woocommerce/i18n/languages/woocommerce-lt_LT.po

8176 lines
198 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-01-23 14:03:54 +00:00
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
2014-02-27 14:21:25 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-02-21 16:11:55+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 08:50+0000\n"
2014-02-13 21:22:53 +00:00
"Last-Translator: mikejolley <mike.jolley@me.com>\n"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/language/lt_LT/)\n"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Įterpti „Shortcode“"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
msgid "Product price/cart button"
msgstr "Produkto kainos/krepšelio mygtukas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
msgid "Product by SKU/ID"
msgstr "Produktas pagal kodą/ID"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
msgid "Products by SKU/ID"
msgstr "Produktai pagal kodą/ID"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
msgid "Product categories"
msgstr "Produkto kategorijos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
msgid "Products by category slug"
msgstr "Produktai pagal kategorijos nuorodos dalį"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
msgid "Recent products"
msgstr "Pastarieji produktai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
msgid "Featured products"
msgstr "Rekomenduojami produktai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
msgid "Shop Messages"
msgstr "Parduotuvės žinutės"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
msgid "Order tracking"
msgstr "Užsakymo sekimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15 includes/class-wc-install.php:233
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:86
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:106
#: templates/checkout/thankyou.php:30
msgid "My Account"
msgstr "Mano paskyra"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:13
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:14
msgid "New South Wales"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:15
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:16
msgid "Queensland"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:17
msgid "South Australia"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:18
msgid "Tasmania"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:19
msgid "Victoria"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:20
msgid "Western Australia"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:13
msgid "Blagoevgrad"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:14
msgid "Burgas"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:15
msgid "Dobrich"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:16
msgid "Gabrovo"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:17
msgid "Haskovo"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:18
msgid "Kardzhali"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:19
msgid "Kyustendil"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:20
msgid "Lovech"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:21 i18n/states/US.php:39
msgid "Montana"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:22
msgid "Pazardzhik"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:23
msgid "Pernik"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:24
msgid "Pleven"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:25
msgid "Plovdiv"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:26
msgid "Razgrad"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:27
msgid "Ruse"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:28
msgid "Shumen"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:29
msgid "Silistra"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:30
msgid "Sliven"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:31
msgid "Smolyan"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:32
msgid "Sofia"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:33
msgid "Sofia-Grad"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:34
msgid "Stara Zagora"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:35
msgid "Targovishte"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:36
msgid "Varna"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:37
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:38
msgid "Vidin"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:39
msgid "Vratsa"
msgstr ""
#: i18n/states/BG.php:40
msgid "Yambol"
msgstr ""
#: i18n/states/BR.php:13
msgid "Acre"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:14
msgid "Alagoas"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:15
msgid "Amap&aacute;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:16 i18n/states/PE.php:15
msgid "Amazonas"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:17
msgid "Bahia"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:18
msgid "Cear&aacute;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:19
msgid "Distrito Federal"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:20
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr ""
#: i18n/states/BR.php:21
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:22
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:23
msgid "Mato Grosso"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:24
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:25
msgid "Minas Gerais"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:26
msgid "Par&aacute;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:27
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:28
msgid "Paran&aacute;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:29
msgid "Pernambuco"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:30
msgid "Piau&iacute;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:31
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:32
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:33
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:34
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:35
msgid "Roraima"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:36
msgid "Santa Catarina"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:37
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:38
msgid "Sergipe"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:39
msgid "Tocantins"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:13
msgid "Alberta"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:14
msgid "British Columbia"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:15
msgid "Manitoba"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:16
msgid "New Brunswick"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:17
msgid "Newfoundland"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:18
msgid "Northwest Territories"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:19
msgid "Nova Scotia"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:20
msgid "Nunavut"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:21
msgid "Ontario"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:22
msgid "Prince Edward Island"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:23
msgid "Quebec"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:24
msgid "Saskatchewan"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:25
msgid "Yukon Territory"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:13
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:14
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:15
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:16
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:17
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:18
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:19
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:20
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:21
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:22
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:23
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:24
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:25
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:26
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:27
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:28
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:29
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:30
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:31
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:32
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:34
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:35
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:36
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:37
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:38
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:39
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:40
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:41
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:42
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:43
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:44
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:13
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:14
2014-02-03 14:35:26 +00:00
msgid "Araba/&Aacute;lava"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:15
msgid "Albacete"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:16
msgid "Alicante"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:17
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:18
msgid "Asturias"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:19
msgid "&Aacute;vila"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:20
msgid "Badajoz"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:21
msgid "Baleares"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:22
msgid "Barcelona"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:23
msgid "Burgos"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:24
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:25
msgid "C&aacute;diz"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:26
msgid "Cantabria"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:27
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:28
msgid "Ceuta"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:29
msgid "Ciudad Real"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:30
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:31
msgid "Cuenca"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:32
msgid "Girona"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:33
msgid "Granada"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:34
msgid "Guadalajara"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:35
2014-02-03 14:35:26 +00:00
msgid "Gipuzkoa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:36
msgid "Huelva"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:37
msgid "Huesca"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:38
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:39
msgid "La Rioja"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:40
msgid "Las Palmas"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:41
msgid "Le&oacute;n"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:42
msgid "Lleida"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:43
msgid "Lugo"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:44
msgid "Madrid"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:45
msgid "M&aacute;laga"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:46
msgid "Melilla"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:47
msgid "Murcia"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:48
msgid "Navarra"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:49
msgid "Ourense"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:50
msgid "Palencia"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:51
msgid "Pontevedra"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:52
msgid "Salamanca"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:53
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:54
msgid "Segovia"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:55
msgid "Sevilla"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:56
msgid "Soria"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:57
msgid "Tarragona"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:58
msgid "Teruel"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:59
msgid "Toledo"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:60
msgid "Valencia"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:61
msgid "Valladolid"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:62
2014-02-03 14:35:26 +00:00
msgid "Bizkaia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:63
msgid "Zamora"
msgstr ""
#: i18n/states/ES.php:64
msgid "Zaragoza"
msgstr ""
#: i18n/states/HK.php:13
msgid "Hong Kong Island"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HK.php:14
msgid "Kowloon"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HK.php:15
msgid "New Territories"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:13
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:14
msgid "Békés"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:15
msgid "Baranya"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:16
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:17
msgid "Budapest"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:18
msgid "Csongrád"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:19
msgid "Fejér"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:20
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:21
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:22
msgid "Heves"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:23
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:24
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:25
msgid "Nógrád"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:26
msgid "Pest"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:27
msgid "Somogy"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:28
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:29
msgid "Tolna"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:30
msgid "Vas"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:31
msgid "Veszprém"
msgstr ""
#: i18n/states/HU.php:32
msgid "Zala"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:13 i18n/states/NZ.php:14
msgid "Auckland"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:14 i18n/states/NZ.php:16
msgid "Bay of Plenty"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:15 i18n/states/NZ.php:25
msgid "Canterbury"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:16 i18n/states/NZ.php:18
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:17 i18n/states/NZ.php:19
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:18 i18n/states/NZ.php:22
msgid "Marlborough"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:19 i18n/states/NZ.php:21
msgid "Nelson"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:20 i18n/states/NZ.php:13
msgid "Northland"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:21 i18n/states/NZ.php:26
msgid "Otago"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:22 i18n/states/NZ.php:27
msgid "Southland"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:23 i18n/states/NZ.php:17
msgid "Taranaki"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:24 i18n/states/NZ.php:23
msgid "Tasman"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:25 i18n/states/NZ.php:15
msgid "Waikato"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:26 i18n/states/NZ.php:20
msgid "Wellington"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:27 i18n/states/NZ.php:24
msgid "West Coast"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:13
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:14
msgid "Sumatera Utara"
msgstr ""
#: i18n/states/ID.php:15
msgid "Sumatera Barat"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:16
msgid "Riau"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:17
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:18
msgid "Jambi"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:19
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:20
msgid "Bangka Belitung"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:21
msgid "Bengkulu"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:22
msgid "Lampung"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:23
msgid "DKI Jakarta"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:24
msgid "Jawa Barat"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:25
msgid "Banten"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:26
msgid "Jawa Tengah"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:27
msgid "Jawa Timur"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:28
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:29
msgid "Bali"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:30
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:32
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:33
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:34
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:35
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:36
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:37
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:38
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:39
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:40
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:41
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:42
msgid "Gorontalo"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:43
msgid "Maluku"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:44
msgid "Maluku Utara"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:45
msgid "Papua"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:46
msgid "Papua Barat"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:13
msgid "Andra Pradesh"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:14
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:15
msgid "Assam"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:16
msgid "Bihar"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:17
msgid "Chhattisgarh"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:18
msgid "Goa"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:19
msgid "Gujarat"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:20
msgid "Haryana"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:21
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:22
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:23
msgid "Jharkhand"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:24
msgid "Karnataka"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:25
msgid "Kerala"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:26
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:27
msgid "Maharashtra"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:28
msgid "Manipur"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:29
msgid "Meghalaya"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:30
msgid "Mizoram"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:31
msgid "Nagaland"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:32
msgid "Orissa"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:33
msgid "Punjab"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:34
msgid "Rajasthan"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:35
msgid "Sikkim"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:36
msgid "Tamil Nadu"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:37
msgid "Tripura"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:38
msgid "Uttaranchal"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:39
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:40
msgid "West Bengal"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:41
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:42
msgid "Chandigarh"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:43
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:44
msgid "Daman and Diu"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:45
msgid "Delhi"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:46
msgid "Lakshadeep"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:47
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:13
msgid "Agrigento"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:14
msgid "Alessandria"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:15
msgid "Ancona"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:16
msgid "Aosta"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:17
msgid "Arezzo"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:18
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:19
msgid "Asti"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:20
msgid "Avellino"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:21
msgid "Bari"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:22
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:23
msgid "Belluno"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:24
msgid "Benevento"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:25
msgid "Bergamo"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:26
msgid "Biella"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:27
msgid "Bologna"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:28
msgid "Bolzano"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:29
msgid "Brescia"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:30
msgid "Brindisi"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:31
msgid "Cagliari"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:32
msgid "Caltanissetta"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:33
msgid "Campobasso"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:34
msgid "Carbonia-Iglesias"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:35
msgid "Caserta"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:36
msgid "Catania"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:37
msgid "Catanzaro"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:38
msgid "Chieti"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:39
msgid "Como"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:40
msgid "Cosenza"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:41
msgid "Cremona"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:42
msgid "Crotone"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:43
msgid "Cuneo"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:44
msgid "Enna"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:45
msgid "Fermo"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:46
msgid "Ferrara"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:47
msgid "Firenze"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:48
msgid "Foggia"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:49
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:50
msgid "Frosinone"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:51
msgid "Genova"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:52
msgid "Gorizia"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:53
msgid "Grosseto"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:54
msgid "Imperia"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:55
msgid "Isernia"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:56
msgid "La Spezia"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:57
msgid "L&apos;Aquila"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:58
msgid "Latina"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:59
msgid "Lecce"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:60
msgid "Lecco"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:61
msgid "Livorno"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:62
msgid "Lodi"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:63
msgid "Lucca"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:64
msgid "Macerata"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:65
msgid "Mantova"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:66
msgid "Massa-Carrara"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:67
msgid "Matera"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:68
msgid "Messina"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:69
msgid "Milano"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:70
msgid "Modena"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:71
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:72
msgid "Napoli"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:73
msgid "Novara"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:74
msgid "Nuoro"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:75
msgid "Olbia-Tempio"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:76
msgid "Oristano"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:77
msgid "Padova"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:78
msgid "Palermo"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:79
msgid "Parma"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:80
msgid "Pavia"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:81
msgid "Perugia"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:82
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:83
msgid "Pescara"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:84
msgid "Piacenza"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:85
msgid "Pisa"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:86
msgid "Pistoia"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:87
msgid "Pordenone"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:88
msgid "Potenza"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:89
msgid "Prato"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:90
msgid "Ragusa"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:91
msgid "Ravenna"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:92
msgid "Reggio Calabria"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:93
msgid "Reggio Emilia"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:94
msgid "Rieti"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:95
msgid "Rimini"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:96
msgid "Roma"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:97
msgid "Rovigo"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:98
msgid "Salerno"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:99
msgid "Medio Campidano"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:100
msgid "Sassari"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:101
msgid "Savona"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:102
msgid "Siena"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:103
msgid "Siracusa"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:104
msgid "Sondrio"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:105
msgid "Taranto"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:106
msgid "Teramo"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:107
msgid "Terni"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:108
msgid "Torino"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:109
msgid "Ogliastra"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:110
msgid "Trapani"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:111
msgid "Trento"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:112
msgid "Treviso"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:113
msgid "Trieste"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:114
msgid "Udine"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:115
msgid "Varese"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:116
msgid "Venezia"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:117
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:118
msgid "Vercelli"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:119
msgid "Verona"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:120
msgid "Vibo Valentia"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:121
msgid "Vicenza"
msgstr ""
#: i18n/states/IT.php:122
msgid "Viterbo"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:13
msgid "Hokkaido"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:14
msgid "Aomori"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:15
msgid "Iwate"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:16
msgid "Miyagi"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:17
msgid "Akita"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:18
msgid "Yamagata"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:19
msgid "Fukushima"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:20
msgid "Ibaraki"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:21
msgid "Tochigi"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:22
msgid "Gunma"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:23
msgid "Saitama"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:24
msgid "Chiba"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:25
msgid "Tokyo"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:26
msgid "Kanagawa"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:27
msgid "Niigata"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:28
msgid "Toyama"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:29
msgid "Ishikawa"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:30
msgid "Fukui"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:31
msgid "Yamanashi"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:32
msgid "Nagano"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:33
msgid "Gifu"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:34
msgid "Shizuoka"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:35
msgid "Aichi"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:36
msgid "Mie"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:37
msgid "Shiga"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:38
msgid "Kyouto"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:39
msgid "Osaka"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:40
msgid "Hyougo"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:41
msgid "Nara"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:42
msgid "Wakayama"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:43
msgid "Tottori"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:44
msgid "Shimane"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:45
msgid "Okayama"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:46
msgid "Hiroshima"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:47
msgid "Yamaguchi"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:48
msgid "Tokushima"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:49
msgid "Kagawa"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:50
msgid "Ehime"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:51
msgid "Kochi"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:52
msgid "Fukuoka"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:53
msgid "Saga"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:54
msgid "Nagasaki"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:55
msgid "Kumamoto"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:56
msgid "Oita"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:57
msgid "Miyazaki"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:58
msgid "Kagoshima"
msgstr ""
#: i18n/states/JP.php:59
msgid "Okinawa"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:13
msgid "Johor"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:14
msgid "Kedah"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:15
msgid "Kelantan"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:16
msgid "Melaka"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:17
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:18
msgid "Pahang"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:19
msgid "Perak"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:20
msgid "Perlis"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:21
msgid "Pulau Pinang"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:22
msgid "Sabah"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:23
msgid "Sarawak"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:24
msgid "Selangor"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:25
msgid "Terengganu"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:26
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:27
msgid "W.P. Labuan"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:28
msgid "W.P. Putrajaya"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:13
msgid "El Callao"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:14
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:16
msgid "Ancash"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:17
msgid "Apur&iacute;mac"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:18
msgid "Arequipa"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:19
msgid "Ayacucho"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:20
msgid "Cajamarca"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:21
msgid "Cusco"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:22
msgid "Huancavelica"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:23
msgid "Hu&aacute;nuco"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:24
msgid "Ica"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:25
msgid "Jun&iacute;n"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:26
msgid "La Libertad"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:27
msgid "Lambayeque"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:28
msgid "Lima"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:29
msgid "Loreto"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:30
msgid "Madre de Dios"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:31
msgid "Moquegua"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:32
msgid "Pasco"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:33
msgid "Piura"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:34
msgid "Puno"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:35
msgid "San Mart&iacute;n"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:36
msgid "Tacna"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:37
msgid "Tumbes"
msgstr ""
#: i18n/states/PE.php:38
msgid "Ucayali"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:13
msgid ""
"Amnat Charoen "
"(&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;&#3636;&#3597;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:14
msgid "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:15
msgid ""
"Ayutthaya "
"(&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:16
msgid ""
"Bangkok "
"(&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:17
msgid "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:18
msgid ""
"Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:19
msgid ""
"Chachoengsao "
"(&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;&#3634;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:20
msgid "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:21
msgid "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:22
msgid "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:23
msgid ""
"Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:25
msgid "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:26
msgid "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:27
msgid ""
"Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:28
msgid ""
"Kamphaeng Phet "
"(&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:29
msgid ""
"Kanchanaburi "
"(&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:30
msgid "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:31
msgid "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:32
msgid "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:33
msgid "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:34
msgid "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:35
msgid "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:36
msgid ""
"Mae Hong Son "
"(&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;&#3609;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:37
msgid ""
"Maha Sarakham "
"(&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;&#3617;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:38
msgid "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:39
msgid "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:42
msgid ""
"Nakhon Ratchasima "
"(&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;&#3617;&#3634;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:43
msgid ""
"Nakhon Sawan "
"(&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;&#3660;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:44
msgid ""
"Nakhon Si Thammarat "
"(&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:45
msgid "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:46
msgid "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:47
msgid ""
"Nong Bua Lam Phu "
"(&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;&#3635;&#3616;&#3641;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:49
msgid "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:50
msgid ""
"Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:51
msgid "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:52
msgid "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:53
msgid "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:54
msgid "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:55
msgid ""
"Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:57
msgid "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:58
msgid "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:59
msgid "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:60
msgid "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:61
msgid ""
"Prachin Buri "
"(&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:62
msgid ""
"Prachuap Khiri Khan "
"(&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:63
msgid "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:64
msgid "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:65
msgid "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:66
msgid "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:67
msgid "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:68
msgid "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:69
msgid ""
"Samut Prakan "
"(&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;&#3634;&#3619;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:70
msgid ""
"Samut Sakhon "
"(&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;&#3619;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:71
msgid ""
"Samut Songkhram "
"(&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;&#3619;&#3634;&#3617;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:72
msgid "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:73
msgid "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:74
msgid ""
"Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:75
msgid "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:76
msgid "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:77
msgid "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:78
msgid ""
"Suphan Buri "
"(&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:79
msgid ""
"Surat Thani "
"(&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:80
msgid "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:81
msgid "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:82
msgid "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:83
msgid "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:84
msgid ""
"Ubon Ratchathani "
"(&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:85
msgid "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:86
msgid ""
"Uthai Thani "
"(&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:87
msgid ""
"Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:88
msgid "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:89
msgid "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:13
msgid "Adana"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:14
msgid "Ad&#305;yaman"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:15
msgid "Afyon"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:16
msgid "A&#287;r&#305;"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:17
msgid "Amasya"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:18
msgid "Ankara"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:19
msgid "Antalya"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:20
msgid "Artvin"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:21
msgid "Ayd&#305;n"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:22
msgid "Bal&#305;kesir"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:23
msgid "Bilecik"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:24
msgid "Bing&#246;l"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:25
msgid "Bitlis"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:26
msgid "Bolu"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:27
msgid "Burdur"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:28
msgid "Bursa"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:29
msgid "&#199;anakkale"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:30
msgid "&#199;ank&#305;r&#305;"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:31
msgid "&#199;orum"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:32
msgid "Denizli"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:33
msgid "Diyarbak&#305;r"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:34
msgid "Edirne"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:35
msgid "Elaz&#305;&#287;"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:36
msgid "Erzincan"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:37
msgid "Erzurum"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:38
msgid "Eski&#351;ehir"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:39
msgid "Gaziantep"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:40
msgid "Giresun"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:41
msgid "G&#252;m&#252;&#351;hane"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:42
msgid "Hakkari"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:43
msgid "Hatay"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:44
msgid "Isparta"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:45
msgid "&#304;&#231;el"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:46
msgid "&#304;stanbul"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:47
msgid "&#304;zmir"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:48
msgid "Kars"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:49
msgid "Kastamonu"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:50
msgid "Kayseri"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:51
msgid "K&#305;rklareli"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:52
msgid "K&#305;r&#351;ehir"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:53
msgid "Kocaeli"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:54
msgid "Konya"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:55
msgid "K&#252;tahya"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:56
msgid "Malatya"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:57
msgid "Manisa"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:58
msgid "Kahramanmara&#351;"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:59
msgid "Mardin"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:60
msgid "Mu&#287;la"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:61
msgid "Mu&#351;"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:62
msgid "Nev&#351;ehir"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:63
msgid "Ni&#287;de"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:64
msgid "Ordu"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:65
msgid "Rize"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:66
msgid "Sakarya"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:67
msgid "Samsun"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:68
msgid "Siirt"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:69
msgid "Sinop"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:70
msgid "Sivas"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:71
msgid "Tekirda&#287;"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:72
msgid "Tokat"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:73
msgid "Trabzon"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:74
msgid "Tunceli"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:75
msgid "&#350;anl&#305;urfa"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:76
msgid "U&#351;ak"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:77
msgid "Van"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:78
msgid "Yozgat"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:79
msgid "Zonguldak"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:80
msgid "Aksaray"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:81
msgid "Bayburt"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:82
msgid "Karaman"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:83
msgid "K&#305;r&#305;kkale"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:84
msgid "Batman"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:85
msgid "&#350;&#305;rnak"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:86
msgid "Bart&#305;n"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:87
msgid "Ardahan"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:88
msgid "I&#287;d&#305;r"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:89
msgid "Yalova"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:90
msgid "Karab&#252;k"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:91
msgid "Kilis"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:92
msgid "Osmaniye"
msgstr ""
#: i18n/states/TR.php:93
msgid "D&#252;zce"
msgstr ""
#: i18n/states/US.php:13
msgid "Alabama"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:14
msgid "Alaska"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:15
msgid "Arizona"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:16
msgid "Arkansas"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:17
msgid "California"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:18
msgid "Colorado"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:19
msgid "Connecticut"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:20
msgid "Delaware"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:21
msgid "District Of Columbia"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:22
msgid "Florida"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:23 includes/class-wc-countries.php:118
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:24
msgid "Hawaii"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:25
msgid "Idaho"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:26
msgid "Illinois"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:27
msgid "Indiana"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:28
msgid "Iowa"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:29
msgid "Kansas"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:30
msgid "Kentucky"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:31
msgid "Louisiana"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:32
msgid "Maine"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:33
msgid "Maryland"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:34
msgid "Massachusetts"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:35
msgid "Michigan"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:36
msgid "Minnesota"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:37
msgid "Mississippi"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:38
msgid "Missouri"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:40
msgid "Nebraska"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:41
msgid "Nevada"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:42
msgid "New Hampshire"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:43
msgid "New Jersey"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:44
msgid "New Mexico"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:45
msgid "New York"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:46
msgid "North Carolina"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:47
msgid "North Dakota"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:48
msgid "Ohio"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:49
msgid "Oklahoma"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:50
msgid "Oregon"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:51
msgid "Pennsylvania"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:52
msgid "Rhode Island"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:53
msgid "South Carolina"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:54
msgid "South Dakota"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:55
msgid "Tennessee"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:56
msgid "Texas"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:57
msgid "Utah"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:58
msgid "Vermont"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:59
msgid "Virginia"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:60
msgid "Washington"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:61
msgid "West Virginia"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:62
msgid "Wisconsin"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:63
msgid "Wyoming"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:64
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:65
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:66
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:67
msgid "American Samoa"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:68
msgid "Guam"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:69
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:70
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:71
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:72
msgid "US Virgin Islands"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:13
msgid "Eastern Cape"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:14
msgid "Free State"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:15
msgid "Gauteng"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:16
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:17
msgid "Limpopo"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:18
msgid "Mpumalanga"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:19
msgid "Northern Cape"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:20
msgid "North West"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:21
msgid "Western Cape"
msgstr ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/strings.php:16
msgid "pending"
msgstr "naujas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/strings.php:17
msgid "failed"
msgstr "nepavykęs"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/strings.php:18
msgid "on-hold"
msgstr "laukiantis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/strings.php:19
msgid "processing"
msgstr "vykdomas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/strings.php:20
msgid "completed"
msgstr "įvykdytas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/strings.php:21
msgid "refunded"
msgstr "grąžintas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/strings.php:22
msgid "cancelled"
msgstr "atšauktas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:568
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:120
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:66
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:52
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:129
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:75
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:64
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:49
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Įgalinti/Išjungti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:570
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:142
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:122
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Įgalinti šį pranešimą el. paštu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:574
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
msgid "Email subject"
msgstr "El. laiško tema"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:576
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:583
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:148
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:169
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Atkuria į <code>%s</code>"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:581
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
msgid "Email heading"
msgstr "El. laiško antraštė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:588
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:174
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:147
msgid "Email type"
msgstr "El. laiško tipas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:590
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Pasirinkite, kurį el. laiško formatą siųsti."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:594
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:180
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:153
msgid "Plain text"
msgstr "Paprastasis tekstas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:595
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:181
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:181
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:154
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:596
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:182
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:182
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:155
msgid "Multipart"
msgstr "Įvairiapusis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:632
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:653
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Nepavyko įrašyti į šablono failą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:684
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Šablono failas nukopijuotas į temą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:693
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Šablono failas ištrintas iš temos."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:701
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 woocommerce.php:181
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:713
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "HTML template"
msgstr "HTML šablonas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:714
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Plain text template"
msgstr "Paprastojo teksto šablonas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:735
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Delete template file"
msgstr "Ištrinti šablono failą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:738
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"This template has been overridden by your theme and can be found in: "
"<code>%s</code>."
msgstr "Šį šabloną valdo jūsų tema, jis gali būti rastas : <code>%s</code>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:753
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Kopijuoti failą į temą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:756
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
"folder: <code>%s</code>."
msgstr "Norėdami redaguoti ir perduoti valdyti temai šį el. laiško šabloną, nukopijuokite <code>%s</code> į temos aplanką: <code>%s</code>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:767
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "File was not found."
msgstr "Failas nerastas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:792
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "View template"
msgstr "Peržiūrėti šabloną"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:793
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Hide template"
msgstr "Paslėpti šabloną"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:804
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį šablono failą?"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:207
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Card Number"
msgstr ""
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:211
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr ""
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:215
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Card Code"
msgstr ""
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:454
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-product-simple.php:48
#: includes/class-wc-product-variation.php:211
msgid "Add to cart"
msgstr "Į krepšelį"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:464
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Read more"
msgstr ""
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:572
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:577
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:597
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "In stock"
msgstr "Turime"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:577
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Liko tik %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:580
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "%s in stock"
msgstr "Liko %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:587
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(galimi išankstiniai užsakymai)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:594
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:607 templates/cart/cart.php:74
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Available on backorder"
msgstr "Išankstinis užsakymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:600
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:610
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:614
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Out of stock"
msgstr "Neturime"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:907
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:913
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:1415 includes/class-wc-order.php:838
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-product-variation.php:312
msgid "Free!"
msgstr "Nemokamai!"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:929
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Nuo:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1039
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/rating.php:23
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Įvertinimas: %s iš 5"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1041
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/rating.php:25
#: templates/single-product/review.php:27
msgid "out of 5"
msgstr "iš 5"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1383
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "%s &ndash; %s"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:69
msgid "Consumer Key is missing"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:72
msgid "Consumer Secret is missing"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:80
msgid "Consumer Secret is invalid"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:112
msgid "%s parameter is missing"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:151
msgid "Consumer Key is invalid"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:201
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid Signature - failed to sort parameters"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:214
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid Signature - signature method is invalid"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:221
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid Signature - provided signature does not match"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:256
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid timestamp"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:264
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:293
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "The API key provided does not have read permissions"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:302
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "The API key provided does not have write permissions"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:107
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:152
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:171
msgid "Invalid coupon code"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:198
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:201
msgid "Invalid customer Email"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:219
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:235
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:482
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid customer ID"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:488
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid customer"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:495
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:500
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:505
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-json-handler.php:56
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-json-handler.php:64
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr ""
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:255
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-products.php:140
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-products.php:459
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-products.php:460
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Placeholder"
msgstr ""
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-reports.php:469
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:71
msgid "Invalid %s ID"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:83
msgid "Invalid %s"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:90
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:95
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:100
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:302
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:304
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:313
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:316
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:322
msgid "Deleted %s"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-server.php:165
msgid "Invalid authentication method"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-server.php:316
msgid "Unsupported request method"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-server.php:333
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-server.php:369
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr ""
#: includes/api/class-wc-api-server.php:404
msgid "Missing parameter %s"
msgstr ""
#: includes/class-wc-ajax.php:158
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Atsiprašome, jūsų sesija baigėsi."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:158
msgid "Return to homepage"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:291 includes/class-wc-ajax.php:320
#: includes/class-wc-ajax.php:337
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Jūs neturite teisės pasiekti šį puslapį."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:294 includes/class-wc-ajax.php:321
#: includes/class-wc-ajax.php:338
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Užtrukote per ilgai. Grįžkite atgal ir bandykite vėl."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:551
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Same as parent"
msgstr "Kaip ir tėvinis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:552
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Standartinis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:810 includes/class-wc-customer.php:639
#: includes/class-wc-customer.php:650
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "File %d"
msgstr "Failas %d"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:1000 includes/class-wc-ajax.php:1001
#: includes/class-wc-order.php:1544
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Produkto #%s kiekis sumažėjo nuo %s iki %s."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:1009
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"No products had their stock reduced - they may not have stock management "
"enabled."
msgstr "Jokių produktų kiekis nesumažėjo - jiems tikriausiai neįjungta kiekio valdymo galimybė,"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:1048 includes/class-wc-ajax.php:1049
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Produkto #%s kiekis padidėjo nuo %s iki %s."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:1056
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"No products had their stock increased - they may not have stock management "
"enabled."
msgstr "Jokių produktų kiekis nepadidėjo - jiems tikriausiai neįjungta kiekio valdymo galimybė,"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:1072
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:62
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:1072
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Value"
msgstr "Vertė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:1290
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Delete note"
msgstr "Ištrinti pastabą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:1435
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Guest"
msgstr "Svečias"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/class-wc-cache-helper.php:105
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
"must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option "
"in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Norint, kad <strong>duomenų bazės podėlis</strong> veiktų su WooCommerce, reikia pridėti<code>_wc_session_</code> į „Ignoruojamų užklausų eilučių“ W3 Total Cache nustatymuose <a href=\"%s\">čia</a>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:168
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. "
"Please contact us if you need assistance."
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:363
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:397 includes/class-wc-cart.php:416
#: includes/class-wc-cart.php:425
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr "Atsiprašome, šiuo metu neturime pakankamai produkto „%s“, kad galėtume įvykdyti jūsų užsakymą (turime %s). Pakoreguokite savo krepšelį ir bandykite vėl. Atsiprašome už nepatogumus."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:460
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order right "
"now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:470
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Atsiprašome, šiuo metu neturime produkto „%s“. Pakoreguokite krepšelį ir bandykite iš naujo. Atsiprašome už nepatogumus."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:794
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Sorry, &quot;%s&quot; cannot be purchased."
msgstr "Atsiprašome, produktas „%s“ negali būti perkamas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:801
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of "
"stock."
msgstr "Jūs negalite įdėti produkto „%s“ į krepšelį, nes šio produkto šiuo metu nėra."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:806
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is "
"not enough stock (%s remaining)."
msgstr "Jūs negalite įdėti tokio produkto „%s“ kiekio į krepšelį, nes jo tiek nėra (liko %s)."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:820 includes/class-wc-cart.php:839
#: includes/class-wc-cart.php:852 includes/class-wc-frontend-scripts.php:157
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:98 templates/cart/mini-cart.php:64
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "View Cart"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:821
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You cannot add another &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:840 includes/class-wc-cart.php:853
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
2014-01-29 17:01:42 +00:00
"You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %s in stock and you "
"already have %s in your cart."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgstr ""
#: includes/class-wc-checkout.php:64 includes/class-wc-checkout.php:73
#: includes/class-wc-emails.php:67 includes/class-wc-emails.php:76
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:46
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:55 includes/class-wc-shipping.php:64
#: includes/class-wc-shipping.php:73 woocommerce.php:102 woocommerce.php:111
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr ""
#: includes/class-wc-checkout.php:97
msgid "Account username"
msgstr "Paskyros vartotojo vardas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:99
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Vartotojo vardas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:106
msgid "Account password"
msgstr "Paskyros slaptažodis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:108
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:116
msgid "Order Notes"
msgstr "Užsakymo pastabos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:117
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Pastabos apie jūsų užsakymą, pvz., pristatymo pastabos."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:176
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Užsakymas &ndash; %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:176
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%Y-%m-%d"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:284
msgid "Backordered"
msgstr "Išankstinis užsakymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:416
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return"
" to homepage</a>"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:491 includes/class-wc-form-handler.php:88
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "is a required field."
msgstr "yra būtinas laukelis."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:503 includes/class-wc-form-handler.php:99
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Įveskite tinkamą pašto kodą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:512 includes/class-wc-form-handler.php:108
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "is not a valid phone number."
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:518 includes/class-wc-form-handler.php:115
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "is not a valid email address."
msgstr "yra netinkamas el. pašto adresas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:533
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr "netinka. Įveskite vieną iš šių:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:578
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Turite sutikti su mūsų sąlygomis ir taisyklėmis."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:583
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Unfortunately <strong>we do not ship to %s</strong>. Please enter an "
"alternative shipping address."
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:591
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Netinkamas pristatymo metodas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:604
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Netinkamas mokėjimo metodas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-comments.php:110
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Užtrukote per ilgai. Grįžkite atgal ir perkraukite puslapį."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-comments.php:113
msgid "Please rate the product."
msgstr "Įvertinkite produktą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:37
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistanas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:38
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "Alandai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:39
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:40
msgid "Algeria"
msgstr "Alžyras"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:41
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:42
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: includes/class-wc-countries.php:43
msgid "Anguilla"
msgstr "Angilija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:44
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:45
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigva ir Barbuda"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:46
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: includes/class-wc-countries.php:47
msgid "Armenia"
msgstr "Armėnija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:48
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: includes/class-wc-countries.php:49
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:50
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:51
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidžanas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:52
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:53
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreinas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:54
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladešas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:55
msgid "Barbados"
msgstr "Barbadosas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:56
msgid "Belarus"
msgstr "Baltarusija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:57
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:58
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:59
msgid "Belize"
msgstr "Belizas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:60
msgid "Benin"
msgstr "Beninas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:61
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:62
msgid "Bhutan"
msgstr "Butanas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:63
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:64
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "BES salos (Karibų Nyderlandai)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:65
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:66
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:67
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Buvė sala"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:68
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:69
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Indijos Vandenyno Britų Sritis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:70
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Mergelių salos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:71
msgid "Brunei"
msgstr "Brunėjus"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:72
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:73
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Fasas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:74
msgid "Burundi"
msgstr "Burundis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:75
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:76
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerūnas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:77
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:78
msgid "Cape Verde"
msgstr "Žaliasis Kyšulys"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:79
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimanų salos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:80
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centrinė Afrikos Respublika"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:81
msgid "Chad"
msgstr "Čadas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:82
msgid "Chile"
msgstr "Čilė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:83
msgid "China"
msgstr "Kinija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:84
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kalėdų sala"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:85
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosų sala"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:86
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:87
msgid "Comoros"
msgstr "Komorai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:88
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongas (Brazivilis)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:89
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongas (Kinšasa)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:90
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kuko salos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:91
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:92
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:93
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:94
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr "Kiurasao"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:95
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipras"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:96
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čekija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:97
msgid "Denmark"
msgstr "Danija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:98
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:99
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:100
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikos Respublika"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:101
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvadoras"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egiptas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:103
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvadoras"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:104
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:105
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrėja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:106
msgid "Estonia"
msgstr "Estija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:107
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:108
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Folklando salos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:109
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farerų salos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:110
msgid "Fiji"
msgstr "Fidžis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:111
msgid "Finland"
msgstr "Suomija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:112
msgid "France"
msgstr "Prancūzija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:113
msgid "French Guiana"
msgstr "Prancūzijos Gviana"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:114
msgid "French Polynesia"
msgstr "Prancūzijos Polinezija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:115
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Prancūzijos Pietų Sritys"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:116
msgid "Gabon"
msgstr "Gabonas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:117
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:119
msgid "Germany"
msgstr "Vokietija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:120
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:121
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltaras"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:122
msgid "Greece"
msgstr "Graikija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:123
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:124
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: includes/class-wc-countries.php:125
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadelupa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:126
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:127
msgid "Guernsey"
msgstr "Gernsis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:128
msgid "Guinea"
msgstr "Gvinėja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:129
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Bisau Gvinėja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:130
msgid "Guyana"
msgstr "Gajana"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:131
msgid "Haiti"
msgstr "Haitis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:132
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Herdas ir Makdonaldas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:133
msgid "Honduras"
msgstr "Hondūras"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:134
msgid "Hong Kong"
msgstr "Honkongas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:135
msgid "Hungary"
msgstr "Verngrija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:136
msgid "Iceland"
msgstr "Islandija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:137
msgid "India"
msgstr "Indija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:139
msgid "Iran"
msgstr "Iranas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:140
msgid "Iraq"
msgstr "Irakas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:141
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Airija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:142
msgid "Isle of Man"
msgstr "Meno sala"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:143
msgid "Israel"
msgstr "Izraelis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:144
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:145
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Dramblio Kaulo Krantas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:146
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:147
msgid "Japan"
msgstr "Japonija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:148
msgid "Jersey"
msgstr "Džersis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:149
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:150
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstanas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:151
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:152
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribatis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:153
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveitas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:154
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:155
msgid "Laos"
msgstr "Laosas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:156
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:157
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:158
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:159
msgid "Liberia"
msgstr "Liberija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:160
msgid "Libya"
msgstr "Libija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:161
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenšteinas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:162
msgid "Lithuania"
msgstr "Lietuva"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:163
msgid "Luxembourg"
msgstr "Liuksemburgas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:164
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Makao"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:165
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:166
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskaras"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:167
msgid "Malawi"
msgstr "Malavis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:168
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaizija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:169
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivų salos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:170
msgid "Mali"
msgstr "Malis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:171
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: includes/class-wc-countries.php:172
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Maršalo salos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:173
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:174
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:175
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricijus"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:176
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:177
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:178
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:179
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#: includes/class-wc-countries.php:180
msgid "Monaco"
msgstr "Monakas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:181
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:182
msgid "Montenegro"
msgstr "Juodkalnija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:183
msgid "Montserrat"
msgstr "Montseratas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:184
msgid "Morocco"
msgstr "Marokas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:185
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambikas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:186
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmaras"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:187
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:188
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: includes/class-wc-countries.php:189
msgid "Nepal"
msgstr "Nepalas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:190
msgid "Netherlands"
msgstr "Nyderlandai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:191
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nyderlandų Antilai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:192
msgid "New Caledonia"
msgstr "Naujoji Kaledonija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:193
msgid "New Zealand"
msgstr "Naujoji Zelandija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:194
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:195
msgid "Niger"
msgstr "Nigeris"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:196
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:197
msgid "Niue"
msgstr "Niujė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:198
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:199
msgid "North Korea"
msgstr "Šiaurės Korėja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:200
msgid "Norway"
msgstr "Norvegija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:201
msgid "Oman"
msgstr "Omanas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:202
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistanas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:203
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestina"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:204
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: includes/class-wc-countries.php:205
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:206
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvajus"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:207
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: includes/class-wc-countries.php:208
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:209
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pikterno salos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:210
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:211
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:212
msgid "Qatar"
msgstr "Kataras"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:213
msgid "Reunion"
msgstr "Reunjonas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:214
msgid "Romania"
msgstr "Rumunija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:215
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:216
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:217
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Šv. Bartolomėjus"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:218
msgid "Saint Helena"
msgstr "Šv. Elenos sala"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:219
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:220
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sent Lusija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:221
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "San Martenas (prancūzų dalis)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:222
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "San Martenas (olandų dalis)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:223
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:224
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sent Vinsentas ir Grenadinai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:225
msgid "San Marino"
msgstr "San Marinas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:226
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:227
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudo Arabija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:228
msgid "Senegal"
msgstr "Senegalas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:229
msgid "Serbia"
msgstr "Serbija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:230
msgid "Seychelles"
msgstr "Seišeliai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:231
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Siera Leonė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:232
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūras"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:233
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:234
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovėnija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:235
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Saliamono salos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:236
msgid "Somalia"
msgstr "Somalis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:237
msgid "South Africa"
msgstr "Pietų Afrika"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:238
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Pietų Džordžija ir Sandvičas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:239
msgid "South Korea"
msgstr "Pietų Korėja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:240
msgid "South Sudan"
msgstr "Pietų Sudanas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:241
msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:242
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Šri Lanka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:243
msgid "Sudan"
msgstr "Sudanas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:244
msgid "Suriname"
msgstr "Surinamas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:245
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbardas ir Jan Majenas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:246
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilandas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:247
msgid "Sweden"
msgstr "Švedija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:248
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveicarija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:249
msgid "Syria"
msgstr "Sirija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:250
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivanas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:251
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistanas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:252
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:253
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:254
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Rytų Timoras"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:255
msgid "Togo"
msgstr "Togas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:256
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: includes/class-wc-countries.php:257
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: includes/class-wc-countries.php:258
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:259
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:260
msgid "Turkey"
msgstr "Turkija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:261
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistanas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:262
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Terksas ir Kaikosas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:263
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: includes/class-wc-countries.php:264
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: includes/class-wc-countries.php:265
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:266
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:267
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr ""
#: includes/class-wc-countries.php:268
msgid "United States (US)"
msgstr ""
#: includes/class-wc-countries.php:269
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvajus"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:270
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistanas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:271
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: includes/class-wc-countries.php:272
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:273
msgid "Venezuela"
msgstr "Venesuela"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:274
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:275
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Volisas ir Futūna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:276
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vakarų Sachara"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:277
msgid "Western Samoa"
msgstr "Vakarų Samoa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:278
msgid "Yemen"
msgstr "Jemenas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:279
msgid "Zambia"
msgstr "Zambija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:280
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabvė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:484
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "to the"
msgstr "į"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:485
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "to"
msgstr "į"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:498
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "the"
msgstr "<!-- -->"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:510
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "VAT"
msgstr "PVM"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:510
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Tax"
msgstr "Mokesčiai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:523
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(su PVM)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:523
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(su mokesčiais)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:536
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(be PVM)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:536
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(be mokesčių)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:718
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Valstybė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:723
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "First Name"
msgstr "Vardas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:728
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Last Name"
msgstr "Pavardė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:734
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Company Name"
msgstr "Įmonės pavadinimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:738
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:739
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Street address"
msgstr "Gatvės adresas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:744
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Apartamentai, kambario numeris ir pan. (nebūtina)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:749 includes/class-wc-countries.php:750
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Town / City"
msgstr "Miestas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:756 includes/class-wc-countries.php:757
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "State / County"
msgstr "Apskritis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:763 includes/class-wc-countries.php:764
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80
msgid "Postcode / Zip"
msgstr "Pašto kodas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:825 includes/class-wc-countries.php:841
#: includes/class-wc-countries.php:861 includes/class-wc-countries.php:922
#: includes/class-wc-countries.php:941 includes/class-wc-countries.php:946
#: includes/class-wc-countries.php:958 includes/class-wc-countries.php:1008
#: includes/class-wc-countries.php:1032 includes/class-wc-countries.php:1073
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Province"
msgstr "Provincija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:847
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Canton"
msgstr "Kantonas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:856 includes/class-wc-countries.php:1014
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Municipality"
msgstr "Savivaldybė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:909
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Town / District"
msgstr "Miestas / Rajonas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:912
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Region"
msgstr "Regionas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:917 includes/class-wc-countries.php:1048
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "County"
msgstr "Grafystė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:1037
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:1040
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "State"
msgstr "Valstija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:1045
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Postcode"
msgstr "Pašto kodas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:1153
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Email Address"
msgstr "El. paštas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:1159
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Phone"
msgstr "Telefonas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:568
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Kupono kodas priimtas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:571
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr ""
#: includes/class-wc-coupon.php:592
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Kuponas netinkamas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:595 includes/class-wc-coupon.php:645
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kuponas neegzistuoja!"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:598
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
msgstr "Atsiprašome, kuponas „%s“ yra netinkamas - jis pašalintas iš jūsų užsakymo."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:601
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
"from your order."
msgstr "Atsiprašome, panašu, kad kuponas „%s“ yra ne jūsų - jis pašalintas iš užsakymo."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:604
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Kupono kodas jau pritaikytas!"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:607
msgid ""
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
"conjunction with other coupons."
msgstr "Deja, kuponas „%s“ jau pritaikytas ir negali būti panaudotas kartu su kitais kuponais."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:610
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Pasiektas kuponų naudojimo limitas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:613
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Kuponas nebegalioja."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:616
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Minimalios išlaidos šiam kuponui yra %s."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:619
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Deja, šis kuponas netinkamas jūsų krepšelio turiniui."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:622
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Deja, šis kuponas netinkamas produktams, kurie išparduodami."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:648
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Įveskite kupono kodą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:37
msgid "Invalid email address."
msgstr "Netinkamas el. pašto adresas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:37
#: includes/class-wc-download-handler.php:61
#: includes/class-wc-download-handler.php:81
#: includes/class-wc-download-handler.php:87
#: includes/class-wc-download-handler.php:91
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
#: includes/class-wc-download-handler.php:137
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:280
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Go to homepage"
msgstr ""
#: includes/class-wc-download-handler.php:61
msgid "Invalid download."
msgstr "Netinkamas atsisiuntimas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Prisijunkite, jei norite atsisiųsti failus."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
#: templates/global/form-login.php:35 templates/myaccount/form-login.php:25
#: templates/myaccount/form-login.php:44
msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
msgid "Log in to Download Files"
msgstr ""
#: includes/class-wc-download-handler.php:76
msgid "This is not your download link."
msgstr "Tai nėra jūsų atsisiuntimo nuoroda."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:81
msgid "Product no longer exists."
msgstr "Produktas nebeegzistuoja."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:87
#: includes/class-wc-form-handler.php:519
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:86
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:167
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:106
msgid "Invalid order."
msgstr "Netinkamas užsakymas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:91
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Atsiprašome, pasiekėte šio failo atsisiuntimų limitą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Atsiprašome, šis atsisiuntimas nebegalioja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:137
msgid "No file defined"
msgstr "Failas nenurodytas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:280
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:289
msgid "Note"
msgstr "Pastaba"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:325
msgid "Product low in stock"
msgstr "Liko nedidelis kiekis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:330 includes/class-wc-emails.php:362
#: includes/class-wc-emails.php:406
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variacija #%s %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:332 includes/class-wc-emails.php:364
#: includes/class-wc-emails.php:408
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Produktas #%s - %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:334
msgid "is low in stock."
msgstr "baigiasi."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:357
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkto neturime"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:366
msgid "is out of stock."
msgstr "neturime."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:401
msgid "Product Backorder"
msgstr "Produkto išankstinis užsakymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:411
msgid "%s units of %s have been backordered in order %s."
msgstr ""
#: includes/class-wc-form-handler.php:129
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adresas pakeistas sėkmingai."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:180
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please enter your name."
msgstr ""
#: includes/class-wc-form-handler.php:184
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-customer-functions.php:48
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr ""
#: includes/class-wc-form-handler.php:186
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "This email address is already registered."
msgstr ""
#: includes/class-wc-form-handler.php:190
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please re-enter your password."
msgstr ""
#: includes/class-wc-form-handler.php:192
#: includes/class-wc-form-handler.php:809
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:208
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Account details changed successfully."
msgstr ""
#: includes/class-wc-form-handler.php:334
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Payment method added."
msgstr ""
#: includes/class-wc-form-handler.php:367
#: includes/class-wc-form-handler.php:420
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Cart updated."
msgstr "Krepšelis atnaujintas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:402
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Krepšelyje galite turėti tik 1 %s."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:488
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Krepšelis užpildytas produktais iš jūsų ankstesnio užsakymo."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:509
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Pirkėjas atšaukė užsakymą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:512
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Užsakymas atšauktas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:517
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need "
"assistance."
msgstr ""
#: includes/class-wc-form-handler.php:557
#: includes/class-wc-form-handler.php:617
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Pasirinkite produkto nuostatas &hellip;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:651
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Pasirinkite, kiek produktų norite įsidėti į krepšelį&hellip;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:658
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Pasirinkite produktą, kurį norite įsidėti į krepšelį&hellip;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:718
#: includes/class-wc-form-handler.php:722
#: includes/class-wc-form-handler.php:726
#: includes/class-wc-form-handler.php:735
#: includes/class-wc-form-handler.php:857
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:722
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Username is required."
msgstr "Vartotojo vardas yra būtinas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:726
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Password is required."
msgstr "Slaptažodis yra būtinas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:735
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "A user could not be found with this email address."
msgstr "Nėra tokiu el. pašto adresu registruoto vartotojo."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:760
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You are now logged in as <strong>%s</strong>"
msgstr ""
#: includes/class-wc-form-handler.php:804
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please enter your password."
msgstr "Įveskite savo slaptažodį."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:827
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Jūsų slaptažodis atkurtas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:827
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Log in"
msgstr "Prisijungti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:873
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-customer-functions.php:110
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "ERROR"
msgstr "KLAIDA"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:873
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Užpildytas anti brukalų laukelis."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:123
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please select a rating"
msgstr "Pasirinkite įvertinimą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:140
#: includes/wc-template-functions.php:1578
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "required"
msgstr "būtina"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:164
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
"combination."
msgstr "Deja, jūsų užklausos neatitiko jokie produktai. Pasirinkite kitokią kombinaciją."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:165
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:170
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Pasirinkti nuostatą&hellip;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:217
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "parduotuve"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:218
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shop"
msgstr "Parduotuvė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:222
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "krepselis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:223
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:56
msgid "Cart"
msgstr "Krepšelis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:227
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "apmokejimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:228 templates/cart/mini-cart.php:65
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Checkout"
msgstr "Apmokėjimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:232
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mano-paskyra"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:455
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Customer"
msgstr "Pirkėjas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:462
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shop Manager"
msgstr "Parduotuvės vadybininkas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:703
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "What's new:"
msgstr ""
#: includes/class-wc-order.php:137
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:833
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
msgstr "&nbsp;<small>%s %s</small>"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:896
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Krepšelio suma:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:903
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Krepšelio nuolaida:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:910
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shipping:"
msgstr "Pristatymas:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:957
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order Discount:"
msgstr "Užsakymo nuolaida:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:964
msgid "Payment Method:"
msgstr "Mokėjimo metodas:"
#: includes/class-wc-order.php:970
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order Total:"
msgstr "Užsakymo suma:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:988 includes/wc-cart-functions.php:236
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(įskaitant %s)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:1231 includes/class-wc-order.php:1232
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:1287
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Užsakymo būsena pakeista iš %s į %s."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:1556
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Produkto kiekis užsakyme sumažintas sėkmingai."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:55 includes/class-wc-post-types.php:57
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:30
msgid "Product Categories"
msgstr "Produktų kategorijos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:58
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Product Category"
msgstr "Produkto kategorija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:59
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:60
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Ieškoti produktų kategorijų"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:61
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "All Product Categories"
msgstr "Visos produktų kategorijos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:62
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Tėvinė produktų kategorija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:63
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Tėvinė produktų kategorija:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:64
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Redaguoti produktų kategoriją"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:65
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Update Product Category"
msgstr "Atnaujinti produktų kategoriją"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:66
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Pridėti naują produktų kategoriją"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:67
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Naujos produkto kategorijos pavadinimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:78
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:44
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "produkto-kategorija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:90 includes/class-wc-post-types.php:92
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:27
msgid "Product Tags"
msgstr "Produktų žymos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:93
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Product Tag"
msgstr "Produkto žyma"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:94
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Žymos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:95
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Ieškoti produkto žymų"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:96
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "All Product Tags"
msgstr "Visos produkto žymos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:97
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Tėvinė produkto žyma"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:98
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Tėvinė produkto žyma:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:99
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Redaguoti produkto žymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:100
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Atnaujinti produkto žymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:101
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Pridėti naują produkto žymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:102
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Naujos produkto žymos pavadinimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:113
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:45
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produkto-zyma"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:124 includes/class-wc-post-types.php:126
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Pristatymo klasės"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:127
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:521
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shipping Class"
msgstr "Pristatymo klasė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:128
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Pristatymo klasės"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:129
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Ieškoti pristatymo klasių"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:130
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Visos pristatymo klasės"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:131
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Tėvinė pristatymo klasė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:132
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Tėvinė pristatymo klasė:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:133
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Redaguoti pristatymo klasę"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:134
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Atnaujinti pristatymo klasę"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:135
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Pridėti naują pristatymo klasę"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:136
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Naujos pristatymo klasės pavadinimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:184
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search %s"
msgstr ""
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:185
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "All %s"
msgstr ""
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:186
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent %s"
msgstr ""
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:187
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent %s:"
msgstr ""
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:188
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit %s"
msgstr ""
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:189
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Update %s"
msgstr ""
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:190
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add New %s"
msgstr ""
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:191
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New %s"
msgstr ""
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:226
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:53
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produktas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:232
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
msgid "Products"
msgstr "Produktai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:233 templates/cart/cart.php:27
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:18
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
#: templates/order/order-details.php:20
msgid "Product"
msgstr "Produktas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:234
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produktai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:235
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add Product"
msgstr "Pridėti produktą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:236
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add New Product"
msgstr "Pridėti naują produktą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:237 includes/class-wc-post-types.php:289
#: includes/class-wc-post-types.php:328 templates/myaccount/my-address.php:45
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:238
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit Product"
msgstr "Redaguoti produktą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:239
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New Product"
msgstr "Naujas produktas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:240 includes/class-wc-post-types.php:241
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "View Product"
msgstr "Peržiūrėti produktą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:242
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:27
msgid "Search Products"
msgstr "ieškoti produktų"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:243
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "No Products found"
msgstr "Produktų nerasta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:244
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Šiukšlinėje produktų nerasta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:245
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Product"
msgstr "Tėvinis produktas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:247
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Čia galite į parduotuvę pridėti naujus produktus."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:267
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Variations"
msgstr "Variacijos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:275
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Užsakymai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:285
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Orders"
msgstr "Užsakymai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:286 templates/myaccount/my-orders.php:32
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order"
msgstr "Užsakymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:287
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add Order"
msgstr "Pridėti užsakymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:288
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add New Order"
msgstr "Pridėti naują užsakymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:290
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit Order"
msgstr "Redaguoti užsakymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:291
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New Order"
msgstr "Naujas užsakymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:292 includes/class-wc-post-types.php:293
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "View Order"
msgstr "Peržiūrėti užsakymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:294
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search Orders"
msgstr "Ieškoti užsakymų"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:295
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "No Orders found"
msgstr "Užsakymų nerasta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:296
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Šiukšlinėje užsakymų nerasta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:297
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Orders"
msgstr "Tėviniai užsakymai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:300
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Čia saugomi parduotuvės užsakymai."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:323
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:324 templates/cart/cart.php:118
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Coupon"
msgstr "Kuponas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:325
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:326
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add Coupon"
msgstr "Pridėti kuponą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:327
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Pridėti naują kuponą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:329
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Redaguoti kuponą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:330
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New Coupon"
msgstr "Naujas kuponas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:331
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "View Coupons"
msgstr "Peržiūrėti kuponus"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:332
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "View Coupon"
msgstr "Peržiūrėti kuponą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:333
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search Coupons"
msgstr "Peržiūrėti kuponus"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:334
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "No Coupons found"
msgstr "Kuponų nerasta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:335
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Šiukšlinėje kuponų nerasta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:336
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Tėvinis kuponas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:338
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Čia galite pridėti naujus kuponus, kuriuos pirkėjai galės panaudoti savo parduotuvėje."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-product-external.php:86
msgid "Buy product"
msgstr "Pirkti produktą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
msgstr ""
#: includes/class-wc-product-grouped.php:194
#: includes/class-wc-product-variable.php:251
#: includes/class-wc-product-variable.php:256
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s&ndash;%2$s"
msgstr ""
#: includes/class-wc-product-simple.php:48
#: includes/class-wc-product-variation.php:211
msgid "Read More"
msgstr "Skaityti daugiau"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-product-variable.php:42
msgid "Select options"
msgstr "Pasirinkti nuostatas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-product-variable.php:455
msgid ""
"This variable product has no active variations so cannot be published. "
"Changing status to draft."
msgstr ""
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/class-wc-product-variation.php:494
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "%s &ndash; %s%s"
msgstr "%s &ndash; %s%s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-shortcodes.php:973
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Use $args[\"posts_per_page\"] instead. Deprecated argument will be removed "
"in WC 2.2."
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:26
msgid "Completed order"
msgstr "Įvykdytas užsakymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
msgid ""
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
msgstr "Užsakymo įvykdymo laiškai siunčiami pirkėjui, kai užsakymas pažymimas kaip įvykdytas ir tai paprastai reiškia, kad jis yra išsiųstas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:29
msgid "Your order is complete"
msgstr "Jūsų užsakymas įvykdytas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:30
msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:39
msgid "Your order is complete - download your files"
msgstr "Jūsų užsakymas įvykdytas - atsisiųskite savo failus"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:40
msgid ""
"Your {site_title} order from {order_date} is complete - download your files"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:133
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:140
msgid "Email Heading"
msgstr "El. laiško antraštė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160
msgid "Subject (downloadable)"
msgstr "Tema (atsisiunčiamiems)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:167
msgid "Email Heading (downloadable)"
msgstr "El. laiško antraštė (atsisiunčiamiems)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:29
msgid "Customer invoice"
msgstr "Sąskaita pirkėjui"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:30
msgid ""
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
"payment links."
msgstr "Pirkėjui gali būti išsiunčiamas el. laiškas su sąskaita, kurioje yra užsakymo informacija ir apmokėjimo nuorodos."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:35
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr "Užsakymo {order_number} sąskaita iš {order_date}"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr "Užsakymo {order_number} sąskaita"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:38
msgid "Your {site_title} order from {order_date}"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:39
msgid "Order {order_number} details"
msgstr "Užsakymo {order_number} detalės"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
msgid "Email subject (paid)"
msgstr "El. laiško tema (apmokėtiems)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "El. laiško antraštė (apmokėtiems)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:33
msgid "New account"
msgstr "Nauja paskyra"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:34
msgid ""
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
"checkout or My Account page."
msgstr "El. laiškai apie naujas pirkėjų paskyras išsiunčiami, kai pirkėjas užsiregistruoja pirkdamas arba puslapyje „Mano paskyra“."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:39
msgid "Your account on {site_title}"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:40
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:31
msgid "Customer note"
msgstr "Pirkėjo pastaba"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:32
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "El. laiškai su pirkėjo pastaba yra siunčiami, kai jūs prie užsakymo pridedate pastabą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:37
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:38
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Prie jūsų užsakymo pridėta pastaba"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:26
msgid "Processing order"
msgstr "Užsakymas apdorojamas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
msgid ""
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
"order details."
msgstr "Tai pirkėjui po užsakymo apmokėjimo siunčiamas pranešimas, kuriame pateikiamos užsakymo detalės."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:29
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Ačiū už užsakymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:30
msgid "Your {site_title} order receipt from {order_date}"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Atkurti slaptažodį"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:39
msgid ""
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
"password."
msgstr "Pirkėjo slaptažodžio atkūrimo laiškai siunčiami pirkėjui atkūrus savo slaptažodį."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:44
msgid "Password Reset for {site_title}"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:45
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Slaptažodžio atkūrimo instrukcijos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:26
msgid "New order"
msgstr "Naujas užsakymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
msgid "New order emails are sent when an order is received."
msgstr "Naujo užsakymo laiškas yra siunčiamas, kai gaunamas užsakymas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:29
msgid "New customer order"
msgstr "Naujas pirkėjo užsakymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:30
msgid "[{site_title}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr ""
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:126
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Gavėjai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
msgid ""
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to "
"<code>%s</code>."
msgstr "Įveskite šio laiško gavėjus (atskirkite kableliais). Pagal nutylėjimą: <code>%s</code>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
msgid ""
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
"subject: <code>%s</code>."
msgstr "Tai kontroliuoja el. laiško temos laukelį. Palikite tuščią, jei norite naudoti numatytąją temą: <code>%s</code>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
msgid ""
"This controls the main heading contained within the email notification. "
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Čia nustatoma pagrindinė antraštė, siunčiama kartu su el. pranešimu. Palikite tuščią, jei norite naudoti numatytąją: <code>%s</code>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:25
msgid "BACS"
msgstr ""
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:26
msgid ""
"Allows payments by BACS, more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr ""
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:68
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Įgalinti bankinius pavedimus"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:64
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:142
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:132
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:102
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:70
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:31
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:30
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:74
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:144
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:134
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:72
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:57
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Tai kontroliuoja pavadinimą, kuris rodomas vartotojui atsiskaitant."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:75
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Bankinis pavedimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:149
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:965
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:81
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:66
msgid ""
"Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr ""
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
msgid ""
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
"as the payment reference. Your order won't be shipped until the funds have "
"cleared in our account."
msgstr ""
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:86
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcijos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr ""
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:105
msgid "Account Details"
msgstr "Paskyros detalės"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111
msgid "Account Name"
msgstr "Sąskaitos pavadinimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:253
msgid "Account Number"
msgstr "Sąskaitos numeris"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:113
msgid "Bank Name"
msgstr "Banko pavadinimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:114
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:257
msgid "Sort Code"
msgstr "SortCode"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:115
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:261
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:116
msgid "BIC / Swift"
msgstr ""
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
msgid "+ Add Account"
msgstr ""
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr ""
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:240
msgid "Our Bank Details"
msgstr ""
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:265
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:295
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Laukiama pavedimo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:25
msgid "Cheque"
msgstr "Čekis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:26
msgid ""
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well"
" you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
"testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Įgalina mokėjimus čekiais. Šiais laikais to tikriausiai nenaudosite, bet galite su šia funkcija patestuoti užsakymų el. laiškus, „sėkmingo veiksmo“ puslapius ir pan."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:54
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Įgalinti apmokėjimą čekiu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:61
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Apmokėjimas čekiu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:68
msgid ""
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State"
" / County, Store Postcode."
msgstr "Siųskite savo čekį į: Pavadinimas/Vardas Pavardė, Adresas, Miestas, Pašto kodas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:115
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Laukiama apmokėjimo čekiu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:24
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:67
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Apmokėjimas grynais (COD)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:25
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Leisti pirkėjams apmokėti grynais (ar kitaip) atsiimant užsakymą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
msgid "Enable COD"
msgstr "Įgalinti apmokėjimą grynais (COD)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Įgalinti apmokėjimą grynais (COD)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:73
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Apmokėjimo metodo aprašymas, kuris bus rodomas pirkėjui."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:74
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Apmokėti atsiimant užsakymą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instrukcijos, kurios bus pridedamos padėkos puslapyje."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Įgalinti pristatymo metodams"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid ""
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to"
" enable for all methods."
msgstr "Jei apmokėjimas grynais galimas tik tam tikriems metodams, nurodykite čia. Palikite tuščią, jei visiems."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
msgid "Select shipping methods"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:164
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Apmokėjimas atliekamas pristatant."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:30
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
msgid "Mijireh Checkout"
msgstr "Mijireh atsiskaitymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:107
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:291
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Mijireh error:"
msgstr "Mijireh klaida:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:131
msgid "Enable Mijireh Checkout"
msgstr "Įgalinti Mijireh atsiskaitymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:135
msgid "Access Key"
msgstr "Prieigos raktas (Access Key)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:137
msgid "The Mijireh access key for your store."
msgstr "Mijireh prieigos raktas jūsų parduotuvei."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditinė kortelė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:151
msgid "Pay securely with your credit card."
msgstr "Saugiai apmokėkite su savo kreditine kortele."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:152
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Tai kontroliuoja aprašymą, kurį atsiskaitydamas mato pirkėjas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
msgstr "Pradėkite naudoti Mijireh atsiskaitymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:172
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design"
" of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
msgstr "suteikia funkcionalų ir saugų būdą gauti ir perduoti kreditinės kortelės duomenis apmokėjimo partneriui ir leidžia išlaikyti svetainės dizainą savo rankose. Mijireh palaiko įvairias mokėjimo sistemas: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap ir kitas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174
msgid "Join for free"
msgstr "Prisijunkite nemokamai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
msgstr "Daugiau apie WooCommerce ir Mijireh"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:178
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design"
" of your site."
msgstr "suteikia funkcionalų ir saugų būdą gauti ir perduoti kreditinės kortelės duomenis apmokėjimo partneriui ir leidžia išlaikyti svetainės dizainą savo rankose."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:31
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr ""
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:98
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standartas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:99
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
"information."
msgstr "PayPal standartas nukreips pirkėją į PayPal sistemą, kad jis įvestų apmokėjimui reikiamą informaciją."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:111
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Tarpininkas išjungtas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:111
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal nepalaiko jūsų parduotuvės valiutos."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Įgalinti PayPal standartą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:142
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal"
" account"
msgstr "PayPal apmokėjimas; jei neturite PayPal paskyros, galite mokėti kreditine kortele"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:145
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal el. paštas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
"payment."
msgstr "Įveskite savo PayPal el. pašto adresą; to reikia norint priimti apmokėjimą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Receiver Email"
msgstr "Gavėjo el. paštas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"If this differs from the email entered above, input your main receiver email"
" for your PayPal account. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Jei skiriasi nuo aukščiau įvesto el. pašto, įveskite savo pagrindinio gavėjo PayPal paskyros el. pašto adresą. Tai naudojama tikrinant IPN užklausas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "PayPal Identity Token"
msgstr ""
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:163
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Website Payment "
"Preferences) and then copy your identity token here. This will allow "
"payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr ""
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:166
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:199
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Optional"
msgstr "Pasirinktinai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invoice Prefix"
msgstr "Sąskaitos prefiksas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
"allow orders with the same invoice number."
msgstr "Sąskaitos numeriams įveskite prefiksą. Jei savo PayPal paskyrą naudojate keliose parduotuvėse, įsitikinkite, kad prefiksas unikalus, nes PayPal neveiks su užsakymais, kurie turi vienodus sąskaitų numerius."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:176
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Payment Action"
msgstr ""
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:178
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment "
"only."
msgstr ""
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Capture"
msgstr ""
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:183
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Authorize"
msgstr ""
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:187
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Submission method"
msgstr "Pateikimo metodas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:189
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Use form submission method."
msgstr "Naudoti formos pateikimo metodą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
"redirect/querystring."
msgstr "Įgalinkite tai, jei norite perduoti užsakymo duomenis per formą, o ne naudojant peradresavimą ar užklausos eilutę."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:194
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Page Style"
msgstr "Puslapio stilius"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:196
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
"defined within your PayPal account."
msgstr "Galite įvesti norimo naudoti puslapio stiliaus pavadinimą. Tai nurodoma per PayPal paskyrą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shipping options"
msgstr "Pristatymo nustatymai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:207
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shipping details"
msgstr "Pristatymo detalės"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Į PayPal siųsti pristatymo, o ne registracijos adreso duomenis."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:210
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr "PayPal leidžia siųsti 1 adresą. Jums tikriausiai geriau siųsti pristatymo, o ne registracijos adresą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:214
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Address override"
msgstr "Adreso fiksavimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:216
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
msgstr "Įgalinkite adreso fiksavimą, jei norite, kad šios informacijos nebūtų galima keisti."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:217
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
"recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal tikrina adresus, todėl tai gali sukelti klaidų (rekomenduojame šios funkcijos nenaudoti)."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:221
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Gateway Testing"
msgstr "Tarpininko testavimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:226
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal testavimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:228
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Įgalinti PayPal testavimą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:230
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account"
" <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "PayPal testavimas leidžia testuoti mokėjimus. Užregistruokite programuotojo paskyrą <a href=\"%s\">čia</a>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:233
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Debug Log"
msgstr "Testavimo žurnalas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:235
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Enable logging"
msgstr "Įgalinti žurnalą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:237
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside "
"<code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
msgstr "Fiksuoti PayPal įvykius, kaip IPN užklausos, viduje <code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:349
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order %s"
msgstr "Užsakymas %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:358
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shipping via"
msgstr "Pristatymas per"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:415
msgid "Shipping via %s"
msgstr ""
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:454
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
"payment."
msgstr "Ačiū už užsakymą. Persiunčiame jus į PayPal, kad galėtumėte atlikti mokėjimą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:479
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Mokėti per PayPal"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:479
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Atšaukti užsakymą &amp; atkurti krepšelį"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:534
msgid ""
"Thank you - your order is now pending payment. You should be automatically "
"redirected to PayPal to make payment."
msgstr ""
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:689
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr ""
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:700
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Validacijos klaida: PayPal sumos nesutampa (bruto %s)."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:711
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Validacijos klaida: PayPal IPN atsakas iš kito el. pašto adreso (%s)."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:734
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN mokėjimas atliktas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:737
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Payment pending: %s"
msgstr "Laukiama apmokėjimo: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:750
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:758
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:775
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Mokėjimas %s per IPN."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:763
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Užsakymas nepriimtas/grąžintas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:764
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "Užsakymas %s nepriimtas - PayPal priežasties kodas: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:767
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr "Užsakymo %s apmokėjimas nepriimtas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:780
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order reversed"
msgstr "Užsakymas grąžintas (angl. reversed)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:781
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Order %s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %s"
msgstr "Užsakymas %s paverstas laukiančiu dėl grąžinimo (angl. reversal) - PayPal priežasties kodas: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:784
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Užsakymo %s apmokėjimas grąžintas (angl. reversed)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:792
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Reversal Cancelled"
msgstr "Grąžinimas (angl. reversal) atšauktas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:793
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Order %s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment "
"and update the order status accordingly."
msgstr "Užsakymo %s grąžinimas (angl. reversal) atšauktas. Patikrinkite apmokėjimo būseną ir atitinkamai atnaujinkite būseną."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:796
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Reversal cancelled for order %s"
msgstr "Grąžinimas (angl. reversal) atšauktas užsakymui %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:868
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr ""
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:876
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "PDT payment completed"
msgstr ""
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84
msgid "Flat Rate"
msgstr "Fiksuotas tarifas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Fiksuotas tarifas leidžia nustatyti fiksuotą tarifą produktui ar užsakymui."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:77
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:51
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Įgalinti šį pristatymo metodą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:81
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:70
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:55
msgid "Method Title"
msgstr "Metodo pavadinimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:88
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:62
msgid "Availability"
msgstr "Galimybė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:93
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:82
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:142
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:101
msgid "All allowed countries"
msgstr "Visos galimos valstybės"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:98
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:147
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:106
msgid "Specific Countries"
msgstr "Tam tikros valstybės"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:105
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:79
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:154
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:113
msgid "Select some countries"
msgstr ""
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:109
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:83
msgid "Tax Status"
msgstr "Mokesčių būsena"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:113
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:87
msgid "Taxable"
msgstr "Apmokestinamas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:114
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:88
msgid "None"
msgstr "Nieko"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:118
msgid "Cost per order"
msgstr "Mokestis užsakymui"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:121
msgid "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Default is 0."
msgstr ""
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:126
msgid "Additional Rates"
msgstr "Papildomi tarifai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128
msgid ""
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option"
" Name | Additional Cost [+- Percents] | Per Cost Type (order, class, or "
"item) Example: <code>Priority Mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr ""
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:131
msgid ""
"Option Name | Additional Cost [+- Percents%] | Per Cost Type (order, class, "
"or item)"
msgstr ""
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:134
msgid "Additional Costs"
msgstr "Papildomi tarifai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136
msgid ""
"Additional costs can be added below - these will all be added to the per-"
"order cost above."
msgstr "Papildomi tarifai gali būti pridedami žemiau - jie bus pridedami prie aukščiau rodomos užsakymo kainos."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:139
msgid "Costs Added..."
msgstr "Tarifai pridėti..."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:143
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Už užsakymą - apmokestinti visą užsakymą kaip visumą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:144
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:97
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Už produktą - kiekvieno produkto siuntimas apmokestinamas individualiai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:98
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Už klasę - kiekviena pristatomo užsakymo klasė apmokestinama atskirai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:152
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:118
msgid "Minimum Handling Fee"
msgstr "Minimalus mokestis užsakymui"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:155
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120
msgid ""
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
"blank to disable."
msgstr "Įveskite minimalų tarifą. Mažesnės sumos bus padidintos. Palikite tuščią, jei funkcija nereikalinga."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:515
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Costs"
msgstr "Kainos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:522
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:102
msgid "Cost"
msgstr "Kaina"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:522
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Kaina, be mokesčių"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:110
msgid "Handling Fee"
msgstr "Užsakymo mokestis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Suma be mokesčių. Įveskite sumą (pvz., 2.50) arba procentinį dydį (pvz., 5%)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:528
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "+ Add Cost"
msgstr "+ Pridėti mokestį"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:528
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Delete selected costs"
msgstr "Ištrinti pasirinktus mokesčius"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:534
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Any class"
msgstr "Visos klasės"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:535
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:536
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:102
#: templates/order/order-details.php:122 templates/order/order-details.php:137
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:554
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:584
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Pasirinkti klasę&hellip;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:598
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Ištrinti pasirinktus tarifus?"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:73
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:133
msgid "Free Shipping"
msgstr "Nemokamas pristatymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:66
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Įgalinti nemokamą pristatymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:96
msgid "Method availability"
msgstr "Metodo galimumas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
msgid "Free Shipping Requires..."
msgstr "Nemokamam pristatymui reikia..."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Galiojančio nemokamo pristatymo kupono"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:104
msgid "A minimum order amount (defined below)"
msgstr "Minimalios užsakymo sumos (nurodoma žemiau)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:105
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Minimalios užsakymo sumos ARBA kupono"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Minimalios užsakymo sumos IR kupono"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimali užsakymo suma"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
msgid ""
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled "
"above)."
msgstr "Pirkėjai turės užsisakyti už tokią sumą, jei norės nemokamo pristatymo (jei įgalinta aukščiau)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
msgid "International Delivery"
msgstr "Tarptautinis pristatymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Tarptautinis pristatymas su fiksuotu pristatymo tarifu."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:67
msgid "Selected countries"
msgstr "Pasirinktos valstybės"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Išskyrus pasirinktas valstybes"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:72
msgid "Countries"
msgstr "Valstybės"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:92
msgid "Cost Added..."
msgstr "Kaina pridėta..."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:105
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50. Default is 0"
msgstr ""
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
"Leave blank to disable."
msgstr "Tarifas be mokesčių. Įveskite sumą (pvz., 2.50) arba procentinį dydį (pvz., 5%). Palikite tuščią, jei funkcija nereikalinga."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:105
msgid "Local Delivery"
msgstr "Vietinis pristatymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:96
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:75
msgid "Enable"
msgstr "Įgalinti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Įgalinti vietinį pristatymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:109
msgid "Fee Type"
msgstr "Tarifo tipas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Kaip apskaičiuoti pristatymo mokesčius"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:114
msgid "Fixed amount"
msgstr "Fiksuotas dydis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:115
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Procentinis krepšelio vertės dydis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Fiksuotas dydis kiekvienam produktui"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:121
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Pristatymo mokestis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
msgid ""
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose"
" free. Leave blank to disable."
msgstr "Koks vietinio pristatymo mokestis (jei nėra nemokamas). Palikite tuščią, jei funkcija nereikalinga."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:88
msgid "Zip/Post Codes"
msgstr "Pašto kodai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:131
msgid ""
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with"
" a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
msgstr "Į kokius pašto kodus sutinkate pristatyti? Atskirkite kodus kableliais. Palaikomas pakaitos simbolis (4* atitiks 42111, 49491 ir pan.)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:169
msgid ""
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "Vietinis pristatymas - paprastas pristatymo metodas skirtiems vietiniams pristatymams."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
msgid "Local Pickup"
msgstr "Atsiėmimas vietoje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:77
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Įgalinti atsiėmimą vietoje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:90
msgid ""
"What zip/post codes are available for local pickup? Separate codes with a "
"comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
msgstr ""
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:128
msgid ""
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
"order themselves."
msgstr "Atsiėmimas vietoje yra paprastas metodas, kuris leidžia patiems pirkėjams atsiimti prekes."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:52
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Pristatymo kaina atnaujinta."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:108
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:159
msgid ""
"This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. "
"Please contact us if you need assistance."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:112
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:163
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:129
#: templates/checkout/thankyou.php:40
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/customer-note.php:22
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "Užsakymas:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:133
#: templates/checkout/thankyou.php:44
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:48
msgid "Total:"
msgstr "Viso:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:142
#: templates/checkout/thankyou.php:53
msgid "Payment method:"
msgstr "Mokėjimo metodas:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:230
msgid ""
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
"the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Užsakymo suma atnaujinta. Žemiau paspauskite mygtuką „Pateikti užsakymą“."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:213
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "Įveskite vartotojo vardą ar el. pašto adresą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:220
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr "Nėra tokiu el. pašto adresu užsiregistravusio vartotojo."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:235
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Netinkamas vartotojo vardas ar el. pašto adresas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:249
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Slaptažodžio atkūrimas šiam vartotojui negalimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:277
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Patvirtinimo nuoroda nusiųsta į jūsų el. pašto dėžutę."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:297
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:302
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:309
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid key"
msgstr "Netinkamas raktas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:346
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add a new payment method."
msgstr ""
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:49
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Įveskite tinkamą užsakymo ID"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:53
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "Įveskite tinkamą el. pašto adresą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:72
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr "Atsiprašome, tokio užsakymo ID savo duomenų bazėje neradome."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr ""
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:83
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Added &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr "&quot;%s&quot; pridėtas į jūsų krepšelį."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:83
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "&quot; and &quot;"
msgstr "&quot; ir &quot;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:86
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
msgstr "&quot;%s&quot; sėkmingai pridėtas į jūsų krepšelį."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:94
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Continue Shopping"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:183
msgid "Coupon:"
msgstr ""
#: includes/wc-cart-functions.php:208
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Free shipping coupon"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:210
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "[Remove]"
msgstr "[Pašalinti]"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:271
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Free"
msgstr "Nemokamai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:167
2014-02-27 14:21:25 +00:00
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr ""
#: includes/wc-core-functions.php:168
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Australijos doleriai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:169
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brazilijos realai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:170
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:171
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Kanados doleriai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:172
2014-02-07 10:31:57 +00:00
msgid "Chilean Peso"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:173
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Kinijos juaniai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:174
2014-02-07 10:31:57 +00:00
msgid "Colombian Peso"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:175
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Čekijos kronos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:176
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danijos kronos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:177
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Euros"
msgstr "Eurai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:178
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Honkongo doleriai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:179
2014-02-13 21:22:53 +00:00
msgid "Croatia kuna"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:180
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Vengrijos forintai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:181
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Icelandic krona"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:182
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Indonezijos rupijos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:183
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indijos rupijos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:184
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Izraelio šekeliai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:185
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japonijos jenos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:186
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "South Korean Won"
msgstr "Pietų korėjos vonai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:187
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malaizijos ringitai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:188
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Meksikos pesai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:189
2014-02-03 14:35:26 +00:00
msgid "Nigerian Naira"
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:190
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norvegijos kronos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:191
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "N. Zelandijos doleriai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:192
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Filipinų pesai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:193
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Lenkijos zlotai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:194
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Svarai sterlingų"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:195
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Rumunijos lėjos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:196
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rusijos rubliai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:197
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapūro doleriai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:198
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "South African rand"
msgstr "Pietų Afrikos randai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:199
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Švedijos kronos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:200
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Šveicarijos frankai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:201
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taivano naujieji doleriai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:202
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Thai Baht"
msgstr "Tailando batai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:203
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkijos liros"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:204
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "US Dollars"
msgstr "JAV doleriai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:205
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr ""
#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Cart Discount"
msgstr "Krepšelio nuolaida"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Krepšelio % nuolaida"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Product Discount"
msgstr "Produkto nuolaida"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Product % Discount"
msgstr "Produkto % nuolaida"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-customer-functions.php:52
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Paskyra su tokiu el. pašto adresu jau yra. Prisijunkite."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-customer-functions.php:61
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr ""
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-customer-functions.php:65
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Toks vartotojo vardas jau turi paskyrą. Pasirinkite kitą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-customer-functions.php:85
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Įveskite paskyros slaptažodį."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-customer-functions.php:110
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to "
"have problems."
msgstr "Registracija nepavyko&hellip;susisiekite su mumis, jei problemos tęsis."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-order-functions.php:295
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Neapmokėtas užsakymas atšauktas, nes pasiektas laiko limitas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/wc-product-functions.php:236
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "be-kategorijos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:101
msgid "New products"
msgstr "Nauji produktai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:109
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nauji produktai pridėti į %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:117
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nauji produktai pažymėti %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:350
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "Tai bandomoji parduotuvė, skirta tik testuoti &mdash; užsakymai nebus vykdomi."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:369
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Paieškos rezultatai: &ldquo;%s&rdquo;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:372
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Puslapis %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:974
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/checkout/form-shipping.php:55
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
msgid "Additional Information"
msgstr "Papildoma informacija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:983
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Atsiliepimai (%d)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1074
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Use $args argument as an array instead. Deprecated argument will be removed "
"in WC 2.2."
msgstr ""
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1242
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1534
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order Again"
msgstr "Užsakyti dar kartą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1625
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:28
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Pasirinkite valstybę&hellip;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1632
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Update country"
msgstr "Atnaujinti valstybę"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1675
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:52
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Pasirinkite valstiją&hellip;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1788
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search for:"
msgstr "Ieškoti:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1789
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search for products"
msgstr "Ieškoti produktų"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1790
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-term-functions.php:121
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Select a category"
msgstr "Pasirinkti kategoriją"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-term-functions.php:125
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Uncategorized"
msgstr "Be kategorijos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr "Valdiklių srityje rodo pirkėjo krepšelį."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr "WooCommerce krepšelis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Slėpti, jei krepšelis tuščias"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
msgstr "Rodo aktyvius sluoksniuotus nav. filtrus, kad vartotojai galėtų juos matyti ir išjungti."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
msgstr "WooCommerce sluoksniuoti nav. filtrai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
msgid "Active Filters"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:84
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96
msgid "Remove filter"
msgstr "Pašalinti filtrą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
msgid "Min"
msgstr "Min"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96
msgid "Max"
msgstr "Maks"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid ""
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
"products when viewing product categories."
msgstr "Valdiklyje rodo tam tikrą atributą, kuris leidžia susiaurinti rodomų produktų sąrašą peržiūrint kategorijas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce sluoksniuota navigacija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:69
msgid "Filter by"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
msgid "Attribute"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:81
msgid "Display type"
msgstr "Rodymo tipas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:83
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:84
msgid "Dropdown"
msgstr "Išskl. sąrašas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
msgid "Query type"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:92
msgid "AND"
msgstr "IR"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:93
msgid "OR"
msgstr "AR"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:174
msgid "Any %s"
msgstr "Bet kuris %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
msgid ""
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
"of shown products when viewing product categories."
msgstr "Valdiklyje rodo kainos filtrą, kuris susiaurina produktų sąrašą, kai jie peržiūrimi kategorijose."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce kainos filtras"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtruoti pagal kainą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:160
msgid "Min price"
msgstr "Min kaina"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:161
msgid "Max price"
msgstr "Maks kaina"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:164
msgid "Price:"
msgstr "Kaina:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:24
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Papr. ar išskl. produktų kategorijų sąrašas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:26
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce produktų kategorijos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
msgid "Order by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:38
msgid "Category Order"
msgstr "Kategorijos užsakymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:45
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Rodyti kaip išskl. sąrašą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:50
msgid "Show post counts"
msgstr "Rodyti įrašų skaičių"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:55
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Rodyti hierarchiją"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:60
msgid "Only show children for the current category"
msgstr "Esamai kategorijai rodyti tik dukterinius"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:177
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "No product categories exist."
msgstr "Produktų kategorijų nėra."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Produktų paieškos laukelis."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Produktų paieška"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:21
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Dažniausių produktų žymų debesis."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Produktų žymos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "Display a list of your products on your site."
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "WooCommerce Products"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:38
msgid "Number of products to show"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All Products"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured Products"
msgstr "Rekomenduojami produktai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale Products"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
msgid "Date"
msgstr "Data"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:28
#: templates/emails/admin-new-order.php:24
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "Kaina"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Pardavimai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Užsakymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Slėpti nemokamus produktus"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Rodo jūsų naujausių atsiliepimų sąrašą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce naujausi atsiliepimai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Naujausi atsiliepimai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:85
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "(%1$s)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Rodo neseniai peržiūrėtus produktus."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "WooCommerce Recently Viewed"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:23
msgid "Display a list of your top rated products on your site."
msgstr ""
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:25
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce geriausiai įvertinti produktai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Geriausiai įvertinti produktai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-empty.php:16
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Krepšelis dar tuščias."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-empty.php:20
msgid "Return To Shop"
msgstr ""
#: templates/cart/cart-shipping.php:16
msgid "Shipping #%d"
msgstr ""
#: templates/cart/cart-shipping.php:18
msgid "Shipping and Handling"
msgstr ""
#: templates/cart/cart-shipping.php:55
msgid ""
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping or continue"
" to checkout and enter your full address to see if there is shipping "
"available to your location."
msgstr ""
#: templates/cart/cart-shipping.php:59
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Norėdami pamatyti galimus pristatymo metodus, įveskite savo duomenis."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-shipping.php:69 templates/cart/cart-shipping.php:77
msgid "Sorry, shipping is unavailable %s."
msgstr ""
#: templates/cart/cart-shipping.php:69 templates/cart/cart-shipping.php:77
msgid ""
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
"contact us."
msgstr "Jei reikia pagalbos arba norite su mumis dėl to tartis, susisiekite."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-shipping.php:93
msgid "Shipping"
msgstr "Pristatymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-totals.php:16
msgid "Cart Totals"
msgstr "Krepšelio galutinė suma"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-totals.php:21 templates/checkout/review-order.php:25
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Krepšelio suma"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-totals.php:75 templates/checkout/review-order.php:79
msgid "Order Total"
msgstr "Galutinė kaina"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-totals.php:87
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr " (apytiksliai mokesčiai: %s)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-totals.php:90
msgid ""
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout"
" based on your billing and shipping information."
msgstr "Pastaba: Pristatymas ir mokesčiai yra apytiksliai%s ir bus atnaujinti apmokėjimo etape pagal jūsų pateiktą registracijos ir pristatymo informaciją."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:23
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Kiekis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart.php:30 templates/checkout/review-order.php:19
#: templates/myaccount/my-orders.php:35 templates/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "Viso"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Pašalinti šį produktą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: templates/cart/cart.php:118 templates/checkout/form-coupon.php:25
msgid "Coupon code"
msgstr "Kupono kodas"
2014-02-03 14:35:26 +00:00
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart.php:118 templates/checkout/form-coupon.php:29
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Pateikti kuponą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart.php:125
msgid "Update Cart"
msgstr "Atnaujinti krepšelį"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart.php:125
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr ""
#: templates/cart/cross-sells.php:38
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Jums gali patikti&hellip;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:51
msgid "No products in the cart."
msgstr "Krepšelyje nėra produktų."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:59
msgid "Subtotal"
msgstr "Suma"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Skaičiuoti pristatymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:45
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
msgid "State / county"
msgstr "Valstija / grafystė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
msgid "City"
msgstr "Miestas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:85
msgid "Update Totals"
msgstr "Atnaujinti galutinę sumą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
msgid ""
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Yra problemų su jūsų krepšelyje esančiais produktais (rodoma viršuje). Prieš apmokėdami grįžkite į krepšelį ir išspręskite šias problemas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
msgid "Return To Cart"
msgstr ""
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:15
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Registracijos ir pristatymo adresai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:19
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:14
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
#: templates/order/order-details.php:118
msgid "Billing Address"
msgstr "Registracijos adresas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:38
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Create an account?"
msgstr "Sukurti paskyrą?"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:49
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
"customer please login at the top of the page."
msgstr "Sukurkite paskyrą žemiau įvesdami prašomą informaciją. Jei paskyrą jau turite, tiesiog prisijunkite."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Norėdami apmokėti, turite prisijungti."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your order"
msgstr "Jūsų užsakymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Turite kuponą?"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:18
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Paspauskite čia ir įveskite kodą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:14
msgid "Returning customer?"
msgstr "Registruotas pirkėjas?"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:15
msgid "Click here to login"
msgstr "Prisijunkite čia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:22
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; "
"Shipping section."
msgstr "Jei pas mus jau esate pirkę, žemiau įveskite savo duomenis. Jei esate naujas pirkėjas, eikite į skiltį Registracijos ir Pristatymo adresai."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:20
msgid "Qty"
msgstr "Kiekis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:21
msgid "Totals"
msgstr "Viso"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:54
msgid "Payment"
msgstr ""
#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
msgstr "Panašu, kad jūsų nurodytai vietai nėra tinkamų apmokėjimo metodų. Susisiekite su mumis, jei reikia pagalbos arba norite dėl to tartis."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:89
msgid "Pay for order"
msgstr "Apmokėti užsakymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/checkout/form-shipping.php:29
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Ship to a different address?"
msgstr ""
#: templates/checkout/review-order.php:150
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Įveskite savo duomenis, kad pamatytumėte galimus apmokėjimo metodus."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:152
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr "Panašu, kad jūsų valstijai nėra tinkamų apmokėjimo metodų. Susisiekite su mumis, jei reikia pagalbos arba norite dėl to tartis."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:161
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
"do so."
msgstr "Jūsų naršyklė nepalaiko JavaScript arba jis išjungtas, todėl nepamirškite paspausti <em>Atnaujinti galutinę sumą</em> prieš pateikdami užsakymą. Jei to nepadarysite, sistema gali netyčia pareikalauti iš jūsų daugiau nei reikia."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:161
msgid "Update totals"
msgstr "Atnaujinti galutinę sumą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:168
msgid "Place order"
msgstr "Pateikti užsakymą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:177
msgid "I have read and accept the"
msgstr "Perskaičiau ir sutinku su"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:177
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "taisyklėmis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:18
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating "
"bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Deja, jūsų užsakymas negalėjo būti įvykdytas, nes bankas (ar mokėjimo partneris) nepriėmė apmokėjimo prašymo."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:22
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Bandykite pateikti užsakymą dar kartą arba eikite į savo paskyros puslapį."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:24
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Bandykite pateikti užsakymą dar kartą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71
msgid "Pay"
msgstr "Mokėti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Ačiū. Jūsų užsakymas gautas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "%s pateikė užsakymą. Užsakymo informacija:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
msgid "Order: %s"
msgstr "Užsakymas: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: templates/emails/customer-note.php:55
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:39
#: templates/order/order-details.php:97
msgid "Customer details"
msgstr "Pirkėjo informacija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:53
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/customer-note.php:58
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:42
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:101
msgid "Email:"
msgstr "El. paštas:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:56
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
#: templates/emails/customer-note.php:61
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:45
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
msgid ""
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are"
" shown below for your reference:"
msgstr "Sveiki. Jūsų užsakymas (%s) įvykdytas. Jūsų užsakymo detalės rodomos žemiau:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
msgid ""
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
"the following link: %s"
msgstr "Jūsų užsakymas sukurtas %s. Norėdami apmokėti užsakymą, pasinaudokite šia nuoroda: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
msgstr "apmokėti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
msgid ""
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr "Ačiū, kad sukūrėte paskyrą %s. Jūsų vartotojo vardas yra <strong>%s</strong>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-new-account.php:18
msgid "Your password has been automatically generated: <strong>%s</strong>"
msgstr ""
#: templates/emails/customer-new-account.php:22
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:18
msgid ""
"You can access your account area to view your orders and change your "
"password here: %s."
msgstr ""
#: templates/emails/customer-note.php:14
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Sveiki, prie jūsų užsakymo pridėta pastaba:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Žemiau rodomos jūsų užsakymo detalės."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid ""
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
"are shown below for your reference:"
msgstr "Jūsų užsakymas gautas ir pradėtas vykdyti. Žemiau rodomos užsakymo detalės:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid ""
"Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Kažkas paprašė, kad šiai paskyrai būtų atkurtas slaptažodis:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
msgid "Username: %s"
msgstr "Vartotojo vardas: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Jei tai klaida, tiesiog ignoruokite šį laišką ir nieko nenutiks."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Paspauskite šią nuorodą, jei norite atkurti slaptažodį:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Paspauskite, jei norite atkurti slaptažodį"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/email-addresses.php:18
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "Registracijos adresas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/email-addresses.php:28
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Pristatymo adresas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/emails/email-order-items.php:25
msgid "Product Image"
msgstr ""
#: templates/emails/email-order-items.php:46
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:46
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Download %d"
msgstr ""
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/emails/email-order-items.php:48
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:48
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
msgid "Order number: %s"
msgstr "Užsakymo numeris: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "Order link: %s"
msgstr ""
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:21
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
msgid "Order date: %s"
msgstr "Užsakymo data: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:21
msgid "jS F Y"
msgstr "Y-m-d"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
msgid "Your details"
msgstr "Jūsų detalės"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:16
msgid "Your password is <strong>%s</strong>."
msgstr ""
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:32
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Kiekis: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:35
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Cost: %s"
msgstr "Kaina: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/breadcrumb.php:63
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produktai, pažymėti &ldquo;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/breadcrumb.php:91 templates/global/breadcrumb.php:189
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Paieškos rezultatai: &ldquo;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/breadcrumb.php:147
msgid "Error 404"
msgstr "Klaida 404"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/breadcrumb.php:193
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Įrašai, pažymėti &ldquo;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/breadcrumb.php:198
msgid "Author:"
msgstr "Autorius:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/breadcrumb.php:203
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/form-login.php:22
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
msgid "Username or email"
msgstr "Vartotojo vardas arba el. paštas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:36
#: templates/myaccount/form-login.php:84
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:46
msgid "Remember me"
msgstr ""
#: templates/global/form-login.php:42 templates/myaccount/form-login.php:50
msgid "Lost your password?"
msgstr ""
#: templates/global/quantity-input.php:12
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Kiekis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/no-products-found.php:14
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr ""
#: templates/loop/orderby.php:21
msgid "Default sorting"
msgstr "Numatytasis rikiavimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/orderby.php:22
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Rikiuoti pagal populiarumą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/orderby.php:23
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Rikiuoti pagal vertinimą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Sort by newness"
msgstr "rikiuoti pagal naujumą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/orderby.php:25
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Rikiuoti pagal kainą (min → maks)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/orderby.php:26
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Rikiuoti pagal kainą (maks → min)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Rodomas vienintelis rezultatas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/result-count.php:30
msgid "Showing all %d results"
msgstr "Rodomi visi rezultatai: %d"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/result-count.php:32
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
msgid "Showing %1$d%2$d of %3$d results"
msgstr "Rodomi rezultatai %1$d%2$d iš %3$d"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
msgid "Sale!"
msgstr "Išpardavimas!"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:40
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no payment methods which support adding a new"
" payment method. Please contact us if you require assistance or wish to make"
" alternate arrangements."
msgstr ""
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:48
msgid "Add Payment Method"
msgstr ""
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:20
msgid "First name"
msgstr "Vardas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:24
msgid "Last name"
msgstr "Pavardė"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:28
#: templates/myaccount/form-login.php:79
msgid "Email address"
msgstr ""
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:32
msgid "Password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr ""
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:36
msgid "Confirm new password"
msgstr ""
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:41
msgid "Save changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:14
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:133
msgid "Shipping Address"
msgstr "Pristatymo adresas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:38
msgid "Save Address"
msgstr "Išsaugoti adresą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Username or email address"
msgstr ""
#: templates/myaccount/form-login.php:63 templates/myaccount/form-login.php:96
msgid "Register"
msgstr "Registruotis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:72
msgid "Username"
msgstr "Vartotojo vardas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:89
msgid "Anti-spam"
msgstr ""
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
msgstr "Pamiršote slaptažodį? Įveskite vartotojo vardą arba el. pašto adresą. Į el. pašto dėžutę gausite nuorodą naujam slaptažodžiui susikurti."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Žemiau įveskite naują slaptažodį."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
msgid "New password"
msgstr "Naujas slaptažodis"
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Naujas slaptažodis (dar kartą)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:46
msgid "Reset Password"
msgstr "Atkurti slaptažodį"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:46
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:19
2014-02-07 10:31:57 +00:00
msgid "Hello <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgstr ""
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:24
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"From your account dashboard you can view your recent orders, manage your "
"shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">edit your password and "
"account details</a>."
msgstr ""
#: templates/myaccount/my-address.php:17
msgid "My Addresses"
msgstr "Mano adresai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:23
msgid "My Address"
msgstr "Mano adresas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:35
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Šie adresai atsiskaitymo puslapyje bus naudojami pagal nutylėjimą."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:64
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Šios tipo adreso dar nenurodėte."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
msgid "Available downloads"
msgstr "Galimi atsisiuntimai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "liko %s atsisiuntimas"
msgstr[1] "liko %s atsisiuntimai"
msgstr[2] "liko %s atsisiuntimų"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "Naujausi užsakymai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s už %s produktą"
msgstr[1] "%s už %s produktus"
msgstr[2] "%s už %s produktų"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:78
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:84
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: templates/myaccount/view-order.php:12
msgid ""
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> was placed on <mark class"
"=\"order-date\">%s</mark> and is currently <mark class=\"order-"
"status\">%s</mark>."
msgstr ""
#: templates/myaccount/view-order.php:16 templates/order/tracking.php:31
msgid "Order Updates"
msgstr "Užsakymo atnaujinimai"
#: templates/myaccount/view-order.php:22 templates/order/tracking.php:37
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "Y-m-d G:i (l)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:17
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
"you should have received."
msgstr "Norėdami sekti savo užsakymą, įveskite jo ID žemiau esančiame laukelyje ir paspauskite grįžimo mygtuką. ID buvo pateiktas užsakymo kvite ir patvirtinimo laiške, kurį gavote."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Order ID"
msgstr "Užsakymo ID"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Esantis užsakymo patvirtinimo el. laiške."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Billing Email"
msgstr "Registracijos el. paštas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Atsiskaitant naudotas el. pašto adresas."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:23
msgid "Track"
msgstr "Sekti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/order-details.php:16
msgid "Order Details"
msgstr "Užsakymo detalės"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/order-details.php:66
msgid "Download file%s"
msgstr "Atsisiųsti failą%s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/order-details.php:102
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefonas:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/tracking.php:18
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Užsakymas %s, kuris buvo padarytas %s, turi būseną &ldquo;%s&rdquo;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/tracking.php:18
msgid "ago"
msgstr "prieš"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/tracking.php:20
msgid "and was completed"
msgstr "ir buvo įvykdytas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/tracking.php:20
msgid " ago"
msgstr " prieš"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:25
msgid "Choose an option"
msgstr "Pasirinkite nuostatą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:73
msgid "Clear selection"
msgstr "Išvalyti pasirinkimą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:103
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr ""
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:23
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "SKU:"
msgstr "Kodas:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:23
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:27
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategorija:"
msgstr[1] "Kategorijos:"
msgstr[2] "Kategorijų:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-27 14:21:25 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:29
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Žyma:"
msgstr[1] "Žymos:"
msgstr[2] "Žymų:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
msgid "Dimensions"
msgstr "Išmatavimai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/rating.php:28
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/related.php:36
msgid "Related Products"
msgstr "Panašūs produktai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/review.php:26
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Įvertinta %d iš 5"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/review.php:34
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Jūsų komentaras laukia patvirtinimo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/review.php:43
msgid "verified owner"
msgstr "įsigijo produktą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
msgid "Product Description"
msgstr "Produkto aprašymas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/up-sells.php:39
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "jums taip pat gali patikti&hellip;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:21
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s atsiliepimas %s"
msgstr[1] "%s atsiliepimas %s"
msgstr[2] "%s atsiliepimų %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:23
msgid "Reviews"
msgstr "Atsiliepimai"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:44
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "There are no reviews yet."
msgstr ""
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:57
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add a review"
msgstr "Pridėti atsiliepimą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:57
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Be the first to review"
msgstr "Parašykite pirmą atsiliepimą apie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:58
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr ""
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:64
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:67
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Submit"
msgstr ""
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:73
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Your Rating"
msgstr ""
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:74
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Įvertinti&hellip;"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:75
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Perfect"
msgstr "Tobulas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:76
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Good"
msgstr "Geras"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:77
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Average"
msgstr "Vidutinis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:78
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Not that bad"
msgstr "Patenkinamas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:79
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Very Poor"
msgstr "Niekam tikęs"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:83
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Your Review"
msgstr "Jūsų atsiliepimas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:92
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr ""
#: woocommerce.php:182
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentacija"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: woocommerce.php:183
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium pagalba"