woocommerce/languages/woocommerce-it_IT.po

11861 lines
334 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.7.0 beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-30 00:30:45+0000\n"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
"Last-Translator: Giuseppe Mazzapica <info@zoom-multiservice.it>\n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: \n"
"X-Poedit-Country: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/includes/duplicate_product.php:22
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Non è stato indicato nessun prodotto da duplicare!"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/includes/duplicate_product.php:42
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Creazione del prodotto fallito, prodotto originale non trovato:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:30
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Make a duplicate from this product"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Crea un duplicato di questo prodotto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:31
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Duplicate"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Duplica"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:60
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copia in una nuova bozza"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:81
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:254
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:93
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:94
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:95
#: admin/post-types/product.php:627
#: admin/post-types/product.php:894
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1003
#: admin/woocommerce-admin-init.php:388
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Featured"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "In Evidenza"
#: admin/post-types/product.php:91
#: admin/post-types/product.php:563
#: admin/post-types/product.php:782
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:137
#: templates/cart/cart.php:23
#: templates/emails/admin-new-order.php:24
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:97
#: admin/post-types/shop_order.php:49
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Data"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:86
#: admin/post-types/product.php:552
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:387
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:96
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1541
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1576
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "SKU"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "SKU"
#: woocommerce.php:800
#: woocommerce.php:801
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:41
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo Prodotto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:205
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Grouped"
msgstr "Raggruppato"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:207
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Esterno/Affiliato"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:215
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:219
#: admin/post-types/product.php:382
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:212
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1007
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:66
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:193
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:200
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:241
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:280
#: templates/myaccount/my-address.php:25
#: templates/myaccount/my-address.php:56
#: woocommerce.php:802
#: woocommerce.php:838
#: woocommerce.php:875
#: woocommerce.php:913
#: woocommerce.php:951
#@ woocommerce
#@ default
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:144
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Modifica al volo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:144
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Modifica Veloce"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:148
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Ripristina articolo dal Cestino"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:148
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:150
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Sposta articolo nel Cestino"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:150
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:152
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Elimina articolo definitivamente"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:475
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Delete Permanently"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Elimina definitivamente"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:157
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Anteprima di &#8220;%s&#8221;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:157
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:159
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vedi &#8220;%s&#8221;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:159
#: admin/post-types/shop_order.php:174
#: templates/myaccount/my-orders.php:64
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "View"
msgstr "Vedi"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:242
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:134
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:136
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Y/m/d g:i:s A"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "d/m/Y G:i:s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:142
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:144
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Y/m/d"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "d/m/Y"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:616
#: admin/post-types/product.php:884
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:988
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:368
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Show all product types"
msgstr "Mostra tutti i tipi di prodotto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:376
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Grouped product"
msgstr "Prodotto raggruppato"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:378
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Prodotto esterno/affiliato"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:380
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:36
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Simple product"
msgstr "Prodotto semplice"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:394
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Mostra tutti i sotto-tipi"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:213
#: admin/post-types/product.php:398
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:465
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:56
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Downloadable"
msgstr "Scaricabile"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:211
#: admin/post-types/product.php:402
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:261
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:467
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuale"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:515
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "[%s with SKU of %s]"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "[%s con SKU di %s]"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:521
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s con ID di %d]"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Codice"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo sconto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Coupon amount"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Importo sconto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product IDs"
msgstr "ID Prodotto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:147
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Usage limit"
msgstr "Limite di utilizzo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Usage count"
msgstr "Contatore uso"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:150
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Expiry date"
msgstr "Data di scadenza"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:42
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Stato"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: templates/myaccount/my-orders.php:31
#: woocommerce.php:910
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:44
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Billing"
msgstr "Fatturazione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:45
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:521
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:122
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:41
#: templates/checkout/review-order.php:45
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shipping"
msgstr "Spedizione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:46
#: templates/cart/totals.php:202
#: templates/checkout/review-order.php:205
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order Total"
msgstr "Totale ordine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:50
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Actions"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Azioni"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:80
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:112
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:167
#: woocommerce-ajax.php:1140
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:93
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "made by"
msgstr "fatto da"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:96
#: templates/emails/admin-new-order.php:51
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/customer-note.php:58
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:95
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:99
#: templates/emails/admin-new-order.php:54
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
#: templates/emails/customer-note.php:61
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#: admin/post-types/shop_order.php:112
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:125
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Via"
msgstr "Tramite"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:161
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:174
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Processing"
msgstr "In lavorazione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:168
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "Completato"
#: admin/post-types/shop_order.php:285
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Show all statuses"
msgstr "Mostra tutti gli stati"
#: admin/post-types/shop_order.php:304
#: admin/post-types/shop_order.php:329
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Show all customers"
msgstr "Mostra tutti i clienti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo di sconto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:445
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:446
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "0.00"
msgstr "0,00"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Inserisci una quantità, es. 2.99"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Individual use"
msgstr "Uso individuale"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Seleziona questa casella se il buono sconto non è cumulabile con altri"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Apply before tax"
msgstr "Applica prima delle tasse"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Seleziona questa casella se il buono sconto va applicato prima del calcolo delle tasse del carrello"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Abilita spedizione gratuita"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Seleziona questa casella se il buono sconto abilita la spedizione gratuita (vedi <a href=\"%s\">Spedizione Gratuita</a>)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:533
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2108
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2117
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:74
#: admin/woocommerce-admin-users.php:93
#: templates/order/order-details.php:113
#: templates/order/order-details.php:128
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
#: templates/order/order-details.php:14
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order Details"
msgstr "Dettagli ordine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:61
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order status:"
msgstr "Stato dell'ordine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:78
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:120
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Customer Note:"
msgstr "Nota del cliente:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:121
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Note del cliente sull'ordine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Billing Details"
msgstr "Dettagli Fatturazione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:216
#: classes/class-wc-countries.php:1064
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:220
#: classes/class-wc-countries.php:1070
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:141
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224
#: admin/woocommerce-admin-users.php:132
#: admin/woocommerce-admin-users.php:181
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Company"
msgstr "Ragione Sociale"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:228
#: admin/woocommerce-admin-users.php:136
#: admin/woocommerce-admin-users.php:185
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Address 1"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Indirizzo riga 1"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:232
#: admin/woocommerce-admin-users.php:140
#: admin/woocommerce-admin-users.php:189
#: classes/class-wc-countries.php:1088
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Address 2"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Indirizzo riga 2"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:153
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:236
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "City"
msgstr "Città"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:240
#: admin/woocommerce-admin-users.php:148
#: admin/woocommerce-admin-users.php:197
#: classes/class-wc-countries.php:999
#: classes/class-wc-countries.php:1000
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Postcode"
msgstr "C.A.P."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:161
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:244
#: admin/woocommerce-admin-users.php:156
#: admin/woocommerce-admin-users.php:205
#: classes/class-wc-countries.php:1109
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Stato"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:167
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#: admin/woocommerce-admin-users.php:152
#: admin/woocommerce-admin-users.php:201
#: classes/class-wc-countries.php:1040
#: classes/class-wc-countries.php:1041
#: classes/class-wc-countries.php:1116
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "State/County"
msgstr "Provincia"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:171
#: admin/woocommerce-admin-users.php:164
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:205
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:228
#: templates/myaccount/form-login.php:67
#: templates/single-product-reviews.php:98
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Email"
msgstr "Email"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:174
#: classes/class-wc-countries.php:1167
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:181
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: classes/class-wc-countries.php:1082
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:181
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "No billing address set."
msgstr "Indirizzo di fatturazione mancante"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:212
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shipping Details"
msgstr "Dettagli Spedizione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "No shipping address set."
msgstr "Indirizzo di fatturazione mancante."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:309
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Item"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Articolo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:218
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:118
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tax Class"
msgstr "Tipo di tassa"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Tipo tassa per l'elemento di questa riga"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:316
#: templates/checkout/form-pay.php:18
#: templates/checkout/review-order.php:20
#: templates/order/order-details.php:19
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Qty"
msgstr "Qta"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:318
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Line&nbsp;Subtotal"
msgstr "Subtotale&nbsp;Riga"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:318
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
msgstr "Riga costo e riga tasse prima degli sconti pre-tasse"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:320
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Line&nbsp;Total"
msgstr "Totale&nbsp;Riga"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:320
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
msgstr "Riga costo e riga tasse dopo gli sconti pre-tasse"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:345
#: woocommerce-ajax.php:816
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product ID:"
msgstr "ID Prodotto:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:346
#: woocommerce-ajax.php:817
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID Variazione:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
#: woocommerce-ajax.php:818
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product SKU:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "SKU Prodotto:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:359
#: woocommerce-ajax.php:830
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Delete item"
msgstr "Cancella elemento"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:360
#: woocommerce-ajax.php:831
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "View product"
msgstr "Vedi prodotto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:370
#: woocommerce-ajax.php:839
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Aggiungi&nbsp;campo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:398
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tax class"
msgstr "Tipo tassa"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:213
#: woocommerce-ajax.php:853
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:417
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:423
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:413
#: woocommerce-ajax.php:867
#: woocommerce-ajax.php:873
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cost"
msgstr "Costo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:419
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:425
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:209
#: classes/class-wc-countries.php:563
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:174
#: templates/cart/totals.php:184
#: woocommerce-ajax.php:869
#: woocommerce-ajax.php:875
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tax"
msgstr "Tassa"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:440
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Calc line tax &uarr;"
msgstr "Calcola tassa della riga &uarr;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:441
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Calc totals &rarr;"
msgstr "Calcola totali &rarr;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:461
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Save Order"
msgstr "Salva Ordine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:461
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Save/update the order"
msgstr "Salva/aggiorna l'ordine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Reduce stock"
msgstr "Riduci scorta"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr "Riduci scorta per ogni articolo nell'ordine; utile dopo aver manualmente creato un ordine o manualmente segnato un ordine come pagato."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Restore stock"
msgstr "Ripristina scorta"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "Ripristina scorta per ogni articolo nell'ordine; utile dopo un rimborso o annullamento dell'intero ordine."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:467
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Email invoice"
msgstr "Invia fattura"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:467
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "Invia l'ordine al cliente. Ordini non pagati includeranno un link per il pagamento."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:477
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel Cestino"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:500
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Discounts"
msgstr "Sconti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:504
#: classes/class-wc-order.php:853
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Sconto Carrello:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:511
#: classes/class-wc-order.php:921
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order Discount:"
msgstr "Sconto Ordine:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:525
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cost ex. tax:"
msgstr "Costo tasse escluse"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:526
#: classes/class-wc-countries.php:589
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(es. tasse)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:566
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tax Rows"
msgstr "Righe delle Tasse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:600
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Queste righe contengono le tasse di quest'ordine. Ciò ti permette di visualizzare separatamente tasse multiple o composte invece che in un singolo totale."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:576
#: admin/woocommerce-admin-init.php:395
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tax Label:"
msgstr "Etichetta Tassa:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:580
#: admin/woocommerce-admin-init.php:396
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Compound:"
msgstr "Composto:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:584
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:608
#: admin/woocommerce-admin-init.php:397
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cart Tax:"
msgstr "Tassa Carrello:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:588
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:615
#: admin/woocommerce-admin-init.php:398
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "Tassa Spedizione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:600
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Aggiungi tassa"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:604
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tax Totals"
msgstr "Totali Tasse"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:625
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1818
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1986
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2070
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/cart.php:25
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Totale"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:629
#: classes/class-wc-order.php:926
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order Total:"
msgstr "Totale Ordine:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:636
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Payment Method:"
msgstr "Metodo di Pagamento:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:866
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Riducendo scorta manualmente."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:880
#: classes/class-wc-order.php:1360
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Scorta dell'articolo #%s ridotta da %s a %s."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:888
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:920
#, php-format
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Elemento %s %s non trovato, lo salto."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:894
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Riduzione manuale della scorta completata."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:900
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Ripristinando scorta manualmente"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:914
#, php-format
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Scorta dell'articolo #%s aumentata da %s a %s."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:926
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Ripristino manuale della scorta completato."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:42
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "added %s ago"
msgstr "aggiunto %s fa"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:42
#: woocommerce-ajax.php:977
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Delete note"
msgstr "Cancella nota"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:46
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Non ci sono ancora note per quest'ordine."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Add note"
msgstr "Aggiungi nota"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Aggiungi nota solo per te oppure aggiungi una nota per il cliente (verrà notificato)."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:58
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:26
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer note"
msgstr "Nota cliente"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:59
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Private note"
msgstr "Nota privata"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:61
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:452
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:22
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Le variazioni per prodotti variabili sono definiti qui."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:22
#: woocommerce.php:871
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Variations"
msgstr "Variazioni"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Modifica di gruppo:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Prices"
msgstr "Prezzi"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sale prices"
msgstr "Prezzi scontati"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:89
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:85
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Stock"
msgstr "Scorta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:257
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:463
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enabled"
msgstr "Attivo"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:355
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:333
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:413
#: admin/woocommerce-admin-init.php:376
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:363
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:1540
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:200
#: templates/single-product/meta.php:17
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "SKU:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "SKU:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:387
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Inserisci uno SKU per questa variazione o lascia vuoto per usare quello del prodotto variabile."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Qta Scorta:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:583
#: admin/post-types/product.php:827
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:187
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:406
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:148
#: templates/single-product/product-attributes.php:26
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:187
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:406
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Inserisci un peso per questa variazione o lascia vuoto per usare il peso del prodotto variabile."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:412
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimensioni (L&times;P&times;A)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:180
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:400
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:132
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Price:"
msgstr "Prezzo:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:182
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:401
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sale Price:"
msgstr "Prezzo Scontato:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:444
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:234
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:447
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Download Limit:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Limite download:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:234
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:447
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:187
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Lascia vuoto per numero di download illimitato."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:234
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:447
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:452
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:187
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "No default"
msgstr "Nessun valore predefinito"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:275
#: woocommerce.php:873
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Add Variation"
msgstr "Aggiungi Variazione:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:277
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Link all variations"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Collega tutte le variazioni"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:328
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Devi aggiungere degli attributi tramite il pannello \"Dati Prodotto\" e salvare prima di aggiungere una nuova variazione."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:493
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
msgstr "Sicuro di voler combinare tutte le variazioni? Questo creerà una nuova variazione per tutte le possibili combinazioni di attributi (massimo 50 alla volta)."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:514
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "variation added"
msgstr "variazione aggiunta"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:516
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "variations added"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "variazioni aggiunte"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:530
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Sei sicuro di volere rimuovere questa variazione?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:565
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutte le variazioni? Una volta cancellate non si possono ripristinare."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:568
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Ultimo avviso, sei sicuro?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:747
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Variable product"
msgstr "Prodotto variabile"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:73
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:205
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "General"
msgstr "Generale"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Inventory"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Inventario"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:257
#: admin/woocommerce-admin-init.php:59
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:559
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Grouping"
msgstr "Raggruppamenti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:108
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product URL"
msgstr "URL Prodotto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:108
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Inserisci l'indirizzo del prodotto esterno."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:118
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Regular Price"
msgstr "Prezzo Normale"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:121
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sale Price"
msgstr "Prezzo Scontato"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:121
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Schedule"
msgstr "Pianifica"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:124
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Durata dello sconto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1028
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:55
#@ woocommerce
#@ default
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annullare"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:156
#: templates/single-product/product-attributes.php:35
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:596
#: admin/post-types/product.php:867
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Length"
msgstr "Profondit&agrave;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:597
#: admin/post-types/product.php:868
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:159
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:553
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:598
#: admin/post-types/product.php:869
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:160
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:555
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:608
#: admin/post-types/product.php:875
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:613
#: admin/post-types/product.php:881
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Nel catalogo e nella ricerca"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:614
#: admin/post-types/product.php:882
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:986
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:206
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Catalog"
msgstr "Nel catalogo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:615
#: admin/post-types/product.php:883
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:987
#: woocommerce-template.php:1250
#: woocommerce.php:798
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
#@ default
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Nella ricerca"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:444
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Upload a file"
msgstr "Carica un file"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:187
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Download Limit"
msgstr "Limite Download"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:205
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:127
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tax Status"
msgstr "Stato Tasse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:206
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:132
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:95
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Taxable"
msgstr "Tassabile"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:207
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shipping only"
msgstr "Solo Spedizione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:71
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:246
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:133
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:96
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:247
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Stock status"
msgstr "Condizione scorte"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:250
#: admin/post-types/product.php:636
#: admin/post-types/product.php:918
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:248
#: classes/class-wc-product.php:683
#: classes/class-wc-product.php:688
#: classes/class-wc-product.php:708
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "In stock"
msgstr "Disponibile"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:252
#: admin/post-types/product.php:637
#: admin/post-types/product.php:919
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:249
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1561
#: classes/class-wc-product.php:672
#: classes/class-wc-product.php:711
#: classes/class-wc-product.php:721
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Out of stock"
msgstr "Esaurito"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:652
#: admin/post-types/product.php:930
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Manage stock?"
msgstr "Gestisci scorte?"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:656
#: admin/post-types/product.php:949
#: admin/post-types/product.php:965
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:238
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Stock Qty"
msgstr "Quantità Scorta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:257
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Permetti Pre-Ordinazione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:258
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Do not allow"
msgstr "Non permettere"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:259
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permetti, ma notifica il cliente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:260
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Allow"
msgstr "Permetti"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:349
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:427
#: admin/woocommerce-admin-init.php:378
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Value(s)"
msgstr "Valore/i"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:351
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Select terms"
msgstr "Seleziona termini"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:379
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Separa termini con |"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:454
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Attributo prodotto personalizzato"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:59
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:253
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:273
#: woocommerce.php:833
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:471
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-Sell"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Gli upsell sono prodotti che consigli rispetto al prodotto visualizzato. Ad esempio, sono prodotti che sono più redditizi o di più alta qualità. Vengono visualizzati nella pagina del prodotto."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:490
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Cross-Sell"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:507
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "I cross-sell sono prodotti simili o relativi a quello corrente, vengono visualizzati nel carrello."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:535
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Scegli un prodotto raggruppato&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:646
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product SKU must be unique."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Lo SKU Prodotto deve essere univoco."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:261
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:467
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Attiva quest'opzione se il prodotto non viene spedito o se non ha un costo di spedizione."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:465
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Attiva quest'opzione se l'accesso al file scaricabile è concesso all'acquisto del prodotto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:547
#: admin/post-types/product.php:778
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:41
#: admin/settings/settings-init.php:595
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product Data"
msgstr "Dati Prodotto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:61
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order Data"
msgstr "Dati Ordine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:62
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Articoli Ordine <small>&ndash; Nota: se modifichi le quantità o rimuovi articoli dall'ordine, dovrai aggiornare le scorte degli articoli manualmente.</small>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:63
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order Totals"
msgstr "Totali Ordine"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:47
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
#: classes/class-wc-checkout.php:74
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order Notes"
msgstr "Note Ordine"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:66
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order Actions"
msgstr "Azioni Ordine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:74
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Coupon Data"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Dati Buono Sconto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:93
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Coupon code"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Codice del Buono Sconto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:94
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product name"
msgstr "Nome prodotto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:199
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Modifica attributi"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:332
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Preimpostato"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:228
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:333
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Text"
msgstr "Libero"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:83
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:311
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:341
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:421
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:205
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:265
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:318
#: admin/woocommerce-admin-init.php:375
#: templates/single-product-reviews.php:96
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:186
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:41
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:87
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:119
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:169
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:260
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:307
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:96
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Terms"
msgstr "Condizioni"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:280
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Cancellare"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:300
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Configura termini"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:304
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Nessun attributto esistente al momento."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:314
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Aggiungi un nuovo attributo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:315
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Gli attributi ti permettono di aggiungere dati ai prodotti, ad esempio la dimensione ed il colore. Puoi usare questi attributi nella barra laterale del sito usando i widget \"navigazione a livelli\". NB: non puoi rinominare un attributo una volta creato."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:209
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:320
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nome per l'attributo (mostrato sul sito nel frontend)."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:218
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:326
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Abbreviazione/riferimento univoco per l'attributo; deve essere più corto di 28 caratteri."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:230
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:335
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Determina come impostare gli attributi dei prodotti: <strong>Libero</strong> permette l'inserimento manuale tramite la pagina di gestione del prodotto, mentre con <strong>Preimpostato</strong> puoi scegliere da una lista definita in questa pagina. Se hai intenzione di usare un attributo per le variazioni, usa <strong>Preimpostato</strong>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:338
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Add Attribute"
msgstr "Aggiungi attributo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:349
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo attributo?"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
#: admin/woocommerce-admin-init.php:79
#: admin/woocommerce-admin-init.php:162
#: admin/woocommerce-admin-status.php:119
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-settings-api.php:39
#: classes/emails/class-wc-email.php:435
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/class-wc-integration.php:26
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr "Le impostazioni generali come la pagina base del negozio, valuta e opzioni degli script/stili che modificano le funzionalità del negozio."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:207
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr "Qui vengono definite le pagine importanti del negozio. Puoi anche impostare altre pagine (come la pagina Termini e Condizioni)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr "Opzioni per cose come il prezzo, immagini e pesi appaiono nel tuo catalogo prodotto."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Opzioni che riguardano le scorte e le notifiche di scorta."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "Opzioni riguardo le tasse, incluse le aliquote d'imposta locali ed internazionali."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "Qui vengono definite le opzioni per le spedizioni e vengono impostati i metodi di spedizione."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Payment Methods"
msgstr "Metodi di Pagamento"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr "Qui vengono definiti i metodi di pagamento e ne viene impostato il funzionamento."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:212
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Emails"
msgstr "Email"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "Qui puoi personalizzare le email di WooCommerce."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:213
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Integration"
msgstr "Integrazione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr "La sezione \"Integrazione\" contiene opzioni per servizi di terze parti che si integrano con WooCommerce."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
#: admin/woocommerce-admin-init.php:57
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:58
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr "Si può accedere alla sezione Rapporti dal menu a sinistra. Qui puoi generare rapporti delle vendite e dei clienti."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:28
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:951
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1048
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1162
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sales"
msgstr "Vendite"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Rapporti per le vendite basate su data, elementi più venduti e più redditizi."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:74
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Customers"
msgstr "Clienti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Rapporti dei clienti, ad esempio il numero di registrazioni al giorno."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:66
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:140
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
#: woocommerce.php:909
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr "Si può accedere alla sezione Ordini dal menu a sinistra. Qui puoi vedere e gestire gli ordini dei clienti."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:69
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr "Gli ordini possono anche essere aggiunti da questa sezione se vuoi crearli manualmente per un cliente (ad esempio mentre è al telefono)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:144
#: admin/woocommerce-admin-content.php:74
#: woocommerce.php:946
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Coupons"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Buoni Sconto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "I buoni sconto possono essere gestiti in questa sezione. Una volta aggiunti, i clienti potranno inserire i codici dei buoni sconto dalla pagina del carrello e durante il pagamento. Se un cliente usa un buono sconto, sarà visibile nell'ordine."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:80
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "For more information:"
msgstr "Per maggiori informazioni:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:81
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Progetto su WordPress.org</a>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Progetto su Github</a>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Estensioni Ufficiali</a>"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:76
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shop Content"
msgstr "Contenuti negozio"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:107
#: widgets/widget-product_categories.php:54
#: woocommerce.php:665
#: woocommerce.php:667
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorie prodotto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:55
#: woocommerce.php:696
#: woocommerce.php:698
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product Tags"
msgstr "Tag prodotto"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:146
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:160
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "On-Hold"
msgstr "In attesa"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:188
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:38
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Vendite mensili"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:236
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l j F Y H:i:s"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:237
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "articolo"
msgstr[1] "articoli"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:237
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:93
#: templates/checkout/thankyou.php:49
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Total:"
msgstr "Totale:"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:277
#: classes/class-wc-product.php:1104
#: templates/single-product/review.php:24
#: templates/single-product-reviews.php:40
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:87
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "out of 5"
msgstr "di 5"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:285
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Non ci sono ancora recensioni per questo prodotto."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:71
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:246
#: woocommerce.php:799
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "All"
msgstr "Tutto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:235
#: woocommerce.php:803
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: woocommerce.php:804
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"
#: woocommerce.php:805
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#. translators: plugin header field 'Name'
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:55
#: classes/class-wc-order.php:1094
#: classes/class-wc-order.php:1095
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:79
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Impostazioni WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:373
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Rimuovere questo articolo? Se hai precedentemente ridotto la scorta di questo articolo o l'ordine è stato inviato da un cliente, dovrai ripristinare manualmente la scorta."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:383
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
msgstr "Calcola totali basati sugli articoli dell'ordine, sconto e spedizione? Nota, dovrai (facoltativamente) calcolare le tasse e sconti del carrello manualmente."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:384
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Calcolare le tasse della riga? Questo calcolerà le tasse in base alla nazione del cliente. Se non è presente l'indirizzo di fatturazione né quello di spedizione, verrà usata la nazione base del negozio."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:385
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Usare le informazioni di fatturazione per la spedizione? Questo sovrascriverà l'attuale indirizzo di spedizione, se presente."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:386
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Caricare le informazioni di fatturazione del cliente? Questo sovrascriverà l'attuale indirizzo, se presente."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:387
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Caricare l'indirizzo di spedizione del cliente? Questo sovrascriverà l'attuale indirizzo, se presente."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:392
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Meta Name"
msgstr "Nome Campo"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:393
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Meta Value"
msgstr "Valore Campo"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:394
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "No customer selected"
msgstr "Nessun cliente selezionato"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:596
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Exclude image"
msgstr "Escludi Immagine"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:605
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Attivando quest'ozione, quest'immagine verrà nascosta dalla galleria del prodotto."
#: admin/woocommerce-admin-install.php:181
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "negozio"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:181
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shop"
msgstr "Negozio"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:184
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "carrello"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:184
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:58
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:187
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "cassa"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:107
#: admin/woocommerce-admin-install.php:187
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Checkout"
msgstr "Cassa"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:190
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "rintraccia-ordine"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:190
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Track your order"
2012-05-07 13:30:20 +00:00
msgstr "Rintraccia il tuo ordine"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:193
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mio-account"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:193
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:31
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "My Account"
msgstr "Il mio account"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:196
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "modifica-indirizzo"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:196
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Edit My Address"
msgstr "Modifica il mio indirizzo"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:199
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "vedi-ordine"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:199
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21
#: woocommerce.php:916
#: woocommerce.php:917
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "View Order"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Vedi Ordine"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:202
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "modifica-password"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:202
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia la password"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:205
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "pagamento"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:205
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Cassa &rarr; Pagamento"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:208
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "ordine-ricevuto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:125
#: admin/woocommerce-admin-install.php:208
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order Received"
msgstr "Ordine Ricevuto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:31
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:77
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:88
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:37
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sales by day"
msgstr "Vendite per giorno"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:42
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sales by month"
msgstr "Vendite per mese"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:52
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product Sales"
msgstr "Vendite prodotto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Top sellers"
msgstr "I piu venduti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:62
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Top earners"
msgstr "Più Redditizi"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:360
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Total sales"
msgstr "Totale vendite"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:362
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:368
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:374
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:380
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:386
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:392
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:615
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:621
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:627
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:633
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:802
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:808
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:814
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:820
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1293
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1299
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1305
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1311
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1317
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1323
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1754
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1765
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:366
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Total orders"
msgstr "Totale ordini"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:372
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Average order total"
msgstr "Media totale degli ordini"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:378
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Average order items"
msgstr "Media dei prodotti ordinati"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:607
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:945
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1042
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "From:"
msgstr "Da:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:607
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:945
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1042
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:607
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:795
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:945
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1042
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1188
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1743
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1914
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:613
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Total sales in range"
msgstr "Vendite totali nell'intervallo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:619
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Total orders in range"
msgstr "Ordini totali nell'intervallo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:625
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Average order total in range"
msgstr "Media totale ordini nell'intervallo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:631
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Average order items in range"
msgstr "Media totale prodotti ordinati nell'intervallo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:639
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sales in range"
msgstr "Vendite nell'intervallo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:789
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1737
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Year:"
msgstr "Anno:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:800
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Total sales for year"
msgstr "Totale vendite per anno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:806
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Total orders for year"
msgstr "Totale ordini per anno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:812
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Average order total for year"
msgstr "Media totale ordini per anno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:818
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Average order items for year"
msgstr "Media totale prodotti ordinati per anno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Vendite mensili per anno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:965
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product does not exist"
msgstr "Il prodotto non esiste"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1063
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Prodotto non più esistente"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1161
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1785
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1179
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "No sales :("
msgstr "Nessuna vendita :("
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1291
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Total customers"
msgstr "Totale clienti"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1297
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Total customer sales"
msgstr "Totale vendite cliente"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1303
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Total guest sales"
msgstr "Totale vendite ospite"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1309
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Total customer orders"
msgstr "Totale ordini cliente"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1315
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Total guest orders"
msgstr "Totale ordini ospite"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1321
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Media ordini per cliente"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1329
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Signups per day"
msgstr "Iscrizioni per giorno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1526
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Low stock"
msgstr "Magazzini in esaurimento"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1553
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Non ci sono prodotti in esaurimento in magazzino."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1588
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Non ci sono prodotti in magazzino."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:557
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Hard Crop"
msgstr "Usa dimensioni esatte (ritaglia)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:676
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Seleziona una nazione&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:691
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Seleziona nazioni&hellip;"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:27
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tax Rates"
msgstr "Aliquote d'imposta"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:108
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Export rates"
msgstr "Esporta aliquote"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:31
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:109
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Import rates"
msgstr "Importa aliquote"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:39
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Countries/states"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nazioni/Stati"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:41
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:119
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Se vuoi, inserisci un'etichetta per quest'aliquota, apparirà nella tabella dei totali (ad esempio \"IVA\")"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:90
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:120
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:172
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:263
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:310
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Rate"
msgstr "Aliquota"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:120
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Inserisci un'aliquota d'imposta in % (fino a 4 posizioni decimali, ad esempio 20.1634)"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:43
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:121
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Compound"
msgstr "Composta"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:43
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:121
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Decidi se questa è o no una tassa composta. Le tasse composte vengono applicate sulle altre tasse."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:122
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Decidi se questa tassa viene applicata anche al costo della spedizione."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:127
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "+ Add Tax Rate"
msgstr "+ Aggiungi aliquota d'imposta"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:53
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:129
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
msgstr "Tutte le aliquote rilevanti verranno applicate e le aliquote non composte verranno addizionate."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:130
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Duplica le righe selezionate"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:130
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Cancella le righe selezionate"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:68
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:243
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Select countries/states&hellip;"
msgstr "Seleziona nazioni/stati&hellip;"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:71
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:246
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "US States"
msgstr "Stati USA"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:71
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:246
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "EU States"
msgstr "Stati EU"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:76
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:158
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:251
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:298
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Standard Rate"
msgstr "Tariffa standard"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:106
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Local Tax Rates"
msgstr "Aliquote d'imposta locali"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:147
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:287
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Select a country/state&hellip;"
msgstr "Seleziona una nazione/stato&hellip;"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:197
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:241
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:414
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "No countries selected"
msgstr "Nessuna nazione selezionata"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:327
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:487
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Cancellare le aliquote selezionate?"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:341
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "Duplicare le aliquote selezionate?"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:418
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] "(1 stato)"
msgstr[1] "(%s stati)"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:424
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] "ed 1 stato"
msgstr[1] "ed %s stati"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:426
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] "una nazione"
msgstr[1] "%1$s nazioni"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:23
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni generali"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:26
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Nazione di base"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:27
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Questa è la nazione di base del tuo negozio. Le tasse verranno basate su questa nazione."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:36
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:37
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Imposta quali valute sono elencate nel catalogo e quali valute verranno accettate per il pagamento."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:45
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollari USA (&#36;)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:46
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:47
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Sterline (&pound;)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:48
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollari Australiani (&#36;)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:49
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:50
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:51
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:52
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Danish Krone"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:53
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:54
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Hungarian Forint"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:55
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Israeli Shekel"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:57
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:59
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:60
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:61
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Norwegian Krone"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:62
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Philippine Pesos"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:63
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Polish Zloty"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:64
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:65
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Swedish Krona"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:66
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franchi Svizzeri (Fr.)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:67
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Taiwan New Dollars"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:68
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Thai Baht"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:69
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Turkish Lira (TL)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:70
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "South African rand (R)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:77
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Nazioni permesse"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:78
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Queste sono le nazioni a cui sei disponibile a spedire"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:86
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "All Countries"
msgstr "Tutte le nazioni"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:87
#: admin/settings/settings-init.php:92
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:108
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:94
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:98
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:138
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:142
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:90
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:94
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Specific Countries"
msgstr "Nazioni specifiche"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:163
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable coupon form on checkout"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Attiva il campo \"buoni sconto\" alla cassa"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:116
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Show order comments section"
msgstr "Mostra la sezione dei commenti dell'ordine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:124
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:197
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Account clienti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:206
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Svuota carrello al logout"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:198
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Impedisci ai clienti di accedere all'amministrazione di WordPress (/wp-admin)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:226
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Styling"
msgstr "Aspetto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:227
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita i CSS di WooCommerce"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:239
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Abilita la barra \"Negozio di prova\" sul sito (in costruzione/dimostrazione)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:255
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Scripts"
msgstr "Script"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:256
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Attiva l'AJAX per i pulsanti \"aggiungi al carrello\" negli archivi dei prodotti"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:264
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Attiva lo zoom di WooCommerce sulla pagina del prodotto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:284
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "File download method"
msgstr "Metodo di download dei file"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:285
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Forzando i download l'indirizzo del file rimarrà nascosto ma alcuni server non supportano correttamente questa funzione per file pesanti. Se supportato, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> può essere usato per i download (il server deve supportare <code>mod_xsendfile</code>)."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:293
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forza Download"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:294
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "X-Accel-Redirect / X-Sendfile"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:295
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Redirect only"
msgstr "Solo reindirizzamento"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:14
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Localisation"
msgstr "Localizzazione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:15
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Usa linguaggio informale se presente"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:342
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Page Setup"
msgstr "Impostazione Pagine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:345
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Pagina dei prodotti (base negozio)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:356
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Base Page Title"
msgstr "Titolo pagina dei prodotti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:357
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Se presente, questo titolo verrà usato al posto di quello della pagina. Si può lasciare vuoto."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:366
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Terms page ID"
msgstr "Pagina delle condizioni d'uso"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:367
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Se imposti una pagina \"Condizioni\", il cliente dovrà accettarle per completare l'acquisto."
#: admin/settings/settings-init.php:377
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Logout link"
msgstr "Link per il logout"
#: admin/settings/settings-init.php:378
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Aggiungi un link per il logout ai menu contenenti la pagina \"Il mio account\""
#: admin/settings/settings-init.php:386
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalink"
#: admin/settings/settings-init.php:389
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Pagina base della tassonomia"
#: admin/settings/settings-init.php:390
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Fai precedere la pagina dei prodotti ai nomi delle categorie e dei tag (<code>%s</code>)"
#: admin/settings/settings-init.php:397
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product category slug"
msgstr "Abbreviazione categorie prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:398
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Viene usato negli indirizzi delle categorie prodotto. Lasciare vuoto per usare quello predefinito."
#: admin/settings/settings-init.php:407
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product tag slug"
msgstr "Abbreviazione tag prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:408
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Viene usato negli indirizzi dei tag prodotto. Lasciare vuoto per usare quello predefinito."
#: admin/settings/settings-init.php:417
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product base page"
msgstr "Pagina dei prodotti (base negozio)"
#: admin/settings/settings-init.php:418
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Fai precedere la pagina dei prodotti ai permalink dei prodotti (<code>%s</code>)"
#: admin/settings/settings-init.php:426
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product base category"
msgstr "Pagina della categoria prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:427
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Precedi i permalink dei prodotti con la categoria del prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:436
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shop Pages"
msgstr "Pagine del negozio"
#: admin/settings/settings-init.php:439
#: admin/woocommerce-admin-status.php:151
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cart Page"
msgstr "Carrello"
#: admin/settings/settings-init.php:440
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_cart]"
#: admin/settings/settings-init.php:450
#: admin/woocommerce-admin-status.php:155
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Checkout Page"
msgstr "Cassa"
#: admin/settings/settings-init.php:451
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_checkout]"
#: admin/settings/settings-init.php:461
#: admin/woocommerce-admin-status.php:159
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pay Page"
msgstr "Pagamento"
#: admin/settings/settings-init.php:462
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_pay] Genitore: \"Cassa\""
#: admin/settings/settings-init.php:472
#: admin/woocommerce-admin-status.php:163
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Thanks Page"
msgstr "Ordine completato"
#: admin/settings/settings-init.php:473
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_thankyou] Genitore: \"Cassa\""
#: admin/settings/settings-init.php:483
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "My Account Page"
msgstr "Gestione account"
#: admin/settings/settings-init.php:484
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Contenuto Pagina: [woocommerce_my_account]"
#: admin/settings/settings-init.php:494
#: admin/woocommerce-admin-status.php:171
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Modifica indirizzo"
#: admin/settings/settings-init.php:495
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Contenuto Pagina: [woocommerce_edit_address] Genitore: \"Mio Account\""
#: admin/settings/settings-init.php:505
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "View Order Page"
msgstr "Visualizza ordine"
#: admin/settings/settings-init.php:506
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Contenuto Pagina: [woocommerce_view_order] Genitore: \"Mio Account\""
#: admin/settings/settings-init.php:516
#: admin/woocommerce-admin-status.php:179
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Change Password Page"
msgstr "Cambia password"
#: admin/settings/settings-init.php:517
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Contenuto Pagina: [woocommerce_change_password] Genitore: \"Mio Account\""
#: admin/settings/settings-init.php:533
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Catalog Options"
msgstr "Opzioni catalogo"
#: admin/settings/settings-init.php:553
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Mostra sottocategorie sulle pagine delle categorie"
#: admin/settings/settings-init.php:561
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Mostra sottocategorie sulla pagina dei prodotti (base negozio)"
#: admin/settings/settings-init.php:569
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Nascondi prodotti quando si visualizzano le sottocategorie"
#: admin/settings/settings-init.php:598
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product fields"
msgstr "Campi prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:599
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable the SKU field for products"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita il campo SKU per i prodotti"
#: admin/settings/settings-init.php:607
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Attiva il campo del peso per i prodotti"
#: admin/settings/settings-init.php:615
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Abilita il campo delle dimensioni per i prodotti"
#: admin/settings/settings-init.php:623
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Mostra i campi del peso e delle dimensioni nel pannello Attributi del prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:631
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Weight Unit"
msgstr "Unità di peso"
#: admin/settings/settings-init.php:632
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Imposta qui quale unità verrà usata per il peso."
#: admin/settings/settings-init.php:638
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: admin/settings/settings-init.php:640
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "lbs"
msgstr "libbre"
#: admin/settings/settings-init.php:647
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Unità delle dimensioni"
#: admin/settings/settings-init.php:648
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Imposta qui quale unità verrà usata per le dimensioni."
#: admin/settings/settings-init.php:655
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: admin/settings/settings-init.php:657
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "in"
msgstr "pollici"
#: admin/settings/settings-init.php:578
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Visualizza il carrello dopo che un prodotto è stato aggiunto al carrello (dalle pagina del prodotto)"
#: admin/settings/settings-init.php:693
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pricing Options"
msgstr "Opzioni Prezzi"
#: admin/settings/settings-init.php:696
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Currency Position"
msgstr "Posizione valuta"
#: admin/settings/settings-init.php:697
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Imposta qui la posizione della valuta rispetto al numero."
#: admin/settings/settings-init.php:703
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Left"
msgstr "A sinistra: &curren;10"
#: admin/settings/settings-init.php:704
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Right"
msgstr "A destra: 10&curren;"
#: admin/settings/settings-init.php:705
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Left (with space)"
msgstr "A sinistra con spazio: &curren; 10"
#: admin/settings/settings-init.php:706
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Right (with space)"
msgstr "A destra con spazio: 10 &curren;"
#: admin/settings/settings-init.php:712
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Thousand separator"
msgstr "Separatore delle migliaia"
#: admin/settings/settings-init.php:713
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Imposta qui il separatore delle migliaia sui prezzi visualizzati."
#: admin/settings/settings-init.php:722
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separatore per i decimali"
#: admin/settings/settings-init.php:723
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Imposta qui il separatore decimale sui prezzi visualizzati"
#: admin/settings/settings-init.php:732
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Number of decimals"
msgstr "Cifre decimali"
#: admin/settings/settings-init.php:733
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Imposta qui il numero dei decimali sui prezzi visualizzati"
#: admin/settings/settings-init.php:751
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Image Options"
msgstr "Opzioni Immagini"
#: admin/settings/settings-init.php:751
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Queste impostazioni regolano le effettive dimensioni delle immagini nel catalogo - la visualizzazione nel frontend sarà determinata dallo stile CSS. Dopo aver modificato queste impostazioni dovresti <a href=\"%s\">ricreare le thumbnail</a>."
#: admin/settings/settings-init.php:754
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Catalog Images"
msgstr "Immagini del Catalogo"
#: admin/settings/settings-init.php:755
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Questa dimensione è generalmente usata nelle liste dei prodotti"
#: admin/settings/settings-init.php:764
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Single Product Image"
msgstr "Immagine prodotto singolo"
#: admin/settings/settings-init.php:765
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Questa dimensione è usata dall'immagine principale della pagina prodotti."
#: admin/settings/settings-init.php:774
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Miniature Prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:775
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Questa dimensione è usata nella galleria del prodotto singolo."
#: admin/settings/settings-init.php:790
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Inventory Options"
msgstr "Opzioni Inventario"
#: admin/settings/settings-init.php:793
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Manage stock"
msgstr "Gestisci scorte"
#: admin/settings/settings-init.php:794
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable stock management"
msgstr "Abilita la gestione delle scorte"
#: admin/settings/settings-init.php:801
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: admin/settings/settings-init.php:802
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Attiva le notifiche per scorte ridotte"
#: admin/settings/settings-init.php:810
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Attiva notifiche per scorte finite"
#: admin/settings/settings-init.php:818
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Soglia delle \"scorte ridotte\""
#: admin/settings/settings-init.php:827
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Soglia \"scorte esaurite\""
#: admin/settings/settings-init.php:836
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Visibilità per prodotti fuori scorta"
#: admin/settings/settings-init.php:837
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Nascondi dal catalogo gli elementi fuori scorta"
#: admin/settings/settings-init.php:865
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:289
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:155
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shipping Options"
msgstr "Opzioni Spedizione"
#: admin/settings/settings-init.php:868
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shipping calculations"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Spese di spedizione"
#: admin/settings/settings-init.php:869
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable shipping"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Abilita spedizione"
#: admin/settings/settings-init.php:877
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Abilita il calcolo delle spese di spedizione nella pagina carrello"
#: admin/settings/settings-init.php:908
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Only ship to the users billing address"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Spedisci solo all'indirizzo di fatturazione degli utenti"
#: admin/settings/settings-init.php:916
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Di default, spedisci all'indirizzo di fatturazione"
#: admin/settings/settings-init.php:955
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tax Options"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Opzioni tasse"
#: admin/settings/settings-init.php:958
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tax calculations"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Calcolo tasse"
#: admin/settings/settings-init.php:959
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable taxes and tax calculations"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Abilita tasse e calcolo tasse"
#: admin/settings/settings-init.php:1004
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Catalog Prices"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Prezzi catalogo"
#: admin/settings/settings-init.php:1023
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Display cart totals excluding tax"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra l totale del carrello tasse escluse"
#: admin/settings/settings-init.php:1032
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Additional Tax classes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Classi di Tasse Aggiuntive"
#: admin/settings/settings-init.php:1041
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tax rates"
msgstr "Aliquote d'imposta"
#: admin/settings/settings-init.php:1056
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Email Sender Options"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Opzioni Mittente Email"
#: admin/settings/settings-init.php:1059
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "\"From\" name"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nome \"From\""
#: admin/settings/settings-init.php:1068
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "\"From\" email address"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Indirizzo Email \"From\""
#: admin/settings/settings-init.php:1078
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Email template"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Template Email"
#: admin/settings/settings-init.php:1081
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Header image"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Immagine di Testata"
#: admin/settings/settings-init.php:1082
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Inserire qui l'URL dell'immagine che si vuole usare come testata nelle email. Caricare l'immagine usando il <a href=\"%s\">media uploader</a>."
#: admin/settings/settings-init.php:1090
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Email footer text"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Testo pie\\' di pagina"
#: admin/settings/settings-init.php:1091
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Il testo che appare el pie\\' di pagina delle email inviate da WooCommerce."
#: admin/settings/settings-init.php:1095
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Powered by WooCommerce"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Powered by WooCommerce"
#: admin/settings/settings-init.php:1099
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Base colour"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Colore Base"
#: admin/settings/settings-init.php:1100
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Il colore di base utilizzato nei template email di WooCommerce. Predefinito <code>#557da1</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1108
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Background colour"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Colore di sfondo"
#: admin/settings/settings-init.php:1117
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Email body background colour"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Colore si sfondo nel corpo email"
#: admin/settings/settings-init.php:1118
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Il principale color di sfondo. Predefinito <code>#fdfdfd</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1126
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Email body text colour"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Colore testo email"
#: admin/settings/settings-init.php:1127
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Il principale colore del testo. Predefinito <code>#505050</code>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:26
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "ShareThis"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "ShareThis"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:27
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "ShareThis offre un widget di condivisione che permette agli utenti di condividere i link ai tuoi prodotti con i loro amici."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "ShareThis Publisher ID"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "ID Publisher ShareThis"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:65
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Inserisci il tuo %1$sID publisher ShareThis%2$s per mostrare i tasti di condivisione nelle pagine prodotto."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:23
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Google Analytics"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Google Analytics"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:24
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Google Analytics è un servizio gratuito offerto da Google che genera statistiche dettagliate sui visitatori di un sito."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:61
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Google Analytics ID"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "ID Google Analytics"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:62
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Accedi al tuo account Google Analytics e trova il tuo ID, es. <code>UA-XXXXX-X</code>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:67
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tracking code"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Codice Tracciamento"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:68
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Inserisce il codice di tracciamento nel pie\\' di pagina del sito. Non è necessario se stai usando un plugin di terze parti."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:74
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiungi codice di tracciamento alla pagina di ringraziamento."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:43
#: woocommerce.php:1554
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Azione fallita. Per favore, aggiornare la pagina e riprovare."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:149
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Your settings have been saved."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Le tue impostazioni sono state salvate."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:151
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Skip setup"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Salta Impostazioni"
#: admin/settings/settings-init.php:942
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:211
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:324
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Payment Gateways"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Gateway di Pagamento"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:230
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Altre funzionalità e opzioni di pagamento sono disponibili tramite <a href=\"%s\" target=\"_blank\">le estensioni ufficilai di WooCommerce</a>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:21
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shipping Methods"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Metodi di Spedizione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:25
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:27
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Default"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Predefinito"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:28
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shipping Method"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Metodo Spedizione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:44
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Method ID"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "ID Metodo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:26
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Gateway"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Gateway"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:43
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Gateway ID"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "ID Gateway"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:376
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Save changes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Salva Modifiche"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:442
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Le modifiche effettuate saranno perse se si abbandona questa pagina senza salvare."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:23
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:104
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Thumbnail"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Thumbnail"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:109
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Upload/Add image"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Carica/Aggiungi immagine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:110
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Remove image"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Rimuovi Immagine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:179
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr "Le categorie del tuo negozio vanno gestite qui. Per cambiare l'ordine delle categorie nel frontend, è possibile trascinarle nell'ordine desiderato. Per visualizzare più categorie nella schermata, cliccare su \"opzioni schermo\" in alto a destra."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:194
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Le classi di spedizione sono utili per raggruppare prodotti con caratteristiche simili. Questi gruppi potranno poi essere utilizzati per fornire tariffe specifiche per le varie tipologie di prodotto."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:322
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Configure shipping class"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Configura la classe di spedizione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:24
#: templates/checkout/form-billing.php:19
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:25
#: templates/myaccount/my-address.php:24
#: templates/order/order-details.php:109
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Billing Address"
msgstr "Indirizzo Fatturazione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:25
#: templates/checkout/form-shipping.php:33
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:25
#: templates/myaccount/my-address.php:55
#: templates/order/order-details.php:124
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shipping Address"
msgstr "Indirizzo Spedizione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Paying Customer?"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cliente Pagante?"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:121
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Customer Billing Address"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Indirizzo di Fatturazione del Cliente"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:124
#: admin/woocommerce-admin-users.php:173
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "First name"
msgstr "Nome"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:128
#: admin/woocommerce-admin-users.php:177
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:160
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Telephone"
msgstr "Telefono"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:170
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Customer Shipping Address"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Indirizzo di Spedizione del Cliente"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:202
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "State/County or state code"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Provincia, Stato o Contea"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:157
#: admin/woocommerce-admin-users.php:206
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "2 letter Country code"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Sigla di 2 Caratteri per la Nazione"
#: classes/class-wc-cart.php:435
#: classes/class-wc-cart.php:445
#: classes/class-wc-cart.php:452
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" in magazzino per soddisfare la vostra richiesta (%s in magazzino). Si prega di aggiornare il carrello e riprovare. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati."
#: classes/class-wc-cart.php:463
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" in magazzino per soddisfare la vostra richiesta. Si prega di aggiornare il carrello e riprovare. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati."
#: classes/class-wc-cart.php:1587
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:785
#: classes/class-wc-product.php:979
#: classes/class-wc-product.php:988
#: classes/class-wc-product.php:1019
#: classes/class-wc-product.php:1025
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
#: classes/class-wc-cart.php:1599
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "via"
msgstr "tramite"
#: classes/class-wc-cart.php:1643
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Buono sconto già applicato!"
#: classes/class-wc-cart.php:1637
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Buono sconto non valido."
#: classes/class-wc-cart.php:1663
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Buono sconto applicato con successo."
#: classes/class-wc-cart.php:1670
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Buono sconto non esistente!"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:49
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Account username"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "nome utente dell'account"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:55
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Username"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "nome utente"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:57
#: classes/class-wc-checkout.php:64
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Account password"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "password dell'account"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:31
#: templates/myaccount/form-login.php:74
#: templates/shop/form-login.php:22
#: widgets/widget-login.php:109
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Password"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "password"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:38
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Create an account?"
msgstr "Creare un account?"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:18
#: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:16
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: classes/class-wc-checkout.php:133
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Spiacenti, la tua sessione è scaduta. <a href=\"%s\">Torna alla homepage &rarr;</a>"
#: classes/class-wc-checkout.php:185
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:169
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "is a required field."
msgstr "è un campo obbligatorio."
#: classes/class-wc-checkout.php:227
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "is not a valid number."
msgstr "non è un numero valido."
#: classes/class-wc-checkout.php:234
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "is not a valid email address."
msgstr "non è un indirizzo email valido."
#: classes/class-wc-checkout.php:290
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Inserire un nome utente per l'account."
#: classes/class-wc-checkout.php:307
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Inserire una password per l'account."
#: classes/class-wc-checkout.php:310
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:251
#: woocommerce-functions.php:642
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
#: classes/class-wc-checkout.php:294
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Email / Nome Utente non valido."
#: classes/class-wc-checkout.php:297
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Un altro account è registrato con questo nome utente. Sceglierne un altro."
#: classes/class-wc-checkout.php:314
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Esiste già un account con il tuo indirizzo email. Per favore, accedi."
#: classes/class-wc-checkout.php:320
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Devi accettare i nostri Termini e Condizioni."
#: classes/class-wc-checkout.php:328
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Metodo di spedizione non valido."
#: classes/class-wc-checkout.php:338
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Metodo di pagamento non valido."
#: classes/class-wc-checkout.php:368
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-login.php:267
#: widgets/widget-login.php:270
#: woocommerce-functions.php:614
#: woocommerce-functions.php:616
#: woocommerce-functions.php:619
#: woocommerce-functions.php:631
#: woocommerce-functions.php:633
#: woocommerce-functions.php:636
#: woocommerce-functions.php:659
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "ERROR"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "ERRORE"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:35
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Afghanistan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:37
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Albania"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:38
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Algeria"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:39
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "American Samoa"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:40
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Andorra"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:41
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Angola"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:42
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Anguilla"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:43
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Antarctica"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:44
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Antigua and Barbuda"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:45
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Argentina"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:46
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Armenia"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:47
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Aruba"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:48
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Australia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:49
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Austria"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:50
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Azerbaijan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:51
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Bahamas"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:52
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Bahrain"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:53
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Bangladesh"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:54
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Barbados"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:55
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Belarus"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:56
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Belgium"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:57
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Belize"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:58
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Benin"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:59
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Bermuda"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:60
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Bhutan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:61
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Bolivia"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:62
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Bosnia and Herzegovina"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:63
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Botswana"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:64
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Brazil"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:65
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:66
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:67
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Brunei"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:68
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:69
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:70
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Burundi"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:71
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cambodia"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:72
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cameroon"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:73
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Canada"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:74
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:75
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:76
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Central African Republic"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:77
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Chad"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:78
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Chile"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:79
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "China"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:80
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Christmas Island"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:81
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:82
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Colombia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:83
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Comoros"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:84
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Congo (Brazzaville)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:85
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Congo (Kinshasa)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:86
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cook Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:87
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Costa Rica"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:88
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Croatia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:89
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cuba"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:90
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cyprus"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:91
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Czech Republic"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:92
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Denmark"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:93
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Djibouti"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:94
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Dominica"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:95
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Dominican Republic"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:96
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Ecuador"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:97
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Egypt"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:98
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "El Salvador"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:99
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Equatorial Guinea"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:100
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Eritrea"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:101
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Estonia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:102
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:103
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Falkland Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:104
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Faroe Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:105
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Fiji"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:106
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Finland"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:107
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "France"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:108
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "French Guiana"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:109
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "French Polynesia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:110
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "French Southern Territories"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:111
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Gabon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:112
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Gambia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:113
#: classes/class-wc-countries.php:390
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Georgia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:114
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Germany"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:115
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Ghana"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:116
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Gibraltar"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:117
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Greece"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:118
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Greenland"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:119
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Grenada"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:120
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Guadeloupe"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:121
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Guam"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:122
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Guatemala"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:123
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Guernsey"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:124
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Guinea"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:125
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Guinea-Bissau"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:126
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Guyana"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:127
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Haiti"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:128
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Honduras"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:129
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Hong Kong"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:130
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Hungary"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:131
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Iceland"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:132
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "India"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:133
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Indonesia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:134
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Iran"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:135
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Iraq"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:137
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Isle of Man"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:138
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Israel"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:139
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:140
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Ivory Coast"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:141
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Jamaica"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:142
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Japan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:143
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Jersey"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:144
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Jordan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:145
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Kazakhstan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:146
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Kenya"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:147
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Kiribati"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:148
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Kuwait"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:149
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Kyrgyzstan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:150
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Laos"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:151
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Latvia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:152
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Lebanon"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:153
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Lesotho"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:154
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Liberia"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:155
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Libya"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:156
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:157
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Lithuania"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:158
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:159
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:160
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Macedonia"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:161
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Madagascar"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:162
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Malawi"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:163
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Malaysia"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:164
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Maldives"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:165
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Mali"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:166
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Malta"
msgstr ""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:167
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Marshall Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:168
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Martinique"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:169
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Mauritania"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:170
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Mauritius"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:171
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Mayotte"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:172
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Mexico"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:173
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Micronesia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:174
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Moldova"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:175
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Monaco"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:176
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Mongolia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:177
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Montenegro"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:178
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Montserrat"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:179
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Morocco"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:180
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Mozambique"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:181
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Myanmar"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:182
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Namibia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:183
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Nauru"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:184
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Nepal"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:185
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Netherlands"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:186
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Netherlands Antilles"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:187
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "New Caledonia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:188
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "New Zealand"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:189
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Nicaragua"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:190
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Niger"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:191
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Nigeria"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:192
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Niue"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:193
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Norfolk Island"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:194
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "North Korea"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:195
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Northern Mariana Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:196
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Norway"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:197
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Oman"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:198
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pakistan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:199
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Palau"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:200
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Palestinian Territory"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:201
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Panama"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:202
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Papua New Guinea"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:203
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Paraguay"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:204
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Peru"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:205
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Philippines"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:206
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pitcairn"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:207
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Poland"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:208
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Portugal"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:209
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Puerto Rico"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:210
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Qatar"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:211
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Reunion"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:212
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Romania"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:213
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Russia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:214
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rwanda"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:216
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Saint Helena"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:217
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Saint Kitts and Nevis"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:218
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Saint Lucia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:219
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Saint Martin (French part)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:220
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:221
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:222
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Samoa"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:223
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "San Marino"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:225
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Saudi Arabia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:226
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Senegal"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:227
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Serbia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:228
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Seychelles"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:229
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sierra Leone"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:230
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Singapore"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:231
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Slovakia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:232
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Slovenia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:233
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Solomon Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:234
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Somalia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:235
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "South Africa"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:236
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:237
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "South Korea"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:238
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Spain"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:239
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sri Lanka"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:240
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sudan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:241
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Suriname"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:242
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:243
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Swaziland"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:244
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sweden"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:245
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Switzerland"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:246
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Syria"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:247
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Taiwan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:248
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tajikistan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:249
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tanzania"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:250
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Thailand"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:251
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Timor-Leste"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:252
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Togo"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:253
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tokelau"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:254
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tonga"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:255
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Trinidad and Tobago"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:256
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tunisia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:257
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Turkey"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:258
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Turkmenistan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:259
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Turks and Caicos Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:260
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tuvalu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:261
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "U.S. Virgin Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:262
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "US Armed Forces"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:263
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "US Minor Outlying Islands"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:264
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Uganda"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:265
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Ukraine"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:266
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "United Arab Emirates"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:267
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "United Kingdom"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:268
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "United States"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:269
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Uruguay"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:270
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Uzbekistan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:271
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Vanuatu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:272
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Vatican"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:273
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Venezuela"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:274
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Vietnam"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:275
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Wallis and Futuna"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:276
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Western Sahara"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:277
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Yemen"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:278
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Zambia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:279
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Zimbabwe"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:284
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Australian Capital Territory"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:285
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "New South Wales"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:286
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Northern Territory"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:287
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Queensland"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:288
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "South Australia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:289
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tasmania"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:290
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Victoria"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:291
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Western Australia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:301
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Amazonas"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:298
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Acre"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:299
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Alagoas"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:300
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Amap&aacute;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:303
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cear&aacute;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:307
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Maranh&atilde;o"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:313
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Paran&aacute;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:314
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pernambuco"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:315
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Piau&iacute;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:319
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Rond&ocirc;nia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:320
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Roraima"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:323
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sergipe"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:324
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tocantins"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:311
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Par&aacute;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:302
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Bahia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:306
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Goi&aacute;s"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:327
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Alberta"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:328
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "British Columbia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:329
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Manitoba"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:330
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "New Brunswick"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:331
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Newfoundland"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:332
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Northwest Territories"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:333
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Nova Scotia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:334
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Nunavut"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:335
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Ontario"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:336
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Prince Edward Island"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:337
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Quebec"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:338
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Saskatchewan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:339
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Yukon Territory"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:347
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Hong Kong Island"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:349
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "New Territories"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:380
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Alabama"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:381
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Alaska"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:382
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Arizona"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:383
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Arkansas"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:384
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "California"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:385
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Colorado"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:386
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Connecticut"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:387
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Delaware"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:388
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "District Of Columbia"
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:389
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Florida"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:391
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Hawaii"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:392
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Idaho"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:393
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Illinois"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:394
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Indiana"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:395
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Iowa"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:396
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Kansas"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:397
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Kentucky"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:398
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Louisiana"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:399
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Maine"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:400
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Maryland"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:401
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Massachusetts"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:402
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Michigan"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:403
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Minnesota"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:404
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Mississippi"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:405
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Missouri"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:406
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Montana"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:407
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Nebraska"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:408
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Nevada"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:409
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "New Hampshire"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:410
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "New Jersey"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:411
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "New Mexico"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:412
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "New York"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:413
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "North Carolina"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:414
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "North Dakota"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:415
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Ohio"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:416
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Oklahoma"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:417
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Oregon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:418
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pennsylvania"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:419
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Rhode Island"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:420
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "South Carolina"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:421
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "South Dakota"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:422
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tennessee"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:423
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Texas"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:424
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Utah"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:425
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Vermont"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:426
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Virginia"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:427
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Washington"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:428
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "West Virginia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:429
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Wisconsin"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:430
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Wyoming"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:433
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Americas"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:434
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:435
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pacific"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:537
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "to the"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "al"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:538
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "to"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "a"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:551
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "the"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "il"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:563
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:589
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(esc. IVA)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:818
#: classes/class-wc-countries.php:819
#: classes/class-wc-countries.php:841
#: classes/class-wc-countries.php:842
#: classes/class-wc-countries.php:957
#: classes/class-wc-countries.php:958
#: classes/class-wc-countries.php:983
#: classes/class-wc-countries.php:984
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:835
#: classes/class-wc-countries.php:836
#: classes/class-wc-countries.php:964
#: classes/class-wc-countries.php:965
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Municipality"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Municipalità"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:884
#: classes/class-wc-countries.php:885
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Town/District"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Città/Distretto"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:888
#: classes/class-wc-countries.php:889
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Region"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Regione"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:989
#: classes/class-wc-countries.php:990
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Zip"
msgstr "C.A.P."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:993
#: classes/class-wc-countries.php:994
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:59
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "State"
msgstr "Provincia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:1003
#: classes/class-wc-countries.php:1004
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "County"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Contea"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:1030
#: classes/class-wc-countries.php:1031
#: classes/class-wc-countries.php:1101
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "C.A.P."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:1035
#: classes/class-wc-countries.php:1036
#: classes/class-wc-countries.php:1095
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Town/City"
msgstr "Città"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:1077
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Company Name"
msgstr "Ragione sociale"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:1161
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:33
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Una nota è stata aggiunta al tuo ordine"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-emails.php:278
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product low in stock"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Pochi pezzi a magazzino"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-emails.php:287
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "is low in stock."
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "ha pochi pezzi a magazzino."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-emails.php:310
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product out of stock"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Il prodotto non è disponibile a magazzino"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-emails.php:319
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "is out of stock."
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "non è disponibile a magazzino."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-emails.php:354
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product Backorder"
msgstr "Pre-Ordinazione Prodotto"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:847
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Subtotale carrello:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:859
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shipping:"
msgstr "Spedizione:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:887
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotale:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/emails/email-order-items.php:40
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Download:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Download:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:1141
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Lo stato dell'ordine è cambiato da %s a %s."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:1372
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order item stock reduced successfully."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "La quantità in magazzino del prodotto ordinato è stata ridotta con successo."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:705
#: classes/class-wc-product.php:718
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/cart.php:66
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponibile per la Pre-Ordinazione."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:1045
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "A partire da:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:1104
#: templates/single-product-reviews.php:40
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Rated %s out of 5"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Valutato %s su 5"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-settings-api.php:59
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Questa funzione deve essere sovrascritta dalla classe del tuo gateway di pagamento."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:131
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:108
#: classes/emails/class-wc-email.php:306
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:61
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:56
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:157
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:120
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:63
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:49
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable/Disable"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Abilita/Disabilita"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:63
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable Bank Transfer"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita Bonifico Bancario"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:67
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:62
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:84
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:169
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:126
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:103
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:78
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Title"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Titolo"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:69
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:64
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:171
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:128
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:88
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:71
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:105
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:80
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Quest'opzione controlla il titolo che gli utenti vedono durante il pagamento."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Direct Bank Transfer"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Bonifico Bancario"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:73
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:68
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Customer Message"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Messaggio utente"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:75
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Fornisci le credenziali necessarie ai clienti per pagarti tramite bonifico, ed informali che il loro ordine non sarà spedito finché i fondi non saranno accreditati."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:76
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Rimaniamo in attesa del suo pagamento tramite bonifico. Per favore, inserisca il suo ID Ordine nella causale. La informiamo che l'ordine non sarà spedito finché i fondi non saranno accreditati presso il nostro istituto."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:85
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:160
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:200
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Account Name"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Nome account"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:91
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:161
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:201
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Account Number"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Numero account"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:97
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:162
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:202
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sort Code"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:103
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:163
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:203
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Bank Name"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Nome banca"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:109
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:164
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:204
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "IBAN"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "IBAN"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:111
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:117
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Your bank may require this for international payments"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "La tua banca potrebbe richiederlo per i pagamenti internazionali"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:115
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "BIC (formerly Swift)"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "BIC (ex Swift)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:135
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "BACS Payment"
msgstr "Pagamento con bonifico"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:136
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Permetti pagamenti via sistema bancario (bonifico)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:157
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:197
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Our Details"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Le nostre credenziali"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:165
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:205
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "BIC"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "BIC"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:231
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "In attesa di pagamento con bonifico"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:58
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable Cheque Payment"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita pagamento con assegno"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:65
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:88
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cheque Payment"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Pagamento con Assegno"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:70
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Informa i clienti come compilare l'assegno e dove spedirlo. Informali, inoltre, che l'ordine non sarà spedito finché non riceverete l'assegno."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:89
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Abilita i pagamenti con assegno. Qual è, al giorno d'oggi, l'utilità del pagamento con assegno? Probabilmente nessuna, ma attivando uesta opzione ti sarà facile effettuare dei test per verificare ad esempio la ricezione delle notifiche via email, la visualizzazione della pagina di ringraziamente, ecc..."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:145
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Awaiting cheque payment"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "In attesa di pagamento con assegno"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:23
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:52
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:87
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cash on Delivery"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Contrassegno"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:53
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Permetti ai tuoi clienti di pagarti in contrassegno."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:77
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable COD"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita Contrassegno"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:86
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Il nome del pagamento che i tuoi clienti vedranno nel sito."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:90
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:175
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:132
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/single-product/tabs/tab-description.php:13
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:92
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Descrizione del metodo di pagamento che i tuoi clienti vedranno nel sito."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:96
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Instructions"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Istruzioni"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:98
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Istruzioni che verranno aggiunte nella pagina di ringraziamento."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:171
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Payment to be made upon delivery."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Il pagamento dovrà essere effettuato in contanti alla consegna."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:88
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "PayPal standard"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "PayPal standard"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:89
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "PayPal standard funziona reindirizzando i clienti sul sito PayPal ed è lì che loro inseriranno i dettagli per il pagamento."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:100
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Gateway Disabled"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Metodo Disabilitato"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:100
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "PayPal does not support your store currency."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "PayPal non supporta la valuta del tuo negozio."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:122
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable PayPal standard"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita PayPal standard"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:31
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:129
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "PayPal"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "PayPal"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:178
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:134
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Imposta qui la descrizione che gli utenti vedranno durante il pagamento."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:135
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Paga con PayPal: è possibile pagare con carta di credito anche se non si possiede un conto PayPal"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:138
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "PayPal Email"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Email PayPal"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:140
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Inserisci qui l'email a cui fa capo il tuo account PayPal. Questa informazione è richiesta per ricevere i pagamenti."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:168
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shipping details"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Informazioni Spedizione"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:188
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "PayPal sandbox"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Sandbox PayPal"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:190
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable PayPal sandbox"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita la Sandbox di PayPal"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:396
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Grazie per il tuo ordine. Ti stiamo reindirizzando su PayPal per effettuare il pagamento."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:417
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Paga con PayPal"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:417
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Annulla ordine e ripristina carrello"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:471
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Grazie per il tuo ordine, fare clic sul pulsante qui sotto per pagare con PayPal."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:627
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Pagamento IPN completato"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:639
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:647
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:665
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Pagamento %s tramite IPN."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:652
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:670
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Order refunded/reversed"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordini rimborsati/annullati"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:22
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Flat rate"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tariffa Unica"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:86
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:69
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:55
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Method Title"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nome Metodo"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:89
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Flat Rate"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tariffa Unica"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:88
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:132
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Method availability"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Disponibilità Metodo"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:103
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:93
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:137
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:89
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "All allowed countries"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tutte le nazioni abilitate"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:79
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Calculation Type"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tipo Calcolo"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:121
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:84
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Per Ordine - imposta una tariffa per l'intero ordine"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:122
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:85
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Per oggetto - imposta una tariffa che sarà aggiunta ad ogni oggetto nel carrello"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:123
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:86
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Per Classe - impotsa una tariffa per ogni classe di spedizione presente nell'ordine"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:137
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:100
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Default Cost"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Costo Predefinito"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:102
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Costo tasse escluse. Inserire un importo, esempio 2.50"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:143
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:106
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Default Handling Fee"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Costo imballaggio"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:145
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:108
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Importo tasse escluse. Inserire un importo, esempio 2.50 oppure una percentuale, esempio 5%. Lasciare in bianco per disabilitare."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:25
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:406
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Flat Rates"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tariffe Fisse"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:26
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Il metodo teariffe fisse ti permette di impostare una tariffa standard per oggetto o per ordine."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:412
#: woocommerce.php:730
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Shipping Class"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Classe Spedizione"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:413
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Cost, excluding tax."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Costo tasse escluse"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:414
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Handling Fee"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Costo Imballaggio"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:414
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Costo tasse escluse. Inserire un importo, esempio 2.50, oppure una percentuale, esempio 5%."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:419
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "+ Add Flat Rate"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "+ Aggiungi tariffa fissa"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default costs defined above."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiungi qui le tariffe fisse per classi di spedizione. Queste avranno la precedenza sulla tariffa predefinita impostata sopra."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Delete selected rates"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Elimina tariffe selezionate."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:440
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:473
#@ woocommerce
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Select a class&hellip;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Seleziona una classe&hellip;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable Free Shipping"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita Spedizione Gratuita"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:22
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:121
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Free Shipping"
msgstr "Spedizione gratuita"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:75
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Minimum Order Amount"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Minimo Ordine"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "I clienti dovranno raggiungere questo importo per vedere abilitata la spedizione gratuita. Lasciare in bianco per disabilitare."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:81
#: templates/cart/cart.php:116
#: woocommerce.php:947
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Coupon"
msgstr "Buono sconto"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:83
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "La spedizione gratuita richiede un buono"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:84
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
msgstr "Per utilizzare la spedizione gratutita i clienti dovranno essere in possesso di un codice di buono spedizione gratuita valido. Se viene utilizzato un buono, l'eventuale ordine minimo sarà ignorato."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:122
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
msgstr "Spedizione Gratuita"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:22
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:106
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Local Delivery"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Spedizione Nazionale"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:97
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:72
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:99
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable local delivery"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita il metodo spedizione nazionale"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:109
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Fee Type"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tipo Tariffa"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:111
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Come calcolare l'importo della spedizione"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:161
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Spedizione nazionale è un metodo semplice per spedire i prodotti nella stessa nazione."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:22
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:81
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Local Pickup"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ritiro in Sede"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:74
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Enable local pickup"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita Ritiro in Sede"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:113
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ritiro in sede è un metodo che permette ai clienti di ritirare presso la vostra sede i prodotti acquistati."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: languages/strings.php:14
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "pending"
msgstr "in attesa"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: languages/strings.php:15
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "failed"
msgstr "fallito"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: languages/strings.php:16
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "on-hold"
msgstr "in attesa di pagamento"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: languages/strings.php:17
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "processing"
msgstr "in lavorazione"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: languages/strings.php:18
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "completed"
msgstr "completato"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: languages/strings.php:19
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "refunded"
msgstr "rifiutato"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: languages/strings.php:20
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "cancelled"
msgstr "annullato"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:66
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:174
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Inserire un C.A.P. valido."
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:77
#: shortcodes/shortcode-cart.php:83
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Costi di spedizione aggiornati."
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:59
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "I totali degli ordini sono stati aggiornati. Si prega di confermare l'ordine premendo il pulsante \"Effettua Ordine\" in fondo alla pagina."
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:248
#: widgets/widget-login.php:270
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Please enter your password."
msgstr "Inserisci la tua password."
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:288
#: shortcodes/shortcode-pay.php:65
#: shortcodes/shortcode-pay.php:120
#: woocommerce-functions.php:781
#: woocommerce-functions.php:859
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Invalid order."
msgstr "Ordine non valido."
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:288
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Il mio account &rarr;"
2011-12-07 11:03:33 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:302
#: templates/order/tracking.php:29
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order Updates"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiornamenti Ordine"
2011-12-07 11:03:33 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:60
#: shortcodes/shortcode-pay.php:113
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Il tuo ordine è già stato pagato. Ti preghiamo di contattarci se hai bisogno di assistenza."
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:129
#: shortcodes/shortcode-pay.php:85
#: templates/checkout/thankyou.php:41
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/customer-note.php:22
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order:"
msgstr "Ordine:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:89
#: templates/checkout/thankyou.php:45
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:98
#: templates/checkout/thankyou.php:54
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Payment method:"
msgstr "Modalità di pagamento:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:136
#: templates/cart/cart.php:24
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/cart.php:41
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Remove this item"
msgstr "Rimuovi questo prodotto"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/cart.php:116
#: templates/checkout/form-coupon.php:24
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Applica Sconto"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/cart.php:123
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Update Cart"
msgstr "Aggiorna Carrello"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/cart.php:123
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Procedi all'acquisto &rarr;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/cross-sells.php:33
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Potresti essere interessato a&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/empty.php:11
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/empty.php:15
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Ritorna al negozio"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:18
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Calcolo spedizione"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:247
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
#: woocommerce-template.php:1108
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Seleziona uno stato&hellip;"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:48
#: woocommerce-template.php:1150
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Selezionare una provincia&hellip;"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:70
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Update Totals"
msgstr "Aggiorna totale"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:20
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cart Totals"
msgstr "Totale Carrello"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:25
#: templates/checkout/review-order.php:27
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotale Carrello"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:32
#: templates/checkout/review-order.php:34
#: woocommerce.php:1486
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cart Discount"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Sconti Carrello"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:32
#: templates/cart/totals.php:195
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "[Remove]"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "[Elimina]"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:109
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Si prega di compilare i dati qui sopra per vedere i metodi di spedizione disponibili."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:106
#: templates/checkout/review-order.php:111
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Spiacenti, sembra che non ci siano metodi di spedizione disponibili per la suo indirizzo. La preghiamo di contattarci se ha bisogno di assistenza o se desidera prendere accordi alternativi."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:58
#: templates/cart/totals.php:146
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotale"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:195
#: templates/checkout/review-order.php:196
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order Discount"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Sconto Ordine"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:220
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "(taxes estimated for %s)"
msgstr "(tasse stimate per %s)"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:222
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Nota: Le spese di spedizione sono solo stimate%s e saranno calcolate esattamente al momento dell'acquisto, in base alle informazioni di fatturazione e di spedizione fornite."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:232
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Non sono stati trovati metodi di spedizione; ricalcolare la spedizione e inserisci la Provincia e il C.A.P. per assicurarti che non ci sono altri metodi di spedizione possibili per la tua posizione."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:239
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Spiacenti, sembra non ci siano metodi di spedizione disponibili per il suo indirizzo (%s)."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:241
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Se desideri ricevere assistenza o preferisci prendere accordi alternativi per favore contattaci."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:12
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Hai un buono sconto?"
2011-12-19 10:11:32 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:15
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Clicca qui per inserire il tuo codice"
2011-12-19 10:11:32 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/form-checkout.php:19
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Devi effettuare il login per procedere con l'acquisto."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/form-checkout.php:50
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Your order"
msgstr "Il tuo ordine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:13
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Already registered?"
msgstr "Sei gia registrato?"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:16
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Click here to login"
msgstr "Clicca qui per accedere"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:19
#: templates/checkout/review-order.php:21
#: templates/order/order-details.php:20
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Totals"
msgstr "Prezzo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:75
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Spiacenti, sembra che non ci siano metodi di pagamento disponibili per la vostra zona. Vi preghiamo di contattarci se avete bisogno di assistenza o desiderate prendere accordi alternativi."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:84
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pay for order"
msgstr "Pagamento ordine"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:150
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order Subtotal"
msgstr "Subtotale Ordine"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:270
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Si prega di compilare i dati qui sopra per vedere i metodi di pagamento disponibili."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:272
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Ci dispiace, sembra che non ci siano metodi di pagamento disponibili per il suo indirizzo. La preghiamo di contattarci se ha bisogno di assistenza o se desidera prendere accordi alternativi."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:282
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Dal momento che il tuo browser non supporta JavaScript oppure è disabilitato, assicurati di fare clic sul pulsante <em>Aggiorna totale</em> prima di effettuare l'ordine. Se non riesci a fare quest'operazione l'importo addebitato potrebbe risultare più alto."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:282
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Update totals"
msgstr "Aggiorna totale"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:288
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Place order"
msgstr "Effettua Ordine"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:292
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "I accept the"
msgstr "Accetto i"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:292
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "termini e condizioni"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:18
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Purtroppo l'ordine non può essere processato poichè la banca ha rifiutato la transazione."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:22
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Si prega di provare di nuovo l'acquisto o andare alla pagina del tuo account."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:24
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Si prega di provare di nuovo l'acquisto."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:29
#: templates/myaccount/my-orders.php:61
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Pay"
msgstr "Pagamento"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:37
#: templates/checkout/thankyou.php:70
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Grazie. Il tuo ordine è stato ricevuto."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:155
#: templates/emails/admin-new-order.php:48
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: templates/emails/customer-note.php:55
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
#: templates/order/order-details.php:91
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Customer details"
msgstr "Dettagli cliente"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:161
#: templates/emails/email-addresses.php:16
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:10
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Billing address"
msgstr "Indirizzo fatturazione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:168
#: templates/emails/email-addresses.php:26
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:15
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shipping address"
msgstr "Indirizzo spedizione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/emails/customer-note.php:14
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Salve, è stata aggiunta una nota al tuo ordine:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Qui sotto sono mostrati i dettagli del tuo ordine."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:127
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Grazie, ora stiamo processando il tuo ordine. Di segutio sono presenti tutti i dettagli."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:17
#: templates/loop/add-to-cart.php:34
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Read More"
msgstr "Per saperne di più"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:26
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Select options"
msgstr "Scegli"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:30
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "View options"
msgstr "Vedi le opzioni"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: shortcodes/shortcode-init.php:423
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:38
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:47
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:77
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:37
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:65
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Add to cart"
msgstr "Acquista"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/loop/pagination.php:16
#: templates/single-product-reviews.php:71
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Successivo <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/loop/pagination.php:17
#: templates/single-product-reviews.php:70
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Precedente"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/loop/sale-flash.php:14
#: templates/single-product/sale-flash.php:14
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sale!"
msgstr "In offerta!"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/archive-product.php:72
#: templates/loop-shop.php:38
#: woocommerce-template.php:87
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Nessun prodotto trovato con i criteri selezionati."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/form-change-password.php:18
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/form-change-password.php:22
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Riscrivi nuova password"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/form-change-password.php:27
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Salva"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:40
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Save Address"
msgstr "Salva indirizzo"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:24
#: templates/myaccount/form-login.php:38
#: templates/shop/form-login.php:29
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Login"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Accedi"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:39
#: templates/shop/form-login.php:31
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Lost Password?"
msgstr "Hai perso la password?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:49
#: templates/myaccount/form-login.php:90
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Register"
msgstr "Registrazione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:78
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Re-enter password"
msgstr "Reinserisci la password"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:15
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Salve, <strong>%s</strong>. In questa pagina puoi vedere gli ultimi ordini effettuati, modificare l'indirizzo di spedizione e fatturazione e <a href=\"%s\">modificare la tua password</a>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:20
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Available downloads"
msgstr "Download disponibili"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:28
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Recent Orders"
msgstr "Ordini recenti"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:32
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Ship to"
msgstr "Spedito a"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:76
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "You have no recent orders."
msgstr "Non hai ordini recenti."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:32
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "I seguenti indirizzi saranno usati come predefiniti al momento dell'acquisto."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:43
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Non hai ancora inserito un indirizzo di fatturazione."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:74
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Non hai ancora inserito un indirizzo di spedizione."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/order/order-details.php:96
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefono:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:15
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Per rintracciare il tuo ordine inserisci il tuo ID ordine nel campo sottostante e premi invio. Ti sarà mostrata la ricevuta e l'email di conferma che avresti dovuto ricevere."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:17
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order ID"
msgstr "ID ordine"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:17
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Presente nell'email di conferma ordine."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:18
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Billing Email"
msgstr "Email di fatturazione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:18
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email utilizzata durante l'acquisto."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:21
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Track\""
msgstr "Rintraccia\""
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/order/tracking.php:18
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid " ago"
msgstr "fa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/order/tracking.php:18
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "and was completed"
msgstr "ed è stato completato"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:13
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Home"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:65
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Products tagged &ldquo;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prodotti taggati &ldquo;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:88
#: templates/shop/breadcrumb.php:190
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Search results for &ldquo;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Risultati di ricerca per &ldquo;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:148
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Error 404"
msgstr "Errore 404"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:194
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Posts tagged &ldquo;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Articoli taggati &ldquo;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:199
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:204
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-template.php:591
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Buy product"
msgstr "Acquista il prodotto"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:25
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Choose an option"
msgstr "Scegli un opzione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:20
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:22
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Tags:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tags:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: templates/single-product/related.php:33
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Related Products"
msgstr "Prodotti correlati"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product/review.php:30
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/single-product/tabs/description.php:15
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Product Description"
msgstr "Descrizione prodotto"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:57
#: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:11
#: templates/single-product-reviews.php:48
#: templates/single-product-reviews.php:54
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioni"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product/up-sells.php:33
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Ti potrebbe interessare&hellip;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:42
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s recensione per %s"
msgstr[1] "%s recensioni per %s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:75
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Add Review"
msgstr "Aggiungi recensione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:77
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Add a review"
msgstr "Aggiungi una recensione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:81
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Be the first to review"
msgstr "Scrivi la prima recensione per"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:83
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Non ci sono recensioni, vorresti <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">inviarne tu qualcuna</a>?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:101
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Submit Review"
msgstr "Invia recensione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:108
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:110
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Perfect"
msgstr "Perfetto"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:111
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Good"
msgstr "Buono"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:112
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Average"
msgstr "Sufficiente"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:113
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Not that bad"
msgstr "Non male"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:114
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Very Poor"
msgstr "Scarso"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:119
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Your Review"
msgstr "La tua recensione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:28
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti più venduti sul tuo sito."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:30
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce Best Sellers"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Più Venduti"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:68
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Best Sellers"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Più Venduti"
#: widgets/widget-best_sellers.php:180
#: widgets/widget-cart.php:108
#: widgets/widget-featured_products.php:169
#: widgets/widget-layered_nav.php:344
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-onsale.php:198
#: widgets/widget-price_filter.php:171
#: widgets/widget-product_categories.php:180
#: widgets/widget-product_search.php:88
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:98
#: widgets/widget-random_products.php:130
#: widgets/widget-recent_products.php:160
#: widgets/widget-recent_reviews.php:159
#: widgets/widget-recently_viewed.php:153
#: widgets/widget-top_rated_products.php:181
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Title:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Titolo:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:183
#: widgets/widget-featured_products.php:172
#: widgets/widget-onsale.php:201
#: widgets/widget-random_products.php:135
#: widgets/widget-recent_products.php:163
#: widgets/widget-recent_reviews.php:162
#: widgets/widget-recently_viewed.php:156
#: widgets/widget-top_rated_products.php:184
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Number of products to show:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Numero di prodotti da mostrare:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:50
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "No products in the cart."
msgstr "Nessun prodotto nel carrello"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:767
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:781
#: classes/class-wc-cart.php:789
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:63
#: woocommerce-functions.php:403
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Vai al Carrello &rarr;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:64
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Acquista &rarr;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:112
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Hide if cart is empty"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nascondi se il carrello è vuoto"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:32
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Display a list of featured products on your site."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti in evidenza."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:34
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce Featured Products"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Prodotti in Evidenza"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:72
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Featured Products"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "In Evidenza"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:28
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Mostra un attributo personalizzato in un widget che permette ai clienti di filtrare i prodotti all'interno di una categoria di prodotti."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:30
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce Layered Nav"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Layered Nav"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:347
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Attribute:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Attributo:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:364
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Query Type:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tipo Query:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:366
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#@ woocommerce
msgid "AND"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: widgets/widget-layered_nav.php:367
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#@ woocommerce
msgid "OR"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-login.php:28
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra nella sidebar un area per il login e i link a \"Mio Account\"."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-login.php:30
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce Login"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Login"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-login.php:56
#: widgets/widget-login.php:214
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Customer Login"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Area Riservata Clienti"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-login.php:57
#: widgets/widget-login.php:217
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Welcome %s"
msgstr "Benvenuto %s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-login.php:70
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "My account"
msgstr "Il mio account"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-login.php:71
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Change my password"
msgstr "Cambia la password"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-login.php:72
#: woocommerce-functions.php:138
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-login.php:111
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Lost password?"
msgstr "Password dimenticata?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-login.php:213
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Logged out title:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Titolo log out:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-login.php:216
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Logged in title:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Titolo Login:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-login.php:267
#: woocommerce-functions.php:614
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Please enter a username."
msgstr "Inserire un nome utente."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-onsale.php:28
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra un elenco di prodotti in offerta sul tuo sito."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-onsale.php:30
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce On-sale"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce In Offerta"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-onsale.php:67
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "On Sale"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "In Saldo"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:30
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Mostra una slider per filtrare i prodotti all'interno di una categoria in base al loro prezzo."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:32
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce Price Filter"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Filtro Prezzi"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:128
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Min price"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prezzo Min"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:129
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Max price"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prezzo Max"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:130
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-price_filter.php:154
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtra per prezzo"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:30
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "A list or dropdown of product categories."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Un elenco o menu a discesa di categorie prodotti"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:32
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce Product Categories"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Categorie Prodotti"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:183
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Order by:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordina per:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:185
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Category Order"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordine Categoria"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:190
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Show as dropdown"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra come menu a discesa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:193
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Show post counts"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra conteggio prodotti"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:196
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Show hierarchy"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra gerarchia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-product_search.php:28
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "A Search box for products only."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Un box di ricerca per i prodotti"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-product_search.php:30
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce Product Search"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Ricerca Prodotti"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-template.php:1248
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Search for:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cerca:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-template.php:1249
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search for products"
msgstr "Cerca un prodotto"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:28
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Your most used product tags in cloud format."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "I tuoi tag prodotto più usati in formato tag cloud"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:30
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce Product Tags"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Tag Prodotto"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-recent_products.php:28
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti più recenti del tuo sito."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-recent_products.php:30
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce Recent Products"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Prodotti Recenti"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-recent_products.php:67
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "New Products"
msgstr "Nuovi prodotti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-random_products.php:141
#: widgets/widget-recent_products.php:167
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show hidden product variations"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra variazioni prodotto nascoste"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:28
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra un elenco delle ultime recensioni nel sito."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
#: widgets/widget-recent_reviews.php:30
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Recensioni Recenti"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:68
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Recensioni recenti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-recently_viewed.php:28
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Display a list of recently viewed products."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti visti di recente."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-recently_viewed.php:30
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Visti di Recente"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-recently_viewed.php:69
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Recently viewed"
msgstr "Visti di recente"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-top_rated_products.php:30
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Display a list of top rated products on your site."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti meglio votati nel sito."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-top_rated_products.php:32
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Più Apprezzati"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-top_rated_products.php:69
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Prodotti Più Apprezzati"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:151
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Spiacente, la sessione è scaduta."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:151
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Ritorna alla homepage &rarr;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:267
#: woocommerce-ajax.php:301
#: woocommerce-ajax.php:324
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per accedere a questa pagina."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:269
#: woocommerce-ajax.php:302
#: woocommerce-ajax.php:325
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Il tempo trascorso è troppo. Si prega di tornare indietro e riprovare."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:1208
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Cross-sell"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cross-sell"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:1208
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "Up-sell"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Up-sell"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:1213
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-03-02 14:15:25 +00:00
msgid "No products found"
msgstr "Nessun prodotto trovato"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:1182
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select a category"
msgstr "Seleziona una categoria"
#: woocommerce-functions.php:172
#: woocommerce-functions.php:216
#@ woocommerce
msgid "Cart updated."
msgstr "Carrello aggiornato."
#: woocommerce-functions.php:258
#: woocommerce-functions.php:293
#@ woocommerce
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Scegliere una caratteristica per il prodotto&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:399
#@ woocommerce
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Continua lo Shopping &rarr;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-functions.php:552
#@ woocommerce
msgid "Username is required."
msgstr "Il Nome Utente è obbligatorio."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-functions.php:553
#: woocommerce-functions.php:640
#@ woocommerce
msgid "Password is required."
msgstr "Password obbligatoria."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-functions.php:616
#@ woocommerce
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Questo nome utente non è valido perché utilizza caratteri non permessi. Inserisci un nome utente valido."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-functions.php:619
#@ woocommerce
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Questo nome utente è già registrato, sceglierne un altro."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-functions.php:631
#@ woocommerce
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-functions.php:633
#@ woocommerce
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "L'indirizzo email non è corretto."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-functions.php:636
#@ woocommerce
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Questa email è già registrata, sceglierne un'altra."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-functions.php:641
#@ woocommerce
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Reinserisci la password."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-functions.php:645
#@ woocommerce
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "il campo anti-spam è stato compilato."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-functions.php:768
#@ woocommerce
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Ordine cancellato dal cliente."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-functions.php:771
#@ woocommerce
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Il tuo ordine è stato cancellato."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-functions.php:777
#@ woocommerce
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Il tuo ordine non è più in attesa e non può essere cancellato. Contattaci se hai bisogno di assistenza."
#: woocommerce-functions.php:811
#@ woocommerce
msgid "Invalid email address."
msgstr "Indirizzo email non valido."
#: woocommerce-functions.php:811
#: woocommerce-functions.php:833
#: woocommerce-functions.php:853
#: woocommerce-functions.php:859
#: woocommerce-functions.php:863
#: woocommerce-functions.php:866
#: woocommerce-functions.php:1040
#@ woocommerce
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Vai alla homepage &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:833
#@ woocommerce
msgid "Invalid download."
msgstr "Download non valido."
#: woocommerce-functions.php:863
#@ woocommerce
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Spiacenti, hai raggiunto il limite di download per questo file"
#: woocommerce-functions.php:1040
#@ woocommerce
msgid "File not found"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "File non trovato"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1116
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New products"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nuovi prodotti"
#: woocommerce-functions.php:1124
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products added to %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nuovi prodotti aggiunti al %s"
#: woocommerce-functions.php:1132
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products tagged %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nuovi prodotti taggati %s"
#: woocommerce-functions.php:1167
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Il tempo trascorso è troppo. Si prega di tornare indietro e aggiornare la pagina."
#: woocommerce-functions.php:1170
#@ woocommerce
msgid "Please rate the product."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Per favore, vota il prodotto."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:249
#: woocommerce-template.php:224
#@ woocommerce
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Questo è un negozio di prova &mdash; nessun ordine sarà preso in considerazione."
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. translators: plugin header field 'Description'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Uno strumento che ti aiuta a vendere qualsiasi cosa. In maniera bellissima."
#. translators: plugin header field 'Author'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "WooThemes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooThemes"
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://woothemes.com"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "http://woothemes.com"
#: woocommerce-core-functions.php:1536
#@ woocommerce
msgid "Customer"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cliente"
#: woocommerce-core-functions.php:1543
#@ woocommerce
msgid "Shop Manager"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Gestore Negozio"
#: woocommerce.php:630
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoria-prodotto"
#: woocommerce.php:632
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "tag-prodotto"
#: woocommerce.php:670
#@ woocommerce
msgid "Search Product Categories"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cerca Categorie Prodotto"
#: woocommerce.php:671
#@ woocommerce
msgid "All Product Categories"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tutte le Categorie Prodotto"
#: woocommerce.php:672
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Categoria Prodotto Genitore"
#: woocommerce.php:673
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Categoria Prodotto Genitore:"
#: woocommerce.php:674
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Category"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Modifica Categoria Prodotto"
#: woocommerce.php:675
#@ woocommerce
msgid "Update Product Category"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiorna Categoria Prodotto"
#: woocommerce.php:676
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Category"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiungi Categoria Prodotto"
#: woocommerce.php:677
#@ woocommerce
msgid "New Product Category Name"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nuovo Nome Categoria Prodotto"
#: woocommerce.php:701
#@ woocommerce
msgid "Search Product Tags"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cerca Tag Prodotto"
#: woocommerce.php:702
#@ woocommerce
msgid "All Product Tags"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tutti i Tag Prodotto"
#: woocommerce.php:703
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tag Prodotto Genitore"
#: woocommerce.php:704
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tag Prodotto Genitore:"
#: woocommerce.php:705
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Tag"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Modifica Tag Prodotto"
#: woocommerce.php:706
#@ woocommerce
msgid "Update Product Tag"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiorna Tag Prodotto"
#: woocommerce.php:707
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Tag"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nuovo Tag Prodotto"
#: woocommerce.php:708
#@ woocommerce
msgid "New Product Tag Name"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nuovo nome Tag Prodotto"
#: woocommerce.php:727
#: woocommerce.php:729
#@ woocommerce
msgid "Shipping Classes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Classi Spedizione"
#: woocommerce.php:732
#@ woocommerce
msgid "Search Shipping Classes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cerca Classi Spedizione"
#: woocommerce.php:733
#@ woocommerce
msgid "All Shipping Classes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tutte le Classi Spedizione"
#: woocommerce.php:734
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Classe Spedizione Genitore"
#: woocommerce.php:735
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Classe Spedizione Genitore:"
#: woocommerce.php:736
#@ woocommerce
msgid "Edit Shipping Class"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Modifica Classe Spedizione"
#: woocommerce.php:737
#@ woocommerce
msgid "Update Shipping Class"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiorna Classe Spedizione"
#: woocommerce.php:738
#@ woocommerce
msgid "Add New Shipping Class"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiungi Classe Spedizione"
#: woocommerce.php:739
#@ woocommerce
msgid "New Shipping Class Name"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nuovo Nome Classe Spedizione"
#: woocommerce.php:760
#@ woocommerce
msgid "Order statuses"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Stati Ordine"
#: woocommerce.php:761
#@ woocommerce
msgid "Order status"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Stato Ordine"
#: woocommerce.php:762
#@ woocommerce
msgid "Search Order statuses"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cerca Stati Ordine"
#: woocommerce.php:764
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Stato Ordine Genitore"
#: woocommerce.php:765
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Stato Ordine Genitore:"
#: woocommerce.php:766
#@ woocommerce
msgid "Edit Order status"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Modifica Stato Ordine"
#: woocommerce.php:767
#@ woocommerce
msgid "Update Order status"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiorna Stato Ordine"
#: woocommerce.php:768
#@ woocommerce
msgid "Add New Order status"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nuovo Stato Ordine"
#: woocommerce.php:769
#@ woocommerce
msgid "New Order status Name"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nuovo Nome Stato Ordine"
#: woocommerce.php:836
#@ woocommerce
msgid "Add Product"
msgstr "Aggiungi prodotto"
#: woocommerce.php:837
#@ woocommerce
msgid "Add New Product"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiungi Prodotto"
#: woocommerce.php:839
#@ woocommerce
msgid "Edit Product"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Modifica Prodotto"
#: woocommerce.php:840
#@ woocommerce
msgid "New Product"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nuovo Prodotto"
#: woocommerce.php:841
#: woocommerce.php:842
#@ woocommerce
msgid "View Product"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Vedi Prodotto"
#: woocommerce.php:843
#@ woocommerce
msgid "Search Products"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cerca Prodotti"
#: woocommerce.php:844
#@ woocommerce
msgid "No Products found"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessun Prodotto trovato."
#: woocommerce.php:845
#@ woocommerce
msgid "No Products found in trash"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessun prodotto nel cestino."
#: woocommerce.php:846
#@ woocommerce
msgid "Parent Product"
msgstr "Prodotto genitore"
#: woocommerce.php:848
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new products to your store."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Qui è dove puoi aggiungere nuovi prodotti al tuo negozio."
#: woocommerce.php:872
#@ woocommerce
msgid "Variation"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Variazione"
#: woocommerce.php:874
#@ woocommerce
msgid "Add New Variation"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiungi Variazione"
#: woocommerce.php:876
#@ woocommerce
msgid "Edit Variation"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Modifica Variazione"
#: woocommerce.php:877
#@ woocommerce
msgid "New Variation"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nuova Variazione"
#: woocommerce.php:878
#: woocommerce.php:879
#@ woocommerce
msgid "View Variation"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Vedi Variazione"
#: woocommerce.php:880
#@ woocommerce
msgid "Search Variations"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cerca Variazioni"
#: woocommerce.php:881
#@ woocommerce
msgid "No Variations found"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessuna Variazione trovata."
#: woocommerce.php:882
#@ woocommerce
msgid "No Variations found in trash"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessuna Variazione nel cestino."
#: woocommerce.php:883
#@ woocommerce
msgid "Parent Variation"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Variazione Genitore"
#: woocommerce.php:911
#@ woocommerce
msgid "Add Order"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiungi Ordine"
#: woocommerce.php:912
#@ woocommerce
msgid "Add New Order"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiungi Nuovo Ordine"
#: woocommerce.php:914
#@ woocommerce
msgid "Edit Order"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Modifica Ordine"
#: woocommerce.php:915
#@ woocommerce
msgid "New Order"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nuovo Ordine"
#: woocommerce.php:918
#@ woocommerce
msgid "Search Orders"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cerca Ordini"
#: woocommerce.php:919
#@ woocommerce
msgid "No Orders found"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessun Ordine trovato."
#: woocommerce.php:920
#@ woocommerce
msgid "No Orders found in trash"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessun Ordine nel cestino."
#: woocommerce.php:921
#@ woocommerce
msgid "Parent Orders"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordine Genitore"
#: woocommerce.php:924
#@ woocommerce
msgid "This is where store orders are stored."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Qui è dove sono salvati gli ordini."
#: woocommerce.php:949
#@ woocommerce
msgid "Add Coupon"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiungi Buono Sconto"
#: woocommerce.php:950
#@ woocommerce
msgid "Add New Coupon"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiungi Nuovo Buono Sconto"
#: woocommerce.php:952
#@ woocommerce
msgid "Edit Coupon"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Modifica Buono Sconto"
#: woocommerce.php:953
#@ woocommerce
msgid "New Coupon"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nuovo Buono Sconto"
#: woocommerce.php:954
#@ woocommerce
msgid "View Coupons"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Vedi Buoni Sconto"
#: woocommerce.php:955
#@ woocommerce
msgid "View Coupon"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Vedi Buono Sconto"
#: woocommerce.php:956
#@ woocommerce
msgid "Search Coupons"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cerca Buoni Sconto"
#: woocommerce.php:957
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessun Buono Sconto trovato."
#: woocommerce.php:958
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found in trash"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessun Buono Sconto nel cestino."
#: woocommerce.php:959
#@ woocommerce
msgid "Parent Coupon"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Buono Sconto Genitore."
#: woocommerce.php:961
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Qui è dove puoi aggiungere nuovi buoni sconto che i clienti possono utilizzare nel tuo negozio."
#: woocommerce.php:1065
#@ woocommerce
msgid "Select an option&hellip;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Seleziona una opzione&hellip;"
#: woocommerce.php:1487
#@ woocommerce
msgid "Cart % Discount"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Sconto % Carrello"
#: woocommerce.php:1488
#@ woocommerce
msgid "Product Discount"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Sconto Prodotto"
#: woocommerce.php:1489
#@ woocommerce
msgid "Product % Discount"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Sconto % Prodotto"
#: classes/class-wc-countries.php:576
#@ woocommerce
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(incl. IVA)"
#: classes/class-wc-countries.php:576
#@ woocommerce
msgid "(incl. tax)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "(tasse incluse)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:82
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51
#@ woocommerce
msgid "Enable this shipping method"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita questo metodo di spedizione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:25
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:28
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58
#@ woocommerce
msgid "International Delivery"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Spedizione Internazionale"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:29
#@ woocommerce
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Spedizione internazionale basata su tariffa fissa."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:565
#: admin/post-types/product.php:798
#@ woocommerce
msgid "Regular price"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prezzo Normale"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:570
#: admin/post-types/product.php:804
#@ woocommerce
msgid "Sale"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Sconto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:572
#: admin/post-types/product.php:820
#@ woocommerce
msgid "Sale price"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prezzo Scontato"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:594
#: admin/post-types/product.php:851
#@ woocommerce
msgid "L/W/H"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "L/P/A"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:631
#: admin/post-types/product.php:912
#@ woocommerce
msgid "In stock?"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Disponibile?"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:787
#: admin/post-types/product.php:809
#: admin/post-types/product.php:832
#: admin/post-types/product.php:856
#: admin/post-types/product.php:880
#: admin/post-types/product.php:899
#: admin/post-types/product.php:917
#: admin/post-types/product.php:935
#: admin/post-types/product.php:954
#@ woocommerce
msgid "— No Change —"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "— Non Modificare —"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:788
#: admin/post-types/product.php:810
#: admin/post-types/product.php:833
#: admin/post-types/product.php:857
#: admin/post-types/product.php:955
#@ woocommerce
msgid "Change to:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cambia in:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:900
#: admin/post-types/product.php:936
#: admin/post-types/shop_order.php:193
#: admin/woocommerce-admin-status.php:134
#: admin/woocommerce-admin-status.php:295
#@ woocommerce
msgid "Yes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Sì"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:901
#: admin/post-types/product.php:937
#: admin/post-types/shop_order.php:195
#: admin/woocommerce-admin-status.php:134
#: admin/woocommerce-admin-status.php:295
#@ woocommerce
msgid "No"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "No"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/product.php:1094
#@ woocommerce
msgid "Sort Products"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordina Prodotti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#@ woocommerce
msgid "Customer Notes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Note Cliente"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:93
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:307
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordine %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:53
#@ woocommerce
msgid "Minimum amount"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Importo Minimo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:53
#@ woocommerce
msgid "No minimum"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessun Minimo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:53
#@ woocommerce
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Questo campo ti permette di impostare un minimo di importo per utilizzare il buono sconto."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:77
#@ woocommerce
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prodotti che devono essere nel carrello per poter utilizzare il buono, oppure per \"Sconta Prodotti\" quali prodotti devono essere scontati."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:82
#@ woocommerce
msgid "Exclude Products"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Escludi Prodotti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:83
#@ woocommerce
msgid "Search for a product…"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cerca prodotto..."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:100
#@ woocommerce
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prodotti che non devono essere nel carrello per utilizzare il buono sconto, oppure per gli \"Sconta Prodotti\" quali prodotti non sono scontati."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:108
#@ woocommerce
msgid "Any category"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tutte le categorie"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:119
#@ woocommerce
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Un prodotto deve essere in questa categoria affinché il buono sconto sia valido, oppure per gli \"Sconta Prodotti\", i prodotti in questa categoria sarano scontati."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:124
#@ woocommerce
msgid "Exclude Categories"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Escludi Categorie"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
#@ woocommerce
msgid "No categories"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessuna Categoria"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:136
#@ woocommerce
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "I prodotti non devono essere in questa categoria affinché il buono rimanga valido, Per gli \"Sconta Prodotti\", i prodotti in questa categoria non saranno scontati."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:142
#@ woocommerce
msgid "Customer Emails"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Email Cliente"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:142
#@ woocommerce
msgid "Any customer"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tutti i Clienti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:142
#@ woocommerce
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Email dei clienti separati da virgola a cui restringere la validità del buono sconto."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:147
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessun Limite"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:147
#@ woocommerce
msgid "How many times this coupon can be used before it is void"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Quante volte può essere utilizzato questo buono sconto prima che scada."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:150
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessuna scadenza"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:150
#@ woocommerce
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Imposta la data in cui il buono scadrà, utilizza il formato <code>AAAA-MM-GG</code>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:73
#@ woocommerce
msgid "Order Date:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Data Ordine:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
#@ woocommerce
msgid "h"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "h"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
#: admin/settings/settings-init.php:654
#@ woocommerce
msgid "m"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "m"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:435
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:472
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:491
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1188
#@ woocommerce
msgid "Search for a product&hellip;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Cerca un prodotto&hellip;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437
#@ woocommerce
msgid "Add item(s)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiungi articolo/i"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:153
#@ woocommerce
msgid "Revoke Access"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Revoca Accesso"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:53
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:125
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:356
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:334
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:414
#: admin/woocommerce-admin-init.php:377
#@ woocommerce
msgid "Click to toggle"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Clicca per Aprire/Chiudere"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:55
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr[0] "Scaricato %s volta"
msgstr[1] "Scaricato %s volte"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:62
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:161
#@ woocommerce
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Download Rimanenti"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:68
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167
#@ woocommerce
msgid "Access Expires"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Scadenza Accesso"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:190
#@ woocommerce
msgid "Never"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mai"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:82
#@ woocommerce
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Scegli un prodotto scaricabile&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:113
#@ woocommerce
msgid "Grant Access"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Concedi Accesso"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:178
#@ woocommerce
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file."
msgstr "Impossibile concedere l'accesso - l'utente potrebbe già avere accesso al file."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:200
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Sei sicuro di volere revocare l'accesso a questo download?"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:209
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
#@ woocommerce
msgid "Same as parent"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Come Genitore"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:64
#@ woocommerce
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prima di aggiungere variazioni è necessario impostare alcuni attributi nella scheda <strong>Attributi</strong>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:66
#@ woocommerce
msgid "Learn more"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Approfondisci"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:298
#@ woocommerce
msgid "Close all"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Chiudi Tutto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:298
#@ woocommerce
msgid "Expand all"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Apri tutto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
#@ woocommerce
msgid "File Path"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Percorso File"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#@ woocommerce
msgid "Download limit"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Limite Download"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
#@ woocommerce
msgid "Delete all"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Elimina Tutto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396
#@ woocommerce
msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiungi una quantità per abilitare la gestione della disponibilità per questa variazione, oppure lascia in bianco per utilizzare la disponibilità del prodotto variabile."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:205
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:423
#@ woocommerce
msgid "Shipping class:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Classe Spedizione:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:216
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:434
#@ woocommerce
msgid "Tax class:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Classe Tassa:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:279
#@ woocommerce
msgid "Default selections:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Selezioni Predefinite:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:518
#@ woocommerce
msgid "No variations added"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessuna variazione Aggiunta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:606
#@ woocommerce
msgid "Enter a value"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Inserisci un valore"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:810
#: classes/emails/class-wc-emails.php:283
#: classes/emails/class-wc-emails.php:315
#: classes/emails/class-wc-emails.php:359
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Variation #%s of %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Variazione #%s di %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:96
#@ woocommerce
msgid "Stock Keeping Unit"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "\"Stock Keeping Unit\" (Codice univoco per il prodotto)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111
#@ woocommerce
msgid "Button text"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Testo Pulsante"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Compra Prodotto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111
#@ woocommerce
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Questo testo verrà mostrato nel pulsante che aprirà la pagina esterna del prodotto."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Da&hellip;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "A&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:282
#@ woocommerce
msgid "No shipping class"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessuna classe spedizione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
#@ woocommerce
msgid "Shipping class"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Classe Spedizione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Le classi di spedizione sono utilizzate da alcuni metodi di spedizione per raggruppare prodotti con caratteristiche simili."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
#@ woocommerce
msgid "Purchase Note"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nota di Acquisto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
#@ woocommerce
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Inserisci una nota opzionale da inviare al cliente dopo l'acquisto."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:190
#@ woocommerce
msgid "Download Expiry"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Scadenza Download"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:452
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:190
#@ woocommerce
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Inserisci il numero di giorni prima che il link per il download scada, oppure lascia in bianco."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:238
#@ woocommerce
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Quantità disponibile. Se questo è un prodotto variabile, questo valore verrà utilizzato per controllare la disponibilità di tutte le variazioni, finché non viene definita la disponibilità a livello di variazioni."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:250
#@ woocommerce
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Imposta se mostrare i prodotti come \"disponibile\" o \"esauriti\" nel frontend oppure no."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:261
#@ woocommerce
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Se la gestione scorte è attiva, da qui imposti se la pre-ordinazione è disponibile per il prodotto (e le variazioni). Se abilitato, la quantità disponibile potrà scendere sotto lo 0."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:363
#@ woocommerce
msgid "Select all"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Seleziona tutto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:363
#@ woocommerce
msgid "Select none"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Deseleziona"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:365
#@ woocommerce
msgid "Add new"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiungi nuovo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:385
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:433
#: admin/woocommerce-admin-init.php:380
#@ woocommerce
msgid "Visible on the product page"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Visibile nella pagina prodotto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:391
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:439
#: admin/woocommerce-admin-init.php:381
#@ woocommerce
msgid "Used for variations"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Usato per le variazioni"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:428
#: admin/woocommerce-admin-init.php:379
#@ woocommerce
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Inserisci del testo, oppure dei valori per l'attributo separati dal pipe (|)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:961
#@ woocommerce
msgid "Use this file"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Usa questo file"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:48
#@ woocommerce
msgid "Product Short Description"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Descrizione breve prodotto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:65
#@ woocommerce
msgid "Downloadable Product Permissions <small>&ndash; Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed.</small>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Permessi Prodotto Scaricabile <small>&ndash; Nota: I permessi sono concessi in automatico quando uno stato ordine viene imostato come completo.</small>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:162
#@ woocommerce
msgid "Allow reviews."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita recensioni."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:163
#, php-format
#@ default
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:163
#@ default
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:266
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:324
#@ woocommerce
msgid "Slug"
msgstr "Abbreviazione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have access, <a href=\"%s\">the members forum</a>."
msgstr "Grazie di stare usando WooCommerce :) Se hai bisogno di aiuto per utilizzare o estendere WooCommerce, per favore <a href=\"%s\">leggi la documentazione</a>. Per ulteriore assistenza visita il <a href=\"%s\">forum della comunità</a> o se vi hai accesso, <a href=\"%s\">il forum degli iscritti</a>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:34
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also <a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Se riscontri un bug, o vuoi contribuire al progetto puoi anche <a href=\"%s\">partecipare su GitHub</a>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:42
#@ woocommerce
msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Qui imposti il negozio in base alle tue esigenze. Le sezioni disponibili dalla pagina impostazioni includono:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">Documentazione WooCommerce</a>"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:82
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:135
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:950
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1047
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/cart.php:22
#: templates/checkout/form-pay.php:17
#: templates/checkout/review-order.php:19
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
#: templates/order/order-details.php:18
#: woocommerce.php:834
#@ woocommerce
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr[0] "Prodotto"
msgstr[1] "Prodotti"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:96
#: woocommerce.php:668
#@ woocommerce
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr[0] "Categoria Prodotto"
msgstr[1] "Categorie Prodotto"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:110
#: woocommerce.php:699
#@ woocommerce
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr[0] "Tag Prodotto"
msgstr[1] "Tag Prodotto"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:124
#@ woocommerce
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Attributo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr[1] "Attributi"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:205
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Stai usando <strong>WooCommerce %s</strong>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:41
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Right Now"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Riepilogo WooCommerce"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:42
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Orders"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Ordini Recenti"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:243
#@ woocommerce
msgid "There are no product orders yet."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nessun ordine, al momento."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:424
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:216
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:487
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:672
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:856
#@ woocommerce
msgid "Number of sales"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Numero Vendite"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:425
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:211
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:487
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:672
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:856
#@ woocommerce
msgid "Sales amount"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Importo Vendite"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:22
#@ woocommerce
msgid "Transients"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Temporanei"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:23
#@ woocommerce
msgid "Clear Transients"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Pulisci Temporanei"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:24
#@ woocommerce
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Questo strumento permette di pulire la cache temporanea dei prodotti e del negozio."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#@ woocommerce
msgid "Capabilities"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Permessi"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:28
#@ woocommerce
msgid "Reset Capabilities"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Reimposta Permessi"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
#@ woocommerce
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Questo strumento permette di resettare ai valori predefiniti i permessi per i ruoli admin, cliente e gestore negozio. Utilizzalo se gli utenti non riescono più ad accedere a nessuna delle pagine di amministrazione di Wordpress."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:36
#@ woocommerce
msgid "Generate report"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Genera Report"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:45
#@ woocommerce
msgid "Product Transients Cleared"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Informazioni temporanee del prodotto cancellate."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:52
#@ woocommerce
msgid "Roles successfully reset"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ruoli resettati con successo."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:61
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'esecusione di %s::%s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:64
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'esecuzione di %s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
#@ woocommerce
msgid "Versions"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Versioni"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:83
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce version"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Versione WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:87
#@ woocommerce
msgid "WordPress version"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Versione WordPress"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:91
#@ woocommerce
msgid "Installed plugins"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Plugin installati"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:106
#@ woocommerce
msgid "by"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "di"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:106
#@ woocommerce
msgid "version"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "versione"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
#@ woocommerce
msgid "Home URL"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "URL Home"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
#@ woocommerce
msgid "Site URL"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "URL Sito"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
#@ woocommerce
msgid "Force SSL"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Forza SSL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:147
#@ woocommerce
msgid "Shop base page"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Pagina base Negozio"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:199
#@ woocommerce
msgid "Page not set"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Pagina non impostata"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:209
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "La pagina non contiene lo shortcode: %s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:244
#@ woocommerce
msgid "Server Environment"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ambiente Server"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:250
#@ woocommerce
msgid "PHP Version"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Versione PHP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:256
#@ woocommerce
msgid "Server Software"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Software Server"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
#@ woocommerce
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:268
#@ woocommerce
msgid "Server upload_max_filesize"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:275
#@ woocommerce
msgid "Server post_max_size"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:282
#@ woocommerce
msgid "WP Memory Limit"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:294
#@ woocommerce
msgid "WP Debug Mode"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:298
#@ woocommerce
msgid "WC Logging"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:301
#@ woocommerce
msgid "Log directory is writable."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "La cartella di Log è scrivibile."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:303
#@ woocommerce
msgid "Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will not be possible."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "La cartella di Log (<code>woocommerce/logs/</code>) non è scrivibile. Impossibile scrivere i log."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:310
#@ woocommerce
msgid "Remote Posting/IPN"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "IPN / Chiamate Remote"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:334
#@ woocommerce
msgid "WP Remote Post Check"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Controllo WP Remote Post"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:345
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() eseguito con successo - L'IPN di PayPal sta funzionando."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:373
#@ woocommerce
msgid "Tools"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Strumenti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:150
#@ woocommerce
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start selling :)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "<strong>Benvenuto su WooCommerce</strong> &#8211; Sei quasi pronto a vendere :)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:151
#@ woocommerce
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Installa pagine WooCommerce"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:160
#@ woocommerce
msgid "<strong>WooCommerce has been installed</strong> &#8211; You're ready to start selling :)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "<strong>WooCommerce è stato installato</strong> &#8211; Adesso sei pronto a vendere :)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:162
#@ woocommerce
msgid "Documentation"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Documentazione"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:374
#@ woocommerce
msgid "Remove this attribute?"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Rimuovere attributo?"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:382
#@ woocommerce
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Inserisci il nome per il nuovo valore per l'attributo"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:676
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prodotto aggiornato. <a href=\"%s\">Vedi Prodotto</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:677
#: admin/woocommerce-admin-init.php:692
#: admin/woocommerce-admin-init.php:707
#@ woocommerce
msgid "Custom field updated."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Campo personalizzato aggiornato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:678
#: admin/woocommerce-admin-init.php:693
#: admin/woocommerce-admin-init.php:708
#@ woocommerce
msgid "Custom field deleted."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Campo personalizzato eliminato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:679
#@ woocommerce
msgid "Product updated."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prodotto aggiornato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product restored to revision from %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prodotto ripristinato al salvataggio automatico da %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:681
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prodotto pubblicato. <a href=\"%s\">Vedi Prodotto</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:682
#@ woocommerce
msgid "Product saved."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prodotto Salvato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:683
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prodotto inviato. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima Prodotto</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prodotto programmato per: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Anteprima Prodotto</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
#: admin/woocommerce-admin-init.php:715
#@ woocommerce
msgid "M j, Y @ G:i"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "d/m/Y H:i"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:686
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Bozza prodotto aggiornata. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima Prodotto.</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:691
#: admin/woocommerce-admin-init.php:694
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
#@ woocommerce
msgid "Order updated."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordine aggiornato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order restored to revision from %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordine ripristinato al salvataggio automatico da %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
#@ woocommerce
msgid "Order saved."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordine salvato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:698
#@ woocommerce
msgid "Order submitted."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordine inviato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:699
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordine programmato per: <strong>%1$s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:701
#@ woocommerce
msgid "Order draft updated."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Bozza ordine aggiornata."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:706
#: admin/woocommerce-admin-init.php:709
#: admin/woocommerce-admin-init.php:711
#@ woocommerce
msgid "Coupon updated."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Buono sconto aggiornato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:710
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon restored to revision from %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Buono Sconto ripristinato al salvataggio automatico da %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:712
#@ woocommerce
msgid "Coupon saved."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Buono Sconto Salvato"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:713
#@ woocommerce
msgid "Coupon submitted."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Buono Sconto Inviato"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:714
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Buono Sconto programmato per: <strong>%1$s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:716
#@ woocommerce
msgid "Coupon draft updated."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Buono Sconto aggiornato."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:384
#@ woocommerce
msgid "Discounts used"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Sconti usati"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:390
#@ woocommerce
msgid "Total shipping costs"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Totale costi spedizione"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1157
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sales for %s:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Vendite per %s:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1548
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1583
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr[0] "%d disponibile"
msgstr[1] "%d disponibili"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:41
#@ woocommerce
msgid "Primary"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Principale"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:41
#@ woocommerce
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tasti Call to action / Slider Prezzo / layered nav UI"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:42
#@ woocommerce
msgid "Secondary"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Secondario"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:42
#@ woocommerce
msgid "Buttons and tabs"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tasti e Tab"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
#@ woocommerce
msgid "Highlight"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Evidenziazione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
#@ woocommerce
msgid "Price labels and Sale Flashes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Etichette prezzo ed Evidenziazione Sconti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
#@ woocommerce
msgid "Content"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Contenuto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
#@ woocommerce
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Sfondo del tuo tema - usato per lo stato attivo delle tab"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
#@ woocommerce
msgid "Subtext"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Sottotitolo"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
#@ woocommerce
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Usato per alcuni testi - breadcrumb, testi piccoli, ecc..."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:49
#@ woocommerce
msgid "To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Per modificare i colori <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> e <code>woocommerce.css</code> devono essere scrivibili. Consulta il <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Codex</a> per maggiori informazioni."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:56
#@ woocommerce
msgid "Chinese Yuan (&yen;)"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:58
#@ woocommerce
msgid "Malaysian Ringgits (RM)"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:104
#@ woocommerce
msgid "Checkout and Accounts"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Pagamenti e Account"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:104
#@ woocommerce
msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts."
msgstr "Le opzioni seguenti riguardano il processo di pagamento e di iscrizione dei clienti."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:108
#@ woocommerce
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita pagamenti senza registrazione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:125
#@ woocommerce
msgid "Force secure checkout"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Forza pagamento sicuro"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:131
#@ woocommerce
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)"
msgstr "Forza SSL per la visualizzazione delle pagine di pagamento. Per attivare questa opzione bisogna possedere un certificato SSL."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:135
#@ woocommerce
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Disabilita forzatura SSL quando si lasciano le pagine di pagamento."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:145
#@ woocommerce
msgid "Enable coupons"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita Buoni Sconto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:172
#@ woocommerce
msgid "Registration"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Registrazione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:214
#@ woocommerce
msgid "Allow customers to repurchase past orders"
msgstr "Consenti ai clienti di riacquistare ecchi ordini"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:223
#@ woocommerce
msgid "Styles and Scripts"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Stili e Script"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:223
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Le opzioni seguenti riguardano lo stile del negozio e alcune funzionalità."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:272
#@ woocommerce
msgid "Enable enhanced country select boxes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita selezione nazioni tramite menu a discesa migliorati"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:281
#@ woocommerce
msgid "Digital Downloads"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Download Digitali"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:281
#@ woocommerce
msgid "The following options are specific to downloadable products."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Le seguenti opzioni sono specifiche per i prodotti scaricabili"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:300
#@ woocommerce
msgid "Access Restrictions"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Restrizione accesso"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:301
#@ woocommerce
msgid "Must be logged in to download files"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Bisogna essere loggati per scaricare i file"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:305
#@ woocommerce
msgid "This setting does not apply to guest downloads."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Questa impostazione non si applica per acquisti senza registrazione."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:310
#@ woocommerce
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Abilita l'accesso ai prodotti scaricabili dopo il pagamento"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:314
#@ woocommerce
msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\""
msgstr "Abilita questa opzione se vuoi che l'accesso al file sia consentito solo dopo che l'ordine è impostato come \"completato\" e non quando è \"in elaborazione\""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:319
#@ woocommerce
msgid "Limit quantity"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Limita quantità"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:320
#@ woocommerce
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Limita la quantità dei prodotti virtuali scaricabili a 1"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:338
#@ woocommerce
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nota: Se la pagina base del negozio ha delle sottogine, queste non funzioneranno attivando questa opzione."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:346
#@ woocommerce
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Qui imposti la pagina base per il tuo negozio, ovvero dove sarà visualizzato l'archivio dei prodotti."
#: admin/settings/settings-init.php:436
#@ woocommerce
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Devi selezionare le pagine nelle opzioni seguenti affinché WooCommerce possa funzionare correttamente. Queste pagine dovrebbero essere state create durante l'installazione del plugin, ma se così non è potrai crearle manualmente."
#: admin/settings/settings-init.php:536
#@ woocommerce
msgid "Default product sorting"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordinamento predefinito prodotti"
#: admin/settings/settings-init.php:537
#@ woocommerce
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Imposta qui quale deve essere l'ordinamento predefinito per i prodotti."
#: admin/settings/settings-init.php:543
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:15
#@ woocommerce
msgid "Default sorting"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Ordinamento predefinito"
#: admin/settings/settings-init.php:544
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:16
#@ woocommerce
msgid "Sort alphabetically"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Ordine alfabetico"
#: admin/settings/settings-init.php:545
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:17
#@ woocommerce
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Dal più recente"
#: admin/settings/settings-init.php:546
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:18
#@ woocommerce
msgid "Sort by price"
msgstr "Per prezzo"
#: admin/settings/settings-init.php:552
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories"
msgstr "Mostra sottocategorie"
#: admin/settings/settings-init.php:577
#@ woocommerce
msgid "Redirects"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Reindirizzamenti"
#: admin/settings/settings-init.php:586
#@ woocommerce
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Reindirizza alla pagina del prodotto se una ricerca produce un solo risultato"
#: admin/settings/settings-init.php:595
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the fields available on the edit product page."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Le impostazioni seguenti determinano quali campi saranno visibili nella pagina di modifica del prodotto."
#: admin/settings/settings-init.php:639
#@ woocommerce
msgid "g"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "g"
#: admin/settings/settings-init.php:656
#@ woocommerce
msgid "mm"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "mm"
#: admin/settings/settings-init.php:658
#@ woocommerce
msgid "yd"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "yd"
#: admin/settings/settings-init.php:664
#@ woocommerce
msgid "Product Ratings"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Valutazione Prodotti"
#: admin/settings/settings-init.php:665
#@ woocommerce
msgid "Enable the star rating field on the review form"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita la valutazione con stelle nel modulo per le recensioni"
#: admin/settings/settings-init.php:674
#@ woocommerce
msgid "Ratings are required to leave a review"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Accetta recensioni solo se viene fornita una valutazione"
#: admin/settings/settings-init.php:693
#@ woocommerce
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Le impostazioni seguenti controllano come i prezzi vengono visualizzati nel frontend."
#: admin/settings/settings-init.php:742
#@ woocommerce
msgid "Trailing zeros"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Zero Finali"
#: admin/settings/settings-init.php:743
#@ woocommerce
msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>$10</code>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Elimina gli zeri nei centesimi, ad es. <code>€10.00</code> diventa <code>€10</code>"
#: admin/settings/settings-init.php:844
#@ woocommerce
msgid "Stock display format"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Formato visualizzazione disponibilità"
#: admin/settings/settings-init.php:845
#@ woocommerce
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Con questa opzione decidi come la disponibilità di magazzino viene visualizzata nel frontend."
#: admin/settings/settings-init.php:851
#@ woocommerce
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra sempre la quantità disponibile, ad es. \"disponibili 12\""
#: admin/settings/settings-init.php:852
#@ woocommerce
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra solo se la disponibilità è bassa, ad es. \"Solo 2 pezzi disponibili\" oppure \"Disponibile\""
#: admin/settings/settings-init.php:853
#@ woocommerce
msgid "Never show stock amount"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Non mostrare mai la quantità disponibile"
#: admin/settings/settings-init.php:885
#@ woocommerce
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Nascondi i costi di spedizione finché non viene inserito l'indirizzo"
#: admin/settings/settings-init.php:894
#@ woocommerce
msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Imposta qui come più metodi di spedizione vengono visualizzati nel frontend."
#: admin/settings/settings-init.php:900
#@ woocommerce
msgid "Radio buttons"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Radio"
#: admin/settings/settings-init.php:901
#@ woocommerce
msgid "Select box"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Menu a discesa"
#: admin/settings/settings-init.php:924
#@ woocommerce
msgid "Collect shipping address even when not required"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Richiedi un indirizzo di spedizione anche quando non è necessario"
#: admin/settings/settings-init.php:1037
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tariffa Ridotta%sEsentasse"
#: admin/settings/settings-init.php:1056
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Le impostazioni seguenti riguardano il mittente (indirizzo email e nome) usato per le email da WooCommerce."
#: admin/settings/settings-init.php:1078
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Questa sezione ti permette di personalizzare le email inviate da WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Clicca qui per un'anteprima del template</a>. Per un controllo più avanzato copia il file <code>woocommerce/templates/emails/</code> nel file <code>tuotema/woocommerce/emails/</code> e modificalo."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
#@ woocommerce
msgid "<strong>Congratulations!</strong> &#8211; WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "<strong>Congratulazioni!</strong> &#8211; WooCommerce è installato ed impostato. Buon Divertimento :)"
#: classes/class-wc-cart.php:399
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Spiacenti, sembra che il buono sconto \"%s\" non sia assegnato a te, quindi è stato rimosso dall'ordine."
#: classes/class-wc-cart.php:767
#@ woocommerce
msgid "You already have this item in your cart."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Hai già questo articolo nel carrello."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:781
#: classes/class-wc-cart.php:789
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Non puoi inserire questa quantità nel carrello &mdash; abbiamo disponibili solo %s pezzi e ne hai già %s nel tuo carrello."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:50
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nome Utente"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:58
#: classes/class-wc-checkout.php:65
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Password"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:75
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Note sull'ordine, ad esempio richieste particolari per la consegna."
#: classes/class-wc-countries.php:1065
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "First Name"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Nome"
#: classes/class-wc-countries.php:1071
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Last Name"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Cognome"
#: classes/class-wc-countries.php:1078
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Company (optional)"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Ragione sociale (opzionale)"
#: classes/class-wc-countries.php:1083
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Address"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Indirizzo"
#: classes/class-wc-countries.php:1089
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Address 2 (optional)"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Indirizzo (2.a riga, opzionale)"
#: classes/class-wc-countries.php:1096
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Town/City"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Città"
#: classes/class-wc-countries.php:1102
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Postcode/Zip"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "C.A.P."
#: classes/class-wc-countries.php:1110
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Country"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Stato"
#: classes/class-wc-countries.php:1117
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "State/County"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Provincia"
#: classes/class-wc-countries.php:1162
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Email Address"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: classes/class-wc-countries.php:1168
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Phone"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Telefono"
#: classes/emails/class-wc-emails.php:285
#: classes/emails/class-wc-emails.php:317
#: classes/emails/class-wc-emails.php:361
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product #%s - %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prodotto #%s - %s"
#: classes/emails/class-wc-emails.php:363
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr "%s pezzi di %s sono in pre-ordinazione nell'ordine #%s. (Significa che non sono attualmente presenti in magazzino)."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/emails/class-wc-emails.php:243
#@ woocommerce
msgid "Note"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nota"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:915
#: templates/cart/totals.php:185
#: templates/checkout/review-order.php:186
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "Relating to tax"
msgid "N/A"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "N/A"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:688
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Only %s left in stock"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Solo % pezzi disponibili"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:691
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s in stock"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "%s disponibili"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:698
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(pre-ordinazione possibile)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bacs"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Bonifico"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:25
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cheque"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Assegno"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:71
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Per favore, invia il tuo assegno presso Nome Negozio, Strada Negozio, Città Negozio, Provincia Negozio, Cap Negozio."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:78
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable Cash on Delivery"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita Contrassegno"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:170
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Invia a Paypal informazioni di spedizione invece che di fatturazione."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:172
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr "PayPal abilita l'invio di un solo indirizzo. Se vuoi utilizzare PayPal per le etichette di spedizione, dovresti preferire che venga passato l'indirizzo di spedizione e non quello di fatturazione."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:176
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Address override"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Sovrascrittura Indirizzo"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:178
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita \"sovrascrittura indirizzo\" per evitare che vengano modificate le informazioni di spedizione."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:179
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "PayPal verifica gli indirizzi, per questo abilitare questa opzione potrebbe generare errori. Si consiglia di lasciarla disabilitata."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:150
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Submission method"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Metodo Invio"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:152
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Use form submission method."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Usa invio tramite modulo"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:153
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita questa opzione se preferisci usare un modulo anziché utilizzare il metodo redirect/querystring."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:157
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page Style"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Stile Pagina"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:159
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account."
msgstr "Opzionalmente puoi indicare lo stile pagina che vuoi utilizzare. Gli stili pagina devono essere definiti dal tuo account PayPal."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:192
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account <a href=\"%s\">here</a>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "La Sandbox di PayPal può essere utilizzata per testare i pagamenti. Devi iscriverti come sviluppatore <a href=\"%s\">qui</a>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:195
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Debug Log"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Log Debug"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:197
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable logging"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita Scrittura Log"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:199
#@ default
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgstr ""
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:318
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:355
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping via"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Spedisci tramite"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:653
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:671
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "L'ordine %s è stato segnato come rimborsato - Codice motivazione PayPal: %s"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:656
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:674
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr "Pagamento per l'ordine %s rimborsato/ritornato"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:23
#@ woocommerce
msgid "ShareDaddy"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "ShareDaddy"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:24
#@ woocommerce
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "ShareDaddy è un plugin di condivisione del pacchetto JetPack."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:53
#@ woocommerce
msgid "Output ShareDaddy button?"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Vuoi utilizzare il pulsante ShareDaddy?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:54
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita questa opzione se vuoi mostrare il pulsante di ShareDaddy nella pagina prodotto."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70
#@ woocommerce
msgid "ShareThis Code"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Codice ShareThis"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:71
#@ woocommerce
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Puoi modificare il codice ShareThis agendo su questa opzione."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:25
#@ woocommerce
msgid "ShareYourCart"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "ShareYourCart"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:119
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:158
#@ woocommerce
msgid "Please complete all fields."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Per favore, compilare tutti i campi."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:198
#@ woocommerce
msgid "Create a ShareYourCart account"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Crea un account ShareYourCart"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:201
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:224
#@ woocommerce
msgid "Domain"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Dominio"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:210
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "I agree to the <a href=\"%s\">ShareYourCart terms and conditions</a>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Accetto <a href=\"%s\">termini e condizioni di ShareYourCart</a>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:213
#@ woocommerce
msgid "Create Account"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Crea Account"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:221
#@ woocommerce
msgid "Recover your ShareYourCart account"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Recupera il tuo account ShareYourCart"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:232
#@ woocommerce
msgid "Email me my details"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Inviami via email le mie informazioni"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:240
#@ woocommerce
msgid "Setup your ShareYourCart account"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Imposta il tuo account ShareYourCart"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:242
#@ woocommerce
msgid "Create an account"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Crea un Account"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:242
#@ woocommerce
msgid "Can't access your account?"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Non riesci ad accedere al tuo account?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:257
#@ woocommerce
msgid "Configure ShareYourCart"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Configura ShareYourCart"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:259
#@ woocommerce
msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales."
msgstr "Puoi scegliere a quanto deve ammontare lo sconto (in termini fissi, in percentuale o spedizione gratuita) e in quali canali applicarlo. Puoi ance definire cosa deve contenere l'anuncio, in modo che possa adattarsi perfettamente alle tue vendite."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:260
#@ woocommerce
msgid "Configure"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Configura"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306
#@ woocommerce
msgid "Enable ShareYourCart integration"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita integrazione ShareYourCart"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:311
#@ woocommerce
msgid "Client ID"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "ID Cliente"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312
#@ woocommerce
msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Recupera il tuo ID Cliente creando un account ShareYourCart"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:318
#@ woocommerce
msgid "App Key"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "App Key"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319
#@ woocommerce
msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ottieni la tua app key creando un account ShareYourCart."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:325
#@ woocommerce
msgid "Email address"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Indirizzo email"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326
#@ woocommerce
msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart."
msgstr "L'indirizzo email che hai utilizzato per iscriverti a ShareYourCart."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332
#@ woocommerce
msgid "Show button by default on:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra il pulsante in maniera predefinita su:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:333
#@ woocommerce
msgid "Product page"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Pagina prodotto"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338
#@ woocommerce
msgid "Cart page"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Carrello"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343
#@ woocommerce
msgid "Button style"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Stile pulsante"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:344
#@ woocommerce
msgid "Select a style for your share buttons"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Seleziona uno stile per i pulsanti di condivisione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348
#@ woocommerce
msgid "Standard Button"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Pulsanti Standard"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:349
#@ woocommerce
msgid "Custom HTML"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "HTML Personalizzato"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353
#@ woocommerce
msgid "Button skin"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Stile Pulsante"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354
#@ woocommerce
msgid "Select a skin for your share buttons"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Seleziona uno stile per i tuoi pulsanti di condivisione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:358
#@ woocommerce
msgid "Orange"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Arancio"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:359
#@ woocommerce
msgid "Blue"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Blu"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360
#@ woocommerce
msgid "Light"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Chiaro"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361
#@ woocommerce
msgid "Dark"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Scuro"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366
#@ woocommerce
msgid "Button position"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Posizione pulsante"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:367
#@ woocommerce
msgid "Where should the button be positioned?"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Dove deve essere posizionato il pulsante?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371
#@ woocommerce
msgid "Normal"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Normale"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372
#@ woocommerce
msgid "Floating"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Floating"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:377
#@ woocommerce
msgid "HTML for the button"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "HTML del pulsante"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:378
#@ woocommerce
msgid "Enter the HTML code for your custom button."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Inserisci il codice HTML che vuoi utilizzare per il tuo pulsante personalizzato."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:92
#@ woocommerce
msgid "Cost per order"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Costo per ordine"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:94
#@ woocommerce
msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Inserisci un costo per ordine, ad es. 5. Lasciare in bianco per disabilitare."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:149
#@ woocommerce
msgid "Minimum Fee"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tariffa minima"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:151
#@ woocommerce
msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable."
msgstr "Inserisci l'importo della tariffa minima. Eventuali importi minori saranno incrementeti fino a questo. Lasciare in bianco per disabilitare."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:157
#@ woocommerce
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
msgstr "Opzioni di spedizione aggiuntive con relativo costo aggiuntivo. (uno per riga). Esempio: <code>Nome Opzione|Costo|Per-ordine (yes o no)</code>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61
#@ woocommerce
msgid "Availability"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Disponibilità"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:66
#@ woocommerce
msgid "Selected countries"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nazioni selezionate"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:67
#@ woocommerce
msgid "Excluding selected countries"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Escludi nazioni selezionate"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:71
#@ woocommerce
msgid "Countries"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nazioni"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:114
#@ woocommerce
msgid "Fixed amount"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Importo Fisso"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:115
#@ woocommerce
msgid "Percentage of cart total"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Percentuale del totale carrello"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:116
#@ woocommerce
msgid "Fixed amount per product"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Importo fisso per prodotto"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:120
#@ woocommerce
msgid "Delivery Fee"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tariffa spedizione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:122
#@ woocommerce
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "L'importo che vuoi addebitare per la spedizione locale. Viene ignorato se hai scelto spedizione gratuita. Lasciare in bianco per disabilitare."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:126
#@ woocommerce
msgid "Zip/Post Codes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "CAP"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:104
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Per favore, inserisci le tue informazioni per vedere quali metodi di spedizioni sono disponibili."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/cart-errors.php:13
#@ woocommerce
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Vi sono alcuni problemi con gli articoli nel tuo carrello. Vedi sotto. Per favore, torna nella pagina del carrello e risolvili prima di proseguire con il pagamento."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/cart-errors.php:17
#@ woocommerce
msgid "&larr; Return To Cart"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "&larr; Ritorna al Carrello"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:15
#@ woocommerce
msgid "Billing &amp; Shipping"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Fatturazione e Spedizione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/checkout/form-shipping.php:30
#@ woocommerce
msgid "Ship to billing address?"
2012-08-14 12:42:23 +00:00
msgstr "Spedisci all'indirizzo di fatturazione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Grazie per esserti iscritto su %s. Il tuo nome utente è <strong>%s</strong>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can access your account area here: %s."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Puoi accedere alla tua area riservata qui: %s."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:31
#@ woocommerce
msgid "My Address"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mio Indirizzo"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:55
#@ woocommerce
msgid "Click to cancel this order"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Clicca per annullare questo ordine"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/order/order-details.php:84
#@ woocommerce
msgid "Order Again"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordina Nuovamente"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/order/tracking.php:16
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "L'ordine %s creato %s ha lo stato: &ldquo;%s&rdquo;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:51
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Clear selection"
msgstr "Annulla selezione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product/review.php:39
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "M jS Y"
msgstr "M jS Y"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:187
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hide free products"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Nascondi prodotti gratuiti"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:97
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Any %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ogni %s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:358
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Display Type:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tipo visualizzazione:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:360
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "List"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Elenco"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:361
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Dropdown"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Menu a discesa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-login.php:111
#: woocommerce-functions.php:845
#@ woocommerce
msgid "Login &rarr;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Accedi &rarr;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:124
#@ woocommerce
msgid "No product categories exist."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Non esiste alcuna categoria prodotti."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-random_products.php:21
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Random Products"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Prodotti Casuali"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-random_products.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display a list of random products on your site."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra un elenco di prodotti presi a caso."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-random_products.php:43
#@ woocommerce
msgid "Random Products"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prodotti A Caso"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:98
#, php-format
#@ woocommerce
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "da %1$s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:897
#: woocommerce-core-functions.php:921
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Download Permissions Granted"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Permessi Download Concessi"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:1028
#: woocommerce.php:634
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "prodotto"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:201
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Puoi avere solo 1 %s nel tuo carrello."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-functions.php:742
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Gli articoli del tuo precedente ordine sono stati inseriti nel carrello."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:845
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You must be logged in to download files."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Devi accedere all\\'area riservata per scaricare i file."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:848
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is not your download link."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Questo link di download non ti appartiene."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-functions.php:866
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sorry, this download has expired"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Spiacenti, il download è scaduto."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-template.php:1099
#: woocommerce.php:1071
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "required"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "richiesto"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce.php:1069
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please select a rating"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Per favore, seleziona un voto"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/includes/duplicate_product.php:88
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "(Copy)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "(Copia)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:51
#@ woocommerce
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "I prodotti virtuali sono intangibili e non vengono spediti."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:57
#@ woocommerce
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "I prodotti scaricabili danno accesso ad un file dopo un pagamento."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
#@ woocommerce
msgid "Taxes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tasse"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
#@ woocommerce
msgid "Advanced"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Avanzate"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:96
#@ woocommerce
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "SKU sta per \"Stock-Keeping Unit\" ovvero è un codice univoco identificativo di ogni singolo prodotto o servizio che può essere acquistato."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:148
#@ woocommerce
msgid "Weight in decimal form"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Peso in formato decimale"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:162
#@ woocommerce
msgid "LxWxH in decimal form"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "LarghezzaxProfonditàxAltezza in formato decimale"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:527
#@ woocommerce
msgid "Menu order"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordine Menu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:527
#@ woocommerce
msgid "Custom ordering position."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordinamento personalizzato."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:567
#@ woocommerce
msgid "Enable reviews"
msgstr "Abilita recensioni"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:985
#@ woocommerce
msgid "Catalog/search"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Catalogo / Ricerca"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:998
#@ woocommerce
msgid "Catalog visibility:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Visibilità nel catalogo:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1015
#@ woocommerce
msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly."
msgstr "Specifica in quali elenchi il prodotto deve essere visibile. Il prodotto sarà comunque accessibile direttamente."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1021
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to feature this product."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Attiva questa opzione per impostare il prodotto come In Evidenza."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1023
#@ woocommerce
msgid "Featured Product"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prodotto In Evidenza"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1027
#@ default
msgid "OK"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:21
#@ woocommerce
msgid "Styles"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Stili"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:154
#@ woocommerce
msgid "Enable coupon form on cart"
msgstr "Abilita l'inserimento di buoni sconto nel carrello"
#: admin/settings/settings-init.php:641
#@ woocommerce
msgid "oz"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "once"
#: admin/settings/settings-init.php:683
#@ woocommerce
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "Mostra l'etichetta \"acquirente verificato\" nelle recensioni di chi ha acquistato"
#: admin/settings/settings-init.php:893
#@ woocommerce
msgid "Shipping method display"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Visualizzazione metodo di Spedizione"
#: admin/settings/settings-init.php:907
#@ woocommerce
msgid "Shipping Destination"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Destinazione Spedizione"
#: admin/settings/settings-init.php:942
#@ woocommerce
msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout."
msgstr "I metodi di pagamento installati sono mostrati di seguito. trascina i metodi per impostare l'ordine con il quale vengono mostrati nella pagina della cassa."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
#@ woocommerce
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr "Trascina i metodi per impostare l'ordine di visualizzazione."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:225
#@ woocommerce
msgid "countries/states selected"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "nazioni/stati selezionati"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:74
#@ woocommerce
msgid "Taxonomy exists - please change the slug"
msgstr "La tassonomia esite già - per favore, modificare l'abbreviazione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
#@ woocommerce
msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr "Se incontri dei problemi, o per aiuterci nell'assistenza, controlla la pagina di stato del sistema per identificare ogni problema con la tua configurazione:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:32
#: admin/woocommerce-admin-init.php:80
#: admin/woocommerce-admin-status.php:36
#@ woocommerce
msgid "System Status"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Stato Sistema"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#@ woocommerce
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Riporta informazioni su disponibilità bassa o disponibilità esaurita."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Official Themes</a>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Temi Ufficiali</a>"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:432
#@ woocommerce
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Impossibile compilare woocommerce.less:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:453
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:454
#@ woocommerce
msgid "Mark processing"
msgstr "Setta \"In elaborazione\""
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:456
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:457
#@ woocommerce
msgid "Mark completed"
msgstr "Setta \"Completato\""
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:492
#@ woocommerce
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Stato ordine cambiato da modifica massiva:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:515
#, php-format
#@ default
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:80
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Status"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Stato WooCommerce"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:121
#: admin/woocommerce-admin-init.php:123
#: woocommerce.php:900
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordini"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:733
#@ woocommerce
msgid "Order notes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Note Ordine"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:47
#@ woocommerce
msgid "Taxes by month"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tasse per mese"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:368
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:621
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:808
#@ woocommerce
msgid "items"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "articoli"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1748
#@ woocommerce
msgid "Total taxes for year"
msgstr "Totale tasse per l'anno."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1759
#@ woocommerce
msgid "Total product taxes for year"
msgstr "Totale tasse prodotto per l'anno."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1770
#@ woocommerce
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr "Totale tasse di spedizione per l'anno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1786
#@ woocommerce
msgid "Total Sales"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Totale Vendite"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1786
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Questa è la somma del campo \"Totale Ordine\" in tutti i tuoi ordini."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1787
#@ woocommerce
msgid "Total Shipping"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Totale Spedizioni"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1787
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Questa è la somma di tutti gli importi di spedizione nei tuoi ordini."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1788
#@ woocommerce
msgid "Total Product Taxes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Totale Tasse Prodotti"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1788
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Questa è la somma di tutti i campi \"Tasse Carrello\" nei tuoi ordini."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1789
#@ woocommerce
msgid "Total Shipping Taxes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Totale Tasse di Spedizione"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1789
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Questa è la somma di tutti i campi \"Tasse Spedizione\" nei tuoi ordini."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1790
#@ woocommerce
msgid "Total Taxes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Totale Tasse"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1790
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Questa è la somma di tutti i campi \"Tasse Carrello\" più i campi \"Tasse Spedizione\" nei tuoi ordini."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1791
#@ woocommerce
msgid "Net profit"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Profitto netto"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1791
#@ woocommerce
msgid "Total sales minus shipping and tax."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Totale delle vendite meno spedizione e tasse."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1834
#@ woocommerce
msgid "Toggle tax rows"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra/Nascondi righe tasse"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:658
#@ woocommerce
msgid "Select a page&hellip;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Seleziona una pagina&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:287
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "%s - Raccomandiamo di impostare la memoria ad almeno 64MB. Vedi: <a href=\"%s\">Aumentare la memoria allocata al PHP</a>"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:318
#@ woocommerce
msgid "fsockopen/cURL"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "fsockopen/cURL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:321
#@ woocommerce
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Il tuo server ha fsockopen e cURL abilitati."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:323
#@ woocommerce
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Il tuo server ha fsockopen abilitato, ma cURL disabilitato."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:325
#@ woocommerce
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Il tuo server ha cURL abilitato, ma fsockopen disabilitato."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:329
#@ woocommerce
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Il tuo server ha sia cURL che fsockopen disabilitati. L'IPN PayPal ed altri script che devono comunicare con server esterni non possono funzionare. Contattare il fornitore di hosting."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:348
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "wp_remote_post() fallito. L'IPN di PayPal non funziona sul tuo server. Contattare il fornitore di hosting. Errore:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:351
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "wp_remote_post() fallito. L'IPN PayPal potrebbe non funzionare sul tuo server."
#: classes/class-wc-cart.php:325
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Spiacenti, sembra che il buono sconto \"%s\" non sia valido, per questo è stato rimosso dall'ordine."
#: classes/class-wc-checkout.php:198
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "(%s) non è un codice postale valido."
#: classes/class-wc-checkout.php:219
#@ woocommerce
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "non è valido. Per favore, inserire uno dei seguenti:"
#: classes/class-wc-checkout.php:368
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-functions.php:659
#@ woocommerce
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Impossibile registrarla. Per favore, ci contatti se il problema si ripresenta."
#: classes/class-wc-checkout.php:395
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order &ndash; %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Ordine &ndash; %s"
#: classes/class-wc-checkout.php:395
#, php-format
#@ woocommerce
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
#: classes/class-wc-checkout.php:424
#@ woocommerce
msgid "Backordered"
msgstr "In Pre-Ordinazione"
#: classes/class-wc-checkout.php:599
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon Code Used: %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Buono sconto usato: %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:36
#@ woocommerce
msgid "&#197;land Islands"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:215
#@ woocommerce
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:224
#@ woocommerce
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:305
#@ woocommerce
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:312
#@ woocommerce
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:348
#@ woocommerce
msgid "Kowloon"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:825
#: classes/class-wc-countries.php:826
#@ woocommerce
msgid "Canton"
msgstr ""
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:214
#@ woocommerce
msgid "Coupon usage limit has been reached."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Il limite di utilizzo del buono sconto è stato raggiunto."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:222
#@ woocommerce
msgid "This coupon has expired."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Questo buono sconto è scaduto."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-coupon.php:230
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Per utilizzare questo buono sconto, la spesa minima è %s."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:278
#@ woocommerce
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "#"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:780
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "&nbsp;<small>%stramite %s</small>"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:79
#@ woocommerce
msgid "Account Details"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Coordinate"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:81
#@ woocommerce
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Opzionalmente inserisci le tue coordinate bancarie per permettere ai clienti di pagarti."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:28
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:193
#@ woocommerce
msgid "Mijireh Checkout"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Pagamento via Mijireh"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:142
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:293
#@ woocommerce
msgid "Mijireh error:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Errore Mijireh:"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:159
#@ woocommerce
msgid "Enable Mijireh Checkout"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Abilita Pagamento via Mijireh"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:163
#@ woocommerce
msgid "Access Key"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Access Key"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:165
#@ woocommerce
msgid "The Mijireh access key for your store."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "La chiave di accesso Mijireh per il tuo negozio."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172
#@ woocommerce
msgid "Credit Card"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Carta di Credito"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:177
#@ woocommerce
msgid "Pay securely with you credit card."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Paga in maniera sicura con carta di credito."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:197
#@ woocommerce
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Inizia ad usare il pagamento via Mijireh"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:198
#@ woocommerce
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
msgstr "offre un metodo sicuro e pienamente conforme PCI, per raccogliere dati da carte di credito per poi passarli al tuo metodo di pagamento, mantenendo però il pieno controllo del design del tuo sito. Mijireh supporta un'ampia gamma di metodi di pagamento: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, ed altri."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:200
#@ woocommerce
msgid "Join for free"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Iscriviti Gratis"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:200
#@ woocommerce
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Per saperne di più su WooCommerce e Mijireh"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:204
#@ woocommerce
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "offre un metodo sicuro e pienamente conforme PCI, per raccogliere dati da carte di credito per poi passarli al tuo metodo di pagamento, mantenendo però il pieno controllo del design del tuo sito."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:163
#@ woocommerce
msgid "Shipping options"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Opzioni Spedizione"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:183
#@ woocommerce
msgid "Gateway Testing"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Test Metodo Pagamento"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:46
#: woocommerce-ajax.php:97
#@ woocommerce
msgid "Please enter a coupon code."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Per favore, inserire un codice di buono sconto"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:51
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid order ID"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Per favore, inserire un ID ordine valido"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:55
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid order email"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Per favore, inserire una email di ordine valida"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:74
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Spiacenti, impossibile trovare questo ordine nel database."
#: templates/archive-product.php:27
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-template.php:41
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Risultati Ricerca: &ldquo;%s&rdquo;"
#: templates/archive-product.php:29
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-template.php:53
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "&nbsp;&ndash; Pagina %s"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/cart/totals.php:132
#: templates/cart/totals.php:159
#: templates/checkout/review-order.php:138
#: templates/checkout/review-order.php:162
#@ woocommerce
msgid "incl.&nbsp;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "incl.&nbsp;"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:58
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:54
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:67
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:52
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:57
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
#@ woocommerce
msgid "jS F Y"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "jS F Y"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:23
#@ woocommerce
msgid "&nbsp;download remaining"
msgid_plural "&nbsp;downloads remaining"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr[0] "&nbsp;download rimanente"
msgstr[1] "&nbsp;download rimanenti"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: templates/order/tracking.php:16
#@ woocommerce
msgid "ago"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "fa"
#: templates/single-product/review.php:37
#@ woocommerce
msgid "verified owner"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "acquirente verificato"
#: templates/single-product-reviews.php:109
#@ woocommerce
msgid "Rate&hellip;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tariffa&hellip;"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:30
#@ woocommerce
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Mostra il carrello nella sidebar"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:32
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Cart"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "WooCommerce Carrello"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:69
#@ woocommerce
msgid "Please enter your username and password to login."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Per favore, inserire nome utente e password per accedere"
#: woocommerce-core-functions.php:1186
#@ woocommerce
msgid "Uncategorized"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Senza categoria"
#: woocommerce-template.php:1116
#@ woocommerce
msgid "Update country"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Aggiorna nazione"
#: woocommerce.php:669
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Categorie"
#: woocommerce.php:700
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tag"
#: woocommerce.php:731
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Classi Spedizione"
#: woocommerce.php:763
#@ woocommerce
msgid "All Order statuses"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Tutti gli Stati Ordine"
#: woocommerce.php:835
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Prodotti"
#: woocommerce.php:948
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr "Buoni Sconto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:183
#@ woocommerce
msgid "Coupon code already exists."
msgstr "Questo codice buono sconto già esiste."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:191
#@ woocommerce
msgid "Load billing address"
msgstr "Carica indirizzo fatturazione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#@ woocommerce
msgid "Load shipping address"
msgstr "Carica indirizzo spedizione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#@ woocommerce
msgid "Copy from billing"
msgstr "Copia da fatturazione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:531
#@ woocommerce
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Metodo Spedizione:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:547
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:654
#@ woocommerce
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:556
#@ woocommerce
msgid "Shipping Title:"
msgstr "Nome Spedizione:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:557
#@ woocommerce
msgid "The shipping title the customer sees"
msgstr "Il nome del metodo che i clienti vedranno"
#: admin/settings/settings-init.php:71
#@ woocommerce
msgid "Romanian Leu (RON)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:173
#@ woocommerce
msgid "Allow registration on the checkout page"
msgstr "Abilita registrazione nella pagina cassa"
#: admin/settings/settings-init.php:181
#@ woocommerce
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Abilita registrazione dalla pagina \"Mio Account\""
#: admin/settings/settings-init.php:189
#@ woocommerce
msgid "Register using the email address for the username"
msgstr "Registra usando l'email come nome utente"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:238
#@ woocommerce
msgid "Store Notice"
msgstr "Notifica Negozio"
#: admin/settings/settings-init.php:246
#@ woocommerce
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Testo Notifica"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:149
#@ woocommerce
msgid "Order total:"
msgstr "Totale ordine:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:228
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Core Taxonomies"
msgstr "Tassonomie base"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:234
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Statuses"
msgstr "Stati Ordine"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:153
#@ woocommerce
msgid "Country or state code"
msgstr "Codice Nazione o Stato"
#: classes/class-wc-cart.php:743
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Spiacenti, questo prodotto non può essere acquistato."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:582
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer IP Address"
msgstr "Indirizzo IP Cliente"
#: classes/class-wc-checkout.php:583
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer UA"
msgstr "UA Cliente"
#: classes/class-wc-countries.php:136
#@ woocommerce
msgid "Republic of Ireland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:304
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Distrito Federal"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:317
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:318
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:321
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Santa Catarina"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:308
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mato Grosso"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:309
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:316
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:322
#@ woocommerce
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:310
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Minas Gerais"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:363
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Northland"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:356
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Auckland"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:368
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Waikato"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:357
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bay of Plenty"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:366
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Taranaki"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:359
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:360
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manawatu-Wanganui"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:369
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Wellington"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:362
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nelson"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:361
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Marlborough"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:367
#@ woocommerce
msgid "Tasman"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:370
#@ woocommerce
msgid "West Coast"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:358
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Canterbury"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:364
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Otago"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:365
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Southland"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
msgstr ""
#: classes/class-wc-coupon.php:305
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Buono sconto non valido"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:144
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invoice Prefix"
msgstr "Prefisso Fattura"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:146
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unqiue as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Per favore, inserisci il prefisso da usare prima del numero della fattura. Se utilizzi il tuo account PayPal per diversi negozi, assicurati di usare un codice univoco per ogni negozio, perché PayPal non permette il pagamento di ordini con lo stesso numero di fattura."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:609
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Errore validazione: l'importo PayPal non corrsiponde (totale lordo %s)"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:80
#@ woocommerce
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
msgstr "Aggiungi un codice di tracciamento evento per le aggiunte al carrello"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:254
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:274
#@ woocommerce
msgid "Add to Cart"
msgstr "Aggiungi al Carrello"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:295
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date\">%s</mark>"
msgstr "Ordine <mark class=\"order-number\">%s</mark> del <mark class=\"order-date\">%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:296
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
msgstr "Stato ordine: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
#: templates/checkout/form-billing.php:47
#@ woocommerce
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login at the top of the page."
msgstr "Crea un account inserendo le informazioni qui sotto. Se sei già iscritto, per favore accedi."
#: templates/checkout/form-login.php:18
#@ woocommerce
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Se hai precedentemente acquistato da noi, per favore, inserisci i dettagli nei box sottostanti. Se sei un nuovo cliente procedi alla sezione Fatturazione e Spedizione."
#: templates/myaccount/form-login.php:27
#: templates/shop/form-login.php:18
#: widgets/widget-login.php:107
#@ woocommerce
msgid "Username or email"
msgstr "Nome Utente o Email"
#: widgets/widget-product_categories.php:199
#@ woocommerce
msgid "Only show children for the current category"
msgstr "Mostra solo le sottocategorie della categoria corrente"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:26
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"%s\">documentation</a>."
msgstr "Incrementa la tua esposizione sui social media del 10 per cento! ShareYourCart ti aiuta ad ottenere nuovi clienti motivando i clienti soddisfatti a parlare ai loro amici dei tuoi prodotti. Per aiuto con ShareYourCart vedi la <a href=\"%s\">documentazione</a>."
#: admin/importers/importers-init.php:11
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "Aliquote d'imposta WooCommerce (CSV)"
#: admin/importers/importers-init.php:11
#@ woocommerce
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importa <strong>aliquote d'imposta</strong> nel tuo negozio tramite un file csv."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:100
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:190
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:232
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:247
#@ woocommerce
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Spiacenti, si è verificato un errore."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:101
#@ woocommerce
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Il file non esiste, per favore provare nuovamente."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:191
#@ woocommerce
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Il file CSV non è valido."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:202
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>%s</strong>."
msgstr "Importazione completa - importate <strong>%s</strong> aliquote e <strong>%s</strong> saltate."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:214
#@ woocommerce
msgid "All done!"
msgstr "Completato!"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:214
#@ woocommerce
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Vedi Aliquote d'Imposta"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:265
#@ woocommerce
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Importa Aliquote d'Imposta"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:288
#@ woocommerce
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Salve! Carica un file CSV contenente le aliquote d'imposta da inserire nel tuo negozio. Seleziona un file .csv da caricare. poi clicca su \"Carica file ed importa\"."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:290
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (6 columns). <a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Le aliquote d'imposta devono essere definite con colonne in un ordine specifico (6 colonne). <a href=\"%s\">Clicca qui per scaricare un esempio</a>."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Local tax rates also need to be defined with columns in a specific order (8 columns). <a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Le aliquote d'imposta per le tasse locali devono essere definite con colonne in un ordine specifico. <a href=\"%s\">Clicca qui per scaricare un esempio</a>."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:300
#@ default
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:309
#@ default
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:315
#, php-format
#@ default
msgid "Maximum size: %s"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:320
#@ woocommerce
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "OPPURE inserisci il percorso completo al file:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:327
#@ woocommerce
msgid "Delimiter"
msgstr "Separatore"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:333
#@ default
msgid "Upload file and import"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:55
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "File %d: %s"
msgstr "File %d: %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155
#@ woocommerce
msgid "File"
msgstr "File"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:444
#@ woocommerce
msgid "File paths:"
msgstr "Percorsi file:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:444
#@ woocommerce
msgid "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Inserisci uno o più percorsi file, uno per riga, per fare di questa variazione un prodotto scaricabile, oppure lascia in bianco."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:182
#@ woocommerce
msgid "File paths/URLs, one per line"
msgstr "Percorsi/URL file, uno per riga"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:452
#@ woocommerce
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Scadenza Download:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
#@ woocommerce
msgid "File paths (one per line)"
msgstr "Percorsi file (uno per riga)"
#: admin/settings/settings-init.php:968
#@ woocommerce
msgid "Calculate tax based on the customer shipping address"
msgstr "Calcola le tasse usando come base l'indirizzo di spedizione del cliente"
#: admin/settings/settings-init.php:977
#@ woocommerce
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Arrotonda le tasse nel subtotale invece che arrotondare ogni riga"
#: admin/settings/settings-init.php:986
#@ woocommerce
msgid "Display taxes on the cart page"
msgstr "Mostra le tasse nella pagina del carrello"
#: admin/settings/settings-init.php:995
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Display the tax total when tax is %s"
msgstr "Mostra il totale tasse quando la tassa è %s"
#: admin/settings/settings-init.php:1005
#@ woocommerce
msgid "Prices include tax"
msgstr "Prezzi includono le tasse"
#: admin/settings/settings-init.php:1014
#@ woocommerce
msgid "Display cart items excluding tax"
msgstr "Mostra gli elementi nel carrello tasse escluse"
#: admin/settings/settings-init.php:1033
#@ woocommerce
msgid "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the default <code>Standard Rate</code>."
msgstr "Elenca classi tasse ggiuntive (1 per riga). Queste saranno in aggiunta alla <code>Tariffa Standard</code> predefinita."
#: admin/settings/settings-init.php:1109
#@ woocommerce
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#f5f5f5</code>."
msgstr "Il colore di sfondo per i template email di WooCommerce. Predefinito <code>#f5f5f5</code>."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:33
#@ woocommerce
msgid "Define tax rates for countries and states below. You can also export and import from CSV files."
msgstr "Definisci le aliquote d'imposta per le nazioni e gli stati qui sotto. Puoi anche esportarle verso / importarle da un file CSV."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:55
#@ woocommerce
msgid "Duplicate selected"
msgstr "Duplica selezionato"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
#@ woocommerce
msgid "Delete selected"
msgstr "Elimina selezionato"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:111
#@ woocommerce
msgid "Define local tax rates for specific post/zip codes below. You can also export and import from CSV files."
msgstr "Definisci le tasse nazionali per gli specifici codici postali qui sotto. Puoi anche esportarle verso / importarle da un file CSV."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:117
#@ woocommerce
msgid "Locations"
msgstr "Località"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:117
#@ woocommerce
msgid "List (1 per line) postcodes/zips/cities this rate applies to. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
msgstr "Elenca (1 per riga) i codici postali/città a cui questa tariffa si applica. Puoi anche inserire un intervallo di codici postali, ad es. 12345-12349;23456;"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:151
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:291
#@ woocommerce
msgid "Postcodes/zips"
msgstr "Codici Postali"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:152
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:292
#@ woocommerce
msgid "Cities"
msgstr "Città"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:154
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:294
#@ woocommerce
msgid "List 1 per line"
msgstr "Elenca uno per riga"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:67
#@ woocommerce
msgid "Sales by category"
msgstr "Vendite per categoria"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:398
#@ woocommerce
msgid "This month's sales"
msgstr "Vendite di questo mese"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1893
#@ woocommerce
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1976
#@ woocommerce
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1992
#@ woocommerce
msgid "Export data"
msgstr "Esporta dati"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2085
#@ woocommerce
msgid "Top category"
msgstr "Migliore Categoria"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2094
#@ woocommerce
msgid "Worst category"
msgstr "Peggiore Categoria"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2102
#@ woocommerce
msgid "Category sales average"
msgstr "Media vendite per categoria"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2113
#@ woocommerce
msgid "Category sales median"
msgstr "Media vendite per Categoria"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2133
#@ woocommerce
msgid "Monthly sales by category"
msgstr "Vendite mensili per categoria"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:252
#@ woocommerce
msgid "Email Options"
msgstr "Opzioni Email"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
#@ woocommerce
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Inserisci Shortcode"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
#@ woocommerce
msgid "Product price/cart button"
msgstr "Prezzo prodotto / Pulsante Carrello"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
#@ woocommerce
msgid "Product by SKU/ID"
msgstr "Prodotto per SKU/ID"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
#@ woocommerce
msgid "Products by SKU/ID"
msgstr "Prodotti per SKU/ID"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
#@ woocommerce
msgid "Product categories"
msgstr "Categorie Prodotti"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
#@ woocommerce
msgid "Products by category slug"
msgstr "Prodotti per slug categoria"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
#@ woocommerce
msgid "Recent products"
msgstr "Prodotti Recenti"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
#@ woocommerce
msgid "Featured products"
msgstr "Prodotti In Evidenza"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
#@ woocommerce
msgid "Shop Messages"
msgstr "Messaggi Negozio"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
#@ woocommerce
msgid "Order tracking"
msgstr "Tracciamento Ordine"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
#@ woocommerce
msgid "Edit Address"
msgstr "Modifica Indirizzo"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
#@ woocommerce
msgid "Thankyou"
msgstr "Grazie"
#: classes/class-wc-cart.php:750
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Non puoi aggiungere &quot;%s&quot; al carrello perché il prodotto è esaurito."
#: classes/class-wc-cart.php:755
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is not enough stock (%s remaining)."
msgstr "Non puoi aggiungere questa quantità di &quot;%s&quot; al carrello perché le scorte di magazzino non sono sufficienti. (disponibili %s)."
#: classes/class-wc-coupon.php:244
#: classes/class-wc-coupon.php:260
#: classes/class-wc-coupon.php:277
#: classes/class-wc-coupon.php:293
#@ woocommerce
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Spiacenti, il buono sconto non è applicabile al contenuto del tuo carrello."
#: classes/class-wc-customer.php:475
#: classes/class-wc-customer.php:476
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "File %d"
msgstr "File %d"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:21
#@ woocommerce
msgid "Completed order"
msgstr "Ordine Completato"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:22
#@ woocommerce
msgid "Order complete emails are sent to the customer when the order is marked complete and usual indicates that the order has been shipped."
msgstr "Le email per ordine portato a termine sono inviate al cliente quando un ordine è settato come \"completato\" e di solito significa che i prodotti nell'ordine sono stati spediti."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
#@ woocommerce
msgid "Your order is complete"
msgstr "Il suo ordine è stato portato a termine"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
#@ woocommerce
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
msgstr "Il suo ordine presso {blogname}, eseguito il {order_date}, è stato portato a termine."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
#@ woocommerce
msgid "Your order is complete - download your files"
msgstr "Il suo ordine è stato portato a termine - può procedere con il download dei suoi file."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
#@ woocommerce
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
msgstr "Il suo ordine presso {blogname}, eseguito il {order_date} è stato portato a termine - può procedere con il download dei suoi file."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:133
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:110
#: classes/emails/class-wc-email.php:308
#@ woocommerce
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Abilita questa notifica email"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
#@ woocommerce
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:139
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
#: classes/emails/class-wc-email.php:314
#: classes/emails/class-wc-email.php:321
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Predefinito <code>%s</code>"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
#@ woocommerce
msgid "Email Heading"
msgstr "Intestatzione Email"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
#@ woocommerce
msgid "Subject (downloadable)"
msgstr "Oggetto (prodotto scaricabile)"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
#@ woocommerce
msgid "Email Heading (downloadable)"
msgstr "Intestazione email (prodotto scaricabile)"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
#: classes/emails/class-wc-email.php:326
#@ woocommerce
msgid "Email type"
msgstr "Tipo Email"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
#: classes/emails/class-wc-email.php:328
#@ woocommerce
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Scegli quale formato utlizzare per l'email."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:171
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:141
#: classes/emails/class-wc-email.php:332
#@ woocommerce
msgid "Plain text"
msgstr "Testo"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
#: classes/emails/class-wc-email.php:333
#@ woocommerce
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:173
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:143
#: classes/emails/class-wc-email.php:334
#@ woocommerce
msgid "Multipart"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:24
#@ woocommerce
msgid "Customer invoice"
msgstr "Fattura Cliente"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:25
#@ woocommerce
msgid "Customer invoice emails are sent when you click the \"send invoice\" button when editing an order."
msgstr "L'email con la fattura cliente, è inviata quando clicchi su \"invia fattura\" nella pagina di gestione ordine."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:30
#@ woocommerce
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr "Fattura per l'ordine {order_number} del {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:31
#@ woocommerce
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr "Fattura per l'ordine {order_number}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
#@ woocommerce
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
msgstr "Il tuo ordine presso {blogname} del {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
#@ woocommerce
msgid "Order {order_number} details"
msgstr "Dettagli Ordine {order_number}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:137
#: classes/emails/class-wc-email.php:312
#@ woocommerce
msgid "Email subject"
msgstr "Oggetto Email"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
#: classes/emails/class-wc-email.php:319
#@ woocommerce
msgid "Email heading"
msgstr "Intestazione Email"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
#@ woocommerce
msgid "Email subject (paid)"
msgstr "Oggetto Email (pagato)"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
#@ woocommerce
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Intestazione Email (pagato)"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:28
#@ woocommerce
msgid "New account"
msgstr "Nuovo Account"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:29
#@ woocommerce
msgid "Customer new account emails are sent when a customer signs up via the checkout or My Account page."
msgstr "Le email per nuovo account sono inviate quando un cliente si iscrive al sito tramite la pagina cassa o tramite la pagina Mio Account."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:34
#@ woocommerce
msgid "Your account on {blogname}"
msgstr "Account su {blogname}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:35
#@ woocommerce
msgid "Welcome to {blogname}"
msgstr "Benvenuto su {blogname}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:27
#@ woocommerce
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Le email per nota al cliente, sono inviate quando aggiungi una nota ad un ordine."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:32
#@ woocommerce
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
msgstr "Nota aggiunta al suo ordine presso {blogname} del {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:21
#@ woocommerce
msgid "Processing order"
msgstr "Ordine in Elaborazione"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:22
#@ woocommerce
msgid "This is an order notification sent to the customer after payment containing order details."
msgstr "Questa è una notifica inviata al cliente dopo il pagamento contenente il dettaglio dell'ordine."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Grazie per il suo Ordine"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
#@ woocommerce
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
msgstr "Ricevuta per l'ordine presso {blogname} del {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:21
#@ woocommerce
msgid "New order"
msgstr "Nuovo Ordine"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:22
#@ woocommerce
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
msgstr "Le email per nuovo ordine sono inviate qunado un ordine è stato ricevuto o pagato da un cliente."
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
#@ woocommerce
msgid "New customer order"
msgstr "Nuovo Ordine Cliente"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
#@ woocommerce
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr "[{blogname}] Nuovo Ordine Cliente ({order_number}) - {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:114
#@ woocommerce
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(i)"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:116
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</code>."
msgstr "Inserisci i destinatari (separa con una virgola) per questa email. Predefinito <code>%s</code>."
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Qui imposti l'oggetto della email. Lascia vuoto per utilizzare il predefinito: <code>%s</code>."
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Qui imposti l'intestazione principale all'interno delle email di notifica. Lascia vuoto per utilizzare l'intestazione predefinita: <code>%s</code>."
#: classes/emails/class-wc-email.php:370
#: classes/emails/class-wc-email.php:391
#@ woocommerce
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Non scrivere nel file di template."
#: classes/emails/class-wc-email.php:418
#@ woocommerce
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "File di Template copiato nel tema."
#: classes/emails/class-wc-email.php:427
#@ woocommerce
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "File template eleiminato dal tema."
#: classes/emails/class-wc-email.php:447
#@ woocommerce
msgid "HTML template"
msgstr "HTML Template"
#: classes/emails/class-wc-email.php:448
#@ woocommerce
msgid "Plain text template"
msgstr "Template testo puro"
#: classes/emails/class-wc-email.php:467
#@ woocommerce
msgid "Delete template file"
msgstr "Elimina file template"
#: classes/emails/class-wc-email.php:470
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>%s</code>."
msgstr "Questo template è sovrascritto dal tuo tema e puoi trovarlo in: <code>%s</code>."
#: classes/emails/class-wc-email.php:485
#@ woocommerce
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Copia file nel tema."
#: classes/emails/class-wc-email.php:488
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme folder: <code>%s</code>."
msgstr "Per sovrascrivere e modificare questo template email copia <code>%s</code> nella cartella del tuo tema <code>%s</code>."
#: classes/emails/class-wc-email.php:499
#@ woocommerce
msgid "File was not found."
msgstr "File non trovato."
#: classes/emails/class-wc-email.php:524
#@ woocommerce
msgid "View template"
msgstr "Vedi Template"
#: classes/emails/class-wc-email.php:525
#@ woocommerce
msgid "Hide template"
msgstr "Nascondi template"
#: classes/emails/class-wc-email.php:536
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file di template?"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:102
#@ woocommerce
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Abilita per i metodi di spedizione"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:107
#@ woocommerce
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Se il Contrassegno è disponibile solo per alcuni metodi, impostalo qui. Altrimenti lascia vuoto per abilitarlo per tutti i metodi."
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:128
#@ woocommerce
msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
msgstr "Per quali codici postali vuoi abilitare la spedizione? Separa codici con una virgola. Accetta caratteri jolly, esempio: P*, accetterà il codice PE30"
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Hai ricevuto un ordine da %s. L'ordine è il seguente:"
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order: %s"
msgstr "Ordine: %s"
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Salve. Il tuo recente ordine su %s è stato portato a termine. Il dettaglio dell'ordine è riportato di seguito perché tu possa consultarlo:"
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "Un ordine è stato creato per te presso %s. Per pagare questo ordine per favore utilizza il seguente link: %s"
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#@ woocommerce
msgid "pay"
msgstr "paga"
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
#@ woocommerce
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Il suo ordine è stato ricevuto ed è in elaborazione. Il dettaglio dell'ordine è mostrato di seguito perché possa consultarlo:"
#: templates/emails/email-order-items.php:38
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Download %d:"
msgstr "Download %d:"
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order number: %s"
msgstr "Ordine numero: %s"
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order date: %s"
msgstr "Data Ordine: %s"
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
#@ woocommerce
msgid "Your details"
msgstr "Dettaglio:"
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:26
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Quantità: %s"
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:29
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Cost: %s"
msgstr "Costo: %s"
#: templates/order/order-details.php:60
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Download file %s &rarr;"
msgstr "Scarica file %s &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:323
#@ woocommerce
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Per favore, scegli la quantità di articoli che vuoi inserire nel carrello&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:331
#@ woocommerce
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Per favore, scegli un prodotto da aggiungere al carrello&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:392
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
msgstr "&quot;%s&quot; aggiunto correttamente al carrello."
#: woocommerce-functions.php:853
#@ woocommerce
msgid "Product no longer exists."
msgstr "Prodotto non più esistente."
#. translators: plugin header field 'Version'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "1.7.0 beta"
msgstr ""