tarafından oluşturuldu"
#: core/templates/core/timer_detail.html:53
msgid "Timer actions"
@ -963,54 +1095,108 @@ msgid "No weight entries found."
msgstr "Ağırlık girdisi bulunamadı."
#: core/timeline.py:24
#, python-format
msgid "%(child)s had a diaper change."
msgstr "%(child)s bez değiştirildi."
#: core/timeline.py:35
#, python-format
msgid "%(child)s started feeding."
msgstr "%(child)s beslenmeye başladı."
#: core/timeline.py:43
#, python-format
msgid "%(child)s finished feeding."
msgstr "%(child)s beslenmesi bitti."
#: core/timeline.py:55
#, python-format
msgid "%(child)s fell asleep."
msgstr "%(child)s uyudu."
#: core/timeline.py:63
#, python-format
msgid "%(child)s woke up."
msgstr "%(child)s uyandı"
#: core/timeline.py:75
#, python-format
msgid "%(child)s started tummy time!"
msgstr "%(child)s karın üstü zamanı başladı!"
#: core/timeline.py:83
#, python-format
msgid "%(child)s finished tummy time."
msgstr "%(child)s karın üstü zamanı bitti."
#: core/utils.py:15
#, python-format
msgid "%(hours)s hour"
msgid_plural "%(hours)s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/utils.py:22
#, python-format
msgid "%(minutes)s minute"
msgid_plural "%(minutes)s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/utils.py:30
#, python-format
msgid "%(seconds)s second"
msgid_plural "%(seconds)s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/views.py:20
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(model)s entry for %(child)s added!"
msgid "%(model)s entry for %(child)s added!"
msgstr "%(child) için %(model)s girdisi eklendi!"
#: core/views.py:22
#, python-format
msgid "%(model)s entry added!"
msgstr "%(model)s girdisi eklendi!"
#: core/views.py:31
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(model)s entry for %(child)s updated."
msgid "%(model)s entry for %(child)s updated."
msgstr "%(child) için %(model)s girdisi güncellendi."
#: core/views.py:33
#, python-format
msgid "%(model)s entry updated."
msgstr "%(model)s girdisi güncellendi."
#: core/views.py:62
#: core/views.py:43
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(model)s entry updated."
msgid "%(model)s entry deleted."
msgstr "%(model)s girdisi güncellendi."
#: core/views.py:63
#, python-format
msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!"
msgstr "%(first_name)s %(last_name)s eklendi!"
#: core/views.py:290
#: core/views.py:235
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(model)s entry added!"
msgid "%(model)s reading added!"
msgstr "%(model)s girdisi eklendi!"
#: core/views.py:243
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(model)s entry for %(child)s updated."
msgid "%(model)s reading for %(child)s updated."
msgstr "%(child) için %(model)s girdisi güncellendi."
#: core/views.py:321
#, python-format
msgid "%(timer)s stopped."
msgstr "%(timer)s durdu."
@ -1022,6 +1208,7 @@ msgstr "En Son Bez Değişikliği"
#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8
#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8
#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8
#, python-format
msgid "%(time)s ago"
msgstr "%(time)s önce"
@ -1053,6 +1240,7 @@ msgid "yesterday"
msgstr "dün"
#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:34
#, python-format
msgid "%(key)s days ago"
msgstr "%(key)s gün önce"
@ -1075,6 +1263,7 @@ msgid "None yet today"
msgstr "Bugün Henüz Yok"
#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:18
#, python-format
msgid "%(count)s sleep entries"
msgstr "%(count)s uygu girdileri"
@ -1087,6 +1276,8 @@ msgid "Today's Naps"
msgstr "Bugünkü Kısa Uykular"
#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:8
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(count)s nap%(plural)s"
msgid "%(count)s nap%(plural)s"
msgstr "%(count)s kısa uyku"
@ -1099,18 +1290,22 @@ msgid "Not enough data"
msgstr "Yeterli veri yok"
#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:8
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(count)s active timer%(plural)s"
msgid "%(count)s active timer%(plural)s"
msgstr "%(count)s etkin zamanlayıcı"
#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19
msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s"
msgstr "%(instance.user)s tarafından %(start)s da başlatıldı"
#, python-format
msgid "Started by %(user)s at %(start)s"
msgstr "%(user)s tarafından %(start)s da başlatıldı"
#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4
msgid "Today's Tummy Time"
msgstr "Bugünkü Karın Üstü Zamanı"
#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:20
#, python-format
msgid "%(duration)s at %(end)s"
msgstr "%(end)s de %(duration)s"
@ -1135,16 +1330,24 @@ msgid "Diaper Lifetimes"
msgstr "Bez Ömrü"
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21
#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4
#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Feedings"
msgid "Feeding Amounts"
msgstr "Beslenmeler"
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22
msgid "Feeding Durations (Average)"
msgstr "Beslenme Süreleri (Ortalama)"
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23
#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4
#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8
msgid "Sleep Pattern"
msgstr "Uyku Deseni"
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24
#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4
#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8
msgid "Sleep Totals"
@ -1186,18 +1389,36 @@ msgstr "<b>Bez Ömürleri</b>"
msgid "Time between changes (hours)"
msgstr "Değişimler arası zaman (saat)"
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:38
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:39
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:45
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:46
msgid "<b>Diaper Change Types</b>"
msgstr "<b>Bez Değişim Tipleri</b>"
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:48
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49
msgid "Number of changes"
msgstr "Değişik sayıları"
#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Total feedings"
msgid "Total feeding amount"
msgstr "Toplam beslenmeler"
#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36
#, fuzzy
#| msgid "<b>Average Feeding Durations</b>"
msgid "<b>Total Feeding Amounts</b>"
msgstr "<b>Ortalama Beslenme Süreleri</b>"
#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Feeding"
msgid "Feeding amount"
msgstr "Beslenme"
#: reports/graphs/feeding_duration.py:36
msgid "Average duration"
msgstr "Ortalama süre"
@ -1252,10 +1473,7 @@ msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
#: reports/templates/reports/report_base.html:19
msgid "There is no enough data to generate this report."
#, fuzzy
#| msgid "There is no enough data to generate this report."
msgid "There is not enough data to generate this report."
msgstr "Raporu oluşturmak için yeterli veri yok."
#: core/models.py:206
msgid "Both breasts"
msgstr "Her iki göğüs"