2014-01-23 14:03:54 +00:00
#
# Translators:
2014-02-21 16:13:31 +00:00
# anope <andrzej@opejda.pl>, 2014
# difreo <info@difreo.pl>, 2014
2014-02-12 13:25:06 +00:00
# Sasni <tadeksasnal@gmail.com>, 2014
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 21:18:46+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 09:14+0000\n"
"Last-Translator: difreo <info@difreo.pl>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/language/pl_PL/)\n"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-02-11 10:19:55 +00:00
"Language: pl_PL\n"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
msgid "Insert Shortcode"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wstaw shortcode"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
msgid "Product price/cart button"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Cena produktu/koszyk"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
msgid "Product by SKU/ID"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Produkt wg identyfikatora SKU"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
msgid "Products by SKU/ID"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Produkty wg identyfikatora SKU"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
msgid "Product categories"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kategorie produktów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
msgid "Products by category slug"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Produkty wg kategorii"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
msgid "Recent products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Najnowsze produkty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
msgid "Featured products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyróżnione produkty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
msgid "Shop Messages"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Wiadomości ze sklepu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
msgid "Order tracking"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Śledzenie zamówień"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15 includes/class-wc-install.php:233
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:86
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:106
#: templates/checkout/thankyou.php:30
msgid "My Account"
msgstr "Moje konto"
#: i18n/states/AU.php:13
msgid "Australian Capital Territory"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Australijskie Terytorium Stołeczne"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:14
msgid "New South Wales"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowa Południowa Walia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:15
msgid "Northern Territory"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Terytorium Północne"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:16
msgid "Queensland"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Queensland"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:17
msgid "South Australia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Australia Południowa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:18
msgid "Tasmania"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tasmania"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:19
msgid "Victoria"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wiktoria (stan Australii)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/AU.php:20
msgid "Western Australia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Australia Zachodnia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:13
msgid "Blagoevgrad"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Błagojewgrad"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:14
msgid "Burgas"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Burgas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:15
msgid "Dobrich"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Dobricz"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:16
msgid "Gabrovo"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Gabrowo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:17
msgid "Haskovo"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Haskowo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:18
msgid "Kardzhali"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kardzhali"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:19
msgid "Kyustendil"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kyustendil"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:20
msgid "Lovech"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Łowecz"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:21 i18n/states/US.php:39
msgid "Montana"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Montana"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:22
msgid "Pazardzhik"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pazardżik"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:23
msgid "Pernik"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pernik"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:24
msgid "Pleven"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Plewen"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:25
msgid "Plovdiv"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Płowdiw"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:26
msgid "Razgrad"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Razgrad"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:27
msgid "Ruse"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ruse"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:28
msgid "Shumen"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Szumen"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:29
msgid "Silistra"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Silistra"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:30
msgid "Sliven"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Sliwen"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:31
msgid "Smolyan"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Smolan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:32
msgid "Sofia"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Sofia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:33
msgid "Sofia-Grad"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Sofia region"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:34
msgid "Stara Zagora"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Stara Zagora"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:35
msgid "Targovishte"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Tyrgowiszte"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:36
msgid "Varna"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Warna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:37
msgid "Veliko Tarnovo"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Wielkie Tyrnowo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:38
msgid "Vidin"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Widyń"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:39
msgid "Vratsa"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Wraca"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BG.php:40
msgid "Yambol"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Jamboł"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:13
msgid "Acre"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Acre"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:14
msgid "Alagoas"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Alagoas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:15
msgid "Amapá"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Amapá"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:16 i18n/states/PE.php:15
msgid "Amazonas"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Amazonas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:17
msgid "Bahia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bahia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:18
msgid "Ceará"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ceará"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:19
msgid "Distrito Federal"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dystrykt Federalny"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:20
msgid "Espírito Santo"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Espírito Santo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:21
msgid "Goiás"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Goiás"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:22
msgid "Maranhão"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Maranhão"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:23
msgid "Mato Grosso"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mato Grosso"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:24
msgid "Mato Grosso do Sul"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mato Grosso do Sul"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:25
msgid "Minas Gerais"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Minas Gerais"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:26
msgid "Pará"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pará"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:27
msgid "Paraíba"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Paraíba"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:28
msgid "Paraná"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Paraná"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:29
msgid "Pernambuco"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pernambuco"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:30
msgid "Piauí"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Piauí"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:31
msgid "Rio de Janeiro"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rio de Janeiro"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:32
msgid "Rio Grande do Norte"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rio Grande do Norte"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:33
msgid "Rio Grande do Sul"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rio Grande do Sul"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:34
msgid "Rondônia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rondônia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:35
msgid "Roraima"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Roraima"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:36
msgid "Santa Catarina"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Santa Catarina"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:37
msgid "São Paulo"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "São Paulo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:38
msgid "Sergipe"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sergipe"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/BR.php:39
msgid "Tocantins"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tocantins"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:13
msgid "Alberta"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Alberta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:14
msgid "British Columbia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kolumbia Brytyjska"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:15
msgid "Manitoba"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Manitoba"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:16
msgid "New Brunswick"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowy Brunszwik"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:17
msgid "Newfoundland"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowa Fundlandia i Labrador"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:18
msgid "Northwest Territories"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Terytoria Północno-Zachodnie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:19
msgid "Nova Scotia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowa Szkocja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:20
msgid "Nunavut"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nunavut"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:21
msgid "Ontario"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ontario"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:22
msgid "Prince Edward Island"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyspa Księcia Edwarda"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:23
msgid "Quebec"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Quebec"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:24
msgid "Saskatchewan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Saskatchewan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CA.php:25
msgid "Yukon Territory"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jukon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:13
msgid "Yunnan / 云南"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Yunnan / 云南"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:14
msgid "Beijing / 北京"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Beijing / 北京"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:15
msgid "Tianjin / 天津"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tianjin / 天津"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:16
msgid "Hebei / 河北"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Hebei / 河北"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:17
msgid "Shanxi / 山西"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Shanxi / 山西"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:18
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:19
msgid "Liaoning / 辽宁"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Liaoning / 辽宁"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:20
msgid "Jilin / 吉林"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jilin / 吉林"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:21
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:22
msgid "Shanghai / 上海"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Shanghai / 上海"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:23
msgid "Jiangsu / 江苏"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jiangsu / 江苏"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:24
msgid "Zhejiang / 浙江"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zhejiang / 浙江"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:25
msgid "Anhui / 安徽"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Anhui / 安徽"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:26
msgid "Fujian / 福建"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Fujian / 福建"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:27
msgid "Jiangxi / 江西"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jiangxi / 江西"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:28
msgid "Shandong / 山东"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Shandong / 山东"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:29
msgid "Henan / 河南"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Henan / 河南"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:30
msgid "Hubei / 湖北"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Hubei / 湖北"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:31
msgid "Hunan / 湖南"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Hunan / 湖南"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:32
msgid "Guangdong / 广东"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Guangdong / 广东"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:34
msgid "Hainan / 海南"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Hainan / 海南"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:35
msgid "Chongqing / 重庆"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Chongqing / 重庆"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:36
msgid "Sichuan / 四川"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sichuan / 四川"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:37
msgid "Guizhou / 贵州"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Guizhou / 贵州"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:38
msgid "Shaanxi / 陕西"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Shaanxi / 陕西"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:39
msgid "Gansu / 甘肃"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gansu / 甘肃"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:40
msgid "Qinghai / 青海"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Qinghai / 青海"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:41
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:42
msgid "Macau / 澳门"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Macau / 澳门"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:43
msgid "Tibet / 西藏"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tibet / 西藏"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/CN.php:44
msgid "Xinjiang / 新疆"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Xinjiang / 新疆"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:13
msgid "A Coruña"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "A Coruña"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:14
2014-02-03 14:35:26 +00:00
msgid "Araba/Álava"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Araba/Álava"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:15
msgid "Albacete"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Albacete"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:16
msgid "Alicante"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Alicante"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:17
msgid "Almería"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Almería"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:18
msgid "Asturias"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Asturias"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:19
msgid "Ávila"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ávila"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:20
msgid "Badajoz"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Badajoz"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:21
msgid "Baleares"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Baleares"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:22
msgid "Barcelona"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Barcelona"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:23
msgid "Burgos"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Burgos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:24
msgid "Cáceres"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Cáceres"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:25
msgid "Cádiz"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Cádiz"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:26
msgid "Cantabria"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Cantabria"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:27
msgid "Castellón"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Castellón"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:28
msgid "Ceuta"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ceuta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:29
msgid "Ciudad Real"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ciudad Real"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:30
msgid "Córdoba"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Córdoba"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:31
msgid "Cuenca"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Cuenca"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:32
msgid "Girona"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Girona"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:33
msgid "Granada"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Granada"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:34
msgid "Guadalajara"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Guadalajara"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:35
2014-02-03 14:35:26 +00:00
msgid "Gipuzkoa"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Gipuzkoa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:36
msgid "Huelva"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Huelva"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:37
msgid "Huesca"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Huesca"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:38
msgid "Jaén"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jaén"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:39
msgid "La Rioja"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "La Rioja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:40
msgid "Las Palmas"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Las Palmas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:41
msgid "León"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "León"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:42
msgid "Lleida"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Lleida"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:43
msgid "Lugo"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Lugo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:44
msgid "Madrid"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Madrid"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:45
msgid "Málaga"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Málaga"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:46
msgid "Melilla"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Melilla"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:47
msgid "Murcia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Murcia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:48
msgid "Navarra"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Navarra"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:49
msgid "Ourense"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ourense"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:50
msgid "Palencia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Palencia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:51
msgid "Pontevedra"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pontevedra"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:52
msgid "Salamanca"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Salamanca"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:53
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:54
msgid "Segovia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Segovia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:55
msgid "Sevilla"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sevilla"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:56
msgid "Soria"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Soria"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:57
msgid "Tarragona"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tarragona"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:58
msgid "Teruel"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Teruel"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:59
msgid "Toledo"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Toledo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:60
msgid "Valencia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Valencia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:61
msgid "Valladolid"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Valladolid"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:62
2014-02-03 14:35:26 +00:00
msgid "Bizkaia"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Vizcaya"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:63
msgid "Zamora"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamora"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ES.php:64
msgid "Zaragoza"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zaragoza"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HK.php:13
msgid "Hong Kong Island"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyspa Hongkong"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HK.php:14
msgid "Kowloon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kowloon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HK.php:15
msgid "New Territories"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowe Terytoria"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:13
msgid "Bács-Kiskun"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bács-Kiskun"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:14
msgid "Békés"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Békés"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:15
msgid "Baranya"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Baranya"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:16
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:17
msgid "Budapest"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Budapeszt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:18
msgid "Csongrád"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Csongrád"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:19
msgid "Fejér"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Fejér"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:20
msgid "Győr-Moson-Sopron"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:21
msgid "Hajdú-Bihar"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Hajdú-Bihar"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:22
msgid "Heves"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Heves"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:23
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:24
msgid "Komárom-Esztergom"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Komárom-Esztergom"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:25
msgid "Nógrád"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nógrád"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:26
msgid "Pest"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pest"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:27
msgid "Somogy"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Somogy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:28
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:29
msgid "Tolna"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tolna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:30
msgid "Vas"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Vas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:31
msgid "Veszprém"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Veszprém"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HU.php:32
msgid "Zala"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zala"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:13 i18n/states/NZ.php:14
msgid "Auckland"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Auckland"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:14 i18n/states/NZ.php:16
msgid "Bay of Plenty"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bay of Plenty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:15 i18n/states/NZ.php:25
msgid "Canterbury"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Canterbury"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:16 i18n/states/NZ.php:18
msgid "Hawke’s Bay"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Hawke’s Bay"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:17 i18n/states/NZ.php:19
msgid "Manawatu-Wanganui"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Manawatu-Wanganui"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:18 i18n/states/NZ.php:22
msgid "Marlborough"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Marlborough"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:19 i18n/states/NZ.php:21
msgid "Nelson"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nelson"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:20 i18n/states/NZ.php:13
msgid "Northland"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Northland"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:21 i18n/states/NZ.php:26
msgid "Otago"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Otago"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:22 i18n/states/NZ.php:27
msgid "Southland"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Southland"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:23 i18n/states/NZ.php:17
msgid "Taranaki"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Taranaki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:24 i18n/states/NZ.php:23
msgid "Tasman"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tasman"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:25 i18n/states/NZ.php:15
msgid "Waikato"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Waikato"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:26 i18n/states/NZ.php:20
msgid "Wellington"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wellington"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/HZ.php:27 i18n/states/NZ.php:24
msgid "West Coast"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "West Coast"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:13
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:14
msgid "Sumatera Utara"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sumatera Utara"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:15
msgid "Sumatera Barat"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sumatera Barat"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:16
msgid "Riau"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Riau"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:17
msgid "Kepulauan Riau"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kepulauan Riau"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:18
msgid "Jambi"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jambi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:19
msgid "Sumatera Selatan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sumatera Selatan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:20
msgid "Bangka Belitung"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bangka Belitung"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:21
msgid "Bengkulu"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bengkulu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:22
msgid "Lampung"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Lampung"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:23
msgid "DKI Jakarta"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "DKI Jakarta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:24
msgid "Jawa Barat"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jawa Barat"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:25
msgid "Banten"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Banten"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:26
msgid "Jawa Tengah"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jawa Tengah"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:27
msgid "Jawa Timur"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jawa Timur"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:28
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:29
msgid "Bali"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bali"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:30
msgid "Nusa Tenggara Barat"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Timur"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:32
msgid "Kalimantan Barat"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kalimantan Barat"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:33
msgid "Kalimantan Tengah"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kalimantan Tengah"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:34
msgid "Kalimantan Timur"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kalimantan Timur"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:35
msgid "Kalimantan Selatan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kalimantan Selatan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:36
msgid "Kalimantan Utara"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kalimantan Utara"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:37
msgid "Sulawesi Utara"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sulawesi Utara"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:38
msgid "Sulawesi Tengah"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sulawesi Tengah"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:39
msgid "Sulawesi Tenggara"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sulawesi Tenggara"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:40
msgid "Sulawesi Barat"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sulawesi Barat"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:41
msgid "Sulawesi Selatan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sulawesi Selatan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:42
msgid "Gorontalo"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gorontalo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:43
msgid "Maluku"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Maluku"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:44
msgid "Maluku Utara"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Maluku Utara"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:45
msgid "Papua"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Papua"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ID.php:46
msgid "Papua Barat"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Papua Barat"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:13
msgid "Andra Pradesh"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Andra Pradesh"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:14
msgid "Arunachal Pradesh"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Arunachal Pradesh"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:15
msgid "Assam"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Assam"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:16
msgid "Bihar"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bihar"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:17
msgid "Chhattisgarh"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Chhattisgarh"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:18
msgid "Goa"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Goa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:19
msgid "Gujarat"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gujarat"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:20
msgid "Haryana"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Haryana"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:21
msgid "Himachal Pradesh"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Himachal Pradesh"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:22
msgid "Jammu and Kashmir"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jammu and Kashmir"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:23
msgid "Jharkhand"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jharkhand"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:24
msgid "Karnataka"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Karnataka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:25
msgid "Kerala"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kerala"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:26
msgid "Madhya Pradesh"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Madhya Pradesh"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:27
msgid "Maharashtra"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Maharashtra"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:28
msgid "Manipur"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Manipur"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:29
msgid "Meghalaya"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Meghalaya"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:30
msgid "Mizoram"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mizoram"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:31
msgid "Nagaland"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nagaland"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:32
msgid "Orissa"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Orissa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:33
msgid "Punjab"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Punjab"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:34
msgid "Rajasthan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rajasthan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:35
msgid "Sikkim"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sikkim"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:36
msgid "Tamil Nadu"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tamil Nadu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:37
msgid "Tripura"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tripura"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:38
msgid "Uttaranchal"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Uttaranchal"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:39
msgid "Uttar Pradesh"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Uttar Pradesh"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:40
msgid "West Bengal"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "West Bengal"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:41
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:42
msgid "Chandigarh"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Chandigarh"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:43
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dadar and Nagar Haveli"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:44
msgid "Daman and Diu"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Daman and Diu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:45
msgid "Delhi"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Delhi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:46
msgid "Lakshadeep"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Lakshadeep"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IN.php:47
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:13
msgid "Agrigento"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Agrigento"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:14
msgid "Alessandria"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Alessandria"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:15
msgid "Ancona"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ancona"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:16
msgid "Aosta"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Aosta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:17
msgid "Arezzo"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Arezzo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:18
msgid "Ascoli Piceno"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ascoli Piceno"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:19
msgid "Asti"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Asti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:20
msgid "Avellino"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Avellino"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:21
msgid "Bari"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Bari"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:22
msgid "Barletta-Andria-Trani"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Barletta-Andria-Trani"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:23
msgid "Belluno"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Belluno"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:24
msgid "Benevento"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Benevento"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:25
msgid "Bergamo"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Bergamo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:26
msgid "Biella"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Biella"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:27
msgid "Bologna"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Bolonia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:28
msgid "Bolzano"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Bolzano"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:29
msgid "Brescia"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Brescia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:30
msgid "Brindisi"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Brindisi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:31
msgid "Cagliari"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Cagliari"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:32
msgid "Caltanissetta"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Caltanissetta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:33
msgid "Campobasso"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Campobasso"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:34
msgid "Carbonia-Iglesias"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Carbonia-Iglesias"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:35
msgid "Caserta"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Caserta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:36
msgid "Catania"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Catania"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:37
msgid "Catanzaro"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Catanzaro"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:38
msgid "Chieti"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Chieti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:39
msgid "Como"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Como"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:40
msgid "Cosenza"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Cosenza"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:41
msgid "Cremona"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Cremona"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:42
msgid "Crotone"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Crotone"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:43
msgid "Cuneo"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Cuneo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:44
msgid "Enna"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Enna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:45
msgid "Fermo"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Fermo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:46
msgid "Ferrara"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ferrara"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:47
msgid "Firenze"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Florencja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:48
msgid "Foggia"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Foggia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:49
msgid "Forlì-Cesena"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Forlì-Cesena"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:50
msgid "Frosinone"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Frosinone"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:51
msgid "Genova"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Genua"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:52
msgid "Gorizia"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Gorizia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:53
msgid "Grosseto"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Grosseto"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:54
msgid "Imperia"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Imperia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:55
msgid "Isernia"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Isernia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:56
msgid "La Spezia"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "La Spezia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:57
msgid "L'Aquila"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "L'Aquila"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:58
msgid "Latina"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Latina"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:59
msgid "Lecce"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Lecce"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:60
msgid "Lecco"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Lecco"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:61
msgid "Livorno"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Livorno"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:62
msgid "Lodi"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Lodi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:63
msgid "Lucca"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Lucca"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:64
msgid "Macerata"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Macerata"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:65
msgid "Mantova"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Mantova"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:66
msgid "Massa-Carrara"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Massa-Carrara"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:67
msgid "Matera"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Matera"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:68
msgid "Messina"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Messina"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:69
msgid "Milano"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Milan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:70
msgid "Modena"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Modena"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:71
msgid "Monza e della Brianza"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Monza e della Brianza"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:72
msgid "Napoli"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Neapol"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:73
msgid "Novara"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Novara"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:74
msgid "Nuoro"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nuoro"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:75
msgid "Olbia-Tempio"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Olbia-Tempio"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:76
msgid "Oristano"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Oristano"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:77
msgid "Padova"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Padwa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:78
msgid "Palermo"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Palermo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:79
msgid "Parma"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Parma"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:80
msgid "Pavia"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pavia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:81
msgid "Perugia"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Perugia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:82
msgid "Pesaro e Urbino"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pesaro e Urbino"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:83
msgid "Pescara"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pescara"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:84
msgid "Piacenza"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Piacenza"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:85
msgid "Pisa"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Piza"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:86
msgid "Pistoia"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pistoia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:87
msgid "Pordenone"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pordenone"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:88
msgid "Potenza"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Potenza"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:89
msgid "Prato"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Prato"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:90
msgid "Ragusa"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ragusa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:91
msgid "Ravenna"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ravenna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:92
msgid "Reggio Calabria"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Reggio Calabria"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:93
msgid "Reggio Emilia"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Reggio nell'Emilia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:94
msgid "Rieti"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Rieti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:95
msgid "Rimini"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Rimini"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:96
msgid "Roma"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Rzym"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:97
msgid "Rovigo"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Rovigo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:98
msgid "Salerno"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Salerno"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:99
msgid "Medio Campidano"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Prowincja Medio Campidano"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:100
msgid "Sassari"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Sassari"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:101
msgid "Savona"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Savona"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:102
msgid "Siena"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Siena"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:103
msgid "Siracusa"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Syrakuzy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:104
msgid "Sondrio"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Sondrio"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:105
msgid "Taranto"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Taranto"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:106
msgid "Teramo"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Teramo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:107
msgid "Terni"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Terni"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:108
msgid "Torino"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Torino"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:109
msgid "Ogliastra"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ogliastra"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:110
msgid "Trapani"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Trapani"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:111
msgid "Trento"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Trento"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:112
msgid "Treviso"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Treviso"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:113
msgid "Trieste"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Triest"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:114
msgid "Udine"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Udine"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:115
msgid "Varese"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Varese"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:116
msgid "Venezia"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Wenecja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:117
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:118
msgid "Vercelli"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Vercelli"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:119
msgid "Verona"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Werona"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:120
msgid "Vibo Valentia"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Vibo Valentia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:121
msgid "Vicenza"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Vicenza"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/IT.php:122
msgid "Viterbo"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Viterbo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:13
msgid "Hokkaido"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Hokkaido"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:14
msgid "Aomori"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Aomori"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:15
msgid "Iwate"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Iwate"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:16
msgid "Miyagi"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Miyagi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:17
msgid "Akita"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Akita"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:18
msgid "Yamagata"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Yamagata"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:19
msgid "Fukushima"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Fukushima"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:20
msgid "Ibaraki"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ibaraki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:21
msgid "Tochigi"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Tochigi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:22
msgid "Gunma"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Gunma"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:23
msgid "Saitama"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Saitama"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:24
msgid "Chiba"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Chiba"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:25
msgid "Tokyo"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Tokio"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:26
msgid "Kanagawa"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kanagawa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:27
msgid "Niigata"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Niigata"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:28
msgid "Toyama"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Toyama"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:29
msgid "Ishikawa"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ishikawa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:30
msgid "Fukui"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Fukui"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:31
msgid "Yamanashi"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Yamanashi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:32
msgid "Nagano"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nagano"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:33
msgid "Gifu"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Gifu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:34
msgid "Shizuoka"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Shizuoka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:35
msgid "Aichi"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Aichi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:36
msgid "Mie"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Mie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:37
msgid "Shiga"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Shiga"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:38
msgid "Kyouto"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kyouto"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:39
msgid "Osaka"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Osaka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:40
msgid "Hyougo"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Hyougo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:41
msgid "Nara"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nara"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:42
msgid "Wakayama"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Wakayama"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:43
msgid "Tottori"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Tottori"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:44
msgid "Shimane"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Shimane"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:45
msgid "Okayama"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Okayama"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:46
msgid "Hiroshima"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Hiroszima"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:47
msgid "Yamaguchi"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Yamaguchi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:48
msgid "Tokushima"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Tokushima"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:49
msgid "Kagawa"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kagawa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:50
msgid "Ehime"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ehime"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:51
msgid "Kochi"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kochi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:52
msgid "Fukuoka"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Fukuoka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:53
msgid "Saga"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Saga"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:54
msgid "Nagasaki"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nagasaki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:55
msgid "Kumamoto"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kumamoto"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:56
msgid "Oita"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Oita"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:57
msgid "Miyazaki"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Miyazaki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:58
msgid "Kagoshima"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kagoshima"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/JP.php:59
msgid "Okinawa"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Okinawa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:13
msgid "Johor"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Johor"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:14
msgid "Kedah"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kedah"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:15
msgid "Kelantan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kelantan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:16
msgid "Melaka"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Melaka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:17
msgid "Negeri Sembilan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Negeri Sembilan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:18
msgid "Pahang"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pahang"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:19
msgid "Perak"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Perak"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:20
msgid "Perlis"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Perlis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:21
msgid "Pulau Pinang"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pulau Pinang"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:22
msgid "Sabah"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sabah"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:23
msgid "Sarawak"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sarawak"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:24
msgid "Selangor"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Selangor"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:25
msgid "Terengganu"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Terengganu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:26
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:27
msgid "W.P. Labuan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "W.P. Labuan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/MY.php:28
msgid "W.P. Putrajaya"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "W.P. Putrajaya"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:13
msgid "El Callao"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "El Callao"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:14
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Prowincja Lima"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:16
msgid "Ancash"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ancash"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:17
msgid "Apurímac"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Apurímac"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:18
msgid "Arequipa"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Arequipa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:19
msgid "Ayacucho"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ayacucho"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:20
msgid "Cajamarca"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Cajamarca"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:21
msgid "Cusco"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Cusco"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:22
msgid "Huancavelica"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Huancavelica"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:23
msgid "Huánuco"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Huánuco"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:24
msgid "Ica"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ica"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:25
msgid "Junín"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Junín"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:26
msgid "La Libertad"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "La Libertad"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:27
msgid "Lambayeque"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Lambayeque"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:28
msgid "Lima"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Lima"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:29
msgid "Loreto"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Loreto"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:30
msgid "Madre de Dios"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Madre de Dios"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:31
msgid "Moquegua"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Moquegua"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:32
msgid "Pasco"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pasco"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:33
msgid "Piura"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Piura"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:34
msgid "Puno"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Puno"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:35
msgid "San Martín"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "San Martín"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:36
msgid "Tacna"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Tacna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:37
msgid "Tumbes"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Tumbes"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/PE.php:38
msgid "Ucayali"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ucayali"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:13
msgid ""
"Amnat Charoen "
"(อำนาจเจริญ)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:14
msgid "Ang Thong (อ่างทอง)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:15
msgid ""
"Ayutthaya "
"(พระนครศรีอยุธยา)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:16
msgid ""
"Bangkok "
"(กรุงเทพมหานคร)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:17
msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:18
msgid ""
"Buri Ram (บุรีรัมย์)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Buri Ram (บุรีรัมย์)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:19
msgid ""
"Chachoengsao "
"(ฉะเชิงเทรา)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:20
msgid "Chai Nat (ชัยนาท)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:21
msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:22
msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:23
msgid ""
"Chiang Mai (เชียงใหม่)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Chiang Mai (เชียงใหม่)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Rai (เชียงราย)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:25
msgid "Chonburi (ชลบุรี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Chonburi (ชลบุรี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:26
msgid "Chumphon (ชุมพร)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Chumphon (ชุมพร)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:27
msgid ""
"Kalasin (กาฬสินธุ์)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kalasin (กาฬสินธุ์)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:28
msgid ""
"Kamphaeng Phet "
"(กำแพงเพชร)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:29
msgid ""
"Kanchanaburi "
"(กาญจนบุรี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:30
msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:31
msgid "Krabi (กระบี่)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Krabi (กระบี่)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:32
msgid "Lampang (ลำปาง)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Lampang (ลำปาง)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:33
msgid "Lamphun (ลำพูน)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Lamphun (ลำพูน)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:34
msgid "Loei (เลย)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Loei (เลย)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:35
msgid "Lopburi (ลพบุรี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Lopburi (ลพบุรี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:36
msgid ""
"Mae Hong Son "
"(แม่ฮ่องสอน)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:37
msgid ""
"Maha Sarakham "
"(มหาสารคาม)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Maha Sarakham (มหาสารคาม)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:38
msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:39
msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:42
msgid ""
"Nakhon Ratchasima "
"(นครราชสีมา)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:43
msgid ""
"Nakhon Sawan "
"(นครสวรรค์)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:44
msgid ""
"Nakhon Si Thammarat "
"(นครศรีธรรมราช)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:45
msgid "Nan (น่าน)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nan (น่าน)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:46
msgid "Narathiwat (นราธิวาส)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:47
msgid ""
"Nong Bua Lam Phu "
"(หนองบัวลำภู)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Khai (หนองคาย)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nong Khai (หนองคาย)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:49
msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:50
msgid ""
"Pathum Thani (ปทุมธานี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pathum Thani (ปทุมธานี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:51
msgid "Pattani (ปัตตานี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pattani (ปัตตานี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:52
msgid "Phang Nga (พังงา)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Phang Nga (พังงา)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:53
msgid "Phatthalung (พัทลุง)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Phatthalung (พัทลุง)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:54
msgid "Phayao (พะเยา)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Phayao (พะเยา)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:55
msgid ""
"Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:57
msgid "Phichit (พิจิตร)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Phichit (พิจิตร)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:58
msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:59
msgid "Phrae (แพร่)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Phrae (แพร่)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:60
msgid "Phuket (ภูเก็ต)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Phuket (ภูเก็ต)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:61
msgid ""
"Prachin Buri "
"(ปราจีนบุรี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:62
msgid ""
"Prachuap Khiri Khan "
"(ประจวบคีรีขันธ์)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:63
msgid "Ranong (ระนอง)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ranong (ระนอง)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:64
msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:65
msgid "Rayong (ระยอง)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rayong (ระยอง)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:66
msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:67
msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:68
msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:69
msgid ""
"Samut Prakan "
"(สมุทรปราการ)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Samut Prakan (สมุทรปราการ)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:70
msgid ""
"Samut Sakhon "
"(สมุทรสาคร)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:71
msgid ""
"Samut Songkhram "
"(สมุทรสงคราม)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:72
msgid "Saraburi (สระบุรี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Saraburi (สระบุรี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:73
msgid "Satun (สตูล)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Satun (สตูล)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:74
msgid ""
"Sing Buri (สิงห์บุรี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sing Buri (สิงห์บุรี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:75
msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:76
msgid "Songkhla (สงขลา)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Songkhla (สงขลา)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:77
msgid "Sukhothai (สุโขทัย)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:78
msgid ""
"Suphan Buri "
"(สุพรรณบุรี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:79
msgid ""
"Surat Thani "
"(สุราษฎร์ธานี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:80
msgid "Surin (สุรินทร์)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Surin (สุรินทร์)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:81
msgid "Tak (ตาก)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tak (ตาก)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:82
msgid "Trang (ตรัง)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Trang (ตรัง)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:83
msgid "Trat (ตราด)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Trat (ตราด)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:84
msgid ""
"Ubon Ratchathani "
"(อุบลราชธานี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:85
msgid "Udon Thani (อุดรธานี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:86
msgid ""
"Uthai Thani "
"(อุทัยธานี)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Uthai Thani (อุทัยธานี)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:87
msgid ""
"Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:88
msgid "Yala (ยะลา)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Yala (ยะลา)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TH.php:89
msgid "Yasothon (ยโสธร)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Yasothon (ยโสธร)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:13
msgid "Adana"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Adana"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:14
msgid "Adıyaman"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Adıyaman"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:15
msgid "Afyon"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Afyon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:16
msgid "Ağrı"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ağrı"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:17
msgid "Amasya"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Amasya"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:18
msgid "Ankara"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ankara"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:19
msgid "Antalya"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Antalya"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:20
msgid "Artvin"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Artvin"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:21
msgid "Aydın"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Aydın"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:22
msgid "Balıkesir"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Balıkesir"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:23
msgid "Bilecik"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Bilecik"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:24
msgid "Bingöl"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Bingöl"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:25
msgid "Bitlis"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Bitlis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:26
msgid "Bolu"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Bolu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:27
msgid "Burdur"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Burdur"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:28
msgid "Bursa"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Bursa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:29
msgid "Çanakkale"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Çanakkale"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:30
msgid "Çankırı"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Çankırı"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:31
msgid "Çorum"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Çorum"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:32
msgid "Denizli"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Denizli"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:33
msgid "Diyarbakır"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Diyarbakır"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:34
msgid "Edirne"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Edirne"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:35
msgid "Elazığ"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Elazığ"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:36
msgid "Erzincan"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Erzincan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:37
msgid "Erzurum"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Erzurum"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:38
msgid "Eskişehir"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Eskişehir"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:39
msgid "Gaziantep"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Gaziantep"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:40
msgid "Giresun"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Giresun"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:41
msgid "Gümüşhane"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Gümüşhane"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:42
msgid "Hakkari"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Hakkari"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:43
msgid "Hatay"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Hatay"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:44
msgid "Isparta"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Isparta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:45
msgid "İçel"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Mersin"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:46
msgid "İstanbul"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Stambuł"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:47
msgid "İzmir"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Izmir"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:48
msgid "Kars"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kars"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:49
msgid "Kastamonu"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kastamonu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:50
msgid "Kayseri"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kayseri"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:51
msgid "Kırklareli"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kırklareli"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:52
msgid "Kırşehir"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kırşehir"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:53
msgid "Kocaeli"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kocaeli"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:54
msgid "Konya"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Konya"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:55
msgid "Kütahya"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kütahya"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:56
msgid "Malatya"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Malatya"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:57
msgid "Manisa"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Manisa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:58
msgid "Kahramanmaraş"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kahramanmaraş"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:59
msgid "Mardin"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Mardin"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:60
msgid "Muğla"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Muğla"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:61
msgid "Muş"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Muş"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:62
msgid "Nevşehir"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nevşehir"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:63
msgid "Niğde"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Niğde"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:64
msgid "Ordu"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ordu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:65
msgid "Rize"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Rize"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:66
msgid "Sakarya"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Sakarya"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:67
msgid "Samsun"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Samsun"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:68
msgid "Siirt"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Siirt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:69
msgid "Sinop"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Sinop"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:70
msgid "Sivas"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Sivas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:71
msgid "Tekirdağ"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Tekirdağ"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:72
msgid "Tokat"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Tokat"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:73
msgid "Trabzon"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Trabzon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:74
msgid "Tunceli"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Tunceli"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:75
msgid "Şanlıurfa"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Şanlıurfa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:76
msgid "Uşak"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Uşak"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:77
msgid "Van"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Van"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:78
msgid "Yozgat"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Yozgat"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:79
msgid "Zonguldak"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Zonguldak"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:80
msgid "Aksaray"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Aksaray"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:81
msgid "Bayburt"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Bayburt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:82
msgid "Karaman"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Karaman"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:83
msgid "Kırıkkale"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kırıkkale"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:84
msgid "Batman"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Batman"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:85
msgid "Şırnak"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Şırnak"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:86
msgid "Bartın"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Bartın"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:87
msgid "Ardahan"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ardahan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:88
msgid "Iğdır"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Iğdır"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:89
msgid "Yalova"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Yalova"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:90
msgid "Karabük"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Karabük"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:91
msgid "Kilis"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kilis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:92
msgid "Osmaniye"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Osmaniye"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/TR.php:93
msgid "Düzce"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Düzce"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:13
msgid "Alabama"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Alabama"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:14
msgid "Alaska"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Alaska"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:15
msgid "Arizona"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Arizona"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:16
msgid "Arkansas"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Arkansas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:17
msgid "California"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kalifornia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:18
msgid "Colorado"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kolorado"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:19
msgid "Connecticut"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Connecticut"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:20
msgid "Delaware"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Delaware"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:21
msgid "District Of Columbia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dystrykt Kolumbii"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:22
msgid "Florida"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Floryda"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:23 includes/class-wc-countries.php:118
msgid "Georgia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gruzja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:24
msgid "Hawaii"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Hawaje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:25
msgid "Idaho"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Idaho"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:26
msgid "Illinois"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Illinois"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:27
msgid "Indiana"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Indiana"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:28
msgid "Iowa"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Iowa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:29
msgid "Kansas"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kansas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:30
msgid "Kentucky"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kentucky"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:31
msgid "Louisiana"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Luizjana"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:32
msgid "Maine"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Maine"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:33
msgid "Maryland"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Maryland"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:34
msgid "Massachusetts"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Massachusetts"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:35
msgid "Michigan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Michigan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:36
msgid "Minnesota"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Minnesota"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:37
msgid "Mississippi"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mississippi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:38
msgid "Missouri"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Missouri"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:40
msgid "Nebraska"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nebraska"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:41
msgid "Nevada"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nevada"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:42
msgid "New Hampshire"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "New Hampshire"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:43
msgid "New Jersey"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "New Jersey"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:44
msgid "New Mexico"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowy Meksyk"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:45
msgid "New York"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowy Jork"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:46
msgid "North Carolina"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Karolina Północna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:47
msgid "North Dakota"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dakota Północna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:48
msgid "Ohio"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ohio"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:49
msgid "Oklahoma"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Oklahoma"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:50
msgid "Oregon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Oregon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:51
msgid "Pennsylvania"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pennsylvania"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:52
msgid "Rhode Island"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rhode Island"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:53
msgid "South Carolina"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Karolina Południowa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:54
msgid "South Dakota"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dakota Południowa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:55
msgid "Tennessee"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tennessee"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:56
msgid "Texas"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Teksas"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:57
msgid "Utah"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Utah"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:58
msgid "Vermont"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Vermont"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:59
msgid "Virginia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wirginia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:60
msgid "Washington"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Waszyngton"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:61
msgid "West Virginia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wirginia Zachodnia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:62
msgid "Wisconsin"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wisconsin"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:63
msgid "Wyoming"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyoming"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:64
msgid "Armed Forces (AA)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Armed Forces (AA)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:65
msgid "Armed Forces (AE)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Armed Forces (AE)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:66
msgid "Armed Forces (AP)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Armed Forces (AP)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:67
msgid "American Samoa"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Samoa Amerykańskie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:68
msgid "Guam"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Guam"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:69
msgid "Northern Mariana Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mariany Północne"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:70
msgid "Puerto Rico"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Portoryko"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:71
msgid "US Minor Outlying Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/US.php:72
msgid "US Virgin Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "US Virgin Islands"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:13
msgid "Eastern Cape"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Eastern Cape"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:14
msgid "Free State"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Free State"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:15
msgid "Gauteng"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gauteng"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:16
msgid "KwaZulu-Natal"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "KwaZulu-Natal"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:17
msgid "Limpopo"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Limpopo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:18
msgid "Mpumalanga"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mpumalanga"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:19
msgid "Northern Cape"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Northern Cape"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:20
msgid "North West"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "North West"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/states/ZA.php:21
msgid "Western Cape"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Western Cape"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/strings.php:16
msgid "pending"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "w toku"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/strings.php:17
msgid "failed"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "nieudane"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/strings.php:18
msgid "on-hold"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "wstrzymano"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/strings.php:19
msgid "processing"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "przetworzono"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/strings.php:20
msgid "completed"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "zakończono"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/strings.php:21
msgid "refunded"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "zwrócono"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: i18n/strings.php:22
msgid "cancelled"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "odwołano"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:564
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:120
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:66
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:52
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:129
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:75
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:64
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:49
msgid "Enable/Disable"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz/Wyłącz"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:566
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:142
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:122
msgid "Enable this email notification"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz to powiadomienie mailowe"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:570
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
msgid "Email subject"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tytuł maila"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:572
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:579
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:148
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:169
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Domyślnie <code>%s</code>"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:577
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
msgid "Email heading"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nagłówek maila"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:584
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:174
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:147
msgid "Email type"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Typ e-maila"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:586
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "Choose which format of email to send."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wybierz format e-maila."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:590
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:180
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:153
msgid "Plain text"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zwykły tekst"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:591
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:181
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:181
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:154
msgid "HTML"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "HTML"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:592
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:182
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:182
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:155
msgid "Multipart"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "HTML + zwykły tekst"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:628
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:649
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Could not write to template file."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie można zapisać szablonu."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:680
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Template file copied to theme."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szablon skopiowany do katalogu motywu."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:689
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Template file deleted from theme."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szablon skasowany z katalogu motywu."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:697
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 woocommerce.php:181
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:709
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "HTML template"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szablon HTML"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:710
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Plain text template"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szablon zwykłego tekstu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:731
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Delete template file"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Skasuj szablon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:734
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"This template has been overridden by your theme and can be found in: "
"<code>%s</code>."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ten szablon unieważniono i można go znaleźć tu: <code>%s</code>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:749
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Copy file to theme"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Skopiuj plik do katalogu motywu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:752
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
"folder: <code>%s</code>."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Aby unieważnić i edytować szablon skopiuj <code>%s</code> do katalogu motywu: <code>%s</code>"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:763
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "File was not found."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie znaleziono pliku."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:788
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "View template"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pokaż szablon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:789
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Hide template"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Schowaj szablon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:800
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Czy na pewno chcesz skasować ten szablon?"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:207
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Card Number"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Numer karty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:211
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Expiry (MM/YY)"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Data ważności (MM/RR)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:215
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Card Code"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kod karty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:454
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-product-simple.php:48
#: includes/class-wc-product-variation.php:211
msgid "Add to cart"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodaj do koszyka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:464
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Read more"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Czytaj dalej"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:572
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:577
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:597
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "In stock"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Na stanie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:577
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Only %s left in stock"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pozostało tylko: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:580
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "%s in stock"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "%s w magazynie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:587
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "(backorders allowed)"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "(możliwość zamówienia)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:594
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:607 templates/cart/cart.php:74
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Available on backorder"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Produkt dostępny na zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:600
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:610
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:614
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Out of stock"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Brak w magazynie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:907
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:913
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:1408 includes/class-wc-order.php:838
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-product-variation.php:312
msgid "Free!"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Za darmo!"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:929
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Od:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1039
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/rating.php:23
msgid "Rated %s out of 5"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Oceniony %s na 5."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1041
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/rating.php:25
#: templates/single-product/review.php:27
msgid "out of 5"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "na 5"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1383
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "%s – %s"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "%s – %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:69
msgid "Consumer Key is missing"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Brakuje klucza klienta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:72
msgid "Consumer Secret is missing"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Brakuje hasła klienta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:80
msgid "Consumer Secret is invalid"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Hasło klienta jest nieważne"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:112
msgid "%s parameter is missing"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "brakuje parametru %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:151
msgid "Consumer Key is invalid"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kod klienta jest nieważny"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:192
msgid "Invalid Signature - failed to sort parameters"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Podpis nieważny - sortowanie parametrów nie powiodło się"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:205
msgid "Invalid Signature - signature method is invalid"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Podpis nieważny - sposób podpisu jest niepoprawny"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:212
msgid "Invalid Signature - provided signature does not match"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Podpis nieważny - podany podpis nie pasuje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:247
msgid "Invalid timestamp"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nieważna etykieta czasowa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:255
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nieważny identyfikator - identyfikator jednorazowy został już użyty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:284
msgid "The API key provided does not have read permissions"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Podany klucz aplikacji nie posiada praw odczytu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:293
msgid "The API key provided does not have write permissions"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Podany klucz aplikacji nie posiada praw zapisu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:107
msgid "Invalid coupon ID"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nieważny identyfikator kuponu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:152
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do odczytu liczby kuponów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:171
msgid "Invalid coupon code"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nieważny kod kuponu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:192
msgid "You do not have permission to read the customers count"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do odczytu liczby użytkowników"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:208
msgid "You do not have permission to create this customer"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do stworzenia klienta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:455
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid customer ID"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nieprawidłowa identyfikacja klienta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:461
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid customer"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy klient"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:468
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You do not have permission to read this customer"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do informacji o kliencie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:473
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You do not have permission to edit this customer"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do edytowania klienta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:478
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You do not have permission to delete this customer"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do usunięcia klienta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-json-handler.php:56
msgid "JSONP support is disabled on this site"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Wsparcie JSONP jest wyłączone na tej stronie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-json-handler.php:64
msgid "The JSONP callback function is invalid"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Funkcja wycofania wsparcia JSONP jest nieważna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:255
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You do not have permission to read the orders count"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do odczytu zamówień klienta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-products.php:140
msgid "You do not have permission to read the products count"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do odczytu liczby produktów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-products.php:459
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-products.php:460
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Placeholder"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Wypełniacz"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-reports.php:469
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You do not have permission to read this report"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do odczytu tego raportu. "
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:71
msgid "Invalid %s ID"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nieważna identyfikacja %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:83
msgid "Invalid %s"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nieważny %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:90
msgid "You do not have permission to read this %s"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do odczytu %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:95
msgid "You do not have permission to edit this %s"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do edytowania %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:100
msgid "You do not have permission to delete this %s"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do usunięcia %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:302
msgid "Permanently deleted customer"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Klient usunięty na zawsze."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:304
msgid "The customer cannot be deleted"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie można usunąć klienta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:313
msgid "This %s cannot be deleted"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie można usunąć %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:316
msgid "Permanently deleted %s"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Usunięto na zawsze %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:322
msgid "Deleted %s"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Usunięto %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-server.php:165
msgid "Invalid authentication method"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Błędny sposób autoryzacji"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-server.php:316
msgid "Unsupported request method"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nieprawidłowe zapytanie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-server.php:333
msgid "The handler for the route is invalid"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Sterownik ścieżki jest nieważny"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-server.php:369
msgid "No route was found matching the URL and request method"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie znaleziono żadnej scieżki pasującej do adresu URL oraz zapytania HTTP"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/api/class-wc-api-server.php:404
msgid "Missing parameter %s"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Brakujący parametr %"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:158
msgid "Sorry, your session has expired."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Przykro mi, ale Twoja sesja wygasł. "
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:158
msgid "Return to homepage"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Powrót do strony głownej"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:269 includes/class-wc-ajax.php:298
#: includes/class-wc-ajax.php:315
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień na dostęp do tej strony."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:272 includes/class-wc-ajax.php:299
#: includes/class-wc-ajax.php:316
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Przekroczyłeś limit czasu. Wróć i spróbuj ponownie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:529
msgid "Same as parent"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Taki sam jak nadrzedny"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:530
msgid "Standard"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Standard"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:788 includes/class-wc-customer.php:624
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-customer.php:636
msgid "File %d"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Plik %d"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:978 includes/class-wc-ajax.php:979
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:1537
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Stan magazynowy #%s zmniejszony z %s do %s."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:987
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"No products had their stock reduced - they may not have stock management "
"enabled."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie zmniejszono stanu magazynowego żadnego produktu - mogą nie mieć włączonego zarządzania stanem magazynowym."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:1026 includes/class-wc-ajax.php:1027
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Stan magazynowy #%s zwiększony z %s do %s."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:1034
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"No products had their stock increased - they may not have stock management "
"enabled."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie zwiększono stanu magazynowego żadnego produktu - mogą nie mieć włączonego zarządzania stanem magazynowym."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:1050
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:62
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:1050
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Value"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wartość"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:1268
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Delete note"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Usuń notkę"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-ajax.php:1413
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Guest"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gość"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/class-wc-cache-helper.php:105
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
"must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option "
"in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Aby <strong>zbuforować bazę danych</strong> żeby działała z WooCommerce musisz dodać <code>_wc_session_</code> do \"Ignorowanych wartości\" w ustawieniach W3 Total Cache <a href=\"%s\">tutaj</a>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:163
msgid ""
"%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. "
"Please contact us if you need assistance."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "%s został usunięty z koszyka ponieważ nie można go już zamówić. Skontaktuj się z nami jeśli potrzebujesz pomocy."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:358
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Niedostępna rzecz została usunięta z Twojego koszyka. "
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:392 includes/class-wc-cart.php:411
#: includes/class-wc-cart.php:420
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przepraszamy, nie posiadamy wystarczających zapasów magazynowych: \"%s\", aby zrealizować zamówienie (Posiadamy %s szt.). Prosimy o edycję koszyka i ponowną próbę. Przepraszamy za niedogodności."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:455
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order right "
"now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Przepraszamy, nie mamy wystarczającej ilości produktu \"%s\" w magazynie, aby zrealizować Twoje zamówienie. Prosimy spróbować ponownie za %d minut lub zmienić ilość w koszyku. Przepraszamy za niedogodności. "
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:465
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przepraszamy, brak produktu w magazynie: \"%s\". Prosimy zaktualizować koszyk i spróbować ponownie. Przepraszamy za niedogodności."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:787
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Przepraszamy, "%s" nie może zostać kupiony."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:794
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"You cannot add "%s" to the cart because the product is out of "
"stock."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie możesz dodać "%s" do koszyka, ponieważ produktu nie ma w magazynie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:799
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is "
"not enough stock (%s remaining)."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie możesz dodać tej ilości "%s" do koszyka, ponieważ nie ma go tyle w magazynie (pozostało: %s)."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:813 includes/class-wc-cart.php:832
#: includes/class-wc-cart.php:845 includes/class-wc-frontend-scripts.php:151
#: includes/wc-cart-functions.php:98 templates/cart/mini-cart.php:64
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "View Cart"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Zobacz koszyk"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:814
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You cannot add another "%s" to your cart."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie możesz dodać kolejnego "%s" do koszyka."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-cart.php:833 includes/class-wc-cart.php:846
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
2014-01-29 17:01:42 +00:00
"You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you "
"already have %s in your cart."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie możesz dodać takiej ilości do koszyka — w magazynie posiadamy %s a w koszyku masz już %s."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:64 includes/class-wc-checkout.php:73
#: includes/class-wc-emails.php:67 includes/class-wc-emails.php:76
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:46
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:55 includes/class-wc-shipping.php:64
#: includes/class-wc-shipping.php:73 woocommerce.php:102 woocommerce.php:111
msgid "Cheatin’ huh?"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Oszukujemy co?"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:97
msgid "Account username"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Konto użytkownika"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:99
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nazwa użytkownika [wypełniacz]"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:106
msgid "Account password"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Hasło"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:108
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Hasło [wypełniacz]"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:116
msgid "Order Notes"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Uwagi do zamówienia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:117
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Notatka do twojego zamówienia, np. informacje o dostarczeniu przesyłki."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:176
msgid "Order – %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamówienie – %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:176
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "%b %d, %Y o %I:%M %p"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:284
msgid "Backordered"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Na zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:413
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return"
" to homepage</a>"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Przepraszamy, Twoja sesja wygasła. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\"Wróć do strony głównej</a>"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:488 includes/class-wc-form-handler.php:88
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "is a required field."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "jest wymaganym polem."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:500 includes/class-wc-form-handler.php:99
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Proszę podać poprawny kod pocztowy."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:509 includes/class-wc-form-handler.php:108
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "is not a valid phone number."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "nie jest poprawnym numerem."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:515 includes/class-wc-form-handler.php:115
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "is not a valid email address."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "nie jest poprawnym adresem e-mail."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:530
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "nie jest poprawny. Proszę wybrać z poniższych:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:575
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Musisz zaakceptować nasz Regulamin."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:580
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Unfortunately <strong>we do not ship to %s</strong>. Please enter an "
"alternative shipping address."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Niestety <strong>nie dostarczamy do %s</strong>. Proszę podać inny adres wysyłki."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:588
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid shipping method."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Błędny sposób wysyłki."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-checkout.php:601
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invalid payment method."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Błędny sposób płatności."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-comments.php:110
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zabrało Ci to za dużo czasu. Proszę wrócić i odświeżyć stronę."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-comments.php:113
msgid "Please rate the product."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Proszę oceń ten produkt."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:37
msgid "Afghanistan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Afganistan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:38
msgid "Åland Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Åland Islands"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:39
msgid "Albania"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Albania"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:40
msgid "Algeria"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Algieria"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:41
msgid "Andorra"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Andora"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:42
msgid "Angola"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Angola"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:43
msgid "Anguilla"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Anguilla"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:44
msgid "Antarctica"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Antarktyda"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:45
msgid "Antigua and Barbuda"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Antigua i Barbuda"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:46
msgid "Argentina"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Argentyna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:47
msgid "Armenia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Armenia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:48
msgid "Aruba"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Aruba"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:49
msgid "Australia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Australia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:50
msgid "Austria"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Austria"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:51
msgid "Azerbaijan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Azerbejdżan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:52
msgid "Bahamas"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bahamy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:53
msgid "Bahrain"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bahrajn"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:54
msgid "Bangladesh"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bangladesz"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:55
msgid "Barbados"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Barbados"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:56
msgid "Belarus"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Białoruś"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:57
msgid "Belgium"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Belgia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:58
msgid "Belau"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Belau"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:59
msgid "Belize"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Belize"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:60
msgid "Benin"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Benin"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:61
msgid "Bermuda"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bermudy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:62
msgid "Bhutan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bhutan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:63
msgid "Bolivia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Boliwia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:64
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:65
msgid "Bosnia and Herzegovina"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bośnia i Hercegowina"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:66
msgid "Botswana"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Botswana"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:67
msgid "Bouvet Island"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bouvet Island"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:68
msgid "Brazil"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Brazylia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:69
msgid "British Indian Ocean Territory"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:70
msgid "British Virgin Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:71
msgid "Brunei"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Brunei"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:72
msgid "Bulgaria"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bułgaria"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:73
msgid "Burkina Faso"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Burkina Faso"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:74
msgid "Burundi"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Burundi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:75
msgid "Cambodia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kambodża"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:76
msgid "Cameroon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kamerun"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:77
msgid "Canada"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kanada"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:78
msgid "Cape Verde"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Republika Zielonego Przylądka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:79
msgid "Cayman Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kajmany"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:80
msgid "Central African Republic"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Republika Południowej Afryki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:81
msgid "Chad"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Czad"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:82
msgid "Chile"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Chile"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:83
msgid "China"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Chiny"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:84
msgid "Christmas Island"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyspa Wielkanocna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:85
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyspy Kokosowe"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:86
msgid "Colombia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kolumbia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:87
msgid "Comoros"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Komory"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:88
msgid "Congo (Brazzaville)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kongo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:89
msgid "Congo (Kinshasa)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Demokratyczna Republika Konga"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:90
msgid "Cook Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyspy Cooka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:91
msgid "Costa Rica"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kostaryka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:92
msgid "Croatia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Chorwacja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:93
msgid "Cuba"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kuba"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:94
msgid "CuraÇao"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "CuraÇao"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:95
msgid "Cyprus"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Cypr"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:96
msgid "Czech Republic"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Czechy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:97
msgid "Denmark"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dania"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:98
msgid "Djibouti"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dżibuti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:99
msgid "Dominica"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dominika"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:100
msgid "Dominican Republic"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dominikana"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:101
msgid "Ecuador"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ekwador"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:102
msgid "Egypt"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Egipt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:103
msgid "El Salvador"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Salwador"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:104
msgid "Equatorial Guinea"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gwinea Równikowa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:105
msgid "Eritrea"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Erytrea"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:106
msgid "Estonia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Estonia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:107
msgid "Ethiopia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Etiopia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:108
msgid "Falkland Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Falklandy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:109
msgid "Faroe Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyspy Owcze"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:110
msgid "Fiji"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Fidżi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:111
msgid "Finland"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Finlandia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:112
msgid "France"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Francja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:113
msgid "French Guiana"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gujana Francuska"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:114
msgid "French Polynesia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Polinezja Francuska"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:115
msgid "French Southern Territories"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:116
msgid "Gabon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gabon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:117
msgid "Gambia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gambia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:119
msgid "Germany"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Niemcy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:120
msgid "Ghana"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ghana"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:121
msgid "Gibraltar"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gibraltar"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:122
msgid "Greece"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Grecja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:123
msgid "Greenland"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Grenlandia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:124
msgid "Grenada"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Grenada"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:125
msgid "Guadeloupe"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gwadelupa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:126
msgid "Guatemala"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gwatemala"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:127
msgid "Guernsey"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Guernsey"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:128
msgid "Guinea"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gwinea"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:129
msgid "Guinea-Bissau"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gwinea Bissau"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:130
msgid "Guyana"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gujana"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:131
msgid "Haiti"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Haiti"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:132
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:133
msgid "Honduras"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Honduras"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:134
msgid "Hong Kong"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Hongkong"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:135
msgid "Hungary"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Węgry"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:136
msgid "Iceland"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Islandia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:137
msgid "India"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Indie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:138
msgid "Indonesia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Indonezja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:139
msgid "Iran"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Iran"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:140
msgid "Iraq"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Irak"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:141
msgid "Republic of Ireland"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Irlandia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:142
msgid "Isle of Man"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyspa Man"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:143
msgid "Israel"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Izrael"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:144
msgid "Italy"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włochy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:145
msgid "Ivory Coast"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:146
msgid "Jamaica"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jamajka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:147
msgid "Japan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Japonia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:148
msgid "Jersey"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jersey"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:149
msgid "Jordan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jordania"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:150
msgid "Kazakhstan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kazachstan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:151
msgid "Kenya"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kenia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:152
msgid "Kiribati"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kiribati"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:153
msgid "Kuwait"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kuwejt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:154
msgid "Kyrgyzstan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kirgistan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:155
msgid "Laos"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Laos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:156
msgid "Latvia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Łotwa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:157
msgid "Lebanon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Liban"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:158
msgid "Lesotho"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Lesotho"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:159
msgid "Liberia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Liberia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:160
msgid "Libya"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Libia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:161
msgid "Liechtenstein"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Liechtenstein"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:162
msgid "Lithuania"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Litwa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:163
msgid "Luxembourg"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Luksemburg"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:164
msgid "Macao S.A.R., China"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Makau"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:165
msgid "Macedonia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Macedonia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:166
msgid "Madagascar"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Madagaskar"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:167
msgid "Malawi"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Malawi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:168
msgid "Malaysia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Malezja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:169
msgid "Maldives"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Malediwy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:170
msgid "Mali"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mali"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:171
msgid "Malta"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Malta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:172
msgid "Marshall Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyspy Marshalla"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:173
msgid "Martinique"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Martynika"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:174
msgid "Mauritania"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mauretania"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:175
msgid "Mauritius"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mauritius"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:176
msgid "Mayotte"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Majotta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:177
msgid "Mexico"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Meksyk"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:178
msgid "Micronesia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mikronezja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:179
msgid "Moldova"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mołdawia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:180
msgid "Monaco"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Monako"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:181
msgid "Mongolia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mongolia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:182
msgid "Montenegro"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Czarnogóra"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:183
msgid "Montserrat"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Montserrat"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:184
msgid "Morocco"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Maroko"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:185
msgid "Mozambique"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mozambik"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:186
msgid "Myanmar"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Birma"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:187
msgid "Namibia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Namibia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:188
msgid "Nauru"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nauru"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:189
msgid "Nepal"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nepal"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:190
msgid "Netherlands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Holandia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:191
msgid "Netherlands Antilles"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Antyle Holenderskie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:192
msgid "New Caledonia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowa Kaledonia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:193
msgid "New Zealand"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowa Zelandia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:194
msgid "Nicaragua"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nikaragua"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:195
msgid "Niger"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Niger"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:196
msgid "Nigeria"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nigeria"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:197
msgid "Niue"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Niue"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:198
msgid "Norfolk Island"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyspa Norfolk"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:199
msgid "North Korea"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Północna Korea"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:200
msgid "Norway"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Norwegia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:201
msgid "Oman"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Oman"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:202
msgid "Pakistan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pakistan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:203
msgid "Palestinian Territory"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Palestyna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:204
msgid "Panama"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Panama"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:205
msgid "Papua New Guinea"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Papua-Nowa Gwinea"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:206
msgid "Paraguay"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Paragwaj"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:207
msgid "Peru"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Peru"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:208
msgid "Philippines"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Filipiny"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:209
msgid "Pitcairn"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pitcairn"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:210
msgid "Poland"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Polska"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:211
msgid "Portugal"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Portugalia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:212
msgid "Qatar"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Katar"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:213
msgid "Reunion"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Reunion"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:214
msgid "Romania"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rumunia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:215
msgid "Russia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rosja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:216
msgid "Rwanda"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rwanda"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:217
msgid "Saint Barthélemy"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Saint Barthélemy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:218
msgid "Saint Helena"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyspa Świętej Heleny"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:219
msgid "Saint Kitts and Nevis"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Saint Kitts i Nevis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:220
msgid "Saint Lucia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Saint Lucia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:221
msgid "Saint Martin (French part)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Saint-Martin"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:222
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:223
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:224
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:225
msgid "San Marino"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "San Marino"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:226
msgid "São Tomé and Príncipe"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "São Tomé and Príncipe"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:227
msgid "Saudi Arabia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Arabia Saudyjska"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:228
msgid "Senegal"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Senegal"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:229
msgid "Serbia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Serbia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:230
msgid "Seychelles"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Seszele"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:231
msgid "Sierra Leone"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sierra Leone"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:232
msgid "Singapore"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Singapur"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:233
msgid "Slovakia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Słowacja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:234
msgid "Slovenia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Słowenia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:235
msgid "Solomon Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyspy Salomona"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:236
msgid "Somalia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Somalia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:237
msgid "South Africa"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Republika Południowej Afryki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:238
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:239
msgid "South Korea"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Południowa Korea"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:240
msgid "South Sudan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "South Sudan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:241
msgid "Spain"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Hiszpania"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:242
msgid "Sri Lanka"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sri Lanka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:243
msgid "Sudan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sudan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:244
msgid "Suriname"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nazwisko"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:245
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:246
msgid "Swaziland"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Suazi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:247
msgid "Sweden"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szwecja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:248
msgid "Switzerland"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szwajcaria"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:249
msgid "Syria"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Syria"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:250
msgid "Taiwan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tajwan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:251
msgid "Tajikistan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tadżykistan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:252
msgid "Tanzania"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tanzania"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:253
msgid "Thailand"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tajlandia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:254
msgid "Timor-Leste"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Timor Wschodni"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:255
msgid "Togo"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Togo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:256
msgid "Tokelau"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tokelau"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:257
msgid "Tonga"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tonga"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:258
msgid "Trinidad and Tobago"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Trinidad i Tobago"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:259
msgid "Tunisia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tunezja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:260
msgid "Turkey"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Turcja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:261
msgid "Turkmenistan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Turkmenistan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:262
msgid "Turks and Caicos Islands"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Turks i Caicos"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:263
msgid "Tuvalu"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tuvalu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:264
msgid "Uganda"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Uganda"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:265
msgid "Ukraine"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ukraina"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:266
msgid "United Arab Emirates"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:267
msgid "United Kingdom (UK)"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Zjednoczone Królestwo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:268
msgid "United States (US)"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Stany Zjednoczone"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:269
msgid "Uruguay"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Urugwaj"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:270
msgid "Uzbekistan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Uzbekistan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:271
msgid "Vanuatu"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Vanuatu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:272
msgid "Vatican"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Watykan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:273
msgid "Venezuela"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wenezuela"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:274
msgid "Vietnam"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wietnam"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:275
msgid "Wallis and Futuna"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wallis i Futuna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:276
msgid "Western Sahara"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sahara Zachodnia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:277
msgid "Western Samoa"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Western Samoa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:278
msgid "Yemen"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jemen"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:279
msgid "Zambia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zambia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:280
msgid "Zimbabwe"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zimbabwe"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:484
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "to the"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "do"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:485
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "to"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "do"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:498
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "the"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr " "
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:510
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "VAT"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "VAT"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:510
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Tax"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Podatek"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:523
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "(incl. VAT)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "(z VAT)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:523
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "(incl. tax)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "(z podatkiem)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:536
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "(ex. VAT)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "(bez VAT)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:536
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "(ex. tax)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "(bez podatku)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:718
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:723
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "First Name"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Imię"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:728
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Last Name"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nazwisko"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:734
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Company Name"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nazwa firmy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:738
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Address"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Adres"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:739
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Street address"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ulica"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:744
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "placeholder"
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nr mieszkania, lokalu (opcjonalnie)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:749 includes/class-wc-countries.php:750
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Town / City"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Miasto"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:756 includes/class-wc-countries.php:757
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "State / County"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Stan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:763 includes/class-wc-countries.php:764
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80
msgid "Postcode / Zip"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kod pocztowy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:825 includes/class-wc-countries.php:841
#: includes/class-wc-countries.php:861 includes/class-wc-countries.php:922
#: includes/class-wc-countries.php:941 includes/class-wc-countries.php:946
#: includes/class-wc-countries.php:958 includes/class-wc-countries.php:1008
#: includes/class-wc-countries.php:1032 includes/class-wc-countries.php:1073
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Province"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Prowincja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:847
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Canton"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Canton"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:856 includes/class-wc-countries.php:1014
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Municipality"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Magistrat"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:909
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Town / District"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Miasto / Dystrykt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:912
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Region"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Region"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:917 includes/class-wc-countries.php:1048
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "County"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Okręg"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:1037
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Zip"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kod"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:1040
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "State"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Region"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:1045
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Postcode"
msgstr "Kod pocztowy"
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:1153
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Email Address"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Adres e-mail"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-countries.php:1159
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Phone"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Telefon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:568
msgid "Coupon code applied successfully."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kupon został już użyty."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:571
msgid "Coupon code removed successfully."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kod kuponu został pomyślnie usunięty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:592
msgid "Coupon is not valid."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kupon jest błędny."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:595 includes/class-wc-coupon.php:645
msgid "Coupon does not exist!"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kupon nie istnieje!"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:598
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przepraszamy, kupon \"%s\" jest nieprawidłowy - został usunięty z twojego zamówienia."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:601
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
"from your order."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przepraszamy, kupon \"%s\" nie należy do Ciebie - został usunięty z twojego zamówienia."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:604
msgid "Coupon code already applied!"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kupon został już użyty!"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:607
msgid ""
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
"conjunction with other coupons."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przepraszamy, kupon \"%s\" został już użyty nie może być powiązany z innymi kuponami."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:610
msgid "Coupon usage limit has been reached."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Limit wykorzystania kuponu został osiągnięty."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:613
msgid "This coupon has expired."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ten kupon stracił ważność."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:616
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Minimanla wartość zamówienia dla tego kuponu to %s."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:619
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przepraszamy, ten kupon nie może być użyty z zawartością Twojego koszyka."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:622
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przepraszamy, ten kupon nie może być zastosowany do przecenionych produktów."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-coupon.php:648
msgid "Please enter a coupon code."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Proszę wpisać kod kuponu."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:37
msgid "Invalid email address."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Błędny adres e-mail."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:37
#: includes/class-wc-download-handler.php:61
#: includes/class-wc-download-handler.php:81
#: includes/class-wc-download-handler.php:87
#: includes/class-wc-download-handler.php:91
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
#: includes/class-wc-download-handler.php:137
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:280
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Go to homepage"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Idź do strony głównej"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:61
msgid "Invalid download."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bład przy pobieraniu."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
msgid "You must be logged in to download files."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Musisz być zalogowany, aby pobierać pliki."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
#: templates/global/form-login.php:35 templates/myaccount/form-login.php:25
#: templates/myaccount/form-login.php:44
msgid "Login"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zaloguj"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:73
msgid "Log in to Download Files"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Zaloguj się w celu pobrania plików"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:76
msgid "This is not your download link."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "To nie jest Twój link do pobierania."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:81
msgid "Product no longer exists."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Produkt nie istnieje."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:87
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:519
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:86
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:167
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:106
msgid "Invalid order."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nieprawidłowe zamówienie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:91
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przepraszamy, osiągnąłeś swój limit pobierania tego pliku."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
msgid "Sorry, this download has expired"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przepraszamy, to pobieranie wygasło."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:137
msgid "No file defined"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie wybrano pliku"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/class-wc-download-handler.php:280
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "File not found"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Plik nie znaleziony"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:289
msgid "Note"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Notatka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:325
msgid "Product low in stock"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mała ilość produktów w magazynie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:330 includes/class-wc-emails.php:362
#: includes/class-wc-emails.php:406
msgid "Variation #%s of %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wariant %s z %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:332 includes/class-wc-emails.php:364
#: includes/class-wc-emails.php:408
msgid "Product #%s - %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Produkt %s - %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:334
msgid "is low in stock."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "jest mało w magazynie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:357
msgid "Product out of stock"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Produktu brak na stanie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:366
msgid "is out of stock."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "brak na stanie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:401
msgid "Product Backorder"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Produkt na zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-emails.php:411
msgid "%s units of %s have been backordered in order %s."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "%s szt. produktu: %s zostało kupionych na zamówienie (nr %s)."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:129
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Address changed successfully."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zmienino hasło."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:180
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please enter your name."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Proszę wpisać nazwę użytkownika."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:184
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-customer-functions.php:48
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please provide a valid email address."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Podaj poprawny adres e-mail."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:186
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "This email address is already registered."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Twn adres e-mail jest już zarejestrowany, proszę wybrać inny."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:190
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please re-enter your password."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Proszę ponownie wpisać swoje hasło."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:192
#: includes/class-wc-form-handler.php:809
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Passwords do not match."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Hasła się nie zgadzają."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:208
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Account details changed successfully."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Zmieniono szczegóły konta."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:334
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Payment method added."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Metoda płatności dodana."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:367
#: includes/class-wc-form-handler.php:420
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Cart updated."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Koszyk zaktualizowany."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:402
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Możesz mieć tylko 1 produkt (%s) w koszyku."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:488
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Koszyk został wypełniony produktami z Twojego poprzedniego zamówienia."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:509
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order cancelled by customer."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamówienie zostało anulowane przez klienta."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:512
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Your order was cancelled."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Twoje zamówienie zostało anulowane."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:517
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need "
"assistance."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Twoje zamówienie zostało już przetworzone i nie może zostać anulowane. Proszę skontaktuj się z nami jeśli potrzebujesz pomocy."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:557
#: includes/class-wc-form-handler.php:617
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please choose product options…"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Proszę wybierz opcje produktów …"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:651
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wybierz liczbę produktów, które chcesz dodać do koszyka…"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:658
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wybierz produkt do dodania do koszyka…"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:718
#: includes/class-wc-form-handler.php:722
#: includes/class-wc-form-handler.php:726
#: includes/class-wc-form-handler.php:735
#: includes/class-wc-form-handler.php:857
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Error"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Błąd"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:722
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Username is required."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nazwa użytkownika jest wymagana."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:726
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Password is required."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Hasło jest wymagane."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:735
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "A user could not be found with this email address."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Użytkownik z tym adresem e-mail nie został znaleziony."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:760
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "You are now logged in as <strong>%s</strong>"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Jesteś zalogowany jako <strong>%s</strong>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:804
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please enter your password."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Proszę wpisać swoje hasło."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:827
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Your password has been reset."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:827
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Log in"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zaloguj się"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:873
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-customer-functions.php:110
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "ERROR"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "BŁĄD"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-form-handler.php:873
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Anti-spam field was filled in."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pole antyspamowe zostało wypełnione."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:117
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please select a rating"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Proszę wybrać ocenę"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:134
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1573
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "required"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "pole wymagane"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:158
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
"combination."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przepraszamy, żaden produkt nie spełnia Twojego wyboru. Prosimy wybrać inną kombinację."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:159
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Przepraszamy, ten produkt jest niedostępny. Prosimy wybrać inną kombinację."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:164
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Select an option…"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wybierz opcję…"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:217
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "sklep"
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:218
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shop"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sklep"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:222
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "koszyk"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:223
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:56
msgid "Cart"
msgstr "Koszyk"
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:227
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:228 templates/cart/mini-cart.php:65
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Checkout"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:232
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "moje-konto"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:455
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:462
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shop Manager"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kierownik sklepu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/class-wc-install.php:703
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "What's new:"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Co nowego:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-11 10:19:55 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:137
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "#"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:833
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid " <small>%svia %s</small>"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr " <small>%svia %s</small>"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:896
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Cart Subtotal:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wartość produktów:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:903
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Cart Discount:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rabat na cały koszyk:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:910
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shipping:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wysyłka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:957
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order Discount:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rabat na zamówienie:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:963
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order Total:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Suma zamówienia:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:981 includes/wc-cart-functions.php:222
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "(Includes %s)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "(Zawiera %s)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:1224 includes/class-wc-order.php:1225
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:1280
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order status changed from %s to %s."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Status zamówienia zmieniony z %s na %s."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-order.php:1549
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order item stock reduced successfully."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Stan magazynowy zamówienia pomyślnie zmniejszony."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:55 includes/class-wc-post-types.php:57
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:30
msgid "Product Categories"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kategorie produktów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:58
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Product Category"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kategoria produktu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:59
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kategorie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:60
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search Product Categories"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kategorie wyszukiwanych produktów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:61
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "All Product Categories"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wszystkie kategorie produktów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:62
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Product Category"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kategoria produktu nadrzędnego"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:63
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Product Category:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kategoria produktu nadrzędnego:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:64
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit Product Category"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Edytuj kategorię produktu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:65
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Update Product Category"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Uaktualnij kategorię produktu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:66
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add New Product Category"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodaj nową kategorię produktu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:67
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New Product Category Name"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowa nazwa kategorii produktu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:78
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:44
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "kategoria-produktu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:90 includes/class-wc-post-types.php:92
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:27
msgid "Product Tags"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tagi produktów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:93
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Product Tag"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tag produktu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:94
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tagi"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:95
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search Product Tags"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Poszukiwane tagi produktu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:96
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "All Product Tags"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wszystkie tagi produktów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:97
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Product Tag"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tag produktu nadrzędnego"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:98
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Product Tag:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tag produktu nadrzędnego:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:99
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit Product Tag"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Edytuj tag produktu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:100
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Update Product Tag"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Uaktualnij tag produktu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:101
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add New Product Tag"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodaj nowy tag produktu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:102
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New Product Tag Name"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowa nazwa tagu produktu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:113
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:45
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "tag-produktu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:124 includes/class-wc-post-types.php:126
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shipping Classes"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Klasy wysyłkowe"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:127
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:521
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shipping Class"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Klasa wysyłkowa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:128
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Klasy wysyłkowe"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:129
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search Shipping Classes"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szukaj klas wysyłkowych"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:130
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "All Shipping Classes"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wszystkie klasy wysyłkowe"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:131
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Shipping Class"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nadrzędna klasa wysyłkowa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:132
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Shipping Class:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nadrzędna klasa wysyłkowa:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:133
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit Shipping Class"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Edytuj klasę wysyłkową"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:134
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Update Shipping Class"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Uaktualnij klasę wysyłkową"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:135
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add New Shipping Class"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodaj nową klasę wysyłkową"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:136
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New Shipping Class Name"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nazwa nowej klasy wysyłkowej"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:184
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szukaj %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:185
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "All %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wszystkie %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:186
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rodzic %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:187
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent %s:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rodzic %s:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:188
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Edytuj %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:189
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Update %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Uaktualnij %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:190
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add New %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodaj nowy %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:191
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New %s"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nowy %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:226
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:53
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:232
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
msgid "Products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Produkty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:233 templates/cart/cart.php:27
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:18
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
#: templates/order/order-details.php:20
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:234
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Produkty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:235
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add Product"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodaj produkt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:236
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add New Product"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodaj nowy produkt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:237 includes/class-wc-post-types.php:289
#: includes/class-wc-post-types.php:328 templates/myaccount/my-address.php:45
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:238
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit Product"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Edytuj produkt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:239
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New Product"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowy produkt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:240 includes/class-wc-post-types.php:241
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "View Product"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zobacz produkt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:242
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:27
msgid "Search Products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szukaj produktów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:243
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "No Products found"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie znaleziono produktów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:244
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "No Products found in trash"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie znaleziono produktów w koszu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:245
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Product"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nadrzędny produkt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:247
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "This is where you can add new products to your store."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tutaj możesz dodać nowe produkty do sklepu."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:267
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Variations"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Warianty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:275
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Zamówienia"
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:285
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Orders"
msgstr "Zamówienia"
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:286 templates/myaccount/my-orders.php:32
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:287
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add Order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodaj zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:288
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add New Order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodaj nowe zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:290
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit Order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Edytuj zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:291
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New Order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowe zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:292 includes/class-wc-post-types.php:293
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "View Order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Podgląd zamówienia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:294
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search Orders"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szukaj zamówień"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:295
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "No Orders found"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie znaleziono zamówień"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:296
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "No Orders found in trash"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie znaleziono zamówień w koszu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:297
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Orders"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nadrzędne zamówienia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:300
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "This is where store orders are stored."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tutaj przechowywane są zamówienia."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:323
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Coupons"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kupony"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:324 templates/cart/cart.php:118
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Coupon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kupon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:325
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kupony"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:326
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add Coupon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodaj kupon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:327
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add New Coupon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodaj nowy kupon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:329
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Edit Coupon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Edytuj kupon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:330
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New Coupon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowy kupon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:331
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "View Coupons"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zobacz kupony"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:332
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "View Coupon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zobacz kupon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:333
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search Coupons"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szukaj kuponów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:334
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "No Coupons found"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie znaleziono kuponów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:335
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "No Coupons found in trash"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie znaleziono kuponów w koszu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:336
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Parent Coupon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nadrzędny kupon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-10 10:19:53 +00:00
#: includes/class-wc-post-types.php:338
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tutaj możesz dodać nowe kupony, których klienci mogą używać w Twoim sklepie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-product-external.php:86
msgid "Buy product"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kup produkt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
msgid "View products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zobacz produkty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-product-grouped.php:194
#: includes/class-wc-product-variable.php:251
#: includes/class-wc-product-variable.php:256
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s–%2$s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "%1$s–%2$s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-product-simple.php:48
#: includes/class-wc-product-variation.php:211
msgid "Read More"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zobacz więcej"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-product-variable.php:42
msgid "Select options"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wybierz opcje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/class-wc-product-variable.php:455
msgid ""
"This variable product has no active variations so cannot be published. "
"Changing status to draft."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ten produkt z wariantami nie posiada aktywnych wariantów więc nie może zostać opublikowany. Zmieniono status na szkic."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/class-wc-product-variation.php:494
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "%s – %s%s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "%s – %s%s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/class-wc-shortcodes.php:973
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Use $args[\"posts_per_page\"] instead. Deprecated argument will be removed "
"in WC 2.2."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Użyj $parametr metody[\"posts_per_page\"] zamiast. Zarzucony dowód zostanie usunięty w WC 2.2."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:26
msgid "Completed order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zakończone zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
msgid ""
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Maile dotyczące zakończonego zamówienia są wysyłane do użytkownika w momencie oznaczenia zamówienia jako zakończone i zwykle zawierają informację o wysyłce zamówienia."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:29
msgid "Your order is complete"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Twoje zamówienie jest zakończone"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:30
msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "{site_title} - Twoje zamówienie z {order_date} jest zrealizowane"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:39
msgid "Your order is complete - download your files"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Twoje zamówienie jest zakończone - pobierz pliki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:40
msgid ""
"Your {site_title} order from {order_date} is complete - download your files"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "{site_title} - Twoje zamówienie z {order_date} jest zakończone - pobierz pliki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:133
msgid "Subject"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tytuł"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:140
msgid "Email Heading"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nagłowek maila"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160
msgid "Subject (downloadable)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tytuł (produkty do pobrania)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:167
msgid "Email Heading (downloadable)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nagłowek maila (produkty do pobrania)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:29
msgid "Customer invoice"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Faktura"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:30
msgid ""
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
"payment links."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Maile z fakturami mogą być wysyłane do klienta i zawierać informacje o zamówieniu i linki do płatności."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:35
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Faktura do zamówienia {order_number} z {order_date}"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
msgid "Invoice for order {order_number}"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Faktura do zamówienia {order_number}"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:38
msgid "Your {site_title} order from {order_date}"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "{site_title} - zamówienie z {order_date}"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:39
msgid "Order {order_number} details"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szczegóły zamówienia {order_number}"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
msgid "Email subject (paid)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tytuł maila (zapłacono)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
msgid "Email heading (paid)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nagłówek maila (zapłacono)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:33
msgid "New account"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowe konto"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:34
msgid ""
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
"checkout or My Account page."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Maile dotyczące zakładania nowego konta są wysyłane w momencie założenia konta przez użytkownika z trakcie zamówienia lub na stronie Moje konto."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:39
msgid "Your account on {site_title}"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "{site_title} - Twoje konto"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:40
msgid "Welcome to {site_title}"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "{site_title} - Witamy!"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:31
msgid "Customer note"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Notka dla klienta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:32
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Maile z notatkami do zamówienia są wysyłane do klienta, gdy dodasz notatkę do zamówienia."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:37
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "{site_title} - Wiadomość do Twojego zamówienia z {order_date}"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:38
msgid "A note has been added to your order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowa notka została dodana do Twojego zamówienia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:26
msgid "Processing order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamówienie w trakcie realizacji"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
msgid ""
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
"order details."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "To jest powiadomienie wysyłane do klienta po płatności, zawiera szczegóły zamówienia."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:29
msgid "Thank you for your order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dziękujemy za Twoje zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:30
msgid "Your {site_title} order receipt from {order_date}"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "{site_title} - Twoje potwierdzenie do zamówienia z {order_date}"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:38
msgid "Reset password"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Resetuj hasło"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:39
msgid ""
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
"password."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Te maile są wysyłane w momencie resetu hasła przez klienta."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:44
msgid "Password Reset for {site_title}"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "{site_title} - Reset hasła"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:45
msgid "Password Reset Instructions"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Instrukcja resetu hasła"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:26
msgid "New order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowe zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
msgid "New order emails are sent when an order is received."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "E-maile o nowym zamówieniu są wysyłane po otrzymaniu zamówienia."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:29
msgid "New customer order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowe zamówienie klienta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:30
msgid "[{site_title}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "[{site_title}] Nowe zamówienie klienta ({order_number}) - {order_date}"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:126
msgid "Recipient(s)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Odbiorcy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
msgid ""
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to "
"<code>%s</code>."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wpisz odbiorców (po przecinku) dla tego maila. Domyślnie: <code>%s</code>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
msgid ""
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
"subject: <code>%s</code>."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ustawienie tytuł maila. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego: <code>%s</code>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
msgid ""
"This controls the main heading contained within the email notification. "
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ustawienie nagłówek maila. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego: <code>%s</code>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:25
msgid "BACS"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "System BACS"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:26
msgid ""
"Allows payments by BACS, more commonly known as direct bank/wire transfer."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Umożliwiaj płatności przelewem bankowym (BACS)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:68
msgid "Enable Bank Transfer"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz przelewy bankowe"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:64
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:142
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:132
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:102
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:70
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:31
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:30
msgid "Title"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tytuł"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:74
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:144
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:134
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:72
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:57
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tytuł, który widzi użytkownik podczas składania zamówienia."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:75
msgid "Direct Bank Transfer"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przelew bankowy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:149
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:965
msgid "Description"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Opis"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:81
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:66
msgid ""
"Payment method description that the customer will see on your checkout."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Opis metody płatności, którą klienci zobaczą na stronie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
msgid ""
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
"as the payment reference. Your order won't be shipped until the funds have "
"cleared in our account."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Prosimy o wpłatę bezpośrednio na nasz konto bankowe. Proszę użyć numeru zamówienia jako tytuł płatności. Twoje zamówienie nie zostanie wysłane dopóki wpłata nie zostanie zaksięgowana na naszym koncie. "
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:86
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
msgid "Instructions"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Instrukcje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Instrukcje, które będą dołączone do strony i e-maili z podziękowaniem."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:105
msgid "Account Details"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szczegóły konta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111
msgid "Account Name"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nazwa konta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:253
msgid "Account Number"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Numer konta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:113
msgid "Bank Name"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nazwa banku"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:114
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:257
msgid "Sort Code"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Numer rozliczeniowy (Sort Code)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:115
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:261
msgid "IBAN"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "IBAN"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:116
msgid "BIC / Swift"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "BIC (dawny Swift)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
msgid "+ Add Account"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Dodaj konto"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
msgid "Remove selected account(s)"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Usuń zaznaczone konto(a)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:240
msgid "Our Bank Details"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nasze dane bankowe"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:265
msgid "BIC"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "BIC"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:295
msgid "Awaiting BACS payment"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Czekanie na przelew"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:25
msgid "Cheque"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Czek"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:26
msgid ""
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well"
" you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
"testing order emails and the 'success' pages etc."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz płatności czekiem. Prawdopodobnie nie będziesz ich używać w obecnych czasach, ale możesz ich użyć do testowania zamówień, e-maili i stron \"sukcesu\"."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:54
msgid "Enable Cheque Payment"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz płatności czekiem"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:61
msgid "Cheque Payment"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Płatność czekiem"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:68
msgid ""
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State"
" / County, Store Postcode."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Proszę przesłać czek na: nazwa sklepu, adres, miasto, region, kod pocztowy."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:115
msgid "Awaiting cheque payment"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Czekanie na płatność czekiem"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:24
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:67
msgid "Cash on Delivery"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Gotówka za pobraniem"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:25
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pozwól klientom płacić za pobraniem."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
msgid "Enable COD"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz płatności za pobraniem"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58
msgid "Enable Cash on Delivery"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz Gotówka przy odbiorze"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:73
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Opis metody płatności, który klienci zobaczą na stronie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:74
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Pay with cash upon delivery."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Płatność gotówką przy odbiorze."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Instrukcje, które będą dołączone do strony z podziękowaniem."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
msgid "Enable for shipping methods"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz dla wysyłki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid ""
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to"
" enable for all methods."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jeśli ta opcja płatności ma być dostepna tylko dla wybranych sposobów wysyłki, ustaw je tutaj. Pozostaw puste, aby włączyć dla wszystkich."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
msgid "Select shipping methods"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wybierz metody wysyłki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:157
msgid "Payment to be made upon delivery."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Płatność przy odbiorze."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:30
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
msgid "Mijireh Checkout"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mijireh Checkout"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:107
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:291
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Mijireh error:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Błąd Mijireh:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:131
msgid "Enable Mijireh Checkout"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz Mijireh Checkout"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:135
msgid "Access Key"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Klucz dostępu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:137
msgid "The Mijireh access key for your store."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Klucz dostępu Mijireh dla twojego sklepu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145
msgid "Credit Card"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Karta kredytowa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:151
msgid "Pay securely with your credit card."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zapłać bezpiecznie kartą kredytową."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:152
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Opis, który użytkownik widzi podczas składania zamówienia."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rozpocznij korzystanie z Mijireh Checkout"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:172
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design"
" of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "zapewnia pełną zgodność PCI, bezpieczną metodę przeprowadzania transakcji kartą kredytową pozwalając Ci kontrolować wygląd twojej strony. Mijireh wspiera szeroką gamę bramek płatności: Stripe, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap i inne."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174
msgid "Join for free"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dołącza za darmo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dowiedz się więcej o WooCommerce i Mijireh"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:178
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design"
" of your site."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "zapewnia pełną zgodność PCI, bezpieczną metodę przeprowadzania transakcji kartą kredytową pozwalając Ci kontrolować wygląd twojej strony."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:31
msgid "Proceed to PayPal"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kontynuuj do PayPal"
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "PayPal"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "PayPal"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:98
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "PayPal standard"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "PayPal standard"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:99
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
"information."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "PayPal standard wysyła klienta do strony PayPala, gdzie klient dokonuje płatności."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:111
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Gateway Disabled"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bramka wyłączona"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:111
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "PayPal does not support your store currency."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "PayPal nie wspiera Twojej waluty."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Enable PayPal standard"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz PayPal standard"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:142
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal"
" account"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Płać z PayPal; możesz zapłacić kartą kredytową jeśli nie masz konta PayPal"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:145
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "PayPal Email"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "E-mail konta PayPal"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
"payment."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wpisz adres e-mail konta PayPal; jest wymagany, aby przyjąć płatność."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Receiver Email"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "E-mail odbiorcy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"If this differs from the email entered above, input your main receiver email"
" for your PayPal account. This is used to validate IPN requests."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jeśli różni się od tego wpisanego powyżej wpisz e-mail odbiorcy konta PayPal. To jest używane do walidacji IPN."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "PayPal Identity Token"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Identyfikator kodów Pay Pal"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:163
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Website Payment "
"Preferences) and then copy your identity token here. This will allow "
"payments to be verified without the need for PayPal IPN."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pozwól dowolnie \"Payment Data Transfer\" (Profile > Website Payment Preferences) a następnie odwzoruj identyfikator kodów. Pozwoli to na zweryfikowanie płatości Pay Pal bez powiadamianiu o płatności. "
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:166
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:199
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Optional"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Opcjonalnie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Invoice Prefix"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Prefiks faktury"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
"allow orders with the same invoice number."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wpisz prefiks do numerów faktur. Jeśli używasz konta PayPal dla wielu sklepów upewnij się, że prefiks jest unikalny, ponieważ PayPal nie pozwala na zamównienia z takim samym numerem faktury."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:176
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Payment Action"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Metoda płatności"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:178
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment "
"only."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Wybierz czy chcesz przejąć pieniądze natychmiast czy tylko zatwierdzić płatność"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Capture"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Przechwytywanie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:183
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Authorize"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Autoryzuj"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:187
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Submission method"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Metoda zgłoszenia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:189
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Use form submission method."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Używaj metody submitowania formularza."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
"redirect/querystring."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz, aby wysyłać dane zamówienia do PayPala przez formularz zamiast używania przekierowania/querystring."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:194
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Page Style"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Styl strony"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:196
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
"defined within your PayPal account."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Opcjonalnie wpisz nazwę stylu strony, którego chcesz użyć. Style są definiowane na Twoim koncie PayPal."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shipping options"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Opcje wysyłki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:207
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shipping details"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dane wysyłki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przesyłaj dane do wysyłki zamiast dane do płatności do PayPala."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:210
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "PayPal pozwala na przesłanie jednego adresu. Jeśli używasz PayPala do etykiet możesz wysłać adres do wysyłki zamiast adresu płatności."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:214
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Address override"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nadpisywanie adresu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:216
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz \"address_override\", aby zapobiegać zmianom informacji adresowych."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:217
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
"recommend keeping it disabled)."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "PayPal weryfikuje adresy dlatego to ustawienie może powodować problemy (rekomendujemy zostawienie wyłączonego)."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:221
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Gateway Testing"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Testowanie bramki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:226
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "PayPal sandbox"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tryb testowy PayPal"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:228
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Enable PayPal sandbox"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz tryb testowy (tryb piaskownicy) PayPal"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:230
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account"
" <a href=\"%s\">here</a>."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tryb sandbox PayPala może być użyty do testowania. Zarejestruj konto deweloperskie <a href=\"%s\">tutaj</a>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:233
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Debug Log"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Logi debug"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:235
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Enable logging"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz logowanie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:237
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside "
"<code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zapisuj logi PayPala, takie jak żądania IPN w <code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:349
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamówienie %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:358
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Shipping via"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wysyłka za pomocą"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:415
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Dostarczy %s"
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:454
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
"payment."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dziękujemy za zamówienie. Przekierujemy Cię teraz na stronę PayPal, aby dokonać płatności."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:479
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Pay via PayPal"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Płać z PayPal"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:479
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Cancel order & restore cart"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Anuluj zamówienie i przywróć koszyk"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:534
msgid ""
"Thank you - your order is now pending payment. You should be automatically "
"redirected to PayPal to make payment."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Dziękujemy za zamówienie. Przekierujemy Cię teraz na stronę PayPal, w celu dokonania płatności."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:689
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Błąd walidacji: Kwoty PayPal się nie zgadzają (ogółem %s)"
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:700
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Błąd walidacji: Kwoty PayPal się nie zgadzają (ogółem %s)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:711
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Błąd: odpowiedź PayPal IPN z innego adresu e-mail (%s)."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:734
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "IPN payment completed"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Płatność BPP (Błyskawiczne powiadamianie o płatności) zakończona"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:737
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Payment pending: %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Oczekująca płatność: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:750
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:758
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:775
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Payment %s via IPN."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Płatność %s przez BPP (Błyskawiczne powiadamianie o płatności)."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:763
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order refunded/reversed"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamówienie zrefundowane/zwrócone"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:764
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamówienie %s zostało oznaczone jako zwrócone - kod PayPal: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:767
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Płatność za zamówienie %s została zwrócona"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:780
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order reversed"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamówienie wycofane"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:781
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Order %s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamówienie %s zostało wstrzymane ponieważ zostało wycofane - kod PayPal: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:784
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Payment for order %s reversed"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Płatność do zamówienia %s została wycofana"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:792
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Reversal Cancelled"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wycofanie zostało anulowane"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:793
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Order %s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment "
"and update the order status accordingly."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wycofanie zostało anulowane dla zamówienia %s. Sprawdź status płatności i zaktualizuj odpowiednio status zamówienia."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:796
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Reversal cancelled for order %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wycofanie zostało anulowane dla zamówienia %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:868
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Błąd walidacji: Ilości PayPal się nie zgadzają (ogółem %s)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:876
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "PDT payment completed"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Płatność BPP (Błyskawiczne powiadamianie o płatności) zakończona"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84
msgid "Flat Rate"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Płaska Stawka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Płaskie stawki pozwalają ustawić standardową opłatę na produkt lub zamówienie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:77
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:51
msgid "Enable this shipping method"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz tę metodę wysyłki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:81
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:70
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:55
msgid "Method Title"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tytuł metody"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:88
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:62
msgid "Availability"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dsotępność"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:93
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:82
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:142
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:101
msgid "All allowed countries"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wszystkie dozwolone kraje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:98
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:147
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:102
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:106
msgid "Specific Countries"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wybrane kraje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:105
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:79
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:154
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:113
msgid "Select some countries"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Wybierz kraje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:109
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:83
msgid "Tax Status"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Status podatku"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:113
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:87
msgid "Taxable"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Opodatkowany"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:114
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:88
msgid "None"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Brak"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:118
msgid "Cost per order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Koszt na zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:121
msgid "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Default is 0."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Wpisz koszt (bez podatku) na zamówienie, np. 5.00. Domyślnie jest 0."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:126
msgid "Additional Rates"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodatkowe stawki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128
msgid ""
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option"
" Name | Additional Cost [+- Percents] | Per Cost Type (order, class, or "
"item) Example: <code>Priority Mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Opcje wysyłki z dodatkowymi kosztami (jeden na linię): Nazwa | Dodatkowy koszt | Typ (wpisz: zamówienie, kategoria, lub rzecz) Np. <code>Przesyłka priorytetowa | 6.95 | zamówienie</code>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:131
msgid ""
"Option Name | Additional Cost [+- Percents%] | Per Cost Type (order, class, "
"or item)"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nazwa | Dodatkowy koszt [+- Percents%] | Typ (rząd, klasa, lub jednostka)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:134
msgid "Additional Costs"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodatkowe koszty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136
msgid ""
"Additional costs can be added below - these will all be added to the per-"
"order cost above."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodatkowe koszty można dodać poniżej - zostaną one doliczone do kosztu zamówienia powyżej."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:139
msgid "Costs Added..."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Koszty dodane..."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:143
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Za zamówienie - koszty przesyłki za całe zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:144
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:97
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Za produkt - koszty przesyłki za każdy produkt osobno"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:98
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Za klasę wysyłkową - koszty przesyłki za każdą klasę w zamówieniu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:152
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:118
msgid "Minimum Handling Fee"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Minimalna opłata manipulacyjna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:155
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120
msgid ""
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
"blank to disable."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wpisz minimalną kwotę. Opłaty poniżej tej wartości będą powiększane. Pozostaw puste, aby wyłączyć."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:515
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Costs"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Koszty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:522
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:102
msgid "Cost"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Koszt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:522
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Cost, excluding tax."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Koszy z wyłączeniem podatku."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:110
msgid "Handling Fee"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Opłata manipulacyjna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Opłata bez podatku. Wpisz wartość, np. 2,50 lub procent, np. 5%."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:528
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "+ Add Cost"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "+ Dodaj koszt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:528
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Delete selected costs"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Usuń wybrane koszty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:534
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Any class"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dowolna klasa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:535
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:536
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:102
#: templates/order/order-details.php:122 templates/order/order-details.php:137
msgid "N/A"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "brak"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:554
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:584
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Select a class…"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wybierz klasę…"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:598
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Delete the selected rates?"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Usunąć wybrane stawki?"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:73
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:133
msgid "Free Shipping"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Darmowa wysyłka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:66
msgid "Enable Free Shipping"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz darmową wysyłkę"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:96
msgid "Method availability"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dostępność"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
msgid "Free Shipping Requires..."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Darmowa wysyłka wymaga…"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
msgid "A valid free shipping coupon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kuponu umożliwiającego darmową wysyłkę"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:104
msgid "A minimum order amount (defined below)"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Minimalnej wartości zamówienia (wpisz poniżej)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:105
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Minimalnej wartości zamówienia LUB kuponu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Minimalnej wartości zamówienia i kuponu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
msgid "Minimum Order Amount"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Minimalna wartość zamówienia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
msgid ""
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled "
"above)."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Klienci będą musieli wydać tą kwotę, aby dostać darmową wysyłkę (jeśli tak jest ustawione powyżej)."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
msgid "International Delivery"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Międzynarodowa wysyłka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Międzynarodowa wysyłka oparta o płaską stawkę."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:67
msgid "Selected countries"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wybrane kraje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68
msgid "Excluding selected countries"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Z wyjątkiem zaznaczonych krajów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:72
msgid "Countries"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kraje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:92
msgid "Cost Added..."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Koszt dodany…"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:105
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50. Default is 0"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Koszt bez podatku. Wpisz liczbę, np. 2,50."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
"Leave blank to disable."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Opłata bez podatku. Wpisz liczbę, np. 2,50, lub procent, np. 5%. Pozostaw puste pole, aby nie pobierać opłaty."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:105
msgid "Local Delivery"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dostawa lokalna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:96
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:75
msgid "Enable"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
msgid "Enable local delivery"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz dostawę lokalną"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:109
msgid "Fee Type"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Typ opłaty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
msgid "How to calculate delivery charges"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "W jaki sposób obliczyć opłatę za dostawę"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:114
msgid "Fixed amount"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Stała kwota"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:115
msgid "Percentage of cart total"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Procent od sumy koszyka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
msgid "Fixed amount per product"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Stała opłata na produkt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:121
msgid "Delivery Fee"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Koszt dostawy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
msgid ""
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose"
" free. Leave blank to disable."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Opłata za dostawę, pomijana, jeśli wybierzesz darmową dostawę. Pozostaw puste, aby wyłączyć."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:88
msgid "Zip/Post Codes"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kody pocztowe"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:131
msgid ""
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with"
" a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dla jakich kodów pocztowych chcesz oferować wysyłkę? Oddziel kody przecinkami. Możesz użyć gwiazdek, np. 43* dopasuje kod 43-100."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:169
msgid ""
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Lokalna dostawa to prosta metoda wysyłki do dostarczania zamówień lokalnie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
msgid "Local Pickup"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Odbiór osobisty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:77
msgid "Enable local pickup"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Włącz odbiór osobisty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:90
msgid ""
"What zip/post codes are available for local pickup? Separate codes with a "
"comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Dla jakich kodów pocztowych chcesz oferować wysyłkę? Oddziel kody przecinkami. Możesz użyć gwiazdek, np. 43* dopasuje kod 43-100."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:128
msgid ""
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
"order themselves."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Odbiór osobisty to prosta metoda, która pozwala klientom odebrać zamówienia we własnym zakresie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:52
msgid "Shipping costs updated."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Koszty wysyłki zaktualizowane."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:108
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:159
msgid ""
"This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. "
"Please contact us if you need assistance."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Status tego zamówienia to “%s”—nie może być opłacone. Skontaktuj się z nami jeśli potrzebujesz pomocy."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:112
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:163
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Przepraszamy, zamówienie jest nieprawidłowe i nie może zostać opłacone."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:129
#: templates/checkout/thankyou.php:40
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/customer-note.php:22
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamówienie:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:133
#: templates/checkout/thankyou.php:44
msgid "Date:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Data:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:137
#: templates/checkout/thankyou.php:48
msgid "Total:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Suma:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:142
#: templates/checkout/thankyou.php:53
msgid "Payment method:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Metoda płatności:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:230
msgid ""
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
"the Place Order button at the bottom of the page."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamówienie zostało zaktualizowane. Potwierdź zamówienie klikając w przycisk \"Złóż zamówienie\" na dole strony."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:112
#: templates/myaccount/view-order.php:12
msgid ""
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> was placed on <mark class"
"=\"order-date\">%s</mark> and is currently <mark class=\"order-"
"status\">%s</mark>."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Zamówienie <mark class=\"order-number\">%s</mark> złożone <mark class=\"order-date\">%s</mark> i jest obecnie <mark class=\"order-status\">%s</mark>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:116
#: templates/myaccount/view-order.php:17 templates/order/tracking.php:31
msgid "Order Updates"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Aktualizacje zamówienia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:122
#: templates/myaccount/view-order.php:23 templates/order/tracking.php:37
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:235
msgid "Enter a username or e-mail address."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wpisz nazwę użytkownika lub e-mail."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:242
msgid "There is no user registered with that email address."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie użytkownika z tym adresem e-mail."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:257
msgid "Invalid username or e-mail."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:271
msgid "Password reset is not allowed for this user"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Reset hasła nie jest możliwy dla tego użytkownika"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:299
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Odnośnik potwierdzający został wysłany e-mailem."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:319
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:324
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:331
msgid "Invalid key"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Błędny klucz"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:368
msgid "Add a new payment method."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Dodaj nowy sposób płatności."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:49
msgid "Please enter a valid order ID"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Proszę wpisać poprawny numer zamówienia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:53
msgid "Please enter a valid order email"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Proszę wpisać poprawny e-mail zamówienia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:72
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przepraszamy, nie znaleźliśmy zamówienia o takim numerze w naszej bazie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ten produkt jest chroniony i nie może być zakupiony."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:83
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Added "%s" to your cart."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodano "%s" do koszyka."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:83
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "" and ""
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "" i ""
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:86
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""%s" was successfully added to your cart."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodano do koszyka: "%s"."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:94
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Continue Shopping"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kontynuuj zakupy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:194
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Free shipping coupon"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kuponu umożliwiający darmową wysyłkę"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:196
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "[Remove]"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "[Usuń]"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-cart-functions.php:257
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Free"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Darmowa wysyłka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:167
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Australian Dollars"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dolar autralijski"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:168
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Brazilian Real"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Real brazylijski"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:169
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Bulgarian Lev"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Lew bułgarski"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:170
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Canadian Dollars"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dolar kanadyjski"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:171
2014-02-07 10:31:57 +00:00
msgid "Chilean Peso"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Peso chilijskie"
2014-02-07 10:31:57 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:172
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Chinese Yuan"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Yuan chiński"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:173
2014-02-07 10:31:57 +00:00
msgid "Colombian Peso"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Peso kolumbijskie"
2014-02-07 10:31:57 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:174
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Czech Koruna"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Korona czeska"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:175
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Danish Krone"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Korona duńska"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:176
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Euros"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Euro"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:177
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Hong Kong Dollar"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dolar hongkoński"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:178
msgid "Croatia kuna"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "kuna chorwacka"
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:179
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Hungarian Forint"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Forint węgierski"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:180
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Icelandic krona"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Korona islandzka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:181
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Indonesia Rupiah"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rupia indyjska"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:182
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Indian Rupee"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rupia indyjska"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:183
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Israeli Shekel"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szekel izraelski"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:184
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Japanese Yen"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jen japoński"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:185
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "South Korean Won"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Won południowoamerykański"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:186
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Malaysian Ringgits"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ringgit malezyjski"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:187
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Mexican Peso"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Peso meksykańskie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:188
2014-02-03 14:35:26 +00:00
msgid "Nigerian Naira"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Naira nigeryjska"
2014-02-03 14:35:26 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:189
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Norwegian Krone"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Korona norweska"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:190
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "New Zealand Dollar"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dolar nowozelandzki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:191
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Philippine Pesos"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Peso filipińskie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:192
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Polish Zloty"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Złoty polski"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:193
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Pounds Sterling"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Funt szterling"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:194
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Romanian Leu"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Lej rumuński"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:195
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Russian Ruble"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rubel rosyjski"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:196
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Singapore Dollar"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dolar singapurski"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:197
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "South African rand"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rand południowoafrykański"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:198
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Swedish Krona"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Korona szwedzka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:199
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Swiss Franc"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Frank szwajcarski"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:200
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Taiwan New Dollars"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dolar tajwański"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:201
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Thai Baht"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Baht tajski"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:202
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Turkish Lira"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Lira turecka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:203
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "US Dollars"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dolar amerykański"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-core-functions.php:204
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Vietnamese Dong"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Wietnamski Dong"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Cart Discount"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rabat na cały koszyk"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Cart % Discount"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Procentowy rabat na cały koszyk"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Product Discount"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rabat na produkt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Product % Discount"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Procentowy rabat na produkt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-customer-functions.php:52
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"An account is already registered with your email address. Please login."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Konto z tym adresem e-mail już istnieje. Zaloguj się."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-customer-functions.php:61
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please enter a valid account username."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę użytkownika."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-customer-functions.php:65
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Konto z taką nazwą użytkownika już istnieje. Wybierz inną."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-customer-functions.php:85
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Please enter an account password."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Proszę wpisać hasło."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-customer-functions.php:110
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Couldn’t register you… please contact us if you continue to "
"have problems."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rejestracja nie powiodła się… proszę skontaktuj się z nami, jeśli dalej będziesz mieć problemy."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-order-functions.php:294
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Anulowane nieopacone zamówienie - osiągnięto limit czasu."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/wc-product-functions.php:236
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "bez-kategorii"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:101
msgid "New products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowe produkty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:109
msgid "New products added to %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nowe produkty dodane do %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:117
msgid "New products tagged %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Otagowane nowe produkty %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:350
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes — no orders shall be "
"fulfilled."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "To jest wersja demonstracyjna sklepu do celów testowych— Zamówienia nie będą realizowane."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:369
msgid "Search Results: “%s”"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyniki wyszukiwania: “%s”"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:372
msgid " – Page %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr " – Strona %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:974
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/checkout/form-shipping.php:55
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
msgid "Additional Information"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodatkowe informacje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:983
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Reviews (%d)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Opinie (%d)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1074
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Use $args argument as an array instead. Deprecated argument will be removed "
"in WC 2.2."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Użyj argumentu $args jako tablicy. Przestarzałe zmienne zostaną usunięte w WC 2.2."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-01-29 17:01:42 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1242
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Strona główna"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1529
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Order Again"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamów jeszcze raz"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1620
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:28
msgid "Select a country…"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wybierz kraj…"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1627
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Update country"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Aktualizuj kraj"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1670
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:52
msgid "Select a state…"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wybierz stan…"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1783
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search for:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szukaj:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1784
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search for products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szukaj produktów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: includes/wc-template-functions.php:1785
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Search"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szukaj"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-term-functions.php:121
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Select a category"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wybierz kategorię"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: includes/wc-term-functions.php:125
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Uncategorized"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bez kategorii"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyświetla koszyk użytkownika w pasku bocznym."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
msgid "WooCommerce Cart"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "WooCommerce - Koszyk"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Schowaj jeśli koszyk jest pusty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pokazuje filtry nawigacji, aby użytkownik mógł je zobaczyć i deaktywować."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "WooCommerce - Filtry nawigacji"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
msgid "Active Filters"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Aktywne filtry"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:84
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96
msgid "Remove filter"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Usuń filtr"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
msgid "Min"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Min"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96
msgid "Max"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Max"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid ""
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
"products when viewing product categories."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pokazuje wybrany atrybut, który pozwala na zawężenie listy produktów na stronach kategorii."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "WooCommerce Layered Nav"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nawigacja WooCommerce"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:69
msgid "Filter by"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Filtruj wg."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
msgid "Attribute"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Atrybut"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:81
msgid "Display type"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyświetlanie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:83
msgid "List"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Lista"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:84
msgid "Dropdown"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Lista wyboru"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
msgid "Query type"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Typ zapytania"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:92
msgid "AND"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "I"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:93
msgid "OR"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "LUB"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:174
msgid "Any %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dowolny %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
msgid ""
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
"of shown products when viewing product categories."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pokazuje suwak filtra cen w widgecie, który pozwala na filtrowanie listy pokazywanych produktów na stronach kategorii."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
msgid "WooCommerce Price Filter"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Filtr cenowy WooCommerce"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
msgid "Filter by price"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Filtruj wg ceny"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:160
msgid "Min price"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Cena min."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:161
msgid "Max price"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Cena max."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
msgid "Filter"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Filtruj"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:164
msgid "Price:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Cena:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:24
msgid "A list or dropdown of product categories."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rozwijana lista kategorii."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:26
msgid "WooCommerce Product Categories"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kategorie Produktów WooCommerce"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
msgid "Order by"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sortuj wg"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:38
msgid "Category Order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kolejność kategorii"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:45
msgid "Show as dropdown"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pokaż jako listę rozwijaną"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:50
msgid "Show post counts"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pokaż ilość wpisów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:55
msgid "Show hierarchy"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pokaż hierarchię"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:60
msgid "Only show children for the current category"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pokazuj tylko podkategorie bieżącej kategorii"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:156
msgid "No product categories exist."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Brak kategorii."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A Search box for products only."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Okno wyszukiwania tylko dla produktów."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
msgid "WooCommerce Product Search"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyszukiwarka Produktów WooCommerce "
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:21
msgid "Your most used product tags in cloud format."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Najczęściej używane produkty w formacie chmury tagów."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "WooCommerce Product Tags"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tagi produktów WooCommerce"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "Display a list of your products on your site."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pokaż listę produktów na swojej stronie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "WooCommerce Products"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Produkty WooCommerce"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:38
msgid "Number of products to show"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ilość produktów do pokazania"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
msgid "Show"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pokaż"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All Products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wszystkie produkty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured Products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Polecane Produkty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale Products"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Produkty na wyprzedaży"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
msgid "Date"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Data"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:28
#: templates/emails/admin-new-order.php:24
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Cena"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Losowo"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sprzedaż"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kolejność"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rosnąco"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Malejąco"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ukryj darmowe produkty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pokaż ukryte produkty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pokaż listę ostatnio oglądanych recenzji na Twojej stronie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Najnowsze recenzje WooCommerce"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent Reviews"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Najnowsze recenzje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ilość opinii do pokazania"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:85
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "przez %1$s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of recently viewed products."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pokaż listę ostatnio oglądanych produktów."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "WooCommerce Recently Viewed"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Ostatnio oglądane produkty WooCommerce"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ostatnio oglądane produkty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:23
msgid "Display a list of your top rated products on your site."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pokaż listę najwyżej ocenianych produktów na Twojej stronie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:25
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Najwyżej oceniane produkty WooCommerce"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
msgid "Top Rated Products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Najwyżej oceniane produkty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-empty.php:16
msgid "Your cart is currently empty."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Twój koszyk jest pusty."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-empty.php:20
msgid "Return To Shop"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Powrót do sklepu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-shipping.php:16
msgid "Shipping #%d"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Wysyłka #%d"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-shipping.php:18
msgid "Shipping and Handling"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Opłata pocztowa"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-shipping.php:55
msgid ""
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping or continue"
" to checkout and enter your full address to see if there is shipping "
"available to your location."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie znaleziono żadnych sposobów wysyłki; wpisz swój adres i kod pocztowy, aby upewnić się, że nie ma żadnych innych sposobów wysyłki dla Twojej lokalizacji."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-shipping.php:59
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Proszę wypełnić swoje dane, aby zobaczyć sposoby wysyłki."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-shipping.php:69 templates/cart/cart-shipping.php:77
msgid "Sorry, shipping is unavailable %s."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Przepraszamy, sposób dostawy jest niedostępny %s."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-shipping.php:69 templates/cart/cart-shipping.php:77
msgid ""
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
"contact us."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr " Jeśli potrzebujesz porady lub chcesz spersonalizować swoje zamówienie, skontaktuj się z nami."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-shipping.php:93
msgid "Shipping"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wysyłka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-totals.php:16
msgid "Cart Totals"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Podsumowanie koszyka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-totals.php:21 templates/checkout/review-order.php:25
msgid "Cart Subtotal"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wartość produktów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: templates/cart/cart-totals.php:27 templates/cart/cart-totals.php:67
#: templates/checkout/review-order.php:31
#: templates/checkout/review-order.php:71
msgid "Coupon:"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Kupon:"
2014-02-03 14:35:26 +00:00
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-totals.php:75 templates/checkout/review-order.php:79
msgid "Order Total"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Suma zamówienia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-totals.php:87
msgid " (taxes estimated for %s)"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "(obliczone podatki: %s)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart-totals.php:90
msgid ""
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout"
" based on your billing and shipping information."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Uwaga: Koszty wysyłki i podatki są szacunkowe%s i zostaną uaktualnione po podaniu danych do płatności i wysyłki."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:23
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ilość"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart.php:30 templates/checkout/review-order.php:19
#: templates/myaccount/my-orders.php:35 templates/order/order-details.php:21
msgid "Total"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Suma"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart.php:47
msgid "Remove this item"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Usuń produkt"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: templates/cart/cart.php:118 templates/checkout/form-coupon.php:25
msgid "Coupon code"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kod kuponu"
2014-02-03 14:35:26 +00:00
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart.php:118 templates/checkout/form-coupon.php:29
msgid "Apply Coupon"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zastosuj kupon"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart.php:125
msgid "Update Cart"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zaktualizuj koszyk"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cart.php:125
msgid "Proceed to Checkout"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Przejdź do kasy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/cross-sells.php:38
msgid "You may be interested in…"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Możesz być zainteresowany także…"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:51
msgid "No products in the cart."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Brak produktów w koszyku."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/mini-cart.php:59
msgid "Subtotal"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Podsuma"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
msgid "Calculate Shipping"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Oblicz koszty wysyłki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:45
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
msgid "State / county"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Stan"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
msgid "City"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Miasto"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:85
msgid "Update Totals"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Uaktualnij sumy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
msgid ""
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wystąpiły problemy w Twoim koszyku (pokazane powyżej). Prosimy o powrót do koszyka i rozwiązanie problemów i przejście dalej."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
msgid "Return To Cart"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Wróć do koszyka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:15
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Billing & Shipping"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Płatności & Wysyłka"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:19
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:14
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
#: templates/order/order-details.php:118
msgid "Billing Address"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Adres płatności"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:38
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Create an account?"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Stworzyć konto?"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:49
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
"customer please login at the top of the page."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Stwórz konto wpisując informacje poniżej. Jeśli jesteś powracającym klientem zaloguj się na górze strony."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Musisz być zalogowany aby zrealizować zamówienie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Twoje zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
msgid "Have a coupon?"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Masz kupon?"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:18
msgid "Click here to enter your code"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kliknij tutaj, aby dodać kod"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:14
msgid "Returning customer?"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Powracający klient?"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:15
msgid "Click here to login"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kliknij tutaj, aby się zalogować"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:22
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing & "
"Shipping section."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jeśli już kiedyś robiłeś u nas zakupy, proszę wpisz swoje dane poniżej. Jeśli jesteś nowym klientem przejdź do sekcji Płatności i Wysyłka."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:20
msgid "Qty"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ilość"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:21
msgid "Totals"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Łącznie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:54
msgid "Payment"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Płatność"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przykro nam, ale dla Twojej lokalizacji nie jest udostępniona żadna metoda płatności. Prosimy skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz wyjaśnień lub chcesz omówić alternatywne sposoby płatności."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:89
msgid "Pay for order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Płać za zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/checkout/form-shipping.php:29
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Ship to a different address?"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Wysłać na inny adres?"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:150
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wypełnij powyższe szczegóły aby zobaczyć dostępne metody płatności."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:152
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przykro nam, ale dla Twojego regionu nie jest udostępniona żadna metoda płatności. Prosimy skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz wyjaśnień lub chcesz omówić alternatywne sposoby płatności."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:161
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
"do so."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ponieważ Twoja przeglądarka nie wspiera JavaScriptu lub jest on wyłączony, upewnij się, że klikniesz przycisk <em>Zaktualizuj koszyk</em> przed złożeniem zamówienia. Możesz zapłacić więcej niż jest podane powyżej, jeśli tego nie zrobisz."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:161
msgid "Update totals"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Uaktualnij sumy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:168
msgid "Place order"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Złóż zamówienie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:177
msgid "I have read and accept the"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Przeczytałem i akceptuję"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:177
msgid "terms & conditions"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "warunki i zasady"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:18
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating "
"bank/merchant has declined your transaction."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Niestety Twoje zamówienie nie może zostać przetworzone, ponieważ bank odrzucił transakcje."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:22
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Proszę spróbuj ponownie dokonać zakupu lub udaj się na stronę swojego konta. "
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:24
msgid "Please attempt your purchase again."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Proszę spróbuj ponownie dokonać zakupu."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71
msgid "Pay"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Płać"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67
msgid "Thank you. Your order has been received."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dziękujemy. Otrzymaliśmy Twoje zamówienie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Otrzymałeś zamówienie od %s. Zamówienie:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
msgid "Order: %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamówienie: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: templates/emails/customer-note.php:55
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:39
#: templates/order/order-details.php:97
msgid "Customer details"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dane klienta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:53
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/customer-note.php:58
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:42
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:101
msgid "Email:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "E-mail:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:56
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
#: templates/emails/customer-note.php:61
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:45
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Tel:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
msgid ""
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are"
" shown below for your reference:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "%s - Twoje zamówienie zostało zakończone. Poniżej znajdują się szczegóły zamówienia:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
msgid ""
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
"the following link: %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "%s - Zamówienie zostało stworzone. Aby zapłacić skorzystaj z tego linka: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "zapłać"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
msgid ""
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dziękujemy za założenie konta na %s. Twoja nazwa użytkownika to <strong>%s</strong>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-new-account.php:18
msgid "Your password has been automatically generated: <strong>%s</strong>"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Twoje hasło zostało automatycznie wygenerowane: <strong>%s</strong>"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-new-account.php:22
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:18
msgid ""
"You can access your account area to view your orders and change your "
"password here: %s."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Dostęp do swojego konta możesz uzyskać tutaj: %s."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-note.php:14
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Witaj, dodatkowe informacje zostały właśnie dodane do Twojego zamówienia:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szczegóły zamówienia przedstawione są poniżej."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid ""
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
"are shown below for your reference:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Twoje zamówienie zostało przyjęte i jest przetwarzane. Poniżej znajdują się szczegóły zamówienia:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid ""
"Someone requested that the password be reset for the following account:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ktoś poprosił o reset hasła dla konta:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
msgid "Username: %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nazwa użytkownika: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Jeśli to pomyłka po prostu zignoruj tego maila i nic się nie stanie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Aby zresetować hasło, przejdź tutaj: "
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
msgid "Click here to reset your password"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Kliknij tutaj, aby zresetowac hasło"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/email-addresses.php:18
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Adres rozliczeniowy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/email-addresses.php:28
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Adres do wysyłki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/emails/email-order-items.php:25
msgid "Product Image"
msgstr "Obrazek produktu"
#: templates/emails/email-order-items.php:46
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:46
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Download %d"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pobierz %d"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/emails/email-order-items.php:48
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:48
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Download"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pobieranie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
msgid "Order number: %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Numer zamówienia: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "Order link: %s"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Link zamówienia: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:21
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
msgid "Order date: %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Data zamówienia: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:21
msgid "jS F Y"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "j F Y"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
msgid "Your details"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Twoje szczegóły"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:16
msgid "Your password is <strong>%s</strong>."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Twoje hasło to <strong>%s</strong>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:32
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Quantity: %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ilość: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-21 16:13:31 +00:00
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:35
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Cost: %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Koszt: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/breadcrumb.php:63
msgid "Products tagged “"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Produkty oznaczone “"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/breadcrumb.php:91 templates/global/breadcrumb.php:189
msgid "Search results for “"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Rezultaty wyszukiwania dla “"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/breadcrumb.php:147
msgid "Error 404"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Błąd 404"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/breadcrumb.php:193
msgid "Posts tagged “"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wpisy oznaczone “"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/breadcrumb.php:198
msgid "Author:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Autor:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/breadcrumb.php:203
msgid "Page"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Strona"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/form-login.php:22
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
msgid "Username or email"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nazwa użytkownika lub e-mail"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:36
#: templates/myaccount/form-login.php:84
msgid "Password"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Hasło"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:46
msgid "Remember me"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Zapamiętaj mnie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/form-login.php:42 templates/myaccount/form-login.php:50
msgid "Lost your password?"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Straciłeś hasło?"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/global/quantity-input.php:12
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Qty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/no-products-found.php:14
msgid "No products were found matching your selection."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nie znaleziono produktów które pasują do Twoich wyborów."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/orderby.php:21
msgid "Default sorting"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Domyślne sortowanie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/orderby.php:22
msgid "Sort by popularity"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sortuj wg popularności"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/orderby.php:23
msgid "Sort by average rating"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sortuj wg średniej oceny"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Sort by newness"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sortuj wg daty dodania"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/orderby.php:25
msgid "Sort by price: low to high"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sortuj wg ceny (od najniższej)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/orderby.php:26
msgid "Sort by price: high to low"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Sortuj wg (od najwyższej)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyświetlanie jednego wyniku"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/result-count.php:30
msgid "Showing all %d results"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyświetlanie wszystkich wyników: %d"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/result-count.php:32
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
msgid "Showing %1$d– %2$d of %3$d results"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyświetlanie %1$d– %2$d z %3$d wyników"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
msgid "Sale!"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyprzedaż!"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:40
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no payment methods which support adding a new"
" payment method. Please contact us if you require assistance or wish to make"
" alternate arrangements."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Przykro nam, ale dla Twojego regionu nie jest udostępniona żadna metoda płatności. Prosimy skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz wyjaśnień lub chcesz omówić alternatywne sposoby płatności."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:48
msgid "Add Payment Method"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodaj metodę płatności"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:20
msgid "First name"
msgstr "Imię"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:24
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:28
#: templates/myaccount/form-login.php:79
msgid "Email address"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Adres e-mail"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:32
msgid "Password (leave blank to leave unchanged)"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Hasło (pozostaw puste jeśli nie zmieniasz)"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:36
msgid "Confirm new password"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Potwierdź nowe hasło"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:41
msgid "Save changes"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zapisz zmiany"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:14
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:133
msgid "Shipping Address"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Adres wysyłki"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:38
msgid "Save Address"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zapisz adres"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Username or email address"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Nazwa użytkownika lub e-mail"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:63 templates/myaccount/form-login.php:96
msgid "Register"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zarejestruj"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:72
msgid "Username"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nazwa użytkownika"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:89
msgid "Anti-spam"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Antyspam"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zapomniałeś hasła? Wpisz swoją nazwę użytkownika lub adres e-mail. Dostaniesz link do stworzenia nowego hasła mailem."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Enter a new password below."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wpisz nowe hasło poniżej."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Powtórz hasło"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:46
msgid "Reset Password"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Resetuj hasło"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-13 21:22:53 +00:00
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:46
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:19
2014-02-07 10:31:57 +00:00
msgid "Hello <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Witaj <strong>%1$s</strong> (nie jesteś %1$s? <a href=\"%2$s\">Wyloguj się</a>)."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:24
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"From your account dashboard you can view your recent orders, manage your "
"shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">edit your password and "
"account details</a>."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "W ustawieniach swojego konta, możesz sprawdzić swoje ostatnie zamówienia, zarządzać adresami płatności i dostawy, a także <a href=\"%s\">zmienić hasło i szczegóły konta</a>."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:17
msgid "My Addresses"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Moje adresy"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:23
msgid "My Address"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Mój adres"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:35
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Następujące adresy zostaną domyślnie użyte na stronie zamówienia."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:64
msgid "You have not set up this type of address yet."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie ustawiłeś jeszcze tego adresu."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
msgid "Available downloads"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dostępne do pobrania"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr[0] "Pozostało pobrań: %s"
msgstr[1] "Pozostało pobrań: %s"
msgstr[2] "Pozostało pobrań: %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ostatnie zamówienia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
msgid "Status"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Status"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr[0] "%s za %s produkt"
msgstr[1] "%s za %s produkty"
msgstr[2] "%s za %s produktów"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:78
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Cancel"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Anuluj"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-03 14:35:26 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:84
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "View"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zobacz"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:17
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
"you should have received."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Aby śledzić swoje zamówienie, proszę wpisać swój ID zamówienia w pole poniżej i potwierdzić enterem. Numer otrzymałeś na paragonie oraz w e-mailu potwierdzającym transakcje."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Order ID"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "ID zamówienia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Found in your order confirmation email."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Znaleziony w Twoim e-mailu potwierdzającym zamówienie."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Billing Email"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "E-mail płatności"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Email you used during checkout."
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "E-mail który został użyty podczas składania zamówienia."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:23
msgid "Track"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Śledź"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/order-details.php:16
msgid "Order Details"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Szczegóły zamówienia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/order-details.php:66
msgid "Download file%s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pobierz plik %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/order-details.php:102
msgid "Telephone:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Telefon:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/tracking.php:18
msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Zamówienie %s, które zostało złożone %s ma status “%s”"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/tracking.php:18
msgid "ago"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "temu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/tracking.php:20
msgid "and was completed"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "i zostało zakończone"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/order/tracking.php:20
msgid " ago"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr " temu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:25
msgid "Choose an option"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wybierz opcje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:73
msgid "Clear selection"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wyczyść zaznaczenie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:103
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Tego produktu nie ma na stanie i jest niedostępny."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:20
msgid "SKU:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "SKU:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:20
msgid "n/a"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "brak"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:24
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr[0] "Kategoria:"
msgstr[1] "Kategorie:"
msgstr[2] "Kategorie:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:26
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr[0] "Tag:"
msgstr[1] "Tagi:"
msgstr[2] "Tagi:"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
msgid "Weight"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Waga"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
msgid "Dimensions"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wymiary"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/rating.php:28
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr[0] "%s opinia klienta"
msgstr[1] "%s opinie klienta"
msgstr[2] "%s opinii klienta"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/related.php:36
msgid "Related Products"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Pokrewne produkty"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/review.php:26
msgid "Rated %d out of 5"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Ocena: %d na 5"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/review.php:34
msgid "Your comment is awaiting approval"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Twój komentarz czeka na moderację"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/review.php:43
msgid "verified owner"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "zweryfikowany"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
msgid "Product Description"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Opis produktu"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product/up-sells.php:39
msgid "You may also like…"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Możesz lubić także…"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:21
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr[0] "%s opinia o %s"
msgstr[1] "Opinie: %s o %s"
msgstr[2] "Opinie: %s o %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:23
msgid "Reviews"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Recenzje"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:44
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "There are no reviews yet."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Na razie brak recenzji produktów."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:57
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Add a review"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dodaj opinię"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:57
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Be the first to review"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bądź pierwszym recenzentem"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:58
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Leave a Reply to %s"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Pozostaw odpowiedź %s"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:64
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:67
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Submit"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Dodaj opinię"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:73
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Your Rating"
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Twoja ocena"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:74
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Rate…"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Oceń…"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:75
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Perfect"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Idealne"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:76
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Good"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dobre"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:77
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Average"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Średnie"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:78
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Not that bad"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Nie takie złe"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:79
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Very Poor"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Bardzo słabe"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:83
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid "Your Review"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Twoja opinia"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
2014-02-07 10:31:57 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:92
2014-01-23 14:03:54 +00:00
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
2014-02-21 16:13:31 +00:00
msgstr "Tylko zalogowani klienci którzy zakupili ten produkt mogą wystawić ocenę."
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: woocommerce.php:182
msgid "Docs"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Dokumentacja"
2014-01-23 14:03:54 +00:00
#: woocommerce.php:183
msgid "Premium Support"
2014-02-12 13:25:06 +00:00
msgstr "Wsparcie Premium"