woocommerce/languages/woocommerce-nl_NL.po

12728 lines
331 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-22 12:05+0100\n"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Geert De Deckere <geertdd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ramon van Belzen <woocommerce@ramoonus.nl>, Geert De "
"Deckere<geertdd@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:72
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Please enter your username and password to login."
msgstr "Vul uw gebruikersnaam en wachtwoord in om in te loggen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:100 shortcodes/shortcode-cart.php:46
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Please enter a coupon code."
2012-06-15 09:28:02 +00:00
msgstr "Gelieve een kortingscode in te vullen."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:154
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Sorry, de sessie is verlopen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:154
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Terug naar de homepage &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:282 woocommerce-ajax.php:316 woocommerce-ajax.php:339
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2012-02-12 08:58:42 +00:00
msgstr "U heeft niet voldoende rechten om deze pagina te bekijken."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:284 woocommerce-ajax.php:317 woocommerce-ajax.php:340
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "U heeft te lang gewacht. Keer terug en probeer het nogmaals."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:576
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:113
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
msgid "Same as parent"
msgstr "Zelfde als ouder"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:577 admin/woocommerce-admin-settings.php:256
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:184
#: admin/settings/settings-init.php:1024
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1105 woocommerce-ajax.php:1106
#: classes/class-wc-order.php:1428
#, php-format
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Vooraad voor product #%s verlaagd van %s naar %s."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1154 woocommerce-ajax.php:1155
#, php-format
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Vooraad voor product #%s verhoogt van %s naar %s."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1180 admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:252
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:290
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:313
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:357
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381
#: admin/woocommerce-admin-init.php:384 admin/post-types/product.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:446
#: templates/single-product-reviews.php:99
#: widgets/widget-product_categories.php:189
msgid "Name"
msgstr "Naam"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1180
msgid "Value"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Waarde"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1492
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
msgid "Delete note"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
msgstr "Notitie verwijderen"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1657 admin/post-types/shop_order.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:115
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:170
msgid "Guest"
msgstr "Bezoeker"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1725
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Cross-sell"
msgstr "Cross-sell"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1725
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Up-sell"
msgstr "Up-sell"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1730
msgid "No products found"
msgstr "Geen producten gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1005 woocommerce-core-functions.php:1031
2012-02-28 08:33:50 +00:00
msgid "Download Permissions Granted"
2012-03-04 13:59:07 +00:00
msgstr "Download Toestemming Verleend"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1144
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1326
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Select a category"
msgstr "Selecteer een categorie"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1330
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Uncategorized"
msgstr "Categorieloos"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1702
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1709
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Shop Manager"
msgstr "Winkelmanager"
#: woocommerce-core-functions.php:2221
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:138 widgets/widget-login.php:78
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Log uit"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:172 woocommerce-functions.php:219
msgid "Cart updated."
msgstr "Winkelwagen bijgewerkt."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:204
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "U kunt slechts eenmaal %s in uw winkelwagen hebben."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:261 woocommerce-functions.php:308
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Kies product opties&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:343
msgid ""
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:351
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:420
#, fuzzy, php-format
msgid "Added &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr "&quot;%s&quot; is toegevoegd aan uw winkelwagen."
#: woocommerce-functions.php:420
msgid "&quot; and &quot;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:423
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
msgstr "&quot;%s&quot; is toegevoegd aan uw winkelwagen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:431
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Ga verder met winkelen &rarr;"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:435 classes/class-wc-cart.php:828
#: classes/class-wc-cart.php:842 classes/class-wc-cart.php:850
#: templates/cart/mini-cart.php:65
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Bekijk Winkelwagen &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:599
msgid "Username is required."
msgstr "Gebruikersnaam is verplicht."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:600 woocommerce-functions.php:697
msgid "Password is required."
msgstr "Wachtwoord is verplicht."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:671 woocommerce-functions.php:673
#: woocommerce-functions.php:676 woocommerce-functions.php:688
#: woocommerce-functions.php:690 woocommerce-functions.php:693
#: woocommerce-functions.php:716 classes/class-wc-checkout.php:610
#: widgets/widget-login.php:276 widgets/widget-login.php:279
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:671 widgets/widget-login.php:276
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Please enter a username."
msgstr "Gelieve een gebruikersnaam in te vullen."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:673
msgid ""
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
"valid username."
msgstr ""
"De gebruikersnaam bevat ongeldige tekens. Gelieve een geldige gebruikersnaam "
"in te vullen."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:676
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Deze gebruiksnaam bestaat al, gelieve een andere te kiezen."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:688
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Gelieve uw e-mailadres in te vullen."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:690
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "Het e-mailadres is niet juist."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:693
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd, gelieve een ander te kiezen."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:698
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Vul opnieuw uw wachtwoord in."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:699 classes/class-wc-checkout.php:546
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:81
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:253
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:702
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Anti-spam veld is reeds ingevuld."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:716 classes/class-wc-checkout.php:610
msgid ""
"Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to "
"have problems."
msgstr ""
"Kan u niet registreren&hellip; gelieve ons te contacteren als u verdere "
"problemen ondervindt."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:802
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr ""
"Uw winkelwagen werd gevuld met de producten van uw vorige bestellingen."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:828
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Bestelling door klant geannuleerd."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:831
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Uw bestelling is geannuleerd."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:837
msgid ""
"Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact "
"us if you need assistance."
msgstr ""
"Er is reeds een betaling gebeurd voor deze bestelling. Neem contact met ons "
"op als u hulp nodig heeft."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:841 woocommerce-functions.php:919
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:290 shortcodes/shortcode-pay.php:65
#: shortcodes/shortcode-pay.php:120
msgid "Invalid order."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgstr "Onbekende bestelling."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:871
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:871 woocommerce-functions.php:893
#: woocommerce-functions.php:913 woocommerce-functions.php:919
#: woocommerce-functions.php:923 woocommerce-functions.php:926
#: woocommerce-functions.php:1100
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Ga naar de homepage &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:893
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Invalid download."
msgstr "Ongeldige download."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:905
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "You must be logged in to download files."
2012-06-12 10:20:20 +00:00
msgstr "U dient ingelogd te zijn om bestanden te downloaden."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:905 widgets/widget-login.php:120
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Login &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:908
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "This is not your download link."
2012-06-12 10:20:20 +00:00
msgstr "Dit is niet uw downloadlink."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:913
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Product no longer exists."
msgstr "Product bestaat niet meer."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:923
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Sorry, het maximum aantal downloads voor dit bestand is overschreden"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:926
2012-02-28 08:33:50 +00:00
msgid "Sorry, this download has expired"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
msgstr "Het spijt ons. Deze download is vervallen."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1100
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1176
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "New products"
msgstr "Nieuwe producten"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1184
2012-02-09 13:22:37 +00:00
#, php-format
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nieuwe producten toegevoegd aan %s"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1192
2012-02-09 13:22:37 +00:00
#, php-format
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nieuwe producten tagged als %s"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1227
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "U heeft te lang gewacht. Keer terug en probeer het nogmaals."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1230
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Please rate the product."
msgstr "Becijfer het product."
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:73 templates/archive-product.php:67
#: templates/loop-shop.php:40
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Er zijn geen producten gevonden die aan uw zoekopdracht voldoen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:210 admin/settings/settings-init.php:251
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr ""
"Dit is een demowinkel, voor test doeleinden. Bestellingen worden niet "
"afgehandeld."
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:229
2012-08-01 10:13:59 +00:00
#, php-format
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:232
2012-08-01 10:13:59 +00:00
#, php-format
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1289
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Selecteer een land&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1296
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Update country"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1332 templates/cart/shipping-calculator.php:50
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Selecteer een staat&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1430
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1431
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Search for products"
msgstr "Zoek naar producten"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:656 admin/woocommerce-admin-init.php:826
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-categorie"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:657 admin/woocommerce-admin-init.php:839
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:51
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:659 admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:59
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:691 woocommerce.php:693
#: widgets/widget-product_categories.php:57
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Product Categories"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Productcategorieën"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:694 admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Product Category"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
msgid_plural "Product Categories"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
msgstr[0] "Productcategorie"
msgstr[1] "Productcategorieën"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:695
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Categorieën"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:696
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Search Product Categories"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Zoek productcategorie"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:697
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "All Product Categories"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Alle Productcategorieën"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:698
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Parent Product Category"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Hoofdproductcategorie"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:699
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Parent Product Category:"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Hoofdproductcategorie:"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:700
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Edit Product Category"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Bewerk Productcategorie"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:701
msgid "Update Product Category"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Productcategorie bijwerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:702
msgid "Add New Product Category"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgstr "Nieuwe productcategorie toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:703
msgid "New Product Category Name"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Nieuwe productcategorie naam"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:722 woocommerce.php:724
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:58
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Product Tags"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Producttags"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:725 admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112
msgid "Product Tag"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "Product Tag"
msgstr[1] "Product Tags"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:726
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:727
msgid "Search Product Tags"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Zoek producttags"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:728
msgid "All Product Tags"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Alle producttags"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:729
msgid "Parent Product Tag"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Hoofdproducttag"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:730
msgid "Parent Product Tag:"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Hoofdproducttag:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:731
msgid "Edit Product Tag"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Producttag bewerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:732
msgid "Update Product Tag"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Producttag bijwerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:733
msgid "Add New Product Tag"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Nieuwe producttag toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:734
msgid "New Product Tag Name"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Nieuwe producttag naam"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:753 woocommerce.php:755
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Verzendingsklassen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:756 classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:464
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Shipping Class"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
msgstr "Verzendklassen"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:757
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Verzendingsklassen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:758
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Zoek verzendingsklassen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:759
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Alle Verzendingsklassen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:760
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Parent Shipping Class"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Hoofdverzendingsklasse"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:761
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Parent Shipping Class:"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Hoofdverzendingsklasse:"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:762
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Edit Shipping Class"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Verzendingsklasse bewerken"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:763
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Update Shipping Class"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Verzendingsklasse bijwerken"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:764
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Nieuwe verzendingsklasse toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:765
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Nieuwe verzendingsklassenaam"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:786
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Order statuses"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Bestelstatussen"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:787
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Order status"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Bestelstatus"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:788
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Search Order statuses"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Zoek bestelstatussen"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:789
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "All Order statuses"
msgstr "Alle bestelstatussen"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:790
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Parent Order status"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Hoofdbestelstatus"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:791
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Parent Order status:"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Hoofdbestelstatus:"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:792
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Edit Order status"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Bestelstatus bewerken"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:793
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Update Order status"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Bestelstatus bijwerken"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:794
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Add New Order status"
msgstr "Nieuwe bestelstatus toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:795
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "New Order status Name"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Nieuwe bestelstatus naam"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
# @ default
#: woocommerce.php:824 admin/post-types/product.php:621
#: admin/post-types/product.php:894
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1033
msgid "Search"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Zoeken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:825
msgid "All"
msgstr "Alle"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:826 woocommerce.php:827
msgid "Parent"
msgstr "Ouder"
# @ woocommerce
# @ default
#: woocommerce.php:828 woocommerce.php:864 woocommerce.php:901
#: woocommerce.php:939 woocommerce.php:977
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1046
#: templates/myaccount/my-address.php:27 templates/myaccount/my-address.php:58
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:829 admin/woocommerce-admin-attributes.php:260
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:830
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:831
msgid "New"
msgstr "Nieuwe"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:859 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:71
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:256
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:276
msgid "Products"
msgstr "Producten"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:860 admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
#: admin/woocommerce-admin-init.php:702
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:970
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1066 templates/cart/cart.php:24
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:21
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
#: templates/order/order-details.php:20
msgid "Product"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Product"
msgstr[1] "Producten"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:861
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:862
msgid "Add Product"
msgstr "Product toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:863
msgid "Add New Product"
msgstr "Nieuw product toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:865
msgid "Edit Product"
msgstr "Product bewerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:866
msgid "New Product"
msgstr "Nieuw product"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:867 woocommerce.php:868
msgid "View Product"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgstr "Bekijk product"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:869
msgid "Search Products"
msgstr "Zoek producten"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:870
msgid "No Products found"
msgstr "Geen producten gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:871
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Geen producten gevonden in de prullenbak"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:872
msgid "Parent Product"
msgstr "Hoofdproduct"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:874
msgid "This is where you can add new products to your store."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgstr "Dit is waar u nieuwe producten kunt toevoegen aan uw winkel."
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:897
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations"
msgstr "Variaties"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:898
msgid "Variation"
msgstr "Variatie"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:899
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:192
msgid "Add Variation"
msgstr "Variatie toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:900
msgid "Add New Variation"
msgstr "Variatie toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:902
msgid "Edit Variation"
msgstr "Variatie bewerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:903
msgid "New Variation"
2012-02-12 08:58:42 +00:00
msgstr "Nieuwe variatie"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:904 woocommerce.php:905
msgid "View Variation"
msgstr "Variaties bekijken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:906
msgid "Search Variations"
msgstr "Variatie zoeken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:907
msgid "No Variations found"
msgstr "Geen variaties gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:908
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Geen variaties in de prullenbak gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:909
msgid "Parent Variation"
2012-02-12 08:58:42 +00:00
msgstr "Hoofdvariatie"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:926 admin/woocommerce-admin-init.php:123
#: admin/woocommerce-admin-init.php:125
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:935 admin/woocommerce-admin-content.php:67
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:936 admin/post-types/shop_order.php:44
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:937
msgid "Add Order"
msgstr "Bestelling toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:938
msgid "Add New Order"
msgstr "Bestelling toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:940
msgid "Edit Order"
msgstr "Bestelling bewerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:941
msgid "New Order"
msgstr "Nieuwe bestelling"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:942 woocommerce.php:943
#: admin/woocommerce-admin-install.php:208
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21
msgid "View Order"
msgstr "Bekijk Bestelling"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:944
msgid "Search Orders"
msgstr "Zoek bestellingen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:945
msgid "No Orders found"
msgstr "Geen bestellingen gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:946
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Geen bestellingen gevonden in de prullenbak"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:947
msgid "Parent Orders"
msgstr "Hoofd Bestellingen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:950
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Hier worden bestellingen worden opgeslagen."
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:972 admin/woocommerce-admin-content.php:75
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 admin/settings/settings-init.php:146
msgid "Coupons"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
msgstr "Kortingsbonnen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:973 admin/woocommerce-admin-reports.php:1516
#: templates/cart/cart.php:123
msgid "Coupon"
msgstr "Kortingsbon"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:974
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:975
msgid "Add Coupon"
msgstr "Kortingsbon toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:976
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Kortingsbon toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:978
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Kortingsbon bewerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:979
msgid "New Coupon"
msgstr "Nieuwe kortingsbon"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:980
msgid "View Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen bekijken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:981
msgid "View Coupon"
msgstr "Kortingsbonnen bekijken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:982
msgid "Search Coupons"
msgstr "Zoek kortingsbonnen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:983
msgid "No Coupons found"
msgstr "Geen kortingsbonnen gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:984
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Geen coupons gevonden in de prullenbak"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:985
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Hoofd Coupon"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:987
msgid ""
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
2012-02-12 08:58:42 +00:00
msgstr "Hier kunt u nieuwe kortingscodes toevoegen."
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1546 templates/cart/totals.php:35
#: templates/checkout/review-order.php:34
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Cart Discount"
msgstr "Winkelwagen Korting"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1547
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Winkelwagen % Korting"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1548
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Product Discount"
msgstr "Product Korting"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1549
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Product % Discount"
msgstr "Product Korting %"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1614 admin/woocommerce-admin-settings.php:45
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Actie niet gelukt. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:43
#, php-format
msgid "Slug %s is too long"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Slug %s is te lang"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:83
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Taxonomy exists - please change the slug"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:211
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Wijzig Eigenschap"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:359
2012-02-28 08:33:50 +00:00
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Deze naam wordt getoond op de website."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:291
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:363
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Slug"
msgstr "Afkorting"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:230
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:365
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr ""
"Unieke slug/referentie voor de eigenschap; moet korter zijn dan 28 tekens."
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:235
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:292
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:369 admin/post-types/product.php:100
msgid "Type"
msgstr "Type"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:239
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:371
2012-02-28 08:33:50 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Selectie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:240
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:372
2012-02-28 08:33:50 +00:00
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:242
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:374
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr ""
"Hiermee bepaalt u hoe u eigenschappen kiest voor producten. Kies "
"<strong>Tekst</strong> voor handmatige invoer. Kies <strong>Selectie</"
"strong> voor een keuzelijstje met vooraf ingesteld termen. Als u van plan "
"bent om een eigenschap voor variaties te gebruiken, kies dan voor "
"<strong>Selectie</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:247
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:378
msgid "Default sort order"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Standaard sorteervolgorde"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:251
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:319
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:380
#, fuzzy
msgid "Custom ordering"
msgstr "Klant"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:253
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:316
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382
#, fuzzy
msgid "Term ID"
msgstr "Voorwaarden pagina ID"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:384
msgid ""
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:282
#: admin/woocommerce-admin-init.php:61
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
2012-02-28 08:33:50 +00:00
msgid "Attributes"
msgstr "Eigenschappen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:293
msgid "Order by"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Sorteer op"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:294
msgid "Terms"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Termen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:339
msgid "Configure&nbsp;terms"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
msgstr "Bewerk termen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:343
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Geen eigenschappen aanwezig."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:353
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Nieuwe eigenschap toevoegen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:354
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr ""
"Eigenschappen kunnen gebruikt worden om extra productgegevens te definiëren, "
"vb. grootte of kleur. U kunt deze eigenschappen gebruiken in widgets voor "
"gelaagde navigatie. Let op: u kunt de naam van een eigenschap achteraf niet "
"meer veranderen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387
msgid "Add Attribute"
msgstr "Eigenschap toevoegen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
2012-02-12 08:58:42 +00:00
msgstr "Weet u zeker dat u deze eigenschap wilt verwijderen?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:30
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:75
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:91
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:102
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
"access, <a href=\"%s\">the members forum</a>."
msgstr ""
"Bedankt voor het gebruik van WooCommerce :) Heeft u hulp nodig bij het "
"gebruik of uitbreiden van WooCommerce, gelieve dan de <a href=\"%s"
"\">documentatie te raadplegen</a>. Voor verdere hulp kunt u terecht op het<a "
"href=\"%s\">community forum</a> of als u toegang hebt op het<a href=\"%s"
"\">leden forum</a>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid ""
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
"status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr ""
"Als u problemen heeft, of u wilt ons helpen met support, ga dan naar de "
"pagina \"Systeemstatus\" om mogelijke problemen te vinden met uw "
"configuratie:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:82
#: admin/woocommerce-admin-status.php:41
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "System Status"
msgstr "Systeemstatus"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr ""
"Als u een bug ziet, of u wilt bijdragen aan het project kunt u gaan naar <a "
"href=\"%s\">GitHub</a>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41 admin/woocommerce-admin-init.php:81
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
#: admin/includes/notice-installed.php:8 admin/includes/notice-updated.php:8
#: classes/class-wc-settings-api.php:39 classes/emails/class-wc-email.php:545
#: classes/integrations/class-wc-integration.php:29
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
msgid ""
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
"sections available from the settings page include:"
msgstr ""
"Hier kunt u de instellingen doen voor uw winkel volgens uw eigen wensen. De "
"verschillende onderverdelingen van de pagina instellingen zijn:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:213
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
msgid ""
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
"options which affect features used in your store."
msgstr ""
"Algemene instellingen zoals winkelvestiging, munteenheid en script/stijl "
"opties."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:215
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Pages"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Paginas"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
msgid ""
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
"pages (such as a Terms page) here."
msgstr ""
"Dit is waar u de winkelpagina bepaald. U kunt ook andere pagina's instellen "
"(zoals de Voorwaarden pagina)."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:214 admin/post-types/product.php:620
#: admin/post-types/product.php:893
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1032
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogus"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
msgid ""
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
"catalog."
msgstr ""
"Instellingen voor hoe prijzen, afbeeldingen en gewicht in de "
"productcatalogus worden getoond."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:216
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Inventory"
msgstr "Voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Instellingen voor voorraad en voorraadberichten."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:217
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:352
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:431
#: classes/class-wc-countries.php:566 templates/cart/totals.php:106
#: templates/checkout/review-order.php:113
msgid "Tax"
msgstr "BTW"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr ""
"Instellingen voor BTW, inclusief internationale en lokale BTW-tarieven."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:218 admin/post-types/shop_order.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182 templates/cart/totals.php:44
#: templates/checkout/review-order.php:45
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Shipping"
msgstr "Verzending"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
msgid ""
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "Instellingen voor verzending en verzendmethodes."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Payment Methods"
msgstr "Betaalmethodes"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid ""
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
"gateways are set up."
msgstr "Instellingen voor betaalmethodes en betalingsgateways."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:220
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "Hier kunt de WooCommerce e-mail aanpassen."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:221
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Integration"
msgstr "Integratie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
msgid ""
"The integration section contains options for third party services which "
"integrate with WooCommerce."
msgstr ""
"Het integratiegedeelte bevat opties voor 3de partij services die "
"geïntegreerd zijn met WooCommerce."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:59
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
msgid ""
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can generate reports for sales and customers."
msgstr ""
"De rapporten kunnen gevonden worden in het menu aan de linkerkant. Hier kunt "
"u rapporten maken van verkoop en klanten."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:27
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:971
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1067
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1184
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Sales"
msgstr "Verkopen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Rapporten voor verkoop gebaseerd op datum en top producten."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:88
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Klantenrapport, zoals aantal registraties per dag."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:99 admin/post-types/product.php:93
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Stock"
msgstr "Voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr "Voorraadrapport voor lage voorraad en producten uit voorraad."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:69
msgid ""
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can view and manage customer orders."
msgstr ""
"Bestellingen kan gevonden in het menu aan de linkerkant. Hier kunt u "
"bestellingen zien en beheren."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
msgid ""
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
"customer manually."
msgstr "Bestellingen kunnen hier ook handmatig toegevoegd worden."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:77
msgid ""
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
"code they will be viewable when viewing orders."
msgstr ""
"Hier kunnen kortingsbonnen beheerd worden. Eenmaal toegevoegd kunnen klanten "
"deze kortingsbon code gebruiken in hun winkelwagen. Als een klant de bon "
"gebruikt kunt u dit ook zien bij de bestelling."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:81
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "For more information:"
msgstr "Voor meer informatie:"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
msgid ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank"
"\">WooCommerce</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank"
"\">WooCommerce</a>"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83
msgid ""
"<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank"
"\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank"
"\">Project op WordPress.org</a>"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank"
"\">Project on Github</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank"
"\">Project op Github</a>"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
msgid ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank"
"\">WooCommerce Docs</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank"
"\">WooCommerce Documentatie</a>"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
msgid ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" "
"target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" "
"target=\"_blank\">Officiële Uitbreidingen</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
msgid ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target="
"\"_blank\">Official Themes</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target="
"\"_blank\">Officiële Thema's</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Maandelijkse verkopen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "WooCommerce op dit moment"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "WooCommerce recente bestellingen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
#: widgets/widget-recent_reviews.php:33
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "WooCommerce Recente Reviews"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Shop Content"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
msgstr "Winkelinhoud"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
2012-02-28 08:33:50 +00:00
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Eigenschap"
msgstr[1] "Eigenschappen"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "On-Hold"
msgstr "On hold"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
#: admin/post-types/shop_order.php:158
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "Completed"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
msgstr "Voltooid"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
2012-02-28 08:33:50 +00:00
#, php-format
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
2012-03-04 13:59:07 +00:00
msgstr "U gebruikt nu <strong>WooCommerce %s</strong>."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
2012-03-08 14:16:03 +00:00
msgstr "l j F Y H:i"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "item"
msgstr[1] "items"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 shortcodes/shortcode-pay.php:93
#: templates/checkout/thankyou.php:50
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "Er zijn nog geen bestellingen van dit product."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:890
#: templates/single-product-reviews.php:43
#: templates/single-product/review.php:27 widgets/widget-recent_reviews.php:90
2012-02-09 13:22:37 +00:00
msgid "out of 5"
msgstr "van de 5"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Er zijn nog geen reviews van dit product."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
msgid "Sold"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Verkocht"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
msgid "Earned"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Verdiend"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:184
#: admin/woocommerce-admin-install.php:217
msgid "Order Received"
msgstr "Bestelling ontvangen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:186
msgid ""
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr ""
"Bedankt voor uw bestelling. Wij zijn deze nu aan het verwerken. Uw "
"bestellingsdetails staan hieronder."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:188 shortcodes/shortcode-pay.php:85
#: templates/checkout/thankyou.php:42
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/customer-note.php:22
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "Bestelnummer:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:195 templates/cart/cart.php:26
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Aantal"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:196 admin/post-types/product.php:95
#: admin/post-types/product.php:569 admin/post-types/product.php:788
#: templates/cart/cart.php:25 templates/emails/admin-new-order.php:24
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:208
msgid "Order total:"
msgstr "Bestellingstotaal:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: templates/emails/customer-note.php:55
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
#: templates/order/order-details.php:88
msgid "Customer details"
msgstr "Klantinfo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
#: templates/emails/email-addresses.php:18
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "Factuuradres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:227
#: templates/emails/email-addresses.php:28
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Verzendadres"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:459
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "Kan woocommerce.less niet compileren:"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:480
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:481
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Mark processing"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:483
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:484
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Mark completed"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:521
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr ""
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:544
2012-08-01 10:13:59 +00:00
#, php-format
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:57 classes/class-wc-order.php:1152
#: classes/class-wc-order.php:1154 classes/class-wc-order.php:1157
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:81
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce Instellingen"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:82
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Status"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:381
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
"Verwijder dit product? Als u eerder de voorraad verlaagd, of deze opdracht "
"werd ingediend door een klant, moet u handmatig de voorraad herstellen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:382
#, fuzzy
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Verwijderen"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:383
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Verwijder deze eigenschap?"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:385
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:360
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:438
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:386
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:361
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:439
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik om te toggelen"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:452
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Value(s)"
msgstr "Termen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:388
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:453
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Voer tekst in of verschillende eigenschappen (gescheiden door pipes)."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:389
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:411
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Toon op de productpagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:390
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:417
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:464
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Used for variations"
msgstr "Gebruik voor variaties"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:391
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe eigenschapterm:"
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:392
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr ""
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:393
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr ""
"Bereken belasting per regel. De berekening is afhankelijk van het in het "
"land geldende belasting tarief. Indien geen land is opgegeven worden de "
"belasting van het thuisland gebruikt."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:394
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr ""
"Kopieer factuurgegevens voor de verzendgegevens? Dit verwijdert alle "
"momenteel ingevoerde verzendgegevens."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:395
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr ""
"Laad het betalingsadres van de klant? Dit zal het huidig ingevulde "
"betalingsadres wissen."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:396
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr ""
"Laad het verzendadres van de klant? Dit zal het huidig ingevulde "
"verzendadres wissen."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:397 admin/post-types/product.php:99
#: admin/post-types/product.php:633 admin/post-types/product.php:905
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1043
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:400
msgid "No customer selected"
msgstr "Geen klant geselecteerd"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:606
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Product bijgewerkt. <a href=\"%s\">Bekijk Product</a>"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:607 admin/woocommerce-admin-init.php:622
#: admin/woocommerce-admin-init.php:637
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Custom field updated."
msgstr "Aangepast veld bijgewerkt."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:608 admin/woocommerce-admin-init.php:623
#: admin/woocommerce-admin-init.php:638
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Aangepast veld verwijderd."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:609
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Product updated."
msgstr "Product bijgewerkt."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:610
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Product revisie teruggezet van %s"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:611
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Product gepubliceerd. <a href=\"%s\">Bekijk Product</a>"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:612
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Product saved."
msgstr "Product opgeslagen."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:613
2012-02-28 08:33:50 +00:00
#, php-format
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Product verzonden. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Product Voorbeeld</a>"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:614
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Product publicatie geplanned voor <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank"
"\" href=\"%2$s\">Product Voorbeeld</a>"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:615 admin/woocommerce-admin-init.php:630
#: admin/woocommerce-admin-init.php:645
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:616
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Product klad bijgewerkt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:621 admin/woocommerce-admin-init.php:624
#: admin/woocommerce-admin-init.php:626
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Order updated."
msgstr "Bestelling bijgewerkt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:625
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Bestelling revisie teruggezet van %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:627
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Order saved."
msgstr "Bestelling opgeslagen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:628
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Order submitted."
msgstr "Bestelling ingevoerd."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:629
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Bestelling geplanned voor: <strong>%1$s</strong>. "
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:631
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bestelling klad bijgewerkt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:636 admin/woocommerce-admin-init.php:639
#: admin/woocommerce-admin-init.php:641
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kortingsbon bijgewerkt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:640
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Kortingsbon teruggezet naar revisie %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:642
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kortingsbon opgeslagen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:643
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kortingsbon toegevoegd."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:644
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Kortingsbon geplanned voor: <strong>%1$s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:646
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Kortingsbon klad bijgewerkt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:663
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Order notes"
msgstr "Bestelling Notities"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:678
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
#, fuzzy
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "winkel"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:686
#, fuzzy
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:698
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:707
#, fuzzy
msgid "Shop base"
msgstr "Winkel basis pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:711
#, fuzzy
msgid "Shop base with category"
msgstr "Productcategorie basis"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:717
#, fuzzy
msgid "Custom Base"
msgstr "Klant"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:719
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
"will use default instead."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:747
#, fuzzy
msgid "Product permalink base"
msgstr "Productratings"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:752
#, fuzzy
msgid "Product category base"
msgstr "Productcategorie slug"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:759
#, fuzzy
msgid "Product tag base"
msgstr "Product tag slug"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:766
#, fuzzy
msgid "Product attribute base"
msgstr "Productcategorieën"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:187
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "winkel"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:187
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Shop"
msgstr "Winkel"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:190
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "winkelwagen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:190
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15 widgets/widget-cart.php:61
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Cart"
msgstr "Winkelwagen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:193
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "afrekenen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:193
#: admin/settings/settings-init.php:109
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:196
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "bestelling-traceren"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:196
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Track your order"
msgstr "Volg bestelling"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:199
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mijn-account"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:199
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
#: templates/checkout/thankyou.php:32
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "My Account"
msgstr "Mijn Account"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:202
#, fuzzy
msgctxt "page_slug"
msgid "lost-password"
msgstr "Wachtwoord opvragen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:202
msgid "Lost Password"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:205
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "bewerk-adres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:205
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Edit My Address"
msgstr "Wijzig mijn adres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:208
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "bekijk-bestelling"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:211
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "wijzig-wachtwoord"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:211
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Change Password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:214
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "betaal"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:214
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Afrekenen &rarr; Betalen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:217
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "bestelling-ontvangen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Sales by day"
msgstr "Verkoop per dag"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Sales by month"
msgstr "Verkoop per maand"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Taxes by month"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "BTW per maand"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Product Sales"
msgstr "Verkoop per product"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:56
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Top sellers"
msgstr "Bestsellers"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Top earners"
msgstr "Topverdieners"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
msgid "Sales by category"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Verkoop per categorie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:81
#, fuzzy
msgid "Discounts by coupon"
msgstr "Kortingstype"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:496
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:696
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:872
msgid "Sales amount"
msgstr "Verkoopbedrag"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:237
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:496
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:696
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:872
msgid "Number of sales"
msgstr "Aantal verkooptransacties"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:369
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Total sales"
msgstr "Totaal verkopen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:371
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:383
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:389
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:395
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:401
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:639
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:645
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:651
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:657
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:818
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:824
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:830
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:836
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1349
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1355
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1361
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1790
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1796
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1802
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1808
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1814
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2255
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2266
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2277
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "n/a"
msgstr "n.v.t."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:375
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Total orders"
msgstr "Totaal bestellingen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:645
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:824
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "items"
2012-06-12 10:20:20 +00:00
msgstr "items"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:381
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Average order total"
msgstr "Gemiddeld bestellingstotaal"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:387
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Average order items"
msgstr "Gemiddeld aantal producten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:393
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Discounts used"
msgstr "Kortingen gebruikt"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:399
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Total shipping costs"
msgstr "Totale verzendkosten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:407
msgid "This month's sales"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Verkopen van deze maand"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:631
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:965
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1061
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1341
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "From:"
msgstr "Van:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:631
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:965
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1061
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1341
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "To:"
msgstr "Tot:"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:631
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:811
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:965
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1061
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1341
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2244
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2428
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:637
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Total sales in range"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Totale verkoop binnen bereik"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:643
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Total orders in range"
msgstr "Totaal aantal bestellingen binnen bereik"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:649
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Average order total in range"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Gemiddelde bestellingstotaal binnen bereik"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:655
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Average order items in range"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Gemiddeld aantal artikelen per bestelling binnen bereik"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:663
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Sales in range"
msgstr "Omzet in assortiment"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:805
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2238
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Year:"
msgstr "Jaar:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:816
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Total sales for year"
msgstr "De totale omzet voor het jaar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:822
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Total orders for year"
msgstr "Totaal aantal bestellingen voor het jaar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:828
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Average order total for year"
msgstr "Gemiddelde bestelling totaal voor het jaar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Average order items for year"
msgstr "Gemiddeld aantal artikelen per bestelling voor het jaar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:842
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Maandelijkse verkoopcijfers voor het jaar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Product does not exist"
msgstr "Product bestaat niet"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1082
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Product bestaat niet meer"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1179
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Sales for %s:"
msgstr "Verkopen voor %s:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1183
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2286
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Month"
msgstr "Maand"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1204
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "No sales :("
msgstr "Geen verkopen : ("
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:72
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:499
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Zoek naar een product &hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1347
msgid "Total orders containing coupons"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Totaal aantal bestellingen met kortingsbon"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1353
msgid "Percent of orders containing coupons"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Percentage bestellingen met kortingsbon"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1359
msgid "Total coupon discount"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Totale korting via bonnen"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368
msgid "Most popular coupons"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Populairste kortingsbonnen"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378
#, php-format
msgid "Used 1 time"
msgid_plural "Used %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1381
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1403
msgid "No coupons found"
msgstr "Geen kortingsbonnen gevonden"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1390
#, fuzzy
msgid "Greatest discount amount"
msgstr "Een account aanmaken"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1400
#, fuzzy, php-format
msgid "Discounted %s"
msgstr "Kortingen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1459
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2405
msgid "Show:"
msgstr "Tonen:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1531
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1584
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2321
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2493
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2570
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:39
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:106
#: templates/cart/cart.php:27 templates/checkout/review-order.php:22
#: templates/myaccount/my-orders.php:35 templates/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1599
msgid "Top coupon"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Topkortingsbon"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1607
#, fuzzy
msgid "Worst coupon"
msgstr "Hoofd Coupon"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1615
#, fuzzy
msgid "Discount average"
msgstr "Kortingstype"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1623
#, fuzzy
msgid "Discount median"
msgstr "Kortingen gebruikt"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1627
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2608
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2617
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:650
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:110
#: templates/order/order-details.php:110 templates/order/order-details.php:125
msgid "N/A"
msgstr "N.B."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1643
msgid "Monthly discounts by coupon"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Maandelijkse korting per bon"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1788
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Total customers"
msgstr "Totaal aantal klanten"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1794
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Total customer sales"
msgstr "Totale verkoop aan klanten"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1800
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Total guest sales"
msgstr "Totale verkoop aan bezoekers"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1806
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Total customer orders"
msgstr "Totaal aantal bestellingen van klanten"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1812
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Total guest orders"
msgstr "Totaal aantal bestellingen van bezoekers"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1818
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Gemiddeld aantal bestellingen per klant"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Signups per day"
msgstr "Registraties per dag"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2023
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Low stock"
msgstr "Lage voorraad"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2038
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2073 admin/post-types/product.php:90
#: admin/post-types/product.php:558
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2045
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2080
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] "%d op voorraad"
msgstr[1] "%d op voorraad"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2050
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Er zijn geen producten met een lage voorraad."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2058 admin/post-types/product.php:258
#: admin/post-types/product.php:643 admin/post-types/product.php:930
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:228
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:530
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:540
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:544
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Out of stock"
msgstr "Uitverkocht"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2085
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Er zijn geen producten uitverkocht."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2249
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Total taxes for year"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Totaal BTW voor dit jaar"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2260
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Total product taxes for year"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Totaal BTW op producten voor dit jaar"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2271
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Total shipping tax for year"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Totaal BTW op verzendkosten voor dit jaar"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Total Sales"
msgstr "Totaal verkoop"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2288
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Total Shipping"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Totaal verzendkosten"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2288
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2289
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Total Product Taxes"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Totaal BTW op producten"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2289
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2290
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Total Shipping Taxes"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Totaal BTW op verzendkosten"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2290
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2291
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Total Taxes"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Totaal BTW"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2291
msgid ""
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
"orders."
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2292
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Net profit"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Nettowinst"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2292
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Toggle tax rows"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2483
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2585
msgid "Top category"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Topcategorie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2594
msgid "Worst category"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2602
msgid "Category sales average"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2613
msgid "Category sales median"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2633
msgid "Monthly sales by category"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:158
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:194
msgid ""
"<strong>Congratulations!</strong> &#8211; WooCommerce has been installed and "
"setup. Enjoy :)"
msgstr ""
"<strong>Gefeliciteerd!</strong> &#8211; WooCommerce is geïnstalleerd. Veel "
"plezier :-)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:219
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:355
#: admin/settings/settings-init.php:952
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Betalingsgateways"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:238
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid ""
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr ""
"Meer functionaliteit en betalings gateway opties zijn beschikbaar via <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">WC officiele extensions</a>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:250
#: admin/settings/settings-init.php:970
msgid "Tax Options"
msgstr "BTW-opties"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:256
msgid "Tax Rates"
msgstr "BTW-tarieven"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:283
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Email Options"
msgstr "E-mail Opties"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:320
#: admin/settings/settings-init.php:875
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:170
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Shipping Options"
msgstr "Verzendingsopties"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:408
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:475
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr ""
"De wijzigingen die u gemaakt zullen verloren gaan als u naar een andere "
"pagina toe gaat."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:838 admin/post-types/product.php:603
#: admin/post-types/product.php:879
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:283
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:840 admin/post-types/product.php:604
#: admin/post-types/product.php:880
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:842
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Hard Crop"
msgstr "Harde crop"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:867
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Selecteer een pagina&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:890
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Kies een land &hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:910
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Kies landen &hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:22
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Transients"
2012-06-12 10:20:20 +00:00
msgstr "Tijdelijk geheugen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:23
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Clear Transients"
2012-06-12 10:20:20 +00:00
msgstr "Wis tijdelijk geheugen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:24
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Deze tool wist product en winkel transients."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#, fuzzy
msgid "Term counts"
msgstr "Klantaccounts"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:28
#, fuzzy
msgid "Recount Terms"
msgstr "Selecteer termen"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:32
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Capabilities"
msgstr "Capaciteiten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:33
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Reset Capabilities"
2012-06-12 10:20:20 +00:00
msgstr "Reset capaciteiten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:34
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr ""
"Deze tool zal de admin-, klant- en winkelmanagerrollen opnieuw instellen. "
"Gebruik dit als uw gebruikers geen toegang hebben tot alle WooCommerce "
"adminpagina's."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:41
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Generate report"
msgstr "Genereer rapport"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:50
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Product Transients Gewist"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:57
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Rollen gereset"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:69
#, fuzzy
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Rollen gereset"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:78
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "There was an error calling %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:94
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Versions"
msgstr "Versies"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:100
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce versie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:104
msgid "WooCommerce DB version"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "WooCommerce DB versie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:108
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress versie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:112
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Installed plugins"
2012-06-12 10:20:20 +00:00
msgstr "Geïnstalleerde plugins"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:127
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "by"
msgstr "door"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:127
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "version"
msgstr "versie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:146
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Home URL"
msgstr "Home URL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:150
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Force SSL"
msgstr "Forceer SSL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:155
#: admin/woocommerce-admin-status.php:317 admin/post-types/product.php:911
#: admin/post-types/product.php:947 admin/post-types/shop_order.php:190
2012-06-15 09:28:02 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:155
#: admin/woocommerce-admin-status.php:317 admin/post-types/product.php:912
#: admin/post-types/product.php:948 admin/post-types/shop_order.php:192
2012-06-15 09:28:02 +00:00
msgid "No"
msgstr "Nee"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:161 admin/settings/settings-init.php:393
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Shop Pages"
msgstr "Winkelpagina's"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:168
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Shop base page"
msgstr "Winkel basis pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:172 admin/settings/settings-init.php:396
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Cart Page"
msgstr "Winkelwagen Pagina"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:176 admin/settings/settings-init.php:407
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Checkout Page"
msgstr "Afrekenpagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:180 admin/settings/settings-init.php:418
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Pay Page"
msgstr "Betaalpagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:184 admin/settings/settings-init.php:429
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Thanks Page"
msgstr "Bedankt pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:188 admin/settings/settings-init.php:440
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "My Account Page"
msgstr "Mijn Account pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192 admin/settings/settings-init.php:451
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Adres bewerken pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:196 admin/settings/settings-init.php:462
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "View Order Page"
msgstr "Bekijk bestellingen pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:200 admin/settings/settings-init.php:473
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Change Password Page"
msgstr "Verander Wachtwoord pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:220
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Page not set"
msgstr "Pagina niet ingesteld"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:230
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "Pagina bevat niet de shortcode: %s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:249
msgid "Core Taxonomies"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:255
msgid "Order Statuses"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Bestelstatussen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:265
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Server Environment"
msgstr "Serveromgeving"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:271
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Versie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:278
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Server Software"
msgstr "Server Software"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:284
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WordPress Max Upload Size"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:290
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Server upload_max_filesize"
msgstr "Server upload_max_filesize"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:297
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Server post_max_size"
msgstr "Server post_max_size"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:304
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WordPress Memory Limit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:309
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:316
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WordPress Debug Modus"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:320
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "WC Logging"
msgstr "WooCommerce Logging"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:323
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Log directory is writable."
msgstr "Log map (<code>woocommerce/logs/</code>) is beschrijfbaar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:325
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
"not be possible."
msgstr ""
"Log map (<code>woocommerce/logs/</code>) is NIET beschrijfbaar. Loggen vind "
"niet plaats."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:332
msgid "Remote Posting/IPN"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Remote Posting/IPN"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:340
2012-06-15 09:28:02 +00:00
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:343
2012-06-15 09:28:02 +00:00
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Uw server heeft fsockopen en cURL geactiveerd."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:345
2012-06-15 09:28:02 +00:00
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Uw server heeft fsockopen geactiveerd, cURL is uitgeschakeld."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:347
2012-06-15 09:28:02 +00:00
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Uw server heeft cURL geactiveerd, fsockopen is uitgeschakeld."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:351
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"Uw server heeft geen fsockopen of cURL ingeschakeld - PayPal IPN en andere "
"script die communiceren met andere servers zullen niet werken. Contacteer uw "
"hosting provider."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:356
#, fuzzy
msgid "SOAP Client"
msgstr "Klant ID"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:358
#, fuzzy
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Uw server heeft fsockopen en cURL geactiveerd."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:361
#, php-format
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:366
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "WP Remote Post Check"
msgstr "WP Remote Post Check"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:377
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() is gelukt. PayPal IPN werkt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:380
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
"wp_remote_post() mislukt. PayPal IPN werkt niet op uw server. Neem contact "
"op met uw hostingprovider. Fout:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:383
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() mislukt. PayPal IPN werkt niet op uw server."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:405
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
msgid "Display type"
msgstr "Weergavetype:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
msgid "Subcategories"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Subcategorieën"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
msgid "Both"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Beide"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Thumbnail"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Previewafbeelding"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Upload afbeelding"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Remove image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:503
msgid "Choose an image"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Kies een afbeelding"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
#, fuzzy
msgid "Use image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:220
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr ""
"U kunt hier de productcategorieën voor uw winkel beheren. Om de volgorde van "
"de categorieën te wijzigen kunt u de categorie gewoon verplaatsen door te "
"slepen. Om meer categorieën per pagina te zien kunt u de scherminstellingen "
"wijzigen rechtsbovenaan."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:235
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr ""
"Verzendingsklassen kunnen gebruikt worden om gelijkaardige producten te "
"groeperen. Deze groepen kunnen dan gebruikt worden door bepaalde "
"verzendmethodes om verschillende tarieven aan te rekenen voor verschillende "
"producten."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:295 admin/post-types/product.php:85
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:363
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Bewerk verzendingsklasse"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26 templates/checkout/form-billing.php:21
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/order/order-details.php:106
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Billing Address"
msgstr "Factuuradres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:57 templates/order/order-details.php:121
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Shipping Address"
msgstr "Verzendadres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Paying Customer?"
msgstr "Betalende klant?"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
#, fuzzy
msgid "Completed Orders"
msgstr "Voltooid"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Klant factuuradres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Company"
msgstr "Bedrijfsnaam"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Address 1"
msgstr "Adres 1"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#: classes/class-wc-countries.php:1094
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "City"
msgstr "Gemeente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: classes/class-wc-countries.php:1005 classes/class-wc-countries.php:1006
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Postcode"
msgstr "Postcode"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: classes/class-wc-countries.php:1046 classes/class-wc-countries.php:1047
#: classes/class-wc-countries.php:1122
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "State/County"
msgstr "Provincie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
msgid "Country or state code"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#: classes/class-wc-countries.php:1115
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Land"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
msgid "2 letter Country code"
msgstr "2-letter land code (bv NL, BE)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoon"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
#: templates/single-product-reviews.php:101
#: templates/myaccount/form-login.php:78
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Klant verzendadres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "State/County or state code"
msgstr "Staat/provincie"
# @ woocommerce
#: admin/importers/importers-init.php:13
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
#: admin/importers/importers-init.php:13
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:182
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:222
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:237
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Sorry, there has been an error."
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Sorry, er ging iets mis."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:183
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "The CSV is invalid."
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "CSV is ongeldig."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:194
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
"%s</strong>."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:204
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "All done!"
msgstr "Klaar!"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:204
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Bekijk Belasting Tarieven"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:255
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Importeer belasting tarieven"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:278
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
"\"."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:280
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:288
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:297
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:303
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:308
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "OR enter path to file:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:315
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Delimiter"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Scheidingsteken"
2012-09-26 08:25:01 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Er is geen product om te dupliceren gespecificeerd."
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Product aanmaken mislukt, kan het originele product niet vinden:"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:89
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kopie)"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:6
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start "
"selling :)"
msgstr ""
"<strong>Welkom bij WooCommerce</strong> &#8211; U bent bijna klaar om te "
"beginnen verkopen!"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Installeer WooCommerce Pagina's"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Skip setup"
msgstr "Setup overslaan"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-installed.php:6
msgid ""
"<strong>WooCommerce has been installed</strong> &#8211; You're ready to "
"start selling :)"
msgstr ""
"<strong>WooCommerce is geïnstalleerd</strong> &#8211; U bent klaar om te "
"beginnen verkopen!"
#: admin/includes/notice-installed.php:8 admin/includes/notice-updated.php:8
msgid "Docs"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-update.php:6
msgid ""
"<strong>Data Update Required</strong> &#8211; We just need to update your "
"install to the latest version"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-update.php:7
#, fuzzy
msgid "Run the updater"
msgstr "Kortingsbon klad bijgewerkt."
#: admin/includes/notice-update.php:12
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-updated.php:6
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>WooCommerce has been updated</strong> &#8211; You're ready to "
"continue selling :)"
msgstr ""
"<strong>WooCommerce is geïnstalleerd</strong> &#8211; U bent klaar om te "
"beginnen verkopen!"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:31
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Maak een kopie van dit product"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:32
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:61
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Copy to a new draft"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Dit product dupliceren"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:97
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:98
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:101 admin/post-types/shop_order.php:50
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Datum"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:150
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Bewerkt dit item inline"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:150
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Snel&nbsp;bewerken"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:154 admin/post-types/shop_coupon.php:65
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Dit item herstellen uit de Prullenbak"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:154 admin/post-types/shop_coupon.php:65
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:67
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Dit item verplaatsen naar de Prullenbak"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:67
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:69
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Dit item permanent verwijderen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent verwijderen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:163
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Voorbeeld &#8220;%s&#8221;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:163
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:165
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Bekijk &#8220;%s&#8221;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:165 admin/post-types/shop_order.php:171
#: templates/myaccount/my-orders.php:66
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "View"
msgstr "Bekijk"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:211
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Grouped"
msgstr "Gegroepeerd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:213
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Extern/Affiliate"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:217 admin/post-types/product.php:408
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Virtual"
msgstr "Virtueel"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:219 admin/post-types/product.php:404
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Downloadable"
msgstr "Downloadbaar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:221
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:225 admin/post-types/product.php:388
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:248
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Change"
msgstr "Verander"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:256 admin/post-types/product.php:642
#: admin/post-types/product.php:929
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:227
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:503
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:508
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:527
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "In stock"
msgstr "Op voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:374
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Show all product types"
msgstr "Toon alle producttypes"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:382
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Grouped product"
msgstr "Gegroepeerd product"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:384
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Extern product"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:386
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Simple product"
msgstr "Simpel product"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:400
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Toon alle subtypes"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:521
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s met SKU van %s]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:527
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s met ID van %d]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:553 admin/post-types/product.php:784
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
#: admin/settings/settings-init.php:568
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Product Data"
msgstr "Productgegevens"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:571
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Regular price"
msgstr "Normale prijs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:576 admin/post-types/product.php:812
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Sale"
msgstr "Promotie"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:578
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Sale price"
msgstr "Promotieprijs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:589 admin/post-types/product.php:838
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:269
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:600 admin/post-types/product.php:862
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "L/W/H"
msgstr "L/B/H"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:878
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:282
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:614 admin/post-types/product.php:886
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:892
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Catalogus &amp; zoeken"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:622 admin/post-types/product.php:895
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1034
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:637 admin/post-types/product.php:923
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "In stock?"
msgstr "Op voorraad?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:658 admin/post-types/product.php:941
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Manage stock?"
msgstr "Voorraad beheren?"
2012-02-11 17:36:23 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:662 admin/post-types/product.php:960
#: admin/post-types/product.php:976
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Stock Qty"
msgstr "Aantal op voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:793 admin/post-types/product.php:817
#: admin/post-types/product.php:843 admin/post-types/product.php:867
#: admin/post-types/product.php:891 admin/post-types/product.php:910
#: admin/post-types/product.php:928 admin/post-types/product.php:946
#: admin/post-types/product.php:965
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "— No Change —"
msgstr "-- Geen Wijziging --"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818
#: admin/post-types/product.php:844 admin/post-types/product.php:868
#: admin/post-types/product.php:966
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Change to:"
msgstr "Verander naar:"
#: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:796 admin/post-types/product.php:820
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:806 admin/post-types/product.php:831
#, fuzzy
msgid "Enter price"
msgstr "Minimale prijs"
#: admin/post-types/product.php:821
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1176
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Sort Products"
msgstr "Producten sorteren"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1215
#, fuzzy
msgid "Insert into product"
msgstr "Becijfer het product."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1216
#, fuzzy
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Becijfer het product."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Code"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Coupon type"
msgstr "Bon type"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Coupon amount"
msgstr "Bon waarde"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:94
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:178
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:135
#: templates/single-product/tabs/tab-description.php:15
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Product IDs"
msgstr "Product ID's"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
msgid "Usage / Limit"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Gebruikslimiet"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:165
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Expiry date"
msgstr "Vervaldatum"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
msgid "Edit coupon"
msgstr "Kortingsbon bewerken"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
#, php-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
#, php-format
msgid "%s / &infin;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149 admin/post-types/shop_order.php:282
msgid "Show all statuses"
msgstr "Toon alle statussen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
#: templates/myaccount/my-orders.php:36
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:45
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Billing"
msgstr "Facturatie"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:47 templates/cart/totals.php:123
#: templates/checkout/review-order.php:133
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Order Total"
msgstr "Totaal van de bestelling"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
#: classes/class-wc-checkout.php:79
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Order Notes"
msgstr "Opmerkingen bij bestelling"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:49
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Customer Notes"
msgstr "Klant Opmerkingen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:382
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:429
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:311
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "Order %s"
msgstr "Bestelling %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "made by"
msgstr "gemaakt door"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:101 templates/emails/admin-new-order.php:53
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/customer-note.php:58
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:92
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:104 templates/emails/admin-new-order.php:56
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
#: templates/emails/customer-note.php:61
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Via"
msgstr "Via"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:131
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:133
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d H:i:s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:139
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:141
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Y/m/d"
msgstr "d-m-Y"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:165
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "Voltooien"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Show all customers"
msgstr "Laat alle klanten zien"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "Toegang Terugtrekken"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
msgid "File %d: %s"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Bestand %d: %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "%s keer gedownload"
msgstr[1] "%s keer gedownload"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Resterende Downloads"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:149
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Unlimited"
msgstr "Ongelimiteerd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "Toegang Verlopen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
#, fuzzy
msgid "Fee Name"
msgstr "Meta Naam"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:15
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:82
msgid "Tax class"
msgstr "BTW-klasse"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:18
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:98
msgid "Taxable"
msgstr "Belastbaar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:9
msgid "Product ID:"
msgstr "Product ID:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:12
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variatie ID:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:15
msgid "Product SKU:"
msgstr "Product SKU:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:33
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Toevoegen&nbsp;meta"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:108
#: templates/cart/mini-cart.php:60 templates/cart/totals.php:88
#: templates/checkout/review-order.php:93
msgid "Subtotal"
msgstr "subtotaal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
#, fuzzy
msgid "Tax Rate:"
msgstr "BTW-tarieven"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:617
#, fuzzy
msgid "Sales Tax:"
msgstr "Verkopen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:625
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "BTW op verzendkosten:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
msgid "Any"
msgstr "Alle"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr ""
"Voereen SKU in voor deze variatie of laag deze leeg om het ouder product SKU "
"te gebruiken."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Voorraad:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave "
"blank to use the variable product stock options."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:66
#: widgets/widget-price_filter.php:140
msgid "Price:"
msgstr "Prijs:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
msgid "Sale Price:"
msgstr "Promotieprijs:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Schedule"
msgstr "Periode instellen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
#, fuzzy
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Periode instellen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:77
#, fuzzy
msgid "Sale start date:"
msgstr "Promotieperiode"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:78
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Van &hellip;"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:81
#, fuzzy
msgid "Sale end date:"
msgstr "Promotieperiode"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Tot &hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr ""
"Voer een gewicht in voor deze variatie of laat deze leeg om het ouder "
"product gewicht te gebruiken."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:98
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Afmetingen (LxBxH)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:109
msgid "Shipping class:"
msgstr "Verzendklasse:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:123
msgid "Tax class:"
msgstr "BTW-klasse:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:133
msgid "File paths:"
msgstr "Bestandspad:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:133
msgid ""
"Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
"downloadable product, or leave blank."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:134
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
msgid "File paths/URLs, one per line"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een optie"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Insert file URL"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:140
msgid "Download Limit:"
msgstr "Download Limiet:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Houdt deze leeg voor ongelimiteerd aantal downloads."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Download Vervaltijd:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:162
msgid "Enabled"
msgstr "Geactiveerd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr ""
"Schakel deze optie in als de aankoop van het product toegang geeft tot een "
"downloadbaar bestand"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Schakel deze optie in als het product niet verzonden wordt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
#, fuzzy
msgid "Coupon description"
msgstr "Productbeschrijving"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "Discount type"
msgstr "Kortingstype"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Prijs per stuk"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Activeer gratis verzending"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
"checked."
msgstr ""
"Vink aan als deze kortingsbon gratis verzending toestaat (zie <a href=\"%s"
"\">Gratis verzending</a>)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid "Individual use"
msgstr "Individueel gebruik"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#, fuzzy
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr ""
"Vink aan als deze kortingsbon niet in combinatie met andere kortingsbonnen "
"gebruikt kan worden"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid "Apply before tax"
msgstr "Toepassen vóór BTW"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr ""
"Vink aan als deze kortingsbon moet worden toegepast voordat de BTW berekend "
"wordt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:62
msgid "Minimum amount"
msgstr "Minimumbedrag"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:62
msgid "No minimum"
msgstr "Geen minimum"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:62
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr ""
"Hier kunt u het minimum subtotaal instellen dat nodig is om deze kortingsbon "
"te kunnen gebruiken."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:91
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr ""
"Producten die in de winkelwagen moeten zitten om deze kortingsbon te kunnen "
"gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn dit de producten die de "
"korting toegewezen krijgen."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
#, fuzzy
msgid "Exclude products"
msgstr "Uitgesloten producten"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:97
msgid "Search for a product…"
msgstr "Product zoeken..."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr ""
"Producten die niet in de winkelwagen mogen zitten om deze kortingsbon te "
"kunnen gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn dit de producten "
"die geen korting toegewezen krijgen."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:123
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
msgid "Product categories"
msgstr "Productcategorieën"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:124
msgid "Any category"
msgstr "Eender welke categorie"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr ""
"Een product moet in deze categorie zitten om kortingsbon te kunnen "
"gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn het de producten in deze "
"categorie die de korting toegewezen krijgen."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:137
#, fuzzy
msgid "Exclude categories"
msgstr "Uitgesloten categorieën"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
msgid "No categories"
msgstr "Geen categorieën"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr ""
"Een product mag niet in deze categorie zitten om kortingsbon te kunnen "
"gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn het de producten in deze "
"categorie die geen korting toegewezen krijgen."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
#, fuzzy
msgid "Customer emails"
msgstr "Klant e-mails"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "Any customer"
msgstr "Eender welke klant"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid ""
"Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing "
"and user emails."
msgstr ""
"Lijst van e-mailadressen van klanten (gescheiden door komma's) waartoe deze "
"kortingsbon beperkt moet worden."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:159
msgid "Usage limit"
msgstr "Gebruikslimiet"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:159
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Ongelimiteerd gebruik"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:159
#, fuzzy
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr ""
"Het aantal keer dat deze kortingsbon gebruikt mag worden voordat hij vervalt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:165
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Niet vervallen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:165
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "De datum waarop deze kortingsbon vervalt, <code>JJJJ-MM-DD</code>."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:202
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
#: templates/order/order-details.php:16
msgid "Order Details"
msgstr "Bestellingsinfo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "Bestelling Notities"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
#, fuzzy
msgid "Customer IP:"
msgstr "Klant:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
#, fuzzy
msgid "General Details"
msgstr "Algemene Opties"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Order status:"
msgstr "Bestelling status:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Order Date:"
2012-06-15 09:28:02 +00:00
msgstr "Besteldatum:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "h"
msgstr "h"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/settings/settings-init.php:627
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "m"
msgstr "m"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Customer:"
msgstr "Klant:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Customer Note:"
msgstr "Klantbericht:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Notities van de klant over deze bestelling:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Billing Details"
2012-06-15 09:28:02 +00:00
msgstr "Betalingdetails"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
#: classes/class-wc-countries.php:1070
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
#: classes/class-wc-countries.php:1076
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
#: classes/class-wc-countries.php:1174
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
#: classes/class-wc-countries.php:1088
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Address"
msgstr "Adres"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "No billing address set."
msgstr "Geen factuuradres ingesteld."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
msgid "Load billing address"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Laad factuuradres"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Shipping Details"
2012-06-15 09:28:02 +00:00
msgstr "Verzendingsdetails"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "No shipping address set."
msgstr "Geen verzendadres ingesteld"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Load shipping address"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Laad verzendadres"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Copy from billing"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Item"
msgstr "Product"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:343
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:189
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Tax Class"
msgstr "BTW-klasse"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:343
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Tax class for the line item"
2012-06-15 09:28:02 +00:00
msgstr "BTW-klasse voor deze regel"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:345
#: templates/checkout/form-pay.php:20
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Qty"
msgstr "Aantal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:465
msgid "Cost"
msgstr "Prijs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
#, fuzzy
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Regel kosten en belasting voor pre-belasting korting"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:384
#, fuzzy
msgid "Delete Lines"
msgstr "Verwijder item"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
#, fuzzy
msgid "Stock Actions"
msgstr "Acties"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
#, fuzzy
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Voorraad verminderen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
#, fuzzy
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "%s op voorraad"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:449
msgid "Apply"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:398
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Add item(s)"
msgstr "Item(s) toevoegen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:399
#, fuzzy
msgid "Add fee"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:430
#, fuzzy
msgid "Resend order emails"
msgstr "Gelieve een geldig bestellingse-mailadres in te vullen."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
msgid "Move to Trash"
msgstr "Naar de prullenbak verplaatsen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Save Order"
msgstr "Bestelling opslaan"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Save/update the order"
msgstr "Opslaan/bijwerken van de bestelling"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:488
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Discounts"
msgstr "Kortingen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492
#: classes/class-wc-order.php:899
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Winkelwagen korting:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:500
#: classes/class-wc-order.php:976
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Order Discount:"
msgstr "Bestelling korting:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:500
msgid "Discounts after tax - user defined."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:533
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Label"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:534
msgid "The shipping title the customer sees"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:541
#, fuzzy
msgid "Cost:"
msgstr "Prijs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:542
#: classes/class-wc-countries.php:592
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(excl. BTW)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549
#, fuzzy
msgid "Method:"
msgstr "Methode ID"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:571
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:573
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:668
msgid "Other"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:584
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Tax Rows"
msgstr "BTW-rijen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:609
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Voeg regel toe"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:609
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
"or compound taxes rather than a single total."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:613
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Tax Totals"
msgstr "BTW Totaal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:617
#, fuzzy
msgid "Total tax for line items + fees."
msgstr "BTW-klasse voor deze regel"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:636
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
msgid "Order Totals"
msgstr "Bestellingstotalen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:640
#: classes/class-wc-order.php:981
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Order Total:"
msgstr "Bestellingstotaal:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:648
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Payment Method:"
msgstr "Betalingsmethode:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:678
msgid "Calc taxes"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Totaal BTW"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:679
#, fuzzy
msgid "Calc totals"
msgstr "Bereken totalen &rarr;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "Kies een downloadbaar product..."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:89
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Grant Access"
msgstr "Toegang Openstellen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:127
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file."
msgstr ""
"Permissie toestaan mislukt. De gebruiker heeft reeds toegang tot dit bestand."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:150
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Weet u zeker dat u toegang tot deze download wilt intrekken?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "added %s ago"
msgstr "toegevoegd %s geleden"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Er zijn nog geen notities voor deze bestelling."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Add note"
msgstr "Notitie toevoegen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Customer note"
msgstr "Klantbericht"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Private note"
msgstr "Prive bericht"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Hier worden variaties voor variable producten bepaald."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
"Alvorens variaties toe te voegen, moet u eerst enkele eigenschappen "
"instellen via de tab <strong>Eigenschappen</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Learn more"
msgstr "Leer meer"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Close all"
msgstr "Alles sluiten"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Expand all"
msgstr "Alles uitklappen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Bulk bewerken:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
#, fuzzy
msgid "Delete all variations"
msgstr "Koppel alle variaties"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Prices"
msgstr "Prijzen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Sale prices"
msgstr "Promotieprijzen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "File Path"
msgstr "Bestandspad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Download limit"
msgstr "Downloadlimiet"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Download Expiry"
msgstr "Download Vervaltijd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:92
#, fuzzy
msgid "Go"
msgstr "Goed"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:194
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Link all variations"
msgstr "Koppel alle variaties"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Default selections:"
msgstr "Standaardselecties:"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:209
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "No default"
msgstr "Geen default"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:273
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u alle variaties wilt koppelen? Er zal een nieuwe variatie "
"aangemaakt worden voor elke mogelijke combinatie van eigenschappen (max. 50 "
"per keer)."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:290
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "variation added"
msgstr "variatie toegevoegd"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:292
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "variations added"
msgstr "variaties toegevoegd"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:294
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "No variations added"
msgstr "Geen variaties aangemaakt"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:316
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Wilt u deze variatie verwijderen?"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:372
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u alle variaties wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan "
"gemaakt worden."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:375
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Laatste waarschuwing, weet u het zeker?"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:412
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enter a value"
msgstr "Voer een waarde in"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:505
#, fuzzy
msgid "Set variation image"
msgstr "variatie toegevoegd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:549
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Variable product"
msgstr "Variabel product"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:615
#: classes/emails/class-wc-emails.php:285
#: classes/emails/class-wc-emails.php:317
#: classes/emails/class-wc-emails.php:361
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variatie #%s van %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Product Type"
msgstr "Producttype"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
msgid "Linked Products"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Gerelateerde producten"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Artikel Nummer"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Product URL"
msgstr "Product URL"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Geef een externe URL op."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Button text"
msgstr "Knop tekst"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Koop Product"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr ""
"Deze tekst wordt getoond op de knop die linkt naar het externe product."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Regular Price"
msgstr "Normale prijs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Sale Price"
msgstr "Promotieprijs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Promotieperiode"
# @ woocommerce
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1067
#: templates/myaccount/my-orders.php:57
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "File paths (one per line)"
msgstr ""
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Download Limit"
msgstr "Downloadlimiet"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:134
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:93
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Tax Status"
msgstr "BTW-status"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Shipping only"
msgstr "Alleen verzenden"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:140
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:99
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "None"
msgstr "Geen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:226
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Stock status"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Voorraadstatus"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:229
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Backorders toestaan?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:237
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Do not allow"
msgstr "Niet toestaan"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:238
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Toestaan, maar klant informeren"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:239
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:251
msgid "Sold Individually"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Individueel verkocht"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:251
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr ""
2012-12-24 23:21:39 +00:00
"Schakel in als dit product maar één keer per bestelling gekocht kan worden"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:269
msgid "Weight in decimal form"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:280
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:307
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "No shipping class"
msgstr "Geen verzendklasse"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Shipping class"
msgstr "Verzendklasse"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr ""
2012-12-24 23:21:39 +00:00
"Verzendklassen kunnen gebruikt worden om gelijkaardige producten te "
"groeperen."
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:378
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Select terms"
msgstr "Selecteer termen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:390
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:390
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Select none"
msgstr "Selecteer niets"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:392
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Add new"
msgstr "Nieuwe term"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:405
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Scheid verschillende termen met pipes"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:479
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Speciale producteigenschap"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:491
msgid "Save attributes"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Eigenschappen opslaan"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:498
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Up-Sells"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Up-sells"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:517
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
msgstr ""
"Up-sells zijn producten die u adviseert in plaats van het huidige product, "
"vb. een product dat meer winst oplevert of van een betere kwaliteit is."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:519
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Cross-Sells"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Cross-sells"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:538
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
msgstr ""
"Cross-sells zijn producten die u aanbeveelt op basis van de producten in de "
"winkelwagen van de klant."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:548
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Kies een gegroepeerd product &hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:574
msgid "Grouping"
msgstr "Groeperen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:574
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:594
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Purchase Note"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Aankoopnotitie"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:594
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr ""
"Voeg een notitie toe die naar de klant verzonden wordt na aankoop "
"(optioneel)."
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:601
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Menu order"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Menuvolgorde"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:601
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Custom ordering position."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:609
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Enable reviews"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Sta reviews toe"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:698
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Product SKU dient uniek te zijn."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1031
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Catalog/search"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Catalogus &amp; zoeken"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1038
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Catalog visibility:"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Productzichtbaarheid:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1054
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgstr ""
2012-12-24 23:21:39 +00:00
"Bepaalt waar het product zichtbaar is. Het product kan nog steeds via een "
"rechtstreekse URL bekeken worden."
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1060
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Enable this option to feature this product."
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Vink aan om het product uit te lichten."
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1062
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Featured Product"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Uitgelicht product"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1066
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
#, fuzzy
msgid "Delete image"
msgstr "Verwijder item"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
msgid "Add product gallery images"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Productafbeeldingen toevoegen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
msgid "Add Images to Product Gallery"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Afbeeldingen toevoegen aan de productgalerij"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
msgid "Add to gallery"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Toevoegen aan galerij"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
msgid "Product Gallery"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Productgalerij"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Product Short Description"
msgstr "Korte productomschrijving"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
#: templates/single-product-reviews.php:51
#: templates/single-product-reviews.php:57
#: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:13
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Reviews"
msgstr "Reviews"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Order Data"
msgstr "Bestellingsdata"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
#, fuzzy
msgid "Order Items"
msgstr "Bestelling Notities"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
#, fuzzy
msgid ""
"Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to "
"manually update stock levels."
msgstr ""
"Bestelde producten<small>&ndash; Notitie: indien u de hoeveelheden aanpast "
"dient u handmatig de voorraad bij te werken.</small>"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
#, fuzzy
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Download Toestemming Verleend"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
#, fuzzy
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr ""
"Permissies voor downloadbare producten <small>&ndash; Opmerking: "
"downloadpermissies voor bestellingen zullen automatisch toegekend worden "
"wanneer de bestelling als \"in behandeling\" of \"voltooid\" wordt "
"gemarkeerd.</small>"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Order Actions"
msgstr "Bestellingsacties"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Coupon Data"
msgstr "Instellingen kortingsbon"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
#: templates/checkout/form-coupon.php:22
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Coupon code"
msgstr "Code kortingsbon"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Product name"
msgstr "Productnaam"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Allow reviews."
msgstr "Sta reviews toe."
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
"page."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr ""
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Styles"
msgstr "Stijlen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Actieknoppen/prijzen schuifbalk/gelaagde navigatie UI"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Knoppen en tabbladen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Highlight"
msgstr "Markeer"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Prijs labels en Koop Flashes"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Uw thema's achtergrond - wordt gebruikt voor actieve tab"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Subtext"
msgstr "Subtekst"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr ""
"Wordt gebruikt voor bepaalde tekst en asides - breadcrumbs, small tekst, enz."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
"information."
msgstr ""
"Om kleuren aan te passen moeten <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-"
"base.less</code> en <code>woocommerce.css</code> schrijfbaar zijn. Bekijk <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">de Codex</a> "
"voor meer informatie."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:16
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalisatie"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:17
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Gebruik een informele vertaling als deze bestaat"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:25
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "General Options"
msgstr "Algemene Opties"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:28
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Vestigingsland"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:29
msgid ""
"This is the base country for your business. Tax rates will be based on this "
"country."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Thuisland"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:38
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Currency"
msgstr "Munteenheid"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:39
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr ""
"Dit bepaalt de munteenheid voor de catalogusprijzen en betalingsgateways."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:47
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Amerikaanse dollar (&#36;)"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:48
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:49
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Britse pond (&pound;)"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:50
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australische dollar ($)"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:51
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Braziliaanse real (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:52
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Canadese dollar (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:53
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "Tsjechische kroon (&#75;&#269;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:54
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Danish Krone"
msgstr "Deense kroon"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:55
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong dollar (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:56
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hongaarse forint"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:57
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israëlische shekel"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:58
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Chinese Yuan (&yen;)"
msgstr "Chinese Yen (&yen;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:59
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Japanese yen (&yen;)"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:60
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Malaysian Ringgits (RM)"
msgstr "Malaysische Ringgits (RM)"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:61
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexicaanse peso (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:62
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Nieuw-Zeelandse dollar (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:63
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Noorweegse kroon"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:64
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Filippijnse pesos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:65
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Poolse zloty"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:66
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singaporese dollar (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:67
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Zweedse kroon"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:68
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Zwitserse frank"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:69
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwanese nieuwe dollar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:70
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaise baht"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:71
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Turkse lira (TL)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:72
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "South African rand (R)"
msgstr "Zuid-Afrikaanse rand (R)"
#: admin/settings/settings-init.php:73
msgid "Romanian Leu (RON)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:79
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Toegestane landen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:80
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Landen waarnaar verzonden wordt"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:88
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "All Countries"
msgstr "Alle landen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:89 admin/settings/settings-init.php:94
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:111
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:115
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:94
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:98
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:145
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:149
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:103
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:107
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Specific Countries"
msgstr "Specifieke landen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:106
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Checkout and Accounts"
msgstr "Afrekenen en accounts"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:106
msgid ""
"The following options control the behaviour of the checkout process and "
"customer accounts."
msgstr ""
"De volgende opties zijn gerelateerd aan het afrekenproces en de "
"klantaccounts."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:110
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr "Activeer gast afrekenen (geen account nodig)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:118
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Show order comments section"
msgstr "Toon bestelling comentaarsectie"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:126
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:127
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forceer secure checkout"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:133
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)"
msgstr ""
"Gebruik SSL (HTTPS) op de afreken pagina's (een SSL certificaat is vereist)"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:137
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Gebruikt geen HTTPS meer bij het verlaten van de afreken pagina's"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:147
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable coupons"
msgstr "Kortingsbonnen inschakelen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:156
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Enable coupon form on cart"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Toon kortingsbonformulier in de winkelwagen"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:165
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable coupon form on checkout"
msgstr "Toon kortingsbonformulier bij het afrekenen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:174
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Registration"
msgstr "Registratie"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:175
msgid "Allow registration on the checkout page"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Sta registratie toe bij het afrekenen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:183
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Sta registratie toe op de pagina “Mijn Account”"
#: admin/settings/settings-init.php:191
msgid "Register using the email address for the username"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Registreren met het e-mailadres als gebruikersnaam"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:199
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Klantaccounts"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:200
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Belet klanten toegang tot het WordPress admingedeelte"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:208
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Wis de winkelwagen wanneer een klant uitlogt"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:216
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Allow customers to repurchase past orders"
msgstr "Sta klanten toe om een vorige bestelling opnieuw te plaatsen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:225
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Stijlen en Scripts"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:225
msgid ""
"The following options affect the styling of your store, as well as how "
"certain features behave."
msgstr ""
"De volgende opties zijn gerelateerd aan de opmaak en werking van uw online "
"shop."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:228
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Styling"
msgstr "Opmaak"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:229
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Activeer WooCommerce CSS"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:240
msgid "Store Notice"
msgstr "Winkel Opmerking"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:241
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Activeer de \"Demo Winkel\" melding op de site"
#: admin/settings/settings-init.php:248
msgid "Store Notice Text"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:257
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:258
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Activeer AJAX voor de winkelwagen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:266
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Activeer WooCommerce Lightbox op productpagina's"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:274
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Schakel verbeterde selectielijstjes in voor de invoer van landen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:283
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Digital Downloads"
msgstr "Digitale downloads"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:283
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "The following options are specific to downloadable products."
msgstr "De volgende opties zijn gerelateerd aan downloadbare producten."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:286
#, fuzzy
msgid "File Download Method"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Downloadmethode"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:287
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
"<code>mod_xsendfile</code>)."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:295
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forceer Downloads"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:296
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:297
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Redirect only"
msgstr "Redirect"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:302
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Access Restrictions"
msgstr "Toegangsrestricties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:303
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Must be logged in to download files"
msgstr "U dient ingelogd zijn om bestanden te downloaden."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:307
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "This setting does not apply to guest downloads."
msgstr "Deze instelling is niet van toepassing op gast-downloads."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:312
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Geef toegang tot downloadbare producten na betaling"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:316
msgid ""
"Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", "
"rather than \"processing\""
msgstr ""
"Schakel deze optie uit om enkel toegang te verlenen wanneer een bestelling "
"als \"voltooid\" is gemarkeerd."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:321
#, fuzzy
msgid "Limit Quantity"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Gelimiteerde hoeveelheid"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:322
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1"
msgstr ""
"Limiteer de aankoophoeveelheid van downloadbare-virtuele producten tot 1"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:340
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr ""
"Opmerking: De winkel pagina heeft children - child pagina's zullen niet "
"werken als deze optie geactiveerd is."
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:345
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Page Setup"
msgstr "Pagina-instelling"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:347
#, php-format
msgid ""
"Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page "
"can also be used in your %sproduct permalinks%s."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:352
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Winkel basispagina"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:353
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr ""
"Stel de basispagina van de winkel in, hieronder valt het productarchief."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:363
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Base Page Title"
msgstr "Basispagina titel"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:364
msgid ""
"This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr ""
"Deze titel verschijnt op de webwinkel homepage. Leeg laten om de pagina "
"titel te gebruiken."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:373
#, fuzzy
msgid "Terms Page ID"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Voorwaarden pagina ID"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:374
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
"Defineer een \"Algemene Voorwaarden pagina\" . De klant wordt gevraagd deze "
"te accepteren voordat deze een bestelling kan plaatsen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:384
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Logout link"
msgstr "Loguit Link"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:385
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Voeg een \"log uit\" link toe aan menu's die \"Mijn Account\" bevatten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:393
msgid ""
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
"you will need to create them."
msgstr ""
"Volgende pagina's moeten geselecteerd worden zodat WooCommerce ze terug kan "
"vinden. Deze pagina's zouden aangemaakt moeten zijn bij het installeren van "
"WooCommerce, anders moet u ze zelf aanmaken."
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:397
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_cart]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:408
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_checkout]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:419
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Page inhoud: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:430
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:441
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_my_account]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:452
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_edit_address] Ouder: \"Mijn Account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:463
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Pagina-inhoud: [woocommerce_view_order] Ouder: \"Mijn Account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:474
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_change_password] Ouder: \"Mijn Account\""
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:484
msgid "Lost Password Page"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Wachtwoord vergeten pagina"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:485
#, fuzzy
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_change_password] Ouder: \"Mijn Account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:501
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Catalog Options"
msgstr "Catalogusopties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:504
msgid "Default Product Sorting"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Standaard productsortering"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:505
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr ""
"Deze instelling wordt gebruikt om de sorteer volgorde van de catalogus in te "
"stellen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:511 templates/loop/sorting.php:21
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Default sorting"
msgstr "Standaard productsortering"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:512 templates/loop/sorting.php:22
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Sorteer alfabetisch"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:513 templates/loop/sorting.php:23
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Sorteer op meest recente"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:514
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Sort by price"
msgstr "Sorteer op prijs"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:520
msgid "Shop Page Display"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Weergave winkelpagina"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:521
#, fuzzy
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Hiermee bepaalt u hoe voorraad wordt weergegeven op de front-end."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:527 admin/settings/settings-init.php:542
msgid "Show products"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Toon producten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:528 admin/settings/settings-init.php:543
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Show subcategories"
msgstr "Toon subcategorieën"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:529 admin/settings/settings-init.php:544
msgid "Show both"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Toon beide"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:535
msgid "Default Category Display"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Standaard categorieweergave"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:536
#, fuzzy
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Dit bepaalt in welke eenheid u het gewicht van een product opgeeft."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:550
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Redirects"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Doorsturen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:551
msgid ""
"Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr ""
"Doorsturen naar de winkelwagen na het toevoegen van een product in de "
"winkelwagen (op een productpagina)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:559
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
msgstr "Doorsturen naar de productpagina als er maar één zoekresultaat is"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:568
msgid ""
"The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr ""
"De volgende opties van invloed op de velden die beschikbaar zijn op de "
"pagina productpagina."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:571
msgid "Product Fields"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Productvelden"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:572
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Schakel het SKU-veld in voor producten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:580
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Activeer invoer van gewicht voor producten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:588
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Activeer invoer van afmetingen voor producten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:596
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Toon gewicht en afmetingen bij de producteigenschappen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:604
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Weight Unit"
msgstr "Gewichtseenheid"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:605
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Dit bepaalt in welke eenheid u het gewicht van een product opgeeft."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:611
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "kg"
msgstr "kg"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:612
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "g"
msgstr "g"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:613
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:614
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "oz"
msgstr "oz"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:620
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Afmetingseenheid"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:621
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Dit bepaalt in welke eenheid u afmetingen van een product opgeeft."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:628
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "cm"
msgstr "cm"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:629
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "mm"
msgstr "mm"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:630
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "in"
msgstr "inch"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:631
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "yd"
msgstr "yd"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:637
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Product Ratings"
msgstr "Productratings"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:638
msgid "Enable the rating field on the review form"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Schakel sterratings in op het reviewformulier"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:647
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Verplicht sterratings bij het plaatsen van een review"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:656
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:666
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Pricing Options"
msgstr "Prijsopties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:666
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr ""
"De volgende opties van invloed op de velden die beschikbaar zijn voor de "
"klant."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:669
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Currency Position"
msgstr "Positie van het valutasymbool"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:670
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Dit bepaalt de positie van het valutasymbool."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:676
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Links"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:677
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:678
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Left (with space)"
msgstr "Links (met spatie)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:679
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Right (with space)"
msgstr "Rechts (met spatie)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:685
msgid "Thousand Separator"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Duizendtalscheiding"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:686
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr ""
"Dit stelt het duizendtal-scheidingsteken van de weergegeven prijzen in."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:695
msgid "Decimal Separator"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Decimaalscheiding"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:696
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Dit stelt het decimaal-scheidingsteken van de weergegeven prijzen in."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:705
msgid "Number of Decimals"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Aantal decimalen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:706
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Dit bepaalt het aantal decimalen getoond in de getoonde prijzen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:719
msgid "Trailing Zeros"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Eindnullen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:720
msgid ""
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
"$10</code>"
msgstr ""
"Verwijder nullen na het decimaalteken (vb: <code>€ 10,00</code> wordt <code>"
"€ 10</code>)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:728
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Image Options"
msgstr "Afbeeldingsopties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:728
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr ""
"Deze instellingen zijn van toepassing op de grootte van de afbeeldingen in "
2012-12-24 23:21:39 +00:00
"de catalogus. De grootte van de afbeeldingen zal worden beïnvloed door CSS. "
"Na het aanpassen van de instellingen kan het zijn dat u de <a href=\"%s"
"\">miniatuurafbeeldingen opnieuw moet genereren</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:731
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Catalog Images"
msgstr "Catalogusafbeeldingen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:732
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Dit formaat wordt meestal gebruikt in product lijsten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:745
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Single Product Image"
msgstr "Productafbeelding"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:746
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Dit formaat wordt gebruikt als hoofdafbeelding op een productpagina."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:759
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Productminiatuur"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:760
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr ""
"Dit formaat wordt normaal gebruikt voor een galerij op de productpagina."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:779
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Inventory Options"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Voorraadopties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:782
msgid "Manage Stock"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Beheer voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:783
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable stock management"
msgstr "Voorraadbeheer activeren"
#: admin/settings/settings-init.php:790
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:791
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:803
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:804
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activeer lage voorraad notificatie."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:812
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Activeer geen voorraad notificatie."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:820
#, fuzzy
msgid "Low Stock Threshold"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Lage voorraad drempelwaarde"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:833
#, fuzzy
msgid "Out Of Stock Threshold"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Geen voorraad drempelwaarde"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:846
#, fuzzy
msgid "Out Of Stock Visibility"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Out-of-stock zichtbaarheid"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:847
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Verberg out-of-stock producten op de catalogus"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:854
#, fuzzy
msgid "Stock Display Format"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Weergave voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:855
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Hiermee bepaalt u hoe voorraad wordt weergegeven op de front-end."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:861
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Toon altijd de voorraad - bv. \"12 in voorraad\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:862
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr ""
"Toon alleen de voorraad als deze laag is - bv. \"Nog 2 op voorraad\" ipv "
"\"In voorraad\""
2012-06-11 08:10:21 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:863
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Toon nooit het aantal in voorraad - \"In voorraad\" of \"Uitverkocht\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:878
#, fuzzy
msgid "Shipping Calculations"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Berekening van de verzendkosten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:879
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable shipping"
msgstr "Verzending activeren"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:887
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Voeg de verzendkostencalculator toe aan de winkelwagen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:895
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Verberg verzendkosten tot er een adres is ingevoerd."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:903
#, fuzzy
msgid "Shipping Method Display"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Weergave verzendmogelijkheden"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:904
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr ""
"Hiermee bepaalt u hoe verschillende verzendmogelijkheden worden weergeven op "
"de front-end."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:910
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Radio buttons"
msgstr "Keuzebolletjes"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:911
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Select box"
msgstr "Selectielijstje"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:917
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Bestemming van de verzending"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:918
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Alleen verzenden naar betalingsadres"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:926
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Standaard verzenden naar het factuuradres"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:934
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:952
msgid ""
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
"gateways to control their display order on the checkout."
msgstr ""
"Uw geïnstalleerde betalingsgateways staan hieronder opgelijst. U kunt de "
"volgorde aanpassen door ze te verslepen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:973
msgid "Enable Taxes"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Schakel BTW in"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:974
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Activeer BTW en belasting berekeningen"
#: admin/settings/settings-init.php:981
msgid "Prices Entered With Tax"
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:985
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:987
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:988
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:993
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr ""
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:995
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:999
#, fuzzy
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Klant verzendadres"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1000
#, fuzzy
msgid "Customer billing address"
msgstr "Klant factuuradres"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1001 admin/settings/settings-init.php:1013
#, fuzzy
msgid "Shop base address"
msgstr "Winkel basis pagina"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1006
#, fuzzy
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Klant IP adres"
#: admin/settings/settings-init.php:1008
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1012
msgid "No address"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Geen adres"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1018
#, fuzzy
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Verzendklassen"
#: admin/settings/settings-init.php:1019
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1029
#, fuzzy
msgid "Rounding"
msgstr "In afwachting"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1030
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Rond BTW af bij subtotalen ipv per regel"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1037
msgid "Additional Tax Classes"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Additionele BTW-schalen"
#: admin/settings/settings-init.php:1038
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1042
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Gereduceerd tarief %s Nultarief"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1046
#, fuzzy
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "E-mail gebruikt bij afrekenen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1051
msgid "Including tax"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Inclusief BTW"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1052
msgid "Excluding tax"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Exclusief BTW"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1064
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Email Sender Options"
msgstr "E-mail afzender opties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1064
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr ""
"De volgende opties zijn gerelateerd aan de afzender (e-mailadres en naam) "
"die gebruikt wordt in WooCommerce e-mails."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1067
msgid "\"From\" Name"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "“Van” naam"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1076
msgid "\"From\" Email Address"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "“Van” e-mailadres"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1089
msgid "Email Template"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "E-mailtemplate"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1089
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr ""
"Deze sectie wordt gebruikt om WooCommerce e-mails aan te passen. <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">Klik hier om e-mailtemplates te bekijken</a>. Voor meer "
"functies, kopieer <code>woocommerce/templates/emails/</code> naar "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1092
msgid "Header Image"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Headerafbeelding"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1093
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr ""
"Voeg de URL in voor de e-mail-header. Upload de afbeelding door middel van "
"de <a href=\"%s\">media uploader</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1101
msgid "Email Footer Text"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "E-mail footertekst"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1102
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "De tekst verschijnt in de footer van WooCommerce e-mails."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1106
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1110
msgid "Base Colour"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Basiskleur"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1111
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
"code>."
msgstr ""
"De tekst kleur voor WooCommerce e-mail templates. Standaard <code>#557da1</"
"code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1119
msgid "Background Colour"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Achtergrondkleur"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1120
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1128
msgid "Email Body Background Colour"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "E-mailbericht achtergrondkleur"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1129
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "De bericht achtergrond kleur. Standaard <code>#fdfdfd</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1137
msgid "Email Body Text Colour"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "E-mailbericht tekstkleur"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1138
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "De bericht tekst kleur. Standaard <code>#505050</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Gateway ID"
msgstr "Gateway ID"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Verzendmogelijkheden"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr "Versleep verzendmethodes om de volgorde te wijzigen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Shipping Method"
msgstr "Verzendmethode"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Method ID"
msgstr "Methode ID"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#, php-format
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr ""
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#, php-format
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
"for available country/state codes."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
#, fuzzy
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"Behandelingskosten per bestelling, vb. \"5.00\". Leeg laten indien niet van "
"toepassing."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
#, fuzzy
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"Behandelingskosten per bestelling, vb. \"5.00\". Leeg laten indien niet van "
"toepassing."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Postcode"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr ""
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Beoordeel&hellip;"
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Voeg een belasting percentage in (maximaal 4 decimalen)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
#, fuzzy
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Toevoegen&nbsp;meta"
2012-09-26 08:25:01 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
#, fuzzy
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe eigenschapterm:"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
msgid "Priority"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
2012-09-26 08:25:01 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
msgid "Compound"
msgstr "Samengesteld"
2012-09-26 08:25:01 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr ""
"Geef aan of dit een samengesteld tarief is. Samengestelde belastingtarieven "
"worden toegepast bovenop andere belastingtarieven."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Bepaal of dit BTW-tarief ook toegepast wordt op verzendkosten."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
msgid "Insert row"
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
#, fuzzy
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Verwijder geselecteerde rijen"
2012-09-26 08:25:01 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
msgid "Export CSV"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Exporteer CSV"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
msgid "Import CSV"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Importeer CSV"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
msgid "No row(s) selected"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Geen rij(en) geselecteerd"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
msgid "Country Code"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Landcode"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
#, fuzzy
msgid "State Code"
msgstr "Sorteercode"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
msgid "Rate %"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Waardering %"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
#, fuzzy
msgid "Tax Name"
msgstr "Meta Naam"
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
msgid "Insert Shortcode"
msgstr ""
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
msgid "Product price/cart button"
msgstr ""
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
msgid "Product by SKU/ID"
msgstr ""
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
msgid "Products by SKU/ID"
msgstr ""
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
msgid "Products by category slug"
msgstr "Productcategorie slug"
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
msgid "Recent products"
msgstr "Nieuwe producten"
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
msgid "Featured products"
msgstr "Uitgelichte producten"
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
msgid "Shop Messages"
msgstr ""
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
msgid "Order tracking"
msgstr ""
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
msgid "Edit Address"
msgstr "Wijzig adres"
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
#: templates/checkout/thankyou.php:30 templates/myaccount/my-orders.php:63
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Pay"
msgstr "Betalen"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
msgid "Thankyou"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:337
2012-06-15 09:28:02 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
msgstr ""
"Sorry, het lijkt erop dat de kortingscode \"%s\" u niet toebehoort. De "
"kortingscode is weggehaald van uw bestelling."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:414
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
"from your order."
msgstr ""
"Sorry, het lijkt erop dat de kortingscode \"%s\" u niet toebehoort. De "
"kortingscode is weggehaald van uw bestelling."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:453
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Sorry, wij hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te "
"voldoen (%s op voorraad). Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het "
"opnieuw te proberen. Wilt u toch een groter aantal van dit product "
"bestellen, neem dan contact met ons op."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:472 classes/class-wc-cart.php:481
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Sorry, wij hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te "
"voldoen (%s op voorraad). Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het "
"opnieuw te proberen. Wilt u toch een groter aantal van dit product "
"bestellen, neem dan contact met ons op."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:516
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. "
"Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise "
"for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Sorry, wij hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te "
"voldoen. Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het opnieuw te proberen. "
"Wilt u toch een groter aantal van dit product bestellen, neem dan contact "
"met ons op."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:526
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Sorry, wij hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te "
"voldoen. Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het opnieuw te proberen. "
"Wilt u toch een groter aantal van dit product bestellen, neem dan contact "
"met ons op."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:804
#, fuzzy, php-format
msgid "Sorry, &quot;%s&quot; cannot be purchased."
msgstr "Sorry, dit product kan niet gekocht worden."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:811
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of "
"stock."
msgstr ""
"U kunt &quot;%s&quot; niet toevoegen aan uw winkelwagen omdat het product "
"niet op voorraad is."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:816
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid ""
"You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is "
"not enough stock (%s remaining)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:828
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr "U heeft reeds dit product in uw winkelwagen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:842 classes/class-wc-cart.php:850
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the "
"cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> U kunt deze hoeveelheid niet "
"toevoegen aan de winkelwagen. We hebben %s in voorraad en u heeft reeds %s "
"in uw winkelwagen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1684 classes/class-wc-order.php:833
#: classes/class-wc-product-variable.php:244
#: classes/class-wc-product-variable.php:253
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:807
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:813
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1696
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "via"
msgstr "via"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1739
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Kortingscode al gebruikt!"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1764
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Kortingscode succesvol gebruikt."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1771
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kortingsbon bestaat niet!"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:54
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Account username"
msgstr "Account gebruikersnaam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:55
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:62 classes/class-wc-checkout.php:69
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Account password"
msgstr "Account wachtwoord"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:63 classes/class-wc-checkout.php:70
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:80
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Notities over uw bestelling, vb. opmerkingen over levering."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:136
#, php-format
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Bestelling &ndash; %s"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:136
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:259
msgid "Backordered"
msgstr "In bestelling"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:369
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr ""
"Sorry, uw sessie is verlopen. <a href=\"%s\">Keer terug naar de homepage "
"&rarr;</a>"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:421 shortcodes/shortcode-my_account.php:171
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "is a required field."
msgstr "is een verplicht veld."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:434
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(%s) is geen geldige postcode."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:455
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:463
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "is not a valid number."
msgstr "is geen geldig nummer."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:470
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "is not a valid email address."
msgstr "is geen geldig e-mailadres."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:526
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Gelieve een account gebruikersnaam in te vullen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:530
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Ongeldige e-mail/gebruikersnaam."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:533
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr ""
"Er is al een account geregistreerd met deze gebruikersnaam. Gelieve een "
"andere te kiezen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:543
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Gelieve een account wachtwoord in te vullen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:550
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr ""
"Er is al een account geregistreerd met uw e-mailadres. Gelieve in te loggen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:556
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "U dient akkoord gaan onze Algemene Voorwaarden."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:565
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Ongeldige verzendmethode."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:578
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ongeldige betaalmethode."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:35
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:36
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "&#197;land Islands"
2012-06-15 09:28:02 +00:00
msgstr "&#197;land-eilanden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:37
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:38
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:39
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans Samoa"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:40
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:41
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:42
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:43
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:44
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:45
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:46
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:47
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:48
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:49
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:50
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidzjan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:51
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:52
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:53
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:54
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Barbados"
msgstr "Barbedos"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:55
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:56
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Belgium"
msgstr "België"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:57
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:58
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:59
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:60
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:61
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: classes/class-wc-countries.php:62
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:63
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnië en Herzegovina"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:64
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:65
#, fuzzy
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Rhode Island"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:66
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:67
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:68
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britse Virgin Eilanden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:69
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:70
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:71
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:72
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Burundi"
msgstr "Boeroendi"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:73
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:74
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:75
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:76
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaapverdië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:77
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaiman Eilanden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:78
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:79
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:80
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:81
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "China"
msgstr "China"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:82
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:83
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:84
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:85
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:86
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:87
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:88
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:89
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:90
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:91
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: classes/class-wc-countries.php:92
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:93
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:94
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechische Republiek"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:95
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:96
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:97
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:98
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:99
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:100
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:101
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:102
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal-Guinea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:103
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:104
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:105
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:106
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Eilanden"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:107
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faeröer"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:108
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:109
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:110
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:111
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans-Guyana"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:112
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans-Polynesië"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:113
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:114
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:115
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:116 classes/class-wc-countries.php:395
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:117
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:118
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:119
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:120
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:121
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:122
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:123
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:124
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:125
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:126
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:127
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:128
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:129
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:130
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:131
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:132
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:133
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:134
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:135
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Iceland"
msgstr "Ijsland"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:136
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "India"
msgstr "India"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:137
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:138
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:139
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:140
msgid "Republic of Ireland"
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:141
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:142
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:143
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:144
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivoorkust"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:145
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:146
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:147
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:148
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:149
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:150
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:151
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:152
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:153
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:154
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:155
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:156
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:157
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:158
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:159
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Libya"
msgstr "Libië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:160
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:161
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:162
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:163
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macau S.A.R., China"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:164
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:165
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:166
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:167
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:168
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiven"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:169
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:170
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:171
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Eilanden"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:172
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:173
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:174
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:175
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:176
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:177
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:178
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:179
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:180
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:181
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:182
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:183
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:184
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:185
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:186
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:187
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:188
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:189
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:190
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandse Antillen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:191
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw-Caledonië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:192
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw Zeeland"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:193
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:194
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:195
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:196
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:197
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Eiland"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:198
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "North Korea"
msgstr "Noord-Korea"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:199
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Eilanden"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:200
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:201
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:202
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:203
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:204
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestijnse Gebieden"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:205
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:206
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nieuw Guinea"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:207
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:208
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:209
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Philippines"
msgstr "Filippijnen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:210
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:211
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:212
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:213
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:214
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:215
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:216
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:217
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:218
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:219
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgstr "Saint Barthelemy"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:220
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sint-Helena"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:221
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:222
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sint Lucia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:223
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Frans deel)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:224
#, fuzzy
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Frans deel)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:225
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre en Miquelon"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:226
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:227
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:228
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:229
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr "Sao Tome and Principe"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:230
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:231
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:232
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:233
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:234
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:235
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:236
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakije"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:237
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:238
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Eilanden"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:239
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:240
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:241
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia / Sandwich Eilanden"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:242
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "South Korea"
msgstr "Zuid-Korea"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:243
msgid "South Sudan"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Zuid-Sudan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:244
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:245
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:246
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:247
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:248
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard en Jan Mayen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:249
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:250
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:251
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:252
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Syria"
msgstr "Syrië"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:253
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:254
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:255
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:256
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:257
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Oost-Timor"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:258
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:259
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:260
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:261
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:262
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:263
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:264
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:265
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks-en Caicoseilanden"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:266
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:267
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Amerikaanse Virgin Eilanden"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:268
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerikaanse Kleine afgelegen eilanden"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:269
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:270
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:271
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:272
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "United Kingdom"
msgstr "Groot Britannië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:273
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:274
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:275
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:276
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:277
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticaan"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:278
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:279
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:280
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis en Futuna"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:281
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Western Sahara"
msgstr "West-Sahara"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:282
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:283
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:284
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:289
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:290
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:291
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:292
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:293
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "South Australia"
msgstr "Zuid-Australië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:294
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanie"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:295
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:296
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Western Australia"
msgstr "West-Australië"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:303
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:304
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:305
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:306
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:307
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:308
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:309
msgid "Distrito Federal"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:310
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Espirito Santo"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:311
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:312
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:313
msgid "Mato Grosso"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:314
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:315
msgid "Minas Gerais"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:316
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:317
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Paran&aacute;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:318
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:319
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:320
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:321
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:322
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:323
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:324
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:325
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:326
msgid "Santa Catarina"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:327
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:328
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:329
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:332
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:333
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:334
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:335
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:336
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:337
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:338
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:339
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:340
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:341
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prins Edward Eiland"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:342
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:343
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:344
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:352
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:353
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:354
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:361
msgid "Auckland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:362
msgid "Bay of Plenty"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:363
msgid "Canterbury"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:364
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:365
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:366
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Marlborough"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:367
msgid "Nelson"
msgstr ""
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:368
msgid "Northland"
msgstr ""
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:369
msgid "Otago"
msgstr ""
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:370
msgid "Southland"
msgstr ""
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:371
msgid "Taranaki"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:372
msgid "Tasman"
msgstr "Tasmanië"
#: classes/class-wc-countries.php:373
msgid "Waikato"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:374
msgid "Wellington"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:375
msgid "West Coast"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:385
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:386
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:387
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:388
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:389
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "California"
msgstr "California"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:390
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:391
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:392
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:393
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:394
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:396
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawai"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:397
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:398
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:399
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:400
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:401
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:402
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:403
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:404
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:405
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:406
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:407
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:408
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:409
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:410
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:411
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:412
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:413
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:414
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:415
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:416
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:417
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "New York"
msgstr "New York"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:418
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:419
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:420
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:421
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:422
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:423
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:424
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:425
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:426
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:427
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:428
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:429
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:430
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:431
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:432
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:433
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:434
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:435
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:436
#, fuzzy
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "VS Leger"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:437
#, fuzzy
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "VS Leger"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:438
#, fuzzy
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "VS Leger"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:540
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "to the"
msgstr "naar de"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:541
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "to"
msgstr "naar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:554
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "the"
msgstr "de"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:566
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "VAT"
msgstr "BTW"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:579
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(incl. BTW)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:579
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(incl. BTW)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:592
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(excl. BTW)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:824 classes/class-wc-countries.php:825
#: classes/class-wc-countries.php:847 classes/class-wc-countries.php:848
#: classes/class-wc-countries.php:963 classes/class-wc-countries.php:964
#: classes/class-wc-countries.php:989 classes/class-wc-countries.php:990
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Province"
msgstr "Provincie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:831 classes/class-wc-countries.php:832
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Canton"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:841 classes/class-wc-countries.php:842
#: classes/class-wc-countries.php:970 classes/class-wc-countries.php:971
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Municipality"
msgstr "Municipality"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:890 classes/class-wc-countries.php:891
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Town/District"
msgstr "Stad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:894 classes/class-wc-countries.php:895
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Region"
msgstr "Regio"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:995 classes/class-wc-countries.php:996
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Zip"
msgstr "Postcode"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:999 classes/class-wc-countries.php:1000
#: templates/cart/shipping-calculator.php:61
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "State"
msgstr "Provincie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1009 classes/class-wc-countries.php:1010
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "County"
msgstr "Land"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1036 classes/class-wc-countries.php:1037
#: classes/class-wc-countries.php:1107
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Postcode"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1041 classes/class-wc-countries.php:1042
#: classes/class-wc-countries.php:1101
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Town/City"
msgstr "Stad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1071
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1077
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1083
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Company Name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1084
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Company (optional)"
msgstr "Bedrijf (optioneel)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1089
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1095
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr "Adres 2 (optioneel)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1102
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Town/City"
msgstr "Stad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1108
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Postcode"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1116
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Country"
msgstr "Land"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1123
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "State/County"
msgstr "Provincie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1167
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1168
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1175
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:230
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "De limiet voor het gebruik van deze kortingscode is bereikt."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:238
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Deze kortingsbon is verlopen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:246
2012-06-11 08:10:21 +00:00
#, php-format
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Het minimumaankoopbedrag voor deze kortingsbon is %s."
#: classes/class-wc-coupon.php:262 classes/class-wc-coupon.php:280
#: classes/class-wc-coupon.php:299 classes/class-wc-coupon.php:317
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:328
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Ongeldige kortingsbon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-customer.php:607 classes/class-wc-customer.php:617
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid "File %d"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:282
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:828
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
msgstr "&nbsp;<small>%s via %s</small>"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:893
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Subtotaal:"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:905
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Shipping:"
msgstr "Verzending:"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:950
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotaal:"
#: classes/class-wc-order.php:1003 templates/cart/totals.php:139
#: templates/checkout/review-order.php:151
#, php-format
msgid "(Includes %s)"
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1203
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Bestellingstatus aangepast van %s naar %s. "
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1440
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Bestel voorraad bijgewerkt. "
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product-external.php:54
msgid "Buy product"
msgstr "Koop product"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-settings-api.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"This public function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Deze functie word overschreven door een betaling gateway klasse."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:508
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Nog %s op voorraad"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:511
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid "%s in stock"
msgstr "%s op voorraad"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:518
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(backorders toegestaan)"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:524
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:537 templates/cart/cart.php:72
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Available on backorder"
msgstr "Verkrijgbaar als backorder."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:831
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Vanaf:"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:890
#: templates/single-product-reviews.php:43
#: templates/single-product/review.php:26
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Waardering %s op een schaal van 5"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Completed order"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
msgid ""
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Your order is complete"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:30
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Your order is complete - download your files"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:31
msgid ""
"Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:138
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
#: classes/emails/class-wc-email.php:416
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:64
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:59
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:160
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:123
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:83
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:76
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:52
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activeer/Deactiveer"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
#: classes/emails/class-wc-email.php:418
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Enable this email notification"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:144
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Subject"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Onderwerp"
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:153
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:167
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
#: classes/emails/class-wc-email.php:424 classes/emails/class-wc-email.php:431
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:151
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Email Heading"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:158
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Subject (downloadable)"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:165
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Email Heading (downloadable)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:172
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
#: classes/emails/class-wc-email.php:436
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Email type"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:174
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
#: classes/emails/class-wc-email.php:438
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:178
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
#: classes/emails/class-wc-email.php:442
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Plain text"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Platte tekst"
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:179
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
#: classes/emails/class-wc-email.php:443
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "HTML"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "HTML"
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:180
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
#: classes/emails/class-wc-email.php:444
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Multipart"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Customer invoice"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
#, fuzzy
msgid ""
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
"payment links."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
"E-mail de bestellingen naar de klant. Voor onbetaalde bestellingen wordt een "
"betalingslink meegestuurd."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr "Factuur voor bestelling {order_number}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Order {order_number} details"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
#: classes/emails/class-wc-email.php:422
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Email subject"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
#: classes/emails/class-wc-email.php:429
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Email heading"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Email subject (paid)"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Email heading (paid)"
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "New account"
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
msgid ""
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
"checkout or My Account page."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Your account on {blogname}"
msgstr "Uw account op {blogname}"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Welcome to {blogname}"
msgstr "Welkom bij {blogname}"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Een opmerking is toegevoegd aan uw bestelling"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Processing order"
msgstr "Bestelling Verwerken"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
msgid ""
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
"order details."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Thank you for your order"
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:35
#, fuzzy
msgid "Reset password"
msgstr "Vul opnieuw uw wachtwoord in."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
msgid ""
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
"password."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:41
#, fuzzy
msgid "Password Reset for {blogname}"
msgstr "Uw account op {blogname}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
#, fuzzy
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Instructies"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "New order"
msgstr "Nieuwe bestelling"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "New customer order"
msgstr "Nieuwe bestelling (door klant)"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Recipient(s)"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</"
"code>."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid ""
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
"subject: <code>%s</code>."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid ""
"This controls the main heading contained within the email notification. "
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:480 classes/emails/class-wc-email.php:501
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Could not write to template file."
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:528
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Template file copied to theme."
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:537
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:557
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "HTML template"
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:558
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Plain text template"
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:577
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Delete template file"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:580
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>"
"%s</code>."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email.php:595
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Copy file to theme"
msgstr ""
2012-08-01 10:13:59 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email.php:598
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
"folder: <code>%s</code>."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:609
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "File was not found."
msgstr "Bestand niet gevonden."
2011-12-06 11:05:33 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:634
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "View template"
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:635
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Hide template"
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:646
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr ""
2011-12-06 11:05:33 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:245
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:280
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Product low in stock"
msgstr "Product heeft een lage voorraad"
2011-12-07 11:03:33 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:287
#: classes/emails/class-wc-emails.php:319
#: classes/emails/class-wc-emails.php:363
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Product #%s - %s"
2011-12-07 11:03:33 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:289
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "is low in stock."
msgstr "slechts weinig op voorraad"
2011-12-07 11:03:33 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:312
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Product out of stock"
msgstr "Product is niet op voorraad"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:321
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "is out of stock."
msgstr "niet meer op voorraad."
2011-12-10 14:13:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:356
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Product Backorder"
msgstr "Product Backorder"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:365
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr "%s stuks van %s zijn als backorder geplaatst in bestelling #%s."
2011-12-10 14:13:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:28
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Bacs"
msgstr "Bankoverschrijving"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:66
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Activeer bankoverschrijving"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:65
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:88
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:129
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:106
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:85
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Titel"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:72
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:67
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:174
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:131
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:91
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:84
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:60
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:108
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:87
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dit bepaalt welke titel de gebruiker ziet tijdens het afrekenen."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:73
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Overschrijving"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:76
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:71
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Customer Message"
msgstr "Klantbericht"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:78
msgid ""
"Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that "
"their order won't be shipping until the money is received."
msgstr ""
"Geef de klant instructies hoe door middel van bankoverschrijving te betalen "
"en leg uit dat de bestelling niet verzonden wordt voor het geld ontvangen is."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:79
msgid ""
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
"as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have "
"cleared in our account."
msgstr ""
"U kunt uw betaling direct overschrijven naar onze bankrekening. Gelieve uw "
"bestelnummer te gebruiken als de betalingsreferentie. Uw bestelling wordt "
"pas verstuurd als de betaling binnen is."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:82
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Account Details"
msgstr "Account Details"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:84
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:88
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:165
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:205
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Account Name"
msgstr "Rekeninghouder"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:94
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:166
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:206
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Account Number"
msgstr "Rekeningnummer"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:100
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:167
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:207
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Sort Code"
msgstr "Sorteercode"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:106
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:168
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:208
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Bank Name"
msgstr "Banknaam"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:112
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:169
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:209
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:114
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:120
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "De bank kan dit nodig hebben voor internationale betalingen."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:118
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (voorheen Swift)"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:138
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "BACS Payment"
msgstr "BACS betaling"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:139
msgid ""
"Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known "
"as direct bank/wire transfer."
msgstr ""
"Sta toe dat klanten BACS (Bank Account Clearing System) gebruiken. Deze "
"manier is tevens bekend als bankoverschrijving."
2011-12-19 10:11:32 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:160
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:202
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Our Details"
msgstr "Onze gegevens"
2011-12-19 10:11:32 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:170
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:210
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
2011-12-19 10:11:32 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:236
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Wachten op bankoverschrijving"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:28
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:61
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Activeer cheque betaling"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:68
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:91
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Cheque Betaling"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:73
msgid ""
"Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque "
"to and that their order won't be shipping until you receive it."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr "Informeer de klant over hoe de cheque betaling af te ronden."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:74
msgid ""
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store "
"State / County, Store Postcode."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:92
msgid ""
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well "
"you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
"testing order emails and the 'success' pages etc."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr "Sta cheque betalingen toe."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:148
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Wachten op cheque betaling"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:27
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:56
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:91
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Onder rembours"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:57
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr ""
"Laat uw klanten betalen bij de levering (cash of op een andere manier)."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:81
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Enable COD"
msgstr "Activeer Rembours"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:82
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Schakel betalen onder rembours in"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:90
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Naam van de betalingsgateway die de klant ziet op uw website."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:96
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Omschrijving van de betalingsmethode die de klant ziet op uw website."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:100
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:102
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instructies die getoond worden op de \"Dank u\"-pagina."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:106
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr ""
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:111
msgid ""
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to "
"enable for all methods."
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:175
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Betalen bij levering."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:31
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:196
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Mijireh Checkout"
msgstr "Mijireh Checkout"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:145
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:321
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Mijireh error:"
msgstr "Mijireh fout:"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:162
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enable Mijireh Checkout"
msgstr "Schakel Mijireh Checkout in"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:166
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Access Key"
msgstr "Toegangsleutel"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:168
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "The Mijireh access key for your store."
msgstr "De Mijireh “access key” voor uw webshop."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:175
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Credit Card"
msgstr "Creditcard"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:180
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Pay securely with you credit card."
msgstr "Betaal veilig met uw creditcard."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:181
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:137
2012-06-15 09:28:02 +00:00
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dit bepaalt de beschrijving die de gebruiker ziet bij het afrekenen."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:200
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
msgstr "Aan de slag met Mijireh Checkout"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:201
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:203
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Join for free"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:203
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
msgstr "Meer info over WooCommerce en Mijireh"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:207
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:34
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:132
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:91
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standaard"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:92
msgid ""
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
"information."
msgstr ""
"PayPal standaard werkt door de klant door te sturen naar PayPal om de "
"betaling uit te voeren."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:103
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Gateway Uitgeschakeld"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:103
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal ondersteunt de valuta van uw winkel niet."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:125
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Activeer PayPal standaard"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:138
msgid ""
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
"account"
msgstr ""
"Betaal via PayPal; u kunt met een credit card betalen als u geen PayPal-"
"account heeft."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:141
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal E-mail"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:143
msgid ""
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
"payment."
msgstr ""
"Vul uw PayPal e-mailadres in; dit is nodig om de betaling te volbrengen."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:147
msgid "Invoice Prefix"
msgstr ""
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:149
msgid ""
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
"account for multiple stores ensure this prefix is unqiue as PayPal will not "
"allow orders with the same invoice number."
msgstr ""
2011-12-31 08:52:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:153
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Submission method"
msgstr "Submissie methode"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:155
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Use form submission method."
msgstr "Gebruik formulier submissie methode."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:156
msgid ""
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
"redirect/querystring."
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:160
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Page Style"
msgstr "Paginastijl"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:162
msgid ""
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
"defined within your PayPal account."
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:166
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Shipping options"
msgstr "Verzend Opties"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:171
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Shipping details"
msgstr "Verzendinformatie"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:173
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr ""
2011-12-31 08:52:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:175
msgid ""
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
2011-12-31 08:52:31 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:179
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Address override"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:181
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:182
msgid ""
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
"recommend keeping it disabled)."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:186
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Gateway Testing"
msgstr "Gateway Testen"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:191
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:193
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activeer PayPal sandbox"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:195
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account "
"<a href=\"%s\">here</a>."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:198
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Debug Log"
msgstr "Debuglog"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:200
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Enable logging"
msgstr "Schakel log in"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ default
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:202
msgid ""
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/"
"paypal.txt</code>"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:321
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:371
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Shipping via"
msgstr "Verzending via"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:412
msgid ""
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
"payment."
msgstr ""
"Bedankt voor uw bestelling. Wij sturen u nu door naar PayPal om uw betaling "
"over te maken."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:433
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Betaal met PayPal"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:433
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
2012-06-15 09:28:02 +00:00
msgstr "Bestelling annuleren &amp; winkelwagen herstellen"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:487
msgid ""
"Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr ""
"Dank u voor uw bestelling, klik op onderstaande knop om te betalen met "
"PayPal."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:625
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:643
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN betaling voltooid"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:655
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:663
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:681
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Betaling %s via IPN."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:668
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:686
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Bestelling terugbetaald"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:669
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:687
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr ""
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:672
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:690
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
msgid ""
"Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed "
"statistics about the visitors to a website."
msgstr ""
"Google Analytics is een gratis dienst van Google met gedetailleerde "
"statistieken over uw websitebezoekers."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:64
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:65
msgid ""
"Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-"
"X</code>"
msgstr ""
"Log in op uw Google Analytics-account om uw ID te vinden. bijv. <code>UA-"
"XXXXX-X</code>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:70
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Tracking code"
msgstr "Traceercode"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:71
msgid ""
"Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if "
"using a 3rd party analytics plugin."
msgstr ""
"De tracking code toevoegen in de site footer. Niet nodig als u hiervoor al "
"een andere plugin gebruikt."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:77
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "eCommerce tracking code toevoegen aan de \"Bedankt\"-pagina"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:83
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:203
#: templates/single-product/meta.php:19
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:257
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:277
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Add to Cart"
msgstr "Kopen"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
2012-01-08 09:56:32 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy is een sharing plugin samen met JetPack."
2012-01-08 09:56:32 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:56
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "ShareDaddy knop tonen?"
2012-01-08 09:56:32 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:57
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Schakel in om een ShareDaddy-knop te tonen op de productpagina."
2012-01-08 09:56:32 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
2012-01-08 09:56:32 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
msgid ""
"ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links "
"to products with their friends."
msgstr ""
"ShareThis geeft de mogelijkheid om een widget aan de product pagina toe te "
"voegen welke de bezoeker de mogelijkheid geeft de producten met hun vrienden "
"op sociale media te delen."
2012-01-08 09:56:32 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:67
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ShareThis Publisher ID"
2012-01-08 09:56:32 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:68
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on "
"product pages."
msgstr ""
"Voer uw %1$sShareThis publisher ID%2$s in om social media buttons op "
"productpagina's te activeren."
2012-01-08 09:56:32 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:73
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "ShareThis Code"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgstr "ShareThis Code"
2012-01-08 09:56:32 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:74
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
msgstr ""
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20
msgid ""
"Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you "
"get more customers by motivating satisfied customers to talk with their "
"friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href="
"\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/user-guide/shareyourcart/\" "
"target=\"__blank\">documentation</a>."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-05 11:46:26 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
msgid "Share your cart settings"
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "Knop tekst"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
#, fuzzy
msgid "Customize Button"
msgstr "Klant Login"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
msgid "Setup your ShareYourCart account"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
msgid "Create an account"
msgstr "Een account aanmaken"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
msgid "Can't access your account?"
msgstr "Geen toegang tot uw account?"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
msgid "Button style"
msgstr "Knopstijl"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:25
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Flat rate"
msgstr "Vast bedrag"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:28
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:458
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Flat Rates"
msgstr "Vast bedrag"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:29
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr ""
"Vast bedrag staat toe om een vast bedrag per product of per bestelling te "
"kiezen."
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:54
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Deze verzendmethode activeren"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:89
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Method Title"
msgstr "Methodenaam"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:92
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Flat Rate"
msgstr "Vast Bedrag"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:95
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Cost per order"
msgstr "Kost per bestelling"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:101
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Behandelingskosten per bestelling, vb. \"5.00\". Leeg laten indien niet van "
"toepassing."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:105
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:88
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:139
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:97
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Method availability"
msgstr "Methode beschikbaarheid"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:110
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:93
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:144
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:102
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alle toegestane landen"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:123
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:82
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Calculation Type"
msgstr "Berekening Type"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:128
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:87
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Per bestelling"
2012-02-28 08:33:50 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:129
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:88
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Per product"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:130
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:89
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Per verzendingsklasse"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:144
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:103
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Default Cost"
msgstr "Standaard kosten"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:150
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:109
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Prijs excl. BTW"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:154
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:113
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Standaard administratiekosten"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:156
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:115
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
"Leave blank to disable."
msgstr ""
"Behandelingskosten excl. BTW. Vul een bedrag in of percentage (bv 5%). Leeg "
"laten voor 0."
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:160
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Minimum Fee"
msgstr "Minimumkost"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:166
msgid ""
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
"blank to disable."
msgstr ""
"Voer een minimumkost in. Kosten minder dan dit bedrag zullen vermeerderd "
"worden. Laat leeg om uit te schakelen."
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:172
msgid ""
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line). "
"Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: "
"<code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use "
"the \"Calculation Type\" setting."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:465
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Kosten excl. BTW."
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:466
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Handling Fee"
msgstr "Behandelingskosten"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:466
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr "Kosten ex belasting. Als bedrag (bv 2.50) of procenten (bv 5%)."
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:471
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Toevoegen Vast Bedrag"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:472
msgid ""
"Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default "
"costs defined above."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:472
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Verwijder de geselecteerde tarieven"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:492
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:525
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Selecteer een klasse &hellip;"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:497
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:498
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:539
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Verwijderd de geselecteerde tarieven?"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:25
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:85
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:143
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Free Shipping"
msgstr "Gratis Verzending"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Activeer gratis verzending"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:106
#, fuzzy
msgid "Free Shipping Requires..."
msgstr "Gratis Verzending"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:111
#, fuzzy
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Activeer gratis verzending"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:112
msgid "A minimum order amount (defined below)"
msgstr ""
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:113
#, fuzzy
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Minimum Bestelbedrag"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:114
#, fuzzy
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Minimum Bestelbedrag"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:118
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimum Bestelbedrag"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:124
#, fuzzy
msgid ""
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr ""
"Klanten moeten dit bedrag besteden om gratis verzending te krijgen. Laat "
"leeg als er geen minimumbedrag is."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:28
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:31
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "International Delivery"
msgstr "Internationale Bezorging"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:32
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr ""
"Internationale levering is gebaseerd op een vast bedrag als verzendkosten. "
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:64
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:69
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Selected countries"
msgstr "Geselecteerde landen"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:70
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Exclusief geselecteerde landen"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:74
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Countries"
msgstr "Landen"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:25
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:109
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Local Delivery"
msgstr "Lokale Bezorging"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:100
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:79
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Activeer"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Activeer lokale bezorging"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:112
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Fee Type"
msgstr "Kosten Type"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:114
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Hoe bezorgingskosten berekenen"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:117
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Fixed amount"
msgstr "Vast bedrag"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:118
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Percentage van winkelwagentotaal"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:119
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Vast bedrag per product"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:123
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Leverkosten"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:129
msgid ""
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
"free. Leave blank to disable."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:133
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:91
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Zip/Post Codes"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Postcodes"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:135
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:93
msgid ""
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with "
"a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:168
msgid ""
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:25
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:88
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Local Pickup"
msgstr "Afhalen"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:81
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Activeer afhalen"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:115
#, fuzzy
msgid "Apply base tax rate"
msgstr "Toepassen vóór BTW"
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:117
msgid ""
"When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for "
"the customer's given address."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:132
msgid ""
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
"order themselves."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:16
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "pending"
msgstr "In afwachting"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:17
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "failed"
msgstr "Mislukt"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:18
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "on-hold"
msgstr "In Hold"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:19
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "processing"
msgstr "In behandeling"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:20
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "completed"
msgstr "Voltooid"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:21
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "refunded"
msgstr "Terugbetaald"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:22
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-cart.php:66 shortcodes/shortcode-my_account.php:176
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Gelieve een geldige postcode in te vullen."
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-cart.php:77 shortcodes/shortcode-cart.php:83
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Verzendkosten bijgewerkt."
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:63
msgid ""
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
"the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr ""
"De bestellingstotalen zijn bijgewerkt. Gelieve uw bestelling te bevestigen "
"door op de Plaats Bestelling knop te klikken onderaan de pagina."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-init.php:437 templates/loop/add-to-cart.php:40
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:75
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:84
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Add to cart"
msgstr "Kopen"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:76
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:250 widgets/widget-login.php:279
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Please enter your password."
msgstr "Vul a.u.b. uw wachtwoord in."
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:91
#, fuzzy
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:91
msgid "Log in"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:112
#, fuzzy
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "Gelieve uw e-mailadres in te vullen."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:119
#, fuzzy
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr ""
"Er is al een account geregistreerd met uw e-mailadres. Gelieve in te loggen."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:134
#, fuzzy
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Gebruikersnaam of email adres"
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:148
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:176
#, fuzzy
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Te vinden in de bevestigingse-mail"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:196
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:201
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:208
#, fuzzy
msgid "Invalid key"
msgstr "Onbekende bestelling."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:290
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Mijn Account &rarr;"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:297
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date"
"\">%s</mark>"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:298
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
msgstr ""
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:304 templates/order/tracking.php:31
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Order Updates"
msgstr "Bestellingsupdates"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:310
#, fuzzy
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
msgstr "l j F Y H:i"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:51
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Gelieve een geldige bestelnummer in te vullen."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:55
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "Gelieve een geldig bestellingse-mailadres in te vullen."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:74
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr ""
"Sorry, we konden geen bestelling met dat nummer vinden in onze database."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:60 shortcodes/shortcode-pay.php:113
msgid ""
"Your order has already been paid for. Please contact us if you need "
"assistance."
msgstr ""
"Er is reeds een betaling gebeurd voor deze bestelling. Neem contact met ons "
"op als u hulp nodig heeft."
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:89 templates/checkout/thankyou.php:46
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:98 templates/checkout/thankyou.php:55
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Payment method:"
msgstr "Betalingsmethode:"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:45
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s review voor %s"
msgstr[1] "%s reviews voor %s"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:73
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Vorige"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:74
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Volgende <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:78
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Add Review"
msgstr "Review toevoegen"
2012-02-09 13:22:37 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:80
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Add a review"
msgstr "Review toevoegen"
2012-02-05 11:46:26 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:84
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Be the first to review"
msgstr "Schrijf de eerste review"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:86
msgid ""
"There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class="
"\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr ""
"Er zijn nog geen reviews. Wilt u een <a href=\"#review_form\" class=\"inline "
"show_review_form\">review insturen</a>?"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:104
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Submit Review"
msgstr "Review inzenden"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:111
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Waardering "
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:112
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Beoordeel&hellip;"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:113
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Perfect"
msgstr "Perfect"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:114
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Good"
msgstr "Goed"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:115
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Average"
msgstr "Redelijk"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:116
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Not that bad"
msgstr "Matig"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:117
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Very Poor"
msgstr "Slecht"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:122
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Your Review"
msgstr "Uw review"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:43
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Remove this item"
msgstr "Verwijderen"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:123 templates/checkout/form-coupon.php:26
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Kortingsbon"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:130
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Update Cart"
msgstr "Winkelwagen bijwerken"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:130
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Afrekenen &rarr;"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cross-sells.php:35
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Misschien vindt u het volgende ook interessant &hellip;"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/empty.php:14
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Uw winkelwagen is momenteel leeg."
2012-03-04 12:41:05 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/empty.php:18
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Verder Winkelen"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:52
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "No products in the cart."
msgstr "Geen producten in de winkelwagen."
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:66
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Afrekenen &rarr;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:20
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Verzendkosten berekenen"
2012-03-04 12:41:05 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Update Totals"
msgstr "Werk totalen bij"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
msgid "Free"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Gratis"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:66
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr ""
"Gelieve uw gegevens in te vullen om de beschikbare verzendmethodes te zien."
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:68
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Onze excuses, het lijkt er op dat er geen verzendmogelijkheden beschikbaar "
"zijn voor uw verblijfplaats. Neemt u alstublieft contact op met ons als u "
"hulp nodig heeft, of om te kijken naar alternatieve mogelijkheden."
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:22
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cart Totals"
msgstr "Totaal"
2012-03-04 12:41:05 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:28 templates/checkout/review-order.php:27
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotaal"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:35 templates/cart/totals.php:116
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "[Remove]"
msgstr "[Verwijder]"
2012-03-04 12:41:05 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:116 templates/checkout/review-order.php:124
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Order Discount"
msgstr "Bestelling korting"
2012-02-29 11:01:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:153
#, fuzzy, php-format
msgid " (taxes estimated for %s)"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr "(geschatte BTW voor %s)"
2012-03-05 16:36:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:155
2012-03-05 16:36:43 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout "
"based on your billing and shipping information."
msgstr ""
"Opmerking: berekening van verzendkosten en BTW kan aangepast worden op de "
"volgende pagina op basis van uw adres en verzendingskeuze%s."
2012-03-05 16:36:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:167
#, fuzzy
msgid ""
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter "
"your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available "
"methods for your location."
msgstr ""
"Geen verzendingsmogelijkheden gevonden. Vul een verzendadres, land en "
"postcode in a.u.b."
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:175
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your "
"location (%s)."
msgstr ""
"Sorry, het lijkt erop dat er geen beschikbare verzendmethoden voor uw "
"locatie (%s)."
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:177
msgid ""
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
"contact us."
msgstr ""
"Als u hulp nodig heeft of een alternatieve regeling wilt maken kunt u "
"contact met ons opnemen."
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
msgid ""
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr ""
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Terug naar winkelwagen"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:17
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Billing &amp; Shipping"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Betaling &amp; Verzending"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:42
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Create an account?"
msgstr "Een account aanmaken?"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:51
msgid ""
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
"customer please login at the top of the page."
msgstr ""
"U kunt een account aanmaken door onderstaande informatie in te vullen. Als u "
"reeds klant bent kunt u inloggen met uw gebruikersnaam bovenaan de pagina."
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "U dient ingelogd zijn om te kunnen afrekenen."
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Your order"
msgstr "Uw bestelling"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:14
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Heeft u een kortingsbon?"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Klik hier om uw code in te voeren"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:14
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Already registered?"
msgstr "Al geregistreerd?"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:17
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Click here to login"
msgstr "Inloggen"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:22
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; "
"Shipping section."
msgstr ""
"Indien u reeds een webshop klant bent, kunt u uw gebruikersnaam/wachtwoord "
"hieronder invoeren. Indien u een nieuwe klant bent dient u uw adresgegevens "
"in te voeren."
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:21
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Totals"
msgstr "Totalen"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:77
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
msgstr ""
"Onze excuses, het lijkt er op dat er geen betalingsmogelijkheden beschikbaar "
"zijn voor uw verblijfplaats. Neemt u alstublieft contact op met ons als u "
"hulp nodig heeft, of om te kijken naar alternatieve mogelijkheden."
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:86
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Pay for order"
msgstr "Betaal voor bestelling"
2012-03-08 09:44:54 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Ship to billing address?"
msgstr "Verzenden naar factuuradres?"
2012-03-12 09:46:29 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:59
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:20
#: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:18
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Additional Information"
msgstr "Additionele Informatie"
2012-03-12 09:46:29 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:217
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr ""
"Vult u alstublieft hierboven uw details in om de beschikbare "
"betalingsmethoden te zien."
2012-03-15 09:00:55 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:219
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Onze excuses. Het lijkt er op dat er geen betalingsmogelijkheden zijn voor "
"uw verblijfplaats. Neem alstublieft contact met ons op om te kijken naar "
"alternatieve mogelijkheden."
2012-03-15 09:00:55 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:229
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
"do so."
msgstr ""
"Omdat uw browser geen JavaScript ondersteunt, of JavaScript uitgeschakeld "
"is, controleert u of u de <em>Werk totalen bij</em> knop heeft ingedrukt "
"voor u uw bestelling plaatst. Anders kan het zijn dat er meer kosten in "
"rekening worden gebracht dan dat hierboven staat."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:229
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Update totals"
msgstr "Werk totalen bij"
2012-03-15 09:00:55 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:235
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Place order"
msgstr "Plaats bestelling"
2012-03-15 09:00:55 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:239
#, fuzzy
msgid "I have read and accept the"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr "Ik accepteer de"
2012-03-15 09:00:55 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:239
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "Algemene Voorwaarden"
2012-03-15 09:00:55 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:19
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
"merchant has declined your transaction."
msgstr ""
"Helaas kan uw bestelling niet worden verwerkt omdat de oorspronkelijke bank "
"uw transactie heeft afgewezen."
2012-03-15 09:00:55 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:23
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr ""
"Probeert u alstublieft uw aankoop opnieuw of ga naar uw account pagina."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:25
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Probeer alstublieft uw bestelling nogmaals."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:38 templates/checkout/thankyou.php:71
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Dank u. Uw bestelling is ontvangen."
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
#, php-format
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Je hebt een bestelling ontvangen van %s. De bestelling is als volgt:"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
#, php-format
msgid "Order: %s"
msgstr "Bestelnummer: %s"
2012-08-01 10:13:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
#, php-format
msgid ""
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are "
"shown below for your reference:"
msgstr ""
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
2012-03-25 14:57:43 +00:00
#, php-format
msgid ""
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
"the following link: %s"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
msgstr "betaal"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr ""
"Bedankt voor het aanmaken van een account op %s. Uw gebruikersnaam is "
"<strong>%s</strong>."
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
2012-03-25 14:57:43 +00:00
#, php-format
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "You can access your account area here: %s."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "U heeft toegang tot uw account hier: %s."
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:14
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Een opmerking is toegevoegd aan uw bestelling:"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:18
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr ""
"Voor uw eigen referentie, uw bestelling details worden hieronder getoond."
2012-03-25 14:57:43 +00:00
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid ""
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
"are shown below for your reference:"
msgstr ""
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
2012-12-24 23:21:39 +00:00
#, php-format
msgid "Username: %s"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Gebruikersnaam: %s"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
2012-09-26 08:25:01 +00:00
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
#, fuzzy
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klik hier om uw code in te voeren"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:40
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid "Download %d:"
msgstr "Download %d:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:42
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Download:"
msgstr "Download:"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
#, php-format
msgid "Order number: %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
#, php-format
msgid "Order date: %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr "jS F Y"
# @ woocommerce
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
msgid "Your details"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Aantal: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid "Cost: %s"
msgstr "Prijs: %s"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:19 templates/loop/add-to-cart.php:36
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Read More"
msgstr "Verder lezen"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:28
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Select options"
msgstr "Selecteer opties"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:32
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "View options"
msgstr "Bekijk opties"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
#: templates/loop/result-count.php:30
#, php-format
msgid "Showing %s - %s of %s results"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Toont %s%s van %s resultaten"
# @ woocommerce
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Sale!"
msgstr "Promo!"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/sorting.php:24
msgid "Sort by price - low to high"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Sorteer op prijs - laag naar hoog"
# @ woocommerce
#: templates/loop/sorting.php:25
msgid "Sort by price - high to low"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Sorteer op prijs - hoog naar laag"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Nieuw wachtwoord nogmaals"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:42
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Save Address"
msgstr "Adres opslaan"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:40
#: templates/shop/form-login.php:31
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Login"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
#: templates/shop/form-login.php:20 widgets/widget-login.php:116
msgid "Username or email"
msgstr "Gebruikersnaam of email adres"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:33 templates/myaccount/form-login.php:85
#: templates/shop/form-login.php:24 widgets/widget-login.php:118
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:50 templates/shop/form-login.php:33
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Lost Password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:60
#: templates/myaccount/form-login.php:101
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Register"
msgstr "Registreer"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:66
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:89
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Re-enter password"
msgstr "Vul opnieuw uw wachtwoord in."
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#, fuzzy
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Nieuw wachtwoord nogmaals"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
#, fuzzy
msgid "Reset Password"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:16
2012-03-25 14:57:43 +00:00
#, php-format
msgid ""
"Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your "
"recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s"
"\">change your password</a>."
msgstr ""
"Hallo, <strong>%s</strong>. Vanaf uw account dashbord kunt u uw recente "
"bestellingen bekijken, uw verzend- en factuuradres aanpassen en <a href=\"%s"
"\">uw wachtwoord wijzigen</a>."
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:22
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Available downloads"
msgstr "Beschikbare downloads"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:32
2012-12-24 23:21:39 +00:00
#, php-format
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr[0] "Nog %s download te gaan"
msgstr[1] "Nog %s downloads te gaan"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:45
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Recent Orders"
msgstr "Recente Bestellingen"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:49
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "My Address"
msgstr "Mijn Adres"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:51
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "De volgende adressen zullen worden gebruikt op de afrekenpagina."
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:45
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "U heeft nog geen factuuradres ingevoerd."
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:76
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "U heeft nog geen bezorgadres ingevoerd."
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Ship to"
msgstr "Verzend naar"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:57
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Click to cancel this order"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Klik om deze bestelling te annuleren"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:78
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "You have no recent orders."
msgstr "U heeft geen recente bestellingen."
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:17
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
"you should have received."
msgstr ""
"Om uw bestelling te volgen vult u hieronder uw bestelnummer in en drukt op "
"enter. Dit nummer staat op uw factuur en in de bevestigingse-mail die u "
"ontvangen heeft."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:19
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Order ID"
msgstr "Bestelling ID"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:19
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Te vinden in de bevestigingse-mail"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:20
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Billing Email"
msgstr "E-mail gebruikt voor factuur"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:20
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-mail gebruikt bij afrekenen."
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:23
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Track\""
msgstr "Traceer\""
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:57
2012-09-26 08:25:01 +00:00
#, php-format
msgid "Download file %s &rarr;"
msgstr "Download bestand %s &rarr;"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:81
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Order Again"
msgstr "Bestel opnieuw"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:93
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefoonnummer:"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:18
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Bestelling %s van %s heeft de status \"%s\"."
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:18
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid "ago"
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr "geleden"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:20
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "and was completed"
msgstr "en is voltooid"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:20
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgid " ago"
msgstr "geleden"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:15
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Home"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:67
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Producten getagged &ldquo;"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:95 templates/shop/breadcrumb.php:197
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Zoekresultaten voor &ldquo;"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:155
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:201
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Bericht getagged &ldquo;"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:206
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:211
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/meta.php:22
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr[0] "Categorie:"
msgstr[1] "Categorieën:"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:24
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: templates/single-product/related.php:35
msgid "Related Products"
msgstr "Gerelateerde producten"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:33
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Jouw reactie is in afwachting van goedkeuring"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:40
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "verified owner"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/single-product/up-sells.php:35
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Misschien vindt u het volgende ook leuk &hellip;"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:30
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Choose an option"
msgstr "Kies een optie"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:70
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Clear selection"
msgstr "Reset selectie"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/tabs/description.php:17
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Product Description"
msgstr "Productbeschrijving"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:31
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Toont een lijst van best verkopende producten op de site."
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:33
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Bestsellers"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:71
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Best Sellers"
msgstr "Bestsellers"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:188 widgets/widget-cart.php:111
#: widgets/widget-featured_products.php:172 widgets/widget-layered_nav.php:349
#: widgets/widget-onsale.php:206 widgets/widget-price_filter.php:179
#: widgets/widget-product_categories.php:183
#: widgets/widget-product_search.php:91
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:101
#: widgets/widget-random_products.php:133
#: widgets/widget-recently_viewed.php:161
#: widgets/widget-recent_products.php:168
#: widgets/widget-recent_reviews.php:162
#: widgets/widget-top_rated_products.php:184
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:191
#: widgets/widget-featured_products.php:175 widgets/widget-onsale.php:209
#: widgets/widget-random_products.php:138
#: widgets/widget-recently_viewed.php:164
#: widgets/widget-recent_products.php:171
#: widgets/widget-recent_reviews.php:165
#: widgets/widget-top_rated_products.php:187
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Aantal producten om weer te geven:"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:195
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Hide free products"
msgstr "Verberg gratis producten"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:33
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Toon de winkelwagen van de klant in de zijbalk."
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:35
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr "WooCommerce Winkelwagen"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:115
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Verbergen indien winkelwagen leeg is"
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:35
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Toon een lijst van uitgelichte producten op de site."
2012-03-25 14:57:43 +00:00
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:37
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Uitgelichte Producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:75
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Featured Products"
msgstr "Uitgelichte producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:31
msgid ""
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
"products when viewing product categories."
msgstr ""
"Toont een speciale eigenschap in een widget zodat u de producten kunt "
"filteren."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:33
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Gelaagde Navigatie"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:100
2012-05-10 09:25:39 +00:00
#, php-format
msgid "Any %s"
msgstr "Alle %s"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:352
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Attribute:"
msgstr "Eigenschap:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:363
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Display Type:"
msgstr "Weergavetype:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:365
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "List"
msgstr "Lijst"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:366
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:369
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Query Type:"
msgstr "Query Type:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:371
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "AND"
msgstr "EN"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:372
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "OR"
msgstr "OF"
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:31
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
msgstr ""
2012-12-24 23:21:39 +00:00
"Toont actieve filters van de gelaagde navigatie met de mogelijkheid om ze te "
"deactiveren."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:33
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "WooCommerce Gelaagde Navigatie Filters"
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:62
msgid "Active filters"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Actieve filters"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:90
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:96
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:101
msgid "Remove filter"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Verwijder filter"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:96
#, fuzzy
msgid "Min"
msgstr "inch"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:101
#, fuzzy
msgid "Max"
msgstr "BTW"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:31
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Toont een login veld en \"Mijn Account\" link in de zijbalk."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:33
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce Login"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:59 widgets/widget-login.php:223
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Customer Login"
msgstr "Klant Login"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:60 widgets/widget-login.php:226
#, php-format
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Welcome %s"
msgstr "Welkom %s"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:76
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "My account"
msgstr "Mijn Account"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:77
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Change my password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:120
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Lost password?"
msgstr "Wachtwoord opvragen"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:222
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Logged out title:"
msgstr "Ingelogd titel:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:225
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Logged in title:"
msgstr "Uitgelogd titel:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:31
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Toon een lijst van producten in promotie op uw website."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:33
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce Sale"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:70
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "On Sale"
msgstr "Uitgelicht"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:33
msgid ""
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
"of shown products when viewing product categories."
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgstr "Toont een prijsfilter slider in een widget."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:35
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Prijsfilter"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:136
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Min price"
msgstr "Minimale prijs"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:137
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Max price"
msgstr "Maximale prijs"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:138
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:162
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Filter by price"
msgstr "Filter op prijs"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:33
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Een lijst of uitklapmenu van de productcategorieën."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:35
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Productcategorieën"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:127
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "No product categories exist."
2012-06-11 08:10:21 +00:00
msgstr "Er bestaan geen productcategorieën."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:186
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Order by:"
msgstr "Sorteer op:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:188
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Category Order"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Categorievolgorde"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:193
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Toon als uitklapmenu"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:196
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Show post counts"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Toon aantal producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:199
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Show hierarchy"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Toon hiërarchie"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:202
msgid "Only show children for the current category"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Toon alleen subcategorieën van de huidige categorie"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_search.php:31
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Zoekveld voor producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_search.php:33
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Product Zoeken"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:31
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Uw meest gebruikte product tags in cloud-formaat."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:33
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Producttags"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:24
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "WooCommerce Willekeurige Producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:27
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Toon een lijst met willekeurige producten op de site."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:46
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Random Products"
msgstr "Willekeurige producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:144
#: widgets/widget-recent_products.php:175
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Toon verborgen product variaties"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:31
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Toon een lijst van recent bekeken producten."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:33
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Recent Bekeken Producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:72
2012-08-01 10:13:59 +00:00
msgid "Recently viewed"
msgstr "Recent bekeken"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:31
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Toon een lijst van recent toegevoegde producten."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:33
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Recente Producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:70
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "New Products"
msgstr "Nieuwe producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_reviews.php:31
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Toon een lijst van recent toegevoegde reviews."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_reviews.php:71
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Recente Reviews"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_reviews.php:101
#, php-format
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "door %1$s"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:33
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Toon een lijst van de hoogst gewaardeerde producten op de site."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:35
2012-05-10 09:25:39 +00:00
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Hoogst Gewaardeerde Producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:72
msgid "Top Rated Products"
2012-12-24 23:21:39 +00:00
msgstr "Hoogst gewaardeerde producten"