woocommerce/i18n/languages/woocommerce-it_IT.po

14816 lines
401 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
2013-03-04 09:42:10 +00:00
"Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.0\n"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 09:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 01:28+0100\n"
"Last-Translator: Adriano Calvitto <adriano.calvitto@gmail.com>\n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,729,-1,-1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:119
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Spiacente, la sessione è scaduta."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:119
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Ritorna alla homepage &rarr;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:256 woocommerce-ajax.php:290 woocommerce-ajax.php:313
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per accedere a questa pagina."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:258 woocommerce-ajax.php:291 woocommerce-ajax.php:314
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Il tempo trascorso è troppo. Si prega di tornare indietro e riprovare."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:549
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
msgid "Same as parent"
msgstr "Come Genitore"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:550 admin/woocommerce-admin-settings.php:228
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:102
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
#: admin/settings/settings-init.php:972
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1087 woocommerce-ajax.php:1088
#: classes/class-wc-order.php:1452
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Scorta dell'articolo #%s ridotta da %s a %s."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1096
msgid ""
"No products had their stock reduced - they may not have stock management "
"enabled."
msgstr ""
"Nessun prodotto ha avuto lo stock ridotto - la gestione del magazzino "
"potrebbe non essere abilitata."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1140 woocommerce-ajax.php:1141
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Scorta dell'articolo #%s aumentata da %s a %s."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1148
msgid ""
"No products had their stock increased - they may not have stock management "
"enabled."
msgstr ""
"Nessun prodotto ha avuto lo stock aurmentato - la gestione del magazzino "
"potrebbe non essere abilitata."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1169 admin/woocommerce-admin-attributes.php:233
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:374
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399
#: admin/woocommerce-admin-init.php:434 admin/post-types/product.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:375
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191
#: templates/single-product-reviews.php:84
msgid "Name"
msgstr "Nome"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1169
msgid "Value"
msgstr "Valore"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1483
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
msgid "Delete note"
msgstr "Cancella nota"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1650 admin/post-types/shop_order.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:113
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:168
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:274
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid "%s &ndash; %s%s"
msgstr "%s &ndash; %s%s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:681
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Australian Dollars"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:682
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brazilian Real"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:683
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Canadian Dollars"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:684
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Chinese Yuan"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:685
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Czech Koruna"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:686
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danish Krone"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:687
msgid "Euros"
msgstr "Euros"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:688
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Dollar"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:689
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungarian Forint"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:690
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Indonesia Rupiah"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:691
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indian Rupee"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:692
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israeli Shekel"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:693
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanese Yen"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:694
msgid "South Korean Won"
msgstr "South Korean Won"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:695
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malaysian Ringgits"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:696
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexican Peso"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:697
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegian Krone"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:698
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "New Zealand Dollar"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:699
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Philippine Pesos"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:700
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polish Zloty"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:701
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Pounds Sterling"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:702
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Romanian Leu"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:703
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapore Dollar"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:704
msgid "South African rand"
msgstr "South African rand"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:705
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Swedish Krona"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:706
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Swiss Franc"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:707
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwan New Dollars"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:708
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thai Baht"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:709
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkish Lira"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:710
msgid "US Dollars"
msgstr "US Dollars"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1198 woocommerce-core-functions.php:1224
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr "Permessi Download Concessi"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1337
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "senza categoria"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1526
msgid "Select a category"
msgstr "Seleziona una categoria"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1530
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1902
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1909
msgid "Shop Manager"
msgstr "Gestore Negozio"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:2464
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Ordine non pagato annullato - tempo limite raggiunto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:226 woocommerce-functions.php:271
msgid "Cart updated."
msgstr "Carrello aggiornato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:257
#, php-format
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Puoi avere solo 1 %s nel tuo carrello."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:315 woocommerce-functions.php:373
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Scegliere una caratteristica per il prodotto&hellip;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:406
msgid ""
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Per favore, scegli la quantità di articoli che vuoi inserire nel "
"carrello&hellip;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:413
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Per favore, scegli un prodotto da aggiungere al carrello&hellip;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:482
#, php-format
msgid "Added &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr "&quot;%s&quot; aggiunto al carrello."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: woocommerce-functions.php:482
msgid "&quot; and &quot;"
msgstr "&quot; e &quot;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:485
#, php-format
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
msgstr "&quot;%s&quot; aggiunto correttamente al carrello."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:493
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Continua lo Shopping &rarr;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:497 classes/class-wc-cart.php:867
#: classes/class-wc-cart.php:881 classes/class-wc-cart.php:889
#: templates/cart/mini-cart.php:68
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Vai al Carrello &rarr;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:660
msgid "Username is required."
msgstr "Il Nome Utente è obbligatorio."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:661 woocommerce-functions.php:756
msgid "Password is required."
msgstr "Password obbligatoria."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:730 woocommerce-functions.php:732
#: woocommerce-functions.php:735 woocommerce-functions.php:747
#: woocommerce-functions.php:749 woocommerce-functions.php:752
#: woocommerce-functions.php:786 classes/class-wc-checkout.php:637
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:730
msgid "Please enter a username."
msgstr "Inserire un nome utente."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:732
msgid ""
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
"valid username."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Questo nome utente non è valido perché utilizza caratteri non permessi. "
"Inserisci un nome utente valido."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:735
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Questo nome utente è già registrato, sceglierne un altro."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:747
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:749
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "L'indirizzo email non è corretto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:752
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Questa email è già registrata, sceglierne un'altra."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:757
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Reinserisci la password."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:758 woocommerce-functions.php:1627
#: classes/class-wc-checkout.php:565
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:83
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:762
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "il campo anti-spam è stato compilato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:786 classes/class-wc-checkout.php:637
msgid ""
"Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to "
"have problems."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Impossibile registrarla. Per favore, ci contatti se il problema si "
"ripresenta."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:870
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Gli articoli del tuo precedente ordine sono stati inseriti nel carrello."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:896
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Ordine cancellato dal cliente."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:899
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Il tuo ordine è stato cancellato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:905
msgid ""
"Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact "
"us if you need assistance."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Il tuo ordine non è più in attesa e non può essere cancellato. Contattaci se "
"hai bisogno di assistenza."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:909 woocommerce-functions.php:988
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:69
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
msgid "Invalid order."
msgstr "Ordine non valido."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:940
msgid "Invalid email address."
msgstr "Indirizzo email non valido."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:940 woocommerce-functions.php:962
#: woocommerce-functions.php:982 woocommerce-functions.php:988
#: woocommerce-functions.php:992 woocommerce-functions.php:995
#: woocommerce-functions.php:1025 woocommerce-functions.php:1157
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Vai alla homepage &rarr;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:962
msgid "Invalid download."
msgstr "Download non valido."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:974
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Devi accedere all\\'area riservata per scaricare i file."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:974
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Accedi &rarr;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:977
msgid "This is not your download link."
msgstr "Questo link di download non ti appartiene."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:982
msgid "Product no longer exists."
msgstr "Prodotto non più esistente."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:992
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Spiacenti, hai raggiunto il limite di download per questo file"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:995
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Spiacenti, il download è scaduto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1025
msgid "No file defined"
msgstr "Nessun file definito"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1157
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1273
msgid "New products"
msgstr "Nuovi prodotti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1281
#, php-format
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nuovi prodotti aggiunti al %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1289
#, php-format
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nuovi prodotti taggati %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1329
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Il tempo trascorso è troppo. Si prega di tornare indietro e aggiornare la "
"pagina."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1332
msgid "Please rate the product."
msgstr "Per favore, vota il prodotto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1624
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:78
msgid "Please enter your password."
msgstr "Inserisci la tua password."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1640
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Password modificata con successo."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1697 classes/class-wc-checkout.php:440
msgid "is a required field."
msgstr "è un campo obbligatorio."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1702
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:52
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Inserire un C.A.P. valido."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1716
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Indirizzo modificato correttamente."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:200 admin/settings/settings-init.php:95
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Questo è un negozio di prova &mdash; nessun ordine sarà preso in "
"considerazione."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:219
#, php-format
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Risultati Ricerca: &ldquo;%s&rdquo;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:222
#, php-format
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Pagina %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:751 admin/post-types/shop_coupon.php:28
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:142
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:133
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:759 templates/checkout/form-shipping.php:59
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:767
#, php-format
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Recensioni (% d)"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:993
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Home"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1334
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Seleziona uno stato&hellip;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1341
msgid "Update country"
msgstr "Aggiorna nazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1384 templates/cart/shipping-calculator.php:50
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Selezionare una provincia&hellip;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1496
msgid "Search for:"
msgstr "Cerca:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1497
msgid "Search for products"
msgstr "Cerca un prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:170 admin/woocommerce-admin-content.php:41
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86 admin/woocommerce-admin-status.php:278
#: admin/includes/welcome.php:153 classes/abstracts/abstract-wc-email.php:560
#: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
#: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:171 admin/includes/welcome.php:154
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: woocommerce.php:172
msgid "Premium Support"
msgstr "Supporto premium"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:786 admin/woocommerce-admin-init.php:881
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoria-prodotto"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:787 admin/woocommerce-admin-init.php:894
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "tag-prodotto"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:789 admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:821 woocommerce.php:823
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorie prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:824 admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "Categoria di Prodotti"
msgstr[1] "Categorie di Prodotti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:825
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:826
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Cerca Categorie Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:827
msgid "All Product Categories"
msgstr "Tutte le Categorie"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:828
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Categoria Prodotto Genitore"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:829
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Categoria Prodotto Genitore:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:830
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Modifica Categoria Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:831
msgid "Update Product Category"
msgstr "Aggiorna Categoria Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:832
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Aggiungi Categoria Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:833
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nuovo Nome Categoria Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:857 woocommerce.php:859
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58
msgid "Product Tags"
msgstr "Tag prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:860 admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "Etichetta di Prodotti"
msgstr[1] "Etichette di Prodotti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:861
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:862
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Cerca Tag Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:863
msgid "All Product Tags"
msgstr "Tutti i Tag Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:864
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Tag Prodotto Genitore"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:865
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Tag Prodotto Genitore:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:866
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Modifica Tag Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:867
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Aggiorna Tag Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:868
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Nuovo Tag Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:869
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nuovo nome Tag Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:888 woocommerce.php:890
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Classi Spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:891
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:466
msgid "Shipping Class"
msgstr "Classe Spedizione"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:892
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Classi Spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:893
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Cerca Classi Spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:894
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Tutte le Classi Spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:895
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Classe Spedizione Genitore"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:896
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Classe Spedizione Genitore:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:897
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Modifica Classe Spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:898
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Aggiorna Classe Spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:899
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Aggiungi Classe Spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:900
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Nuovo Nome Classe Spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:947 admin/post-types/product.php:620
#: admin/post-types/product.php:895
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1046
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:948
msgid "All"
msgstr "Tutto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:949 woocommerce.php:950
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:951 woocommerce.php:987 woocommerce.php:1024
#: woocommerce.php:1062 woocommerce.php:1100
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323 admin/post-types/product.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1059
#: templates/myaccount/my-address.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:952 admin/woocommerce-admin-attributes.php:277
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:953
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:954
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:982 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:256
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:276
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:983 admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:200
#: admin/woocommerce-admin-init.php:757
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:990
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1088 templates/cart/cart.php:28
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:21
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
#: templates/order/order-details.php:20
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Prodotto"
msgstr[1] "Prodotti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:984
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:985
msgid "Add Product"
msgstr "Aggiungi prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:986
msgid "Add New Product"
msgstr "Aggiungi Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:988
msgid "Edit Product"
msgstr "Modifica Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:989
msgid "New Product"
msgstr "Nuovo Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:990 woocommerce.php:991
msgid "View Product"
msgstr "Vedi Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:992
msgid "Search Products"
msgstr "Cerca Prodotti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:993
msgid "No Products found"
msgstr "Nessun Prodotto trovato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:994
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Nessun prodotto nel cestino."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:995
msgid "Parent Product"
msgstr "Prodotto genitore"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:997
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Qui è dove puoi aggiungere nuovi prodotti al tuo negozio."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1020
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations"
msgstr "Variazioni"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1021
msgid "Variation"
msgstr "Variazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1022
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
msgid "Add Variation"
msgstr "Aggiungi Variazione:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1023
msgid "Add New Variation"
msgstr "Aggiungi Variazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1025
msgid "Edit Variation"
msgstr "Modifica Variazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1026
msgid "New Variation"
msgstr "Nuova Variazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1027 woocommerce.php:1028
msgid "View Variation"
msgstr "Vedi Variazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1029
msgid "Search Variations"
msgstr "Cerca Variazioni"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1030
msgid "No Variations found"
msgstr "Nessuna Variazione trovata."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1031
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Nessuna Variazione nel cestino."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1032
msgid "Parent Variation"
msgstr "Variazione Genitore"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1049 admin/woocommerce-admin-init.php:140
#: admin/woocommerce-admin-init.php:142
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1058 admin/woocommerce-admin-content.php:68
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1059 admin/post-types/shop_order.php:44
#: templates/myaccount/my-orders.php:32
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1060
msgid "Add Order"
msgstr "Aggiungi Ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1061
msgid "Add New Order"
msgstr "Aggiungi Nuovo Ordine"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1063
msgid "Edit Order"
msgstr "Modifica Ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1064
msgid "New Order"
msgstr "Nuovo Ordine"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1065 woocommerce.php:1066
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
#: admin/woocommerce-admin-status.php:327
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21
msgid "View Order"
msgstr "Vedi Ordine"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1067
msgid "Search Orders"
msgstr "Cerca Ordini"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1068
msgid "No Orders found"
msgstr "Nessun Ordine trovato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1069
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Nessun Ordine nel cestino."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1070
msgid "Parent Orders"
msgstr "Ordine Genitore"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1073
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Qui è dove sono salvati gli ordini."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1095 admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:67 admin/settings/settings-init.php:105
msgid "Coupons"
msgstr "Buoni Sconto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1096 admin/woocommerce-admin-reports.php:1541
#: templates/cart/cart.php:127
msgid "Coupon"
msgstr "Buono sconto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1097
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Buoni Sconto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1098
msgid "Add Coupon"
msgstr "Aggiungi Buono Sconto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1099
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Aggiungi Nuovo Buono Sconto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1101
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Modifica Buono Sconto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1102
msgid "New Coupon"
msgstr "Nuovo Buono Sconto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1103
msgid "View Coupons"
msgstr "Vedi Buoni Sconto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1104
msgid "View Coupon"
msgstr "Vedi Buono Sconto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1105
msgid "Search Coupons"
msgstr "Cerca Buoni Sconto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1106
msgid "No Coupons found"
msgstr "Nessun Buono Sconto trovato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1107
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Nessun Buono Sconto nel cestino."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1108
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Buono Sconto Genitore."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1110
msgid ""
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Qui è dove puoi aggiungere nuovi buoni sconto che i clienti possono "
"utilizzare nel tuo negozio."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1691 templates/cart/totals.php:35
#: templates/checkout/review-order.php:34
msgid "Cart Discount"
msgstr "Sconti Carrello"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1692
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Sconto % Carrello"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1693
msgid "Product Discount"
msgstr "Sconto Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1694
msgid "Product % Discount"
msgstr "Sconto % Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1759 admin/woocommerce-admin-settings.php:45
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Azione fallita. Per favore, aggiornare la pagina e riprovare."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr "Si prega di specificare il nome dell'attributo, lo slug e il tipo."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79
#, php-format
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Lo slug “%s” è troppo lungo (28 caratteri max). Ridurre, per favore."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81
#, php-format
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Lo slug “%s” non è consentito, perché è un termine riservato. Modifica, per "
"favore."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:86
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:91
#, php-format
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr "Lo slug “%s” è già in uso. Modifica, per favore."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Modifica Attributo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:376
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nome per l'attributo (visibile sul front-end)."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:242
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:380
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Slug / riferimento unico per l'attributo, deve essere inferiore a 28 "
"caratteri."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:251
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:386 admin/post-types/product.php:101
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:256
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:389
msgid "Text"
msgstr "Testo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:259
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:392
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr ""
"Determina come si possano selezionare le caratteristiche per i prodotti. "
"<strong>Text</strong> permette l'inserimento manuale attraverso la pagina "
"prodotto, mentre usando <strong>select</strong> i termini per le "
"caratteristiche possono essere definiti da questa sezione. Se hai "
"pianificato di usare una caratteristica per le variazioni usa "
"<strong>select</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:264
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:396
msgid "Default sort order"
msgstr "Ordinamento predefinito"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
msgid "Custom ordering"
msgstr "Ordinamento personalizzato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:270
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:333
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:400
msgid "Term ID"
msgstr "ID termine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:272
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:402
msgid ""
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Determina il tipo di ordinamento nel frontend per questo attributo. Se si "
"utilizza l'ordinamento personalizzato, è possibile trascinare e rilasciare i "
"termini in questo attributo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:299
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310
msgid "Order by"
msgstr "Ordine per"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311
msgid "Terms"
msgstr "Termini"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:356
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Configura&nbsp;termini"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:360
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Attualmente non esistono attributi."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Aggiungi nuovo attributo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:371
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Gli attributi consentono di definire i dati extra del prodotto, come la "
"dimensione o il colore. È possibile utilizzare questi attributi nella barra "
"laterale negozio con il widget \"layered nav\". Attenzione: non è possibile "
"rinominare un attributo in seguito."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:405
msgid "Add Attribute"
msgstr "Aggiungi attributo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:416
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo attributo?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:30
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:70
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:86
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:97
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#, php-format
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
"access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr ""
"Grazie per aver scelto WooCommerce :) Se avete bisogno di assistenza usando "
"o estendendo WooCommerce si prega di <a href=\"%s\">leggere la "
"documentazione</a>. Per ulteriore assistenza, è possibile utilizzare il <a "
"href=\"%s\">community forum</a> o se si ha l'accesso, <a href=\"%s\">il "
"nostro desk di supporto</a>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid ""
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
"status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Se si hanno problemi, oppure per aiutarci con il supporto, si prega di "
"controllare la pagina di stato per identificare eventuali problemi con la "
"propria configurazione:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:87
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
msgid "System Status"
msgstr "Stato del sistema"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
#, php-format
msgid ""
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Se vi imbattete in un bug, o se volete contribuire al progetto è possibile "
"anche <a href=\"%s\">essere coinvolti su GitHub</a>."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
msgid ""
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
"sections available from the settings page include:"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Qui si può impostare il proprio negozio e personalizzarlo in base alle "
"proprie esigenze. Le sezioni disponibili nella pagina delle impostazioni "
"includono:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
msgid "General"
msgstr "Generale"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
msgid ""
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
"options which affect features used in your store."
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Impostazioni generali come la vostra pagina principale del negozio, la "
"valuta, e le opzioni di script/stile che riguardano le funzioni utilizzate "
"nel vostro negozio."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
msgid ""
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
"pages (such as a Terms page) here."
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Qua è dove vengono definite le più importanti pagine del negozio. É anche "
"possibile impostare altre pagine (ad esempio una pagina Condizioni generali)."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183 admin/post-types/product.php:619
#: admin/post-types/product.php:894
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1045
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
msgid ""
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
"catalog."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Opzioni per come le cose tipo il prezzo, le immagini ed i pesi appaiono nel "
"vostro catalogo prodotti."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Opzioni relative al magazzino e le sue notifiche."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:475
#: classes/class-wc-countries.php:444
msgid "Tax"
msgstr "Tassa"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Opzioni relative alle imposte, comprese le aliquote fiscali internazionali e "
"locali."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 admin/post-types/shop_order.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217 templates/cart/totals.php:46
#: templates/checkout/review-order.php:45
msgid "Shipping"
msgstr "Spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
msgid ""
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Qui è dove vengono definite le opzioni di spedizione e dove sono impostate "
"le modalità di spedizione."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid "Payment Methods"
msgstr "Metodi di pagamento"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid ""
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
"gateways are set up."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Qui è dove vengono definite le opzioni di gateway di pagamento, e i singoli "
"sistemi di pagamento sono impostati."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
msgid "Emails"
msgstr "Email"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Qui è possibile personalizzare il modo in cui appaiono le e-mail WooCommerce."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
msgid "Integration"
msgstr "Integrazioni"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
msgid ""
"The integration section contains options for third party services which "
"integrate with WooCommerce."
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"La sezione contiene le opzioni per l'integrazione di servizi di terze parti "
"che si integrano con WooCommerce."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
msgid ""
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can generate reports for sales and customers."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Alla sezione rapporti è possibile accedere dal menu di navigazione a "
"sinistra. Qui è possibile generare rapporti per vendite e clienti."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:27
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1208
msgid "Sales"
msgstr "Vendite"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Rapporti per vendite in base alla data, ai prodotti più venduti e ai "
"prodotti di più alto guadagno."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
msgid "Coupon usage reports."
msgstr "Report di utilizzo coupon."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:83
msgid "Customers"
msgstr "Clienti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Report sui clienti, come ad esempio registrazioni per giorno."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:94 admin/post-types/product.php:94
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
msgid "Stock"
msgstr "Magazzino"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr "Rapporti magazzino per pochi pezzi rimasti e articoli fuori stock."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
msgid ""
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can view and manage customer orders."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"É possibile accedere alla sezione ordini dal menu di navigazione a sinistra. "
"Qui è possibile visualizzare e gestire gli ordini dei clienti."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
msgid ""
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
"customer manually."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Gli ordini possono anche essere aggiunti da questa sezione se si desidera "
"impostarli manualmente per un cliente."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
msgid ""
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
"code they will be viewable when viewing orders."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"I coupon possono essere gestiti da questa sezione. Una volta aggiunti, i "
"clienti saranno in grado di inserire codici promozionali nel carrello/pagina "
"di checkout. Se un cliente utilizza un codice promozionale questo sarà "
"visibile mentre si visualizzano gli ordini."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
msgid "For more information:"
msgstr "Per maggiori informazioni:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83 admin/woocommerce-admin-init.php:62
#: classes/class-wc-order.php:1168 classes/class-wc-order.php:1170
#: classes/class-wc-order.php:1173
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "Project on WordPress.org"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
msgid "Project on Github"
msgstr "Project on Github"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
msgid "WooCommerce Docs"
msgstr "WooCommerce Docs"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
msgid "Official Extensions"
msgstr "Estensioni ufficiali"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
msgid "Official Themes"
msgstr "Temi ufficiali"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Vendite mensili"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "WooCommerce proprio ora"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "WooCommerce Ordini Recenti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Recensioni Recenti"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
msgid "Shop Content"
msgstr "Contenuto Negozio"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Attributo"
msgstr[1] "Attributi"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
msgid "On-Hold"
msgstr "In attesa di pagamento"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
#: admin/post-types/shop_order.php:158
msgid "Processing"
msgstr "In lavorazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
msgid "Completed"
msgstr "Completati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
#, php-format
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr "Stai usando <strong>WooCommerce %s</strong>."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "prodotto"
msgstr[1] "prodotti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98
#: templates/checkout/thankyou.php:48
msgid "Total:"
msgstr "Totale:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "Non ci sono ancora ordini di prodotti."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:961
#: templates/single-product-reviews.php:28
#: templates/single-product/review.php:27
msgid "out of 5"
msgstr "di 5"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Non ci sono ancora recensioni disponibili."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
msgid "Sold"
msgstr "Venduto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
msgid "Earned"
msgstr "Guadagno"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:190
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
msgid "Order Received"
msgstr "Ordine ricevuto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:192
msgid ""
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr ""
"Grazie, stiamo elaborando il tuo ordine. I dettagli del tuo ordine sono qui "
"sotto."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90
#: templates/checkout/thankyou.php:40
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/customer-note.php:22
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "Ordine:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:201 templates/cart/cart.php:30
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:202 admin/post-types/product.php:96
#: admin/post-types/product.php:568 admin/post-types/product.php:789
#: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:24
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
msgid "Order total:"
msgstr "Totale ordine:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: templates/emails/customer-note.php:55
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
#: templates/order/order-details.php:97
msgid "Customer details"
msgstr "Dettagli cliente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:226
#: templates/emails/email-addresses.php:18
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "Indirizzo fatturazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:233
#: templates/emails/email-addresses.php:28
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Indirizzo spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:465
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "Impossibile compilare woocommerce.less:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:486
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:487
msgid "Mark processing"
msgstr "Segna in elaborazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:489
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:490
msgid "Mark completed"
msgstr "Segna completato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:527
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Stato dell'ordine cambiato tramite modifica di massa:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:550
#, php-format
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Stato dell'ordine cambiato."
msgstr[1] "%s stati degli ordini cambiati."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Impostazioni WooCommerce"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:87
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Stato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:430
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere i prodotti selezionati? Se in precedenza hai "
"ridotto il magazzino di questo prodotto, o questo ordine è stato inviato da "
"un cliente, sarà necessario ripristinare manualmente lo stock dell'articolo."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:431
msgid "Please select some items."
msgstr "Si prega di selezionare alcuni elementi."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:432
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Rimuovi i metadati per questo articolo?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:433
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Rimuovere questo attributo?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:435
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:367
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:461
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovere"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:436
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:462
msgid "Click to toggle"
msgstr "Fare clic per attivare o disattivare"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:437
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:475
msgid "Value(s)"
msgstr "Valore(i)"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:438
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:476
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Inserire del testo, o alcuni attributi separando i valori col simbolo (|)."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:439
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:426
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:481
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visibile nella pagina prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:440
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:439
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:487
msgid "Used for variations"
msgstr "Usato nelle variazioni"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:441
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Immettere un nome per il nuovo termine di attributo:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:442
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "Calcolare i totali in base alle voci dell'ordine, sconti e spedizione?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:443
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr ""
"Calcolare le tasse per riga? Questo calcolerà le imposte in base allla "
"nazione dei clienti. Se nessun di indirizzo di fatturazione o spedizione è "
"stato impostato verrà utilizzata la nazione in cui si trova negozio."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:444
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr ""
"Copia i dati di fatturazione sui dati di spedizione? Questa operazione "
"rimuoverà gli eventuali dati di spedizione inseriti."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:445
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr ""
"Caricare i dati di fatturazione del cliente? Questo elimina ogni "
"informazione di fatturazione attualmente inserita."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr ""
"Caricare dati di spedizione del cliente? Questo elimina ogni informazione di "
"spedizione attualmente inserita."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447 admin/post-types/product.php:100
#: admin/post-types/product.php:632 admin/post-types/product.php:906
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1056
msgid "Featured"
msgstr "In Evidenza"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
msgid "No customer selected"
msgstr "Nessun cliente selezionato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:661
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Prodotto aggiornato. <a href=\"%s\">Vedi Prodotto</a>"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:662 admin/woocommerce-admin-init.php:677
#: admin/woocommerce-admin-init.php:692
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizzato aggiornato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:663 admin/woocommerce-admin-init.php:678
#: admin/woocommerce-admin-init.php:693
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizzato cancellato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:664
msgid "Product updated."
msgstr "Prodotto aggiornato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:665
#, php-format
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Prodotto ripristinato alla revisione da %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:666
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Prodotto pubblicato. <a href=\"%s\">Vedi Prodotto</a>"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:667
msgid "Product saved."
msgstr "Prodotto salvato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:668
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Prodotto inviato. <a href=\"%s\">Anteprima Prodotto</a>"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:669
#, php-format
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Prodotto previsto per: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Anteprima Prodotto</a>"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:670 admin/woocommerce-admin-init.php:685
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:671
#, php-format
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Bozza prodotto aggiornata. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima "
"prodotto</a>"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:676 admin/woocommerce-admin-init.php:679
#: admin/woocommerce-admin-init.php:681
msgid "Order updated."
msgstr "Ordine aggiornato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680
#, php-format
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Ordine ripristinato alla revisione da %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:682
msgid "Order saved."
msgstr "Ordine salvato."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:683
msgid "Order submitted."
msgstr "Ordine inviato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Ordine previsto per: <strong>%1$s</strong>. "
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:686
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bozza ordine aggiornata."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:691 admin/woocommerce-admin-init.php:694
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
msgid "Coupon updated."
msgstr "Coupon aggiornato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Coupon ripristinato alla revisione da %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
msgid "Coupon saved."
msgstr "Coupon salvato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:698
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Coupon inviato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:699
#, php-format
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Coupon previsto per: <strong>%1$s</strong>. "
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:701
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Bozza coupon aggiornata."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:718
msgid "Order notes"
msgstr "Note d'ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:733
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr ""
"Queste impostazioni controllano i permalink utilizzati per i prodotti. "
"Queste impostazioni si applicano solo quando <strong>non si usano i "
"permalink di \"default \" </ strong>."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:740
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:741
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-init.php:753
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
msgid "Default"
msgstr "Default"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:762
msgid "Shop base"
msgstr "Shop base"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:766
msgid "Shop base with category"
msgstr "Shop base con categoria"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:772
msgid "Custom Base"
msgstr "Base personalizzata"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:774
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
"will use default instead."
msgstr ""
"Inserire una base personalizzata da utilizzare. Una base <strong >deve "
"essere impostata</strong> o WordPress utilizzerà quella di default."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:802
msgid "Product permalink base"
msgstr "Permalink base prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:807
msgid "Product category base"
msgstr "Base categoria prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:814
msgid "Product tag base"
msgstr "Base etichetta prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:821
msgid "Product attribute base"
msgstr "Base attributi prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgid "Shop"
msgstr "Shop"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "carrello"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
#: admin/woocommerce-admin-status.php:303
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
#: admin/woocommerce-admin-status.php:307 admin/settings/settings-init.php:114
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
msgid "Checkout"
msgstr "Cassa"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mio-account"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#: admin/woocommerce-admin-status.php:319
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
#: templates/checkout/thankyou.php:30
msgid "My Account"
msgstr "Il mio account"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
msgctxt "page_slug"
msgid "lost-password"
msgstr "password-smarrita"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
#: admin/woocommerce-admin-status.php:335
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
msgid "Lost Password"
msgstr "Password smarrita"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "modifica-indirizzo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgid "Edit My Address"
msgstr "Modifica il mio indirizzo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "vedi-ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "cambio-password"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
#: admin/woocommerce-admin-status.php:331
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia la password"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgctxt "page_slug"
msgid "logout"
msgstr "logout"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "pagamento"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Checkout &rarr; Pagamento"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "ordine-ricevuto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
msgid "Sales by day"
msgstr "Vendite al giorno"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
msgid "Sales by month"
msgstr "Vendite al mese"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
msgid "Product Sales"
msgstr "Vendite prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
msgid "Top sellers"
msgstr "I più venduti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:56
msgid "Top earners"
msgstr "Maggior guadagno"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
msgid "Sales by category"
msgstr "Vendite per categoria"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:76
msgid "Discounts by coupon"
msgstr "Sconti per coupon"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:108
msgid "Taxes by month"
msgstr "Tasse per mese"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:237
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:502
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:707
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:888
msgid "Sales amount"
msgstr "Importo delle vendite"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:242
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:502
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:707
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:888
msgid "Number of sales"
msgstr "Numero delle vendite"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:374
msgid "Total sales"
msgstr "Vendite totali"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:376
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:382
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:388
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:394
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:400
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:406
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:649
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:655
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:661
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:667
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:833
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:839
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:845
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:851
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1380
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1386
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1844
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1850
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2314
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2325
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:380
msgid "Total orders"
msgstr "Ordini totali"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:382
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:655
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:839
msgid "items"
msgstr "articoli"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:386
msgid "Average order total"
msgstr "Media totale ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:392
msgid "Average order items"
msgstr "Media articoli per ordine"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:398
msgid "Discounts used"
msgstr "Sconti utilizzati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:404
msgid "Total shipping costs"
msgstr "Totale costi di spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:412
msgid "This month's sales"
msgstr "Vendite del mese corrente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:641
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1083
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1366
msgid "From:"
msgstr "Da:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:641
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1083
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1366
msgid "To:"
msgstr "A:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:641
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1083
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1366
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1499
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2303
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2486
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
msgid "Total sales in range"
msgstr "Totale vendite nell'intervallo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:653
msgid "Total orders in range"
msgstr "Totale ordini nell'intervallo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:659
msgid "Average order total in range"
msgstr "Media totale ordine nell'intervallo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:665
msgid "Average order items in range"
msgstr "Media articoli per ordine nell'intervallo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
msgid "Sales in range"
msgstr "Vendite nell'intervallo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:820
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2297
msgid "Year:"
msgstr "Anno:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:831
msgid "Total sales for year"
msgstr "Vendite totali per l'anno"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:837
msgid "Total orders for year"
msgstr "Totale ordini per l'anno"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:843
msgid "Average order total for year"
msgstr "Media importo totale ordine per anno"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:849
msgid "Average order items for year"
msgstr "Media prodotti per ordine per anno"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:857
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Vendite mensili per anno"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1005
msgid "Product does not exist"
msgstr "Il prodotto non esiste"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1104
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Il prodotto non esiste più"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1203
#, php-format
msgid "Sales for %s:"
msgstr "Vendite per %s:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1207
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2345
msgid "Month"
msgstr "Mese"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
msgid "No sales :("
msgstr "Nessuna vendita :("
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:522
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:539
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Cerca un prodotto&hellip;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
msgid "Total orders containing coupons"
msgstr "Ordini totali contenenti coupon"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378
msgid "Percent of orders containing coupons"
msgstr "Percentuale degli ordini contenenti coupon"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1384
msgid "Total coupon discount"
msgstr "Totale dei buoni sconto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393
msgid "Most popular coupons"
msgstr "Coupon più popolari"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1403
#, php-format
msgid "Used 1 time"
msgid_plural "Used %d times"
msgstr[0] "Usato 1 volta"
msgstr[1] "Usato %d volte"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1406
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1428
msgid "No coupons found"
msgstr "Nessun coupon trovato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415
msgid "Greatest discount amount"
msgstr "Maggior sconto applicato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1425
#, php-format
msgid "Discounted %s"
msgstr "Scontato %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1484
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2463
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1556
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1609
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2380
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2549
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2627
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:121
#: templates/cart/cart.php:31 templates/checkout/review-order.php:22
#: templates/myaccount/my-orders.php:35 templates/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "Totale"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1624
msgid "Top coupon"
msgstr "Top coupon"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1632
msgid "Worst coupon"
msgstr "Peggior coupon"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1640
msgid "Discount average"
msgstr "Sconto medio"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1648
msgid "Discount median"
msgstr "Sconto mediano"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1652
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2665
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2674
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:480
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:481
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
#: templates/order/order-details.php:119 templates/order/order-details.php:134
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1668
msgid "Monthly discounts by coupon"
msgstr "Sconti mensili per coupon:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1818
msgid "Total customers"
msgstr "Totale clienti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1824
msgid "Total customer sales"
msgstr "Totale vendite per clienti registrati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1830
msgid "Total guest sales"
msgstr "Totale vendite per clienti non registrati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1836
msgid "Total customer orders"
msgstr "Totale ordini per clienti registrati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1842
msgid "Total guest orders"
msgstr "Totale ordini per clienti non registrati"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1848
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Ordini medi per cliente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1856
msgid "Signups per day"
msgstr "Registrazioni al giorno"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2077
msgid "Low stock"
msgstr "Poca disponibilità"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2093
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2129 admin/post-types/product.php:91
#: admin/post-types/product.php:557
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid "SKU"
msgstr "COD"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2100
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2139
#, php-format
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] "%d in stock"
msgstr[1] "%d in stock"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2105
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Nessun prodotto è basso in stock"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2113 admin/post-types/product.php:264
#: admin/post-types/product.php:642 admin/post-types/product.php:931
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:572
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:582
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:586
msgid "Out of stock"
msgstr "Esaurito"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2137
msgid "Marked out of stock"
msgstr "Contrassegnato esaurito"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2144
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Nessun prodotto è contrassegnato esaurito."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2308
msgid "Total taxes for year"
msgstr "Tasse totali per anno"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2319
msgid "Total product taxes for year"
msgstr "Totale tasse sui prodotti per anno"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2330
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr "Totale tasse sulle spedizioni per anno"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2346
msgid "Total Sales"
msgstr "Vendite totali"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2346
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr ""
"Questa è la somma del campo 'Totale Ordini' all'interno dei tuoi ordini."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2347
msgid "Total Shipping"
msgstr "Totale spedizioni"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2347
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr ""
"Questa è la somma del campo 'Totale Spedizioni' all'interno dei tuoi ordini."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2348
msgid "Total Product Taxes"
msgstr "Totale tasse sui prodotti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2348
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr ""
"Questa è la somma del campo 'Tasse Carrello ' all'interno dei vostri ordini."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2349
msgid "Total Shipping Taxes"
msgstr "Totale imposte di spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2349
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr ""
"Questa è la somma del campo 'Imposte di spedizione' all'interno dei vostri "
"ordini."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2350
msgid "Total Taxes"
msgstr "Tasse totali"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2350
msgid ""
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
"orders."
msgstr ""
"Questa è la somma dei campi 'Tasse Carrello' e 'Imposte di Spedizione' "
"all'interno dei vostri ordini."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351
msgid "Net profit"
msgstr "Utile netto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Totale vendite al netto di spedizione e tasse."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2396
msgid "Toggle tax rows"
msgstr "Attivare o disattivare le righe d'imposta"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2539
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2642
msgid "Top category"
msgstr "Categoria Top"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2651
msgid "Worst category"
msgstr "Peggior categoria"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2659
msgid "Category sales average"
msgstr "Media di vendita per categoria"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2670
msgid "Category sales median"
msgstr "mediana di vendita per categoria"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2690
msgid "Monthly sales by category"
msgstr "Vendite mensili per categoria"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Le impostazioni sono state salvate."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:329
#: admin/settings/settings-init.php:900
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Metodi di pagamento"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid ""
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr ""
"Cerca nelle <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>. "
"più funzionalità e opzioni di pagamento."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:222
#: admin/settings/settings-init.php:918
msgid "Tax Options"
msgstr "Opzioni delle Imposte"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
msgid "Tax Rates"
msgstr "Aliquote"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:255
msgid "Email Options"
msgstr "Opzioni email"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:292
#: admin/settings/settings-init.php:823
msgid "Shipping Options"
msgstr "Opzioni Spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:388
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
msgid "Save changes"
msgstr "Salva Modifiche"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:429
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Le modifiche apportate andranno perse se si esce da questa pagina."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797 admin/post-types/product.php:602
#: admin/post-types/product.php:880
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:799 admin/post-types/product.php:603
#: admin/post-types/product.php:881
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:801
msgid "Hard Crop"
msgstr "Hard Crop"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:826
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Scegli una pagina&hellip;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:849
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Scegli una nazione&hellip;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:869
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Scegli più nazioni&hellip;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#: admin/woocommerce-admin-status.php:664
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr ""
"Si prega di includere queste informazioni quando si richiede assistenza:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
msgid "Download System Report File"
msgstr "Scarica file con report di sistema"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Environment"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
msgid "Home URL"
msgstr "Home URL"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
msgid "WC Version"
msgstr "WC Version"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
msgid "WC Database Version"
msgstr "WC Database Version"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
msgid "WP Version"
msgstr "WP Version"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
msgid "Web Server Info"
msgstr "Web Server Info"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Version"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL Version"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Memory Limit"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
#, php-format
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
"%s - Si consiglia di impostare la memoria ad almeno 64 MB. Vedi: <a href=\"%s"
"\">Aumentare la memoria allocata a PHP</a>"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Debug Mode"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286 admin/post-types/product.php:912
#: admin/post-types/product.php:948 admin/post-types/shop_order.php:190
msgid "Yes"
msgstr "Si"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286 admin/post-types/product.php:913
#: admin/post-types/product.php:949 admin/post-types/shop_order.php:192
msgid "No"
msgstr "No"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WP Dimensione Max Upload "
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max Size"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP Time Limit"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
msgid "WC Logging"
msgstr "WC Logging"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
msgid "Log directory is writable."
msgstr "Directory di log è scrivibile."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
"not be possible."
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Directory di log (<code>woocommerce/logs/</code>) non è scrivibile. La "
"registrazione non sarà possibile."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:149
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Il server ha fsockopen e cURL abilitati."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Il server ha abilitato fsockopen, cURL è disabilitato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:156
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Il server ha abilitato cURL, fsockopen è disabilitato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"Il server non ha né fsockopen né cURL abilitati - PayPal IPN ed altri script "
"che comunicano con gli altri server non funzioneranno. Rivolgersi al "
"fornitore di hosting."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
msgid "SOAP Client"
msgstr "SOAP Client"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Il server ha il SOAP class Client abilitato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:170
#, php-format
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
"Il server non ha la classe <a href=\"%s\">SOAP Client</a> abilitata alcuni "
"plugin di gateway che utilizzano SOAP potrebbero non funzionare come "
"previsto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP Remote Post"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() ha avuto successo - PayPal IPN sta funzionando."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:189
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
"wp_remote_post() fallito. PayPal IPN non funziona con il vostro server. "
"Rivolgersi al fornitore di hosting. Errore:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr ""
"wp_remote_post() fallito. PayPal IPN potrebbe non funzionare con il vostro "
"server."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:215
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:221
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Plugin installati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:259
msgid "is available"
msgstr "è disponibile"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
msgid "by"
msgstr "by"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
msgid "version"
msgstr "versione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:285
msgid "Force SSL"
msgstr "Forza SSL"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:292
msgid "WC Pages"
msgstr "WC Pagine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:299
msgid "Shop Base"
msgstr "Shop Base"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:311
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
#: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71
msgid "Pay"
msgstr "Pagamento"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:315
msgid "Thanks"
msgstr "Ringraziamenti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:323
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
msgid "Edit Address"
msgstr "Modifica Indirizzo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:355
msgid "Page not set"
msgstr "La pagina non è impostata"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:365
msgid "Page does not exist"
msgstr "La pagina non esiste"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:370
#, php-format
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "La pagina non contiene lo shortcode: %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:389
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "WC Tassonomie"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:395
msgid "Order Statuses"
msgstr "Stati dell'ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:405
msgid "Product Types"
msgstr "Tipi prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:418
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:424
msgid "Template Overrides"
msgstr "Template Overrides"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:442
msgid "No core overrides present in theme."
msgstr "Nessun override del core è presente nel tema."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:537
msgid "WC Transients"
msgstr "WC Transients"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:538
msgid "Clear transients"
msgstr "Elimina i transients"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:539
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "This tool will clear the product/shop transients cache."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:542
msgid "Expired Transients"
msgstr "Expired Transients"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:543
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Clear expired transients"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:544
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:547
msgid "Term counts"
msgstr "Conteggio termini"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:548
msgid "Recount terms"
msgstr "Riconteggia i termini"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:549
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
"Questo strumento riconteggia i termini di prodotto - utile quando si "
"modificano le impostazioni in modo che si nascondono prodotti dal catalogo."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:552
msgid "Capabilities"
msgstr "Funzionalità"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:553
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Resetta le funzionalità"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:554
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Questo strumento ripristinerà i ruoli admin, clienti e shop_manager al "
"default. Utilizzare questa opzione se gli utenti non possono accedere a "
"tutte le pagine di amministrazione WooCommerce."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:557
msgid "Customer Sessions"
msgstr "Sessioni clienti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:558
msgid "Clear all sessions"
msgstr "Pulisci tutte le sessioni"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:559
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr ""
"<strong class=\"red\">Warning</strong> Questo strumento cancellerà tutti i "
"dati della sessione del cliente dal database, comprese eventuali carrelli "
"attivi al momento."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:569
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Product Transients Azzerati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:610
#, php-format
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d righe Transients azzerate"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:618
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Ruoli resettati correttamente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:630
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termini ricontati correttamente"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:649
#, php-format
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "C'è stato un errore chiamando %s::%s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:652
#, php-format
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "C'è stato un errore di chiamata %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
msgid "Display type"
msgstr "Tipo di visualizzazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
msgid "Subcategories"
msgstr "Sottocategorie"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Carica/Aggiungi Immagine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovere immagine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:517
msgid "Choose an image"
msgstr "Scelta immagine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
msgid "Use image"
msgstr "Usa immagine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr ""
"Le categorie di prodotti per il tuo negozio possono essere gestite da qui. "
"Per modificare l'ordine delle categorie sul front-end è possibile "
"trascinarle e rilasciarle per ordinarle. Per visualizzare altre categorie "
"elencate cliccare sul collegamento \"opzioni dello schermo \" nella parte "
"superiore della pagina."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr ""
"Le classi di spedizione possono essere utilizzate per raggruppare i prodotti "
"di tipo simile. Tali gruppi possono quindi essere utilizzati dalle modalità "
"di spedizione stabilite per offrire tariffe diverse per prodotti diversi."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297 admin/post-types/product.php:86
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
msgid "Edit Class"
msgstr "Modifica Classe"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26 templates/checkout/form-billing.php:21
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
#: templates/order/order-details.php:115
msgid "Billing Address"
msgstr "Indirizzo Fatturazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:130
msgid "Shipping Address"
msgstr "Indirizzo Spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
msgid "Paying Customer?"
msgstr "Cliente pagante?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
msgid "Completed Orders"
msgstr "Ordini completati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione del cliente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
msgid "First name"
msgstr "Nome"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
msgid "Company"
msgstr "Società"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
msgid "Address 1"
msgstr "Indirizzo 1"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
msgid "Address 2"
msgstr "Indirizzo 2"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "City"
msgstr "Città"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: classes/class-wc-countries.php:955
#: templates/cart/shipping-calculator.php:68
msgid "Postcode"
msgstr "C.A.P."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
msgid "State/County"
msgstr "Provincia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
msgid "Country or state code"
msgstr "Stato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#: classes/class-wc-countries.php:678
msgid "Country"
msgstr "Stato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
msgid "2 letter Country code"
msgstr "Codice stato 2 lettere"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
msgid "Telephone"
msgstr "Telefono"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
#: templates/single-product-reviews.php:86
#: templates/myaccount/form-login.php:78
msgid "Email"
msgstr "Email"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Indirizzo di spedizione del cliente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
msgid "State/County or state code"
msgstr "Stato/Provincia o il codice di Stato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr ""
"Importazione <strong>aliquote fiscali</strong> per il tuo negozio tramite un "
"file CSV."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:186
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:226
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:241
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Siamo spiacenti, si è verificato un errore."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Il file non esiste, si prega di riprovare."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:187
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Il CSV non è valido."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:198
#, php-format
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
"%s</strong>."
msgstr ""
"Importazione completa - importato <strong>% s</strong> aliquote fiscali e "
"saltato <strong>% s</strong>."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
msgid "All done!"
msgstr "Fatto tutto!"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Visualizza Aliquote"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:259
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Importa Aliquote"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:282
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
"\"."
msgstr ""
"Hi there! Carica un file CSV contenente le aliquote fiscali per importarne "
"il contenuto nel vostro negozio. Scegliere un file .csv da caricare, quindi "
"fare clic su \"Carica e importa file\"."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
"Le aliquote fiscali devono essere definiti con colonne in un ordine "
"specifico (10 colonne). <a href=\"%s\">Clicca qui per scaricare un esempio</"
"a>."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
"Prima di caricare il file di importazione, è necessario risolvere il "
"seguente errore:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:301
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Scegli un file dal tuo computer:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:307
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Dimensione massima: %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:312
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "OR digitare il percorso al file:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:319
msgid "Delimiter"
msgstr "Separatore"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Nessun prodotto da duplicare è stato fornito!"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr ""
"Creazione del prodotto non riuscita, impossibile trovare prodotto originale:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:90
msgid "(Copy)"
msgstr "(Copy)"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:6
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start "
"selling :)"
msgstr ""
"<strong>Benvenuti in WooCommerce</strong> &#8211; Sei quasi pronto per "
"iniziare a vendere :)"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Installare le pagine WooCommerce "
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Skip setup"
msgstr "Salta configurazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr ""
"<strong>Il tuo tema non dichiara il supporto a WooCommerce</strong> &#8211; "
"se si riscontrano problemi di layout si prega di leggere la nostra guida per "
"l'integrazione o scegli un tema WooCommerce :)"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Theme Integration Guide"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Hide this notice"
msgstr "Nascondi questo avviso"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-update.php:6
msgid ""
"<strong>Data Update Required</strong> &#8211; We just need to update your "
"install to the latest version"
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"<strong>Aggiornamento dati obbligatorio</strong> &#8211; Abbiamo solo "
"bisogno di aggiornare la vostra installazione alla versione più recente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-update.php:7
msgid "Run the updater"
msgstr "Eseguire il programma di aggiornamento"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-update.php:12
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Si raccomanda vivamente di eseguire il backup del database prima di "
"procedere. Sei sicuro di eseguire il programma di aggiornamento adesso?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:48
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Benvenuti in WooCommerce"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:135
#, php-format
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "Benvenuti in WooCommerce %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:140
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "Grazie, fatto tutto!"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:142
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Grazie per l'aggiornamento alla versione più recente!"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:144
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "Grazie per l'installazione!"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:146
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr ""
"% s WooCommerce% s è più potente, stabile e sicuro che mai. Speriamo che vi "
"piaccia."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/includes/welcome.php:150
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versione %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:161
msgid "What's New"
msgstr "Cosa c'è di nuovo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:163
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:186
msgid "Security in mind"
msgstr "Security in mind"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:190
msgid "Sucuri Safe Plugin"
msgstr "Sucuri Safe Plugin"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:191
msgid ""
"You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified "
"by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to "
"understand the amount of work that went into this audit, rest assured that "
"your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce "
"plugins available."
msgstr ""
"Sarete felici di sapere che WooCommerce è stato verificato e certificato da "
"parte del team di sicurezza Sucuri. Anche se non c'è molto da vedere "
"visivamente per capire la quantità di lavoro che è stato fatto in questa "
"revisione, siate certi che il vostro sito è basato sulla tecnologia di uno "
"dei più potenti e stabili plugin eCommerce disponibili."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:194
msgid "A Smoother Admin Experience"
msgstr "Un'esperienza di amministrazione più agevole"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:200
msgid "New Product Panel"
msgstr "Nuovo pannello di prodotto"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:201
msgid ""
"We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, "
"and more logical. Adding products is a breeze!"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Abbiamo rivisto il pannello dei dati di prodotto rendendolo più pulito, più "
"snello e più logico. L'aggiunta di prodotti è un gioco da ragazzi!"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:206
msgid "Nicer Order Screens"
msgstr "Più belle schermate d'ordine"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:207
msgid ""
"Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We "
"particularly like the new status icons!"
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Le pagine per gli ordini hanno avuto una ripulita, con un'interfaccia più "
"facilmente leggibile. Ci piacciono particolarmente le nuove icone di stato!"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:212
msgid "Multi-Download Support"
msgstr "Supporto Multi-Download"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:213
msgid ""
"Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access "
"to all the files added."
msgstr ""
"I prodotti possono avere più file scaricabili - gli acquirenti avranno "
"accesso a tutti i file aggiunti."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:218
msgid "Less Taxing Taxes"
msgstr "Gestione più semplice delle imposte"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:224
msgid "New Tax Input Panel"
msgstr "Nuovo pannello di immissione imposte"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:225
msgid ""
"The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - "
"adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the "
"priority system. There is also CSV import/export support."
msgstr ""
"Le pagine per imputare le aliquote fiscali sono state semplificate per "
"rendere più semplice l'input aggiungere diversi tipi di tasse per una "
"singola giurisdizione è ora molto più facile utilizzando il sistema a "
"priorità. C'è anche il supporto di importazione/esportazione via CSV."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:229
msgid "Improved Tax Options"
msgstr "Opzioni fiscali migliorate"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:230
msgid ""
"As requested by some users, we now support taxing the billing address "
"instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class "
"applies to shipping."
msgstr ""
"Come richiesto da alcuni utenti, da ora la tassazione viene applicata "
"all'indirizzo di fatturazione, invece che di spedizione (opzionale), ed è "
"possibile scegliere quale aliquota applicare alle spese di spedizione."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:235
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
msgstr "Miglioramenti al listino prodotti che i clienti ameranno"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:241
msgid "New Sorting Options"
msgstr "Nuove opzioni di ordinamento"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:242
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
msgstr "I clienti possono ora ordinare i prodotti per popolarità e voti."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:247
msgid "Better Pagination and Result Counts"
msgstr "Una miglior impaginazione e conteggio dei risultati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:248
msgid ""
"Numbered pagination has been added to core, and we show the number of "
"results found above the listings."
msgstr ""
"L'impaginazione numerata è stata aggiunta al core, si visualizzeranno il "
"numero di risultati trovati sopra gli annunci."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:253
msgid "Inline Star Rating Display"
msgstr "Visualizzazione in linea del punteggio"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:254
msgid ""
"We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
msgstr ""
"Abbiamo aggiunto la classificazione a stelle per il catalogo, che viene "
"estratta dalle recensioni."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:262
msgid "Under the Hood"
msgstr "Dietro le quinte"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:266
msgid "New product classes"
msgstr "Nuove classi di prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:267
msgid ""
"The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more "
"extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</"
"code> function."
msgstr ""
"Le classi di prodotto sono state riscritte e sono ora factory based. Molto "
"più estendibili, ed è più facile fare la query dei prodotti usando la nuova "
"funzione <code>get_product()</code>."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:271
msgid "Capability overhaul"
msgstr "Revisione delle capacità"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:272
msgid ""
"More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, "
"orders and coupons."
msgstr ""
"Incrementate le capacità per i ruoli di admin/shop manager per i prodotti, "
"ordini e coupon."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:276
msgid "API Improvements"
msgstr "Miglioramenti API"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:277
msgid ""
"<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways "
"API significantly by only loading gateways when needed."
msgstr ""
"<code>WC-API</code> ha ora endpoint reali, abbiamo ottimizzato le API dei "
"gateway in modo significativo di modo che vengano caricati solo quando "
"necessario."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:283
msgid "Cache-friendly cart widgets"
msgstr "Cache-friendly widgets carrello"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:284
msgid ""
"Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works "
"wonders with static page caching."
msgstr ""
"I widgets del carrello e altri \"frammenti\" sono chiamati via AJAX questo "
"funziona magnificamente con il caching statico delle pagine."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:288
msgid "Session handling"
msgstr "Gestione delle sessioni"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:289
msgid ""
"PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've "
"developed our own handler using cookies and options to make these more "
"reliable."
msgstr ""
"PHP SESSIONS sono state un problema per molti utenti in passato, quindi "
"abbiamo sviluppato il nostro handler utilizzando i cookie e le opzioni per "
"renderle più affidabili."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:293
msgid "Retina Ready"
msgstr "Retina Ready"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:294
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
msgstr ""
"Tutti gli elementi grafici all'interno di WC sono state ottimizzate per i "
"display HiDPI."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:301
msgid "Better stock handling"
msgstr "Migliore gestione di magazzino"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:302
msgid ""
"We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to "
"60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, "
"stock is released and the order is cancelled."
msgstr ""
"Abbiamo aggiunto la possibilità di riservare a magazzino i prodotti per gli "
"ordini non pagati (il default è 60mins). Al raggiungimento di tale limite di "
"tempo, e l'ordine non viene pagato, il prodotto viene reintegrato e l'ordine "
"viene annullato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:306
msgid "Improved Line-item storage"
msgstr "Migliorata l'archiviazione elemento-riga"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:307
msgid ""
"We have changed how order items get stored making them easier (and faster) "
"to access for reporting. Order items are no longer serialised within an "
"order - they are stored within their own table."
msgstr ""
"Abbiamo modificato come i prodotti in ordine vengono memorizzati rendendo "
"più facile ( e più veloce) l'accesso alla reportistica. I prodotti in ordine "
"non sono più serializzati all'interno di un ordine sono memorizzati "
"all'interno di una specifica tabella."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:311
msgid "Autoload"
msgstr "Caricamento automatico"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:312
msgid ""
"We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory "
"usage in 2.0."
msgstr ""
"Abbiamo impostato il caricamento automatico per le classi - questo ha "
"ridotto drasticamente l'utilizzo della memoria in 2.0."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:319
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "Vai alle impostazioni di WooCommerce"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:337
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
"CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
msgstr ""
"WooCommerce è sviluppato e mantenuto da un team internazionale di persone "
"appassionate e sostenuta da una comunità di sviluppatori impressionante. "
"Vuoi vedere anche il tuo nome? <a href=\"https://github.com/woothemes/"
"woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribuisci a WooCommerce</a>."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:363
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Vedi %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:31
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Fai un duplicato partendo da questo prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:32
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:61
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copia in una nuova bozza"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:98
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:99
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
msgid "Date"
msgstr "Data"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:151
msgid "Edit this item"
msgstr "Modifica questo oggetto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Modifica inline questo oggetto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Modifica&nbsp;Veloce"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Ripristinare questo elemento dal cestino"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Spostare questo elemento nel cestino"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Eliminare l'elemento in modo permanente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Elimina definitivamente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:165
#, php-format
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Anteprima &#8220;%s&#8221;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:165
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/product.php:167
#, php-format
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vedi &#8220;%s&#8221;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171
#: templates/myaccount/my-orders.php:82
msgid "View"
msgstr "Vedi"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:214
msgid "Grouped"
msgstr "Raggruppato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:216
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Esterno / Affiliato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuale"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
msgid "Downloadable"
msgstr "Scaricabile"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:224
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:251
msgid "Toggle featured"
msgstr "Alterna in evidenza"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:253
msgid "yes"
msgstr "si"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:255
msgid "no"
msgstr "no"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641
#: admin/post-types/product.php:930
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:545
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:569
msgid "In stock"
msgstr "Disponibile"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:373
msgid "Show all product types"
msgstr "Mostra tutti i tipi di prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:381
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
msgid "Grouped product"
msgstr "Grouped product"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Prodotto Esterno/Affiliate"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:385
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
msgid "Simple product"
msgstr "Prodotto semplice"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:399
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Mostra tutti i sottotipi"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:520
#, php-format
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s con COD di %s]"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:526
#, php-format
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s con ID di %d]"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
#: admin/settings/settings-init.php:508
msgid "Product Data"
msgstr "Dati prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:570
msgid "Regular price"
msgstr "Prezzo di listino"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:813
msgid "Sale"
msgstr "Sconto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:577
msgid "Sale price"
msgstr "Prezzo scontato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:839
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:863
msgid "L/W/H"
msgstr "L/L/A"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:879
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:887
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:893
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Catalogo &amp; ricerca"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:896
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1047
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:924
msgid "In stock?"
msgstr "In stock?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:942
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Manage stock?"
msgstr "Gestire magazzino?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:961
#: admin/post-types/product.php:977
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid "Stock Qty"
msgstr "Quantità in stock"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818
#: admin/post-types/product.php:844 admin/post-types/product.php:868
#: admin/post-types/product.php:892 admin/post-types/product.php:911
#: admin/post-types/product.php:929 admin/post-types/product.php:947
#: admin/post-types/product.php:966
msgid "— No Change —"
msgstr "— Nessun Cambiamento —"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819
#: admin/post-types/product.php:845 admin/post-types/product.php:869
#: admin/post-types/product.php:967
msgid "Change to:"
msgstr "Cambia a:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:796 admin/post-types/product.php:820
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "Aumentare di (importo fisso o %):"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:797 admin/post-types/product.php:821
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "Diminuire di (importo fisso o %):"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:807 admin/post-types/product.php:832
msgid "Enter price"
msgstr "Inserisci prezzo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:822
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "Riduci il prezzo normale per (ammontare fisso o %):"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1183
msgid "Sort Products"
msgstr "Ordina i prodotti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1222
msgid "Insert into product"
msgstr "Inserire nel prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1223
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Caricato su questo prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
msgid "Code"
msgstr "Codice"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo di coupon"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Coupon amount"
msgstr "Importo del coupon"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
msgid "Product IDs"
msgstr "ID Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Uso / Limite"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "Expiry date"
msgstr "Data di scadenza"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
msgid "Edit coupon"
msgstr "Modifica coupon"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
#, php-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
#, php-format
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149
msgid "Show all types"
msgstr "Mostra tutti i tipi"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
msgid "Status"
msgstr "Stato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:45
msgid "Billing"
msgstr "Fatturazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:47 templates/cart/totals.php:92
#: templates/checkout/review-order.php:91
msgid "Order Total"
msgstr "Totale ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
#: classes/class-wc-checkout.php:89
msgid "Order Notes"
msgstr "Note Ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:49
msgid "Customer Notes"
msgstr "Note del cliente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:322
#, php-format
msgid "Order %s"
msgstr "Ordine %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "made by"
msgstr "fatte da"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:101 templates/emails/admin-new-order.php:53
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/customer-note.php:58
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:101
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:104 templates/emails/admin-new-order.php:56
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
#: templates/emails/customer-note.php:61
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
msgid "Via"
msgstr "Via"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:131
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:133
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:139
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:165
msgid "Complete"
msgstr "Completato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:282
msgid "Show all statuses"
msgstr "Mostra tutti gli stati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
msgid "Show all customers"
msgstr "Mostra tutti i clienti"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "Revocare l'accesso"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
msgid "File %d: %s"
msgstr "File %d: %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Scaricato %s volta"
msgstr[1] "Scaricato %s volte"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Downloads Rimanenti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:149
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "L'accesso scade"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Never"
msgstr "Mai"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
msgid "Fee Name"
msgstr "Nome tariffa"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:95
msgid "Tax class"
msgstr "Classe di imposta"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:111
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:85
msgid "Taxable"
msgstr "Tassabile"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:10
msgid "Product ID:"
msgstr "ID Prodotto:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:13
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID variazione:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:16
msgid "Product SKU:"
msgstr "Codice Prodotto:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:44
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Aggiungi&nbsp;meta"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:123
#: templates/cart/mini-cart.php:63
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotale"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
msgid "Tax Rate:"
msgstr "Imposta:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
msgid "Sales Tax:"
msgstr "Imposta di vendita:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "Tassa di spedizione:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
"Immettere un codice per questa variante o lascia vuoto per usare il codice "
"del prodotto principale."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Quantità a magazzino:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Inserisci una quantità per permettere la gestione degli stock a livello di "
"variazione, o lascia vuoto per utilizzare le opzioni del prodotto principale."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:72
msgid "Regular Price:"
msgstr "Prezzo di listino:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:73
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Prezzo di variazione (richiesto)"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
msgid "Sale Price:"
msgstr "Prezzo di vendita:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Schedule"
msgstr "Pianifica"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Annulla pianifica"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:83
msgid "Sale start date:"
msgstr "Data di inizio vendita:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Da&hellip;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:87
msgid "Sale end date:"
msgstr "Data di fine vendita:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "A&hellip;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Immettere un peso per questa variazione o lasciare vuoto per utilizzare il "
"peso del prodotto principale."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:104
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimensioni (L&times;W&times;H)"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:115
msgid "Shipping class:"
msgstr "Classe di spedizione:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:130
msgid "Tax class:"
msgstr "Classe fiscale:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
msgid "File paths:"
msgstr "Percorso del file:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
msgid ""
"Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
"downloadable product, or leave blank."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Inserire uno o più percorsi di file, uno per riga, per rendere questa "
"variante scaricabile, o lasciare vuoto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
msgid "File paths/URLs, one per line"
msgstr "Percorsi di file/URL, uno per riga"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Insert file URL"
msgstr "Inserire l'URL del file"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limite del dowload"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Lascia in bianco per un numero illimitato di download."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Scadenza dowload:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Inserisci il numero di giorni prima che un link di download scada, o "
"lasciare vuoto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:170
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Abilitare questa opzione se l'accesso è dato a un file scaricabile al "
"momento dell'acquisto di un prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Abilitare questa opzione se un prodotto non viene spedito o non vi è alcun "
"costo di spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Coupon description"
msgstr "Descrizione Coupon"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Facoltativamente inserire una descrizione per questo coupon come proprio "
"riferimento."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo di sconto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Valore del coupon."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Abilita spedizioni gratuite"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#, php-format
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
"checked."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Seleziona questa casella se il coupon accorda spedizione gratuita. La <a "
"href=\"%s\">spedizione gratuita</a> deve essere abilitata con l'impostazione "
"selezionata del \"è necessario usare il coupon\"."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid "Individual use"
msgstr "Uso individuale"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Seleziona questa casella se il coupon non può essere utilizzato in "
"combinazione con altri coupon."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid "Apply before tax"
msgstr "Applicare prima delle imposte"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Seleziona questa casella se il coupon deve essere applicato prima del "
"calcolo delle imposte nel carrello."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Escludi articoli in saldo."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Seleziona questa casella se il coupon non si applica alle oggetti in saldo. "
"I coupon per prodotto funzionano solo se l'oggetto non è in saldo. I coupon "
"per carrello funzionano solo se non ci sono articoli in saldo nel carrello."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "Minimum amount"
msgstr "Importo minimo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "No minimum"
msgstr "Nessun minimo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Questo campo consente di impostare un minimo subtotale necessario per "
"utilizzare il coupon."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Prodotti che devono essere nel carrello per utilizzare questo coupon o, per "
"\"Sconti prodotto generici\", quali prodotti siano scontati."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
msgid "Exclude products"
msgstr "Escludere prodotti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
msgid "Search for a product…"
msgstr "Cerca un prodotto..."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Prodotti che non devono essere nel carrello per utilizzare questo coupon o, "
"per \"Sconti Prodotto\", prodotti che non siano scontati."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
msgid "Product categories"
msgstr "Categorie Prodotti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117
msgid "Any category"
msgstr "Qualsiasi categoria"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Un prodotto deve essere in questa categoria perchè il coupon sia valido o, "
"per \"Sconti Prodotto\", prodotti in queste categorie saranno scontati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
msgid "Exclude categories"
msgstr "Escludi categorie"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
msgid "No categories"
msgstr "Nessuna categoria"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Un prodotto non deve essere in questa categoria perchè il coupon sia valido "
"o, per \"Sconti Prodotto\", prodotti in queste categorie non saranno scontati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid "Customer emails"
msgstr "Email del cliente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid "Any customer"
msgstr "Qualsiasi cliente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid ""
"Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing "
"and user emails."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Indirizzi email separati dalla virgola per limitare questo coupon a "
"specifici indirizzi di fatturazione e mail utente."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "Usage limit"
msgstr "Limite di utilizzo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Utilizzo illimitato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Quante volte il coupon può essere utilizzato prima che sia annullato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Non ha scadenza"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
msgstr "Questo coupon scadrà il <code>YYYY-MM-DD</code>."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Codice promozionale già esistente - i clienti potranno utilizzare l'ultimo "
"coupon con questo codice."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
#: templates/order/order-details.php:16
msgid "Order Details"
msgstr "Dettagli ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
msgid "Order number"
msgstr "numero d'ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
msgid "Customer IP:"
msgstr "IP del cliente:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
msgid "General Details"
msgstr "Dettagli generali"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
msgid "Order status:"
msgstr "Stato degli ordini:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
msgid "Order Date:"
msgstr "Data ordine:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
msgid "h"
msgstr "h"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/settings/settings-init.php:567
msgid "m"
msgstr "m"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
msgid "Customer Note:"
msgstr "Nota cliente:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Note del cliente circa l'ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
msgid "Billing Details"
msgstr "Dettagli di fatturazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
#: classes/class-wc-countries.php:683
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
#: classes/class-wc-countries.php:688
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
#: classes/class-wc-countries.php:1065
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
#: classes/class-wc-countries.php:698
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
msgid "No billing address set."
msgstr "Nessun indirizzo di fatturazione impostato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
msgid "Load billing address"
msgstr "Carica indirizzo di fatturazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
msgid "Shipping Details"
msgstr "Dettagli di spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nessun indirizzo di spedizione impostato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Load shipping address"
msgstr "Carica l'indirizzo di spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Copy from billing"
msgstr "Copia da fatturazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
msgid "Item"
msgstr "Articolo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Class"
msgstr "Classe fiscale"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Classe fiscale per la riga"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
#: templates/checkout/form-pay.php:20
msgid "Qty"
msgstr "Qta"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:467
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:100
msgid "Cost"
msgstr "Costo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Subtotali di riga sono al lordo degli sconti prima delle imposte, i totali "
"sono dopo."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
msgid "Delete Lines"
msgstr "Cancella righe"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
msgid "Stock Actions"
msgstr "Azioni del magazzino"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Ridurre riga magazzino"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "Aumenta riga magazzino"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
msgid "Add item(s)"
msgstr "Aggiungi elemento(s)"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
msgid "Add fee"
msgstr "Aggiungi costo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
msgid "Resend order emails"
msgstr "Rispedisci email ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel cestino"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save Order"
msgstr "Salva l'ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save/update the order"
msgstr "Salva/Aggoirna l'ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
msgid "Discounts"
msgstr "Sconti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
#: classes/class-wc-order.php:956
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Sconto Carrello:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
msgstr "Sconti prima delle tasse - calcolati comparando i subtotali ai totali."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
#: classes/class-wc-order.php:998
msgid "Order Discount:"
msgstr "Sconto Ordine:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
msgid "Discounts after tax - user defined."
msgstr "Sconti dopo le tasse definiti dall'utente."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543
msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544
msgid "The shipping title the customer sees"
msgstr "Titolo spedizione che il cliente vede"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
msgid "Cost:"
msgstr "Costo:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:552
#: classes/class-wc-countries.php:470
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(es. tasse)"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:559
msgid "Method:"
msgstr "Metodo:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:583
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:682
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:684
msgid "Other"
msgstr "Altro"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597
msgid "Tax Rows"
msgstr "Righe Tasse"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Aggiungi una riga per tassa"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
"or compound taxes rather than a single total."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Queste righe contengono le tasse per questo ordine. Questo permette di "
"visualizzare le tasse multiple o composte, piuttosto che un unico totale."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:626
msgid "Tax Totals"
msgstr "Totale tasse"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
msgid "Total tax for line items + fees."
msgstr "Totale tasse per riga prodotto + commissioni."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
msgid "Order Totals"
msgstr "Totale ordini:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:656
#: classes/class-wc-order.php:1003
msgid "Order Total:"
msgstr "Totale Ordine:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:664
msgid "Payment Method:"
msgstr "Metodi di pagamento:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:695
msgid "Calc taxes"
msgstr "Calcolo tasse"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:697
msgid "Calc totals"
msgstr "Calcolo totale"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "Scegli un prodotto scaricabile&hellip;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87
msgid "Grant Access"
msgstr "Garantisci l'accesso"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Impossibile concedere l'accesso - l'utente potrebbe già avere il permesso "
"per questo file o l'email di fatturazione non è impostata. Assicurarsi che "
"l'email di fatturazione sia impostata e che l'ordine sia stato salvato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Sei sicuro di voler revocare l'accesso per questo download?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
#, php-format
msgid "added %s ago"
msgstr "aggiunto %s fa"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Non ci sono ancora note per questo ordine."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid "Add note"
msgstr "Aggiungi una nota"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
msgid "Customer note"
msgstr "Nota cliente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
msgid "Private note"
msgstr "Nota privata"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:500
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Variazioni per prodotti variabili vengono definite qui."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Prima di aggiungere varianti, aggiungere e salvare alcuni attributi nella "
"tab <strong>Attributi</strong>."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
msgid "Learn more"
msgstr "Per saperne di più"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Close all"
msgstr "Chiudi tutto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Expand all"
msgstr "Espandi tutto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Modifica in blocco:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Attivare o disattivare &quot;Abilitato&quot;"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Attivare o disattivare &quot;Scaricabile&quot;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Attivare o disattivare &quot;Virtual&quot;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
msgid "Delete all variations"
msgstr "Eliminare tutte le varianti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
msgid "Prices"
msgstr "Prezzi"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
msgid "Sale prices"
msgstr "Prezzi di vendita"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
msgid "File Path"
msgstr "Percorso file"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
msgid "Download limit"
msgstr "Limite di download"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Download Expiry"
msgstr "Scadenza di download"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
msgid "Go"
msgstr "Vai"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195
msgid "Link all variations"
msgstr "Collegare tutte le varianti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197
msgid "Default selections:"
msgstr "Selezioni predefinite:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210
msgid "No default"
msgstr "Nessun valore predefinito"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:299
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Sei sicuro che si desidera collegare tutte le varianti? Questo creerà una "
"nuova variante per ciascuno e per ogni possibile combinazione di attributi "
"di variazione (max 50 per esecuzione)."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:316
msgid "variation added"
msgstr "variante aggiunta"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:318
msgid "variations added"
msgstr "varianti aggiunte"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:320
msgid "No variations added"
msgstr "Nessuna variante aggiunta"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa variante?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:399
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Sei sicuro di voler cancellare tutte le varianti? Ciò non può essere "
"annullato."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:402
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Ultimo avvertimento, sei sicuro?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:439
msgid "Enter a value"
msgstr "Inserire un valore"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519
msgid "Set variation image"
msgstr "Impostare immagine per la variazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:563
msgid "Variable product"
msgstr "Prodotto variabile"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:629
#: classes/class-wc-emails.php:286 classes/class-wc-emails.php:318
#: classes/class-wc-emails.php:362
#, php-format
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variazione #%s di %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo di prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "I prodotti virtuali sono immateriali e non vengono spediti."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"I prodotti scaricabili danno accesso a un file al momento dell'acquisto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
msgid "Linked Products"
msgstr "Articoli collegati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Stock Keeping Unit"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
"COD si riferisce a una Stock-keeping unit, un identificatore univoco per "
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"ogni distinto prodotto o servizio che possono essere acquistati."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Product URL"
msgstr "URL del prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Inserire l'URL esterno al prodotto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "Button text"
msgstr "Testo del bottone"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Acquista prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Questo testo verrà visualizzato sul pulsante di collegamento al prodotto "
"esterno."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
msgid "Regular Price"
msgstr "Prezzo di listino"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Sale Price"
msgstr "Prezzo di saldo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Date per il prezzo di saldo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1080
#: templates/myaccount/my-orders.php:77
msgid "Cancel"
msgstr "Annullare"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
msgid "File paths (one per line)"
msgstr "Percorso file (una per linea)"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Download Limit"
msgstr "Limite download"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:81
msgid "Tax Status"
msgstr "Stato Tasse"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
msgid "Shipping only"
msgstr "Spedizione solo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:86
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Abilita la gestione degli stock a livello di prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Quantità Stock Articolo. Se questo è un prodotto variabile questo valore "
"verrà utilizzato per controllare lo stock a magazzino per tutti i tipi, a "
"meno di definire il magazzino per ogni variante."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
msgid "Stock status"
msgstr "Status magazzino"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Controlli per gestire se il prodotto sia considerato \"in magazzino\" o "
"\"Non disponibile\" sul frontend."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Permetti ordini in prenotazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
msgid "Do not allow"
msgstr "Non permettere"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permettere, ma avvertire il cliente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
msgid "Allow"
msgstr "Permettere"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"In caso di gestione di magazzino, controlla se gli ordini in prenotazione "
"sono ammessi per questo prodotto e le sue variazioni. Se abilitato, la "
"quantità a magazzino può andare al di sotto di 0."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid "Sold Individually"
msgstr "Venduto singolarmente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Abilita per permettere che solo un pezzo di questo prodotto possa essere "
"acquistato in un singolo ordine."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Peso in forma decimale"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxWxH in forma decimale"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
msgid "No shipping class"
msgstr "Nessuna classe di spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid "Shipping class"
msgstr "Classe di spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Le classi di spedizione sono utilizzati da certi metodi di spedizione per "
"raggruppare prodotti simili."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:385
msgid "Select terms"
msgstr "Seleziona termini"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:397
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:397
msgid "Select none"
msgstr "Seleziona nessuno"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:399
msgid "Add new"
msgstr "Aggiungi nuovo"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:412
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr "Simbolo (|) separa i termini"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:502
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Attributo personalizzato per il prodotto"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:514
msgid "Save attributes"
msgstr "Salva attributi"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:521
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-Sells"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:536
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Up-selling sono prodotti che voi raccomandate invece del prodotto "
"attualmente visualizzato, per esempio, i prodotti che sono più redditizi o "
"di migliore qualità o più costosi."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:538
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Cross-Sells"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:553
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Cross-sells sono prodotti che vengono promossi nel carrello, in base al "
"prodotto corrente."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:563
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Scegliere un prodotto in un gruppo&hellip;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:589
msgid "Grouping"
msgstr "Inserire in un gruppo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:589
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Impostare questa opzione per inserire questo prodotto in un gruppo di "
"prodotti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:609
msgid "Purchase Note"
msgstr "Nota d'acquisto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:609
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Inserisci una nota facoltativa da inviare al cliente dopo l'acquisto."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:616
msgid "Menu order"
msgstr "Ordine del menu"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:616
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Posizione di ordine personalizzata."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:624
msgid "Enable reviews"
msgstr "Attiva le recensioni"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:713
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Il COD del prodotto deve essere univoco"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1044
msgid "Catalog/search"
msgstr "Catalogo/ricerca"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1051
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Visibilità Catalogo:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1067
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr ""
"Definire i loop in cui questo prodotto dovrebbe essere visibile. Il prodotto "
"sarà ancora accessibile direttamente."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1073
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Abilitare questa opzione per mettere in evidenza questo prodotto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1075
msgid "Featured Product"
msgstr "Prodotto in evidenza"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1079
msgid "OK"
msgstr "OK"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
msgid "Delete image"
msgstr "Cancella immagine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Aggiungi immagini alla galleria prodotti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Aggiungi Immagini alla Galleria Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Aggiungi alla galleria"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galleria Prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
msgid "Product Short Description"
msgstr "Descrizione breve prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
#: templates/single-product-reviews.php:36
#: templates/single-product-reviews.php:42
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioni"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
msgid "Order Data"
msgstr "Dati per l'ordine"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid "Order Items"
msgstr "Oggetti per l'ordine"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid ""
"Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to "
"manually update stock levels."
msgstr ""
"Nota: se si modificano i quantitativi o si rimuovono elementi dal ordine "
"sarà necessario aggiornare i livelli delle scorte manualmente."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Permessi per i prodotti scaricabili"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr ""
"Nota: I permessi per i prodotti in ordine verranno automaticamente concessi "
"nel momento in cui lo stato dell'ordine cambierà in lavorazione/completato."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
msgid "Order Actions"
msgstr "Azioni dell'ordine"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
msgid "Coupon Data"
msgstr "Dati del Coupon"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
#: templates/checkout/form-coupon.php:25
msgid "Coupon code"
msgstr "Codice del Buono Sconto"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
msgid "Product name"
msgstr "Nome prodotto"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
msgid "Allow reviews."
msgstr "Permetti recensioni."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
#, php-format
msgid ""
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
"page."
msgstr ""
"Permetti <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> su "
"questa pagina."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
msgid "Styles"
msgstr "Stili"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Pulsanti e tabs"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Highlight"
msgstr "Highlight"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Etichette di prezzo e Flash di Saldi"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr ""
"Background della pagina nel tuo tema - usato per lo stato attivo della tab"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Subtext"
msgstr "Subtext"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr ""
"Usato per un determinato testo e digressioni - breadcrumbs, testo in piccolo "
"ecc"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
"information."
msgstr ""
"Per modificare i colori <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</"
"code> and <code>woocommerce.css</code> devono essere scrivibili. Vedi <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">il Codex</a> "
"per informazioni."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:18
msgid "Localisation"
msgstr "Localizzazione"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:19
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid "Use informal localisation for %s"
msgstr "Usa una localizzazione informale per %s"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:33
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni Generali"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:36
msgid "Base Location"
msgstr "Nazione Negozio"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:37
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this "
"country."
msgstr ""
"Questa è la posizione di base per il vostro business. Le aliquote fiscali "
"saranno basate su questo paese."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:46
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:47
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr "Questo seleziona la valuta per i prezzi esposti e per i pagamenti. "
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:58
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Nazioni permesse"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:59
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Queste sono le nazioni con cui puoi/vuoi commerciare."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:67
msgid "All Countries"
msgstr "Tutte le Nazioni"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:95
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:99
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109
msgid "Specific Countries"
msgstr "Nazioni specifiche"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:84
msgid "Store Notice"
msgstr "Avviso Negozio"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:85
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Abilita un avviso presente su tutte le pagine del sito."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:92
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Testo dell'avviso"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:102
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
msgstr "Carrello, cassa e contabilità"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:106
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Attiva l'uso di coupon/codici promozionali"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:110
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr ""
"I coupon possono essere inseriti dal carrello e dalle pagine di checkout."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:115
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr "Attiva l'acquisto per utente ospite (nessuna registrazione richiesta)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:123
msgid "Enable customer note field on checkout"
msgstr "Attiva un campo Note per il cliente al checkout"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:131
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forza Pagamento Sicuro"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:137
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr ""
"Forza SSL (HTTPS) sulla pagina di checkout (è richiesto un certificato SSL)."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:141
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Rimuovi HTTPS quando si esce dal checkout"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:150
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:151
msgid "Allow registration on the checkout page"
msgstr "Consentire la registrazione nella pagina di checkout"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:159
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Consentire la registrazione sulla pagina \"Mio Account\""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:167
msgid "Register using the email address for the username"
msgstr "Registra utilizzando l'indirizzo di posta elettronica come nome utente"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:175
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Account clienti"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:176
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Impedire ai clienti di accedere a WordPress Admin"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:184
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Svuota carrello al momento della disconnessione"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:192
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
msgstr ""
"Consentire ai clienti di riacquisto di ordini dalla loro pagina account"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:201
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Stili e Scripts"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:204
msgid "Styling"
msgstr "Stile"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:205
msgid "Enable WooCommerce CSS"
msgstr "Attiva WooCommerce CSS"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:216
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:217
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Attiva Lightbox"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:220
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review "
"form will open in a lightbox."
msgstr ""
"Includere lightbox di WooCommerce. Le immagini della galleria del prodotto e "
"il modulo per la recensione si apriranno in una lightbox."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:226
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Attiva il campo nazioni migliorato"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:231
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr ""
"Questo attiverà uno script che permette al campo nazioni di essere "
"ricercabile."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:236
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Prodotti scaricabili."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:239
msgid "File Download Method"
msgstr "Tipo di download dei file"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:240
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
"<code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
"Forzare il download manterrà gli URL nascosti, ma alcuni server possono "
"servire file di grandi dimensioni in modo non affidabile. Se supportato, "
"<code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> può essere utilizzato "
"per servire download al posto di (server requires <code>mod_xsendfile</"
"code>)."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:248
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forza i download"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:249
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:250
msgid "Redirect only"
msgstr "Reindirizza soltanto"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:255
msgid "Access Restriction"
msgstr "Restrizione di accesso"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:256
msgid "Downloads require login"
msgstr "Download richiedono login"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:260
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Questa impostazione non si apllica agli acquisti degli ospiti."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:265
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Concedere l'accesso ai prodotti scaricabili dopo il pagamento"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:269
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing"
"\", rather than \"completed\"."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Attivare questa opzione per concedere l'accesso ai download quando gli "
"ordini sono \"processati\", piuttosto che \"completati\"."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:285
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Nota: La pagina negozio ha pagine figlio - le pagine figlio non funzionano "
"se si attiva questa opzione."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:290
msgid "Page Setup"
msgstr "Setup pagina"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:292
#, php-format
msgid ""
"Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page "
"can also be used in your %sproduct permalinks%s."
msgstr ""
"Impostare le pagine fondamentali WooCommerce qui, per esempio la pagina di "
"base. La pagina di base può essere utilizzata anche nel vostro %sproduct "
"permalinks%s."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:297
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Pagina di base dello shop"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:298
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr ""
"Questo imposta la pagina di base del tuo negozio - qua è dove si troverà il "
"vostro archivio prodotti."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:308
msgid "Terms Page ID"
msgstr "ID Pagina Condizioni Generali"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:309
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
"Se si definisce una pagina per le \"Condizioni generali\", al cliente verrà "
"chiesto di accettarle al momento del check out."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:320
msgid "Shop Pages"
msgstr "Pagine Shop"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:320
msgid ""
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
"you will need to create them."
msgstr ""
"Le pagine di seguito devono essesre selezionate in modo che WooCommerce "
"sappia dove siano. Queste pagine dovrebbero essere state create al momento "
"dell'installazione del plugin, in caso contrario è necessario crearle "
"manualmente."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:323
msgid "Cart Page"
msgstr "Carrello"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:324
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_cart]"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:334
msgid "Checkout Page"
msgstr "Checkout"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:335
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_checkout]"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:345
msgid "Pay Page"
msgstr "Pagamento"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:346
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:356
msgid "Thanks Page"
msgstr "Ringraziamento"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:357
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:367
msgid "My Account Page"
msgstr "Il mio account"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:368
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_my_account]"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:378
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Modifica indirizzo"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:379
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenuto pagina: "
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:389
msgid "View Order Page"
msgstr "Vedi Ordine"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:390
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:400
msgid "Change Password Page"
msgstr "Cambia la password"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:401
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:411
msgid "Logout Page"
msgstr "Logout"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:412
msgid "Parent: \"My Account\""
msgstr "Parent: \"My Account\""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:422
msgid "Lost Password Page"
msgstr "Password smarrita"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:423
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:439
msgid "Catalog Options"
msgstr "Opzioni catalogo"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:442
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Impostazione predefinita ordinamento prodotti"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:443
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Questo controlla l'ordinamento predefinito del catalogo."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:449
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Predefinito (ordinamento personalizzato + nome)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:450
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popolarità (vendite)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:451
msgid "Average Rating"
msgstr "Valutazione media"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:452
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Dal più recente"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:453
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Ordina per prezzo (crescente)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:454
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Ordina per prezzo (decrescente)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:460
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Visualizzazione pagina negozio"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:461
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Questa opzione controlla ciò che viene mostrato in archivio prodotti."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:467 admin/settings/settings-init.php:482
msgid "Show products"
msgstr "Mostra prodotti"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:468 admin/settings/settings-init.php:483
msgid "Show subcategories"
msgstr "Mostra sottocategorie"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:469 admin/settings/settings-init.php:484
msgid "Show both"
msgstr "Mostra entrambi"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:475
msgid "Default Category Display"
msgstr "Categoria di default"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:476
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr ""
"Questa opzione controlla ciò che viene mostrato nelle pagine per categoria."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:490 classes/class-wc-shortcodes.php:572
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:257
#: templates/loop/add-to-cart.php:46
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:77
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:83
msgid "Add to cart"
msgstr "Acquista"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:491
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Reindirizza alla pagina del carrello dopo un'aggiunta riuscita"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:499
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Attiva pulsanti AJAX aggiungi al carrello negli archivi"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:508
msgid ""
"The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr ""
"Le seguenti opzioni incidono sui campi disponibili nella pagina di modifica "
"prodotto."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:511
msgid "Product Fields"
msgstr "Campi del prodotto"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:512
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
msgstr ""
"Abilitare il campo <strong>COD</strong> (identificatore univoco) per i "
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"prodotti"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:520
msgid ""
"Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods "
"may require this)"
msgstr ""
"Attiva il campo <strong>peso</strong> per i prodotti (alcune modalità di "
"spedizione potrebbero richiederlo)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:528
msgid ""
"Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping "
"methods may require this)"
msgstr ""
"Attiva il campo <strong>dimensione</strong> per i prodotti (alcune modalità "
"di spedizione potrebbero richiederlo)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:536
msgid ""
"Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional "
"Information</strong> tab"
msgstr ""
"Mostra i valori di <strong>peso e dimensioni</strong> nelle Informazioni "
"Aggiuntive"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:544
msgid "Weight Unit"
msgstr "Unità di peso"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:545
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Questa opzione controlla quale unità verrà usata per il peso"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:551
msgid "kg"
msgstr "kg"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:552
msgid "g"
msgstr "g"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:553
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:554
msgid "oz"
msgstr "oz"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:560
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Misure Conf."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:561
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Questa opzione controlla quale unità verrà definita per le dimensioni"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:568
msgid "cm"
msgstr "cm"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:569
msgid "mm"
msgstr "mm"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:570
msgid "in"
msgstr "in"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:571
msgid "yd"
msgstr "yd"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:577
msgid "Product Ratings"
msgstr "Valutazione del prodotto"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:578
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Attiva i voti sulle recensioni"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:587
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Per votare bisogna scrivere una recensione"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:596
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr ""
"Mostra l'etichetta \"proprietario verificato\" nelle recensioni dei clienti"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "Pricing Options"
msgstr "Opzioni prezzo"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr ""
"Le seguenti opzioni incidono su come i prezzi sono visualizzati sul frontend."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:609
msgid "Currency Position"
msgstr "Posizione valuta"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:610
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Questo controlla la posizione del simbolo di valuta."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:616
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:617
msgid "Right"
msgstr "Destra"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:618
msgid "Left (with space)"
msgstr "Sinistra (con lo spazio)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:619
msgid "Right (with space)"
msgstr "Destra (con lo spazio)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:625
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Separatore migliaia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:626
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Imposta il separatore delle migliaia dei prezzi esposti."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:635
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Separatore decimali"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:636
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Imposta il separatore dei decimali dei prezzi esposti."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:645
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Numero di decimali"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:646
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Imposta il numero di punti decimali indicati nei prezzi esposti."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:659
msgid "Trailing Zeros"
msgstr "Zeri finali"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:660
msgid ""
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
"$10</code>"
msgstr ""
"Rimuovere zeri dopo la virgola. ad esempio <code> €10,00</code> diventa "
"<code>€10</code>"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:668
msgid "Image Options"
msgstr "Opzioni immagine"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:668
#, php-format
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr ""
"Queste impostazioni influiscono sulle dimensioni effettive delle immagini "
"contenute nel catalogo - il display del front-end sarà ancora influenzato "
"dagli stili CSS. Dopo aver modificato queste impostazioni potrebbe essere "
"necessario <a href=\"%s\">rigenerare le miniature</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:671
msgid "Catalog Images"
msgstr "Immagini catalogo"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:672
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Questa dimensione è di solito usata nell'elenco dei prodotti"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:685
msgid "Single Product Image"
msgstr "Foto del singolo prodotto"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:686
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr ""
"Questo è la dimensione usata per l'immagine principale sulla pagina del "
"prodotto."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:699
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Immagini prodotto"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:700
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr ""
"Questa dimensione è di solito utilizzata per la galleria di immagini sulla "
"pagina del prodotto."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:719
msgid "Inventory Options"
msgstr "Opzioni inventario"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:722
msgid "Manage Stock"
msgstr "Gestione scorte"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:723
msgid "Enable stock management"
msgstr "Abilitare la gestione delle scorte"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:730
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Mantenere scorte (minuti)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:731
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Mantenere scorte (per gli ordini non pagati) per x minuti. Quando viene "
"raggiunto questo limite, l'ordine in corso verrà annullato. Lascia vuoto per "
"disabilitare."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:743
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:744
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Abilita le notifiche per scorte basse"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:752
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Abilita le notifiche per merce non disponibile"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:760
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Destinatario della notifica"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:768
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Soglia per scorta in esaurimento"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:781
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Soglia per scorta non disponibile"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:794
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Visibilità scorta non disponibile"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:795
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Nascondi gli articoli fuori stock dal catalogo"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:802
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Formato di visualizzazione dello stock"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:803
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Questo controlla come le scorte sono visualizzate sul frontend."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:809
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Mostra sempre la disponibilità a magazzino es. \"12 in stock\""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:810
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr ""
"Mostra solo quando lo stock è basso es. \"Solo 2 pezzi disponibili\" vs. "
"\"Disponibile\""
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:811
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Non mostrare mai la disponiblità a magazzino"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:826
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Calcoli per la spedizione"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:827
msgid "Enable shipping"
msgstr "Attiva spese di spedizione"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:835
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Attiva il calcolo delle spese di spedizione sulla pagina del carrello"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:843
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Nascondi le spese di spedizione fino a quando viene immesso un indirizzo"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:851
msgid "Shipping Method Display"
msgstr "Visualizzazione metodo per spese di spedizione"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:852
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr ""
"Questo controlla come le diverse modalità di spedizione vengono visualizzate "
"sul frontend."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:858
msgid "Radio buttons"
msgstr "Pulsanti di scelta"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:859
msgid "Select box"
msgstr "Casella di selezione"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:865
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Destinazione di spedizione"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:866
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Spedire soltanto all'indirizzo di fatturazione"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:874
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Spedire di default all'indirizzo di fatturazione"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:882
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr "Registrare gli indirizzi di spedizione anche quando non richiesti"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:900
msgid ""
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
"gateways to control their display order on the checkout."
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"I sistemi di pagamento installati vengono visualizzati sotto. Trascinare e "
"rilasciare i sistemi di pagamento per controllare il loro ordine di "
"visualizzazione in cassa."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:921
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Abilitare le imposte"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:922
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Abilita imposte e calcoli fiscali"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:929
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Prezzi inseriti con imposte"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:933
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr ""
"Questa opzione è importante in quanto influirà sull'inserimento dei prezzi. "
"La modifica non interviene sui prodotti già esistenti."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:935
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Sì, voglio inserire i prezzi comprensivi di imposte"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:936
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "No, inserirò prezzi al netto di imposta"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:941
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Calcolo tassazione riferita ad:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:943
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr ""
"Questa opzione determina quale indirizzo viene utilizzato per calcolare "
"l'imposta."
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:947
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Indirizzo di spedizione del cliente"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:948
msgid "Customer billing address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione del cliente"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:949 admin/settings/settings-init.php:961
msgid "Shop base address"
msgstr "Indirizzo di base negozio"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:954
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Indirizzo predefinito clienti:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:956
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr ""
"Questa opzione determina l'indirizzo di default clienti (prima che immettano "
"il proprio)."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:960
msgid "No address"
msgstr "Nessun indirizzo"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:966
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Aliquota spese di spedizione:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:967
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr ""
"Controlla opzionalmente quale aliquota ha la spedizione, o lascia invariato "
"così che l'aliquota si basi su quella applicata ai prodotti nel carrello."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:972
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Aliquota per la spedizione basata sui prodotti del carrello"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:977
msgid "Rounding"
msgstr "Arrotondamento"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:978
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr ""
"Arrotonda le imposte nel subtotale, invece di arrotondare per ogni riga"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:985
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Aliquote addizionali"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:986
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr ""
"Elenca le aliquote aggiuntive sotto (1 per linea). Questo è in aggiunta "
"all'<code>Aliquota Standard</code>. Le diverse aliquote possono essere "
"assegnate ai prodotti."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:990
#, php-format
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Reduced Rate%sZero Rate"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:994
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Visualizza i prezzi nel carrello/cassa:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:999
msgid "Including tax"
msgstr "Tasse incluse"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1000
msgid "Excluding tax"
msgstr "Tasse escluse"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1012
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Opzioni email mittente"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1012
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr ""
"Le opzioni seguenti incidono sul mittente (indirizzo email e nome) "
"utilizzato nelle email inviate da WooCommerce."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1015
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"Da\" Nome"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1024
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"Da\" indirizzo Email"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1037
msgid "Email Template"
msgstr "Email Template"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1037
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr ""
"Questa sezione permette di personalizzare le email WooCommerce. <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">Clicca qui per un'anteprima del template email</a>. Per "
"un controllo più avanzato copia <code>woocommerce/templates/emails/</"
"code>nel <code>tuotema/woocommerce/emails/</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1040
msgid "Header Image"
msgstr "Immagine intestazione"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1041
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Inserire un URL di un'immagine che si desidera visualizzare nella "
"intestazione della email. Carica la tua immagine usando il <a href=\"%s"
"\">media uploader</a>."
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1049
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Testo piè di pagina email"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1050
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Testo che apparirà nel piè di pagina delle email di WooCommerce."
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1054
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1058
msgid "Base Colour"
msgstr "Colore di base"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1059
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
"code>."
msgstr ""
"Colore di base per i modelli di posta elettronica WooCommerce. Default "
"<code>#557da1</code>."
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1067
msgid "Background Colour"
msgstr "Colore di sfondo"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1068
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr ""
"Colore di sfondo per i modelli di posta elettronica WooCommerce. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1076
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Colore di sfondo del corpo dell'email"
2011-12-07 11:03:33 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1077
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr ""
"Colore di sfondo principale del corpo dell'email. Default <code>#fdfdfd</"
"code>."
2011-12-07 11:03:33 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1085
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Colore del testo dell'email."
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1086
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Colore principale del testo. Default <code>#505050</code>."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
msgid "Gateway"
msgstr "Metodo di pagamento"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID del metodo di pagamento"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Metodi di spedizione"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr ""
"Trascinare e rilasciare le modalità per controllare il loro ordine di "
"visualizzazione."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
msgid "Shipping Method"
msgstr "Metodo di spedizione"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
msgid "Method ID"
msgstr "ID Metodo"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#, php-format
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "Aliquote per la \"%s\" classe"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#, php-format
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
"for available alpha-2 country codes."
msgstr ""
"Definire le aliquote fiscali per i paesi e stati di seguito. <a href=\"%s"
"\">Vedi qui</a> per i codici alfa-2 disponibili per nazione."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "Codice&nbsp;Nazione"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"Codice del paese a 2 cifre, ad esempio US. Lascia in bianco per applicare a "
"tutti."
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "Siglae&nbsp;Provincia"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"Sigla provincia a 2 lettere, ad esempio AL. Lascia in bianco per applicare a "
"tutti."
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Cap/Codice Postale"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr ""
"CAP per questa regola. Punto e virgola (;) separano i valori multipli. "
"Lascia in bianco per applicare a tutte le aree. I caratteri jolly (*) "
"possono essere utilizzati. Intervalli per codici postali numerici (ad "
"esempio 12.345-12.350) saranno suddivisi in singoli codici postali."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
"Città per questa regola. Punto e virgola (;) separano valori multipli. "
"Lascia in bianco per applicare a tutte le città."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Tasso&nbsp;%"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Inserisci un'aliquota fiscale (percentuale) a 4 decimali."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Nome dell'imposta"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Immettere un nome per questa aliquota."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
"Scegliere una priorità per questa aliquota. Sarà usato solo 1 tasso "
"corrispondente per priorità. Per definire multiple aliquote fiscali per una "
"singola area è necessario specificare una diversa priorità per aliquota."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Compound"
msgstr "Composto"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr ""
"Scegli se questo è un tasso composto. Le aliquote fiscali composte vengono "
"applicate sulle altre aliquote."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Scegliere se questa aliquota viene anche applicata alla spedizione."
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
msgid "Insert row"
msgstr "Inserisci riga"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Rimuovere riga selezionata(e)"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
msgid "Export CSV"
msgstr "Esporta CSV"
2011-12-19 10:11:32 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
msgid "Import CSV"
msgstr "Importa CSV"
2011-12-19 10:11:32 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Nessuna riga selezionata"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Country Code"
msgstr "Sigla Nazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "State Code"
msgstr "Sigla Regione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Rate %"
msgstr "Aliquota %"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Name"
msgstr "Nome dell'imposta"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Inserisci Shortcode"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
msgid "Product price/cart button"
msgstr "Prezzo prodotto / Pulsante Carrello"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
msgid "Product by SKU/ID"
msgstr "Prodotto per COD/ID"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
msgid "Products by SKU/ID"
msgstr "Prodotti per COD/ID"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
msgid "Products by category slug"
msgstr "Prodotti per slug categoria"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
msgid "Recent products"
msgstr "Prodotti Recenti"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
msgid "Featured products"
msgstr "Prodotti In Evidenza"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
msgid "Shop Messages"
msgstr "Messaggi Negozio"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
msgid "Order tracking"
msgstr "Tracciamento Ordine"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
msgid "Thankyou"
msgstr "Grazie"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: classes/class-wc-cache-helper.php:92
#, php-format
msgid ""
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
"must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option "
"in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
"must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option "
"in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:460
#, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" in magazzino per soddisfare la "
"vostra richiesta (%s in magazzino). Si prega di aggiornare il carrello e "
"riprovare. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:479 classes/class-wc-cart.php:488
#, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" a magazzino per soddisfare la "
"vostra richiesta (%s a magazzino). Si prega di aggiornare il carrello e "
"riprovare. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:523
#, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. "
"Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise "
"for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" a magazzino per soddisfare la "
"vostra richiesta. Riprovare tra %d minuti o modificare il carrello e "
"riprovare. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:533
#, php-format
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" a magazzino per soddisfare la "
"vostra richiesta. Si prega di aggiornare il carrello e riprovare. Ci "
"scusiamo per gli eventuali disagi causati."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:843
#, php-format
msgid "Sorry, &quot;%s&quot; cannot be purchased."
msgstr "Spiacenti, &quot;%s&quot; non può essere acquistato."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:850
#, php-format
msgid ""
"You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of "
"stock."
msgstr ""
"Non puoi aggiungere &quot;%s&quot; al carrello perché il prodotto è esaurito."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:855
#, php-format
msgid ""
"You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is "
"not enough stock (%s remaining)."
msgstr ""
"Non puoi aggiungere questa quantità di &quot;%s&quot; al carrello perché le "
"scorte di magazzino non sono sufficienti. (disponibili %s)."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:867
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr "Hai già questo articolo nel carrello."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:881 classes/class-wc-cart.php:889
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the "
"cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Non puoi inserire questa quantità nel "
"carrello &mdash; abbiamo disponibili solo %s pezzi e ne hai già %s nel tuo "
"carrello."
2011-12-23 12:51:04 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1784 classes/class-wc-order.php:891
#: classes/class-wc-product-variable.php:274
#: classes/class-wc-product-variable.php:283
#: classes/class-wc-product-variation.php:246
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:846
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:852
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1796
msgid "via"
msgstr "tramite"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:64
msgid "Account username"
msgstr "nome utente dell'account"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:65
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Nome Utente"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:72
msgid "Account password"
msgstr "password dell'account"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:73
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Password"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:79
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma la password"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:80
msgctxt "placeholder"
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma la password"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:90
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Note sull'ordine, ad esempio richieste particolari per la consegna."
2011-12-31 08:52:31 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:152
#, php-format
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Ordine &ndash; %s"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:152
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:278
msgid "Backordered"
msgstr "In Pre-Ordinazione"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:388
#, php-format
msgid ""
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr ""
"Spiacenti, la tua sessione è scaduta. <a href=\"%s\">Torna alla homepage "
"&rarr;</a>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:453
#, php-format
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(%s) non è un codice postale valido."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:474
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr "non è valido. Per favore, inserire uno dei seguenti:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:482
msgid "is not a valid number."
msgstr "non è un numero valido."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:489
msgid "is not a valid email address."
msgstr "non è un indirizzo email valido."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:545
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Inserire un nome utente per l'account."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:549
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Email / Nome Utente non valido."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:552
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr ""
"Un altro account è registrato con questo nome utente. Sceglierne un altro."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:562
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Inserire una password per l'account."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:569
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Esiste già un account con il tuo indirizzo email. Per favore, accedi."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:575
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Devi accettare i nostri Termini e Condizioni."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:584
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Metodo di spedizione non valido."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:597
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Metodo di pagamento non valido."
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:37
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:38
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197;land Islands"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:39
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:40
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:41
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:42
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:43
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:44
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:45
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:46
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:47
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:48
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:49
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:50
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:51
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:52
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:53
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:54
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:55
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:56
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:57
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:58
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:59
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:60
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:61
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:62
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:63
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:64
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:65
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:66
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:67
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:68
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:69
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:70
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:71
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:72
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:73
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:74
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:75
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:76
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:77
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:78
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:79
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:80
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:81
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:82
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:83
msgid "China"
msgstr "China"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:84
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:85
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:86
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:87
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:88
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:89
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:90
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:91
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:92
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:93
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:94
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr "Cura&Ccedil;ao"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:95
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:96
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:97
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:98
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:99
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:100
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:101
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:103
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:104
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:105
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:106
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:107
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:108
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:109
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:110
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:111
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:112
msgid "France"
msgstr "France"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:113
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:114
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:115
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:116
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:117
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:118 i18n/states/US.php:23
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:119
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:120
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:121
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:122
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:123
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:124
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:125
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:126
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:127
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:128
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:129
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:130
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:131
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:132
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:133
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:134
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:135
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:136
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:137
msgid "India"
msgstr "India"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:139
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:140
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:141
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Republic of Ireland"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:142
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:143
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:144
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:145
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivory Coast"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:146
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:147
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:148
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:149
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:150
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:151
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:152
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:153
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:154
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:155
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:156
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:157
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:158
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:159
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:160
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:161
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:162
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:163
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:164
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:165
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:166
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:167
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:168
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:169
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:170
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:171
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:172
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:173
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:174
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:175
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:176
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:177
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:178
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:179
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:180
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:181
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:182
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:183
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:184
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:185
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:186
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:187
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:188
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:189
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:190
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:191
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:192
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:193
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:194
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:195
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:196
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:197
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:198
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:199
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:200
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:201
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:202
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:203
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:204
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:205
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:206
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
2012-03-02 14:15:25 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:207
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:208
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:209
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:210
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:211
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:212
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:213
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:214
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:215
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:216
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:217
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:218
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:219
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:220
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:221
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:222
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:223
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:224
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:225
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:226
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:227
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:228
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:229
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:230
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:231
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:232
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:233
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:234
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:235
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:236
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:237
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:238
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:239
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:240
msgid "South Sudan"
msgstr "South Sudan"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:241
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:242
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:243
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:244
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:245
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:246
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:247
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:248
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:249
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:250
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:251
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:252
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:253
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:254
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:255
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:256
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:257
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:258
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:259
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:260
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:261
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:262
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:263
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:264
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:265
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:266
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:267
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:268
msgid "United States"
msgstr "United States"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:269
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:270
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:271
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:272
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:273
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:274
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:275
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:276
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:277
msgid "Western Samoa"
msgstr "Western Samoa"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:278
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:279
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:280
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:418
msgid "to the"
msgstr "al"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:419
msgid "to"
msgstr "a"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:432
msgid "the"
msgstr "il"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:444
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:457
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(incl. IVA)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:457
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(tasse incluse)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:470
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(esc. IVA)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:694
msgid "Company Name"
msgstr "Ragione sociale"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:699
msgctxt "placeholder"
msgid "Street address"
msgstr "Indirizzo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:704
msgctxt "placeholder"
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Appartamento, suite, unità ecc (opzionale)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:709 classes/class-wc-countries.php:710
msgid "Town / City"
msgstr "Città"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:716 classes/class-wc-countries.php:717
msgid "State / County"
msgstr "Provincia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:722 classes/class-wc-countries.php:723
#: templates/cart/shipping-calculator.php:68
msgid "Postcode / Zip"
msgstr "CAP"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:759 classes/class-wc-countries.php:769
#: classes/class-wc-countries.php:789 classes/class-wc-countries.php:844
#: classes/class-wc-countries.php:868 classes/class-wc-countries.php:918
#: classes/class-wc-countries.php:942 classes/class-wc-countries.php:983
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:775
msgid "Canton"
msgstr "Canton"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:784 classes/class-wc-countries.php:924
msgid "Municipality"
msgstr "Municipalità"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:831
msgid "Town / District"
msgstr "Città"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:834
msgid "Region"
msgstr "Regione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:947
msgid "Zip"
msgstr "C.A.P."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:950
msgid "State"
msgstr "Provincia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:958
msgid "County"
msgstr "Contea"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1059
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:421
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Codice promozionale applicato con successo."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:442
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Coupon non valido."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:445 classes/class-wc-coupon.php:495
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Buono sconto non esistente!"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:448
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Spiacenti, sembra che il buono sconto \"%s\" non sia valido, per questo è "
"stato rimosso dall'ordine."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:451
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
"from your order."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Spiacenti, sembra che il buono sconto \"%s\" non sia assegnato a te, quindi "
"è stato rimosso dall'ordine."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:454
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Codice promozionale già applicato!"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:457
#, php-format
msgid ""
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
"conjunction with other coupons."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Spiacenti, il codice promozionale \"%s\" è già stato usato e non può essere "
"usato in combinazione con altri coupon."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:460
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Il limite di utilizzo del buono sconto è stato raggiunto."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:463
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Questo buono sconto è scaduto."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:466
#, php-format
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Per utilizzare questo buono sconto, la spesa minima è %s."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:469
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Spiacenti, il buono sconto non è applicabile al contenuto del tuo carrello."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:472
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Siamo spiacenti, questo coupon non vale per gli articoli in saldo."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:498
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Per favore, inserire un codice di buono sconto"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-customer.php:628 classes/class-wc-customer.php:638
#, php-format
msgid "File %d"
msgstr "File %d"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:246
msgid "Note"
msgstr "Nota"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:281
msgid "Product low in stock"
msgstr "Pochi pezzi a magazzino"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:288 classes/class-wc-emails.php:320
#: classes/class-wc-emails.php:364
#, php-format
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Prodotto #%s - %s"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:290
msgid "is low in stock."
msgstr "ha pochi pezzi a magazzino."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:313
msgid "Product out of stock"
msgstr "Il prodotto non è disponibile a magazzino"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:322
msgid "is out of stock."
msgstr "non è disponibile a magazzino."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:357
msgid "Product Backorder"
msgstr "Pre-Ordinazione Prodotto"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:366
#, php-format
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"%s pezzi di %s sono in pre-ordinazione nell'ordine #%s. (Significa che non "
"sono attualmente presenti in magazzino)."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:283
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:886
#, php-format
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
msgstr "&nbsp;<small>%stramite %s</small>"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:950
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Subtotale carrello:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:962
msgid "Shipping:"
msgstr "Spedizione:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1017 templates/cart/totals.php:105
#: templates/checkout/review-order.php:104
#, php-format
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(Include %s)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1220
#, php-format
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Lo stato dell'ordine è cambiato da %s a %s."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1464
msgid "Order item stock reduced successfully."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"La quantità in magazzino del prodotto ordinato è stata ridotta con successo."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product-external.php:56
msgid "Buy product"
msgstr "Acquista il prodotto"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:431
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:122
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:120
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:76
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:50
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Abilita/Disabilita"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:433
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Abilita questa notifica email"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:437
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
msgid "Email subject"
msgstr "Oggetto Email"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:439
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:446
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
#, php-format
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Predefinito <code>%s</code>"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:444
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
msgid "Email heading"
msgstr "Intestazione Email"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:451
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
msgid "Email type"
msgstr "Tipo Email"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:453
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Scegli quale formato utlizzare per l'email."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:457
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
msgid "Plain text"
msgstr "Testo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:458
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:459
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
msgid "Multipart"
msgstr "Multiparte"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:495
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:516
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Non scrivere nel file di template."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:543
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "File di Template copiato nel tema."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:552
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "File template eleiminato dal tema."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:572
msgid "HTML template"
msgstr "HTML Template"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:573
msgid "Plain text template"
msgstr "Template testo puro"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:592
msgid "Delete template file"
msgstr "Elimina file template"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:595
#, php-format
msgid ""
"This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>"
"%s</code>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Questo template è sovrascritto dal tuo tema e puoi trovarlo in: <code>%s</"
"code>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:610
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Copia file nel tema."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:613
#, php-format
msgid ""
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
"folder: <code>%s</code>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Per sovrascrivere e modificare questo template email copia <code>%s</code> "
"nella cartella del tuo tema <code>%s</code>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:624
msgid "File was not found."
msgstr "File non trovato."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:649
msgid "View template"
msgstr "Vedi Template"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:650
msgid "Hide template"
msgstr "Nascondi template"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:661
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file di template?"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
msgid ""
"The <code>WC_Product</code> class is now abstract. Use <code>get_product()</"
"code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class "
"directly."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Il <code>WC_Product</code> è stato astratto. Utilizza <code>get_product()</"
"code> per creare un'istanza di un prodotto invece di chiamare direttamente "
"questa classe."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Solo %s pezzi disponibili"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:553
#, php-format
msgid "%s in stock"
msgstr "%s disponibili"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:560
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(pre-ordinazione possibile)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:566
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:579 templates/cart/cart.php:76
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponibile per la Pre-Ordinazione."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:870
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "A partire da:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:959
#: templates/single-product-reviews.php:28
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Valutato %s su 5"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
msgid "Completed order"
msgstr "Ordine Completato"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
msgid ""
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Le email per ordine portato a termine sono inviate al cliente quando un "
"ordine è settato come \"completato\" e di solito significa che i prodotti "
"nell'ordine sono stati spediti."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
msgid "Your order is complete"
msgstr "Il suo ordine è stato portato a termine"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Il suo ordine presso {blogname}, eseguito il {order_date}, è stato portato a "
"termine."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37
msgid "Your order is complete - download your files"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Il suo ordine è stato portato a termine - può procedere con il download dei "
"suoi file."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38
msgid ""
"Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Il suo ordine presso {blogname}, eseguito il {order_date} è stato portato a "
"termine - può procedere con il download dei suoi file."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
msgid "Email Heading"
msgstr "Intestatzione Email"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
msgid "Subject (downloadable)"
msgstr "Oggetto (prodotto scaricabile)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
msgid "Email Heading (downloadable)"
msgstr "Intestazione email (prodotto scaricabile)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
msgid "Customer invoice"
msgstr "Fattura Cliente"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
msgid ""
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
"payment links."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Le fatture possono essere inviate tramite email al cliente e possono "
"contenere le informazioni dell'ordine e i link per i pagamenti."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr "Fattura per l'ordine {order_number} del {order_date}"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr "Fattura per l'ordine {order_number}"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
msgstr "Il tuo ordine presso {blogname} del {order_date}"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
msgid "Order {order_number} details"
msgstr "Dettagli Ordine {order_number}"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
msgid "Email subject (paid)"
msgstr "Oggetto Email (pagato)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Intestazione Email (pagato)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
msgid "New account"
msgstr "Nuovo Account"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
msgid ""
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
"checkout or My Account page."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Le email per nuovo account sono inviate quando un cliente si iscrive al sito "
"tramite la pagina cassa o tramite la pagina Mio Account."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
msgid "Your account on {blogname}"
msgstr "Account su {blogname}"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
msgid "Welcome to {blogname}"
msgstr "Benvenuto su {blogname}"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Le email per nota al cliente, sono inviate quando aggiungi una nota ad un "
"ordine."
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
msgstr "Nota aggiunta al suo ordine presso {blogname} del {order_date}"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Una nota è stata aggiunta al tuo ordine"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
msgid "Processing order"
msgstr "Ordine in Elaborazione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
msgid ""
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
"order details."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Questa è una notifica inviata al cliente dopo il pagamento contenente il "
"dettaglio dell'ordine."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Grazie per il suo Ordine"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
msgstr "Ricevuta per l'ordine presso {blogname} del {order_date}"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
msgid "Reset password"
msgstr "Resettare la password"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37
msgid ""
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
"password."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Le email di reset della password del cliente vengono inviate solamente "
"quando un cliente resetta la password."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
msgid "Password Reset for {blogname}"
msgstr "Password Reset per {blogname}"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Istruzioni reimpostazione password"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
msgid "New order"
msgstr "Nuovo Ordine"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Le email per nuovo ordine sono inviate qunado un ordine è stato ricevuto o "
"pagato da un cliente."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
msgid "New customer order"
msgstr "Nuovo Ordine Cliente"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr "[{blogname}] Nuovo Ordine Cliente ({order_number}) - {order_date}"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(i)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
#, php-format
msgid ""
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</"
"code>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Inserisci i destinatari (separa con una virgola) per questa email. "
"Predefinito <code>%s</code>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
#, php-format
msgid ""
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
"subject: <code>%s</code>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Qui imposti l'oggetto della email. Lascia vuoto per utilizzare il "
"predefinito: <code>%s</code>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
#, php-format
msgid ""
"This controls the main heading contained within the email notification. "
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Qui imposti l'intestazione principale all'interno delle email di notifica. "
"Lascia vuoto per utilizzare l'intestazione predefinita: <code>%s</code>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28
msgid "Bacs"
msgstr "Bonifico"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Abilita Bonifico Bancario"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:135
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:137
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Quest'opzione controlla il titolo che gli utenti vedono durante il pagamento."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Bonifico Bancario"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70
msgid "Customer Message"
msgstr "Messaggio utente"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78
msgid ""
"Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that "
"their order won't be shipping until the money is received."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Fornisci le credenziali necessarie ai clienti per pagarti tramite bonifico, "
"ed informali che il loro ordine non sarà spedito finché i fondi non saranno "
"accreditati."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
msgid ""
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
"as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have "
"cleared in our account."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Rimaniamo in attesa del suo pagamento tramite bonifico. Per favore, "
"inserisca il suo ID Ordine nella causale. La informiamo che l'ordine non "
"sarà spedito finché i fondi non saranno accreditati presso il nostro "
"istituto."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
msgid "Account Details"
msgstr "Coordinate"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Opzionalmente inserisci le tue coordinate bancarie per permettere ai clienti "
"di pagarti."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203
msgid "Account Name"
msgstr "Nome account"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204
msgid "Account Number"
msgstr "Numero account"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205
msgid "Sort Code"
msgstr "Ordina codice"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206
msgid "Bank Name"
msgstr "Nome banca"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (ex Swift)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136
msgid "BACS Payment"
msgstr "Pagamento con bonifico"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137
msgid ""
"Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known "
"as direct bank/wire transfer."
msgstr "Permetti pagamenti via sistema bancario (bonifico)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200
msgid "Our Details"
msgstr "Le nostre credenziali"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "In attesa di pagamento con bonifico"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28
msgid "Cheque"
msgstr "Assegno"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Abilita pagamento con assegno"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Pagamento con Assegno"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
msgid ""
"Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque "
"to and that their order won't be shipping until you receive it."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Informa i clienti come compilare l'assegno e dove spedirlo. Informali, "
"inoltre, che l'ordine non sarà spedito finché non riceverete l'assegno."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
msgid ""
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store "
"State / County, Store Postcode."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Per favore, invia il tuo assegno presso Nome Negozio, Strada Negozio, Città "
"Negozio, Provincia Negozio, Cap Negozio."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91
msgid ""
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well "
"you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
"testing order emails and the 'success' pages etc."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Abilita i pagamenti con assegno. Qual è al giorno d'oggi l'utilità del "
"pagamento con assegno? Probabilmente nessuna, ma attivando questa opzione ti "
"sarà facile effettuare dei test per verificare ad esempio la ricezione delle "
"notifiche via email, la visualizzazione della pagina di ringraziamento, ecc…"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "In attesa di pagamento con assegno"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Contrassegno"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Permetti ai tuoi clienti di pagarti in contrassegno."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
msgid "Enable COD"
msgstr "Abilita Contrassegno"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Abilita Contrassegno"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Il nome del pagamento che i tuoi clienti vedranno nel sito."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Descrizione del metodo di pagamento che i tuoi clienti vedranno nel sito."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Pagamento in contanti al momento della consegna."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
msgid "Instructions"
msgstr "Istruzioni"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Istruzioni che verranno aggiunte nella pagina di ringraziamento."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Abilita per i metodi di spedizione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid ""
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to "
"enable for all methods."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Se il Contrassegno è disponibile solo per alcuni metodi, impostalo qui. "
"Altrimenti lascia vuoto per abilitarlo per tutti i metodi."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Il pagamento dovrà essere effettuato in contanti alla consegna."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:160
msgid "Mijireh Checkout"
msgstr "Pagamento via Mijireh"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:107
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:285
msgid "Mijireh error:"
msgstr "Errore Mijireh:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:124
msgid "Enable Mijireh Checkout"
msgstr "Abilita Pagamento via Mijireh"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:128
msgid "Access Key"
msgstr "Access Key"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:130
msgid "The Mijireh access key for your store."
msgstr "La chiave di accesso Mijireh per il tuo negozio."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:138
msgid "Credit Card"
msgstr "Carta di Credito"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:144
msgid "Pay securely with your credit card."
msgstr "Paga in modo sicuro con la tua carta di credito."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Imposta qui la descrizione che gli utenti vedranno durante il pagamento."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:164
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
msgstr "Inizia ad usare il pagamento via Mijireh"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:165
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
msgstr ""
"offre un metodo sicuro e pienamente conforme PCI, per raccogliere dati da "
"carte di credito per poi passarli al tuo metodo di pagamento, mantenendo "
"però il pieno controllo del design del tuo sito. Mijireh supporta un'ampia "
"gamma di metodi di pagamento: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, "
"Braintree, PayLeap, ed altri."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
msgid "Join for free"
msgstr "Iscriviti Gratis"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
msgstr "Per saperne di più su WooCommerce e Mijireh"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"offre un metodo sicuro e pienamente conforme PCI, per raccogliere dati da "
"carte di credito per poi passarli al tuo metodo di pagamento, mantenendo "
"però il pieno controllo del design del tuo sito."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:129
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:92
msgid ""
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
"information."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"PayPal standard funziona reindirizzando i clienti sul sito PayPal ed è lì "
"che loro inseriranno i dettagli per il pagamento."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Metodo Disabilitato"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal non supporta la valuta del tuo negozio."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:122
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Abilita PayPal standard"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:136
msgid ""
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
"account"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Paga con PayPal: è possibile pagare con carta di credito anche se non si "
"possiede un conto PayPal"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139
msgid "PayPal Email"
msgstr "Email PayPal"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141
msgid ""
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
"payment."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Inserisci qui l'email a cui fa capo il tuo account PayPal. Questa "
"informazione è richiesta per ricevere i pagamenti."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147
msgid "Receiver Email"
msgstr "Email destinatario"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:149
msgid ""
"If this differs from the email entered above, input your main receiver email "
"for your PayPal account. This is used to validate IPN requests."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Se questa è diversa dalla mail inserita sopra, inserire la mail principale "
"per il tuo conto PayPal. Questa viene usata per convalidare le richieste IPN."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
msgid "Invoice Prefix"
msgstr "Prefisso Fattura"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:157
msgid ""
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
"allow orders with the same invoice number."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Si prega di inserire un prefisso per i numeri di fattura. Se si utilizza il "
"conto PayPal per più negozi assicurarsi che questo prefisso sia unico in "
"quanto PayPal non permette ordini con lo stesso numero di fattura."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
msgid "Submission method"
msgstr "Metodo Invio"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
msgid "Use form submission method."
msgstr "Usa invio tramite modulo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
msgid ""
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
"redirect/querystring."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Abilita questa opzione se preferisci usare un modulo anziché utilizzare il "
"metodo redirect/querystring."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169
msgid "Page Style"
msgstr "Stile Pagina"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171
msgid ""
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
"defined within your PayPal account."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Opzionalmente puoi indicare lo stile pagina che vuoi utilizzare. Gli stili "
"pagina devono essere definiti dal tuo account PayPal."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:174
msgid "Optional"
msgstr "Opzionale"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
msgid "Shipping options"
msgstr "Opzioni Spedizione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182
msgid "Shipping details"
msgstr "Informazioni Spedizione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Invia a Paypal informazioni di spedizione invece che di fatturazione."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:186
msgid ""
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"PayPal abilita l'invio di un solo indirizzo. Se vuoi utilizzare PayPal per "
"le etichette di spedizione, dovresti preferire che venga passato l'indirizzo "
"di spedizione e non quello di fatturazione."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190
msgid "Address override"
msgstr "Sovrascrittura Indirizzo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:192
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Abilita \"sovrascrittura indirizzo\" per evitare che vengano modificate le "
"informazioni di spedizione."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193
msgid ""
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
"recommend keeping it disabled)."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"PayPal verifica gli indirizzi, per questo abilitare questa opzione potrebbe "
"generare errori. Si consiglia di lasciarla disabilitata."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
msgid "Gateway Testing"
msgstr "Test Metodo Pagamento"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Sandbox PayPal"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Abilita la Sandbox di PayPal"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:206
#, php-format
msgid ""
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account "
"<a href=\"%s\">here</a>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"La Sandbox di PayPal può essere utilizzata per testare i pagamenti. Devi "
"iscriverti come sviluppatore <a href=\"%s\">qui</a>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209
msgid "Debug Log"
msgstr "Log Debug"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:211
msgid "Enable logging"
msgstr "Abilita Scrittura Log"
# @ default
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:213
msgid ""
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/"
"paypal.txt</code>"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Registra gli eventi PayPal, come le richieste di IPN, in <code>woocommerce/"
"logs/paypal.txt</code>"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:332
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:386
msgid "Shipping via"
msgstr "Spedisci tramite"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:427
msgid ""
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
"payment."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Grazie per il tuo ordine. Ti stiamo reindirizzando su PayPal per effettuare "
"il pagamento."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:448
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Paga con PayPal"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:448
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Annulla ordine e ripristina carrello"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:502
msgid ""
"Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Grazie per il tuo ordine, fare clic sul pulsante qui sotto per pagare con "
"PayPal."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:644
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Errore validazione: l'importo PayPal non corrsiponde (totale lordo %s)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:655
#, php-format
msgid ""
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Errore di convalida: risposta IPN PayPal da un indirizzo email diverso (% s)."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:673
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Pagamento IPN completato"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:685
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:693
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:711
#, php-format
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Pagamento %s tramite IPN."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:698
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:716
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Ordini rimborsati/annullati"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:717
#, php-format
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"L'ordine %s è stato segnato come rimborsato - Codice motivazione PayPal: %s"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:702
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:720
#, php-format
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr "Pagamento per l'ordine %s rimborsato/ritornato"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
msgid ""
"Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed "
"statistics about the visitors to a website."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Google Analytics è un servizio gratuito offerto da Google che genera "
"statistiche dettagliate sui visitatori di un sito."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:62
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "ID Google Analytics"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63
msgid ""
"Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-"
"X</code>"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Accedi al tuo account Google Analytics e trova il tuo ID, es. <code>UA-XXXXX-"
"X</code>"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:68
msgid "Tracking code"
msgstr "Codice Tracciamento"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69
msgid ""
"Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if "
"using a 3rd party analytics plugin."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Inserisce il codice di tracciamento nel pie\\' di pagina del sito. Non è "
"necessario se stai usando un plugin di terze parti."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Aggiungi codice di tracciamento alla pagina di ringraziamento."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:81
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
msgstr "Aggiungi un codice di tracciamento evento per le aggiunte al carrello"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:201
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:258
#: templates/single-product/meta.php:19
msgid "SKU:"
msgstr "COD:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:277
msgid "Add to Cart"
msgstr "Aggiungi al Carrello"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy è un plugin di condivisione del pacchetto JetPack."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "Vuoi utilizzare il pulsante ShareDaddy?"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Abilita questa opzione se vuoi mostrare il pulsante di ShareDaddy nella "
"pagina prodotto."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
msgid ""
"ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links "
"to products with their friends."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"ShareThis offre un widget di condivisione che permette agli utenti di "
"condividere i link ai tuoi prodotti con i loro amici."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ID Publisher ShareThis"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64
#, php-format
msgid ""
"Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on "
"product pages."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Inserisci il tuo %1$sID publisher ShareThis%2$s per mostrare i tasti di "
"condivisione nelle pagine prodotto."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69
msgid "ShareThis Code"
msgstr "Codice ShareThis"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
msgstr "Puoi modificare il codice ShareThis agendo su questa opzione."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23
msgid ""
"Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you "
"get more customers by motivating satisfied customers to talk with their "
"friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href="
"\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank"
"\">documentation</a>."
msgstr ""
"Aumenta l'esposizione sui social media del 10 per cento! ShareYourCart ti "
"aiuta a ottenere più clienti motivando i clienti soddisfatti a parlare con i "
"propri amici dei tuoi prodotti. Per informazioni su ShareYourCart "
"visualizzare la <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/"
"\" target=\"__blank\">documentazione</a>."
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
msgid "Share your cart settings"
msgstr "Impostazioni ShareYourCart"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
msgid "Customize Button"
msgstr "Modifica Pulsante"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
msgid "Setup your ShareYourCart account"
msgstr "Imposta il tuo account ShareYourCart"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un Account"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
msgid "Can't access your account?"
msgstr "Non riesci ad accedere al tuo account?"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
msgid "Button style"
msgstr "Stile pulsante"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85
msgid "Flat Rate"
msgstr "Tariffa Unica"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Il metodo teariffe fisse ti permette di impostare una tariffa standard per "
"oggetto o per ordine."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:78
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Abilita questo metodo di spedizione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:82
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:56
msgid "Method Title"
msgstr "Nome Metodo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:89
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:63
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilità"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
msgid "All allowed countries"
msgstr "Tutte le nazioni abilitate"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:116
msgid "Cost per order"
msgstr "Costo per ordine"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:122
msgid ""
"Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Inserisci un costo (tasse escluse) per ordine, ad esempio 5.00. Lascia vuoto "
"per disabilitare."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128
msgid "Additional Rates"
msgstr "Tariffe aggiuntive"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130
msgid ""
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option "
"Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item) Example: "
"<code>Priority Mail | 6.95 | order</code>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Opzionali opzioni di spedizione supplementari con costi aggiuntivi (uno per "
"riga): Nome Opzione | Costo Aggiuntivo | Per Cost Type (ordine, classe, o "
"articolo) Esempio: <code>Posta Prioritaria | 6.95 | ordine</code>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:133
msgid "Option Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Nome Opzione | Costo aggiuntivo | Per tipo di costo (ordine, classe, o "
"articolo)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136
msgid "Additional Costs"
msgstr "Costi aggiuntivi"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:138
msgid ""
"Additional costs can be added below - these will all be added to the per-"
"order cost above."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Le spese supplementari possono essere aggiunte di seguito queste saranno "
"tutte aggiunte al costo del preordine sopra."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:141
msgid "Costs Added..."
msgstr "Costi aggiunti..."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:94
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Per Ordine - imposta una tariffa per l'intero ordine"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:146
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:95
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Per oggetto - imposta una tariffa che sarà aggiunta ad ogni oggetto nel "
"carrello"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:147
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Per Classe - impotsa una tariffa per ogni classe di spedizione presente "
"nell'ordine"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:154
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120
msgid "Minimum Handling Fee"
msgstr "Costo minimo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:160
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:126
msgid ""
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
"blank to disable."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Inserisci l'importo della tariffa minima. Eventuali importi minori saranno "
"incrementeti fino a questo. Lasciare in bianco per disabilitare."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:460
msgid "Costs"
msgstr "Costi"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:467
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Costo tasse escluse"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:468
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112
msgid "Handling Fee"
msgstr "Costo Imballaggio"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:468
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Costo tasse escluse. Inserire un importo, esempio 2.50, oppure una "
"percentuale, esempio 5%."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:473
msgid "+ Add Cost"
msgstr "+ Aggiungi Costo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:473
msgid "Delete selected costs"
msgstr "Eliminare i costi selezionati"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:479
msgid "Any class"
msgstr "Qualsiasi classe"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:499
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:529
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Seleziona una classe&hellip;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:504
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:505
msgid "0.00"
msgstr "0,00"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:543
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Cancellare le aliquote selezionate?"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145
msgid "Free Shipping"
msgstr "Spedizione gratuita"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Abilita Spedizione Gratuita"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
msgid "Method availability"
msgstr "Disponibilità Metodo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
msgid "Free Shipping Requires..."
msgstr "Spedizione gratuita richiede ..."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Un coupon spedizioni gratuite valido"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "A minimum order amount (defined below)"
msgstr "Importo minimo di ordine (definito di seguito)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Un importo minimo di ordine OR un coupon"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Un importo minimo di ordine AND un coupon"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimo Ordine"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124
msgid ""
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Gli utenti avranno bisogno di spendere questa somma per ottenere il "
"trasporto gratuito (se abilitato in precedenza)."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:59
msgid "International Delivery"
msgstr "Spedizione Internazionale"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Spedizione internazionale basata su tariffa fissa."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68
msgid "Selected countries"
msgstr "Nazioni selezionate"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:69
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Escludi nazioni selezionate"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:73
msgid "Countries"
msgstr "Nazioni"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:90
msgid "Cost Added..."
msgstr "Costo aggiunto..."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:106
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Costo tasse escluse. Inserire un importo, esempio 2.50"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
"Leave blank to disable."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Importo tasse escluse. Inserire un importo, esempio 2.50 oppure una "
"percentuale, esempio 5%. Lasciare in bianco per disabilitare."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107
msgid "Local Delivery"
msgstr "Spedizione Nazionale"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Abilita il metodo spedizione nazionale"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
msgid "Fee Type"
msgstr "Tipo Tariffa"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Come calcolare l'importo della spedizione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
msgid "Fixed amount"
msgstr "Importo Fisso"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Percentuale del totale carrello"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Importo fisso per prodotto"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Tariffa spedizione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
msgid ""
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
"free. Leave blank to disable."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"L'importo che vuoi addebitare per la spedizione locale. Viene ignorato se "
"hai scelto spedizione gratuita. Lasciare in bianco per disabilitare."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91
msgid "Zip/Post Codes"
msgstr "CAP"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgid ""
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with "
"a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Per quali codici postali vuoi abilitare la spedizione? Separa codici con una "
"virgola. Accetta caratteri jolly, esempio: P*, accetterà il codice PE30"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172
msgid ""
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Spedizione nazionale è un metodo semplice per spedire i prodotti nella "
"stessa nazione."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Local Pickup"
msgstr "Ritiro in Sede"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Abilita Ritiro in Sede"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117
msgid "Apply base tax rate"
msgstr "Applicare aliquota di base"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
msgid ""
"When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for "
"the customer's given address."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Quando si sceglie questo metodo di spedizione, applicare l'aliquota di base, "
"piuttosto che quella proposta per l'indirizzo del cliente."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134
msgid ""
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
"order themselves."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Ritiro in sede è un metodo che permette ai clienti di ritirare presso la "
"vostra sede i prodotti acquistati."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:63
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:69
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Costi di spedizione aggiornati."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:61
msgid ""
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
"the Place Order button at the bottom of the page."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"I totali degli ordini sono stati aggiornati. Si prega di confermare l'ordine "
"premendo il pulsante \"Effettua Ordine\" in fondo alla pagina."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
msgid "Your password has been reset."
msgstr "La tua password è stata reimpostata."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
msgid "Log in"
msgstr "Log in"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:114
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "Inserisci un nome utente o indirizzo e-mail."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:121
msgid "There is no user registered with that email address."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Non vi è alcun utente registrato con questo indirizzo di posta elettronica."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:136
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Nome utente o email non validi."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:150
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "La reimpostazione della password non è consentita per questo utente"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ default
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:178
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Controlla la tua e-mail per il link di conferma."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:198
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:203
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:210
msgid "Invalid key"
msgstr "Chiave non valida"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:51
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Per favore, inserire un ID ordine valido"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:55
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "Per favore, inserire una email di ordine valida"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:74
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr "Spiacenti, impossibile trovare questo ordine nel database."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:64
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118
msgid ""
"Your order has already been paid for. Please contact us if you need "
"assistance."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Il tuo ordine è già stato pagato. Ti preghiamo di contattarci se hai bisogno "
"di assistenza."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94
#: templates/checkout/thankyou.php:44
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103
#: templates/checkout/thankyou.php:53
msgid "Payment method:"
msgstr "Modalità di pagamento:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Il mio account &rarr;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:58
#, php-format
msgid ""
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date"
"\">%s</mark>"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Ordine <mark class=\"order-number\">%s</mark> del <mark class=\"order-date\">"
"%s</mark>"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:59
#, php-format
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
msgstr "Stato ordine: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:65
#: templates/order/tracking.php:31
msgid "Order Updates"
msgstr "Aggiornamenti Ordine"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:71
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\of F Y, h:ia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti più venduti sul tuo sito."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Più Venduti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71
msgid "Best Sellers"
msgstr "Più Venduti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:109
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:349
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:178
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:179
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:133
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:169
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:166
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:195
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:175
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:181
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:138
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:172
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:162
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Numero di prodotti da mostrare:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:199
msgid "Hide free products"
msgstr "Nascondi prodotti gratuiti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr "Mostra il carrello nella sidebar"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr "WooCommerce Carrello"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:113
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Nascondi se il carrello è vuoto"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti in evidenza."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Prodotti in Evidenza"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75
msgid "Featured Products"
msgstr "In Evidenza"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Mostra i filtri di navigazione attivi in modo gli utenti possano vederli e "
"disattivarli."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
msgstr "WooCommerce Layered Nav Filters"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62
msgid "Active filters"
msgstr "Filtri attivi"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Rimuovi filtri"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
msgid "Min"
msgstr "Min"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Max"
msgstr "Max"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31
msgid ""
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
"products when viewing product categories."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Mostra un attributo personalizzato in un widget che permette ai clienti di "
"filtrare i prodotti all'interno di una categoria di prodotti."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Layered Nav"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
#, php-format
msgid "Any %s"
msgstr "Ogni %s"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352
msgid "Attribute:"
msgstr "Attributo:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:363
msgid "Display Type:"
msgstr "Tipo visualizzazione:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:365
msgid "List"
msgstr "Elenco"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu a discesa"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369
msgid "Query Type:"
msgstr "Tipo Query:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:371
msgid "AND"
msgstr "AND"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372
msgid "OR"
msgstr "OR"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Mostra un elenco di prodotti in offerta sul tuo sito."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce In Offerta"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70
msgid "On Sale"
msgstr "In Saldo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33
msgid ""
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
"of shown products when viewing product categories."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Mostra una slider per filtrare i prodotti all'interno di una categoria in "
"base al loro prezzo."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Filtro Prezzi"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:136
msgid "Min price"
msgstr "Prezzo Min"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137
msgid "Max price"
msgstr "Prezzo Max"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140
msgid "Price:"
msgstr "Prezzo:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtra per prezzo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Un elenco o menu a discesa di categorie prodotti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Categorie Prodotti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129
msgid "No product categories exist."
msgstr "Non esiste alcuna categoria prodotti."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188
msgid "Order by:"
msgstr "Ordina per:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190
msgid "Category Order"
msgstr "Ordine Categoria"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Mostra come menu a discesa"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198
msgid "Show post counts"
msgstr "Mostra conteggio prodotti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostra gerarchia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204
msgid "Only show children for the current category"
msgstr "Mostra solo le sottocategorie della categoria corrente"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Un box di ricerca per i prodotti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Ricerca Prodotti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "I tuoi tag prodotto più usati in formato tag cloud"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Tag Prodotto"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "WooCommerce Prodotti Casuali"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Mostra un elenco di prodotti presi a caso."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46
msgid "Random Products"
msgstr "Prodotti A Caso"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:144
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:176
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Mostra variazioni prodotto nascoste"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti più recenti del tuo sito."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Prodotti Recenti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70
msgid "New Products"
msgstr "Nuovi prodotti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Mostra un elenco delle ultime recensioni nel sito."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Recensioni recenti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97
#, php-format
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "da %1$s"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti visti di recente."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Visti di Recente"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76
msgid "Recently viewed"
msgstr "Visti di recente"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti meglio votati nel sito."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Più Apprezzati"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Prodotti Più Apprezzati"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:16
msgid "pending"
msgstr "in attesa"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:17
msgid "failed"
msgstr "fallito"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:18
msgid "on-hold"
msgstr "in attesa di pagamento"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:19
msgid "processing"
msgstr "in lavorazione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:20
msgid "completed"
msgstr "completato"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:21
msgid "refunded"
msgstr "rifiutato"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:22
msgid "cancelled"
msgstr "annullato"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:13
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:14
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:15
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:16
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:17
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:18
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:19
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:20
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:13
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:14
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:15
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:16
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:17
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:18
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:19
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:20
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:21
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:22
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:23
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:24
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:25
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:26
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:27
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:28
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:29
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:30
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:31
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:32
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:33
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:34
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:35
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:36
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:37
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:38
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:39
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:13
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:14
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:15
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:16
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:17
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:18
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:19
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:20
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:21
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:22
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:23
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:24
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:25
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:13
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Yunnan / &#20113;&#21335;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:14
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Beijing / &#21271;&#20140;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:15
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Tianjin / &#22825;&#27941;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:16
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Hebei / &#27827;&#21271;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:17
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Shanxi / &#23665;&#35199;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:18
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:19
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Liaoning / &#36797;&#23425;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:20
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Jilin / &#21513;&#26519;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:21
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:22
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Shanghai / &#19978;&#28023;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:23
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:24
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:25
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Anhui / &#23433;&#24509;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:26
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Fujian / &#31119;&#24314;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:27
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:28
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Shandong / &#23665;&#19996;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:29
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Henan / &#27827;&#21335;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:30
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Hubei / &#28246;&#21271;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:31
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Hunan / &#28246;&#21335;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:32
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Guangdong / &#24191;&#19996;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:34
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Hainan / &#28023;&#21335;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:35
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Chongqing / &#37325;&#24198;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:36
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Sichuan / &#22235;&#24029;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:37
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Guizhou / &#36149;&#24030;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:38
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:39
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Gansu / &#29976;&#32899;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:40
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Qinghai / &#38738;&#28023;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:41
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:42
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr "Macau / &#28595;&#38376;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:43
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "Tibet / &#35199;&#34255;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:44
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:13
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:14
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:15
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:13
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:14
msgid "Békés"
msgstr "Békés"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:15
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:16
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:17
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:18
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:19
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:20
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:21
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:22
msgid "Heves"
msgstr "Heves"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:23
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:24
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:25
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:26
msgid "Pest"
msgstr "Pest"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:27
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:28
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:29
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:30
msgid "Vas"
msgstr "Vas"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:31
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:32
msgid "Zala"
msgstr "Zala"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:13 i18n/states/NZ.php:14
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:14 i18n/states/NZ.php:16
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:15 i18n/states/NZ.php:25
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:16 i18n/states/NZ.php:18
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Hawke&rsquo;s Bay"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:17 i18n/states/NZ.php:19
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:18 i18n/states/NZ.php:22
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:19 i18n/states/NZ.php:21
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:20 i18n/states/NZ.php:13
msgid "Northland"
msgstr "Northland"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:21 i18n/states/NZ.php:26
msgid "Otago"
msgstr "Otago"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:22 i18n/states/NZ.php:27
msgid "Southland"
msgstr "Southland"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:23 i18n/states/NZ.php:17
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:24 i18n/states/NZ.php:23
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:25 i18n/states/NZ.php:15
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:26 i18n/states/NZ.php:20
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:27 i18n/states/NZ.php:24
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:13
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:14
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:15
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:16
msgid "Riau"
msgstr "Riau"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:17
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:18
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:19
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:20
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:21
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:22
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:23
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:24
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:25
msgid "Banten"
msgstr "Banten"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:26
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:27
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:28
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:29
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:30
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:32
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:33
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:34
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:35
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:36
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:37
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:38
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:39
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:40
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:41
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:42
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:43
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:44
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:45
msgid "Papua"
msgstr "Papua"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:46
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:13
msgid "Andra Pradesh"
msgstr "Andra Pradesh"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:14
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:15
msgid "Assam"
msgstr "Assam"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:16
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:17
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:18
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:19
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:20
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:21
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:22
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:23
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:24
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:25
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:26
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:27
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:28
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:29
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:30
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:31
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:32
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:33
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:34
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:35
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:36
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:37
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:38
msgid "Uttaranchal"
msgstr "Uttaranchal"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:39
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:40
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:41
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:42
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:43
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
msgstr "Dadar and Nagar Haveli"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:44
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:45
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:46
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:47
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:13
msgid "Johor"
msgstr "Johor"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:14
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:15
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:16
msgid "Melaka"
msgstr "Melaka"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:17
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:18
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:19
msgid "Perak"
msgstr "Perak"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:20
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:21
msgid "Pulau Pinang"
msgstr "Pulau Pinang"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:22
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:23
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:24
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:25
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:26
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:27
msgid "W.P. Labuan"
msgstr "W.P. Labuan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:28
msgid "W.P. Putrajaya"
msgstr "W.P. Putrajaya"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:13
msgid ""
"Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;"
"&#3636;&#3597;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;"
"&#3636;&#3597;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:14
msgid "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:15
msgid ""
"Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;"
"&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;"
"&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:16
msgid ""
"Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;"
"&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;"
"&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:17
msgid "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
msgstr "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:18
msgid ""
"Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:19
msgid ""
"Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;"
"&#3634;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;"
"&#3634;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:20
msgid "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
msgstr "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:21
msgid "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
msgstr "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:22
msgid "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:23
msgid ""
"Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
msgstr "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:25
msgid "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:26
msgid "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
msgstr "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:27
msgid ""
"Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:28
msgid ""
"Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;"
"&#3619;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;"
"&#3619;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:29
msgid ""
"Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:30
msgid "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
msgstr "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:31
msgid "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
msgstr "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:32
msgid "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
msgstr "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:33
msgid "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
msgstr "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:34
msgid "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
msgstr "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:35
msgid "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:36
msgid ""
"Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;"
"&#3609;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;"
"&#3609;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:37
msgid ""
"Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;"
"&#3617;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;"
"&#3617;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:38
msgid "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
msgstr "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:39
msgid "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
msgstr "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
msgstr "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
msgstr "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:42
msgid ""
"Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;"
"&#3617;&#3634;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;"
"&#3617;&#3634;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:43
msgid ""
"Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;"
"&#3660;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;"
"&#3660;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:44
msgid ""
"Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;"
"&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;"
"&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:45
msgid "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
msgstr "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:46
msgid "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
msgstr "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:47
msgid ""
"Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;"
"&#3635;&#3616;&#3641;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;"
"&#3635;&#3616;&#3641;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
msgstr "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:49
msgid "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:50
msgid "Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:51
msgid "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:52
msgid "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
msgstr "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:53
msgid "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
msgstr "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:54
msgid "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
msgstr "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:55
msgid ""
"Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:57
msgid "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
msgstr "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:58
msgid "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
msgstr "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:59
msgid "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
msgstr "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:60
msgid "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
msgstr "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:61
msgid ""
"Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:62
msgid ""
"Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;"
"&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;"
"&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:63
msgid "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:64
msgid "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:65
msgid "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:66
msgid "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
msgstr "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:67
msgid "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
msgstr "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:68
msgid "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:69
msgid ""
"Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;"
"&#3634;&#3619;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;"
"&#3634;&#3619;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:70
msgid ""
"Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;"
"&#3619;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;"
"&#3619;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:71
msgid ""
"Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;"
"&#3619;&#3634;&#3617;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;"
"&#3619;&#3634;&#3617;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:72
msgid "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:73
msgid "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
msgstr "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:74
msgid ""
"Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:75
msgid "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
msgstr "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:76
msgid "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
msgstr "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:77
msgid "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
msgstr "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:78
msgid ""
"Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:79
msgid ""
"Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:80
msgid "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
msgstr "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:81
msgid "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
msgstr "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:82
msgid "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
msgstr "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:83
msgid "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
msgstr "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:84
msgid ""
"Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:85
msgid "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:86
msgid ""
"Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:87
msgid ""
"Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:88
msgid "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
msgstr "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:89
msgid "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
msgstr "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:13
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:14
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:15
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:16
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:17
msgid "California"
msgstr "California"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:18
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:19
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:20
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:21
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:22
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:24
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:25
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:26
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:27
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:28
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:29
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:30
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:31
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:32
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:33
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:34
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:35
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:36
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:37
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:38
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:39
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:40
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:41
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:42
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:43
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:44
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:45
msgid "New York"
msgstr "New York"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:46
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:47
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:48
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:49
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:50
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:51
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:52
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:53
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:54
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:55
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:56
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:57
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:58
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:59
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:60
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:61
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:62
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:63
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:64
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:65
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:66
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:67
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:68
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:69
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:70
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:71
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "US Minor Outlying Islands"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:72
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "US Virgin Islands"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:13
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:14
msgid "Free State"
msgstr "Stato libero"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:15
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:16
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:17
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:18
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:19
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:20
msgid "North West"
msgstr "North West"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:21
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop-shop.php:40 templates/loop/no-products-found.php:14
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Nessun prodotto trovato con i criteri selezionati."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:30
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s recensione per %s"
msgstr[1] "%s recensioni per %s"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:58
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Precedente"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:59
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Successivo <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:63
msgid "Add Your Review"
msgstr "Aggiungi la tua recensione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:63
msgid "Add Review"
msgstr "Aggiungi recensione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:65
msgid "Add a review"
msgstr "Aggiungi una recensione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:69
msgid "Be the first to review"
msgstr "Scrivi la prima recensione per"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:71
msgid ""
"There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class="
"\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Non ci sono ancora recensioni, vuoi essere <a href=\"#review_form\" class="
"\"inline show_review_form\">il primo</a>?"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:89
msgid "Submit Review"
msgstr "Invia recensione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:96
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:97
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Tariffa&hellip;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:98
msgid "Perfect"
msgstr "Perfetto"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:99
msgid "Good"
msgstr "Buono"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:100
msgid "Average"
msgstr "Sufficiente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:101
msgid "Not that bad"
msgstr "Non male"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:102
msgid "Very Poor"
msgstr "Scarso"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:107
msgid "Your Review"
msgstr "La tua recensione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-empty.php:14
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-empty.php:18
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Ritorna al negozio"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Rimuovi questo prodotto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:100
#: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:12
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Qta"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:127 templates/checkout/form-coupon.php:29
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Applica Sconto"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:134
msgid "Update Cart"
msgstr "Aggiorna Carrello"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:134
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Procedi all'acquisto &rarr;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/cross-sells.php:40
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Potresti essere interessato a&hellip;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:55
msgid "No products in the cart."
msgstr "Nessun prodotto nel carrello"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:69
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Acquista &rarr;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:20
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Calcolo spedizione"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:42
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:61
msgid "State / county"
msgstr "Provincia"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:71
msgid "Update Totals"
msgstr "Aggiorna totale"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:68
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Per favore, inserisci le tue informazioni per vedere quali metodi di "
"spedizioni sono disponibili."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:76 templates/cart/totals.php:147
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your "
"location (%s)."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Spiacenti, sembra non ci siano metodi di spedizione disponibili per il suo "
"indirizzo (%s)."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:76 templates/cart/totals.php:147
msgid ""
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
"contact us."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Se desideri ricevere assistenza o preferisci prendere accordi alternativi "
"per favore contattaci."
2012-09-29 19:22:55 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:22
msgid "Cart Totals"
msgstr "Totale Carrello"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:28 templates/checkout/review-order.php:27
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotale Carrello"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:35 templates/cart/totals.php:83
msgid "[Remove]"
msgstr "[Elimina]"
2012-09-29 19:22:55 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:83 templates/checkout/review-order.php:82
msgid "Order Discount"
msgstr "Sconto Ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:121
#, php-format
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr "(tasse stimate per %s)"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:123
#, php-format
msgid ""
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout "
"based on your billing and shipping information."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Nota: Le spese di spedizione sono solo stimate%s e saranno calcolate "
"esattamente al momento dell'acquisto, in base alle informazioni di "
"fatturazione e di spedizione fornite."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:135
msgid ""
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter "
"your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available "
"methods for your location."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Non sono state trovate modalità di spedizione; si prega di ricalcolare la "
"spedizione la tua provincia e il CAP per assicurarsi che non ci siano altri "
"metodi disponibili per la tua località."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
msgid ""
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Vi sono alcuni problemi con gli articoli nel tuo carrello. Vedi sotto. Per "
"favore, torna nella pagina del carrello e risolvili prima di proseguire con "
"il pagamento."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Ritorna al Carrello"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:17
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Fatturazione e Spedizione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:42
msgid "Create an account?"
msgstr "Creare un account?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:51
msgid ""
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
"customer please login at the top of the page."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Crea un account inserendo le informazioni qui sotto. Se sei già iscritto, "
"per favore accedi."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Devi effettuare il login per procedere con l'acquisto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your order"
msgstr "Il tuo ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Hai un buono sconto?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Clicca qui per inserire il tuo codice"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:14
msgid "Returning customer?"
msgstr "Già cliente?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:17
msgid "Click here to login"
msgstr "Clicca qui per accedere"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:22
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; "
"Shipping section."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Se hai precedentemente acquistato da noi, per favore, inserisci i dettagli "
"nei box sottostanti. Se sei un nuovo cliente procedi alla sezione "
"Fatturazione e Spedizione."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:21
msgid "Totals"
msgstr "Prezzo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:78
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Spiacenti, sembra che non ci siano metodi di pagamento disponibili per la "
"vostra zona. Vi preghiamo di contattarci se avete bisogno di assistenza o "
"desiderate prendere accordi alternativi."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:87
msgid "Pay for order"
msgstr "Pagamento ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
msgid "Ship to billing address?"
msgstr "Spedisci all'indirizzo di fatturazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:174
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Si prega di compilare i dati qui sopra per vedere i metodi di pagamento "
"disponibili."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:176
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Ci dispiace, sembra che non ci siano metodi di pagamento disponibili per il "
"suo indirizzo. La preghiamo di contattarci se ha bisogno di assistenza o se "
"desidera prendere accordi alternativi."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:185
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
"do so."
msgstr ""
"Dal momento che il tuo browser non supporta JavaScript oppure è "
"disabilitato, assicurati di fare clic sul pulsante <em>Aggiorna totale</em> "
"prima di effettuare l'ordine. Se non riesci a fare quest'operazione "
"l'importo addebitato potrebbe risultare più alto."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:185
msgid "Update totals"
msgstr "Aggiorna totale"
2013-02-08 11:06:17 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:192
msgid "Place order"
msgstr "Effettua Ordine"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:199
msgid "I have read and accept the"
msgstr "Ho letto e accetto le"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:199
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "termini e condizioni"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:18
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
"merchant has declined your transaction."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Purtroppo l'ordine non può essere processato poichè la banca ha rifiutato la "
"transazione."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:22
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Si prega di provare di nuovo l'acquisto o andare alla pagina del tuo account."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:24
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Si prega di provare di nuovo l'acquisto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Grazie. Il tuo ordine è stato ricevuto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
#, php-format
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Hai ricevuto un ordine da %s. L'ordine è il seguente:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
#, php-format
msgid "Order: %s"
msgstr "Ordine: %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
#, php-format
msgid ""
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are "
"shown below for your reference:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Salve. Il tuo recente ordine su %s è stato portato a termine. Il dettaglio "
"dell'ordine è riportato di seguito perché tu possa consultarlo:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
#, php-format
msgid ""
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
"the following link: %s"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Un ordine è stato creato per te presso %s. Per pagare questo ordine per "
"favore utilizza il seguente link: %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
msgstr "paga"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
#, php-format
msgid ""
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Grazie per esserti iscritto su %s. Il tuo nome utente è <strong>%s</strong>."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
#, php-format
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "Puoi accedere alla tua area riservata qui: %s."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:14
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Salve, è stata aggiunta una nota al tuo ordine:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Qui sotto sono mostrati i dettagli del tuo ordine."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid ""
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
"are shown below for your reference:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Il suo ordine è stato ricevuto ed è in elaborazione. Il dettaglio "
"dell'ordine è mostrato di seguito perché possa consultarlo:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Qualcuno ha chiesto che la password sia reimpostata per il seguente account:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nome Utente: %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Se questo è stato un errore, basta ignorare questa e-mail e non accadrà "
"nulla."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Per reimpostare la password, visitare il seguente indirizzo:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Clicca qui per reimpostare la password"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:47
#, php-format
msgid "Download %d:"
msgstr "Download %d:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:49
msgid "Download:"
msgstr "Download:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
#, php-format
msgid "Order number: %s"
msgstr "Ordine numero: %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
#, php-format
msgid "Order date: %s"
msgstr "Data Ordine: %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr "jS F Y"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
msgid "Your details"
msgstr "Dettaglio:"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
#, php-format
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Quantità: %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
#, php-format
msgid "Cost: %s"
msgstr "Costo: %s"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:17 templates/loop/add-to-cart.php:41
#: templates/loop/add-to-cart.php:50
msgid "Read More"
msgstr "Per saperne di più"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
msgid "Select options"
msgstr "Scegli"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:37
msgid "View options"
msgstr "Vedi le opzioni"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:21
msgid "Default sorting"
msgstr "Ordinamento predefinito"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:22
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Ordina per popolarità"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:23
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Ordina per valutazione media"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Sort by newness"
msgstr "Ordina per novità"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:25
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Ordina per prezzo: dal più economico"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:26
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Ordina per prezzo: dal più caro"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Visualizzazione del risultato singolo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/result-count.php:30
#, php-format
msgid "Showing all %d results"
msgstr "Mostra tutti i %d risultati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/result-count.php:32
#, php-format
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
msgid "Showing %1$d%2$d of %3$d results"
msgstr "Visualizzazione %1$d-%2$d di %3$d risultati"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
msgid "Sale!"
msgstr "In offerta!"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Riscrivi nuova password"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
msgid "Save"
msgstr "Salva"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
msgid "Save Address"
msgstr "Salva indirizzo"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:40
#: templates/shop/form-login.php:31
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
#: templates/shop/form-login.php:20
msgid "Username or email"
msgstr "Nome Utente o Email"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:33 templates/myaccount/form-login.php:85
#: templates/shop/form-login.php:24
msgid "Password"
msgstr "password"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:50 templates/shop/form-login.php:33
msgid "Lost Password?"
msgstr "Hai perso la password?"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:60
#: templates/myaccount/form-login.php:101
msgid "Register"
msgstr "Registrazione"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:66
msgid "Username"
msgstr "nome utente"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:89
msgid "Re-enter password"
msgstr "Reinserisci la password"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Hai perso la password? Inserisci il tuo nome utente o l'indirizzo email. "
"Riceverai tramite e-mail un link per generare una nuova password."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Inserire una nuova password qui sotto."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
msgid "Reset Password"
msgstr "Reset Password"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:19
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid ""
"Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your "
"recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s"
"\">change your password</a>."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Salve, <strong>%s</strong>. In questa pagina puoi vedere gli ultimi ordini "
"effettuati, modificare l'indirizzo di spedizione e fatturazione e <a href="
"\"%s\">modificare la tua password</a>."
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:17
msgid "My Addresses"
msgstr "I miei indirizzi"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:23
msgid "My Address"
msgstr "Mio Indirizzo"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:35
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"I seguenti indirizzi saranno usati come predefiniti al momento dell'acquisto."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:64
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Non hai ancora impostato questo tipo di indirizzo."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
msgid "Available downloads"
msgstr "Download disponibili"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
#, php-format
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s download rimanente"
msgstr[1] "%s download rimanenti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "Ordini recenti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
#, php-format
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s per %s prodotto"
msgstr[1] "%s per %s prodotti"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:17
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
"you should have received."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
msgstr ""
2013-04-15 15:24:59 +00:00
"Per rintracciare il tuo ordine inserisci il tuo ID ordine nel campo "
"sottostante e premi invio. Ti sarà mostrata la ricevuta e l'email di "
"conferma che avresti dovuto ricevere."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Order ID"
msgstr "ID ordine"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Presente nell'email di conferma ordine."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Billing Email"
msgstr "Email di fatturazione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email utilizzata durante l'acquisto."
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:23
msgid "Track"
msgstr "Track"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:64
#, php-format
msgid "Download file%s"
msgstr "Download file%s"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:90
msgid "Order Again"
msgstr "Ordina Nuovamente"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:102
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefono:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:18
#, php-format
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "L'ordine %s creato %s ha lo stato: &ldquo;%s&rdquo;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:18
msgid "ago"
msgstr "fa"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:20
msgid "and was completed"
msgstr "ed è stato completato"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:20
msgid " ago"
msgstr "fa"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:63
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Prodotti taggati &ldquo;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:91 templates/shop/breadcrumb.php:188
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Risultati di ricerca per &ldquo;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:146
msgid "Error 404"
msgstr "Errore 404"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:192
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Articoli taggati &ldquo;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:197
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:202
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ product_cat
#: templates/single-product/meta.php:24
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categoria:"
msgstr[1] "Categorie:"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ product_tag
#: templates/single-product/meta.php:29
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etichetta"
msgstr[1] "Etichette"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/related.php:36
msgid "Related Products"
msgstr "Prodotti correlati"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:26
2013-03-04 09:42:10 +00:00
#, php-format
2013-04-15 15:24:59 +00:00
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Valutato %d su 5"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:33
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:40
msgid "verified owner"
msgstr "acquirente verificato"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/up-sells.php:41
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Ti potrebbe interessare&hellip;"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24
msgid "Choose an option"
msgstr "Scegli un opzione"
2013-03-04 09:42:10 +00:00
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:69
msgid "Clear selection"
msgstr "Annulla selezione"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
msgid "Product Description"
msgstr "Descrizione prodotto"
# @ woocommerce
#~ msgid "Subtotal:"
#~ msgstr "Subtotale:"
# @ woocommerce
#~ msgid "Flat rate"
#~ msgstr "Tariffa Unica"
# @ woocommerce
#~ msgid "Flat Rates"
#~ msgstr "Tariffe Fisse"
# @ woocommerce
#~ msgid "Calculation Type"
#~ msgstr "Tipo Calcolo"
# @ woocommerce
#~ msgid "Default Cost"
#~ msgstr "Costo Predefinito"
# @ woocommerce
#~ msgid "Default Handling Fee"
#~ msgstr "Costo imballaggio"
# @ woocommerce
#~ msgid "Minimum Fee"
#~ msgstr "Tariffa minima"
# @ woocommerce
#~ msgid "+ Add Flat Rate"
#~ msgstr "+ Aggiungi tariffa fissa"
# @ woocommerce
#~ msgid ""
#~ "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the "
#~ "default costs defined above."
#~ msgstr ""
#~ "Aggiungi qui le tariffe fisse per classi di spedizione. Queste avranno la "
#~ "precedenza sulla tariffa predefinita impostata sopra."
# @ woocommerce
#~ msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
#~ msgstr ""
#~ "Mostra nella sidebar un area per il login e i link a \"Mio Account\"."
# @ woocommerce
#~ msgid "WooCommerce Login"
#~ msgstr "WooCommerce Login"
# @ woocommerce
#~ msgid "Customer Login"
#~ msgstr "Area Riservata Clienti"
# @ woocommerce
#~ msgid "Welcome %s"
#~ msgstr "Benvenuto %s"
# @ woocommerce
#~ msgid "My account"
#~ msgstr "Il mio account"
# @ woocommerce
#~ msgid "Lost password?"
#~ msgstr "Password dimenticata?"
# @ woocommerce
#~ msgid "Logged out title:"
#~ msgstr "Titolo log out:"
# @ woocommerce
#~ msgid "Logged in title:"
#~ msgstr "Titolo Login:"
# @ woocommerce
#~ msgid ""
#~ "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your "
#~ "state. Please contact us if you require assistance or wish to make "
#~ "alternate arrangements."
#~ msgstr ""
#~ "Spiacenti, sembra che non ci siano metodi di spedizione disponibili per "
#~ "la suo indirizzo. La preghiamo di contattarci se ha bisogno di assistenza "
#~ "o se desidera prendere accordi alternativi."
# @ woocommerce
#~ msgid "Please enter your username and password to login."
#~ msgstr "Per favore, inserire nome utente e password per accedere"
# @ woocommerce
#, fuzzy
#~ msgid "Select an option&hellip;"
#~ msgstr "Seleziona una pagina&hellip;"
2013-04-15 15:24:59 +00:00
# @ woocommerce
#, fuzzy
#~ msgid "Please select a rating"
#~ msgstr "Elimina tariffe selezionate."