woocommerce/languages/formal/woocommerce-de_DE.po

11115 lines
316 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 17:56:11+0000\n"
"Last-Translator: Eric Teubert <ericteubert@gmail.com>\n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
"X-Textdomain-Support: yes"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:244
#: admin/woocommerce-admin-init.php:30
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:190
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Attribut bearbeiten"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:218
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:319
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:320
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: admin/post-types/product.php:67
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:275
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:334
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:414
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:196
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:252
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:305
#: admin/woocommerce-admin-init.php:280
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:79
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:155
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Name"
msgstr "Name"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:72
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:99
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:139
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:230
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:273
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
#: admin/post-types/product.php:80
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:317
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Type"
msgstr "Art"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Terms"
2012-03-01 11:06:45 +00:00
msgstr "Attribute"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:968
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:51
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:170
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:211
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:52
#: woocommerce.php:720
#: woocommerce.php:747
#: woocommerce.php:790
#: woocommerce.php:836
#: woocommerce.php:882
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
#@ default
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:287
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Configure&nbsp;terms"
2012-03-01 10:56:05 +00:00
msgstr "Attribut&nbsp;konfigurieren"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:291
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Derzeit keine Attribute vorhanden."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:301
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Neues Attribut hinzufügen"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:302
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Mit Attributen können Sie zusätzliche Produkteigenschaften wie Größe oder Farbe definieren. Sie können diese Attribute in der Shop-Sidebar mit dem Widget \"Layer-Navigation\" nutzen. Zu beachten: Attribute können später nicht umbenannt werden."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Bestimmt, wie Attribute für Produkte ausgewählt werden. <strong>Text</strong> ermöglicht Ihnen die Eingabe von Hand über die Produktseite, während Sie mit <strong>Auswählen</strong> Attributbezeichnungen über diesen Bereich zuweisen können. Falls Sie Attribute für Varianten verwenden möchten, nutzen Sie <strong>Auswählen</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:325
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add Attribute"
msgstr "Attribut hinzufügen"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Attribut löschen möchten?"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop Content"
msgstr "Shop Inhalt"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:55
#: woocommerce.php:742
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:103
#: widgets/widget-product_categories.php:40
#: woocommerce.php:583
#: woocommerce.php:585
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Categories"
msgstr "Produktkategorien"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
#: woocommerce.php:614
#: woocommerce.php:616
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Tags"
msgstr "Produkt Schlagwörter"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:21
#: woocommerce.php:832
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:104
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pending"
msgstr "Unerledigt"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:118
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "On-Hold"
msgstr "Wartend"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:140
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:132
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Processing"
msgstr "Bearbeitung"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:146
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:189
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Monatliche Verkäufe"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] "Produkte"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
#: shortcodes/shortcode-pay.php:81
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:44
#@ woocommerce
msgid "Total:"
msgstr "Gesamt:"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:260
#: classes/class-wc-product.php:760
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product/review.php:18
#: templates/single-product-reviews.php:29
#: widgets/widget-recent_reviews.php:74
#@ woocommerce
msgid "out of 5"
msgstr "aus 5"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:268
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Bisher gibt es keine Kundenbewertungen."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:546
#: admin/post-types/product.php:788
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:948
#: woocommerce-template.php:843
#: woocommerce.php:716
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ default
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Suche"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
#: woocommerce.php:717
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: woocommerce.php:718
#: woocommerce.php:719
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent"
msgstr "Vorgänger"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226
#: woocommerce.php:721
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: woocommerce.php:722
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New"
msgstr "Hinzufügen"
#: woocommerce.php:723
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New"
msgstr "Neu"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#. translators: plugin header field 'Name'
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: woocommerce.php:0
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
#: admin/woocommerce-admin-init.php:42
#: admin/woocommerce-admin-init.php:115
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:123
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-settings-api.php:27
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/class-wc-integration.php:24
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-init.php:28
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:278
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Dieses Produkt entfernen? Wenn Sie zuvor den Bestand des Produkts reduziert haben oder diese Bestellung von einem Kunden eingereicht wurde, muss der Bestand manuell erhöht werden."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:290
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Rechnungsangaben als Versandangaben speichern? Alle bisher eingegebenen Versandinformationen werden damit gelöscht."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:297
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Meta Name"
msgstr "Meta-Name"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:298
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta-Wert"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:344
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select terms"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Begriffe auswählen"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:453
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s mit ArtNr. von %s]"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:459
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s mit ID von %d]"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/includes/duplicate_product.php:14
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Kein Produkt zum Duplizieren vorhanden!"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/includes/duplicate_product.php:34
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Produktauswahl fehlgeschlagen, es konnte kein Originalprodukt gefunden werden:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/post-types/product.php:24
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Duplizieren Sie dieses Produkt"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/post-types/product.php:25
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/post-types/product.php:49
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "In einen neuen Entwurf kopieren"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop"
msgstr "Shop"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "warenkorb"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:43
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart"
msgstr "Warenkorb"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "kasse"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:105
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "sendungsverfolgung"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Track your order"
msgstr "Status Ihrer Bestellung einsehen"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mein-konto"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:26
#@ woocommerce
msgid "My Account"
msgstr "Mein Konto"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "adresse-bearbeiten"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit My Address"
msgstr "Meine Adresse bearbeiten"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "bestellung-ansehen"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
#: woocommerce.php:839
#: woocommerce.php:840
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Order"
msgstr "Bestellung ansehen"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "passwort-aendern"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:185
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "bezahlen"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:185
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Zur Kasse"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:188
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "auftrag-eingegangen"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-install.php:188
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:155
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Received"
msgstr "Auftrag eingegangen"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
#@ woocommerce
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
#@ woocommerce
msgid "Coupon type"
msgstr "Gutscheinart"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon amount"
msgstr "Gutscheinbetrag"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
#@ woocommerce
msgid "Product IDs"
msgstr "Produkt-IDs"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Usage limit"
msgstr "Nutzungslimit"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
#@ woocommerce
msgid "Usage count"
msgstr "Nutzungsanzahl"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Expiry date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: woocommerce.php:755
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product"
msgstr "Übergeordnetes Produkt"
#: admin/post-types/product.php:65
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:208
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: admin/post-types/product.php:77
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: admin/post-types/product.php:78
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tags"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Schlagwörter"
#: admin/post-types/product.php:79
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:558
#: admin/post-types/product.php:799
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:964
#: admin/woocommerce-admin-init.php:293
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Featured"
msgstr "Empfohlen"
#: admin/post-types/product.php:75
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:494
#: admin/post-types/product.php:687
#: templates/cart/cart.php:19
#: templates/emails/admin-new-order.php:16
#: templates/emails/customer-completed-order.php:16
#: templates/emails/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/customer-note.php:20
#: templates/emails/customer-processing-order.php:16
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Price"
msgstr "Preis"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/post-types/product.php:81
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:41
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Date"
msgstr "Datum"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:222
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:121
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:123
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:129
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s ago"
msgstr "%s vorher"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:131
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:466
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Exclude image"
msgstr "Bild schließen"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:475
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Aktivierung dieser Option wird es in der Produktseitengalerie verbergen."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:34
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:21
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:30
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Status"
msgstr "Status"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:35
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:27
#: woocommerce.php:833
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:36
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Billing"
msgstr "Rechnung"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:37
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:477
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:74
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:33
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:102
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:37
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:41
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping"
msgstr "Versand"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:38
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/cart/totals.php:198
#: templates/checkout/review-order.php:201
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Total"
msgstr "Bestellung gesamt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:77
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:75
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:86
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:135
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:73
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer:"
msgstr "Kunde:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:83
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:43
#: templates/emails/customer-completed-order.php:43
#: templates/emails/customer-note.php:47
#: templates/emails/customer-processing-order.php:43
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/order/order-details.php:88
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:86
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:46
#: templates/emails/customer-completed-order.php:46
#: templates/emails/customer-note.php:50
#: templates/emails/customer-processing-order.php:46
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tel:"
msgstr "Tel.:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:220
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show all statuses"
msgstr "Jeden Status anzeigen"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:249
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show all customers"
msgstr "Alle Kunden anzeigen"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:218
#: woocommerce-ajax.php:248
#: woocommerce-ajax.php:267
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:220
#: woocommerce-ajax.php:249
#: woocommerce-ajax.php:268
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Sie haben das Zeitlimit überschritten. Bitte gehen Sie zurück und versuchen Sie es erneut."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:20
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:20
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Sales"
msgstr "Produktumsatz"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Top sellers"
msgstr "Verkaufsschlager"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Top earners"
msgstr "Hauptverdiener"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:345
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total sales"
msgstr "Gesamtumsatz"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:347
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:353
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:359
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:365
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:371
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:614
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:620
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:626
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:632
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:794
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:800
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:806
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:812
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1282
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1288
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1294
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1300
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1306
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1312
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1739
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1750
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1761
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "n/a"
msgstr "k.A."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:351
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total orders"
msgstr "Gesamtbestellungen"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:357
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order total"
msgstr "Durchschnittliche Gesamtbestellung"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:363
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order items"
msgstr "Durchschnittliche Produktbestellung"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:383
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This months sales"
msgstr "Umsatz dieses Monats"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:606
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:941
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:606
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:941
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "To:"
msgstr "Bis:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:606
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:787
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:941
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1728
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:612
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total sales in range"
msgstr "Gesamtumsatz der Auswahl"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:618
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total orders in range"
msgstr "Gesamtbestellung der Auswahl"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:624
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order total in range"
msgstr "Durchschnittliche Gesamtbestellung der Auswahl"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:630
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order items in range"
msgstr "Durchschnittliche Produktbestellungen der Auswahl"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:638
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sales in range"
msgstr "Umsatz der Auswahl"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:782
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1722
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Year:"
msgstr "Jahr:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:792
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total sales for year"
msgstr "Jahresgesamtumsatz"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:798
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total orders for year"
msgstr "Jahresgesamtbestellung"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:804
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order total for year"
msgstr "Durchschnittliche Jahresbestellung"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:810
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average order items for year"
msgstr "Durchschnittliche Produktbestellung pro Jahr"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:818
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Monatliche Verkäufe pro Jahr"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:17
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:947
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1044
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1154
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sales"
msgstr "Umsatz"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:961
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product does not exist"
msgstr "Dieses Produkt existiert nicht."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1153
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1770
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1171
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No sales :("
msgstr "Keine Umsätze"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1280
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total customers"
msgstr "Kunden gesamt"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1286
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total customer sales"
msgstr "Kundenumsatz gesamt"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1292
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total guest sales"
msgstr "Gastumsatz gesamt"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1298
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total customer orders"
msgstr "Kundenbestellungen gesamt"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1304
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total guest orders"
msgstr "Gastbestellung gesamt"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1310
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Durchschnittliche Bestellungen pro Kunde"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1318
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Signups per day"
msgstr "Anmeldungen pro Tag"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1512
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Low stock"
msgstr "Geringer Bestand"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1539
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Keines der Produkte hat nur noch einen geringen Bestand."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:232
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:568
#: admin/post-types/product.php:824
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547
#: classes/class-wc-product.php:444
#: classes/class-wc-product.php:483
#: classes/class-wc-product.php:493
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Out of stock"
msgstr "Nicht vorrätig."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1574
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Alle Produkte sind vorrätig."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:528
#: admin/post-types/product.php:773
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:492
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Width"
msgstr "Breite"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:529
#: admin/post-types/product.php:774
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:155
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:494
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:496
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hard Crop"
msgstr "Exakt beschneiden"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:61
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:128
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:221
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:264
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Standard Rate"
msgstr "Standardsteuersatz"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:31
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:75
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:100
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:142
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:233
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:276
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rate"
msgstr "Steuersatz"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:22
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:25
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Land/Region festlegen"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:26
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Dies ist das von Ihnen ausgewählte Land. Steuersätze werden auf Grundlage dieser Angabe berechnet."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:75
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Zulässige Länder"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:76
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "In diese Länder versenden Sie."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:84
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Countries"
msgstr "Alle Länder"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:85
#: admin/settings/settings-init.php:90
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:86
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:90
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:114
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:118
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:67
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:71
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Specific Countries"
msgstr "Ausgewählte Länder"
#: admin/settings/settings-init.php:217
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Aktiviert den Hinweis \"Demo Shop\" auf Ihrer Seite"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:52
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "Ihre ShareThis-ID"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:45
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:46
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Bei Google Analytics anmelden, um die ID zu finden, z.B.: <code>UA-XXXXX-X</code>"
#: admin/settings/settings-init.php:340
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page Setup"
msgstr "Seitenaufbau"
#: admin/settings/settings-init.php:343
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Shop Hauptseite"
#: admin/settings/settings-init.php:354
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Base Page Title"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Hauptseitentitel"
#: admin/settings/settings-init.php:355
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Diesen Titel auf der Shop-Hauptseite anzeigen. Feld leer lassen, wenn der Seitentitel genutzt werden soll."
#: admin/settings/settings-init.php:364
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Terms page ID"
msgstr "AGB Seite ID"
#: admin/settings/settings-init.php:365
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Wenn Sie eine \"AGB\" Seite festlegen, wird der Kunde beim Abmelden gefragt, ob er diesen zustimmt."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:115
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:86
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: admin/settings/settings-init.php:385
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"
#: admin/settings/settings-init.php:388
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Taxonomie-Hauptseite"
#: admin/settings/settings-init.php:389
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Verbindet Shop-Kategorien/Schlagwörter mit der Hauptseite (<code>%s</code>)"
#: admin/settings/settings-init.php:416
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product base page"
msgstr "Produkt-Hauptseite"
#: admin/settings/settings-init.php:417
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Verbindet Produkt-Permalinks mit der Hauptseite (<code>%s</code>)"
#: admin/settings/settings-init.php:425
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product base category"
msgstr "Produkt-Oberkategorien"
#: admin/settings/settings-init.php:426
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Verbindet Produkt-Permalinks mit der Produkt-Kategorie"
#: admin/settings/settings-init.php:435
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:144
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop Pages"
msgstr "Shop-Seiten"
#: admin/settings/settings-init.php:438
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:155
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart Page"
msgstr "Warenkorb"
#: admin/settings/settings-init.php:439
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_cart]"
#: admin/settings/settings-init.php:449
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:159
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Checkout Page"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Zur Kasse"
#: admin/settings/settings-init.php:450
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_checkout]"
#: admin/settings/settings-init.php:460
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:163
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pay Page"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Bezahlen"
#: admin/settings/settings-init.php:461
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_pay] Vorherige: \"Abmelden\""
#: admin/settings/settings-init.php:471
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thanks Page"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Danke"
#: admin/settings/settings-init.php:472
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_thankyou] vorherige: \"Abmelden\""
#: admin/settings/settings-init.php:482
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:171
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "My Account Page"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Mein Konto"
#: admin/settings/settings-init.php:483
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_my_account]"
#: admin/settings/settings-init.php:493
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Address Page"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Adresse bearbeiten"
#: admin/settings/settings-init.php:494
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_edit_address] vorherige: \"Mein Konto\""
#: admin/settings/settings-init.php:504
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:179
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Order Page"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Bestellungen ansehen"
#: admin/settings/settings-init.php:505
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_view_order] vorherige: \"Mein Konto\""
#: admin/settings/settings-init.php:515
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:183
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Change Password Page"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Passwort ändern"
#: admin/settings/settings-init.php:516
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_change_password] Vorherige: \"Mein Konto\""
#: admin/settings/settings-init.php:532
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog Options"
msgstr "Katalogauswahl"
#: admin/settings/settings-init.php:552
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Unterkategorien auf der Kategorienseite anzeigen"
#: admin/settings/settings-init.php:560
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Unterkategorien auf der Shopseite anzeigen"
#: admin/settings/settings-init.php:568
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Wenn die Unterkategorien angezeigt werden, die Produkte verbergen"
#: admin/settings/settings-init.php:597
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product fields"
msgstr "Produktgruppen"
#: admin/settings/settings-init.php:598
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the SKU field for products"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Aktivieren des Art-Nr.-Feldes für Produkte"
#: admin/settings/settings-init.php:606
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Aktivieren des Gewichtsfeldes für Produkte"
#: admin/settings/settings-init.php:614
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Aktiviere das Abmessungsfeld für Produkte"
#: admin/settings/settings-init.php:630
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Weight Unit"
msgstr "Gewichtseinheit"
#: admin/settings/settings-init.php:631
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define weights in."
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Bestimmen Sie die Gewichtseinheit"
#: admin/settings/settings-init.php:637
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: admin/settings/settings-init.php:639
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: admin/settings/settings-init.php:646
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Abmessungseinheit"
#: admin/settings/settings-init.php:647
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Bestimmen Sie die Längeneinheit"
#: admin/settings/settings-init.php:654
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: admin/settings/settings-init.php:656
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "in"
msgstr "in"
#: admin/settings/settings-init.php:577
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Zurück zum Warenkorb nachdem ein Produkt hinzugefügt wurde (bei einer Einzelproduktansicht)"
#: admin/settings/settings-init.php:692
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pricing Options"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Preisformatierung"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:35
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:44
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "US-Dollar (&#36;)"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:45
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:46
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Britische Pfund (&pound;)"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:47
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australische Dollar (&#36;)"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:48
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Brasilianische Real (&#36;)"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:49
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Kanadische Dollar (&#36;)"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:51
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dänische Kronen"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:52
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong Dollar (&#36;)"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:53
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Ungarische Forint"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:54
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israelische Schekel"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:56
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Yen (&yen;)"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:58
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexikainische Peso (&#36;)"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:59
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Neuseeland Dollar (&#36;)"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:60
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegische Kronen"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:61
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Philippinische Peso"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:62
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polnische Zloty"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:63
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singapur Dollar (&#36;)"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:64
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Schwedische Kronen"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:65
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Schweizer Franken"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:66
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Neuer Taiwan Dollar"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:67
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thailändische Baht"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:68
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Türkische Lira"
#: admin/settings/settings-init.php:695
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Currency Position"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Währungssymbolposition"
#: admin/settings/settings-init.php:696
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls the position of the currency symbol."
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Bestimmen Sie die Position des Währungssymbols."
#: admin/settings/settings-init.php:703
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: admin/settings/settings-init.php:704
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: admin/settings/settings-init.php:705
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Left (with space)"
msgstr "Links (mit Leerzeichen)"
#: admin/settings/settings-init.php:706
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Right (with space)"
msgstr "Rechts (mit Leerzeichen)"
#: admin/settings/settings-init.php:712
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thousand separator"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Tausendertrennzeichen"
#: admin/settings/settings-init.php:713
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Setzt das Trennzeichen für die Tausenderstellen bei den angezeigten Preisen."
#: admin/settings/settings-init.php:723
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Decimal separator"
msgstr "Dezimalstellen-Trennzeichen"
#: admin/settings/settings-init.php:724
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Setzt das Trennzeichen für Dezimalstellen bei den angezeigten Preisen."
#: admin/settings/settings-init.php:734
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Number of decimals"
msgstr "Anzahl der Dezimalstellen"
#: admin/settings/settings-init.php:735
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Stellt die Anzahl der Dezimalpunkte bei den angezeigten Preisen ein."
#: admin/settings/settings-init.php:754
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Image Options"
msgstr "Bilderoptionen"
#: admin/settings/settings-init.php:757
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalogbilder"
#: admin/settings/settings-init.php:758
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Diese Größe wird gewöhnlich bei Produktlisten genutzt"
#: admin/settings/settings-init.php:767
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Single Product Image"
msgstr "Einzelansicht Produkt"
#: admin/settings/settings-init.php:768
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Dies ist die Größe für das Hauptbild auf der Produktseite"
#: admin/settings/settings-init.php:777
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Produkt-Miniaturbild"
#: admin/settings/settings-init.php:778
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Diese Größe wird gewöhnlich für die Bildergalerie auf der Produktseite genutzt."
#: admin/settings/settings-init.php:793
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Inventory Options"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Lagerverwaltung"
#: admin/settings/settings-init.php:796
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manage stock"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Warenbestand verwalten"
#: admin/settings/settings-init.php:797
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable stock management"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Lagerverwaltung aktivieren"
#: admin/settings/settings-init.php:804
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: admin/settings/settings-init.php:805
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Aktivieren um geringen Bestand anzuzeigen"
#: admin/settings/settings-init.php:813
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Aktivieren um leeren Bestand anzuzeigen"
#: admin/settings/settings-init.php:821
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Grenzwert für geringen Bestand"
#: admin/settings/settings-init.php:831
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Grenzwert für nicht vorrätig"
#: admin/settings/settings-init.php:841
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Sichtbarkeit von nicht vorrätig"
#: admin/settings/settings-init.php:842
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ausblenden von Produkten, die nicht vorrätig sind"
#: admin/settings/settings-init.php:870
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:233
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:137
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Options"
msgstr "Versandoptionen"
#: admin/settings/settings-init.php:882
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktiviere den Versandrechner auf der Warenkorb-Seite"
#: admin/settings/settings-init.php:913
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Nur an die Rechnungsadresse versenden"
#: admin/settings/settings-init.php:960
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Options"
msgstr "Mehrwertsteueroptionen"
#: admin/settings/settings-init.php:964
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Aktiviere Steuern bzw. Mehrwertsteuerberechnungen"
#: admin/settings/settings-init.php:1024
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Zusätzliche Steuersätze"
#: admin/settings/settings-init.php:1025
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Zeige 1 pro Zeile. Dies kommt zum voreingestellten <em>Standardsteuersatz</em> hinzu."
#: admin/settings/settings-init.php:1026
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Produkt, Versand und Steuersatz hier aufzählen, z.B.: 19% Mehrwertsteuer, reduzierte Raten"
#: admin/settings/settings-init.php:1034
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax rates"
msgstr "Mehrwertsteuersatz"
#: admin/settings/settings-init.php:1035
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All fields are required."
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen."
#: admin/settings/settings-init.php:1036
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Um Rundungsfehlern vorzubeugen, Steuersätze mit vier Dezimalstellen angeben."
#: admin/settings/settings-init.php:1074
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "\"From\" name"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "\"From\" Name des Absenders"
#: admin/settings/settings-init.php:1083
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"From\" E-Mailadresse des Absenders"
#: admin/settings/settings-init.php:1093
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email template"
msgstr "E-Mail-Vorlage"
#: admin/settings/settings-init.php:1096
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Header image"
msgstr "Header-Bild"
#: admin/settings/settings-init.php:1097
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Geben Sie die URL von dem Bild an, das sie im Header der E-Mail einfügen wollen. Zum Hochladen bitte den Uploader nutzen <a href=\"%s\">Media-Uploader</a>."
#: admin/settings/settings-init.php:1105
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email footer text"
msgstr "Text für den E-Mail-Footer"
#: admin/settings/settings-init.php:1106
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Hier den Text eingeben, der in der Fußzeile der WooCommerce E-Mails erscheinen soll."
#: admin/settings/settings-init.php:1110
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
#: admin/settings/settings-init.php:1114
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Base colour"
msgstr "Grundfarbe"
#: admin/settings/settings-init.php:1115
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "Die Grundfarbe für WooCommerce E-Mail-Vorlagen. Vorgabe <code>#557da1</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1123
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Background colour"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: admin/settings/settings-init.php:1124
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "Die Hintergrundfarbe für WooCommerce E-Mails. Vorgabe <code>#eeeeee</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1132
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email body background colour"
msgstr "Hintergrundfarbe der E-Mail"
#: admin/settings/settings-init.php:1133
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Die Haupthintergrundfarbe. Vorgabe <code>#fdfdfd</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1141
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email body text colour"
msgstr "Textfarbe der E-Mail"
#: admin/settings/settings-init.php:1142
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Farbe des Haupttextes. Vorgabe <code>#505050</code>."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:34
#: woocommerce.php:1314
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Vorgang fehlgeschlagen. Bitte Seite neu laden und erneut probieren."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:127
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ihre Einstellungen wurden gespeichert."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:68
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:545
#: admin/post-types/product.php:787
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:947
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Inventory"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Lagerverwaltung"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:42
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
#: classes/class-wc-countries.php:475
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/cart/totals.php:170
#: templates/cart/totals.php:180
#: woocommerce-ajax.php:760
#: woocommerce-ajax.php:766
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax"
msgstr "Mehrwertsteuer"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:15
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Versandmöglichkeiten"
#: admin/settings/settings-init.php:947
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:268
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Zahlungsweisen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:320
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Save changes"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Änderungen speichern"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:386
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ihre Änderungen gehen verloren, wenn Sie diese Seite verlassen."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:85
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:90
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Hochladen/ Bild hinzufügen"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:91
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remove image"
msgstr "Bild entfernen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Discount type"
msgstr "Rabatt-Art"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:392
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:393
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Geben Sie einen Wert ein, z.B. 2,99"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Individual use"
msgstr "Individueller Gebrauch"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Wenn der Gutschein nicht in Verbindung mit anderen Gutscheinen verwendet werden darf, müssen Sie hier ein Häckchen setzen"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61
#: admin/woocommerce-admin-users.php:80
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/order/order-details.php:106
#: templates/order/order-details.php:121
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "N/A"
msgstr "nicht lieferbar"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:75
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:15
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon code"
msgstr "Gutschein-Code"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:102
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse des Kunden"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse des Kunden"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
#@ woocommerce
msgid "Order status:"
msgstr "Status der Bestellung:"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:85
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer Note:"
msgstr "Hinweis des Kunden:"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Hinweise des Kunden zur Bestellung"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:97
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
#: classes/class-wc-countries.php:923
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:101
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184
#: classes/class-wc-countries.php:929
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:105
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188
#: admin/woocommerce-admin-users.php:113
#: admin/woocommerce-admin-users.php:162
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Company"
msgstr "Firma"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:109
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192
#: admin/woocommerce-admin-users.php:117
#: admin/woocommerce-admin-users.php:166
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Address 1"
msgstr "Adresse 1"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:113
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196
#: admin/woocommerce-admin-users.php:121
#: admin/woocommerce-admin-users.php:170
#: classes/class-wc-countries.php:947
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Address 2"
msgstr "Adresse 2"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:117
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200
#: admin/woocommerce-admin-users.php:125
#: admin/woocommerce-admin-users.php:174
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "City"
msgstr "Ort"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:121
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:204
#: admin/woocommerce-admin-users.php:129
#: admin/woocommerce-admin-users.php:178
#: classes/class-wc-countries.php:858
#: classes/class-wc-countries.php:859
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Postcode"
msgstr "Postleitzahl"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
#: admin/woocommerce-admin-users.php:137
#: admin/woocommerce-admin-users.php:186
#: classes/class-wc-countries.php:968
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Country"
msgstr "Land"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214
#: admin/woocommerce-admin-users.php:133
#: admin/woocommerce-admin-users.php:182
#: classes/class-wc-countries.php:899
#: classes/class-wc-countries.php:900
#: classes/class-wc-countries.php:975
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "State/County"
msgstr "Bundesland/Region"
#: classes/class-wc-countries.php:1020
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: admin/post-types/product.php:70
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:483
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1527
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "SKU"
msgstr "ArtNr."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/cart/cart.php:20
#: templates/emails/admin-new-order.php:15
#: templates/emails/customer-completed-order.php:15
#: templates/emails/customer-invoice.php:19
#: templates/emails/customer-note.php:19
#: templates/emails/customer-processing-order.php:15
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:381
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:758
#: woocommerce-ajax.php:764
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cost"
msgstr "Preis"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:326
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:406
#: admin/woocommerce-admin-init.php:281
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:309
#: woocommerce-ajax.php:707
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt-ID:"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310
#: woocommerce-ajax.php:708
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Variation ID:"
msgstr "Varianten-ID:"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:311
#: woocommerce-ajax.php:709
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product SKU:"
msgstr "Produkt-ArtNr.:"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:334
#: woocommerce-ajax.php:730
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Metadaten&nbsp;hinzufügen"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Save Order"
msgstr "Bestellung speichern"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Reduce stock"
msgstr "Reduziere Lagerbestand"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:424
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Restore stock"
msgstr "Lagerbestand wiederherstellen"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:426
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email invoice"
msgstr "E-Mail-Rechnung"
#: admin/post-types/product.php:132
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Dauerhaft löschen"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Papierkorb bewegen"
#: classes/class-wc-order.php:568
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Subtotal:"
msgstr "Zwischensumme:"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:482
#: classes/class-wc-countries.php:487
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(exkl. Mehrwertsteuer)"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:752
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Lagerbestand manuell reduzieren."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:766
#: classes/class-wc-order.php:922
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Lagerbestand des Produkts #%s reduziert von %s auf %s."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:774
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:806
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Produkt %s %s nicht gefunden, überspringen."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:780
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Manuelle Minderung des Lagerbestandes abgeschlossen."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:786
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Manuelles Wiederherstellen des Lagerbestandes."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:800
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Lagerbestand von Produkt #%s erhöht von %s auf %s."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:812
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Manuelle Wiederherstellung des Lagerbestandes vollständig."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "added %s ago"
msgstr "vor %s hinzugefügt"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:853
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delete note"
msgstr "Hinweis löschen"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
#@ woocommerce
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Es gibt bisher keine Angaben zu dieser Bestellung."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
#@ woocommerce
msgid "Add note"
msgstr "Mitteilung hinzufügen"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:53
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer note"
msgstr "Kundenmitteilung"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Private note"
msgstr "Internamitteilung"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:445
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:173
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "File path"
msgstr "Dateipfad"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:175
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "File path/URL"
msgstr "Dateipfad/URL"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Upload a file"
msgstr "Datei hochladen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Download Limit"
msgstr "Download Limit"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Leer lassen für unbegrenzte Downloads"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:193
#: admin/post-types/product.php:354
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:51
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Downloadable"
msgstr "Herunterladbar"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Massenbearbeitung:"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Any"
msgstr "Jeder"
#: classes/class-wc-product.php:1091
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:165
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:11
#@ woocommerce
msgid "SKU:"
msgstr "ArtNr.:"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:514
#: admin/post-types/product.php:732
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/single-product/product-attributes.php:22
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Lagerbestand Anzahl:"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:171
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:380
#: widgets/widget-price_filter.php:192
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Price:"
msgstr "Preis:"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:381
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale Price:"
msgstr "Angebotspreis:"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:239
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:255
#: woocommerce.php:788
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add Variation"
msgstr "Variante hinzufügen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:257
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Link all variations"
msgstr "Alle Varianten verlinken"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Sie müssen Attribute über das Feld \"Product Data\" hinzufügen and speichern, bevor Sie eine neue Variante hinzufügen können."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:505
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Variante entfernen wollen?"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:191
#: admin/post-types/product.php:358
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:45
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:481
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Up-Sells bezeichnet Produkte, welche Sie Ihren Kunden empfehlen anstelle des gerade angezeigten Produkts, z.B. Produkte welche höherpreisig oder von besserer Qualität sind"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:500
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Cross-Sells sind Produkte, welche Sie bei Ansicht des Warenkorbs empfehlen, basierend auf dem Produkt im Warenkorb."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:528
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Wählen Sie ein gruppiertes Produkt&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:552
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppieren"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Regular Price"
msgstr "Regulärer Preis"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale Price"
msgstr "Angebotspreis"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Zeitraum des Angebotspreises"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/single-product/product-attributes.php:31
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Dimensions"
msgstr "Abmessungen"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:527
#: admin/post-types/product.php:772
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:198
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:109
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:80
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Status"
msgstr "Versteuerung"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:199
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:85
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Taxable"
msgstr "zu versteuern"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping only"
msgstr "nur Versand"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:367
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:206
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:744
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:211
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:98
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Class"
msgstr "Mehrwertsteuersatz"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:583
#: admin/post-types/product.php:835
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:224
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manage stock?"
msgstr "Lagerbestand verwalten?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock status"
msgstr "Lagerbestand Status"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:230
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:567
#: admin/post-types/product.php:823
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
#: classes/class-wc-product.php:455
#: classes/class-wc-product.php:460
#: classes/class-wc-product.php:480
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "In stock"
msgstr "Auf Lager"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:587
#: admin/post-types/product.php:854
#: admin/post-types/product.php:870
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty"
msgstr "Lagerbestandsmenge"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:250
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Lieferrückstände zulassen?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:251
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Do not allow"
msgstr "Nicht zulassen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:252
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Zulassen, aber Kunden informieren"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:253
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow"
msgstr "Zulassen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:342
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:420
#: admin/woocommerce-admin-init.php:283
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Value(s)"
msgstr "Wert(e)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Trenne einzelne Ausdrücke"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:447
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Benutzerdefiniertes Produkt-Attribut"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:464
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-Sells"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:483
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Cross-Sells"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:638
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Produkt-ArtNr. muss einzigartig sein."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:36
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Type"
msgstr "Produkt-Art"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:547
#: admin/post-types/product.php:789
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:949
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hidden"
msgstr "Unsichtbar"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:478
#: admin/post-types/product.php:683
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
#: admin/settings/settings-init.php:594
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Data"
msgstr "Produktangaben"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:49
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Data"
msgstr "Bestelldaten"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:50
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Bestellte Produkte <small>&ndash; Hinweis: Wenn Sie die Menge bestellter Produkte ändern oder Produkte entfernen, dann müssen Sie deren jeweiligen Lagerbestand entsprechend von Hand anpassen.</small>"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Totals"
msgstr "Gesamtsumme der Bestellung"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:39
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52
#: classes/class-wc-checkout.php:57
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Notes"
msgstr "Hinweise zur Bestellung"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:54
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Actions"
msgstr "Aktionen ausführen"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:62
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon Data"
msgstr "Gutscheindaten"
#: classes/class-wc-cart.php:677
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Sie können diese Menge nicht zum Warenkorb hinzufügen, da diese nicht vorrätig ist. Wir haben %s Produkte auf Lager."
#: classes/class-wc-cart.php:680
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Sie können dieses Produkt nicht in den Warenkorb legen, da es nicht vorrätig ist."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:357
#: classes/class-wc-cart.php:367
#: classes/class-wc-cart.php:374
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Entschuldigung, wir haben nicht ausreichend \"%s\" auf Lager, um Ihre Bestellung auszuführen (%s auf Lager). Bitte bearbeiten Sie Ihren Warenkorb und versuchen Sie es erneut. Wir bedauern die Unannehmlichkeiten die hierdurch verursacht wurden."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:385
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Entschuldigung, wir haben nicht ausreichend \"%s\" auf Lager, um Ihre Bestellung auszuführen. Bitte bearbeiten Sie Ihren Warenkorb und versuchen Sie es erneut. Wir bedauern die Unannehmlichkeiten die hierdurch verursacht wurden."
#: classes/class-wc-cart.php:1519
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:491
#: classes/class-wc-product.php:656
#: classes/class-wc-product.php:665
#: classes/class-wc-product.php:696
#: classes/class-wc-product.php:702
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Free!"
msgstr "Kostenlos!"
#: classes/class-wc-cart.php:1531
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "via"
msgstr "über"
#: classes/class-wc-cart.php:1575
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Gutscheincode bereits angewandt!"
#: classes/class-wc-cart.php:1569
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ungültiger Gutschein."
#: classes/class-wc-cart.php:1595
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Gutscheincode wurde erfolgreich verarbeitet."
#: classes/class-wc-cart.php:1599
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Gutschein existiert nicht!"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:222
#: classes/class-wc-countries.php:941
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:138
#: classes/class-wc-countries.php:1026
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:14
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:20
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/order/order-details.php:102
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:33
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Create an account?"
msgstr "Kundenkonto anlegen?"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:42
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "Füllen Sie die Angaben unten aus und legen Sie damit ein Kundenkonto an. Wenn Sie bereits Kunde bei uns sind, melden Sie sich bitte mit Ihren vorhandenen Login-Daten an."
#: classes/class-wc-checkout.php:36
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Account username"
msgstr "Konto-Benutzername"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:18
#: templates/myaccount/form-login.php:44
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/shop/form-login.php:14
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-login.php:93
#@ woocommerce
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: classes/class-wc-checkout.php:41
#: classes/class-wc-checkout.php:47
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Account password"
msgstr "Konto-Passwort"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:22
#: templates/myaccount/form-login.php:54
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/shop/form-login.php:18
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-login.php:95
#@ woocommerce
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/checkout/form-shipping.php:28
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:51
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/order/order-details.php:117
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:128
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:211
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:18
#: woocommerce-template.php:708
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Land auswählen&hellip;"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:44
#: woocommerce-template.php:750
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Bundesland auswählen&hellip;"
#: classes/class-wc-checkout.php:93
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Entschuldigung, aber Ihre Sitzung ist abgelaufen. <a href=\"%s\">Zurück zur Startseite &rarr;</a>"
#: classes/class-wc-checkout.php:247
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen für das Konto ein."
#: classes/class-wc-checkout.php:249
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort für das Konto ein."
#: classes/class-wc-checkout.php:251
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:224
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:569
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
#: classes/class-wc-checkout.php:255
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid email/username."
msgstr "E-Mail/Benutzername ungültig."
#: classes/class-wc-checkout.php:257
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Ein Kundenkonto mit diesem Benutzernamen existiert bereits. Bitte wählen Sie einen anderen aus."
#: classes/class-wc-checkout.php:261
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Ein Kundenkonto mit Ihrer E-Mailadresse ist bereits registriert. Bitte loggen Sie sich ein."
#: classes/class-wc-checkout.php:267
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Die Zustimmung zu unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) ist erforderlich."
#: classes/class-wc-checkout.php:275
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Ungültige Versandart."
#: classes/class-wc-checkout.php:285
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ungültige Bezahlart."
#: classes/class-wc-countries.php:461
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "to the"
msgstr "zum"
#: classes/class-wc-countries.php:462
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "to"
msgstr "nach"
#: classes/class-wc-countries.php:469
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "the"
msgstr "das"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:50
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:45
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:154
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:100
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:299
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:62
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:47
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:39
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:52
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Überweisung aktivieren"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:56
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:51
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:53
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:166
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:106
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:79
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:55
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Title"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Bezeichnung"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:58
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:53
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:168
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:108
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:70
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:55
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:47
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:81
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:57
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr " "
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:59
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Überweisung"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:62
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:57
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer Message"
msgstr "Kundennachricht"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:64
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Informieren Sie den Kunden über Ihre Zahlungsmodalitäten für die Rechnungsbegleichung per Überweisung und achten Sie darauf anzugeben, das die Bestellung erst ausgeführt wird, nachdem das Geld überwiesen wurde."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:65
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Zahlen Sie direkt per Überweisung an uns. Bitte geben Sie Ihre Auftragsnummer im Verwendungszweck an. Ihre Bestellung wird erst nach Erhalt des Rechnungsbetrages an Sie ausgeliefert."
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:74
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:140
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:174
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Account Name"
msgstr "Kontobezeichnung"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:80
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:141
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:175
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:86
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:142
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:176
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sort Code"
msgstr "Bankleitzahl"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:92
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:143
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:177
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bank Name"
msgstr "Name der Bank"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:98
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:144
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:178
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:100
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:106
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Ihre Bank wird dies für den Internationalen Zahlungsverkehr benötigen"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:104
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC/SWIFT"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:122
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "BACS Payment"
msgstr "Zahlung per Überweisung"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:123
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Erlauben Sie Zahlungen per Überweisung"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:137
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:171
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Our Details"
msgstr "Unsere Angaben"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:145
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:179
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:200
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Erwarte Überweisung"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:47
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Bezahlung per Scheck aktivieren"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:54
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:75
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Bezahlung per Scheck"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:59
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Informieren Sie den Kunden über den Scheckbegünstigten und wohin der Scheck zu senden ist und das die Lieferung erst nach Erhalt desselben erfolgt."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:76
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Erlauben Sie die Bezahlung per Scheck."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:111
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Erwarte Zahlung per Scheck"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:102
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Aktiviere PayPal-Standard"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:22
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:109
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:59
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:112
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/single-product/tabs/tab-description.php:4
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:175
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:114
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Beschreibungstext, den der Benutzer bei der Auswahl dieser Zahlungsmethode sieht."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:115
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Zahlung über PayPal; Sie können mit Ihrer Kreditkarte bezahlen, wenn Sie über kein PayPal-Konto verfügen."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:118
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal E-Mail"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:120
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre PayPal E-Mailadresse ein; diese wird benötigt, um die Bezahlung abschließen zu können."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:142
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping details"
msgstr "Versanddetails"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:162
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal-Testumgebung"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:164
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "PayPal-Testumgebung aktivieren"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:72
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal-Standard"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:73
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal-Standard leitet den Benutzer an PayPal weiter, um die Zahlungsinformationen einzugeben."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:383
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Bezahlen über PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:383
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Bestellung abbrechen &amp; Warenkorb zurücksetzen"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:362
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Vielen Dank für Ihre Bestellung. Sie werden nun zu PayPal weitergeleitet, um die Bezahlung vorzunehmen."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:428
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Vielen Dank für Ihre Bestellung, bitte klicken Sie auf den Button unten, um mit PayPal zu bezahlen."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:565
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN-Zahlung vollständig"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:576
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:584
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:602
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Zahlung %s über IPN."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: classes/class-wc-settings-api.php:44
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Diese Funktion kann die Klasse Ihrer Bezahlschnittstelle nicht berücksichtigen."
#: classes/class-wc-order.php:732
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Status der Bestellung von %s auf %s geändert."
#: classes/class-wc-order.php:934
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Lagerbestand der bestellten Produkte erfolgreich reduziert."
#: classes/class-wc-product.php:477
#: classes/class-wc-product.php:490
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/cart/cart.php:62
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Available on backorder"
msgstr "Verfügbar bei Nachlieferung"
#: classes/class-wc-product.php:760
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:29
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Bewertet mit %s von 5"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:15
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Flat rate"
msgstr "Versandkostenpauschale"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:18
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Flat Rates"
msgstr "Versandkostenpauschalen"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Mit Versandkostenpauschalen können Sie Standardbeträge pro Produkt oder pro Bestellung definieren."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:68
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Method Title"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Bezeichnung"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:121
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:92
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Kosten exklusive Mehrwertsteuer. Geben Sie einen Wert ein, z.B. 2.50."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Handling Fee"
msgstr "Bearbeitungsgebühr"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:127
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:98
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Gebühr exklusive Mehrwertsteuer. Geben Sie einen Wert ein, z.B. 2.50, oder einen Prozentsatz, z.B. 5%. Zum Deaktivieren leer lassen."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:108
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:61
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Method availability"
msgstr "Verfügbarkeit der Versandart"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:113
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:66
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alle zugelassenen Länder"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Free Shipping"
msgstr "Kostenloser Versand"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Kostenlosen Versand aktivieren"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Untergrenze Bestellsumme"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Dieser Betrag muss erreicht werden, um kostenlosen Versand zu erhalten. Zum Deaktivieren leer lassen."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:28
#: templates/checkout/review-order.php:30
#: woocommerce.php:1269
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount"
msgstr "Warenkorb Rabatt"
#: woocommerce.php:1270
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Warenkorb % Rabatt"
#: woocommerce.php:1271
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Discount"
msgstr "Produktrabatt"
#: woocommerce.php:1272
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product % Discount"
msgstr "Produkt % Rabatt"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:30
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:256
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirates"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:25
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:34
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:32
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:27
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:36
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:176
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederländische Antillen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:31
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:33
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:35
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:29
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:39
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:38
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:37
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:40
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:52
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:44
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:43
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:46
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:59
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:58
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:42
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:60
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:48
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:49
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:57
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:51
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:54
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:41
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:50
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:53
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:45
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:47
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:63
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:71
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosinseln"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:75
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo-Kinshasa"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:66
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:74
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo-Brazzaville"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:235
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:130
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbeinküste"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:76
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinseln"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:68
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:62
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:69
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "China"
msgstr "China"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:72
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:77
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:79
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:64
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:70
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinsel"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:80
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:81
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:104
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:83
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:82
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:84
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:85
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:28
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:86
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:91
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:87
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:266
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:90
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:228
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:92
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthiopien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:96
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:95
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:93
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandinseln"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:163
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:94
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:97
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:101
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:257
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes Königreich"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:109
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:103
#: classes/class-wc-countries.php:365
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:98
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guayana"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:113
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:105
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:106
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:108
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:102
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:114
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:110
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:89
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorialguinea"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:107
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:112
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:111
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:115
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:116
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:118
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:78
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:117
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:120
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:123
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:126
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:128
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:127
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:122
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "India"
msgstr "Indien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:55
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:125
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:124
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:121
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:129
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:133
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:131
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:134
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:132
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:136
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:139
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:61
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:137
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:73
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:207
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:184
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:227
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Korea"
msgstr "Südkorea"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:138
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:65
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimaninseln"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:135
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:140
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:142
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:208
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankt Lucia"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:146
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:229
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:144
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:143
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:147
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:148
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:141
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:145
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:169
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:165
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:164
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Moldova"
msgstr "Moldawien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:167
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:209
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint-Martin"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:151
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:157
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinseln"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:150
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:155
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:171
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:166
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:149
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao, China"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:185
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nördliche Marianen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:158
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:159
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:168
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:156
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:160
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:154
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:152
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:162
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:153
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:170
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:172
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:177
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:180
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:183
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:181
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:179
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:175
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:186
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:174
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:173
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:182
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:178
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:187
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:191
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:194
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:99
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch-Polynesien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:192
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:195
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:188
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:197
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:210
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:196
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:199
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:190
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palästinensisches Territorium"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:198
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:189
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:193
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:200
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:201
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:202
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:217
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:203
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:204
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:215
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:223
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:218
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:230
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:234
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:220
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:206
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saint Helena"
msgstr "St. Helena"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:222
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:232
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Spitzbergen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:221
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:219
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:213
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:216
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:224
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:231
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:88
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:236
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:233
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:249
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- und Caicosinseln"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:67
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:100
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:242
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:240
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:238
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:243
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:241
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Osttimor"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:248
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:246
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:244
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:247
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:245
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:250
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:237
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan, China"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:239
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:255
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:254
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:188
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:258
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:259
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:260
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:262
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikan"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:211
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:263
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:56
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britische Jungferninseln"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:251
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:264
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:261
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:265
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:212
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:267
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:161
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:225
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:268
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:269
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:274
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australisches Hauptstadtterritorium"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:275
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New South Wales"
msgstr "Neusüdwales"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:276
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Northern Territory"
msgstr "Nordterritorium"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:277
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:278
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Australia"
msgstr "Südaustralien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:279
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanien"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:280
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:281
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Western Australia"
msgstr "Westaustralien"
#: classes/class-wc-countries.php:318
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#: classes/class-wc-countries.php:319
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "British Columbia"
msgstr "Britisch-Kolumbien"
#: classes/class-wc-countries.php:320
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#: classes/class-wc-countries.php:321
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
#: classes/class-wc-countries.php:322
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Newfoundland"
msgstr "Neufundland"
#: classes/class-wc-countries.php:323
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Nordwest-Territorien"
#: classes/class-wc-countries.php:324
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Neuschottland"
#: classes/class-wc-countries.php:325
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#: classes/class-wc-countries.php:326
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#: classes/class-wc-countries.php:327
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prinz-Edward-Insel"
#: classes/class-wc-countries.php:328
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: classes/class-wc-countries.php:329
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#: classes/class-wc-countries.php:330
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon"
#: classes/class-wc-countries.php:355
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: classes/class-wc-countries.php:356
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: classes/class-wc-countries.php:357
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: classes/class-wc-countries.php:358
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: classes/class-wc-countries.php:359
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "California"
msgstr "Kalifornien"
#: classes/class-wc-countries.php:360
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: classes/class-wc-countries.php:361
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: classes/class-wc-countries.php:362
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: classes/class-wc-countries.php:363
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
#: classes/class-wc-countries.php:364
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: classes/class-wc-countries.php:366
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: classes/class-wc-countries.php:367
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: classes/class-wc-countries.php:368
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: classes/class-wc-countries.php:369
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: classes/class-wc-countries.php:370
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: classes/class-wc-countries.php:371
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: classes/class-wc-countries.php:372
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: classes/class-wc-countries.php:373
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: classes/class-wc-countries.php:374
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: classes/class-wc-countries.php:375
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: classes/class-wc-countries.php:376
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: classes/class-wc-countries.php:377
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: classes/class-wc-countries.php:378
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: classes/class-wc-countries.php:379
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: classes/class-wc-countries.php:380
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: classes/class-wc-countries.php:381
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: classes/class-wc-countries.php:382
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: classes/class-wc-countries.php:383
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: classes/class-wc-countries.php:384
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: classes/class-wc-countries.php:385
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: classes/class-wc-countries.php:386
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: classes/class-wc-countries.php:387
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: classes/class-wc-countries.php:388
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#: classes/class-wc-countries.php:389
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#: classes/class-wc-countries.php:390
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: classes/class-wc-countries.php:391
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: classes/class-wc-countries.php:392
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: classes/class-wc-countries.php:393
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: classes/class-wc-countries.php:394
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: classes/class-wc-countries.php:395
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#: classes/class-wc-countries.php:396
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#: classes/class-wc-countries.php:397
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: classes/class-wc-countries.php:398
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: classes/class-wc-countries.php:399
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: classes/class-wc-countries.php:400
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: classes/class-wc-countries.php:401
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: classes/class-wc-countries.php:402
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: classes/class-wc-countries.php:403
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#: classes/class-wc-countries.php:404
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: classes/class-wc-countries.php:405
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: classes/class-wc-countries.php:408
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Americas"
msgstr "Amerika"
#: classes/class-wc-countries.php:409
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: classes/class-wc-countries.php:410
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pacific"
msgstr "Pazifik"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:50
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:145
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Postleitzahl/PLZ ein."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: shortcodes/shortcode-cart.php:61
#: shortcodes/shortcode-cart.php:67
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Versandkosten aktualisiert."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/empty.php:7
#@ woocommerce
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Ihr Warenkorb ist gegenwärtig leer."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/cart/empty.php:11
#@ woocommerce
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Zurück zum Shop"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: templates/cart/cart.php:37
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remove this item"
msgstr "Dieses Produkt entfernen"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/cart/cart.php:112
#: woocommerce.php:878
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon"
msgstr "Gutschein"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/cart/cart.php:112
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:19
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Gutschein anwenden"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/cart/cart.php:119
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Weiter zur Kasse &rarr;"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:43
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Der Gesamtbetrag der Bestellung wurde aktualisiert. Bitte bestätigen Sie Ihre Bestellung, indem Sie den Bestellung ausführen-Button am Ende der Seite klicken."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:11
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Hallo, <strong>%s</strong>. Mit Ihrem Konto haben Sie die Möglichkeit Ihre vergangenen Bestellungen abzurufen, Ihre Liefer- und Rechnungsadresse zu verwalten und Ihr <a href=\"%s\">Passwort zu ändern</a>."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:16
#@ woocommerce
msgid "Available downloads"
msgstr "Verfügbare Downloads"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:24
#@ woocommerce
msgid "Recent Orders"
msgstr "Zurückliegende Bestellungen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:28
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ship to"
msgstr "Lieferung an"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1803
#: templates/cart/cart.php:21
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:29
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total"
msgstr "Summe"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:24
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:57
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pay"
msgstr "Bezahlen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:989
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:51
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
#@ default
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: admin/post-types/product.php:139
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:142
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:60
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:28
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Die folgenden Adressen werden in der Bestellabwicklung als Voreinstellung genutzt."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:39
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Sie haben bisher keine Rechnungsadresse hinterlegt."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/my-address.php:70
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Sie haben bisher keine Lieferadresse angegeben."
#: classes/class-wc-countries.php:852
#: classes/class-wc-countries.php:853
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgid "State"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
msgstr "Bundesland"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:36
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Save Address"
msgstr "Adresse speichern"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:221
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-login.php:235
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please enter your password."
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/myaccount/form-change-password.php:14
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/myaccount/form-change-password.php:18
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/myaccount/form-change-password.php:23
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:269
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". Status der Bestellung: <mark>%s</mark>"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:275
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/order/tracking.php:25
#@ woocommerce
msgid "Order Updates"
msgstr "Aktualisierungen zur Bestellung"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/order/order-details.php:10
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Details"
msgstr "Details der Bestellung"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:13
#: templates/checkout/review-order.php:16
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/order/order-details.php:15
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Qty"
msgstr "Menge"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:14
#: templates/checkout/review-order.php:17
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/order/order-details.php:16
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Totals"
msgstr "Summe"
#: templates/cart/mini-cart.php:54
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/cart/totals.php:142
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:40
#: templates/emails/customer-completed-order.php:40
#: templates/emails/customer-note.php:44
#: templates/emails/customer-processing-order.php:40
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/order/order-details.php:84
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer details"
msgstr "Angaben zum Kunden"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/order/order-details.php:89
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/order/tracking.php:14
#@ woocommerce
msgid " ago"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
msgstr " "
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/order/tracking.php:14
#@ woocommerce
msgid "and was completed"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
msgstr "und wurde abgeschlossen vor"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:11
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Um den Stand Ihrer Bestellung zu verfolgen, geben Sie bitte Ihre Bestell-ID in das Feld unten ein und bestätigen mit Enter. Die Bestell-ID finden Sie in der Auftragsbestätigung bzw. Bestätigungsmail, welche Sie dazu erhalten haben."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:13
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order ID"
msgstr "Bestell-ID"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:13
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Gefunden in Ihrer Bestellbestätigungsmail."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:14
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Billing Email"
msgstr "E-Mail-Rechnung"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:14
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Die E-Mail welche Sie bei der Bestellabwicklung verwendet haben."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/order/form-tracking.php:17
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Track\""
msgstr "Verfolgen\""
#: shortcodes/shortcode-pay.php:48
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:101
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Ihre Bestellung wurde bereits bezahlt. Bitte nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wenn Sie Hilfe benötigen."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:261
#: shortcodes/shortcode-pay.php:53
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:108
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:696
#: woocommerce-functions.php:758
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid order."
msgstr "Ungültige Bestellung."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:36
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/emails/admin-new-order.php:9
#: templates/emails/customer-completed-order.php:9
#: templates/emails/customer-invoice.php:13
#: templates/emails/customer-note.php:13
#: templates/emails/customer-processing-order.php:9
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order:"
msgstr "Bestellung:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:77
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:40
#@ woocommerce
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: shortcodes/shortcode-pay.php:86
#: templates/checkout/thankyou.php:49
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Payment method:"
msgstr "Zahlungsart:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:13
#@ woocommerce
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Unglücklicherweise kann Ihre Bestellung nicht weiter verarbeitet werden, da Ihre ausführende Bank/Händler die Transaktion abgelehnt hat."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:17
#@ woocommerce
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Bitte versuchen Sie den Kauf nocheinmal oder gehen Sie zurück zu Ihrem Kundenkonto."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:19
#@ woocommerce
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Bitte versuchen Sie Ihren Kauf erneut auszuführen."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:32
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/checkout/thankyou.php:65
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Vielen Dank. Ihre Bestellung wurde empfangen."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-checkout.php:33
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your order"
msgstr "Ihre Bestellung"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:70
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten für Ihr Land verfügbar. Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Hilfe oder wenn Sie alternative Absprachen treffen möchten."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:79
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pay for order"
msgstr "Für Bestellung bezahlen"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:105
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Bitte füllen Sie die Angaben oben aus, um die verfügbaren Versandarten anzuzeigen."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: templates/cart/totals.php:102
#: templates/checkout/review-order.php:107
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten für Ihr Bundesland/Region verfügbar. Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Hilfe oder wenn Sie alternative Absprachen treffen möchten."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:264
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Bitte füllen Sie die Angaben oben aus, um die verfügbaren Zahlungsarten abzurufen."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:266
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten für Ihr Bundesland/Region verfügbar. Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Hilfe oder wenn Sie alternative Absprachen treffen möchten."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:276
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Sollte Ihr Browser kein JavaScript unterstützen, oder wenn dieses deaktiviert wurde, stellen Sie bitte sicher, das Sie den Button <em>Gesamtbetrag aktualisieren</em> klicken, bevor Sie Ihre Bestellung abschicken. Wenn Sie das nicht tun, könnte es möglich sein, das Sie mehr bezahlen müssen, als oben angegeben ist."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:276
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update totals"
msgstr "Gesamtbetrag aktualisieren"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:282
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Place order"
msgstr "Bestellung abschicken"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:286
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "I accept the"
msgstr "Gelesen und akzeptiert:"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:286
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "Liefer- und Zahlungsbedingungen (AGB)"
#: templates/emails/customer-completed-order.php:5
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Ihre Bestellung ist vollständig. Die Bestelldetails entnehmen Sie bitte den Angaben unten:"
#: classes/class-wc-order.php:540
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping:"
msgstr "Lieferung:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/emails/email-addresses.php:7
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Billing address"
msgstr "Rechnungsadresse"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/emails/email-addresses.php:17
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping address"
msgstr "Lieferadresse"
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You have received an order from"
msgstr "Sie haben eine Bestellung erhalten von"
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Ihre Bestellung ist wie folgt:"
#: templates/archive-product.php:70
#: templates/loop-shop.php:36
#: woocommerce-template.php:76
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Es wurden keine Produkte gefunden, die Ihrer Auswahl entsprechen."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s Bewertung für %s"
msgstr[1] "%s Bewertungen für %s"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:2
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:37
#@ woocommerce
msgid "Reviews"
msgstr "Bewertungen"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/loop/pagination.php:13
#: templates/single-product-reviews.php:53
#@ woocommerce
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Vorherige Seite"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/loop/pagination.php:12
#: templates/single-product-reviews.php:54
#@ woocommerce
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Nächste Seite <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:58
#@ woocommerce
msgid "Add Review"
msgstr "Bewertung abgeben"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:60
#@ woocommerce
msgid "Add a review"
msgstr "Fügen Sie Ihre Bewertung hinzu"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:64
#@ woocommerce
msgid "Be the first to review"
msgstr "Seien Sie der erste Rezensent von"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:66
#@ woocommerce
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Es gibt bisher noch keine Bewertungen. Wollen Sie Ihre jetzt <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">übermitteln</a>?"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:135
#: admin/woocommerce-admin-users.php:145
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:199
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:222
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:48
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:81
#@ woocommerce
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:84
#@ woocommerce
msgid "Submit Review"
msgstr "Bewertung senden"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:91
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rating"
msgstr "Einstufung"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:93
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Perfect"
msgstr "Ausgezeichnet"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:94
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Good"
msgstr "Gut"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:95
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Average"
msgstr "Durchschnittlich"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:96
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Not that bad"
msgstr "Nicht ganz schlecht"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:97
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Very Poor"
msgstr "Sehr schlecht"
#: templates/cart/mini-cart.php:46
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No products in the cart."
msgstr "Es befinden sich keine Produkte im Warenkorb."
#: classes/class-wc-cart.php:690
#: classes/class-wc-cart.php:704
#: classes/class-wc-cart.php:712
#: templates/cart/mini-cart.php:59
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:359
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Warenkorb anzeigen &rarr;"
#: templates/cart/mini-cart.php:60
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Kasse &rarr;"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:141
#: widgets/widget-cart.php:76
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:128
#: widgets/widget-layered_nav.php:441
#: widgets/widget-onsale.php:164
#: widgets/widget-price_filter.php:214
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:149
#: widgets/widget-product_search.php:60
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-random_products.php:101
#: widgets/widget-recent_products.php:132
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:125
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-recently_viewed.php:125
#: widgets/widget-top_rated_products.php:145
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Title:"
msgstr "Bezeichnung:"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Gibt eine Übersicht empfohlener Produkte auf Ihrer Seite aus."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Empfohlene Produkte"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-featured_products.php:55
#@ woocommerce
msgid "Featured Products"
msgstr "Empfohlene Produkte"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:144
#: widgets/widget-featured_products.php:131
#: widgets/widget-onsale.php:167
#: widgets/widget-random_products.php:106
#: widgets/widget-recent_products.php:135
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:128
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-recently_viewed.php:128
#: widgets/widget-top_rated_products.php:148
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Anzahl der Produkte, die angezeigt werden sollen:"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:159
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Zeigt ein benutzerdefiniertes Attribut in einem Widget an, welches die angezeigte Produktübersicht eingrenzt, wenn man Produktkategorien betrachtet."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:161
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Layer-Navigation"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:444
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Attribute:"
msgstr "Attribut:"
#: widgets/widget-price_filter.php:96
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Zeigt einen Preisfilter-Schieberegler in einem Widget an, mit welchem Sie die angezeigten Produkte eingrenzen können, wenn Sie bestimmte Produktkategorien betrachten."
#: widgets/widget-price_filter.php:98
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Preisfilter"
#: widgets/widget-price_filter.php:190
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Filter"
msgstr "Eingrenzen"
#: widgets/widget-price_filter.php:205
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Filter by price"
msgstr "Preisfilter"
#: widgets/widget-product_categories.php:25
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Eine Liste oder Drop-down-Menü der Produktkategorien"
#: widgets/widget-product_categories.php:27
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Produkt-Kategorien"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:159
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Als Drop-down-Menü anzeigen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:162
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show post counts"
msgstr "Produktmenge anzeigen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:165
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hierarchie anzeigen"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-product_search.php:23
#@ woocommerce
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Ein Suchfeld nur für Produkte."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-product_search.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Produkt-Suche"
#: woocommerce-template.php:841
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"
#: woocommerce-template.php:842
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search for products"
msgstr "Suche nach Produkten"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
#@ woocommerce
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Ihre am häufigsten verwendeten Produktschlagwörter als Wolke dargestellt."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Produkt-Schlagwörter"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-recent_products.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Zeigt eine Liste der erst kürzlich erschienenen Produkte auf Ihrer Seite an."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-recent_products.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Neueste Produkte"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-recent_products.php:54
#@ woocommerce
msgid "New Products"
msgstr "Neue Produkte"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-random_products.php:112
#: widgets/widget-recent_products.php:139
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Zeige versteckte Produktvarianten"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Stellt eine Übersicht der kürzlich abgegebenen Rezensionen auf Ihrer Seite bereit."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Neueste Bewertungen"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
#@ woocommerce
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Neue Bewertungen"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Gib eine Liste der kürzlich angesehenen Produkte aus."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Produktverlauf"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
#@ woocommerce
msgid "Recently viewed"
msgstr "Zuletzt angesehen"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Zeige eine Liste der als am besten bewerteten Produkte an."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Bestbewertete Produkte"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
#@ woocommerce
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Bestbewertete Produkte"
#: woocommerce.php:481
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#: woocommerce.php:488
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop Manager"
msgstr "Shop-Manager"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1047
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Sie haben zu lange gebraucht. Bitte gehen Sie zurück und aktualisieren Sie die Seite."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1050
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please rate the product."
msgstr "Bitte bewerten Sie das Produkt."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product/review.php:22
#@ woocommerce
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Ihr Kommentar wartet auf Freischaltung"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:136
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Entschuldigung, aber Ihre Sitzung ist abgelaufen."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:136
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Zurück zur Startseite &rarr;"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:1014
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No products found"
msgstr "Keine Produkte gefunden"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:141
#: woocommerce-functions.php:182
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart updated."
msgstr "Warenkorb aktualisiert."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:211
#: woocommerce-functions.php:251
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Bitte wählen Sie die Produktoptionen&hellip;"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:282
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Bitte wählen Sie die Menge&hellip;"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:290
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Produkt&hellip;"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:492
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Username is required."
msgstr "Benutzername wird benötigt."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:493
#: woocommerce-functions.php:567
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Password is required."
msgstr "Passwort wird benötigt."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:685
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Bestellung wurde durch den Kunden abgebrochen."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:688
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Ihre Bestellung wurde abgebrochen."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:692
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Ihre Bestellung hat die Warteschleife bereits verlassen und konnte daher nicht mehr abgebrochen werden. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie weitere Hilfestellung benötigen."
#: classes/class-wc-email.php:120
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Customer Order"
msgstr "Neue Kundenbestellung"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:159
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Bestellung erhalten"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:191
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Bestellung abgeschlossen/Download-Links"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:194
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Bestellung abgeschlossen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:240
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Bezahlen für Bestellung"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:319
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produkt bald nicht mehr vorrätig"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:328
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "is low in stock."
msgstr "hat einen niedrigen Lagerbestand."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:347
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkt ist nicht vorrätig."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:356
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "is out of stock."
msgstr "ist nicht vorrätig."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:388
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Backorder"
msgstr "Produkt Lieferrückstand"
#: woocommerce.php:588
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Produktkategorien durchsuchen"
#: woocommerce.php:589
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Product Categories"
msgstr "Alle Produktkategorien"
#: woocommerce.php:590
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Übergeordnete Produktkategorie"
#: woocommerce.php:591
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Übergeordnete Produktkategorie:"
#: woocommerce.php:592
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Produktkategorie bearbeiten"
#: woocommerce.php:593
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Product Category"
msgstr "Produktkategorie aktualisieren"
#: woocommerce.php:594
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Produktkategorie hinzufügen"
#: woocommerce.php:595
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Neuer Produktkategoriename"
#: woocommerce.php:550
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "produkt-kategorie"
#: woocommerce.php:619
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Produktschlagwörter durchsuchen"
#: woocommerce.php:620
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Product Tags"
msgstr "Alle Produktschlagwörter"
#: woocommerce.php:621
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Übergeordnetes Produktschlagwort"
#: woocommerce.php:622
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Übergeordnetes Produktschlagwort:"
#: woocommerce.php:623
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Produktschlagwort bearbeiten"
#: woocommerce.php:624
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Produktschlagwort aktualisieren"
#: woocommerce.php:625
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Neues Produktschlagwort hinzufügen"
#: woocommerce.php:626
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Neuer Produktschlagwortname"
#: woocommerce.php:552
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produkt-schlagwort"
#: woocommerce.php:745
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add Product"
msgstr "Produkt hinzufügen"
#: woocommerce.php:746
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Product"
msgstr "Neues Produkt hinzufügen"
#: woocommerce.php:748
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Product"
msgstr "Produkt bearbeiten"
#: woocommerce.php:749
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Product"
msgstr "Neues Produkt"
#: woocommerce.php:750
#: woocommerce.php:751
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Product"
msgstr "Produkt anzeigen"
#: woocommerce.php:752
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Products"
msgstr "Produkte suchen"
#: woocommerce.php:753
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Products found"
msgstr "Keine Produkte gefunden"
#: woocommerce.php:754
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Keine Produkte im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce.php:757
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Hier können Sie neue Produkte zu Ihrem Shop hinzufügen."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#: woocommerce.php:786
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Variations"
msgstr "Varianten"
#: woocommerce.php:787
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Variation"
msgstr "Variante"
#: woocommerce.php:789
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Variation"
msgstr "Neue Variante hinzufügen"
#: woocommerce.php:791
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Variation"
msgstr "Variante bearbeiten"
#: woocommerce.php:792
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Variation"
msgstr "Neue Variante"
#: woocommerce.php:793
#: woocommerce.php:794
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Variation"
msgstr "Variante anzeigen"
#: woocommerce.php:795
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Variations"
msgstr "Varianten durchsuchen"
#: woocommerce.php:796
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Variations found"
msgstr "Keine Varianten gefunden"
#: woocommerce.php:797
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Keine Varianten im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce.php:798
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Variation"
msgstr "Übergeordnete Variante"
#: woocommerce.php:834
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add Order"
msgstr "Bestellung hinzufügen"
#: woocommerce.php:835
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Order"
msgstr "Neue Bestellung hinzufügen"
#: woocommerce.php:837
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Order"
msgstr "Bestellung bearbeiten"
#: woocommerce.php:838
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Order"
msgstr "Neue Bestellung"
#: woocommerce.php:841
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Orders"
msgstr "Bestellungen suchen"
#: woocommerce.php:842
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Orders found"
msgstr "Keine Bestellungen gefunden"
#: woocommerce.php:843
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Keine Bestellungen im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce.php:844
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Orders"
msgstr "Übergeordnete Bestellungen"
#: woocommerce.php:847
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Hier werden die Bestellungen des Shops gespeichert."
#: woocommerce.php:678
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order statuses"
msgstr "Bestellung Status (alle)"
#: woocommerce.php:679
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order status"
msgstr "Bestellung Status"
#: woocommerce.php:680
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Die Bestellstatus durchsuchen"
#: woocommerce.php:682
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status"
msgstr "Übergeordneter Bestellstatus"
#: woocommerce.php:683
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Übergeordneter Bestellstatus:"
#: woocommerce.php:684
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Order status"
msgstr "Bestellstatus bearbeiten"
#: woocommerce.php:685
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Order status"
msgstr "Bestellstatus aktualisieren"
#: woocommerce.php:686
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Order status"
msgstr "Neuen Bestellstatus hinzufügen"
#: woocommerce.php:687
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Order status Name"
msgstr "Neuer Name für Bestellstatus"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:142
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:69
#: woocommerce.php:877
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupons"
msgstr "Gutscheine"
#: woocommerce.php:880
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add Coupon"
msgstr "Gutschein hinzufügen"
#: woocommerce.php:881
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Neuen Gutschein hinzufügen"
#: woocommerce.php:883
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Gutschein bearbeiten"
#: woocommerce.php:884
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Coupon"
msgstr "Neuer Gutschein"
#: woocommerce.php:885
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Coupons"
msgstr "Gutscheine anzeigen"
#: woocommerce.php:886
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View Coupon"
msgstr "Gutschein anzeigen"
#: woocommerce.php:887
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Coupons"
msgstr "Gutschein suchen"
#: woocommerce.php:888
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found"
msgstr "Keine Gutscheine gefunden"
#: woocommerce.php:889
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Keine Gutscheine im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce.php:890
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Übergeordneter Gutschein"
#: woocommerce.php:892
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Hier können Sie neue Gutscheine hinzufügen, die Ihre Kunden in Ihrem Onlineshop verwenden können."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/loop/sale-flash.php:10
#: templates/single-product/sale-flash.php:10
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale!"
msgstr "Angebot!"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:13
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:30
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Read More"
msgstr "Weiterlesen"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:22
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select options"
msgstr "Ausführung auswählen"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:26
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View options"
msgstr "Optionen anzeigen"
#: shortcodes/shortcode-init.php:381
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: templates/loop/add-to-cart.php:34
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:43
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:73
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:33
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:61
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add to cart"
msgstr "In den Warenkorb"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
#@ woocommerce
msgid "Choose an option"
msgstr "Wählen Sie eine Ausführung"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/checkout/form-shipping.php:52
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:14
#: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:7
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Additional Information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/single-product/tabs/description.php:11
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Description"
msgstr "Produktbeschreibung"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:76
#: templates/single-product/related.php:29
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Related Products"
msgstr "Ähnliche Produkte"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/cart/shipping-calculator.php:14
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Lieferkosten berechnen"
#: classes/class-wc-countries.php:889
#: classes/class-wc-countries.php:890
#: classes/class-wc-countries.php:960
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Postleitzahl/PLZ"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:66
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Totals"
msgstr "Betrag aktualisieren"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:16
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart Totals"
msgstr "Warenkorb Summe"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:15
#: templates/myaccount/form-login.php:29
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/shop/form-login.php:25
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Login"
msgstr "Login"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:30
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/shop/form-login.php:27
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Lost Password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:8
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Already registered?"
msgstr "Haben Sie sich schon angemeldet?"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:11
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Click here to login"
msgstr "Klicken Sie hier, um sich einzuloggen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-login.php:13
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Wenn Sie bereits bei uns eingekauft haben, geben Sie bitte in die Felder oben Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein. Wenn Sie ein neuer Kunde sind, fahren Sie bitte fort mit dem Abschnitt Rechnung &amp; Lieferung."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
#@ woocommerce
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
2012-02-02 10:26:34 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:61
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produkte verschlagwortet &ldquo;"
2012-02-02 10:26:34 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:84
#: templates/shop/breadcrumb.php:168
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Suchergebnisse für &ldquo;"
2012-02-02 10:26:34 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:132
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Error 404"
msgstr "Fehler 404"
2012-02-02 10:26:34 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:172
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Produkt verschlagwortet &ldquo;"
2012-02-02 10:26:34 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:177
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
2012-02-02 10:26:34 +00:00
#: templates/shop/breadcrumb.php:183
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: templates/single-product/up-sells.php:27
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Das könnte Ihnen auch gefallen&hellip;"
#: templates/cart/cross-sells.php:29
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Sind Sie vielleicht interessiert an&hellip;"
#: woocommerce-template.php:170
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Dies ist ein für Testzwecke aufgesetzter Demo-Shop &mdash; Bestellungen werden nicht ausgeführt."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:42
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:141
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Complete"
msgstr "Abschließen"
#: admin/settings/settings-init.php:376
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Logout link"
msgstr "Logout-Link"
#: admin/settings/settings-init.php:377
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Fügt einen Logout-Link zu Menüs die \"Mein Konto\" enthalten hinzu"
#: admin/settings/settings-init.php:1049
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "E-Mail-Empfänger Optionen"
#: admin/settings/settings-init.php:1052
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New order notifications"
msgstr "Neue Bestellung Benachrichtigung"
#: admin/settings/settings-init.php:1053
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Empfänger von Benachrichtungen über Bestelleingänge. Gundeinstellung E-Mail-Adresse des Administrators."
#: admin/settings/settings-init.php:1061
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Inventory notifications"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Bestandsbenachrichtigung"
#: admin/settings/settings-init.php:1062
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Empfänger von Nachrichten über den Bestand. Gundeinstellung E-Mail-Adresse des Administrators."
#: admin/settings/settings-init.php:1071
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email Sender Options"
msgstr "E-Mail-Absender Optionen"
#: admin/settings/settings-init.php:1093
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
2012-02-24 22:12:25 +00:00
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Hier können Sie die WooCommerce E-Mails anpassen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Für Vorschau der E-Mailvorlage hier klicken</a>. Wenn Sie weitergehende Änderungen wünschen, kopieren Sie <code>woocommerce/templates/emails/</code> nach <code>ihrtheme/woocommerce/emails/</code>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:104
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Skip setup"
msgstr "Setup überspringen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:271
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No default"
msgstr "Kein Standard"
#: classes/class-wc-countries.php:475
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "VAT"
msgstr "MwSt."
#: classes/class-wc-countries.php:487
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(exkl. MwSt.)"
#: templates/emails/customer-processing-order.php:5
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Danke, wir bearbeiten nun Ihre Bestellung. Die Details zu Ihrer Bestellung finden Sie untenstehend."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:22
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Zeigt die Liste Ihrer Verkaufsschlager auf Ihrer Seite."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:24
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Verkaufsschlager"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:53
#@ woocommerce
msgid "Best Sellers"
msgstr "Verkaufsschlager"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1009
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New products"
msgstr "Neue Produkte"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1017
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products added to %s"
msgstr "Neue Produkte hinzugefügt zu %s"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:1025
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Neue Produkte verschlagwortet %s"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:192
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Bestellung vollständig/ Download Links"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:195
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Complete"
msgstr "Bestellung vollständig"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:108
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email preview"
msgstr "E-Mail-Vorschau"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:429
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order information"
msgstr "Bestellinformationen"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: templates/cart/totals.php:228
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Es wurden keine Versandarten gefunden; bitte berechnen Sie Ihre Versandkosten erneut und geben Sie dazu Ihr Bundesland und Ihre PLZ ein, um sicherzustellen, dass keine anderen Versandarten für Ihren Standort verfügbar sind."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: templates/cart/totals.php:235
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Entschuldigen Sie, aber für Ihren Standort ist kein Versand möglich (%s)."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: templates/cart/totals.php:237
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Wenn Sie Hilfe benötigen oder weitergehende Absprachen treffen möchten, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf."
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-login.php:58
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:117
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:42
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce Einstellungen"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:324
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show all product types"
msgstr "Alle Produktausführungen anzeigen"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:350
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Alle Unterausführungen anzeigen"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:36
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Hiermit steuern Sie, in welcher Währung die Preise angezeigt werden im Shop."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:114
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show order comments section"
msgstr "Bestellhinweise anzeigen"
#: admin/settings/settings-init.php:188
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Zugriff auf das Wordpress-Backend für Kunden unterbinden"
#: admin/settings/settings-init.php:225
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "WooCommerce CSS aktivieren"
#: admin/settings/settings-init.php:238
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "AJAX aktivieren für die Warenkorb-Buttons in der Kategorienansicht"
#: admin/settings/settings-init.php:246
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "WooCommerce Lightbox aktivieren auf der Produktseite"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:13
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalisierung"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:14
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Verwenden Sie - wenn vorhanden - die Übersetzungsdatei für die informelle Anrede (\"Du\")"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:18
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:53
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Geben Sie Ihre %1$sShareThis publisher ID%2$s ein, um Buttons für soziale Netzwerke auf Produktseiten einzublenden."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:16
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:51
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tracking code"
msgstr "Sendungsnummer"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:52
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Tracking-Code in den Footer einfügen. Sie müssen dies nicht aktivieren, wenn Sie bereits ein anderes Statistiktool einsetzen."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:58
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "eCommerce Tracking-Code auf der Danke-Seite hinzufügen"
#: admin/settings/settings-init.php:622
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Felder für Gewicht und Maße im Tab für Produktattribute anzeigen"
#: admin/settings/settings-init.php:754
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Diese Einstellungen betreffen die tatsächlichen Maße Ihrer Bilder in Ihrem Shop - Die Darstellung im Frontend wird per CSS manipuliert. Nachdem Sie diese Einstellung geändert haben, müssen Sie ggf. <a href=\"%s\">Ihre Thumbnails neu erstellen</a>."
#: admin/settings/settings-init.php:873
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Versandkostenberechnung"
#: admin/settings/settings-init.php:874
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable shipping"
msgstr "Versand aktivieren"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#@ woocommerce
msgid "Variations for variable products are defined here."
2012-06-01 08:02:01 +00:00
msgstr "Varianten für Produktvariationen werden hier definiert."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:71
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Prices"
msgstr "Preise"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:72
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale prices"
msgstr "Sonderpreise"
#: admin/post-types/product.php:73
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:69
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock"
msgstr "Lagerbestand"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Geben Sie eine ArtNr. für diese Variante ein oder lassen Sie das Feld leer, um die übergeordnete ArtNr. zu verwenden."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Gewicht für diese Ausführung eingeben oder leer lassen, um das Gewicht des übergeordneten Produkts zu verwenden."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "File path:"
msgstr "Dateipfad:"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Geben Sie einen Dateipfad an, um diese Ausführung zu einem Download-Produkt zu machen oder leer lassen."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Download Limit:"
msgstr "Download Limit:"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:715
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Variable product"
2012-06-01 08:02:01 +00:00
msgstr "Produktvariation"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product URL"
msgstr "Produkt-URL"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Geben Sie die externe URL zu diesem Produkt ein."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:336
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Simple product"
msgstr "Einfaches Produkt"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:332
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:32
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Grouped product"
msgstr "Gruppiertes Produkt"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:334
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Externes/Affiliate-Produkt"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Aktivieren Sie diese Einstellung, falls ein Produkt nicht versandt wird oder wenn es keine Versandkosten gibt."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Diese Einstellung aktivieren, um Zugriff auf ein Download-Produkt zu gewähren für den Kauf eines Produkts"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:665
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Dieses Produkt kann nicht erworben werden."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:671
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Dieses Produkt kann nicht erworben werden - es wurde bisher kein Preis festgesetzt."
2011-11-06 16:22:53 +00:00
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:252
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "US Armed Forces"
msgstr "US Armed Forces"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:288
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:289
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:290
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:291
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:292
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:293
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Distrito federal"
msgstr "Distrito federal"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:295
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:296
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:297
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:298
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:299
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rio grande do norte"
msgstr "Rio grande do norte"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:300
#: classes/class-wc-countries.php:313
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rio grande do sul"
msgstr "Rio grande do sul"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:301
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
2011-11-06 16:22:53 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:302
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:303
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Santa catarina"
msgstr "Santa catarina"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:304
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:305
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:306
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:307
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:308
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:309
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mato grosso"
msgstr "Mato grosso"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:310
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Mato grosso do sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:311
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Rio de janeiro"
msgstr "Rio de janeiro"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:312
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "S&atilde;o paulo"
msgstr "S&atilde;o paulo"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:314
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Minas gerais"
msgstr "Minas gerais"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:72
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You have no recent orders."
msgstr "Sie haben keine kürzlichen Bestellungen."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-checkout.php:9
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Bitte loggen Sie sich ein, um die Bestellung abschließen zu können."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/emails/customer-note.php:5
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Hallo, Ihrer Bestellung wurde soeben ein Hinweis hinzugefügt:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: templates/emails/customer-note.php:9
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Zu Ihrer Kontrolle, hier noch einmal Ihre Bestelldetails."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:40
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:70
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Register"
msgstr "Anmelden"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/myaccount/form-login.php:58
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Re-enter password"
msgstr "Passwort bestätigen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:470
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Query Type:"
msgstr "Abfrage-Typ:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:472
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "AND"
msgstr "UND"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:473
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "OR"
msgstr "ODER"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-login.php:22
#@ woocommerce
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Login und \"Mein Konto\" Links in der Sidebar anzeigen."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-login.php:24
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce Login"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-login.php:42
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-login.php:185
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer Login"
msgstr "Kunden Login"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-login.php:43
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-login.php:188
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Welcome %s"
msgstr "Willkommen %s"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-login.php:56
#@ woocommerce
msgid "My account"
msgstr "Mein Konto"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-login.php:57
#@ woocommerce
msgid "Change my password"
msgstr "Passwort ändern"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-login.php:97
#@ woocommerce
msgid "Lost password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-login.php:184
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Logged out title:"
msgstr "Logout Bezeichnung:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-login.php:187
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Logged in title:"
msgstr "Login Bezeichnung:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-onsale.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Liste der Produkte im Ausverkauf anzeigen."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-onsale.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce Sonderangebot"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: widgets/widget-onsale.php:54
#@ woocommerce
msgid "On Sale"
msgstr "Sonderangebot"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:1009
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cross-sell"
msgstr "Cross-Sell"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-ajax.php:1009
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Up-sell"
msgstr "Up-Sell"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:568
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Passwort bestätigen."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:572
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Antispamfeld wurde ausgefüllt."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:283
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Ihrer Bestellung wurde ein Hinweis hinzugefügt"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:287
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] Ihrer Bestellung wurde ein Hinweis hinzugefügt"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:451
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Your account on %s"
msgstr "Ihr Konto auf %s"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: woocommerce-template.php:340
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Buy product"
msgstr "Produkt kaufen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:80
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "made by"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "erstellt von"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:99
#: admin/post-types/shop_order.php:112
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Via"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Via"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Apply before tax"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "vor Steuern anwenden"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn der Gutschein vor der Berechnung der Steuern im Warenkorb angewandt werden soll"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Enable free shipping"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Aktiviere Versandkostenfrei"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#, php-format
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn der Gutschein Versandkostenfrei ermöglicht (siehe <a href=\"%s\">Versandkostenfrei</a>) "
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:145
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "No billing address set."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Keine Rechnungsadresse festgelegt."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:155
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-03 11:10:31 +00:00
msgid "Load customer billing address"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Rechnungsadresse des Kunden laden"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:222
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No shipping address set."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Versandadresse nicht festgelegt."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:232
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Load customer shipping address"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Versandadresse des Kunden laden"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:273
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Item"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Artikel"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:323
#: woocommerce-ajax.php:721
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delete item"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Artikel löschen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:324
#: woocommerce-ajax.php:722
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "View product"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Produkte anschauen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Save/update the order"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Bestellung speichern/aktualisieren"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Reduziert den Lagerbestand für jeden Artikel in der Bestellung, nützlich nach manuellen anlegen einer Bestellung bei manuellen markieren einer Bestellung als bezahlt."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:424
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Erhöht den Lagerbestand bei jedem Artikel in der Bestellung; nützlich, nach Rückerstattung oder Stornierung der gesamten Bestellung."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:426
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "E-Mail die Bestellung an den Kunden. Unbezahlte Bestellungen beinhalten einen Link zur Zahlung."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Discounts"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Rabatte"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:460
#: classes/class-wc-order.php:534
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Warenkorbrabatt"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:467
#: classes/class-wc-order.php:602
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Discount:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Bestellungsrabatt:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:481
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cost ex. tax:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Kosten exkl. Steuern:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:487
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Method:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Methode:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:516
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540
#: admin/woocommerce-admin-init.php:302
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart Tax:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Steuer im Warenkorb:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:520
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:547
#: admin/woocommerce-admin-init.php:303
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Tax:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Versandsteuern:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Rows"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Steuerzeilen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561
#: classes/class-wc-order.php:607
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Total:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Gesamtsumme:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:568
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Payment Method:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Zahlungsmethode:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Füge einen Hinweis für deine Bestellreferenznummer oder für einen Kunden hinzu (Der Kunde wird benachrichtigt)."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:184
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:392
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Maßeinheiten (L&times;W&times;H)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Schedule"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Zeitraum"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:76
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product name"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Produktname"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:200
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Name des Attributes (wird im Frontend angezeigt)."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:209
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:313
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Eindeutiges Schlüsselwort für das Attribut. Es muss kürzer als 28 Zeichen sein."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:291
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Möchtest du die Rechnungsdaten des Kunden laden? Das wird die zur Zeit eingetragenen Daten löschen."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:292
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Möchtest du die Lieferdaten des Kunden laden? Das wird die zur Zeit eingetragenen Daten löschen."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:299
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No customer selected"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Kein Kunde ausgewählt"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:26
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sales by day"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Verkäufe pro Tag"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:31
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sales by month"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Verkäufe pro Monat"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1058
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product no longer exists"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Produkt existiert nicht mehr"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:613
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Choose a country&hellip;"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Wähle ein Land&hellip;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:628
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Choose countries&hellip;"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Wählen Sie Länder&hellip;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:19
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Rates"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Steuersatz"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:21
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Export rates"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Exportrate"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:22
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Import rates"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Importrate"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:23
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Definiere Steuerraten für die Staaten und Länder, oder lade eine CSV Datei mit den entsprechenden Daten nach <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> hoch. <a href=\"%s\">Download Beispiel CSV.</a>"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:28
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Countries/states"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Länder/Staaten"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:99
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "(Optional) Füge eine Beschreibung für diese Steuerrate ein. Diese wird in der Abrechnungstabelle anzeigt."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:31
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:100
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Füge eine Steuerrate mit bis zu vier Dezimalstellen hinzu."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:32
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:101
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Compound"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Anlage"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:32
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:101
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Wähle aus, ob es eine zusammengesetzte Rate gibt oder nicht. Zusammengesetzte Steuerraten werden auf alle anderen Steuern angewendet."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:33
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:102
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Wähle aus, ob diese Steuerrate auch auf den Lieferpreis aufgeschlagen wird."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:107
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "+ Add Tax Rate"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "+ Steuersatz hinzufügen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:109
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Alle zutreffenden Steuersätze werden hinzugefügt und nicht zusammengesetzte Steuersätze werden summiert."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:41
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:110
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Duplicate selected rows"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Dupliziere ausgewählte Zeilen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:41
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:110
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rows"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Lösche ausgewählte Zeilen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:53
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:213
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select countries/states&hellip;"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Wähle Sie Länder/Staaten&hellip;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "US States"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "US Staaten"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "EU States"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "EU Staaten"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:91
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Local Tax Rates"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Lokaler Steuersatz (nicht zutreffend für Deutschland)"
2012-01-05 11:31:22 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:97
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:124
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:260
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Post/zip codes"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "PLZ"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:97
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Eine Liste mit Postleitzahlen, die diesem Betrag zugeordnent ist, separiert mit Semikolons. Sie können Bereiche für numerische Postleitzahlen angeben, z.B.: 12345-12349;23456;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:121
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:257
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select a country/state&hellip;"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Wählen Sie ein Land/Staat&hellip;"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:167
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Done"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Erledigt"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:211
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:375
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No countries selected"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Keine Länder ausgewählt"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:293
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:434
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delete the selected rates?"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Die gewählten Gebühren löschen?"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:307
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Duplicate the selected rates?"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Die ausgewählten Steuerraten dublizieren?"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:379
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr[0] "(1 Staat)"
msgstr[1] "(%s Staaten)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:385
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr[0] "und 1 Staat"
msgstr[1] "und %s Staaten"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr[0] "1 Land"
msgstr[1] "%1$s Länder"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:50
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Tschechische Kronen (&#75;&#269;)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:69
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South African rand (R)"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Südafrikanischen Rand (R)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:161
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable coupon form on checkout"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Aktiviere Gutschein Funktion beim Checkout"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:122
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Security"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Sicherheit"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:187
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer Accounts"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Kundenkonten"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:196
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Clear cart when logging out"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Lösche Warenkorbinhalt beim Ausloggen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:216
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Styling"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Styling"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:237
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Scripts"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Skripte"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:282
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "File download method"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Datei Downloadmethode"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:283
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Downloads erzwingen wird die URLs verstecken. Einige Server werden aber große Dateien unzuverlässiger ausliefern. Wenn <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> vorhanden ist, können darüber die Daten ausgeliefert werden (Server benötigt <code>mod_xsendfile</code>)."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:291
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Force Downloads"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Downloads erzwingen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:292
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:293
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Redirect only"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Nur Umleiten"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:396
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product category slug"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Produktkategorie-Slug"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:397
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Zeigt die Produktkategorie-URLs an. Um den Standard zu benutzen, einfach leer lassen."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:406
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product tag slug"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Produkt-Schlagwörter-Slug"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:407
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Zeigt die Schlagwort-URLs an. Um den Standard zu nutzen, einfach leer lassen."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:921
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ship to billing address by default"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Standardmäßig an Rechnungsadresse senden"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:963
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax calculations"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Steuerkalkulationen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:988
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Runde die Steuer In der Zwischensumme, anstatt pro Zeile"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:996
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog Prices"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Katalogpreise"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:997
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog prices defined including tax"
2012-05-31 07:23:36 +00:00
msgstr "Katalogpreise sind inklusive Steuer angegeben"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1006
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Display cart contents excluding tax"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Warenkorbinhalt exklusive Steuern anzeigen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1015
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Display cart totals excluding tax"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Gesamtsumme exklusive Steuern anzeigen"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:19
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "ShareThis stellt ein Widget zu Verfügung, welchen den Benutzern erlaubt, einfach Links zu den Produkten mit seinen Freunden zu teilen."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:17
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Google Analytics ist einer freier Webservice von Google, mit welchem detaillierte Statistiken über die Besucher der Webseite erstellt werden können."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:191
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Integration"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Integration"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:22
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Method"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Versandart"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:38
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Method ID"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Methoden ID"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:19
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:21
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Default"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Standard"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:20
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Gateway"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Gateway"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:37
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Gateway ID"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Gateway ID"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:150
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Hier können für Ihr Geschäft die Produktkategorien verwaltet werden. Um die Reihenfolge der Kategorien im Frontend zu ändern, können sie einfach per Drag&Drop sortiert werden. Um mehr gelistete Kategorien zu sehen, klicken auf \"Optionen einblenden\"-Link am oberen Ende der Seite."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:161
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Versandklassen können für Produktgruppen einer gleichen Type verwendet werden. Diese Gruppen können verwendet werden, um bei bestimmten Versandarten verschiedene Raten für verschiedene Produkte anzu bieten."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:245
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Configure shipping class"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Konfiguriert die Versandklasse."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:20
#@ woocommerce
msgid "Paying Customer?"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Zahlender Kunde?"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:105
#: admin/woocommerce-admin-users.php:154
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "First name"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Vorname"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:109
#: admin/woocommerce-admin-users.php:158
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Last name"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Nachname"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:141
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Telephone"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Telefon"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "State/County or state code"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Staat/County oder Staat Code"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "2 letter Country code"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Ländercode (2 Buchstaben)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:144
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:140
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "is a required field."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "ist ein Pflichtfeld."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:186
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "is not a valid number."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "ist keine valide Nummer."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:193
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "is not a valid email address."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "ist keine valide E-Mail Adresse."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:119
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Hong Kong"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:226
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Südgeorgien / Sandwich-Inseln"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:253
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "US Minor Outlying Islands"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "USA (Kleinere Inselbesitzungen der USA)"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:338
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Island"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Hong Kong Island"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:340
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Territories"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "New Territories"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:677
#: classes/class-wc-countries.php:678
#: classes/class-wc-countries.php:700
#: classes/class-wc-countries.php:701
#: classes/class-wc-countries.php:816
#: classes/class-wc-countries.php:817
#: classes/class-wc-countries.php:842
#: classes/class-wc-countries.php:843
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Province"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Provinz"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:694
#: classes/class-wc-countries.php:695
#: classes/class-wc-countries.php:823
#: classes/class-wc-countries.php:824
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Municipality"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Gemeinde"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:743
#: classes/class-wc-countries.php:744
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Town/District"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Stadt/Distrikt"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:747
#: classes/class-wc-countries.php:748
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Region"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Region"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:848
#: classes/class-wc-countries.php:849
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Zip"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "PLZ"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:862
#: classes/class-wc-countries.php:863
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "County"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Land"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:894
#: classes/class-wc-countries.php:895
#: classes/class-wc-countries.php:954
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Town/City"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Stadt"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:936
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Company Name"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Firmenname"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Gateway Disabled"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Gateway deaktiviert"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PayPal does not support your store currency."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "PayPal bietet keine Unterstützung für Ihr Währung an."
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:589
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:607
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order refunded/reversed"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Bestellungen zurückerstattet / storniert"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-order.php:528
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Warenkorb Zwischensumme:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/emails/email-order-items.php:31
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Download:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Download:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:716
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Von:"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Flat Rate"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Flat Rate"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:69
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Calculation Type"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Berechnungsgrundlage"
2011-12-03 11:10:31 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:103
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:74
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Pro Bestellung - berechne Versandkosten für die komplette Bestellung"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:75
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Pro Position - berechne Versandkosten für jede Position individuell"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:105
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:76
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Pro Klasse - berechne den Versand für jede Versandklasse in einer Bestellung"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:119
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Default Cost"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgstr "Standardkosten"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:125
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:96
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Default Handling Fee"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Standardmäßige Bearbeitungsgebühr"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:359
#: woocommerce.php:648
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Class"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Versandklasse"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cost, excluding tax."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Kosten, exkl. Steuern."
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Gebühr ohne Steuer. Geben sie einen Betrag an, z.B.: 2,50, oder einen Prozentsatz, z.B.: 5%"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:366
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "+ Add Flat Rate"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "+ Pauschalbetrag hinzufügen"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default costs defined above."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Fügen Sie hier die Kosten für die Versandklassen hinzu &mdash; sie überschreiben die Standardkosten welche hier darüber definiert sind."
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rates"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Ausgewählte Pauschalen löschen"
2011-12-06 11:05:33 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:387
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select a class&hellip;"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Wählen Sie eine Klasse&hellip;"
2011-12-07 11:03:33 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Versandkostenfrei erfordert einen Versandkostenfrei-Gutschein"
2011-12-07 11:03:33 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Versandkostenfrei - das sagt schon der Name aus."
2011-12-07 11:03:33 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: languages/strings.php:13
#@ woocommerce
msgid "pending"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "ausstehend"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: languages/strings.php:14
#@ woocommerce
msgid "failed"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "fehlgeschlagen"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: languages/strings.php:15
#@ woocommerce
msgid "on-hold"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Zurückgestellt"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: languages/strings.php:16
#@ woocommerce
msgid "processing"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "in Arbeit"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: languages/strings.php:17
#@ woocommerce
msgid "completed"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Fertig"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: languages/strings.php:18
#@ woocommerce
msgid "refunded"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Erstattet"
2011-12-10 14:13:26 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: languages/strings.php:19
#@ woocommerce
msgid "cancelled"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Abgebrochen"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/cart/cart.php:119
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Cart"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Warenkorb aktualisieren"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:21
#: templates/checkout/review-order.php:23
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Warenkorb Zwischensumme"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/cart/totals.php:28
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/cart/totals.php:191
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "[Remove]"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "[Entfernen]"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/cart/totals.php:191
#: templates/checkout/review-order.php:192
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Discount"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Bestellrabatt"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/cart/totals.php:218
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Hinweis: Versandkosten und Steuern werden geschätzt%s und werden während des Kaufprozesses aktualisiert, basierend auf ihren Rechnungs- und Versandinformationen"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:7
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Have a coupon?"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Haben Sie einen Gutschein?"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: templates/checkout/form-coupon.php:10
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Click here to enter your code"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Klicken Sie bitte hier um Ihren Code einzutragen"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/checkout/review-order.php:146
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order Subtotal"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Bestellung Zwischensumme"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
#: templates/emails/customer-invoice.php:7
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "EIne Bestellung wurde für sie auf &ldquo;%s&rdquo; generiert. Um die Bestellung zu bezahlen benutzen Sie bitte folgenden Link: <a href=\"%s\">Bezahlen</a>"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/order/order-details.php:54
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Download file &rarr;"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Datei herunterladen &rarr;"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:14
#@ woocommerce
msgid "Category:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Kategorie:"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#: templates/single-product/meta.php:16
#@ woocommerce
msgid "Tags:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Tags:"
2011-12-18 11:50:00 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/single-product-reviews.php:102
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your Review"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Ihre Bewertung"
2011-12-19 10:11:32 +00:00
#: widgets/widget-cart.php:80
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
2011-12-19 10:11:32 +00:00
msgid "Hide if cart is empty"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Ausblenden wenn Warenkorb leer ist"
#: widgets/widget-price_filter.php:188
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Min price"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Min. Preis"
#: widgets/widget-price_filter.php:189
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Max price"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Max Preis"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:152
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order by:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Sortiert nach:"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:154
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Category Order"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Kategoriesortierung"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce.php:645
#: woocommerce.php:647
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Classes"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Versandklassen"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce.php:650
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search Shipping Classes"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Suche Versandklassen"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce.php:651
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Shipping Classes"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Alle Versandklassen"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce.php:652
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Übergeordnete Versandklasse"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce.php:653
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Übergeordnete Versandklasse:"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce.php:654
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Edit Shipping Class"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Bearbeite Versandklasse"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce.php:655
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Update Shipping Class"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Aktualisiere Versandklasse"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce.php:656
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add New Shipping Class"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Neue Versandklasse hinzufügen"
2011-12-23 12:51:04 +00:00
#: woocommerce.php:657
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "New Shipping Class Name"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Neuer Versandklassenname"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: woocommerce.php:992
2012-01-05 11:31:22 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select an option&hellip;"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgstr "Wähle eine Option&hellip;"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:199
#: admin/post-types/product.php:338
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Billing Details"
msgstr "Rechnungsdetails"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Details"
msgstr "Versanddetails"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Steuerklasse für das gezeigte Produkt"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:282
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Line&nbsp;Subtotal"
msgstr "Zeile&nbsp;Zwischensumme"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:282
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
msgstr "Zeile \\\"Kosten\\\" und Zeile \\\"Steuer\\\" vor \\\"vor-Steuer\\\" Rabatten"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:284
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Line&nbsp;Total"
msgstr "Linie&nbsp;Summe"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:284
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
msgstr "Zeile \\\"Kosten\\\" und Zeile \\\"Steuer\\\" nach \\\"vor-Steuer\\\" Rabatten"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:362
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax class"
msgstr "Steuerklasse"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:404
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Calc line tax &uarr;"
msgstr "Berechnet die lineare Gebühr &uarr;"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:405
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Calc totals &rarr;"
msgstr "Berechnet die Summe &rarr;"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:468
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie alle Varianten verlinken möchten? Das wird eine neue Variation für wirklich jede mögliche Kombination aller Variationsattribute kreieren (max 50 pro Durchlauf)."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:489
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "variation added"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Variation hinzugefügt"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:491
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "variations added"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Variationen hinzugefügt"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:540
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Sind Sie sicher Sie wollen alle Variationen löschen? Dies kann nicht Rückgängig gemacht werden."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:543
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Letzte Warnung, sind Sie sicher?"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:539
#: admin/post-types/product.php:780
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:544
#: admin/post-types/product.php:786
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalog &amp; Suche"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr "Hier findest du allgemeine Einstellungen, wie etwa deine Geschäftszentrale, Währung oder Schrift-/Design-Optionen, die die Ausstattung in deine Geschäft beeinflussen."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr "Hier wird die wichtige Geschäftsseite festgelegt. Du kannst hier auch andere Seiten (wie etwa AGB's) erstellen."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr "Optionen wie z.B. Preise, Bilder, Gewichte in Ihrem Produktkatalog dargestellt werden."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Optionen betreffend Lagerbestand und Hinweise zu Lagerbestand."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:42
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "Optionen betreffend Steuer, inklusive internationaler und lokaler Steuersätze."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "Hier werden Versandoptionen eingestellt und Versandmethoden erstellt."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Payment Methods"
msgstr "Zahlungsmethode"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr "Hier werden Zahlungs-Gateway Optionen eingestellt und individuell Zahlungs-Gateways erstellt."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "Hier können Sie einstellen wie WooCommerce E-Mails erscheinen sollen."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr "Der Integrationsbereich beinhaltet Optionen für Serviceleistungen für Dritte, die in WooCommerce integriert werden."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:53
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr "Der Berichtsbereich kann mittels Navigationsmenü auf der linken Seite zugegriffen werden. Hier kannst du Berichte für Verkäufe und Kunden generieren."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Ein Bericht über den Verkauf basierend auf Datum, Meistverkaufenden und Meistverdienenden."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:55
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:58
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customers"
msgstr "Gäste"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:55
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Kundenreport, wie z.B. Logins am Tag."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr "Auf die Bestellsektion kann mittels Navigationsmenü auf der linken Seite zugegriffen werden. Hier kannst du die Bestellungen der Kunden einsehen und verwalten."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:64
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr "In diesem Bereich können Bestellungen hinzugefügt werden, wenn du sie manuell für einen Kunden anfertigst."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
msgstr "In diesem Bereich lassen sich Gutscheine verwalten. Einmal hinzugefügt, ist es den Kunden möglich, die Gutschein-Codes im Warenkorb/auf der Bestellbestätigungsseite einzugeben. Wenn ein Kunde einen Gutschein-Code benutzt, wird er diesen sehen, wenn er sich seine Bestellung ansieht."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:75
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "For more information:"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Mehr Informationen:"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:77
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Projekt auf WordPress.org</a>"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Projekt auf Github</a>"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:80
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Offizielle Extensions</a>"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:223
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:288
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Berechnet die Summe basierend auf bestellter Ware, Rabattmenge und Versand. Hinweis: Sie werden (optional) Steuern und Warenkorbrabatte manuell berechnen müssen."
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:289
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Berechnen von linearen Gebühren? Dieses Werkzeug berechnet Gebühren auf Basis des Heimatlandes des Benutzers. Wenn keine Abrechnung/kein Versand ausgewählt ist, wird die Filiale nach dem Heimatland ausgewählt."
#: admin/settings/settings-init.php:972
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Display taxes on cart page"
msgstr "Zeigt Steuern auf Warenkorbseite an"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr "Mehr Funktionen und Schnittstellen sind via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">offizieller WC-Erweiterungsseite</a> verfügbar."
#: classes/class-wc-checkout.php:315
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-login.php:232
#: widgets/widget-login.php:235
#: woocommerce-functions.php:548
#: woocommerce-functions.php:550
#: woocommerce-functions.php:553
#: woocommerce-functions.php:558
#: woocommerce-functions.php:560
#: woocommerce-functions.php:563
#: woocommerce-functions.php:586
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:16
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:36
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:56
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Per Nachnahme"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:37
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Wollen ihre Kunden per Nachnahme bei der Auslieferung zahlen (Bar oder über andere Zahlungsmethoden)?"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:46
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable COD"
msgstr "Per Nachnahme aktivieren"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:55
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Der Titel der Zahlungsweise, welchen der Kunde auf ihrer Webseite sehen sehen wird."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:61
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Beschreibung der Zahlungsweise welche der Kunde auf ihrer Webseite sehen wird."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:65
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Instructions"
msgstr "Anweisungen"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:67
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Anweisungen, die der Danke-Seite hinzugefügt werden"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:80
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Zahlung, die bei Anlieferung gemacht wird."
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
msgstr "Die Benutzer müssen einen gültigen Versandkostenfrei-Cupon-Code eingeben um diese Versandkostenmethode benutzen zu können. Bei Verwendung eines Cupons, wird die Mindestbestellmenge ignoriert. "
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Local Delivery"
msgstr "Lokaler Versand"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:49
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Lokalen Versand aktivieren"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:85
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Fee Type"
msgstr "Gebührenart"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:87
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Wie sollen die Versandkosten berechnet werden"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:131
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "Lokaler Versand ist eine Versandmethode Bestellungen lokal zu versenden."
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:58
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Local Pickup"
msgstr "Abholung vor Ort"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Abholung vor Ort aktivieren"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
msgstr "Abholung vor Ort ist eine einfache Methode, die dem Kunden erlaubt seine Bestellung selber abzuholen."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:261
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Mein Konto &rarr;"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-login.php:232
#: woocommerce-functions.php:548
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please enter a username."
msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein."
#: woocommerce-core-functions.php:892
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select a category"
msgstr "Wählen Sie eine Kategorie"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:355
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Einkauf fortfahren &rarr;"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:355
#: woocommerce-functions.php:359
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "Produkt wurde Ihrem Warenkorb erfolgreich hinzugefügt."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:550
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Der Benutzername ist ungültig, da es ungültige Zeichen verwendet. Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein. "
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:553
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Dieser Benutzername wurde schon registriert. Bitte wählen Sei einen anderen."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:558
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:560
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "Die E-Mail Adresse ist nicht korrekt."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:563
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Diese E-Mail wurde für eine Registrierung schon verwendet. Bitte wählen Sie eine andere."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:720
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:720
#: woocommerce-functions.php:732
#: woocommerce-functions.php:758
#: woocommerce-functions.php:765
#: woocommerce-functions.php:772
#: woocommerce-functions.php:944
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Zur Startseite gehen &rarr;"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:732
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Invalid download."
msgstr "fehlerhafter download."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:765
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Tut uns leid, Sie haben Ihr Download-Limit für diese Datei erreicht."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:944
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. translators: plugin header field 'Description'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Ein e-commerce Toolkit, was ihnen hilft, alles zu verkaufen Wunderbar."
#. translators: plugin header field 'Author'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"
#: admin/post-types/product.php:124
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "Edit this item inline"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Artikel Inline bearbeiten"
2011-12-31 08:52:31 +00:00
#: admin/post-types/product.php:124
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "Quick&nbsp;Edit"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Quick&nbsp;Bearbeiten"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/post-types/product.php:128
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "Restore this item from the Trash"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Dieses Produkt aus dem Papierkorb wiederherstellen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/post-types/product.php:128
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "Restore"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Wiederherstellen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/post-types/product.php:130
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "Move this item to the Trash"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Dieses Produkt in den Papierkorb legen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/post-types/product.php:130
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "Trash"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Papierkorb"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/post-types/product.php:132
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "Delete this item permanently"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Diese Produkt permanent löschen"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/post-types/product.php:137
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#, php-format
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Vorschau &#8220;%s&#8221;"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/post-types/product.php:137
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "Preview"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Vorschau"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#: admin/post-types/product.php:139
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#, php-format
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-01-31 12:35:01 +00:00
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Ansicht &#8220;%s&#8221;"
2012-01-31 12:35:01 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:185
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Grouped"
msgstr "Gruppiert"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:187
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Extern/Affiliate"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:195
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Diese Zeilen enthalten die Steuern für diese Bestellung. Dies erlaubt ihnen mehrere oder zusammengesetzte Steuern anstatt einer Gesamtsumme anzuzeigen."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:508
#: admin/woocommerce-admin-init.php:300
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Label:"
msgstr "Steuer Bezeichnung:"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:512
#: admin/woocommerce-admin-init.php:301
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Compound:"
msgstr "Zusammengesetzt (compound tax):"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:532
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Zeile (Steuer) hinzufügen"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:536
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tax Totals"
msgstr "Steuer Gesamtsumme"
#: classes/class-wc-countries.php:481
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(inkl. MwSt)"
#: classes/class-wc-countries.php:481
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(inkl. Steuer)"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:18
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Bacs"
msgstr "Überweisung"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/cart/totals.php:216
2012-01-31 12:35:01 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(taxes estimated for %s)"
msgstr "(Steuern geschätzt für %s)"
#: widgets/widget-random_products.php:15
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "WooCommerce Zufällige Produkte"
#: widgets/widget-random_products.php:18
#@ woocommerce
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Zeige eine Liste von zufälligen Produkten auf ihrer Seite."
#: widgets/widget-random_products.php:29
#@ woocommerce
msgid "Random Products"
msgstr "Zufällige Produkte"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:18
2012-02-01 11:06:08 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Cheque"
msgstr "Scheck"
#: admin/settings/settings-init.php:1030
2012-02-01 11:06:08 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Reduzierter Satz%sSteuerfrei"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-content.php:79
#@ woocommerce
2012-02-02 10:22:49 +00:00
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Dokumentation</a>"
2012-02-02 10:22:49 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:64
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:41
2012-02-02 10:22:49 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Aktiviere diese Versandmethode"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48
2012-02-02 10:22:49 +00:00
#@ woocommerce
msgid "International Delivery"
msgstr "Internationaler Versand"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23
2012-02-02 10:22:49 +00:00
#@ woocommerce
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Internationaler Versand basierend auf Pauschalbeträgen."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51
2012-02-02 10:22:49 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit der Versandart"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:56
2012-02-02 10:22:49 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Selected countries"
msgstr "Ausgewählte Länder"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57
2012-02-02 10:22:49 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Ausgewählte Länder ausschließen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61
2012-02-02 10:22:49 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Countries"
msgstr "Länder"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:60
2012-02-02 10:26:34 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr " "
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:291
#@ woocommerce
msgid "Close all"
msgstr "Alle schließen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:291
#@ woocommerce
msgid "Expand all"
msgstr "Alle anzeigen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#@ woocommerce
msgid "Delete all"
msgstr "Alle löschen"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:39
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:118
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:336
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:327
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:407
#: admin/woocommerce-admin-init.php:282
#@ woocommerce
msgid "Click to toggle"
msgstr "Hin- und herschalten"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403
#@ woocommerce
msgid "Shipping class:"
msgstr "Versandklasse:"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:407
#@ woocommerce
msgid "Same as parent"
msgstr "Gleich wie Eltern"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259
#@ woocommerce
msgid "Default selections:"
msgstr "Standardauswahl:"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:493
#@ woocommerce
msgid "No variations added"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Keine Variationen hinzugefügt"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
#@ woocommerce
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "SKU"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356
#@ woocommerce
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356
#@ woocommerce
msgid "Select none"
msgstr "Wählen Sie keine"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:378
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:426
#: admin/woocommerce-admin-init.php:285
#@ woocommerce
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Sichtbar auf der Produktseite"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:432
#: admin/woocommerce-admin-init.php:286
#@ woocommerce
msgid "Used for variations"
msgstr "Genutzt für Variationen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:421
#: admin/woocommerce-admin-init.php:284
#@ woocommerce
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Geben Sie Text ein oder einige Attribute durch senkrechten Strich (|) getrennte Werte."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:230
#@ woocommerce
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "Es existieren noch keine Produktbestellungen."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:104
#@ woocommerce
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "WooCommerces Seiten installieren"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:115
#@ woocommerce
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:279
#@ woocommerce
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Diesen Attribut entfernen?"
#: admin/settings/settings-init.php:336
#@ woocommerce
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
msgstr "Bitte beachten: Die Shopseite hat Unterseiten - Unterseiten werden nicht funktionieren wenn diese Option aktiviert ist."
#: admin/settings/settings-init.php:638
#@ woocommerce
msgid "g"
msgstr "g"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70
#: admin/settings/settings-init.php:653
#@ woocommerce
msgid "m"
msgstr "m"
#: admin/settings/settings-init.php:655
#@ woocommerce
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: admin/settings/settings-init.php:576
#@ woocommerce
msgid "Redirects"
msgstr "Umleitung"
#: admin/settings/settings-init.php:585
#@ woocommerce
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
msgstr "Leitet auf die Produktseite um wenn nur ein passendes Suchergebnis existiert"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:16
#@ woocommerce
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:17
#@ woocommerce
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy ist ein Sharing Plugin zusammen mit JetPack."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:42
#@ woocommerce
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "ShareDaddy Schaltfläche anzeigen?"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
#@ woocommerce
msgid "<strong>Congratulations!</strong> &#8211; WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "<strong>Glückwunsch!</strong> &#8211; WooCommerce wurde installiert und eingerichtet. Viel Spaß :)"
#: classes/class-wc-product.php:463
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s in stock"
msgstr "%s auf Lager"
#: classes/class-wc-product.php:470
#@ woocommerce
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(Nachbestellungen erlaubt)"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: templates/cart/totals.php:100
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Details ein um verfügbare Versandarten zu sehen."
#: templates/checkout/cart-errors.php:9
#@ woocommerce
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Es gibt einige Probleme mit Ihrer Bestellung im Warenkorb (oben angezeigt). Bitte gehen Sie zurück auf die Warenkorb Seite und lösen Sie diese Probleme vor dem Kauf."
#: templates/checkout/cart-errors.php:13
#@ woocommerce
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Zum Warenkorb zurückkehren"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:221
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Any %s"
msgstr "Beliebige %s"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:464
#@ woocommerce
msgid "Display Type:"
msgstr "Art der Anzeige:"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:466
#@ woocommerce
msgid "List"
msgstr "Liste"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-layered_nav.php:467
#@ woocommerce
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:744
#@ woocommerce
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Dateien herunterzuladen."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: widgets/widget-login.php:97
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:744
#@ woocommerce
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Login &rarr;"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:749
#@ woocommerce
msgid "This is not your download link."
msgstr "Dies ist nicht Ihr Download Link."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:496
#: admin/post-types/product.php:703
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Regular price"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Regulärer Preis"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:501
#: admin/post-types/product.php:709
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Angebot"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:503
#: admin/post-types/product.php:725
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sale price"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Angebotspreis"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:525
#: admin/post-types/product.php:756
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "L/W/H"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "L/B/H"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:562
#: admin/post-types/product.php:817
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "In stock?"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Auf Lager?"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:692
#: admin/post-types/product.php:714
#: admin/post-types/product.php:737
#: admin/post-types/product.php:761
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/product.php:785
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:804
#: admin/post-types/product.php:822
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/product.php:840
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:859
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
2012-05-18 13:58:46 +00:00
msgid "— No Change —"
msgstr "— Keine Änderung —"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:693
#: admin/post-types/product.php:715
#: admin/post-types/product.php:738
#: admin/post-types/product.php:762
#: admin/post-types/product.php:860
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgid "Change to:"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Ändere in:"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:805
#: admin/post-types/product.php:841
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:149
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:138
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:283
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Yes"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Ja"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:806
#: admin/post-types/product.php:842
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:151
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:138
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:283
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Nein"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:40
#@ woocommerce
msgid "Customer Notes"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Kundenhinweise"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154
#@ woocommerce
msgid "Revoke Access"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Zugriff Entziehen"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40
#, php-format
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr[0] "%s mal heruntergeladen"
msgstr[1] "%s mal heruntergeladen"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162
#@ woocommerce
msgid "Downloads Remaining"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Downloads Verbleiben"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167
#@ woocommerce
msgid "Access Expires"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Zugang läuft ab"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Never"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Niemals"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65
#@ woocommerce
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Wählen Sie ein herunterladbares Produkt&hellip;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115
#@ woocommerce
msgid "Grant Access"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Zugang Gewähren"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176
#@ woocommerce
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Konnte keinen Zugang gewähren - der Benutzer hat möglicherweise bereits die Berechtigung für diese Datei."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Zugriff auf diesen Download entziehen wollen? "
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Button text"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Button text"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Produkt kaufen"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Dieser Text wird auf dem Button angezeigt, welcher auf das externe Produkt verweist."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Von&hellip;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Zu&hellip;"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Purchase Note"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Kaufhinweis"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Geben sie einen optionalen Hinweis ein, welcher dem Kunden nach dem Kauf übermittelt werden soll."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Download Expiry"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Download Ablauf"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Geben Sie eine Zahl von Tagen ein, bevor der Downloadlink abläuft. oder lassen Sie das Feld leer."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:929
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Use this file"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Benutzen Sie diese Datei"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:53
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Downloadable Product Permissions <small>&ndash; Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed.</small>"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Berechtigungen für herunterladbare Produkte <small>&ndash; Hinweis: Berechtigungen für Bestellposten werden automatisch erteilt, sobald der Bestellstatus von in Arbeit zu Fertig wechselt.</small>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:205
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:253
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Slug"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Slug"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:946
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1043
#: templates/cart/cart.php:18
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/checkout/form-pay.php:12
#: templates/checkout/review-order.php:15
#: templates/emails/admin-new-order.php:14
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/customer-invoice.php:18
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/order/order-details.php:14
#: woocommerce.php:743
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] "Produkte"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:54
#: woocommerce.php:586
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr[0] "Produktkategie"
msgstr[1] "Produktkategorien"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68
#: woocommerce.php:617
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr[0] "Produkt Schlagwort"
msgstr[1] "Produkt Schlagwörter"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:82
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr[0] "Attribut"
msgstr[1] "Attribute"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:163
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Sie benutzen <strong>WooCommerce %s</strong>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:192
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Right Now"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "WooCommerce in diesem Augenblick"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Orders"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "WooCommerce Letzte Bestellungen"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:103
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start selling :)"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "<strong>Willkommen bei WooCommerce</strong> &#8211; Sie sind fast fertig um mit dem Verkaufen anzufangen :)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:113
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "<strong>WooCommerce has been installed</strong> &#8211; You're ready to start selling :)"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "<strong>WooCommerce wurde installiert</strong> &#8211; Sie können jetzt mit dem Verkaufen anfangen :)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:519
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Produkt aktualisiert. <a href=\"%s\">Produkt ansehen</a>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:520
#: admin/woocommerce-admin-init.php:535
#: admin/woocommerce-admin-init.php:550
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Custom field updated."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:521
#: admin/woocommerce-admin-init.php:536
#: admin/woocommerce-admin-init.php:551
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Custom field deleted."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:522
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product updated."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Produkt aktualisiert."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:523
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product restored to revision from %s"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Produkt wiederhergestellt zur Version vom %s"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:525
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product saved."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Produkt gespeichert."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:526
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Produkt hinzugefügt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Produktvorschau</a>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:527
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Produkt geplant für: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Produktvorschau</a>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:528
#: admin/woocommerce-admin-init.php:543
#: admin/woocommerce-admin-init.php:558
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgid "M j, Y @ G:i"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "M j, Y @ G:i"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:529
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Produktentwurf aktualisiert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Produktvorschau</a>"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:534
#: admin/woocommerce-admin-init.php:537
#: admin/woocommerce-admin-init.php:539
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order updated."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Bestellung aktualisiert."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:538
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order restored to revision from %s"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Bestellung wurde zur Version vom %s wiederhergestellt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:540
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgid "Order saved."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Bestellung gespeichert."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:541
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order submitted."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Bestellung hinzugefügt."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:542
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Bestellung geplant für: <strong>%1$s</strong>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:544
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Order draft updated."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Bestellungsentwurf aktualisiert."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:549
#: admin/woocommerce-admin-init.php:552
#: admin/woocommerce-admin-init.php:554
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon updated."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Coupon aktualisiert."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:553
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon restored to revision from %s"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Coupon wurde in der Version vom %s wiederhergestellt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:555
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-02-29 17:27:42 +00:00
msgid "Coupon saved."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
msgstr "Coupon gespeichert."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:556
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon submitted."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Coupon hinzugefügt."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:557
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Coupon geplant für: <strong>%1$s</strong>."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:559
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Coupon draft updated."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Couponentwurf aktualisiert."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:102
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Checkout and Accounts"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Kasse und Konten"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:102
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Die folgenden Einstellungen betreffen das Verhalten des Bestell-und Bezahlvorgangs und der Kundenkonten."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:171
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Erlaube nicht registrierten Benutzern sich auf der Kassenseite zu registrieren."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:179
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\""
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Erlaube unregistrierten Benutzern sich von \"Mein Konto\" aus registrieren zu können"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:213
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Styles and Scripts"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Styles und Skripte"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:213
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Die folgenden Einstellungen betreffen das Aussehen, wie auch das Verhalten bestimmter Features ihres Shops."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:279
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Digital Downloads"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Digitale Downloads"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:279
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following options are specific to downloadable products."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Die folgenden Einstellungen betreffen nur herunterladbare Produkte."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:317
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Limit quantity"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Menge begrenzen"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:344
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Dies setzt die Hauptseite ihres Shops - dies ist der Ort, wo ihr Produktarchiv sein wird."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:435
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Die folgenden Seiten müssen so ausgewählt werden, dass WooCommerce weiss, wo sie liegen. Diese Seiten sollten beim Installieren des Plugins angelegt worden sein. Wenn das nicht der Fall sein sollte, müssen Sie diese selbst erstellen."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:1071
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Die folgenden Einstellungen betreffen den Sender (E-Mail Adresse und Name) die in WooCommerce E-mails benutzt wird. "
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:690
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "You already have this item in your cart."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Sie haben diese Ware schon in ihrem Warenkorb."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:924
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "First Name"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Vorname"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:930
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Last Name"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Nachname"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:937
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Company (optional)"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Firma (optional)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:942
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Address"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Adresse"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:948
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Address 2 (optional)"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Adresse 2 (optional)"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:955
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Town/City"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Ort"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:961
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Postcode/Zip"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "PLZ"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:969
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Country"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Land"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:976
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "State/County"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Bundesland/Kanton"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:1021
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Email Address"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "E-mail Adresse"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: classes/class-wc-countries.php:1027
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Phone"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Telefon"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/myaccount/my-account.php:27
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "My Address"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Meine Adresse"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: templates/single-product/review.php:31
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "M jS Y"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "j M Y"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-core-functions.php:657
#: woocommerce-core-functions.php:721
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Download Permissions Granted"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Downloadberechtigungen Erteilt"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:170
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Sie dürfen nur 1 %s in ihrem Warenkorb haben."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:772
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sorry, this download has expired"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "Verzeihung, dieser Download ist abgelaufen."
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#: woocommerce-template.php:700
#: woocommerce.php:997
2012-02-29 17:27:42 +00:00
#@ woocommerce
msgid "required"
2012-03-01 10:46:24 +00:00
msgstr "erforderlich"
2012-02-29 17:27:42 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
2012-03-01 10:46:24 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Unbegrenzte Benutzung"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
2012-03-01 10:46:24 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Läuft nie ab"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
2012-03-01 10:46:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Bevor Sie Variationen hinzufügen, fügen und speichern Sie einige Attribute im <strong>Attribut</strong> Reiter hinzu."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:61
2012-03-01 10:46:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"
#: classes/class-wc-checkout.php:37
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: classes/class-wc-checkout.php:42
#: classes/class-wc-checkout.php:48
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: classes/class-wc-checkout.php:58
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Hinweise für ihre Bestellungen, z.B.: besondere Hinweise für die Lieferung."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139
2012-03-01 10:46:24 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
msgstr "Optionale zusätzliche Versandoptionen mit zusätzlichen Kosten (eine pro Zeile). Beispiel: <code>Optionsname|Kosten|Pro-Bestellung (Ja oder Nein)</code>. Beispiel: <code>Express Brief 6,95|Ja</code>. Wenn Pro-Bestellung auf Nein eingestellt ist, wird \"Berechnungs Typ\" verwendet."
2012-02-02 10:26:34 +00:00
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
#@ woocommerce
msgid "Minimum amount"
msgstr "Mindestbetrag"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
#@ woocommerce
msgid "No minimum"
msgstr "Kein Minimum"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
#@ woocommerce
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "In diesem Feld können Sie die minimale Zwischensumme festlegen, die benötigt wird, damit der Coupon eingelöst werden kann."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73
#@ woocommerce
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Produkte, die in den Warenkorb sein müssen, um diesen Gutschein verwenden zu können oder, für \"Produkt-Rabatte\", welche Produkte vergünstigt sind."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78
#@ woocommerce
msgid "Exclude Products"
msgstr "Produkte ausschließen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79
#@ woocommerce
msgid "Search for a product…"
msgstr "Suche nach einem Produkt..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
#@ woocommerce
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Produkte, die nicht in den Warenkorb sein dürfen, um diesen Gutschein nutzen zu können oder, für \"Produkt-Rabatte\", Produkte die nicht vergünstigt sind."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104
#@ woocommerce
msgid "Any category"
msgstr "Irgendeine Kategorie"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115
#@ woocommerce
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Ein Produkt muss in dieser Kategorie sein damit der Gutschein gültig bleibt oder, für \"Produkt-Rabatte\", Produkte in dieser Kategorie werden vergünstigt."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120
#@ woocommerce
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Kategorien ausschließen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121
#@ woocommerce
msgid "No categories"
msgstr "Keine Kategorien"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132
#@ woocommerce
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Ein Produkt muss nicht in dieser Kategorie sein damit der Gutschein gültig bleibt oder, für \"Produkt-Rabatte\", Produkte in dieser Kategorie werden nicht vergünstigt."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
#@ woocommerce
msgid "Customer Emails"
msgstr "Kunden E-Mails"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
#@ woocommerce
msgid "Any customer"
msgstr "Irgendein Kunde"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
#@ woocommerce
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
msgstr "Komma getrennte E-Mail Adressen um diesen Coupon nur für bestimmte Rechnungsadressen oder E-Mails zuzulassen."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "Wie oft dieser Coupon genutzt werden kann bevor er ungültig ist."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
#@ woocommerce
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "Datum an dem der Coupon abgelaufen ist, <code>DD-MM-YYYY</code>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
#@ woocommerce
msgid "Order Date:"
msgstr "Bestelldatum:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70
#@ woocommerce
msgid "h"
msgstr "h"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
#@ woocommerce
msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Geben Sie eine Menge an um Lager-Management für diese Variation zu aktivieren, oder leer lassen, um die variablen Produkt-Lager-Optionen zu verwenden."
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:773
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:324
#: classes/class-wc-email.php:352
#: classes/class-wc-email.php:393
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variation #%s von %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Bestandsmenge. Wenn dies ein variables Produkt ist, dann wird dieser Wert für alle Variationen zur Kontrolle verwendet, es sei denn, Sie definieren Bestandsmenge bei auf Variationsebenen."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Steuert, ob das Produkt aufgelistet ist als \"auf Lager\" oder \"out of stock\" im Frontend."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:254
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Bei aktiver Bestandsverwaltung steuert dies, ob Rückbestellungen für dieses Produkt oder Variatonen erlaubt sind. Wenn aktiviert, kann Bestandsmenge unter 0 gehen."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have access, <a href=\"%s\">the members forum</a>."
msgstr "Vielen Dank, dass Sie WooCommerce nutzen. :) Sollten Sie Hilfe benötigen oder Sie wollen WooCommerce erweitern, dann <a href=\"%s\">lesen Sie bitte unsere Dokumentation</a>. Für weitere Hilfe können Sie unser <a href=\"%s\">Forum</a> nutzen oder falls Sie Zugang haben auch unser <a href=\"%s\">Mitgliedsforum</a>."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also <a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr "Wenn Sie auf einen Bug stoßen, oder möchten Sie zu dem Projekt beitragen, dann können Sie auch <a href=\"%s\">auf GitHub dabei sein</a>."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:37
#@ woocommerce
msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
msgstr "Hier können Sie sich Ihren Shop erstellen und an Ihre Bedürfnisse anzupassen. Die Abschnitte, erhältlich von der Einstellungsseite beinhalten:"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:193
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:482
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:850
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Number of sales"
msgstr "Verkaufszahlen"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:395
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:188
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:482
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:850
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sales amount"
msgstr "Verkaufsbetrag"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Generate report"
msgstr "Bericht generieren"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:38
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Transients Cleared"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Produktcache geleert"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:52
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Rollen erfolgreich zurückgesetzt"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Versions"
msgstr "Versionen"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:83
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce Version"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:87
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress Version"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:91
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Installed plugins"
msgstr "Installierte Plugins"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "by"
msgstr "von"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "version"
msgstr "Version"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Home URL"
msgstr "Home URL"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Force SSL"
msgstr "SSL erzwingen"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:151
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shop base page"
msgstr "Shop Hauptseite"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:203
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page not set"
msgstr "Seite nicht festgelegt"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:213
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "Seite beinhaltet nicht den Shortcode: %s"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:232
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Server Environment"
msgstr "Serverumgebung"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:238
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Version"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:244
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Server Software"
msgstr "Server Software"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:250
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WP Max Upload Größe"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:256
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Server upload_max_filesize"
msgstr "Server upload_max_filesize"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:263
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Server post_max_size"
msgstr "Server post_max_size"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:270
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Memory Limit"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:282
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Debug Mode"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WC Logging"
msgstr "WC Logging"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:289
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Log directory is writable."
msgstr "Log-Verzeichnis ist beschreibbar. "
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:291
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will not be possible."
msgstr "Log-Verzeichnis (<code>woocommerce/logs/</code>) ist nicht beschreibbar. Einloggen wird nicht möglich sein."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:298
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP Sessions"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:304
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Session save path"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Session Save Path"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:309
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "<code>%s</code> does not exist - contact your host to resolve the problem."
msgstr "<code>%s</code> existiert nicht - kontaktieren Sie bitte Ihren Hoster um das Problem zu lösen."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:311
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "<code>%s</code> is not writable - contact your host to resolve the problem."
msgstr "<code>%s</code> ist nicht schreibbar - kontaktieren Sie Ihren Hoster um das Problem zu lösen."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:313
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "<code>%s</code> is writable."
msgstr "<code>%s</code> ist schreibbar."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:325
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remote Posting/IPN"
msgstr "Remote Posting/IPN"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:349
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WP Remote Post Check"
msgstr "WP Remote Post Check"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:360
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() war erfolgreich - PayPal IPN funktioniert."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:388
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:15
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Transients"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Produktcache"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:16
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Clear Transients"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Produktcache leeren"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:17
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Dieses Werkzeug leert den Produkt- Shopcache."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:20
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Capabilities"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Rechte"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:21
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Reset Capabilities"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Rechte zurücksetzen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:22
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Dieses Tool setzt die Admin-, Kunden- und shop_manager Rollen auf die Standardwerte zurück. Verwenden Sie dies, wenn die Benutzer auf keine WooCommerce Admin-Seiten zugreifen können."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:524
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produkt veröffentlicht. <a href=\"%s\">Produkt ansehen</a>"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:369
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Discounts used"
msgstr "Rabatte genutzt"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:375
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Total shipping costs"
msgstr "Gesamte Versandkosten"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:55
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Chinese Yuan (&yen;)"
msgstr "Chinesische Yen (&yen;)"
#: admin/settings/settings-init.php:535
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Default product sorting"
msgstr "Standard Produkt Sortierung"
#: admin/settings/settings-init.php:536
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Dies steuert die Standard Sortierung des Katalogs."
#: admin/settings/settings-init.php:545
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:13
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sort by price"
msgstr "Sortiert nach Preis"
#: admin/settings/settings-init.php:551
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories"
msgstr "Unterkategorien anzeigen"
#: admin/settings/settings-init.php:594
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr "Die folgenden Optionen beeinflussen die Felder auf der Edit-Produktseite."
#: admin/settings/settings-init.php:664
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable the star rating field on the review form"
msgstr "Aktivieren Sie die Sterne beim Bewertungsformular"
#: admin/settings/settings-init.php:673
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Bewertungen sind erforderlich, um eine Meinung abzugeben"
#: admin/settings/settings-init.php:692
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Die folgenden Optionen beeinflussen die Preise wie sie im Frontend angezeigt werden."
#: admin/settings/settings-init.php:745
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Trailing zeros"
msgstr "Nachfolgende Nullen"
#: admin/settings/settings-init.php:746
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>$10</code>"
msgstr "Entfernen Nullen nach dem Komma. z.B. <code>$10.00</code> wird <code>$10</code>"
#: admin/settings/settings-init.php:980
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Display taxes even when the amount is zero"
msgstr "Steuern anzeigen auch wenn der Betrag Null ist"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/class-wc-cart.php:321
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Tut uns leid, aber es scheint so, der Coupon \"%s\" gehört nicht zu Ihnen - Er wurde von Ihrer Bestellung entfernt."
#: classes/class-wc-cart.php:704
#: classes/class-wc-cart.php:712
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Es ist nicht möglich, diese Menge in den Warenkorb zu legen - wir haben %s auf Lager und Sie haben bereits %s in Ihrem Warenkorb."
#: classes/class-wc-email.php:236
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Your order on %s"
msgstr "Ihre Bestellung am %s"
#: classes/class-wc-email.php:237
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Your order"
msgstr "[%s] Ihre Bestellung"
#: classes/class-wc-email.php:239
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Invoice for Order %s"
msgstr "Rechnung für Bestellung %s"
#: classes/class-wc-email.php:326
#: classes/class-wc-email.php:354
#: classes/class-wc-email.php:395
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Produkt #%s - %s"
#: classes/class-wc-email.php:397
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr "%s Einheiten von %s wurden vorgemerkt in der Bestellung #%s."
#: classes/class-wc-email.php:418
#@ woocommerce
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
#: classes/class-wc-order.php:596
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/cart/totals.php:181
#: templates/checkout/review-order.php:182
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "Relating to tax"
msgid "N/A"
msgstr "nicht zutreffend"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:144
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Senden Versanddetails zu PayPal anstatt der Rechnung."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:146
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr "PayPal ermöglicht es uns eine Adresse zu senden. Wenn Sie PayPal für Versand-Etiketten nutzen dann mögen Sie es vielleicht vorziehen, die Lieferadresse anstatt der Rechnung zu schicken."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:150
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Address override"
msgstr "Adresse Überschreibung"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:152
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Aktivieren Sie \"address_override\", damit Adressinformationen nicht geändert werden können."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:153
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verifiziert Adressen, daher kann bei dieser Einstellung Fehler auftreten (wir empfehlen, dass Sie es deaktiviert lassen)."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:124
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Submission method"
msgstr "Eingabemethode"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:126
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Use form submission method."
msgstr "Verwenden Sie Eingabemethode-Formular."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:127
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring."
msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um Daten an PayPal über ein Formular anstatt redirect/querystring zu nutzen."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:166
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "PayPal Sandbox kann verwendet werden, um Zahlungen zu testen. Melden Sie sich für einen Entwickler-Account <a href=\"%s\">hier</a>."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:169
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Debug Log"
msgstr "Debug Log"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:171
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable logging"
msgstr "Logging aktivieren"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:173
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ default
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "PayPal Ereignisse, wie IPN Anfragen unter <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code> loggen."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/shop_order.php:80
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:278
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order %s"
msgstr "Bestellung %s"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:289
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:326
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping via"
msgstr "Versand via"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:590
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:608
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "Bestellung %s wurde als zurückerstattet markiert - PayPal Ursachencode: %s"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:593
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:611
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr "Die Bezahlung der Bestellung %s wurde zurückerstattet"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96
#@ woocommerce
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Versandgebühr"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98
#@ woocommerce
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Welche Gebühr wollen Sie für die lokale Auslieferung verlangen, bleibt unberücksichtigt, wenn Sie kostenlos wählen. Leer lassen um zu deaktivieren."
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102
#@ woocommerce
msgid "Zip/Post Codes"
msgstr "PLZ"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:104
#@ woocommerce
msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma."
msgstr "An welche PLZ möchten Sie Lieferung anbieten? Trenne PLZ mit einem Komma."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:268
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order <mark>%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Bestellung<mark>%s</mark> erstellt am <mark>%s</mark>"
#: templates/order/order-details.php:77
#@ woocommerce
msgid "Order Again"
msgstr "Wieder bestellen"
#: templates/order/tracking.php:12
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
msgstr "Bestellung %s welche vor %s erstellt wurde, hat den Status &ldquo;%s&rdquo;"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:168
#@ woocommerce
msgid "Show children of current category only"
msgstr "Zeige nur Unterseiten von aktueller Kategorie"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
#, php-format
#@ woocommerce
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "von %1$s"
#: woocommerce-core-functions.php:755
#: woocommerce.php:554
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "Produkt"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:663
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Ihr Warenkorb wurde mit den Artikeln aus ihrer vorherigen Bestellung gefüllt."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: woocommerce.php:995
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Please select a rating"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Bitte bewerten"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:399
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:465
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Search for a product&hellip;"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Suchen Sie nach einem Produkt&hellip;"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:401
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add item(s)"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Produkt(e) hinzufügen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
#@ woocommerce
msgid "File Path"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
msgstr "Dateipfad"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
#@ woocommerce
msgid "Download limit"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
msgstr "Download Limit"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:207
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:414
#@ woocommerce
msgid "Tax class:"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
msgstr "Steuerklasse:"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:579
#@ woocommerce
msgid "Enter a value"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
msgstr "Bitte einen Wert eingeben"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:358
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Add new"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Neu hinzufügen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Short Description"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Produkt Kurzbeschreibung"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:129
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow reviews."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
msgstr "Bewertungen erlauben."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#, php-format
#@ default
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Erlaube <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Trackbacks und Pingbacks</a> auf dieser Seite."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ default
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-init.php:287
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue Attributbezeichnung an:"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1534
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1569
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr[0] "%d auf Lager"
msgstr[1] "%d auf Lager"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:57
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Malaysian Ringgits (RM)"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Malaysischer Ringgit (RM)"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:657
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "yd"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "yd"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:890
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Versandkosten verbergen bis Adresse eingegeben wurde"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:452
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Welcome to %s"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
msgstr "Willkommen bei %s"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:131
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Page Style"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
msgstr "Seitenstil"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:133
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account."
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Optional können Sie den Namen des gewünschten Seitenstils eingeben. Dies wird innerhalb Ihres PayPal Kontos definiert."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:131
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Minimum Fee"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
msgstr "Minimalgebühr"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:133
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable."
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Geben Sie einen Betrag für die Mindestgebühr ein. Gebühren weniger als dieser Betrag werden erhöht. Leer lassen um zu deaktivieren."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:90
#@ woocommerce
msgid "Fixed amount"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
msgstr "Fester Betrag"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91
#@ woocommerce
msgid "Percentage of cart total"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Prozentual vom Gesamtbetrag"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92
#@ woocommerce
msgid "Fixed amount per product"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
msgstr "Fester Betrag pro Produkt"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/checkout/form-billing.php:10
#@ woocommerce
msgid "Billing &amp; Shipping"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Rechnung &amp; Versand"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/emails/customer-new-account.php:5
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Vielen Dank, dass Sie ein Konto auf %s erstellt haben. Ihr Benutzername ist <strong>%s</strong>."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/emails/customer-new-account.php:7
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can access your account area here: %s."
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Sie können auf Ihr Kundenkonto hier zugreifen: %s."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: templates/myaccount/my-orders.php:51
#@ woocommerce
msgid "Click to cancel this order"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
msgstr "Klicken Sie, um diese Bestellung abzubrechen"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: widgets/widget-product_categories.php:110
#@ woocommerce
msgid "No product categories exist."
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Es existieren keine Produktkategorien."
2012-04-20 15:43:23 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/post-types/product.php:983
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Sort Products"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Produkte sortieren"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:275
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "No shipping class"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Keine Versandklasse"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping class"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Versandklasse"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Versandklassen werden bei bestimmten Versandmethoden benutzt damit man ähnliche Produkte gruppiert."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:61
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "There was an error calling %s::%s"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: %s::%s"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:64
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#, php-format
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#@ woocommerce
2012-05-18 13:58:46 +00:00
msgid "There was an error calling %s"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: %s"
2012-04-20 15:43:23 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1149
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sales for %s:"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Verkäufe für %s:"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Primary"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Primäre"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Call to action Buttons/Preis Slider/Layered Nav UI"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Secondary"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Sekundäre"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Buttons and tabs"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Buttons und Tabs"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Highlight"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Hervorheben"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Price labels and Sale Flashes"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Preislabel und Verkaufshinweise"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Ihr Theme Seitenhintergrund - wird für Reiter im aktiven Status genutzt"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Subtext"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Subtext"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Genutzt für bestimmte Texte und Asides - Krümmelnavigation, kleine Text etc."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Um Farben zu edititeren <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> und <code>woocommerce.css</code> muss schreibbar sein. Schauen Sie sich den <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Codex</a> für mehr Informationen an."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:106
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Bezahlvorgang als Gast ermöglichen (Kundenkonto nicht nötig)"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:123
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Sicheres Bezahlen erzwingen"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:129
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)"
msgstr "SSL (HTTPS) auf Kassenseiten erzwingen (ein SSL Zertifikat wird benötigt)"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:133
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "HTTPS nicht erzwingen wenn Kasse verlassen wird"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:143
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable coupons"
msgstr "Gutscheine aktivieren"
#: admin/settings/settings-init.php:170
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: admin/settings/settings-init.php:204
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Allow customers to repurchase past orders"
2012-05-30 08:36:04 +00:00
msgstr "Kunden erlauben ehemalige Bestellungen wieder zu bestellen"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:254
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable enhanced country select boxes"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Erweiterte Länderauswahlfelder aktivieren"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:298
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Access Restrictions"
msgstr "Zugangsbeschränkungen"
#: admin/settings/settings-init.php:299
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Must be logged in to download files"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Muss eingeloggt sein um Dateien herunterzuladen"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:303
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This setting does not apply to guest downloads."
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Diese Einstellung betrifft nicht Downloads für Gäste zu."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:308
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Zugriff gewähren auf den downloadbaren Artikel nach Zahlung"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:312
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\""
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Deaktivieren Sie diese Option, um den Zugriff nur zu gewähren, wenn eine Bestellung \"Vollständig\", anstatt \"In Verarbeitung\" ist."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:318
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1"
2012-05-31 07:16:06 +00:00
msgstr "Begrenze die kaufbare Anzahl virtueller (downloadbarer) Artikel auf 1"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:542
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:10
#@ woocommerce
msgid "Default sorting"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Standardsortierung"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:543
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:11
#@ woocommerce
msgid "Sort alphabetically"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "alphabetisch sortieren"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:544
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: templates/loop/sorting.php:12
#@ woocommerce
msgid "Sort by most recent"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Sortieren nach neueste"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:663
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Product Ratings"
msgstr "Produktbewertungen"
#: admin/settings/settings-init.php:849
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Stock display format"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Anzeigeformat für Lagerbestand"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:850
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Dies steuert, wie Lagerbestand im Frontend angezeigt wird."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:856
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Lagerbestand immer anzeigen z.B.: \"12 auf Lager\""
#: admin/settings/settings-init.php:857
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Nur niedrigen Lagerbestand anzeigen, z.B. \"Nur noch 2 Artikel auf Lager\" vs. \"Auf Lager\""
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:858
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Never show stock amount"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Nie die Lagerbestand anzeigen"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:899
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Dies steuert, wie mehrere Versandarten im Frontend angezeigt werden."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:905
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Radio buttons"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Radiobuttons"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:906
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Select box"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Auswahlbox"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: admin/settings/settings-init.php:929
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Collect shipping address even when not required"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Lieferadresse abfragen auch wenn sie nicht benötigt wird"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/class-wc-email.php:124
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] New Customer Order (%s)"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "[%s] Neue Kundenbestellung (%s)"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/class-wc-product.php:460
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Es sind nur noch %s auf Lager"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:47
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Per Nachnahme aktivieren"
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:43
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um den ShareDaddy Button auf der Produkt-Seite zu zeigen."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:58
#@ woocommerce
msgid "ShareThis Code"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "ShareThis Code"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:59
#@ woocommerce
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Sie können den ShareThis Code einstellen beim editieren dieser Option."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19
#@ woocommerce
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"%s\">documentation</a>."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Steigern Sie Ihre Social-Media-Präsenz um 10 Prozent! ShareYourCart hilft Ihnen mehr Kunden zu bekommen, durch das motivieren von zufriedene Kunden, mit ihren Freunden über Ihre Produkte zu sprechen. Für Hilfe bei ShareYourCart können Sie sich die <a href=\"%s\">Dokumentation</a> anschauen."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:113
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:152
#@ woocommerce
msgid "Please complete all fields."
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:192
#@ woocommerce
msgid "Create a ShareYourCart account"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Erstellen Sie einen ShareYourCart Konto"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:195
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:218
#@ woocommerce
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:204
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "I agree to the <a href=\"%s\">ShareYourCart terms and conditions</a>"
msgstr "Ich stimme den <a href=\"%s\">ShareYourCart Bestimmungen zu</a>"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:207
#@ woocommerce
msgid "Create Account"
msgstr "Benutzerkonto erstellen"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:215
#@ woocommerce
msgid "Recover your ShareYourCart account"
msgstr "Ihren ShareYourCart wieder herstellen"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:226
#@ woocommerce
msgid "Email me my details"
msgstr "Details per E-Mail an mich senden"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:234
#@ woocommerce
msgid "Setup your ShareYourCart account"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Richten Sie ihr ShareYourCart Konto ein"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236
#@ woocommerce
msgid "Create an account"
msgstr "Benutzerkonto erstellen"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236
#@ woocommerce
msgid "Can't access your account?"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Sie können in Ihr Konto nicht einloggen?"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:251
#@ woocommerce
msgid "Configure ShareYourCart"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "ShareYourCart konfigurieren"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:253
#@ woocommerce
msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Sie können wählen, wie viel Rabatt Sie geben (in festen Betrag, Prozentsatz, oder kostenloser Versand) und auf welche Social Media-Kanälen sollte es angewendet werden. Sie können auch definieren, was die Werbung sagen soll, so dass es für Ihren Umsatz von vorteilhaft ist."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:254
#@ woocommerce
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:300
#@ woocommerce
msgid "Enable ShareYourCart integration"
msgstr "ShareYourCart Integration aktivieren"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305
#@ woocommerce
msgid "Client ID"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Kunden ID"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306
#@ woocommerce
msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Erhalten Sie Ihre Kunden ID indem Sie ein ShareYourCart Konto erstellen."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312
#@ woocommerce
msgid "App Key"
msgstr "App Key"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:313
#@ woocommerce
msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Erhalten Sie ihren App-Schlüssel indem Sie ein ShareYourCart Konto erstellen."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319
#@ woocommerce
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:320
#@ woocommerce
msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart."
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Die E-Mail, die Sie beim registrieren für ShareYourCart genutzt haben."
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326
#@ woocommerce
msgid "Show button by default on:"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Zeige Button als Standard bei:"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:327
#@ woocommerce
msgid "Product page"
msgstr "Produktseite"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332
#@ woocommerce
msgid "Cart page"
msgstr "Warenkorb Seite"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:337
#@ woocommerce
msgid "Button style"
msgstr "Button Stil"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338
#@ woocommerce
msgid "Select a style for your share buttons"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Wählen Sie einen Stil für die Share Buttons"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:342
#@ woocommerce
msgid "Standard Button"
msgstr "Standard Button"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343
#@ woocommerce
msgid "Custom HTML"
msgstr "Benutzerdefiniertes HTML"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:347
#@ woocommerce
msgid "Button skin"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Button Skin"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348
#@ woocommerce
msgid "Select a skin for your share buttons"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Wählen Sie einen Skin für Ihre Share Buttons"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:352
#@ woocommerce
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353
#@ woocommerce
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354
#@ woocommerce
msgid "Light"
msgstr "Hell"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:355
#@ woocommerce
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360
#@ woocommerce
msgid "Button position"
msgstr "Button Position"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361
#@ woocommerce
msgid "Where should the button be positioned?"
msgstr "Wo soll der Button positioniert werden?"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:365
#@ woocommerce
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366
#@ woocommerce
msgid "Floating"
msgstr "Fließend"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371
#@ woocommerce
msgid "HTML for the button"
msgstr "HTML für den Button"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372
#@ woocommerce
msgid "Enter the HTML code for your custom button."
msgstr "Geben Sie den HTML Code für ihren benutzerdefinierten Button ein."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:74
#@ woocommerce
msgid "Cost per order"
msgstr "Kosten pro Bestellung"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:76
#@ woocommerce
msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
msgstr "Geben Sie die Kosten pro Bestellung ein, z.B.: 5,00. Lassen Sie das Feld leer, um es zu deaktivieren."
#: templates/checkout/form-shipping.php:25
#@ woocommerce
msgid "Ship to billing address?"
msgstr "Zur Rechnungsadresse schicken?"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:47
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Clear selection"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
msgstr "Auswahl aufheben"
2012-05-18 13:58:46 +00:00
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: widgets/widget-best_sellers.php:148
2012-05-18 13:58:46 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Hide free products"
msgstr "Kostenlose Produkte verbergen"
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:15
#@ woocommerce
msgid "Styles"
msgstr "Stile"
#: admin/settings/settings-init.php:898
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping method display"
msgstr "Anzeige der Versandmethode"
#: admin/settings/settings-init.php:912
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Versandziel"
#: admin/settings/settings-init.php:947
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout."
msgstr "Installierte Zahlungs-Gateways werden unten angezeigt. Drag & Drop Zahlungs-Gateways, um ihre Anzeigenreihenfolge bei der Kasse zu ändern."
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:17
#@ woocommerce
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr "Drag und Drop Methoden, um die Reihenfolge der Anzeige zu steuern."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
#@ woocommerce
msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr "Wenn Sie Probleme haben, oder uns mit Support unterstützen, überprüfen Sie bitte die Status-Seite, um Probleme mit der Konfiguration zu identifizieren:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
#: admin/woocommerce-admin-init.php:43
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
#@ woocommerce
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
#@ woocommerce
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr "Lagerbestandsberichte für geringe Lagerhaltung und ausverkaufte Artikel."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:81
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Official Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Offizielle Themes</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:43
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Status"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:275
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr "%s - Wir empfehlen mindestens 64MB Speicher. Siehe: <a href=\"%s\">PHP-Speicher erhöhen</a>"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: classes/class-wc-checkout.php:157
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(%s) ist keine valide Postleitzahl."
#: classes/class-wc-countries.php:339
2012-05-30 14:54:54 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: admin/includes/duplicate_product.php:68
#@ woocommerce
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kopieren)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:490
#@ woocommerce
msgid "Shipping method&hellip;"
msgstr "Versandmethode&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:571
#@ woocommerce
msgid "Payment method&hellip;"
msgstr "Zahlungsmethode&hellip;"
#: admin/settings/settings-init.php:640
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgid "oz"
msgstr "oz"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:195
#@ woocommerce
msgid "countries/states selected"
msgstr "gewählte Länder/Bundesländer"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:283
#@ woocommerce
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "Konnte woocommerce.less nicht komplilieren:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:353
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:620
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:800
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgid "items"
msgstr "Artikel"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:595
#@ woocommerce
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Seite auswählen&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:333
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:336
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Ihr Server hat fsockopen und cURL aktiviert."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:338
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Ihr Server hat fsockopen aktiviert, cURL ist deaktiviert."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:340
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Ihr Server hat cURL aktiviert, fsockopen ist deaktiviert."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:344
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Ihr Server hat weder fsockopen noch cURL aktiviert - PayPal IPN und andere Skripte welche mit anderen Server kommunizieren werden nicht funktionieren. Bitte kontaktieren Sie ihren Hosting Provider."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:363
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:"
msgstr "wp_remote_post() funktioniert nicht. PayPal IPN wird nicht mit ihrem Server funktionieren. Bitte kontaktieren Sie ihren Hosting Provider. Error:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:366
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() funktioniert nicht. PayPal IPN funktioniert möglicherweise nicht mit ihrem Server."
#: classes/class-wc-cart.php:247
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Entschuldigung, der Coupon \"%s\" scheint ungültig zu sein - er wurde jetzt aus ihrer Bestellung entfernt."
#: classes/class-wc-checkout.php:315
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#: woocommerce-functions.php:586
#@ woocommerce
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Konnte Sie nicht registrieren&hellip; bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie weiterhin Probleme haben."
#: classes/class-wc-checkout.php:345
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Bestellung &ndash; %s"
#: classes/class-wc-checkout.php:345
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#, php-format
#@ woocommerce
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%d %b %Y um %H:%M"
#: classes/class-wc-countries.php:26
#@ woocommerce
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197;land"
#: classes/class-wc-countries.php:205
#@ woocommerce
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"
#: classes/class-wc-countries.php:214
#@ woocommerce
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
#: classes/class-wc-countries.php:294
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"
#: classes/class-wc-countries.php:315
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"
#: classes/class-wc-coupon.php:149
#@ woocommerce
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Das Coupon Benutzungslimit ist erreicht."
#: classes/class-wc-coupon.php:157
#@ woocommerce
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Dieser Coupon ist abgelaufen."
#: classes/class-wc-coupon.php:165
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Der Minimalbetrag für diesen Coupon ist %s."
#: classes/class-wc-order.php:157
#@ woocommerce
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
#: classes/class-wc-order.php:486
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
msgstr "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:26
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:182
#@ woocommerce
msgid "Mijireh Checkout"
msgstr "Mijireh Checkout"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:140
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:280
#@ woocommerce
msgid "Mijireh error:"
msgstr "Mijireh Fehler:"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:156
#@ woocommerce
msgid "Enable Mijireh Checkout"
msgstr "Mijireh Checkout aktivieren"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:160
#@ woocommerce
msgid "Access Key"
msgstr "Zugangsschlüssel"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:162
#@ woocommerce
msgid "The Mijireh access key for your store."
msgstr "Der Mijireh Zugangsschlüssel für ihren Shop."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:169
#@ woocommerce
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:174
#@ woocommerce
msgid "Pay securely with you credit card."
msgstr "Zahlen Sie sicher mit ihrer Kreditkarte."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:186
#@ woocommerce
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
msgstr "Erste Schritte mit Mijireh Checkout"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:187
#@ woocommerce
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
msgstr "stellt einen voll PCI konforme, sicheren Weg zur Verfügung, um Kreditkartendaten zu sammeln und zu ihrem Payment Gateway zu übertragen und lässt ihnen die Kontrolle über das Design Ihrer Seite. Mijireh unterstützt eine große Auswahl an Zahlungsschnittstellen: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, und mehr."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189
#@ woocommerce
msgid "Join for free"
msgstr "Kostenlos Anmelden"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189
#@ woocommerce
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
msgstr "Mehr über WooCommerce und Mijireh"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:193
#@ woocommerce
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site."
msgstr "stellt einen voll PCI konforme, sicheren Weg zur Verfügung, um Kreditkartendaten zu sammeln und zu ihrem Payment Gateway zu übertragen und lässt ihnen die Kontrolle über das Design Ihrer Seite. "
#: shortcodes/shortcode-cart.php:30
#: woocommerce-ajax.php:92
#@ woocommerce
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Bitte Coupon Code eingeben."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:35
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Bestellnummer ein."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:39
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Bestell E-Mailadresse ein"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:58
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr "Entschuldigung, wir konnten diese Bestellung nicht in unserer Datenbank finden."
#: templates/cart/totals.php:128
#: templates/cart/totals.php:155
#: templates/checkout/review-order.php:134
#: templates/checkout/review-order.php:158
#@ woocommerce
msgid "incl.&nbsp;"
msgstr "inkl.&nbsp;"
#: templates/myaccount/my-account.php:19
#@ woocommerce
msgid "&nbsp;download remaining"
msgid_plural "&nbsp;downloads remaining"
msgstr[0] "&nbsp;Download verbleibt"
msgstr[1] "&nbsp;Downloads verbleiben"
#: templates/order/tracking.php:12
#@ woocommerce
msgid "ago"
msgstr " "
#: templates/single-product-reviews.php:92
#@ woocommerce
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Bewertung&hellip;"
#: widgets/widget-cart.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr "Zeige den Warenkorb des Benutzers in der Sidebar."
#: widgets/widget-cart.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr "WooCommerce Warenkorb"
#: woocommerce-ajax.php:67
#@ woocommerce
msgid "Please enter your username and password to login."
msgstr "Bitte geben Sie ihren Benutzernamen und Passwort ein, um sich anzumelden."
#: woocommerce-core-functions.php:896
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ohne Kategorie"
#: woocommerce.php:618
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Schlagworte"
#: woocommerce.php:649
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Versandklassen"
#: woocommerce.php:681
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgid "All Order statuses"
msgstr "Jeder Bestellstatus"
#: woocommerce.php:744
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:78
#: admin/woocommerce-admin-init.php:80
#: woocommerce.php:824
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
#: woocommerce.php:879
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Coupons"
#: classes/class-wc-countries.php:684
#: classes/class-wc-countries.php:685
2012-07-11 11:39:57 +00:00
#@ woocommerce
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:46
#@ woocommerce
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Virtuelle Produkte sind immateriell und werden nicht versendet."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
#@ woocommerce
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Für Herunterladbare Produkte erhalten Sie nach dem Kauf Zugriff auf eine Datei."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:70
#@ woocommerce
msgid "Taxes"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Steuern"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:80
#@ woocommerce
msgid "Advanced"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Fortgeschritten"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
#@ woocommerce
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "SKU bezieht sich auf eine \\\"Stock-keeping unit\\\", ein einzigartiger Bezeichner für jedes einzelne Produkt und jede Dienstleistung die gekauft werden kann."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "Weight in decimal form"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Gewicht in dezimaler Form"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:157
#@ woocommerce
msgid "LxWxH in decimal form"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "LxBxH in dezimaler Form"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
#@ woocommerce
msgid "Menu order"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Menü Gliederung "
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
#@ woocommerce
msgid "Custom ordering position."
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Benutzerdefinierte bestell position"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:560
#@ woocommerce
msgid "Enable reviews"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Rezensionen zulassen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:946
#@ woocommerce
msgid "Catalog/search"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Katalog/Suche"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:959
#@ woocommerce
msgid "Catalog visibility:"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Katalog sichtbarkeit:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:976
#@ woocommerce
msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly."
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Definieren Sie die Schleifen in denen das Produkt sichtbar seien soll. Das Produkt bleib direkt zugreifbar."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:982
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to feature this product."
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Aktivieren Sie diese Option damit das Produkt angepriesen wird."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:984
#@ woocommerce
msgid "Featured Product"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:988
#@ default
msgid "OK"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:152
#@ woocommerce
msgid "Enable coupon form on cart"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Gutscheinform im Warenkorb anzeigen"
#: admin/settings/settings-init.php:262
#@ woocommerce
msgid "Enable jQuery UI (used by the price filter widget)"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "jQuery UI (vom Filter widget benötigt) aktivieren"
#: admin/settings/settings-init.php:682
#@ woocommerce
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Zeige \"Verifizierter Besitzer\" Kennzeichnung für Kundenkritiken"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:69
#@ woocommerce
msgid "Taxonomy exists - please change the slug"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Taxonomie existiert bereits - bitte ändern Sie den Slug"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:299
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:300
#@ woocommerce
msgid "Mark processing"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Ziel wird bearbeitet"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:302
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:303
#@ woocommerce
msgid "Mark completed"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Ziel fertig gestellt "
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:334
#@ woocommerce
msgid "Order status changed by bulk edit:"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Bestellstatus wurde von der Massenverarbeitung verändert:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:353
#, php-format
#@ default
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:571
#@ woocommerce
msgid "Order notes"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Bestellnotizen:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
#@ woocommerce
msgid "Taxes by month"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Steuern pro Monat"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1733
#@ woocommerce
msgid "Total taxes for year"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Gesamte Steuern für das Jahr"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1744
#@ woocommerce
msgid "Total product taxes for year"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Gesamte Produktsteuern für das Jahr"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1755
#@ woocommerce
msgid "Total shipping tax for year"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Gesamte Versandsteuern für das Jahr"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771
#@ woocommerce
msgid "Total Sales"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Gesamtverkäufe"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Das ist die Summe aus dem 'Bestellung gesamt' Feld Ihrer Bestellung."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772
#@ woocommerce
msgid "Total Shipping"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Komplette Versandkosten"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Das ist die Summe der 'Versandkosten gesamt' Feldes Ihrer Bestellung."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773
#@ woocommerce
msgid "Total Product Taxes"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Gesamte Produktsteuern"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Das ist die Summe des 'Warenkorbsteuern' Feldes Ihrer Bestellung."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774
#@ woocommerce
msgid "Total Shipping Taxes"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Gesamte Versandsteuern"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Das ist die Summe des 'Versandsteuern' Feldes Ihrer Bestellung."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775
#@ woocommerce
msgid "Total Taxes"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Gesamte Steuern"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders."
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Das ist die Summe der 'Warenkorbsteuer' und 'Versandsteuer' Feldern aus Ihrer Bestellung."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776
#@ woocommerce
msgid "Net profit"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Nettogewinn"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776
#@ woocommerce
msgid "Total sales minus shipping and tax."
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Gesamtverkäufe minus Versand und Steuern"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1819
#@ woocommerce
msgid "Toggle tax rows"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Steuerreihen umschalten"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:318
#@ woocommerce
msgid "Session name"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Sitzungsname"
#: classes/class-wc-checkout.php:178
#@ woocommerce
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "ist nicht gültig. Bitte geben sie eins der Folgenden ein:"
#: classes/class-wc-checkout.php:374
#@ woocommerce
msgid "Backordered"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Rückständig"
#: classes/class-wc-checkout.php:543
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon Code Used: %s"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Coupon Code benutzt: %s"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:68
#@ woocommerce
msgid "Account Details"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Benutzerkonto details"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70
#@ woocommerce
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Geben Sie optional Ihre Bankdaten unten an die, die Kunden zum bezahlen nutzen können. "
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:137
#@ woocommerce
msgid "Shipping options"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Versandoptionen"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:157
#@ woocommerce
msgid "Gateway Testing"
msgstr ""
#: templates/archive-product.php:27
#: woocommerce-template.php:32
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Such Ergebnisse: &ldquo;%s&rdquo;"
#: templates/archive-product.php:29
#: woocommerce-template.php:44
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "&nbsp;&ndash; Seite %s"
#: templates/emails/admin-new-order.php:9
#: templates/emails/customer-invoice.php:13
#@ woocommerce
msgid "jS F Y"
msgstr ""
#: templates/single-product/review.php:29
#@ woocommerce
msgid "verified owner"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Verifizierter Besitzer"
#: woocommerce-template.php:716
#@ woocommerce
msgid "Update country"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Land aktualisieren"
#. translators: plugin header field 'Version'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "1.6.1"
msgstr ""
#: woocommerce.php:587
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
2012-08-15 11:40:29 +00:00
msgstr "Kategorien"