Add Ukrainian translations (#786)

This commit is contained in:
Christopher Charbonneau Wells 2024-03-28 05:03:11 -07:00 committed by GitHub
parent 197d663f92
commit a9480950d2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
5 changed files with 2473 additions and 21 deletions

View File

@ -84,6 +84,8 @@ for information about how to create/update translations.
:tr: Turkish
:ukraine: Ukrainian
## Baby Buddy on the Web
This is a non-exhaustive list of neat projects and blog posts that either extend

View File

@ -196,6 +196,7 @@ LANGUAGES = [
("es", _("Spanish")),
("sv", _("Swedish")),
("tr", _("Turkish")),
("uk", _("Ukrainian")),
]

View File

@ -12,36 +12,36 @@ to the project.
Baby Buddy has support for translation/localization. A manual translation
process will look something like this:
1. Set up a development environment (see [Development environment](development-environment.md)).
1. Set up a development environment (see [Development environment](development-environment.md)).
1. Run `gulp makemessages -l xx` where `xx` is a specific locale code in the
[ISO 639-1 format](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes) (e.g.,
"il" for Italian or "es" for Spanish). This creates a new translation file at
`locale/xx/LC_MESSAGES/django.po`, or updates one if it exists.
2. Run `gulp makemessages -l xx` where `xx` is a specific locale code in the
[ISO 639-1 format](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes) (e.g.,
"il" for Italian or "es" for Spanish). This creates a new translation file at
`locale/xx/LC_MESSAGES/django.po`, or updates one if it exists.
1. Open the created/updated `django.po` file and update the header template
with license and contact info.
3. Open the created/updated `django.po` file and update the header template
with license and contact info.
1. Start translating! Each translatable string will have a `msgid` value with
the string in English and a corresponding (empty) `msgstr` value where a
translated string can be filled in.
4. Start translating! Each translatable string will have a `msgid` value with
the string in English and a corresponding (empty) `msgstr` value where a
translated string can be filled in.
1. Once all strings have been translated, run `gulp compilemessages -l xx` to
compile an optimized translation file (`locale/xx/LC_MESSAGES/django.mo`).
5. Once all strings have been translated, run `gulp compilemessages -l xx` to
compile an optimized translation file (`locale/xx/LC_MESSAGES/django.mo`).
1. To expose the new translation as a user setting, add the locale code to the
`LANGUAGES` array in the base settings file (`babybuddy/settings/base.py`).
6. To expose the new translation as a user setting, add the locale code to the
`LANGUAGES` array in the base settings file (`babybuddy/settings/base.py`).
1. Check if Plotly offers a translation (in `node_modules/plotly.js/dist/`) for
the language. If it does:
7. Check if Plotly offers a translation (in `node_modules/plotly.js/dist/`) for
the language. If it does:
1. Add the Plotly translation file path to [`gulpfile.config.js`](https://github.com/babybuddy/babybuddy/tree/master/gulpfile.config.js)
in `scriptsConfig.graph`.
1. Add the Plotly translation file path to [`gulpfile.config.js`](https://github.com/babybuddy/babybuddy/tree/master/gulpfile.config.js)
in `scriptsConfig.graph`.
2. Build, collect, and commit the `/static` folder (see [`gulp updatestatic`](gulp-command-reference.md#updatestatic)).
2. Build, collect, and commit the `/static` folder (see [`gulp updatestatic`](gulp-command-reference.md#updatestatic)).
1. Run the development server, log in, and update the user language to test the
newly translated strings.
8. Run the development server, log in, and update the user language to test the
newly translated strings.
Once the translation is complete, commit the new files and changes to a fork
and [create a pull request](pull-requests.md) for review.

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff